2
LCD-DMA-002 VS17407 Instruction Manual/Manual de instrucciones M6 M3 Model/Modelo LCD-DMA-002 2 in 1 Desk Mount Soporte para escritorio 2 en 1 EVA Cushion / Almohadilla EVA Swivel Arm/Swivel Arm Type A/ Type A Swivel Arm/Brazo giratorio Type B/ Type B Spring Arm/Brazo con muelle / Spacer /Espaciador / Quick Release Cable Manager Administrador de cables de liberación rápida Monitor Mount/ Soporte del monitor Screw/Tornillo M3 Wrench/Llave Allen M3 M6 Wrench/Llave Allen M6 Instruction Manual/Manual de instrucciones x1 1 2 3 4 7 5 6 8 9 12 11 10 Parts/Piezas x1 x8 x2 x2 http://www.viewsonic.com.cn 电话:4008 988 588 http://www.hk.viewsonic.com 電話:852 3102 2900 http://www.hk.viewsonic.com 電話:0853-28338407 http://www.viewsonic.com.tw 電話:0800 899 880 http://ap.viewsonic.com/kr/ Tel: 080 333 2131 Singapore/Malaysia/Thailand http://www.viewsonic.com.sg Tel: 65 6461 6044 India http://www.in.viewsonic.com Tel: 1800-419-0959 United States http://www.viewsonic.com Tel: 1-800-688-6688 Canada http://www.viewsonic.com Tel: 1-866-463-4775 Europe http://www.viewsoniceurope.com Australia/New Zealand http://www.viewsonic.com.au Tel: 1800 880 818 (AUS) 0800 008 822 (NZ) South Africa http://ap.viewsonic.com/za/ Latin America http://www.viewsonic.com/la/ Chile Tel: 1230-020-7975 Mexico Tel: 001-8882328722 Peru Tel: 0800-54565 Argentina Tel: 0800-4441185 Puerto Rico & Virgin Islands http://www.viewsonic.com Tel: 1-800-688-6688 (English) 1-866-379-1304 (Español) Supplied Parts and Hardwares Piezas y accesorios suministrados Make sure that the pockage contains the following parts and refer to the back page for product assembly. Asegúrese de que el paquete contiene las siguientes piezas y consulte la página trasera para obtener información sobre el montaje del producto. LCD-DMA-002 per monitor 7kg Warning Notes / Notas de advertencia No utilice este producto para ninguna otra finalidad que no sea para la que se diseñó. Asegúrese de que la división de la superficie de la mesa de trabajo es adecuada para soportar el peso del brazo y el monitor. No coloque el monitor antes de ensamblar el brazo. Sujete el monitor con fuerza cuando realice los ajustes del brazo. No apriete el tornillo en exceso, ya que el monitor o el brazo de este podría dañarse. Make sure that all equipment is properly installed on the product before attempting range of motion or tension adjustments. If movement is difficult or the product does not stay where you set it, follow the adjustment instructions to loosen or tighten the tension to create a smooth, easy motion. Será necesario realizar ajustes de tensión en este producto después de finalizar la instalación. Asegúrese de que todo el equipo esté instalado correctamente en el producto antes de probar el intervalo de movimiento o los ajustes de tensión. Si el movimiento es difícil o el producto no se queda donde lo instaló, siga las instruc- ciones de ajuste para aflojar o aumentar la tensión para crear un movimiento suave y fácil. Features and Specification / Funciones y especificaciones

LCD-DMA-002 VS17407 Supplied Parts and Hardwares ... · o resulta difícil, utilice la llave para aumentar o reducir la tensión hasta que el movimiento sea equitativo. Z¦5[W

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LCD-DMA-002 VS17407 Supplied Parts and Hardwares ... · o resulta difícil, utilice la llave para aumentar o reducir la tensión hasta que el movimiento sea equitativo. Z¦5[W

LCD-DMA-002VS17407

Instruction Manual/Manual de instrucciones

M6

M3

Model/ModeloLCD-DMA-002

2 in 1 Desk MountSoporte para escritorio 2 en 1

EVA Cushion / Almohadilla EVA

Swivel Arm/Swivel ArmType A/ Type A

Swivel Arm/Brazo giratorioType B/ Type B

Spring Arm/Brazo con muelle/

Spacer /Espaciador/

Quick Release Cable ManagerAdministrador de cables de liberación rápida

Monitor Mount/ Soporte del monitor

Screw/Tornillo

M3 Wrench/Llave Allen M3

M6 Wrench/Llave Allen M6

Instruction Manual/Manual de instrucciones

x1

1

2

3

4

7

5

6

8

9

12

11

10

Parts/Piezas

x1

x8

x2

x2

http://www.viewsonic.com.cn电话:4008 988 588

http://www.hk.viewsonic.com電話:852 3102 2900

http://www.hk.viewsonic.com電話:0853-28338407

http://www.viewsonic.com.tw電話:0800 899 880

http://ap.viewsonic.com/kr/Tel: 080 333 2131

Singapore/Malaysia/Thailandhttp://www.viewsonic.com.sgTel: 65 6461 6044

Indiahttp://www.in.viewsonic.comTel: 1800-419-0959

United Stateshttp://www.viewsonic.comTel: 1-800-688-6688

Canadahttp://www.viewsonic.comTel: 1-866-463-4775

Europehttp://www.viewsoniceurope.com

Australia/New Zealandhttp://www.viewsonic.com.auTel: 1800 880 818 (AUS) 0800 008 822 (NZ)

South Africahttp://ap.viewsonic.com/za/

Latin America http://www.viewsonic.com/la/ChileTel: 1230-020-7975MexicoTel: 001-8882328722PeruTel: 0800-54565ArgentinaTel: 0800-4441185

Puerto Rico & Virgin Islandshttp://www.viewsonic.comTel: 1-800-688-6688 (English) 1-866-379-1304 (Español)

Supplied Parts and HardwaresPiezas y accesorios suministrados

Make sure that the pockage contains the following parts and refer to the back page for product assembly. Asegúrese de que el paquete contiene las siguientes piezas y consulte la página trasera para obtener

información sobre el montaje del producto.

LCD-DMA-002 per monitor

7kg

Warning Notes / Notas de advertencia

No utilice este producto para ninguna otra finalidad que no sea para la que se diseñó.

Asegúrese de que la división de la superficie de la mesa de trabajo es adecuada para soportar el peso del brazo y el monitor.

No coloque el monitor antes de ensamblar el brazo.

Sujete el monitor con fuerza cuando realice los ajustes del brazo.

No apriete el tornillo en exceso, ya que el monitor o el brazo de este podría dañarse.

Make sure that all equipment is properly installed on the product before attempting range of motion or tension adjustments. If movement is difficult or the product does not stay where you set it, follow the adjustment instructions to loosen or tighten the tension to create a smooth, easy motion. Será necesario realizar ajustes de tensión en este producto después de finalizar la

instalación. Asegúrese de que todo el equipo esté instalado correctamente en el producto antes de

probar el intervalo de movimiento o los ajustes de tensión. Si el movimiento es difícil o el producto no se queda donde lo instaló, siga las instruc-

ciones de ajuste para aflojar o aumentar la tensión para crear un movimiento suave y fácil.

Features and Specification / Funciones y especificaciones

Page 2: LCD-DMA-002 VS17407 Supplied Parts and Hardwares ... · o resulta difícil, utilice la llave para aumentar o reducir la tensión hasta que el movimiento sea equitativo. Z¦5[W

1 2 in 1 C-Clamp & Grommet /2 in 1 C-Clamp & Grommet

Use M3 wrench to tighten or loosen swing feeling. /Utilice la llave M3 para endurecer o aflojar la sensación de giro.

If monitor does not stay in place or movement is stiff, please use wrench to increase or decrease tension until motion is equal.Si el monitor no se queda en su lugar o el movimiento o resulta difícil, utilice la llave para aumentar o reducir la tensión hasta que el movimiento sea equitativo.

Decrease Tension: Turn Counter-Clockwise.Reducir la tensión: girar en sentido contrario a las agujas del reloj.

LCD-DMA-002_UG_Rev. 1A 03-15-18Copyright © 2018 ViewSonic Corporation. All rights reserved.

Increase Tension: Turn Clockwise.Aumentar la tensión: girar en el sentido de las agujas del reloj.

Arm pressure displayVisualización de la presión del brazo

Warning/Advertencia/ :Please lift Arm into full up position when removing Monitor, Weight balanced Arms will spring upward and may cause personal injury, when weight of Monitor is removed. Levante el brazo completamente cuando retire el monitor. Los brazos equilibrados saltan hacia arriba y pueden causar lesiones personales cuando se retira el peso del monitor .

3 Route Cables/Dirigir los cables2

ClampPinza

GrommetArandela

Install Arms and Monitors/Instalar los brazos y los monitores

M3

M6