8
PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD. April 11, 1959 TWO BRAZILIANS, L. cardo Carpinetti, visited Lago on a three-week train- DOS BRAZILIANO, cardo Capinetti, a bishita Lago pa di tres siman. ee | a | A. Del Castillo, left, and Ri- ing assignment. L. A. Dei Castillo, robez, y Ri- Lago Assists Petrobras Trainees in Process the Industrial Relations Departments. Ricardo Lago is fast an interna- In its efforts becoming | training tional training center. and to assist petroleum industry person-|Carpinetti, an electrical engineer, nel of other countries some near,| and L. A. Del Castillo, a chemical some far Lago, over the past few |engineer, were the men. Mr. Carpi- months, has had representatives of |netti, chief of refinery safety, was oil companies from South America, |inte ted in Lago’s safety program Europe and Asia. |that has won this refinery numerous High on the list of frequent vi-|honors topped by five first place sitors to Aruba and Lago are train- |awards in National Safety Council ees of Iranian and Brazilian oil com- |contests in the last 10 years. The panies. Currently visiting looking particularly at the operation of Lago Hospital is Ahmad Masha- | yekh. From Iran, Mr. Mashayekh is | medical administrator of the Abadan chief was also in- protection, equip- plant security hygiene. To accommodate Carpinetti he was, following Lago and | Petrobras safety terested in fire ment inspection, industrial Mr. office of the National Iranian Oil|a brief indoctrination period with Company. His stay at Lago lasts|the Training Division, given descrip- three Mr. Mash: h follows |tions and demonstrations of opera- two compatriots who visited Lago | tions in the Safety Division, earlier this year EIG, Utilities Division and the La- Departi the end of March were |go Police Department. He also ob- two Brazilians, employees of Petro-|served the functions of the Em- | bras, who completed three we of | ployee Medical Center under the di- LEC, Directiva A Combini Pa Aumento Mei Promer Lago Employee Council y representantenan di directiva a combini April 1 ariba un aumento general di cinco por ciento pa tur constitu- yentenan di e cuerpo representativo na Lago. Tambe a worde anuncia Jespucs di e reunion conjunto cu ahustamento similar den salario lo | monde haci pa empleadonan di staff cu no ta bao representacion di KC E 5 | aumento den tarifanan basico| Lago Employee Council a lanza su di trabao den dia pa constituyente- | proposicion pa un contract nobo pa nan di Council lo bira efectivo Mei 1.| di promer bez durante un reunion Tambe a worde combini cu des-| conjunto cu Directiva dia 27 di Fe- pues di aplicacion di e cinco por] bruari. E tempo aki Council a pidi ciento na tarifanan existente, e ta-| un aumento di cinco por ciento y rifanan aki lo worde stupul4 manera| extension di e contract pa un anja. ta sigui: | E contract a worde firma April 26, 1) Tarifanan pa ora ariba e proxi-| 1958, pa un periodo extendiendo di mo mitar cent p’ariba; Mei 1, 1958 te April 30, 1959. 2) Tarifanan pa dia ariba e oo y : mo cinco cents p'ariba, y 3) Tarifanan mensual ariba e pre ximo florin p'ariba No tin cambio den e abono pa tra- bao di warda di Fis. 0.22 pa ora of pa largo servicio den un solo ocupa- cion, tampoco esakinan ta obheto na e stipulacion p’ariba. Tambe a worde combini cu e con- tract existente cu Lago Employee Council, y tambe e combenionan in- | cidental y otro combenionan haci| durante anja pasd, lo sigui na vi-| gor pa un otro periodo di 12 luna cuminza Mei 1. Representantenan di tur dos grupo tambe a combini cu e areglo aki ta establece paridad cue costo di bida efectivo Mei 1, 1959. Tambe e ta representa un are- glo completo pa cua|kier cambio den costo di bida cual lo por tuma lugar durante e 12 luna cuminzando Mei 1, 1959. Olympiad Entry Forms Due Soon Time is getting close for all entry forms to be submitted for the Nineteenth Queen’s Birthday Olympiad and weightlifting and body beautiful contests. Partici- pants in the Olympiad must have their entries in by April 20. Those entering the weightlifting and body beautiful events must have theirs in by April 17. The Olympiad will be held April 29, beginning at 7 p.m. The weightlifting and body beautiful contests are scheduled April 24, beginning at 6 p.m. Both meet- ings will be held in the Lago Sport Park. = eS ee and | rection of Dr. Russell F. Mr. Del Castiilo, | storage terminal Brace. and facilities | Council constituents | fective May 1 | in service in-grade who is head of| above mentioned at} ae Contract Extension, Five Percent Increase To Take Effect May I The Lago Employee Council and management representatives agreedApril 1 to a five per cent general increase for all constituents of the employee representative body. It was also announced following the joint meeting that similar salary adjustments will be made for staff employces not ralling under Tho increase in base day rates for will become ef- It was also agreed that after ap- plication of the five per cent increase to existing base day rates, these rates will be rounded out as follows: 1) Hourly base day rates to the nearest one-half cent upward; 2) Daily base day rates to nearest five cents upward, and 3) Monthiy base day rates to the nearest Fils. 1 upward, There is no change in the shift differential of Fls. 0.22 an hour or increments, nor subject to the rounding out. agreed that the are such payments It was further Cubatao, spent his three-week train-| existing contract with the Lago Em- ing period in the Process Depart-| ment. Interested primarily in movement and storage, |spent with T. M. |division superintendent of the West- ern Division, and L. F. Ballard of Receiving and Shipping, |ant division superintendent Western Division. At the conclusion of their train- ing period here, the two men return- jed to Brazil. They came |from a training stint in California |with Standard Oil of California. They also spent some time at Esso Standard Oil Company's’ Baton |Rouge refinery. Earlier this year, two other Pe- trobras men spent three weeks in | training here. of the \Roby, Thijsen ‘Gongriep Ta Bai Cu Pension Tres empleado di }servicio lo termina |compania den Lago cu largo nan carera na lunanan cu ta bini. Dos a bai caba, di tres ta preparan- do. Na cabez di e lista den sentido servicio ta Garvice V. Roby, un | di to Lago| oil| ments and other his time was! Binnion, assistant| tended for World War Il U.S. Naval also assist- | ployee Council, as well as side agree- year, will be ex- months commencing during the past 12 the | agreements made | LEC representation. May 1. Representatives of both groups also agreed that this settle- ment establishes parity with the |cost of living as of May 1, 1959. It also represents full settlement for any change in cost of living which may take place during the 12 months |commencing May 1, 1959. The Lago Employee Council first |entered its proposals for a new con- |tract at a joint Council-management |meeting Feb. 27. At that time the Council requested a five per cent increase and a one year extension of the present contract which was exe- jcuted April 26, 1958 for a term ex- \tending from May 1, 1958 through April 30, 1959. Current discussions | which ended in the April 1 agree- ment began March 24. The LEC represents over 4650 of Lago’s employees. There are over 00 staff employees. \2 Commander Revisits Aruba empleado veterano cu mas cu 33 an-| 9 ja di servicio. Sr ba promer r. Roby a laga Aru- cu su pensionamento Ju- |li 1, Di dos ta Segundo A. Thijsen, |kende ta retira Mei 1 cu mas di 28 janja di servicio. Di tres ta Anton | P. C. Gongriep, kende ta traha cu |kende tambe a laga Aruba caba en espera di su pensionamento Juli 1. ba caba en espera di su pensiona- | Servicio cu compania como coordina- | dor di actividadnan pa evita desper- dicio den refineria den Process De-| partment, a worde emplea original- (Indiana) na Aug. 18, 1925. El 4, 1929, como second class helper den | Light Oils Finishing. Despues el a worde promovi pa fir st class helper, | Operator second cla assistant ope- ;rator y despues operator. El a wor- }de haci coordinator, su ultimo posi- jcion, na Januari 1950. Sr. Thijsen su carera cu Lago a cuminza na April 1931 den Mecha- nical-Paint. E siguiente anja el a transferi pa Acid Plant como still cleaner. Despues el a pasa pa clean-| (Continua na pagina 7) Casper, Wyoming, cu Lago durante mas cu 26 anja, y| Sr. Roby, kende tambe a laga Aru- |mento Juli 1. | Sr. Roby, kende a completa su} mente door di Standard Oil Company Lago. a bini Aruba April) gt | mander this island. The couple’s visit ended | \4 = Se H. Brown Naval forces on this island during World War II, watch MARINE MANAGER cer with U. § activity in Lago Harber. niver MARINE MANAGER J. H- Brown comandante di Fuerzanan Naval di Guerra Mundial II, ta waak a recientemente a celebra su di ee Capt- "I've been a Standard Oil sailor for 40 ye * quipped Capt. Frank Shaw on a recent visit to Aruba and On his left wrist was the gold watch presented to him by the Esso andard Oil Company at a Feb. 26) |ceremony, his fortieth anniversary with that organization. Capt. and Mrs. Shaw arrived at Lago March 15 after holidaying in Puerto Rico, Caracas and Curacao. It was his first visit to Aruba since 1948 and his second since War II years when he was a com- with U. S. Naval forces on March 9. "I came here in '42,” "and my job was to he related, organize con- |sengers to World | and Capt. Frank Shaw, former offi- Shaw recently celebrated his fortieth an- ary with Esso Standard Oil Company. y Capt. Frank Shaw, anteriormente Estados Unidos ariba e isla durante idadnan den haaf di Lago, Capt. Shaw 40 aniversario cu Esso Standard Oil Co. |voys and give Aruba U.S. Navy pro- tection.’ The captain said that many large convoys left Lago during those years, accompanied by sub chasers to thwart Nazi submarine wolf-packs. ‘I commanded the C, O. Stillman |before taking the navy assignment | and got to know a lot of Lago people because we normally carried 12 pas- and from Aruba. The Stillman was one of the two larg- est tankers afloat then 27,000 tons and quite a ship. She was torpedoed the next run after I left her, it was off Haiti, with a loss of x lives,’ he said. Capt. Shaw added that at least 20 ships leaving Lago were lost during the war to (Continued on page 7)

Lago Assists Petrobras Trainees...Lago Assists Petrobras Trainees in Process the Industrial Relations Departments. Ricardo Lago is fast an interna- In its efforts becoming | training

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.

    April 11, 1959

    TWO BRAZILIANS, L.

    cardo Carpinetti, visited Lago on a three-week train-

    DOS BRAZILIANO,

    cardo Capinetti, a bishita Lago pa di tres siman.

    ee | a

    |

    A. Del Castillo, left, and Ri-

    ing assignment.

    L. A. Dei Castillo, robez, y Ri-

    Lago Assists Petrobras Trainees

    in

    Process

    the Industrial Relations

    Departments. Ricardo Lago is fast an interna-

    In its efforts

    becoming | training

    tional training center. and

    to assist petroleum industry person-|Carpinetti, an electrical engineer,

    nel of other countries some near,| and L. A. Del Castillo, a chemical

    some far Lago, over the past few |engineer, were the men. Mr. Carpi-

    months, has had representatives of |netti, chief of refinery safety, was

    oil companies from South America, | inte ted in Lago’s safety program

    Europe and Asia. |that has won this refinery numerous

    High on the list of frequent vi-|honors topped by five first place

    sitors to Aruba and Lago are train- |awards in National Safety Council

    ees of Iranian and Brazilian oil com- |contests in the last 10 years. The

    panies. Currently visiting

    looking particularly at the operation

    of Lago Hospital is Ahmad Masha- | yekh. From Iran, Mr. Mashayekh is |

    medical administrator of the Abadan

    chief was also in-

    protection, equip-

    plant security

    hygiene. To accommodate

    Carpinetti he was, following

    Lago and | Petrobras safety

    terested in fire

    ment inspection,

    industrial

    Mr.

    office of the National Iranian Oil|a brief indoctrination period with

    Company. His stay at Lago lasts|the Training Division, given descrip-

    three Mr. Mash: h follows |tions and demonstrations of opera-

    two compatriots who visited Lago | tions in the Safety Division, earlier this year EIG, Utilities Division and the La-

    Departi the end of March were |go Police Department. He also ob-

    two Brazilians, employees of Petro-|served the functions of the Em- |

    bras, who completed three we of | ployee Medical Center under the di-

    LEC, Directiva A Combini Pa Aumento Mei Promer

    Lago Employee Council y representantenan di directiva a combini April 1 ariba un aumento general di cinco por ciento pa tur constitu- yentenan di e cuerpo representativo na Lago. Tambe a worde anuncia Jespucs di e reunion conjunto cu ahustamento similar den salario lo | monde haci pa empleadonan di staff cu no ta bao representacion di

    KC E

    5 | aumento den tarifanan basico| Lago Employee Council a lanza su

    di trabao den dia pa constituyente- | proposicion pa un contract nobo pa nan di Council lo bira efectivo Mei 1.| di promer bez durante un reunion Tambe a worde combini cu des-| conjunto cu Directiva dia 27 di Fe-

    pues di aplicacion di e cinco por] bruari. E tempo aki Council a pidi ciento na tarifanan existente, e ta-| un aumento di cinco por ciento y rifanan aki lo worde stupul4 manera| extension di e contract pa un anja. ta sigui: | E contract a worde firma April 26, 1) Tarifanan pa ora ariba e proxi-| 1958, pa un periodo extendiendo di

    mo mitar cent p’ariba; Mei 1, 1958 te April 30, 1959. 2) Tarifanan pa dia ariba e oo y : mo cinco cents p'ariba, y

    3) Tarifanan mensual ariba e pre ximo florin p'ariba

    No tin cambio den e abono pa tra- bao di warda di Fis. 0.22 pa ora of pa largo servicio den un solo ocupa- cion, tampoco esakinan ta obheto na e stipulacion p’ariba. Tambe a worde combini cu e con-

    tract existente cu Lago Employee Council, y tambe e combenionan in- | cidental y otro combenionan haci| durante anja pasd, lo sigui na vi- | gor pa un otro periodo di 12 luna cuminza Mei 1. Representantenan di tur dos grupo tambe a combini cu e areglo aki ta establece paridad cue costo di bida efectivo Mei 1, 1959. Tambe e ta representa un are- glo completo pa cua|kier cambio den costo di bida cual lo por tuma lugar durante e 12 luna cuminzando Mei 1, 1959.

    Olympiad Entry Forms Due Soon Time is getting close for all

    entry forms to be submitted for the Nineteenth Queen’s Birthday Olympiad and weightlifting and

    body beautiful contests. Partici- pants in the Olympiad must have

    their entries in by April 20. Those entering the weightlifting and body beautiful events must have theirs in by April 17.

    The Olympiad will be held April 29, beginning at 7 p.m. The weightlifting and body beautiful contests are scheduled April 24, beginning at 6 p.m. Both meet- ings will be held in the Lago Sport Park. = eS ee

    and |

    rection of Dr. Russell F. Mr. Del Castiilo,

    | storage terminal

    Brace.

    and facilities

    | Council constituents

    | fective May 1

    | in service in-grade

    who is head of| above mentioned

    at}

    ae Contract Extension, Five Percent Increase

    To Take Effect May I The Lago Employee Council and management representatives

    agreed April 1 to a five per cent general increase for all constituents of the employee representative body. It was also announced following the joint meeting that similar salary adjustments will be made for staff employces not ralling under

    Tho increase in base day rates for

    will become ef-

    It was also agreed that after ap-

    plication of the five per cent increase

    to existing base day rates, these rates

    will be rounded out as follows: 1) Hourly base day rates to the

    nearest one-half cent upward;

    2) Daily base day rates to

    nearest five cents upward, and

    3) Monthiy base day rates to the

    nearest Fils. 1 upward,

    There is no change in the shift

    differential of Fls. 0.22 an hour or increments, nor

    subject to the

    rounding out.

    agreed that the

    are such payments

    It was further

    Cubatao, spent his three-week train-| existing contract with the Lago Em-

    ing period in the Process Depart-|

    ment. Interested primarily in

    movement and storage,

    |spent with T. M.

    |division superintendent of the West-

    ern Division, and L. F. Ballard of

    Receiving and Shipping,

    |ant division superintendent

    Western Division.

    At the conclusion of their train-

    ing period here, the two men return-

    jed to Brazil. They came

    |from a training stint in California

    |with Standard Oil of California.

    They also spent some time at Esso

    Standard Oil Company's’ Baton

    |Rouge refinery.

    Earlier this year, two other Pe-

    trobras men spent three weeks in

    | training here.

    of the

    \Roby, Thijsen ‘Gongriep Ta Bai Cu Pension

    Tres empleado di

    }servicio lo termina

    |compania den

    Lago cu largo

    nan carera na lunanan cu ta bini.

    Dos a bai caba, di tres ta preparan-

    do. Na cabez di e lista den sentido

    servicio ta Garvice V. Roby, un | di

    to Lago|

    oil| ments and other

    his time was!

    Binnion, assistant| tended for

    World War Il U.S. Naval also assist- |

    ployee Council, as well as side agree-

    year, will be ex-

    months commencing

    during the past

    12

    the |

    agreements made |

    LEC representation.

    May 1. Representatives of both

    groups also agreed that this settle-

    ment establishes parity with the

    |cost of living as of May 1, 1959. It also represents full settlement for

    any change in cost of living which

    may take place during the 12 months

    |commencing May 1, 1959.

    The Lago Employee Council first

    |entered its proposals for a new con-

    |tract at a joint Council-management

    |meeting Feb. 27. At that time the Council requested a five per cent

    increase and a one year extension of

    the present contract which was exe-

    jcuted April 26, 1958 for a term ex- \tending from May 1, 1958 through

    April 30, 1959. Current discussions

    | which ended in the April 1 agree-

    ment began March 24.

    The LEC represents over 4650 of

    Lago’s employees. There are over

    00 staff employees. \2

    Commander Revisits Aruba

    empleado veterano cu mas cu 33 an-| 9

    ja di servicio. Sr

    ba promer

    r. Roby a laga Aru-

    cu su pensionamento Ju- |li 1, Di dos ta Segundo A. Thijsen,

    |kende ta retira Mei 1 cu mas di 28

    janja di servicio. Di tres ta Anton

    | P. C. Gongriep, kende ta traha cu

    |kende tambe a laga Aruba caba en

    espera di su pensionamento Juli 1. ba caba en espera di su pensiona-

    | Servicio cu compania como coordina- | dor di actividadnan pa evita desper- dicio den refineria den Process De-| partment, a worde emplea original-

    (Indiana) na Aug. 18, 1925. El 4, 1929, como second class helper den | Light Oils Finishing. Despues el a worde promovi pa fir st class helper,

    | Operator second cla assistant ope- ;rator y despues operator. El a wor- }de haci coordinator, su ultimo posi- jcion, na Januari 1950.

    Sr. Thijsen su carera cu Lago a cuminza na April 1931 den Mecha- nical-Paint. E siguiente anja el a transferi pa Acid Plant como still cleaner. Despues el a pasa pa clean-|

    (Continua na pagina 7)

    Casper, Wyoming,

    cu Lago durante mas cu 26 anja, y| Sr. Roby, kende tambe a laga Aru- |mento Juli 1. |

    Sr. Roby, kende a completa su}

    mente door di Standard Oil Company Lago.

    a bini Aruba April) gt

    | mander

    this island. The couple’s visit ended |

    \4 = Se

    H. Brown

    Naval forces on this island during World War II, watch

    MARINE MANAGER cer with U. §

    activity in Lago Harber.

    niver

    MARINE MANAGER J. H- Brown comandante di Fuerzanan Naval di Guerra Mundial II, ta waak a

    recientemente a celebra su di

    ee

    Capt-

    "I've been a Standard Oil sailor

    for 40 ye * quipped Capt. Frank

    Shaw on a recent visit to Aruba and

    On his left wrist was the gold

    watch presented to him by the Esso

    andard Oil Company at a Feb. 26)

    |ceremony, his fortieth anniversary

    with that organization.

    Capt. and Mrs. Shaw arrived at

    Lago March 15 after holidaying in

    Puerto Rico, Caracas and Curacao. It

    was his first visit to Aruba since

    1948 and his second since

    War II years when he was a com-

    with U. S. Naval forces on

    March 9. "I came here in '42,”

    "and my job was to he related,

    organize con-

    |sengers to

    World |

    and Capt. Frank Shaw, former offi-

    Shaw recently celebrated his fortieth an-

    ary with Esso Standard Oil Company. y Capt. Frank Shaw, anteriormente

    Estados Unidos ariba e isla durante idadnan den haaf di Lago, Capt. Shaw

    40 aniversario cu Esso Standard Oil Co.

    |voys and give Aruba U.S. Navy pro-

    tection.’ The captain said that many

    large convoys left Lago during those

    years, accompanied by sub chasers

    to thwart Nazi submarine wolf-packs.

    ‘I commanded the C, O. Stillman

    |before taking the navy assignment

    | and got to know a lot of Lago people

    because we normally carried 12 pas-

    and from Aruba. The

    Stillman was one of the two larg-

    est tankers afloat then — 27,000

    tons — and quite a ship. She was

    torpedoed the next run after I left

    her, it was off Haiti, with a loss of

    x lives,’ he said. Capt. Shaw

    added that at least 20 ships leaving

    Lago were lost during the war to

    (Continued on page 7)

  • ARUBA ESSO NEWS

    Aruba Gs NEWS PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS

    ANTILLES, BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.

    Printed by the Aruba Drukkerl] N.V., Meth. Ant.

    Years To Build....

    Seconds To Tear Down. Roughly twenty-seven years ago, the desire to make Lago a com-

    pany safe for its employees was put on a formal basis. Although the

    average man caters to safety and attempts to avoid hurt, various

    programs and pieces of personal protective equipment were not readily

    accepted. The story is oft told of the ridicule accompanied by laugh-

    ter provoked by the sight of the first safety hat on Lago’s premises.

    Safety programs were new and sometimes considered time consuming,

    but the intrepid missionaries of safety ordained to Lago's field of

    safety persisted. They demonstrated, proved, suggested and instruct-

    ed. It took a long time for the employee body to swing over completely

    to the safe way of working, but it did. And when it became safe, Lago

    went all the way. National Safety Council contest results attest this

    fact.

    In the ten-year pericd between 1948 and 1958, Lago took five first

    place honors in the NSC contests. The employees of Lago earned first

    place awards consecutively in 1957 and 1958.

    It took many years to build safety consciousness into the program

    of safe working at Lago. Unfortunately, it takes only seconds to tear

    down a large segment of all that safety stands for. This quite clearly

    was pointed out carly this month. Lago employeees worked the first

    two months of this year without a disabling injury. Then in rapid suc-

    cession there were two disabling injuries in two days.

    The principle to be drawn is that the hard work and thought that

    goes into building a safety program is needed constantly to maintain it.

    It is also to be recognized that accomplishments in the field of safety,

    as anything else, are easier lost than gained. It takes hard work, plan-

    ning, foresight and eniployee understanding and unity to build the safe

    refinery that is Lago. Nothing exists in active industrial life that can

    rest on its laurels. Competitively, other businesses within the industry

    will do all they can to wrest away leadership. The leader is always the

    figure lesser lights challenge; the leader has to maintain a progressive,

    enlightened approach to stave off surges of others. While safety is not

    a face-to-face struggle with other companies, it must be approached

    with the same amount of determination as if it were. In safety, ag-

    gressiveness and vigor of concentration must come from within. No

    one can push a company into safety. It’s the employees, themselves,

    who make the company safe by constantly striving for the safe way.

    Unfortunately, some leaders relax because they are at the top. With

    that approach, however, they will be at the top only momentarily.

    Relax in safety and quickly all that has gone on before will crumble

    in seconds. Safety, more than anything else, demands constant aware-

    ness. Even leaders have accidents.

    Anjanan Pa Traha... Momento Pa Kibra

    Como binti-siete anja pasa, e deseo pa haci Lago un compania segu-

    ro pa tur su empleadonan a worde poni ariba base formal. Maske e

    homber promedio ta obscrva seguridad y ta evita desgracia, varios programa y aparatonun protectivo no a worde berdaderamente acepta

    mes ora. Hopi vez e storia ta worde conta tocante con hendenan taba-

    ta ridiculiza e promer csfuerzonan pa introduci seguridad ariba con-

    cesion di Lago. Programanan di seguridad tabata nobo y de vez en

    cuando nan tabata worde considera como perdemento di tempo, pero e misioneronan intrepido di seguridad a persisti. Nan a demonstra, | proba, sugeri, y instrui. A tuma un largo tempo pa e empleadonan pa boltia completamente pa seguridad, pero esaki a soccde si. Y ora el a_ bira seguro,Lago a haci tur su esfuerzo. Resultadonan di concursonan | di National Safety Council ta proba esey.

    Deon e periodo di diez anja entre 1948 y 1958, Lago a captura cinco | premio na promer lugar den concursonan di NSC. E empleadonan di Lago a gana promer pemio na 1957 y 1958 consecutivamente.

    A tuma hopi anja pa hinea realizacion di seguridad den e programa ci trahamento seguro na Lago. Inafortunadamente ,ta tuma solamente algun momento pa kibra e gran segmento di tur loke seguridad ta re- presenta. Esaki a keda demonstra claramente na principio di e luna aki. Hmpleadonan di Lago a traha e promer dos lunanan di e anja aki sin ningun accidente incapacitante, y ata despues rapidamente a socede dos accicente incapacitente den dos dia di tempo.

    E lcs cu mes tuma for di esaki ta cu e trabao duro y pensamento cu ta neecsario pa traha un bon programa di seguridad, mester keda man-

    | A King Cole Visit? | In Fun Only

    The first day of April yearly

    fails to go by without some men- tion of a celebrity visiting the

    island of Aruba. One year the

    airport was literally stormed by throngs eager to catch a glimpse

    of Marilyn Monroe. Another year

    the tale was spread of Joe Di- Maggio visiting the island. This

    year, in case you weren't "'told,”

    it was popular singer and movie

    star, Nat King Cole. But Nat got a little further than other April 1 celebrities. He not only made the island, but was going to tour La- go. For some reason, unknown, to

    be sure, the tour never materializ-

    ed. Wonder why? Perhaps Tour Leader Sev Luydens knows. He was scheduled to take King Cole on the fictional tour.

    It's a good thing Dave Garro- way came in when he did. Had he landed April 1, he would have been victimized by the fool's jokes that go with that day. Surely no one would have believed him.

    Calendar Contest Stirring Activity In Photo Ranks

    Since the announcement that La- go again will select pictures for its 1960 calendar from the ranks of photographers within its employee

    body, there has been a definite scur- |rying about in camera cliques. Color work done the past year is being

    |reviewed by the owners, others are

    out shooting, still others are plan- |ning and looking. How about you? If you have a camera, an eye for|

    |beauty that is truly representative |of Aruba, get some color film in that camera and take pictures fitting |the style of Lago’s annual calendar.

    The contest is open to all employ-

    ees and annuitants. Last year, the Public Relations Department receiv-

    ed 771 slides from which were chos-

    en 12 of some of the best pictures ever to adorn a Lago calendar. To

    each photographer of a chosen pic-

    ture will go Fils. 100, and that is in

    addition to having the picture in

    the all-important calendar. There's

    time; the contest doesn’t close until

    June 20. But don't wait too long.

    | Time slips quickly by when waiting | | for the right day, the right time,|

    the right shot, the right subject - =

    all before the processing is done.

    So, get busy now. Send in your color transparencies.

    Should you have any questions,

    call 2917. Assistance wherever pos- sible will be given. |

    Everett E. Morris

    Everett E. Morris, empleado

    di Lago durante mas cu 16 anja,

    a muri na Lago Hospital April 3.

    Trinta y seis anja di edad, el ta-

    bata zone shift clerk den Mecha-

    nical Administration. El a laga

    atras su esposa y cuatro yiu. El

    tabata nativo di St. Vincent.

    teni semper. Tambe mester worde reconoci cu acomplecimentonan den | terreno di seguridad, mescos cu tur otro cos, ta worde perdi mas liher cu gana. E ta tuma trabao duro, planning, vista claro y comprendemen- to ci empleadonan y unidad pa traha e refineria seguridad cu Lago ta. Nada den bida activo industrial ta existi cu por keda sinta keto. Otro empresanan den industria e ora lo haci tur loke nan por pa kita e pro- mer luger. E lider semper ta e figura cu esnan mas chikito ta desafia; | e lider mester mantene un acercamento progresivo y sabio pa kita y keda dilanti di tur otro. Mientras seguridad no ta un combati man pa | man cu o{ro compenianan, e mester worde acerca cue mes clase di | determinacion Den seguridad, agresividad y vigor di concentracion | mester bini di aden. Ningun hende por pusha un compania den seguri- | dad. Su empleadonan mes, cu ta haci e compania seguro door di con- stantemente pursigui e manera seguro. Inafortundamente, algun lider ta sosega pasobra nau ta na laria. Cu e acercamento aki, sinembargo, nan lo no ta mucho tempo na laria.

    Perde brio den seguridad y mes ora tur loke cu a worde traha pro- mer lo basha den otro den algun momento. Seguridad, mas cu cual- kier otro cos, ta requeri atencion constante. Psasobra hasta lidernan ta haya accidente.

    firefighting instructions recently at

    ning grounds. Left, J.

    structor, explains use of a CO2 extingu

    a servicenter employee puts out a

    | oper

    Boom, Lago fire prevention in-

    OVER 33 years cf sarviee tirement. The Process wor

    April 11, 1959

    2 completed by Garvis Roby with his re- r was feted at his luncheon by F. E. Griffin,

    W. E. Gruenberg, H. Chippendale, K. E- Springer, S. J. Chod and T. M. Binnion.

    MAS CU 33 anja di servicio a keda completa door di Garvis Roby cu esaki su pensionamento- E empleado aki di Process a worde honra na un comida unda tabata presente F. E. Griffin, W. E. Gruenberg, H. Chippen-

    dale, KX. E. Springer, S. J. Chod y T. M. Binnion-

    Lago Ta Asisti Dos Empleado di Petrobras

    Rapidamente Lago ta birando un centro internacional di entrena- mento. Den su esfuerzo pa asisti personal di industria petrolero di otro paisnan algun cerca, algun leuw Lago, durante ultimo algun luna, a hospeda representantenan di companianan di azeta for di Sur America, Europa y Asia. Halto ar na Aruba y Lago ta entrenadonan di companianan di azeta na Brazil

    y Iran

    Actualmente

    observando

    bishitando Lago y

    particularmente opera-

    Hospital ta Ahmad

    For di Iran, Sr. Ma- shayekh ta un administrador medi-

    co di oficina di Abadan di National Iranian Oi] Company. Su permanen-

    Mashayekh ta sigui dos otro com- cia na Lago ta dura tres siman. Sr. patriota cu a bishita Lago mas pro- mer den anja

    Saliendo na

    dos

    fin di Maart tabata

    Braziliano, empleado di Petro-

    di entrenamento den Industrial Re- bras, kende a ompleta tres siman

    lations y Pro Departments. Ri-

    eardo Carpinetti, un

    trico, y L

    niero quimico, programa di Lago

    a gana numeroso premio den con- cursonan di National Safety Coun-

    cil, di cual cinco’ promer premio,

    den e ultimo 10 anja. E hefe di se-

    guridad di Petrobras tabata intere-

    sd tambe den proteccion contra can-

    dela, inspeccion di planta, seguridad

    den planta y hygiena industrial, Pa acomoda Sr. Carpinetti, despues di

    un breve periodo di introduccion na

    Training Division, el a worde duna

    mnnan di

    EIG, De-

    observa e

    Medical

    Dr. 5B

    A. Del Castillo, un engi- i den

    cu tabata inte:

    di seguridad

    demons

    ion di Safety Division, Utilities Division, y Lago Polic

    partment. Tambe el a

    funcionnan di Employee Center di

    Brace

    Sr

    descripcion ‘ac

    bao direccion

    Del Castillo, kende ta hefe di

    enginiero elec- |

    iba lista di bishitantenan frecuente

    facilidadnan di storage and ter |na Cubatao, a pasa su entrenar

    di tres siman den Proc ment Interesa primer:

    movemento y stora

    tempo a nion, é dent di Western

    Ballard di

    |tambe

  • April 11, 1959

    Roby, Thijsen

    Gongriep End

    Company Careers

    Three long-service employees will

    complete their compatly service in

    the next f months. Two have al-

    ready left Lago, the third is prepa-

    ring to do so. Heading the list in

    service is Garvice V. Roby, a veteran

    employee of over 33 years’ vice

    Mr. Roby has left Aruba preceding

    retirement July 1. Next is Segundo

    A. Thijsen, who will retire May

    with over 28 years of service. The

    third is Anton P. C. Gongriep, for

    over 26 years a Lago employee, who

    has also left the island preceding re-

    tirement July 1

    Mr. Roby, who completed his com-

    pany service as coordinator refine-

    ry loss activities in the Pro De-

    partment, was first employed by the

    Standard Oil Company (Indiana) at

    Wyoming Aug. 18, 1925.

    Casper,

    S. A. Thijsen

    He came to Aruba

    April 4, 1929 as

    second class help-

    a

    er in Light Oils

    Finishing. He was

    later promoted to

    first class helper,

    ~~ operator second

    f class, assistant

    operator and then

    operator. He was

    \, Y je coordinator,

    his last position, A. P. Gongriep

    in January, 1950.

    Thijsen’s career with Lago be-

    in April, 1931 in Mechanical-

    The following year he trans-

    the Acid Plant as a still

    cleaner. He later moved to clean out,

    then to the Pressure Stills in May,

    1935 where he has remained. A series

    of promotions - eight in all - moved

    him through the ranks of fireman,

    houseman, levelman, operator B and

    Mr

    gan

    Paint

    ferred to

    A and, finally, assistant operator

    through a promotion received in

    February, 1943.

    Mr. Gongriep was first employed a machinist fourth class in Mecha-

    nical-Machine, where he remained throughout his 26 years of company service. His final position was as-

    as

    THE SANTA Resa has been temporarily taken out Caribbean service as a result of a collision involving the $25 million liner and a tanker off the coast of New age last July, hundreds greeted the Grace Line

    in Oranjestad Harbor. SANTA ROSA ta teiaporariament New York — Caribe como resulta

    [Plannan pa l9 | OlympiadaE Anja Aki Atrobe

    Di Diez-nuebe Olympiada na ho-

    nor di Aniversario di Rei lo wor-

    de teni na Lago Sport April

    |29. En total lo tin 20 evento atleti-

    co e anochi aki. Atletanan di e isla

    ya a cuminza nan entrenamento pa

    }e varios concursonan cual lo cumin-

    za pa7T7 punto ariba e dia di

    Olympiada.

    E fecha final pa manda aden apli-

    cacion pa participa den e concurso

    deportiva ta April 20. Aplicacion pa

    ta requeri pa tur eventonan y por

    |participacion ta requeri pa tur even-

    tonan y por porde obteni for di R.

    E. A. Martin, coordinador di e even-

    to, na oficina di Zone 1, of for di

    |cualkier otro miembro di Lago Sport

    | Par Board. Aplicantenan lo recibi

    confirmacion di nan aplicacion y un

    set di reglanan di e Olympiada varios

    dia promer cu e evento. Algun di e}

    |numbernan ariba programa ta pol-

    |stok, pustamento di bicycleta, core-

    en

    mento, tiramento di bola, tiramento

    di disco, salto halto, tiramento di

    speer y bulamento leuw. E careda-|

    nan di bicycleta y na pia lo ta over

    di varios distancia

    Ademas di e mpiada, e concur-

    so anual di Weightlifting and Body

    Beautiful lo worde teni na Sport

    |Park Diabierna, April 24. Competi-}

    cion lo cuminza pa 6 p.m. Formu-

    larionan pa e evento aki por worde |

    obteni for di H. Geerman, Account-|

    ing Department, miembro di e jun-

    ta cu ta encarga cu e concursonan.

    Registracion pa entrada lo worde

    acepta te 4 p.m. Diabierna, April 17.|

    clase di hizamento di pe-|

    ynan di body beautiful pa

    senior, y e entrada

    Lo tin si

    concur clase junior y

    {mas muscular.

    Esso Research Ta

    ‘Studia Rocket Fuel Esso & Engineering

    Yompany a forma un unidad nobo

    pa haci investigacion avanza tocan-

    | to super rocket fuel. Objectivo di e

    investigacion ta pa desaroya mehor |

    nellante solido. Materialnan cu}

    2 di petroleo y no di petroleo lo}

    ta involvi den e programa di investi- |

    gacion. E trabao lo socede bao di un

    |contract pa un anja sumando na un

    lor di $1,264,000 cu U. S. Army Ord- 9s na kostprijs sin ganashi.

    ‘arch

    nance Corr

    | sistant zone supervisor which he be- | came in February, 1950. During his|

    career, he had served as tradesman second and first class, subforeman

    }second and first class, trades fore- ‘man and planner,

    of the New York-

    Jersey March 26. On her maiden voy- ship when she berthed

    e fuera di servicio ariba e ruta di do di un colision inyolviendo e bapor

    ARUBA ESSO NEWS

    EMPLOYEE OFF-THE-JOB DISABLING INJURIES THIS 3

    a 6

    an

  • ARUBA ESSO NEWS

    Carrier And Destroyers

    SEAHAWKS and Avengers line the flight deck of the Karel Doorman. At anchor outside the reef in Oranjestad, the view from this angle

    included Aruba in the background. The wings of the jets fold upwards,

    while those of the Avengers rotate and fold lengthwise to the plane.

    SEAHAWKS Y Avengers ta linja ariba dek di yuelo di Karel Doorman.

    Ariba hanker pafor di rif na Oranjestad, e vista for di e punto aki a

    tuma Aruba den fondo. Halanan die jets ta dobla pa laria, mientras esnan

    die Avengers ta bira y ta dobla segun largura di e avion.

    HRMS KAREL DOORMAN

    MARCH 23 brought the carrier HRMS Karel Doorman to Aruba. She remained outside the Oranjestad Harbor. At left is a long view of her flight deck while the sequence below shows the preparation and catapulting of Seahawk jets from

    the carrier.

    MAART 23 a trece e portaavion HRMS Karel Doorman na Aruba. El a keda pafor di haaf di Oranjestad. Banda robez tin vista di su dek di vuelo y e preparacion pa catapult jet Seahawk

    for di ariba e portaavion.

    THE SEAHAWK jet, with wings

    folded, looks like this from the rear. The Avenger, front view, is below.

    E SEAHAWK jet, cu hala dobla, ta munstra manera esaki for di atras. E Avenger, vista di adilanti, ta abao.

    Xpril 11, 1959

    Visit Aruba The community of Aruba, being the excellent host

    it always is, welcomed with open arms and eager eyes three of the Royal Netherlands Navy’s finest man of wars. On visit to Aruba, for different periods of time, from March 20 to March 25, were HRMS Karel Doorman, an aircraft carrier, and destroyers HRMS Amsterdam and HRMS Gelderland.

    The destroyers, bearing fleet identification of D 189 and D 811, with the aircraft carrier and the submarine Zeeleeuw, which did not visit Aruba, were part of a flotilla that left Holland Jan. 10, 1959, crossed the Atlantic Ocean and visited the East Coast of the United States. As the group moved south it took part in maneuvers through the Caribbean.

    The two destroyers berthed in Oran- jestad Harbor in the early evening March 20. One of the first visitors on the Gelderland was Temp. Lt. Gov. E. Arends, who was officially welcomed aboard in smart naval style. The des- troyers remained in Aruba until dusk March 23. During their stay here, both ships were open to the public. The air- craft carrier moved its large hulk into the Oranjestad Harbor area March 23, left March 25. She did not berth inside the harbor, but sat at anchor outside the harbor’s protecting reef. The Karel Doorman was also opened to the public. Visiting the carrier, however, was some- thing more of an experience than visit- ing the two destroyers at dockside. Visitors were ferried to the carrier aboard government, private and carrier launches. The demand was so great to go aboard the huge ship that many had to be disappointed. There just wasn’t enough time or sufficient numbers of small vessels to carry the throngs desiring to visit the Doorman.

    (Continued on page 7)

    VISITORS TO the Karel Doorman were ferried back

    forth in small craft. For just about everyone, it was a1

    time aboard an aircraft carrier with jets

    BISHITANTENAN FA Karel Doorman tabata bai y

    1 mayoria di nan tabata di promer ves

    X nan a bishita un porta-avion. cu boto chikito. Pz

  • PUBLIC REI these officers cf the Karel Doorman on a re-

    _ {finery tour.

    ’ HENRI NA ei cae ae . oficialnan aki di Karel Doorman pa haci un paseo den refineria.

    April 11, 1959

    | Portaavion Y D Comunidad di Aruba, siendo e excelente huesped cu

    semper e ta, a duna bon bini cu braza habri na tres

    di e sublime bapornan di guerra di Fuerza Naval Ho-

    landes. Bishitando Aruba, pa di te periodo di tempo, for di Maart 20 pa Maart tabata HRMS

    Karel Doorman, un portaavion, y destroyers HMRS Amsterdam y HRMS Gelderland

    E destroyers, cargando identificacion di flota D 819 y D 811, cu e portaavion y e submarino Zeeleeuw, cual no a bini Aruba, tabata parti di e flotilla cu a laga Holanda Jan. 10, 1959, a cruza Atlantico y a bi- shita costa oriental di Estados Unidos. Segun e gru- pa tabata bini zuid el a tuma parti den maniobranian

    den Caribe. E dos destroyers a hancra na Oranje-

    stad Maart 20 tramerdia. Un di e pro- mer bishitantenan di Gelderland tabata

    Gezaghebber Temporario E. Arends,

    kende a worde yama oficialmente bon-

    bini na bordo den estilo naval. E des-

    troyers a keda na Aruba te cu drentada di solo Maart 23. Durante nan perma- nencia aki tur dos bapor por a worde

    bishita d di publico. E portaavion a hancra inti haaf di Oranjestad Maart

    23 y a bai Maart 25. E no a mara den

    haaf, pero a keda pafor di rif. Karel Doorman tambe tabata accesible pa pu- blico. Un bishita na e portaavion, si- nembargo, tabata mas un aventura cu un

    bishita na e dos destroyers mara na

    haaf. Bishitantenan tabata worde hiba bai bini cu lanchanan particular, di go- bierno y die bapor mes. Tabatin asina

    hopi hende pa bai abordo cu algun mester a keda

    desapunta. No tabatin suficiente tempo of bastante boto chikito pa carga tur e multitud cu tabata desea di bishita Doorman. Pa honi esaki tabata di promer bishita na un bapor die estilo aki. Na un punto,

    (Continua na pagina 6)

    ATIONS’ Henri Nassy took

    Alkylation is being explained. It was their first refinery visit:

    Y di Public Relations a hiba e

    Alkylacion ta worde splica.

    43

    OF

    pien

    ARUBA ESSO NEWS

    HRMS AMSTERDAM

    FROM MARCH 20 to March 23, two of the Royal

    Netherlands’ Navy’s finest destroyers, HRMS

    Am dam and G erland, were tied up side-by-

    side at an Oranjestad Harbor pier. The two war-

    ships were visited by many.

    FOR DI Maart 20 pa 23, dos di e sublime des-

    troyer di Fuerza Naval Holandes, HRMS Amster-

    dam y Gelderland, a mara banda di otro na haaf

    di Oranjestad. Hopi hende a bishita e dos bapor-

    nan di guerra.

    ‘ICERS AND men of the destroyers were entertained at a

    sponsored by the Lago Community Council and members of the American Legion and Legion Auxili

    OFICIALNAN Y tr un picnic bao auspiciv di Lago Community Council y nan a

    worde sirbi door di American Legion.

    served by

    ulacion di e destroyers a worde festeja na

    estroyer A Bish

    HRMS GELDERLAND

    PIPED ABOARD the Gelderland was Temp.

    Lt. Gov. E. Arends, one of the first visitors. ABORDO DI Gelderland tabata Gezaghebber Temporario E. Arends, un di e bishitantenan.

    A FORMIDABLE array of armament was viewed by Aruba visitors

    aboard the Amsterdam, above, and the Gelderland, below. Shown are 40

    mm guns, anti-aireraft guns and, below, five-inch guns.

    UN FORMIDABLE coleccion di arma a worde mira door di e interesa- do di Aruba abordv di Amsterdam, ariba, y Gelderland, abao. Esnan

    munstra aki ta seopet di 44 mm, artilleria contra avion, cayon di

    cinco duim.

  • ARUBA ESSO NEWS

    Wins Colts And Test

    Aruba St. Eustatius Team Defeats Visiting Cricketers

    Playing their annual Easter weekend colts and test matches at the Lago Sport Park were the St. Eustatius clubs of Aruba and Curacao. The Aruba club proved the victor in both matches, defeating the visit- ing team quite handily both times. Bowling the first ball in the test

    match was General Manager W. A. Murray.

    The test victory, which took place

    over two days, resulted in the Aru-

    ba St Eustatius Cricket Club re-

    taining permanent possession of the

    trophy annually in competition. The

    trophy went to the team winning

    twice in Aruba, Victory was almost

    inevitable after Aruba’s _ sterling

    performance Sunday, particularly its

    first bat. Up first, the Aruba club

    scored 216 runs for the loss of six

    wickets. Halley and Flanders were

    primarily responsible for the im-

    pressive lead, top-scoring with 70

    and 42, respectively. In its turn at

    the wicket, the Curacao team fared

    poorly, scoring but 39 runs. Slow

    bowlers Havertong, Krind and Hoft-

    ijzer maintained the upper hand

    throughout the match with their

    skillful deliveries.

    The following day brought little

    encouragement to the cricket team

    from Curacao. Before lunch time, the visiting players had lost nine

    wickets for 40 runs. Following lunch, the Curacao team hung on valliant-

    ly taking the score to a more res-

    pectable 77. Aruba’s Krind, however,

    was the master bowler during these

    innings and set Curacao down.

    At the conclusion of the test

    match, Emelina Yarzagaray, Aruba}

    sports queen presented the trophy

    THE ARUBA Easter weekend matches with the

    St. Eustatius Cricket Club made a clean sweep of its

    ec a ee

    and prizes to the participants.

    Unlike the test match, Curacao

    batted first in the colts match play-

    ed Saturday afternoon. The visitors,

    dominated by Aruba’s bowlers

    which seemingly was the pattern

    set the entire weekend, were weak

    and scored but 92 runs. Aruba bounded back with 192 runs for the loss of six wickets in 120 minutes.

    The victory surge was led by top-

    scoring Anthony Perrotte with 96

    before he was run out. In addition

    to the Aruba high scorer, support-

    ing runs were won by De Weeve, 36; W. Smith, 25 and Gumbs, 17.

    Outstanding Players The best all-rounders of the test

    match were J. Beazer for Curacao

    and P. Flanders for Aruba. Cricket-

    ers C. Lopes of the visiting team

    and J. Halley of the home club won

    highest score and batting average

    honors. B. Henriquez of Curacao’ and

    L. Krind of Aruba were top in bowl-

    ing average. C. Lopes of Curacao

    was also recognized for most catches

    taken. In the colts contest, W. Sprott of

    Curacao and A. Perrotte of Aruba

    were the high scorers. W. Mills and

    G. Dossett of Curacao and Aruba, | respectively, took the most wickets.

    Tes

    Curacao St. Eustatius Cricket Club- On hand for opening ceremonies was General Manager W. A. Murray, who first met both squads, above, and then neatly bowled the first ball,

    above left. Batter and crease action by Curacao batters are shown in the

    two shots above right.

    Oroseo, Quiram Promovi den LR. Y Accounting

    Fred W. Quiram di Accounting Department y Rumold de L. Orosco di Industrial Relations Department tur dos a recibi promocion efectivo April 1. Sr. Quiram a avanza pa po-

    sicion di division head, special as- signment, mientras Sr. Orosco a worde promovi pa e_ posicion nobo di group head, office services.

    Sr. Quiram tin mas cu 261/y anja di servicio cu Lago, tur den Account- ing incluyendo senior clerk, mate-

    rial control accountant, properties accountant y senior accountant

    Sr. Orosco a permanece tur su 14 anja di servicio cu Lago den Indus- trial Relations Department. El a cu- minza na November 1944 como junior clerk II y a traha como train- ing records clerk y section head di training office promer cu su promo- cion April 1.

    Nurse Ta Haya Ayudo pa Estudio

    Srta. Josepha M Kelly reciente-

    mente a recibi un subsidio for di

    Lago Scholarship Foundation pa asistie’le den su estudio na Holanda.

    Srta. Kelly, 19 anja di edad, a cu-

    minza un curso di tres anja pa nurse

    April 1 na St. Laurentius Hospitaa],

    Roermond.

    Srta Kelly a gradua for di MULO

    na 1958, y for di Augustus 1958 pa

    Januari 1959 el a traha na San Pe-

    dro Hospitaal. El ta yiu di defunto

    Justiniano Kelly, anterior empleado

    di Mechanical-Garage.

    ST. EUS

    King Cole na Bishita?, Den Chanza Sol.

    Tur anja promer di April no ta pasa sin e noticia cu un of otro celebridad ta bishita isla di Aru- ba. Un anja aeropuerto tabata punta punta di hende cu a bini pa haya un vistazo di Marilyn Monroe. Un otro anja e noticia cu Joe DiMaggio lo bishita e isla a plama. E anja aki, den caso si bo no a tende, tabata e popular can- tante y artista Nat King Cole. Nat a bai un tiki mas leuw cu otro celebridadnan di April 1. No so- lamente lo ei a yega, pero el ta- bata pa bishita Lago tambe. Pa un of otro motibo, por cierto, e bishita nunca a tuma lugar. Pa- kiko lo ta? Podiser Tour Leader Sev Luydens sabi. El tabata pa hiba King Cole ariba e paseo den refineria.

    Jamaica Refinery Planned by Essosa

    Esso Standard Oil S. A. and the Jamaican Government have signed an agreement to build the island's first oil refinery. The refinery will cost between $18 and §20 million

    (U.S.)

    The initial capacity of the refine- ry is expected to be about 26,000b/d. It is anticipated that the output will be consumed on the island of Ja- maica and other Caribbean markets. The Jamaican refinery will be Esso’s first refinery in the group of islands forming the Federation of the West Indies. Both Shell and Texaco operate

    Trinidad refineries.

    April 11, 1959

    | Bapornan | (Continua di pagina 5)

    capitan di Doorman, H M. L. BE. van Oostrom-Soede, a sugeri pa ora- nan di bishita worde extendi pa aco- moda tur e hendenan cu kier a bini bordo di e bapor. El mester a worde bisa, sinembargo, cu maske cuanto € ora worde extendi ainda lo no ta suficiente pa e cientos cu ta war- dando.

    No ta un sorpresa cu Karel Door- man ta asina un atraccion grandi. El ta equipa cu hopi di e aparato- nan mas moderno pa vuelo. Una vez abordo, bishitantenan por a inspec- ta e Seahawk jet y e Avengers di propeller. Doorman tin un dek di vuelo for di cual e jets ta worde tira. Su promer bishita na Aruba hopi anja pasa tabata promer cu e cam- bionan a worde haci na e dak aki. Esnan cu tabatin e suerte di bishita e bapor durante su promer bishita y tambe durante su segunda por a mira e cambio den e dek. Bishitante- nan a worde hib4é tambe den e ele- vator cu ta move entre e dek di vue- lo y e dek mas abao.

    Un Recepcion Ademas di un recepcion abordo di

    e portaavion cu mas di 250 invitado, |e captan y tripulacion di Doorman

    a actua como huesped di 78 persona cu a haci un viaja cu e bapor Maart 25. Abordo den e promer oranan di mainta tabata muiembronan di co- munidad, Onze Vloot, oficialnan Ho- landes di reserva y miembronan di Rotary Club, Lago Community Coun- cil y Marine Department. Doorman a

    hiba su invitadonan ariba un viaje di henter dia cual tabata inclui de- monstracion di bahamento y subida di jets, di avion convencional y di

    | helicopter. E viaje a termina na Cu- racao for di unda e invitadonan a

    regresa Aruba cu avion fleta.

    Karel Doorman ta e unico porta-

    avion di e flota Holandes. Esaki a

    worde obteni for di Fuerza Naval

    Ingles na 1948. E ta eanterior HMS

    Venerable. E Seahawks tambe ta di | origen Ingles mientras e TBF Aven-

    gers ta avionnan di Naval Air Corps

    | di Estados Unidos. E tabata original- mente un portaavion cu un dek di

    vuelo estrecho. Durante anjanan 1958

    | su dek a worde bira na astillerianan

    di Wilton Feijenoord na Schiedam, Holanda, unda e dos destroyers tam-

    | be a worde traha. Doorman, cu un

    complemento di 1250 homber, ta des-

    1 sie

    ——

    TATIUS Cricket Club di Aruba a haci un clean sweep di e wega-

    nan di Cricket durante e fin di Pascu Grandi cu e St. Eustatius Cricket

    Club di Curacao. Presente pa e ceremonianan di habrimento tabata Ge-

    rente General W. A. Murray, kende promer a worde introduci na ambos

    equipo, ariba, y despues a tira di promer bala, robez abao. Den e dos re-

    tratonan abao e equipo di Curacao ta den accion.

    plaza 14.400 ton di awa. E ta 210 m

    tro largo y 30 metro hancho, Su dek

    di vuelo ta 130 metro largo.

    Costa Oriental Na su camina canto di Costa Orien-

    tal di Estados Unidos, Doorman a

    hancra na Port Everglades, Florida

    Mientras aki, su tripulacionnan di

    vuelo a bula pa Jacksonville (Flori-

    | da) al Air Station. Aki original-

    mente e tripulacion di vuelo a worde

    trabao porta-

    entrenad pa ariba e

    avion

    Mientras bishitantenan

    tabata subi abordo di e

    un gran parti di e tripulacion a bini

    terra y a worde recibi door di hopi

    comité pa e obheto aki. Hopi a bai

    picnic na Basi Ruti y na Aruba Palm

    Beach Club despues di haci un pa-

    gmento chi-

    un bishita

    Aruba

    portaavion di

    Un s¢ haci

    di e isla

    oficialnan a

    seo over

    kito di

    na refineria di Lago y

    pa Henri Nassy di Public Relations

    Department

    Dos Destroyer

    a worde guid

    e dos destroy tabata parce otro manera dos ruman, nan

    no ta. Destro: di Fuerza Na-

    val Holandes ta parti den dos clase,

    e clase Holland, cual ta consisti di

    cuatro bapor, di cual uno ta Gelder-

    land, y e clase Friesland di ocho ba-

    por, un di cual ta Amsterdam. Am-

    sterdam, en efecto, ta esun di mas

    grandi di nan dos. E ta 120 metro

    largo y ta carga un complemento

    di 250 homber. Gelderland ta 115

    metro largo cu un complement di

    225 homber. Tur dos ta 12 metro

    | hancho. Captan di Amsterdam ta P.

    | J. S. de Jong, y di Gelderland ta A | van Noortwijk.

    E bapor Amsterdam cu a bishita

    Aruba ta di 15 bapor cu ta carga €

    nomber aki. El a drenta na servicio

    na 1 Tur dos destroyers ta car-

    | ga cayon di 5 duim.

    se

    me

  • April 11, 1959 ARUBA ESSO NEWS 7

    Oroseo, Quiram Nine Receive Promoted in I.R.| 5 ° 25-Year Watches; And a ting RUNS ae Total Now 678

    M liram of Account

    Nurse Receives

    Nine twenty-five-year employees

    Lago Scho-

    ar old de L } F lat 3 } ie were awarded service watches in re- ) oundatic te ner 2

    Industrial Relations - Vi eee the Ne-| Cognition of their long service. The Sane de =< ” | pursuing se’s training in the Ne- = received promotions | P¥7*" Raa «| presentation was made April 1 at

    ther Miss Kelly, 19 years old,

    ceremonies conducted by Executive Vice-President F. E. Griffin.

    The recipie represented the Me-

    chanical, Process and General Ser-

    ces Departments. Three from the Mechani

    Mr. Quiram was

    began a tt April 1 at St. Lau-

    rentius Hospital, jj

    Roermond.

    The grant reci-

    2e-year nursing course

    position of division

    ment, while Mr.

    noted to the ney

    visory position

    office al Department were F. V. Ouirarathice pient _was gradu- Berrisford, car-

    ) zo service, all ae ee nt and T. Koolman, ng Department. He arted in Sep- $e uy and he welding. From the Process Depart-

    ot a clerk II. Over the t2DS t there were four: R. H Saun-

    n January,

    a 2iving and Shipping, and P.

    ce 1959, she d \ , G. H. Baly and J. E. Ci- at Pedro Hos- \ \j 1 off Light Oils Finishing. Also . H- GEORGE retired with 29 years of service in the Process Depart- Deh She is the ei ed service watches were G. ment: At his retirement luncheon with him were K. E. Springer, L. Has- Gauphter sient J. M. Kelly ers of the Esso Club and R, sell, H. W. Humphreys, L. R- Monroe and J. A. Webster.

    — eee SA eet Fraser of General Services — Crafts.| F. H. GEORGE a retira cu 29 anja di servicio den Process Deparment. aa Mechanical Gatae? The nine employees bring the to-| Na su comida di despedida hunto cu ne tabata K. E. Springer, L. Hassel,

    EnIDOUEE number of the twenty-five-year H. W. Humphreys, L. R. Monroe y J. A. Webster. . rT eye atch recipients to 678.

    ) Nuebe A Recibi | —_————CSSSSSSS Py , | Oloshi pa Servicio Capt. Shaw |

    ; : - ariplsAineeciaeconr cle (Continued from page 1) So Ouran pen b Teen eae nja di ser tee a ee Nazi torpedoes. One went down be-

    lecade vorked his way i di servicio en re-| tween Aruba and Haiti, he recount- hro accounti positions n largo servicio] ed, without a sole survivor or a

    incl senior clerk, material con- worde haci April] Stick of debris to give hint to her

    properties account- in dirigi pa Vice] fate , accountant ivo F. E. Griffin. Captain Shaw left Lago in 1945)

    Mr sco has all of his 14 years nan tabata representa for a Navy assignment in Nor-

    xo service in the Industrial nical, Process y General Ser-| folk, Virginia, as assistant port di-

    1s Department. He began in| vices Departments. Tres for di Me- Atter VJ ay, ghe; wenugpack hipping as group captain

    ver, 1944 as a junior clerk II, | chanical Department tabata F. V. de = # : served as training records clerk | Cuba, paint C. Berrisford, carpenter York. In 1951, he went to section head of the training of- | anq paint y T. Koolman, welding Boston to become Marine Depart-

    fice before his April 1 promotion Ror dicPrac Department tabatin| Ment manager of Esso Standard Oil

    > 3+ or eceiving | Company.

    a Ee ae Cee His career on the high seas began

    Cicilia fine ai bioht during World W or I when he serv-

    i : © .|ed in the U.S. Navy. In 1918 he

    | Retira

    (Continua: dl pagina. 1) Tambe a recibi oloshi : : ; to pa pressure stills na Mei gil Kiana GlubiysRi bias foot ay enaard Cl ACOm pany | Avera GalGonprieunlc tie anubemn( archnan preceding retirement after 26 unda el a keda. Un serie di]... gi General pica neal Grattan | cae a ce yee a years of service. His retirement luncheon was attended by J. M. Pakoz-

    mocion, ocho na total — a pa- E nuebe empleadonan ta trece e poTOUE eons sates tas! di, A. S. MeNutt, F. W. Switzer, A. G- Kossuth, W. K. Donohue, G. L. > door di rangonan di fireman, |o4ntidad total di recipientenan di eno WneSID: MeNutt and G. B. Matthews- seman, levelman, operator By A, ojoghi ai anja di servicio ariba z x | A. P. C. GONGRIEP a laga Aruba Maart 28 promer cu su retiro despues j stant operator door | gz, 4 Everett E. Morris | di 26 anja servicio. Su comida di despedida a worde atendi pa J. M. Pa- Ba promocion recibi na Februari Everett E. Morris, a Lago em- || koz,. A: 5. McNutt, KF. W. Switzer, A. G. Kossuth, W. K. Donohue, ae Pa | ployee for over 16 years, died at || G. L. MacNutt y G. B. Matthews. Sr. Gongriep a worde empled pa] Schedule of Paydays || Pace vospital Apri 5, Thirty-six

    Bee pre como) machinist “dt years old, he was a zone shift

    Mechanical-Machi- cuarta S ne unda el a_ keda durante henter Monthly Payroll

    clerk in Mechanical Adminstra-

    j2/| tion. His survivors include his

    rv: anil April 1-30 Tuesday, May 1 di servicio cu compania. Su ul- i Z 2 wife and four children. He was pos:cion tabata zone supervi- Semi-Monthly Payroll a thative Grats Vincent

    cual a bira na Februari 1950./ April 1 - 15 Thursday, April 23 ;

    Karel Doorman - Amsterdam - Gelderland (Continued from page 4) the Marine Department. The Door-| an extensive tour of the island. A

    For many it was occasion for their| man took its guests on an all-day| small segment of officers were Tirst visit to a ship of this natu sruise that included demonstrations} taken on a tour of the Lago Refine- At one point, the Dvorman’s cap- ndings and take-offs of jets,|ry by Henri Nassy of the Public tain, H. M. L. E. E. van Oostrom- tional and _ helicopter type| Relations Department |

    ggested that visiting hours aft. The cruise ended in Cura-| Although the two destroyers look commodate the} cao where the guests were flown to| like sisters ships, they are not board his ship.| Aruba via commercial aircraft. Roy herlan Navy destroy- He was told, however, that a visiting The Karel Doorman is the only two classes, the Holland}

    hour extension still would not af- raft carrier in the Netherlands’ | , which is made of four ships, | ame as : i Y y ford ample time to cater to the She was acquired from the being the Gelderland, and the| TWENTY-SEVEN years of Lago service were recognized at the retire- ds waiting at the docks British Navy in 1948. She is the for-| eight-ship Friesland class, one of| ment luncheon of J. H. Harms of the Process Department. With Mr- It is no surprise that the Karel| mer HMS Venerable. The Seahawks| which is the Amsterdam. The Am- Harms are C. C. Moyer, A. Schwarez, G. T. Lawrence, W- H. Morris Doorman stands out as such an at- > also of British origin while the! sterdam, actually, is the larger of and O. Navaretta. traction. She is equipped with many vengers are a United States’| the two. She is 120 meters long] BINTI-SIETE anja di servicio cu Lago a worde honrd na e comida di of the latest flight aids and devices.| Naval Air Corps plane. She was] and carries a complement of 250 despedida di J. H. Harms di Process Department. Hunto cu Sr. Harms ta Once aboard, vis e able to in-} originally < rier of straight fore/ men. The Gelderland is 115 meters! C, C. Moyer, A. Schwarez, G, 'T. Lawrence, W. H. Morris y O, Navarette, pect the a ts and the| and aft flight deck design. During | long with a complement of 225 men. j conventional propeller-driven Aven-| the rs 1955 through 1958 her deck| Both are 12 meters wide. Captain £ The Doorman also has an) w ingled at the shipyards of Wil-| of the Amsterdam is P. J. S. de angled flight deck in addition to! ton jenoord in Schiedam, Holland,| Jong, and of the Gelderland it is A. the deck from which the planes | th me yards the two visiting des-| van Noortwijk. are catapulted. Her first visit were constructed. The Door-| The Amsterdam that visited Aruba » Aruba years ago was made before with a complement of 1250] is the fifteenth ship to carry the revisions were done to her flight displaces 14,400 metric tons.| name. The first was a 700-ton ves- dock. So those who were fortunate] She is 216 meters long and 30 me-| scl constructed in 1700. The Amster- enough to visit the carrier during| ters wide. Her angled flight deck is} dam was commissioned in 1958. The its first visit and also during its se-| 139 meters in length. Gelderland is the twenty-third ship cond were able to note the sharp ate to bear that name. She went into de n change in its flight deck. Visits East Coast service in 1955. Both destroyers| Visitors were also given rides up On its way down the U. S. East rr four inch guns in addition | ind down the large elevator that} < Doorman berthed at Port) to uler calibre armament. The| : aircraft from the Door- Florida. While there, its} Gelderland gets its name from one| an puter sees ete c! Ss flew. to the Jackson-| of Holland’s 11 provinces. 8 ae aren ee zon a joard | ville (Florida) Naval Air Station. and crews of the destroy- I ee she entertained It was here that the Doorman’s entertained at a picnic at “ «90 guests, the captain and| flight crews were originally trained Colorado's Picnic Grounds| Srey of the Doorman also acted as) for work aboard the carrier. onsored by the Lago Community seer pera cS ee de- While visitors from Aruba went neil Members of the American — wk ee mee a pone eee | eee een aeseaae yo oe aaa panera Teeon Auxi- ARNOLD JAGROU had over 27 years’ service in the Mechanical Depart- se metbare ot the socicar oe Gia erie te ee Sal han ne the eS Dutch ment. His retirement was observed ata luncheon attended by J. R. Pro- i Meats Gulcgl or toe eee | oe ° aoe Cole ado nened ___ terra, J. S. James, c. F. Bond, E. L. Wilkins and J. Ismene. and members of the Rotary Club, | were given a picnic at Basi Ruti ad f ' i e ba oe i" Pca Dutch bc Depriaeei at paises Soe ee

    Reger con Garcrachited Gaaimete be Ate She oe ee [sone menibens of the visiting Dutch} Department. Su pensionamento a worde observa na un comida atendi pa z varships. J.S. James, C. F. Bond, E. L, Wilkins y J. Ismene.

    hundre

  • NEW ARRIVALS

    Feb. 14 VROLIJK, Eloy F. - Mech. Pipe; A

    daughter, Francisca

    Feb. 15 HEREIRA, Angel I. - C&LE; A daughter,

    Omaira Alicia Feb. 17

    , Clemente - C&LE; A daugh-

    ina Margarita Hilario - LOF; A daughter,

    Susan Mayra Ivette

    Mario - Utilities; A son, Mario

    MADURO, L

    - Mecha son,

    S. - Acid & Edel.;

    s Joseph JAMES Xavier Van B. - Mech. Instru-

    ment; A son, Rodman Ishmael Feb. 18

    MAYFIELD, Thomas - TSD Process; A

    daughter, Kelly Ann

    ROMANO, Bartholomeo - Mech. Carpen-

    ter; A son, Nelson Enasio

    GARIO, Tomas - Mech, Pipe; A son, Alejandro Roberto

    Feb. 20 MONTERO, Romuto - Mech. Yard; A son

    February 22

    BLIJDE Alphons A. - Mech, Pipe; A daughter, Lillian Sonaida

    THIEL, Jose M. LOF; A son, Felix.

    February 22 Encarnacion - Machinits;

    , Viveca Minerva, February 23

    March 2 RICHARDSON, Albert M. - LOF; A son, |

    Steve Arthur. March 3

    WINTERDAAL, Eugenio C. - Medical; A | son | WOUTERS, Jacobo - Gen. Serv.; A daugh-

    ter.

    March 4 QUANT, Mario - Wholesale Commissary;

    A son. | March 6 WILLIAMS, F, - TSD Lab; A son, |

    | Gregory Lane, | KELLY, Juan F. - Mech. Carpenter; |

    son, Cesar Sigfried. | i March 7 | cuminza su programa di tres luna di

    W ILSON. rs area E. H. 7 Gen. Serv; A | entrnaemento dia dos di Maart na daughter, Judith Imelda 4s eport Ci A Ce ee Esso Export Corporation. Na e com- GILHUYS, Ulric E. - Medical; A daugh- pania aki el lo bishita tur e departa-

    ter, Jacqueline Annette Kathryn. mentonan y door di trabao produc | ZIEVINC ? NS Mick ieee tivo el lo atene saber y experiencia

    Comm.; 4 ao es Faustino. |den aspectos comercial di industria are! | paler i TIEL, Olindo - Mech. Boiler; A son, Ra- | Petrolero, en particular con Esso Ex- miro Vicente. ITU z Sata eae . ort ta negocia fi i - RO OMAN EV dente ok Abin aneTcle A VIR TU AL mob of Ik and PR employees gathered recently to bid fare- se BO © productonan di La ‘dikiiter, .Cmenen wSiearies well to Ermason A. Cumberbatch, genial janitor, who retired March 1, | °°? serait lle. 12 nal Batch was presented a decanter with glasses and silver cigarette box SCE ah ELD, Stanley - Medical; é Rk . . . * deushvenetands by E. Byington, Industrial Relations, on behalf of the group. March ae LAMPE, Charles HH. - Accounting; A| UN GRUPO grandi di empleadonan di IR y PR a reuni recientemente pa | ®0PKHOUDT. Ce agra eee

    daught

    » Mildred

    Josephine.

    ARUBA ESSO

    April 11, 1959

    Leighty Ta Haya Entrenamiento na US. Como parti dje programa checu-

    tivo di Lago, areglonan a worde ha- ci pa inter-cambio di personal di compania pa candidatonan selecta den e oficinanan afiliado di Stan- dard Oil Company (N.J.) na New York City.

    F. L., Leighty, supervising engineer di Economies & programming den TSD, ta Lago su di cinco candidato pa recibi e entrenamento aki. El a

    aughter

    MARTINUS) Frenecieee) Be © Machiijat; | AUBERTSZ, Geferino. = "Nardi (A daughter, | ‘uma despedida di Erniason A. Cumberbatch, sympatico janitor, kende a ES, Cecilio - TSD Lab; A daughter i daughier, Milburga ‘Theresita. Magna pon pinelve: retira ee ae es a worde presenta un karafi cu glas y cahita di ciga- ees aa aoearg D. - Mech

    ebruary are a " oe g rae mira e . BBOEKHOUDT, Sixtro - Mech. Paint; A|ALBERTSZ, Marciano - Yard; A daugh- rilla di plata door di E. Byington, Industrial Relations. | WILSON, William J. E. - Mech. Welding son, Modesto. Maria Dolores.. son, Edwardo Orlando

    February 25 MAN, Enrique S. - Pipe; A daugh- gade; A daughter, Wilma Albertina) daughter, Eileen Desireer Madeline ACH ae ODUBER, Cleto - Cracking; A son, Elo- Christina Elvira, Elizabeth. | - Comm, Commissary nine ents: March 15 SEM , Athanasio - Mech, Mason; A March 22 Mari

    February 26 FIGAROA, Alberto - C&LE; A son, Os- son. 4 ‘ | Juan A. - Mech. Pipe; A son, Acid & Edel.;

    GEERMAN, Aleandro ~ Rec. & Shipping; |_ Wald Efren. 3EAUJON, Pieter J. - Mech. Machine; A A daughter, Lucia Maria. Roque W. - Utilities; A daugh- son, Pierre Jacques, Jr. | lino - Mech. Mason; A | : fete: J. TSD Lab A

    MARTINA, George sicMech Paint; A| Ayra ssa a | March 19 lege rina Bengina ; daughter, ee a | son, Antoni George. arch 16 REDDOCK,,.George’- G&LE; A- daughter, | ¢°O=s ~ Cracking; A son, | arch 29 |

    February 27 | creRMAN Antonio G. - C&LE; A son, Rath Deleven A daughter, | Rudy Melvis | LANSIQUOT, Mercedes 0. - Storehouse; | BBALENTIN, Pasalio G. - Esso Dining Carlos Gilberto. M March 24 A son, Leonardo Francisco

    Ha AWnousiGuillermouRobert: | HENRIQUEZ, Nicolaas - Mech. Pipe; A | arch 20 DANIA;, Herman 2cMech. Mac | FRASER, Clarence M. - Mch. Paint; A son, Michael Nelson. ers Alfred G. - Gen. Serv; A con Ry i ae aebintets 7A) Si danehte February 28 Oe son, Rudy Melvis we

    LiDEGMeaStoven Ousese Avidaugh= March 17 anaes Monique 3 Mech. Paint; A daugh- a_Rutstella. | som . Paulus - Mech. Machine; A son, es Vivian - Acid & Edel.; A Pere Jesusita Norman J. - TSD EUG: A| _ Patricio, | __ daughter, Marilyn Louise | y He - Mech, Machinist; A

    NagutersiTbany Therese, OSWALD, ‘Frederick - C&LE; A daughter, | PEMBERTON, Rufus C. Esso Dining A son, iel Armando Fister’ Meren 20 ; J | March 2 March 18 | Hall: A son, Steve Ainsworth ace AN DE ROTANDEN, Sdore ote a tinal,

    TROMP, Leonardo - Instrument; A daugh- Julian E. - Util Maen p' | March 21 GEERMAN, Thomas - Mech. Paint: A son, | mila : poh eee s ter, Lourdes Elvarista Maria. Hermanus J. Lago Bri- | DE CUBA, Esteban, Rec. & Ship.; A Jasintho Ambrosio MUNGROOP, Edwin E. - Cracking: A son

    ee ee EE ee

    At At At At At At At At At At At At At At At At Phila. Pitts. Cinn. Mil Chicago St. L. L.A. Sais Phila Pitts. Cinn. Mil Chicago St. L. L.A. S. F.

    Hececstascost ot Petes 2900 Milwaukee: Tues., July 7 ALL STAR GAME AT PITTSBURGH innat! .|Milwaukee,

    )....|Milwaukee, 4 oie Thur., July 9 Chicago*. StL = Chi Fri, July 10 Chicago*

    -/St. Louis AGhinsecs : Sat., July 11]St. Louls,,. Chicago... ‘|Chicago.... Sun, July 12|Chicago(2).|St. Louis(2)

    i/St. Louis*! July 13 .{St. Louts... Tues., July 14 .|St. Louis... July 15

    Thur. , July 16 Fri,’ July 17 :|Cincinnatt . Sat., July 18 :}Cincinnati .

    is 19 .|Cinn, (2)

    20 21 22

    1)Chicago’ 2)|Chicago,... 3 IChicago(2).

    Seer

    Sooa|

    22n Bone

    -|Cineinnati. Cin. (2)...

    St, Louts*: '...|St. Louis . .|Chicago*... ..|Chicago,.,.

    2) | Chicago(3);

    Thur., June Fri, June Sat, June

    n., June Mon., June Tues!, June Wed., June 1 Thur., June 1 erie "June 1 Sat., June 1 Sun,, June 1

    Mon,, June 15 Tues, June 16 Wed,’ June 17

    Thur., June 18 June 19}. June 20}. June 21

    1 2 3 4 5 6 1

    8 9 0 1 2 3 4

    Tues, Wed., June 24 Thur, June 25 Fri., June 26

    Sat., June 27 Sun, June 28

    Cinn.{2).... Milwaukee,].. Milwaukee, Cincinnati. Cincinnati.

    Milw. Milwaukee.

    ‘] Phila: (2):: ‘|Cincinnatt : Cincinnati.

    .|Milwaukee. SI Milwseecvers Milwaukee.

    .|Chicago*

    2] Mitw+ Milw. #22000) Milwaukee. Cinn.*...... Cincinnati:

    Cinn. (2)...

    Cincinnati | Cincinnati. Milwaukee, Milwaukee, Milwaukee,

    ‘]St! Louis*; .|Chicago.... .|Chicago....

    .{Cincinnati - {/Milw.*...... .|Milwaukee, Milwaukee,

    ... {Chicago .|Phila

    Tues., July . ‘ Wed., "July 29 . s*..|Chicago* .|Phila, Thur. , July 30 St. Louis*.. /|Chicago*

    . Loui. Loui. * Louis(2) |.

    .|Chicago* -|Chicago. .|Chicago.

    wu. PRUa. .sacee Cinn, Cinn.

    Milwaukee. Milwauke

    -|Cinn. * . Cincinnati. Cincinnati,

    Milwaukee.

    ‘}Chicago* .| Chicago. * Chicago.

    | Chicago .| Chicago* | Chicago*

    Milw Cinn. Cincinnati.

    {] Phila. (2): Cincinnati

    2 ieee 4 ‘ Chi

    cago*

    5 1] Milwauke ‘} St. Louis, 6 ‘| Milwaukee, St. Louts,

    Sept. 7 .| Phila, eseee ° St. Louts.

    Wed? Sept 9 Cincinnati | Thu, 8 10 St; Louts.,..]Cincinnatt | Fri., 1 Cinn.* Sat. Soot 12 Cincinnati,

    * Sun’, Sept. 13 Cincinnati.

    sere s Be 13 “| Cincinnati . Wed., sects 16 Milwaukee.

    Pea Cinn.* Milwaukee, } 218 L, A*

    ept. 19/Milw. ‘}Cincinnati : A Sun., Sept. 20]Milwaukee.|Cincinnati Chicago }

    Mon., Sept. 21]. ] Chicago Tues,, Sept. 22 LAS Wed.,’ Sept. 23 Fri,’ Sept. 25 Sat.) Sept. 26 Sun.’, Sept. 27

    (TN) Twi-night Double He: ight Games 1

    1959 NATIONAL LEAGUE BASEBALL SCHEDULE