92
HÉROES Y DRAGONES: LEYENDAS QUE SE TRANSFORMAN EN LIBROS Y ROSAS SABER REGALAR: LA IMPORTANCIA DE DAR Y RECIBIR CON BUEN GUSTO P.44 P.52 NO. 65 | NOVIEMBRE 2014 | LAREVISTA.MX NOVIEMBRE 2014 MX $87 / 7USD 7 52435 24991 65 REGALAR EL MUNDO EL MUNDO DEL BUEN GUSTO 65

La Revista 65

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Regalar el mundo

Citation preview

Page 1: La Revista 65

H É R O E S Y D R A G O N E S : L E Y E N D A S Q U E S E T R A N S F O R M A N E NL I B R O S Y R O S A S

S A B E R R E G A L A R : L A I M P O R T A N C I A D E D A R Y R E C I B I R C O N B U E N G U S T O

la r

evis

ta |

O 7

| L

AR

EV

ISTA

.MX

P . 4 4 P . 5 2 N O . 6 5 | N O V I E M B R E 2 0 1 4 | L A R E V I S T A . M X

NOV

IEM

BRE

2014

MX

$87

/ 7US

D

75243524991

65

REGALAR EL MUNDO

EL MUNDO DEL BUEN GUSTO

65

Page 2: La Revista 65
Page 3: La Revista 65
Page 4: La Revista 65

@marcelamaya

la Carta editorialNo. 65 | Regalar el mundo | Noviembre 2014

Prometeo robó el fuego a los dioses para regalárselo a los hombres, obsequio que trajo consigo el conocimiento y la inteligencia, es decir las cualidades humanas que serían el eje central del desarrollo de las civilizaciones a partir de entonces. La diosa Atenea regaló a la ciudad que lleva su nombre el primer olivo junto a las aguas de un pozo de agua salada dando origen a la edificación de la ciudad: el olivo simbolizaba la paz y la prosperidad, la resurrección y la esperanza. Para los antiguos griegos, la música era un regalo de las Musas a los humanos (de las que deriva su nombre), para mermar sus sufrimientos y regocijarse en sus alegrías. Así, a lo largo de la historia de la humanidad nos hemos explicado las virtudes de la Tierra como rega-los divinos, obsequios que no han pedido nada a cambio más que su exclusivo gozo. He aquí el arte de regalar, tema al que dedicamos esta edición de La Revista.

¿Es más importante dar o recibir? Lo que merece ser analizado es la responsabilidad que conlleva cada una de estas acciones, pues dar no solamente es desprenderse y recibir tiene su propia carga. En un texto interesante y ameno, Julieta García nos agasaja con una visión del re-galo que va desde la anécdota histórica hasta algunas in-trospecciones psicológicas de la responsabilidad del recibir, saber aceptar y, claro, compartir: “Según estudios recien-tes, quien da es más feliz que quien recibe. Resonancias magnéticas han demostrado que se activan en el cerebro las áreas de la felicidad y la satisfacción cuando alguien da algo de forma desinteresada. [...] Los actos de bondad no planeados ayudan a bajar la presión, regular el azúcar en la sangre, estabilizar la libido y mejorar las capacidades cognitivas. En el dar realmente está el recibir…”

Y para seguir con el tema del regalar —no objetos necesariamente—, Santiago Oria platicó con uno de los más destacados filántropos de nuestro país, Manuel Aran-go, quien haciendo gala de una elocuencia inigualable, comparte algunos pensamientos sobre la importancia, como ciudadanos, de regalar nuestro tiempo a los más

necesitados, pero también poner nuestros talentos al ser-vicio de los demás.

También se aborda el tema del “tiempo como regalo” desde un punto de vista financiero: “La Economía del Don” es una tendencia que, si bien siempre ha existido, hoy comienza a regularizarse como una alternativa suma-mente viable en épocas de crisis como la actual. Ésta está basada en “redes de negocio o estrategias dirigidas al bien común en las cuales las personas ofrecen su tiempo o co-nocimiento, sin solicitar nada a cambio, con la única in-tención de ver su industria y comunidad crecer”. ¿Utopía o el futuro de nuestras economías monetarias?

Para muchos —me incluyo— el arte es el mejor rega-lo que la humanidad se ha dado a sí misma. El arte por la gracia del arte. Ars Gratia Artis. Platicamos con Enrique Rosas, artista mexicano contemporáneo quien en sus lienzos une arte y ciencia, tecnología y poesía, buscando desencadenar los recursos creativos del ser para así retar los límites de la realidad y revolucionar las esferas de lo posible. Y para no dejar los obsequios tangibles —que son siempre muy agradecidos—, Enrique creó las nuevas cajas del tequila José Cuervo, una prueba más de que el arte no está peleado con el objeto de consumo masivo.

Entre los muchos regalos que trae esta edición, tenemos el obsequio que Bernard Arnault, presidente del consorcio de marcas de lujo LVMH, le hizo a la ciudad de París: la nueva sede de la Fondation Louis Vuitton, un espacio con-cebido por el genio de la arquitectura Frank Gehry, que a partir de este mes alberga la colección de arte contempo-ráneo de este mecenas. Un generoso regalo.

Pretendemos que esta sea una edición que nos haga reflexionar sobre un tema a veces tan trillado como lo es el “dar”. ¿Qué significa realmente ser generoso? ¿Es aca-so un gesto egoísta que pretende darle más gozo al que da que al que recibe? Un buen tema para este año que está llegando a su fin, y con él tantos propósitos pactados en su inicio. ¡Esperamos que la disfruten!

“El regalo de un libro, además de un obsequio, es un delicado elogio.”

— A NÓNIMO

Page 5: La Revista 65

LA REVISTA - 23x30-MX copia.pdf 1 20/10/14 15:49

Page 6: La Revista 65

carandache.com

Berger: 5281-4122 – Peyrelongue: 5281-5050 – Masters: 5557-9647 – Miguel Angel: 5510-1312Plufi: 5595-5288 – Karch: (81) 8335-9127

Agencia Oficial y Centro de Servicio: Grupo Mondi, S.A. de C.V. Tels. (55) 5605-0238 y (01-800) 021-4672 – Fax: (55) 5688-2589 – [email protected]

Caran d’Ache, Casa de la Alta Escritura, presenta su nueva edición limitada creada en colaboración con la Casa Lalique.La colección Cristal reúne varios oficios artísticos en sus tres instrumentos de escritura: Cristal & Diamantes engastados en oro sólido, Cristal negro y Cristal blanco en cerámica.

Caran d’Ache. Excelencia Swiss Made desde 1915.

el ContenidoNo. 65 | Regalar el mundo | Noviembre 2014

p.68

30 El Perfil: Manuel Arangopor Santiago Oria ProbertEl filántropo por excelencia nos recibió para hablar de las bondades de compartir nuestro tiempo y talentos.

36 La plática con Enrique Rosaspor Marcela Aguilar y MayaEl artista contemporáneo mexicano nos cuenta sobre su obra y su más reciente colaboración con la Casa Cuervo.

44 Sobre dar y recibirpor Julieta García GonzálezNo se trata tan sólo de que alguien entregue y otro reciba. Conozca las implicaciones que trae consigo un regalo.

52 Las rosas y los libros de San Jorgepor Andrea VillanuevaSant Jordi es patrono de muchas causas, pero lo mejor es la fiesta catalana que llena de rosas y libros sus calles.

60 Economía del Donpor Santiago Oria ProbertLa Economía del Don está tomando por sorpresa a un mundo capitalista que quizá no esté listo para este avance.

68 Compartir visiones: el regalo de los librospor Inés MarrónLos libros son el regalo por excelencia, ofrecen un punto de vista y una nueva ventana al mundo. Los de Assouline y Rizzoli dan esto y más.

C C E N T R A L E S

Page 7: La Revista 65

carandache.com

Berger: 5281-4122 – Peyrelongue: 5281-5050 – Masters: 5557-9647 – Miguel Angel: 5510-1312Plufi: 5595-5288 – Karch: (81) 8335-9127

Agencia Oficial y Centro de Servicio: Grupo Mondi, S.A. de C.V. Tels. (55) 5605-0238 y (01-800) 021-4672 – Fax: (55) 5688-2589 – [email protected]

Caran d’Ache, Casa de la Alta Escritura, presenta su nueva edición limitada creada en colaboración con la Casa Lalique.La colección Cristal reúne varios oficios artísticos en sus tres instrumentos de escritura: Cristal & Diamantes engastados en oro sólido, Cristal negro y Cristal blanco en cerámica.

Caran d’Ache. Excelencia Swiss Made desde 1915.

Page 8: La Revista 65

el ContenidoNo. 65 | Regalar el mundo | Noviembre 2014

F F I N A L E S

74 El personajeFrank Gehry trabaja de nuevo con Louis Vuitton en la nueva sede de su Fundación.

80 La GaleríaEl más reciente proyecto de Tadao Ando en las playas de Oaxaca.

84 El ColeccionistaLa grandeza mexicana que se forja desde el descubrimiento.

86 PeriferiasEl baile puede despertar pasiones y hasta hacer milagros.

88 El LibroDecoración de interiores a cargo de Mario Buatta.

p.22A A B R I D O R E S

10 Living Mexico CityEl Día de Muertos es una parte vital de nues-tra mexicaneidad.

12 El BlogUn mes de relojes, huertos, un mercado gourmet y lo nuevo del Museo Jumex.

24 De la A a la ZLa fascinante historia de los regalos y nuestras mejores recomendaciones.

Page 9: La Revista 65
Page 10: La Revista 65

La revista el mundo del buen gusto es una publicación de A Editores, Leibnitz 20, piso 8-801, Col. Anzures, C.P. 11590, México, D.F. Teléfonos: 5281 1778 y 79. La Revista el mundo del buen gusto es una publicación de estilo de vida de A Editores. Revista mensual. Número 65, noviembre 2014. Editor responsable: Marcela Aguilar y Maya. El contenido de los artículos es responsabilidad de los autores. Todos los derechos reservados. Prohibida su reproducción parcial o total incluyendo cualquier medio electrónico o magnético para fines comerciales. La información contenida se ha obtenido de fuentes que se consideran fidedignas. Número de reserva al Instituto Nacional de Derechos de Autor 04-208-092913333400-102. Número de certifi-cado de licitud de contenido No. 11997. Número de certificado de licitud de título No. 14424. Distribuida por: Mentor, Playa Caletilla No. 61 PB, Col. Reforma Iztaccíhuatl, CP 08810, México, DF. Impresa por Preprensa Digital, S.A. de C.V. Caravaggio 30. Col. Mixcoac. CP 03910 T. 5611.7349 Mexico, D.F.

el Directorio

Colaboradores Diana Amador | Michel Bellego | Daniel Benítez | Ignacio Galar Yurex Omazkin | Rodrigo Rivero Lake | Ana Terán

Consejo Editorial Ausbert de Arce | Carmen Cordera | Allan Fis | Bruno Newman | Mónica PatiñoRicardo Salas | Gonzalo Tassier | Ignacio Urquiza

Las opiniones de los autores no necesariamente repre-sentan el punto de vista de los editores o la editorial.

Información para anunciantes: [email protected]

Suscríbase por un año al (55) 5281 0568 y reciba mensualmente, en su domicilio, La Revista.

Circulación certificada por el Instituto Verificador de Medios Registro No. 489/ 001

No. 65 | Regalar el mundo | Noviembre 2014

DirecciónEduardo SanmiguelDirector generalMarcela Aguilar y MayaDirectora asociada

Editorial Santiago Oria Probert Director [email protected] García Asesora editorial [email protected] Villanueva Coordinadora editorial [email protected]

Arte Cynthia MárquezDirectora de [email protected] OrozcoDiseño grá[email protected] CarrascoEdición fotográ[email protected]

ComercialEva Feldman Ejecutiva de cuenta [email protected] GarcíaEjecutiva de cuenta [email protected] MirandaEjecutiva de cuenta [email protected] RiveraEjecutivo de cuenta [email protected]

Page 11: La Revista 65
Page 12: La Revista 65

10 | la revista

por: Marcela Aguilar y Maya fotos: Cortesía

“La indiferencia del mexicano ante la muerte se nutre de su indiferencia ante la vida. El mexicano no solamente postula la intrascendencia del morir, sino la del vivir… Nuestra indiferencia ante la muerte es la otra cara de nues-tra indiferencia ante la vida”, lo dijo Octavio Paz en un en-sayo sobre nuestro tradicional Día de Muertos, fiesta que pocos entienden salvo los mexicanos de nacimiento, o bien de adopción, porque muchas veces son los extran-jeros afincados en nuestro país los que más celebran nuestras tradiciones. Me viene a la mente Malcolm Lowry y su bella novela Bajo el Volcán, toda una oda al día de muertos, pues transcurre justamente ese día en la ciudad de Cuernavaca —Quauháhuac en la novela—, en la que el famoso “cónsul” va narrando usos y costumbres, bajo los efectos del mezcal, cabe mencionar, de una fiesta tan macabra como deliciosa.

Quizá sea mi fiesta preferida —de matices profanos y suculenta referencia ancestral— lleva en el ambiente ese aire de autenticidad que se da solamente en aquellos even-tos donde no hay fronteras sociales ni límites generacio-nales. Me encanta pasar algún fin de semana del mes de octubre en Coyoacán con mis hijos, comprando las cositas para el altar de casa, desde las calaveritas de azúcar, papel picado, alguna que otra catrina —¡nuestra colección va creciendo!— hasta los dulces más típicos. En el mercado de Coyoacán es imprescindible comer en el inmenso puesto de tostadas, y acabar con una nieve en el centro de la plaza. Estos días de tradición son verdaderamente invaluables, y me encanta constatar que cada vez hay más arraigo a “lo mexicano”, pues recuerdo mi niñez más cerca de Halloween (que no es una fiesta norteamericana y sí celta, llegada a Estados Unidos con los emigrantes irlandeses), que al día de muertos, cosa que para mis hijos ha sido justamente lo contrario. También hoy co-mienzan a surgir un sinfín de variantes —dentro de la misma tradición— de recetas de pan de muerto y, sin perder su estilo, es cada vez más rico. ¿Mi favorito? El que hace la chef Paola Garduño, del Café Ô. Increíble.

Pero volviendo a Coyoacán, siempre es un placer reco-rrer sus calles, una verdadera verbena en fin de semana, pero un oasis entre semana. Recientemente, por motivos

AA B R I D O R E S

“A mí dadme lo superfluo, que lo necesario todo el mundo puede tenerlo”

—Oscar Wilde

Living Mexico Citymezcalamores.com

Marcela Aguilar y Mayasía

“La indiferencia del mexicano ante la muerte se nutre de

necesario todo el mundo puede tenerlo” —Oscar Wilde

Living Mexico City

Page 13: La Revista 65

de trabajo, estuve un día entre semana en el Museo de Frida Kahlo, y es un gusto ver las filas de visitantes, sobre todo extranjeros, en la calle de Londres. No puedo evitar imaginar, ¿qué diría doña Frida al ver el fervor que causa su persona? “La vida insiste en ser mi amiga y el destino mi enemigo”, dijo en una de sus cartas.

El Día de Muertos ahora se alarga, pero contrario a lo que muchos consideran, que el 31 de octubre es una fies-ta importada por la tradición norteamericana de Halloween, las fiestas de muertos comienzan en esa fecha, al colocar ofrendas para las almas de los niños, quienes llegan al mediodía y permanecen hasta el mediodía del 1 de no-viembre. Ese día, la retirada del alma de los niños se hace paulatinamente a medida que entran las de los adultos, quienes permanecerán en sus hogares hasta la tarde del día 2, cuando regresan de nuevo al reino de los muertos. Y para los que, renuentes a hacerlo, rondan la casa de los parientes, quizá con el objetivo de volverse espíritus cho-carreros, se hacen ceremonias especiales para evitarlo.

En la Huasteca hidalguense se considera que San Miguel abre las puertas del cielo el 30 de septiembre para que las ánimas inicien su peregrinar y visiten a los vivos y San Andrés las cierra el 30 de noviembre, fecha en la que todas las almas deben haber regresado a su morada. En otros lugares, la celebración tiene lugar en la noche y el cementerio se llena de velas que propician un ambiente festivo y mágico. En estas ceremonias, llamadas atinadamente “iluminadas”, hay también comida, flores, incienso y, según la región, adornos distintivos. En Janitzio y los pueblos que rodean el lago de Pátzcuaro, se colocan grandes arcos forrados de flor de cempasúchil, de los que cuelgan naranjas, plátanos y figuras de azúcar. “La iluminada” tiene un antecedente prehispánico. Relata Sahagún sobre la fiesta del mes de Quecholli (del 20 de octubre al 8 de noviembre): “hacían unas saeticas pequeñas a honra de los difuntos… amarra-ban de cuatro en cuatro saeticas y cuatro teas con hilo de algodón flojo, y ponían los nombres sobre las sepulturas de los difuntos. También ponían juntamente un par de tamales dulces; todo el día estaba esto en las sepulturas y, a la pues-ta del sol, encendían las teas y allí se quemaban las teas y las saetas”. En las fiestas indígenas del día de muertos no había humor ni temor, reinaba el espíritu sereno de quien comparte los alimentos con los ancestros y la creatividad desbordada en la decoración de altares y cementerios.

¿Cómo no va a resultar seductora una fiesta donde los muertos nos visitan para disfrutar aquello que amaron en vida (tequila, mariachis, dulces, tabaco) para luego reti-rarse a su lugar en el más allá?

“Crearse un infierno para luego escribirlo”, fue la defi-nición de la vida de Malcolm Lowry, quien, a 100 años de su nacimiento, sigue siendo el gran embajador y “cónsul” honorario del tan mexicano Día de Muertos.

11

difv

er.g

ob.m

x

Page 14: La Revista 65

12 | la revista

Cuando se pensaba que con la recesión la ciudad de Detroit no volvería a tener una buena época, una marca decidió que era el momento ideal para esta-blecer un negocio ahí. En otoño del 2011, Shinola, una marca del conglomerado Bedrock Manufactu-ring, Co., fue creada con la creencia de que cualquier producto —ya sea un reloj, artículo de piel o hasta una bicicleta— puede ser creado con calidad e in-tegridad. Por ello, decidieron que construirían estos artículos a mano y de manera local, eligiendo la ciudad de Detroit como su base de operaciones. La “Ciudad Motor”, como se le conoce por haber sido el centro del desarrollo de la industria automotriz, es una ciudad con un enorme sentido de comunidad y una enorme tradición de manufactura, por lo cual fue el lugar perfecto para el desarrollo de Shinola.

Sus primeras piezas se agotaron gracias a un anuncio (a la antigua) en un periódico. En ese momento los relojes aún no se habían producido y en poco tiempo la marca se ha hecho de un nom-bre, a tal grado de que se han unido grandes de la talla de Oscar de la Renta —con quien se produjo una edición especial— así como la producción de mil relojes de bolsillo en honor a Henry Ford.

Con la intención de entrar en el mercado lati-noamericano, eligieron México como punto de partida y, aunque por ahora venden únicamente en el Palacio de Hierro, su intención es tener una tienda como su flagship en Detroit o la sucursal de Nueva York, que mucho más que simples puntos de venta son sitios que buscan crear comunidad. ¡No podemos esperar!

De venta en el Palacio de Hierro | shinola.com | Shinola

el BlogA pág. 012Un mes lleno de regalos perfectos que van desde relojes y tequila hasta los más extra-vagantes (como partes del cuerpo).

A B R I D O R E S

por: La Redacción fotos: Cortesía

Garantía de por vidaEn Shinola creen que un producto debe estar creado para durar y no para cambiarlo por el modelo más reciente en menos de dos años. Es por eso que la marca decidió crear relojes que duren toda una vida. O hasta más. A partir de marzo de este año, todos los relojes hechos a mano por Shinola están garantizados de por vida —bajo sus términos y condiciones— porque confían absolutamente en el proceso de producción y en que ofrecen un produc-to excepcional.

ShinolaAterriza en México desde Detroit

Page 15: La Revista 65
Page 16: La Revista 65

14 | la revista

A B R I D O R E SA

José Ramón CastilloEs un amante del chocolate, fundador de QUE BO! Chocolatería Mexicana Evolutiva y el Aula QUE BO!, centro de formación de Chocolate-

ros. Su libro KAKAW fue galardonado en Francia con el premio “Gourmad World Cookbook Awards for “Best in the World”” y el premio especial por la unesco como

Libro de Patrimonio de la Humanidad. Tiene además el título de Maestro Chocolatero de las Américas por la Universidad Cergy Pontoise de París.

Brooks Brothers190 años vistiendo caballeros

→Arcos Bosques, Paseo de Tamarindos 900, Bosques de las Lomas, México, D.F.

brooksbrothers.com | BrooksBrothersMexico

Brooks Brothers ha sido parte del guardarropa del caballero moderno durante más de 190 años, no por eso ha dejado de innovar y esta temporada la marca explora su icónico estilo: una elegancia atemporal es el estilo que caracteriza a la nueva colec-ción. La colección incluye chalecos tanto debajo de trajes, como tejidos y a manera de pieza central. La siempre lujosa y durable lana Saxxon, una exclusiva de Brooks Brothers, es ofrecida en todas las piezas; desde piezas hechas a la medida hasta suéteres. La paleta de colores, por supuesto, es otoñal y va desde el verde oscuro, mostaza y azul marino hasta acentos de rosa y morado obscuro. Los rombos, otra detalle clave de esta temporada, se encuentran en los tejidos, accesorios y camisas. Esta temporada, además, Brooks Brothers presenta su nueva marca, Red Fleece, con un giro juvenil al estilo clásico de la marca en el que los clásicos de la familia Brooks Brothers son re interpretados en una gran variedad de colores frescos mezclados con chinos bordados, camisas y accesorios.

8 Mesas y QUE BO!presentan Experiencia no. 1

→8mesas.com | Tequila8Mesas |

@Tequila8Mesas

Un regalo ideal para las fiestas de fin de año es la fusión entre dos marcas mexicanas, Tequila 8 Mesas y QUE BO!, que consiste en un maridaje entre Tequila 8 Mesas Plata y Reposado con los bombones de chocolate de QUE BO! Se trata de una edición limi-tada —con solamente 400 kits— inspirada en aquel consumidor que busca conocer más sobre gastronomía. Con esto en mente, Tequila 8 Mesas y QUE BO! diseñaron esta experiencia para que cualquier persona pueda recrear un maridaje en la comodidad de su hogar. La combinación de ambos productos, cacao y tequi-la, es perfecta, y el kit con diez composiciones de bombones para maridar con incluye una guía para reconocer los sabores. Los maridajes fueron creados por la experta en tequila Paz Austin y el chef José Ramón Castillo, quienes sugieren combinar el sabor del bombón de café de olla con Tequila 8 Mesas Reposado o experimentar la combinación del bombón de trufa blanca con Tequila 8 Mesas Plata. Éstas son sólo dos de las diez deliciosas combinaciones que se podrán encontrar y disfrutar con la Expe-riencia No. 1.

Sobre Brooks BrothersFundada en 1818, Brooks Brothers fue el primero en ofrecer ropa prêt-à-porter y a lo largo de los años ha creado productos icónicos que inclu-yen los primeros trajes prêt-à-porter, el botón original debajo del cuello, la franela y la camisa que no necesita planchado. Casi dos siglos tras su fundación en Nueva York, Brooks Brothers mantiene las mismas tradi-ciones y valores ahora que es una marca internacional legendaria.

Page 17: La Revista 65
Page 18: La Revista 65

16 | la revista

A B R I D O R E SA

Fórmula 1 AutomáticoLa Nueva Serie FORMU-LA 1 de TAG Heuer está inspirada en la tecnología automovilística de alto ren-dimiento de la Fórmula 1. El TAG Heuer FORMULA 1 es un reloj audaz, con diseño y colores equilibrados y sin pretensiones, es funcional y súper resistente, con todas las características de un reloj deportivo profesio-nal TAG Heuer.Lanzado en 1986 y renovado completamente en 2004, el FORMULA 1 ha sido el reloj favorito de leyendas de la Fórmula 1 como Ayrton Senna, Alain Prost, David Coulthard, Kimi Räikkönen y Fernando Alonso.

TAG Heuer, reloj oficial de la Fórmula 1

→tagheuermexico.com

La gran colaboración de TAG Heuer —líder mun-dial en prestigiosos cronógrafos suizos— y el órgano rector del emblemático Grand Prix, el Automobile Club de Mónaco (ACM), va mucho más allá del gla-mour de las carreras y se basa en compartir valores y compromisos. En 1911, ACM presentaba el Rally de Monte-Carlo, primer evento que reunía a pilotos de toda Europa a l mismo t iempo para demostrar que los coches propulsados a vapor o gas podían cruzar el continente con éxito en invierno, y para presentar el destino final. Ese mismo año, TAG Heuer patentaba su Time of Trip, el primer cronó-grafo de salpicadero 12 horas para vehículos y avio-nes. Hoy, la asociación de TAG Heuer y ACM gira en torno al evento clave de la temporada de carreras: el Gran Premio de Mónaco.

TAG Heuer tiene una relación longeva con la Fórmula 1, incluso fue la primera marca relojera en patrocinar a un piloto profesional: Jo Siffert en 1969. Además, la marca fue co-protagonista de Steve Mc-

Queen en Le Mans en 1971 y es la más premiada en Mónaco con quince victorias como parte de la asociación más duradera de la Fórmula (29 años con McLaren Mercedes).

TAG Heuer es además la marca relojera que inventó el cronógrafo de competición que lleva el nombre de la marca, forjando el vínculo original entre las carreras de coches y los relojes, el cual más tarde desarrolló y perfeccionó, impulsándolo a un nivel sin precedentes de prestigio y lujo. Por medio de sus vínculos de larga duración con los mejores equipos, pilotos y coches de carreras, la marca sui-za, líder mundial indiscutible en cronógrafos depor-tivos de lujo, ha impulsado el tiempo y su custodia hasta vertiginosos niveles de precisión. La marca relojera ha llevado su asociación con el Automobile Club de Mónaco al máximo nivel, ya que cada cam-peón mundial de automovilismo desde Juan Manuel Fangio hasta Jenson Button ha formado parte de la leyenda TAG Heuer.

Page 19: La Revista 65
Page 20: La Revista 65

18 | la revista

A B R I D O R E SA

El Premio Los ganadores anterio-res del premio son los siguientes (excep-tuando 2005 y 2008 que fueron declarados desiertos):• 2006 Los ejércitos,

de Evelio Rosero (Colombia)

• 2007 Balas de plata, de Élmer Mendoza (México)

• 2009 Oscura monótona sangre, de Sergio Olguín (Argentina)

• 2010 Todo está per-donado, de Rafael Reig (España)

• 2011 Años lentos, de Fernando Aram-buru (España)

• 2012 Las poseídas, de Betina González (Argentina)

• 2013 Los gatos pardos, de Ginés Sánchez (España)

Las semillasUrbánica ofrece distintos paquetes de semillas para sembrar, nuestro favorito es el gourmet con albahaca, cilan-tro, perejil, orégano y cebollín; por su parte el mexicano incluye jitomate, tomate verde, chile, cebolla y calabacita. Lo bueno es que no tiene que comprar un kit forzosamente, sino que puede elegir produc-tos separados como betabel, brócoli y calabaza. Y además de que las semillas no son alteradas químicamente, los contenedores son sumamente atractivos. Especialmente el que tiene forma de pajarito.

El jurado del X Premio Tusquets Editores de Novela 2014 —presidido por Juan Marsé e integrado por Almudena Gran-des, Juan Gabriel Vásquez, Ginés Sánchez, ganador en su anterior convocatoria, y, en representación de la editorial, Juan Cerezo— ha otorgado el premio a la obra La máquina del porvenir de Juan Trejo, presentada con el título de Guardianes. El jurado vio el increíble despliegue narrativo y la ambición al contar la historia de tres generaciones de una misma fami-lia: Óscar viaja a Berlín para identificar el cadáver de su ma-dre y hacerse cargo de sus pertenencias tras no saber de ella en años; su padre es también para él un desconocido, autor de exitosos libros de superación personal. Consternado y sin raíces, Óscar busca reconstruir la historia de sus antecedentes familiares en Nueva York y México, en Buenos Aires y Cada-qués. La máquina del porvenir es una narración en tres tiempos con tres protagonistas atraídos por un mismo proyecto secre-to: la construcción de un artefacto que anticipe el futuro. Esta historia fue creada por Juan Trejo, licenciado en filología his-pánica por la Universidad de Barcelona y codirector de la revista literaria Quimera entre 2006 y 2009. Actualmente es profesor en la Escuela de Escritura de l’Ateneu y en Aula Escola Europea, además de colaborar en el suplemento Cul-tura/s de La Vanguardia. Su primera novela es El fin de la Guerra Fría (2008) y otros relatos suyos han sido publicados en The Barcelona Review y en las antologías Amor global (y otras infamias) (2003) y Crossing Barcelona (2007).

Juan Trejo Ganador del Premio Tusquets 2014

→editorialplaneta.com.mx | PlanetaDeLibrosMx |

@TusquetsMexico

Huertos UrbánicaLos beneficios de la siembra

→huertosurbanica.com | HuertosUrbanica |

@huertosurbanica

El interés por los huertos urbanos ha tenido un gran despun-te en los últimos años, ya sea por la preocupación de las per-sonas por lo que consumen o por hobbie, es una moda saluda-ble que ha llegado para quedarse. El problema es que en las grandes ciudades no es fácil tener espacios para plantar y co-sechar, por estas razones surgió Urbánica, con la idea de que los huertos se adapten a los espacios y el ritmo de vida de las grandes ciudades. Le damos las mejores razones para tener un huerto en casa:• Pasatiempo: un huerto es una excelente forma de pasar

el tiempo en casa, aprovechando fines de semana y horas muertas.

• Comer más sano: es mucho más fácil comer saludable y fresco cuando los vegetales están a la mano.

• Cien por ciento local: de esta forma se ahorra energía y se evita contaminación innecesaria.

• Reducir el estrés: la horticultura es usada como terapia de relajación, es una actividad sana y tranquila.

Page 21: La Revista 65
Page 22: La Revista 65

20 | la revista

A B R I D O R E SA

• Casa Editora de Té Tomás• Moira’s Bakehouse• Le Macaron Boutique• Milkbar

• Distrito Foods• Loredana• La Papería• Tout Chocolat

• Algarabía Shoppe• Fonda Garufa• Cose Nostre• Empanadería

• La cabeza ovalada del cepillo se diseñó específicamente para permitir una limpieza enfocada en las áreas contorneadas del rostro.

• Tiene dos tipos de cerdas: la punta an-gular en verde tiene cerdas más firmes y cortas, para las áreas

propensas a mayor producción de grasa; las cerdas blancas en el cuerpo del cepillo son más suaves, y han sido diseñadas para áreas sensibles.

• El mango ergonómico proporciona un có-modo y fácil agarre.

• El cepillo tiene un diseño compacto y

es a prueba de agua para su uso dentro de la regadera.

• Posee un tempo-rizador que apaga automáticamente el cepillo tras 30 segundos, el tiempo apropiado de uso inicial.

Clinique fue protagonista de una revolución en el cuidado de la piel con su revolucionario sistema de tres pasos. Hoy la marca se encuentra otra vez a la vanguardia al transformar el primer y esencial paso: la limpieza. Con el nuevo Sonic System Purifying Cleansing Brush —una innovación concebida por ingenieros suizos y dermatológicamente desarrollada que transformará el aspecto de la piel— Clinique ofrece un paso más en uno de los regímenes para el cuidado de la piel más efectivos en el mundo. El cepillo brinda un nuevo tipo de limpieza, una piel instantá-neamente más lisa y más radiante. Los científicos de Clinique trabajaron de la mano con el Dr. David y la Dra. Catherine Orentreich del Orentreich Medical Group para la creación del cepillo y se asociaron con un fabricante suizo para desarrollar la tecnología más suave y efectiva en cepillos sónicos. Fue así como Clinique elaboró un renovador de la piel, una vez más.

En el corazón de San Ángel, rodeado de plazas y empedrados, se encuentra el Mercado del Carmen, el más reciente miembro de la creciente familia de mercados gourmet en la Ciudad de México. Albergado dentro de una casona estilo colonial, es hogar de 25 puestos que incluyen las galletas veganas de Milk Bar, los postres típicos de Yucatán de la Marquesería, el delicioso pan de la ya clásica Fonda Garufa y hasta jabones y shampoos 100% naturales de Loredana. Mercado del Carmen es pet friendly, por lo cual es perfecto para pasar un fin de semana. Por supuesto, es imposible probar en un día todas las delicias que ofrecen cada uno de los locales, por eso le recomendamos apartar toda una tarde y llevar bolsas reciclables para llevar lo más posible a casa. Las opciones en el sur de la ciudad son cada vez más diversas, y Mercado del Carmen es, sin duda, una de las mejores.

Clinique Sonic SystemPurifying Cleansing Brush

Mercado del CarmenEl nuevo hot-spot gourmet

clinique.es | Clinique

Amargura 5, San Ángel, México, D.F. | mercadodelcarmen.mx

MercadodelCarmenSanAngel |

@mercdelcarmen

Algunos datos de diseño

¿Qué hay?Algunas de las opciones que hay para comer y comprar en Mercado del Carmen:

Page 23: La Revista 65

EVITA EL EXCESO. SSA 143300201A0669

8MESAS.COM8MESAS.COM

EXCEPCIONALPOR NATURALEZA

EXCEPCIONALPOR NATURALEZA

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

t8mrvlarevista23x30.pdf 1 10/2/14 6:53 PM

Page 24: La Revista 65

2 2 | la revista

A B R I D O R E SA

La llegada de este museo a la Ciudad de Mé-xico fue una bocanada de aire fresco, desde el edificio —creado por David Chipperfield— que llegó para cambiar el paisaje de la zona hasta las muestras de arte contemporáneo que tanto esperamos en la ciudad. Tras presentar muestras de renombrados artistas como Cy Twombly, Pedro Reyes y Damián Ortega, lle-gan en noviembre dos nuevas muestras.

La primera es Abraham Cruzvillegas: Autocons-trucción, organizada por el Walker Art Center, Minneapolis, y curada por Clara Kim. El ar-tista originario de la Ciudad de México ha trabajado los últimos diez años sobre la pla-taforma conceptual de la “autoconstrucción”. Guiado por su interés en la improvisación con materiales y técnicas de construcción, su obra se relaciona con el paisaje urbano que rodea a su hogar familiar en la colonia Ajusco. Con esculturas e instalaciones, así como registros de sus experimentos recientes con imagen en movimiento y de eventos en vivo, Abraham Cruzvillegas: Autoconstrucción es la primera gran exposición que aborda la visión y práctica multidisciplinaria del artista.

Por su parte, Danh Võ, originario de Vietnam pero criado en Dinamarca vive aho-ra en la Ciudad de México y presenta su mues-tra ةراجحلا يداو. Võ trabaja con las intersec-ciones entre experiencias personales y eventos históricos, explorando la construcción de la identidad. El uso que le da a los objetos evoca las circunstancias históricas que dieron forma a nuestro mundo contemporáneo. Acerca de esto, el artista ha comentado: “No creo que las cosas vengan desde nuestro interior. Para mí, son producto de un diálogo continuo que tenemos con nuestros alrededores”. Sin duda, dos muestras que no hay que perderse.

Próximamenteen el Museo Jumex

→Miguel De Cervantes Saavedra 303, Ampliación Granada, México, D.F. | fundacionjumex.org | A partir del 13 de noviembre

Abraham Cruzvillegas (1968) es originario de la Ciudad de México, su primera exposición individual fue Reciclaje en 1990 en la Galería el Departamento. Su obra ha estado expues-ta en museos y galerías desde París hasta Glasgow y Minneapolis.

Danh Võ (1975)nació en Vietnam en la isla de Phu Quoc pero se estableció, con su familia, en Dinamarca en 1979. Estudió en Frankfurt y Co-penhague y vivió durante años en Berlín, donde tuvo su primera exposición individual en 2005.

Abraham Cruzvillegas: Autoconstrucción.

“We the People” de Danh Võ.

Page 25: La Revista 65
Page 26: La Revista 65

A B R I D O R E S

24 | la revista

A

Regalos para recordar

De pronto dar un obsequio se convirtió en un acto automá-tico, mejor guiado por el compromiso que por el genuino entusiasmo de expresar nuestro cariño. Dar un regalo es mucho más que pasar la tarjeta en una tienda departamen-tal, es la oportunidad de dar alegría a esas personas que tanto quiere, es conectarse con alguien más en un lenguaje totalmente material, pero no vano; es regalar también un poco de sí mismo y un intento por dejar una huella en la vida de alguien especial. Motivos siempre hay y, cuando no, el mejor motivo es sorprender a quienes lo rodean. Puede de-dicar mucho tiempo a pensar en el regalo ideal, o puede leer este número para reflexionar sobre el significado de un ob-sequio y de paso tener algunas ideas para dar regalos un poco más personalizados. Y que no se repita la ocasión en que el

regalo sea dinero plástico.

por: Diana Amador

De la A a la Z

Ilust

raci

ones

: Dan

iel B

eníte

z

Regalos exhuberantes

Músicos, poetas y locosVan Gogh no es el único genio con desba-lances mentales, Glenn Gould luchaba contra el Asperger, aunque nunca lo supo. Por su parte, Jorge Luis Borges no sola-mente perdió la vista, sino también la cabeza por una mujer, María Kodama.

c• •

COM P LI C A DOCOMPLICADO

La historia está llena de regalos que han dejado su huella en el tiempo. El más extraño sea quizá la oreja que Vincent Van Gogh re-galó a Raquel, una meretriz del burdel que frecuentaba y que se había ganado su corazón. En 1889, cuando todavía deliraba por la he-rida y una enfermedad mental que empezaba a manifestarse, pintó el famoso autorretrato donde puede verse la banda que cubre el hueco que dejó la mutilación. Una mues-tra de amor menos sanguinaria es uno de los templos más visitados en India, se trata del Taj Mahal. El edificio fue construido por el em-perador musulmán Shah Jahan, como un regalo póstumo para su esposa Mumtaz Mahal, quien mu-rió al dar a luz a su hijo número 14. Otro obsequio que se ha converti-do en un importante atractivo tu-rístico es la Estatua de la Libertad,

que fue regalado por Francia a Es-tados Unidos por la conmemora-ción del centenario de su indepen-dencia. Diseñada por Bartholdi y construida en París, tuvo un valor de un millón de francos en el siglo xix y hoy se encuentra en la isla de la Libertad, al sur de Manhattan. Y si se trata de regalos estrafalarios, los estadounidenses no se quedan atrás. En diciembre de 1864, el entonces presidente Abraham Lincoln recibió el mejor regalo de navidad de la historia: el general William Tecumseh Sherman le en-tregó una ciudad completa. Des-pués de vencer a los separatistas, el militar le escribió en un telegra-ma: “Te presento, como un regalo de Navidad, la ciudad de Savan-nah”, en Georgia. En realidad fue más un regalo para la comunidad afroamericana que al fin se había librado de la esclavitud sureña.

Page 27: La Revista 65

D E L A A A L A Z

25

A

Regalos de etiquetaLa salida fácil siempre es comprar flores para una mujer y una corbata para un hombre. Pero si se trata de respetar tradiciones, hay que ser mucho más puntuales e imaginativos. Si no sabe qué regalar en una ocasión específica, le mostramos algunos de los más tradicionales para las fechas más importantes:

Nacimiento

Cuando acaba de nacer un nuevo integrante de la familia, se acostum-bra regalar un puro si fue niño o cho-colates si fue niña. La tradición se remonta a la ceremonia india Pot-latch, grandes festines en los que los pueblos norteamericanos se regalaban carne de foca y tabaco para sellar la fraternidad y celebrar que la familia había crecido. La cos-tumbre de regalar chocolates es mucho más contemporánea, pues se trataba de simbolizar algo tierno y dulce, más relacionado con el na-cimiento de una niña.

Bautizo

Aunque no sea el padrino y se sal-ve del famoso “bolo”, es muy apro-piado regalar al bebé una pieza de plata que bien puede ser una sona-jera, una medalla o una cucharita. Desde las primeras ceremonias religiosas se acostumbraba regalar monedas de oro y plata, como un símbolo de que se tienen los recur-sos suficientes para proteger al niño en caso de ser necesario. Es una forma de decir que se está dis-puesto a gastarlo todo en nombre del bienestar del menor.

Aniversario de bodas

Como los matrimonios duraderos son cada vez menos, sobran razones para dar un regalo que dure tanto como la pareja. Cada año, los obsequios vie-nen en diferentes materiales, desde los más frágiles hasta los más sólidos conforme pasan los años, como sím-bolo de la fortaleza de la relación. La tradición se originó en la Alemania medieval: cuando una pareja lograba pasar 25 años unida, la esposa reci-bía de sus amigos y vecinos una co-rona de plata, al cumplir 50 años era de oro como reconocimiento a su paciencia y celebración de su éxito. Los regalos cambian en diferentes países, aunque algunos materiales ya son comunes en todo el mundo: un año es de papel, cinco de madera, diez de aluminio, quince de cristal, 20 de porcelana, 25 de plata, 30 de perla, 35 de coral, 40 de rubí, 45 de zafiro, 50 de oro y 60 de diamante.

CumpleañosFestejar un año más de vida no es cualquier cosa. La gama de regalos posibles varía según el presupuesto y la personalidad del festejado. Pero hay un regalo con un mayor peso simbólico: las velas. Los griegos creían que cada persona nacía con un espíritu protector que la acompañaba toda su vida, así que encendían velas en honor a ese espíritu que había hecho bien su trabajo durante un año entero. Era una forma de rendirle tributo y expresar el deseo de que no abandonara nunca al cumpleañero y lo dotara de buena suerte.

Nacimiento Bautizo Aniversario de bodas

E• •ETIQU E TA

ETIQUETA

Regalos arcáicos

Uno de los mayores éxitos de Netflix, Orange is the new black, estará disponi-ble en DVD en México a partir del 15 de noviembre. Es el regalo ideal para quienes aún se niegan a usar la televisión por in-ternet, o quieren conservar físicamente sus series favoritas. La historia de Piper Chapman y el resto de las presas en Lit-chfield, Nueva York, ha sido nominada a varios Emmys y Globos de oro.

d• •

DV D

DVD

Page 28: La Revista 65

A B R I D O R E S

26 | la revista

A

Los indispensablesSiempre sobran razones para dar un buen re-galo, como también sobran opciones. Para todos los gustos y todas las ocasiones especiales, le

damos algunas ideas para regalar.

I• •

IN

DIS P E NS A BLEIN

DISPENSABLE

El amor ilustradoCuando tiene que decirle a una mujer cuánto la quiere y cuán-to le importa, la salida más fácil es comprarle flores o un perfume que viene con una buena dosis de culpa. Si quiere regalar algo que exalte la feminidad, la obra de la ilustradora Rachel Levit es una gran opción. Hace envíos desde Estados Unidos y puede comprar obras originales o reproducciones.

rachellevit.com

Todo terrenoSi los gustos del destinatario son demasiado ambiguos, no hay como regalarle algo igual de ambiguo y adaptable para cualquier situación. Si viste muy casual en su trabajo, o le gusta relajarse los fines de semana, los zapatos Harmont & Blaine son una buena opción. Están hechos en cuero y con gamuza y son los favoritos de personajes como Iker Casillas. ¡Y hacen envíos a México!

shop.harmontblaine.it/ww_sp

Regreso a la adolescencia Conforme un hombre va creciendo sus gustos se vuelven más sofisticados, pero siempre hay reminiscencias de su época de adolescente. Para consentir a su niño interior, la edición especial de la novela gráfica BATMAN: death of the family es una gran opción para los fans de los primeros trabajos de Scott Snyder. Incluye además una máscara de goma de su protagonista, The Joker.

pendulo.com

Un paso adelantePara los geeks y fanáticos de la tecnología, no hay mejor regalo que lo más avanzado en gadgets. Aunque Apple ha tenido varios tropiezos últimamente, los iPhone 6 y 6 PLUS seguirán siendo objeto de deseo, por su diseño y tamaño distintos a modelos anteriores. Desde el 31 de octubre este teléfono está disponible en las tiendas mexicanas.

apple.com/mx

Para los clásicosQuienes saben de relojería esperaban con ansias que Shi-nola, sus piezas artesanales y su cuero de alta calidad, llegaran a México. Si busca un regalo para quienes quieren un aliado en su muñeca, The Runwell Chrono es la mejor opción para sorprenderlos. Con un movimiento de cuarzo de alta, acero inoxidable, cristal de zafiro de doble curva y una maquinaria precisa, es un excelente regalo.

De venta en el Palacio de Hierro, shinola.com

Algo cool, algo retro y algo regaladoLa firma española Adolfo Domínguez acaba de inaugurar su tienda online en México. Ahí podrá encontrar una camisa, como esta jaspeada con inspiración vintage. El famoso diseñador no crea sólo para mujeres sofisticadas, el color verde de ésta es pensado para esos hombres que quieren verse bien pero no detenerse demasiado tiempo frente al clóset.

adolfodominguez.com/es-mx

Elegancia ejecutivaLa clásica firma Mont Blanc lanzó este año su colección Bohème, inspirada en la fuerza y elegancia femenina. Está formada por piezas relojeras, joyería e instrumentos de escri-tura, que comparten el diseño ligero y contemporáneo de la marca. Cada pieza está pensada para armonizar con el resto, por lo que hacen juego y usted puede regalar un look comple-to o por entregas.

montblanc.com

Un regalo retrasadoPensando en las madres que con la edad no han dejado de preocuparse por su estilo, la marca española Bimba y Lola lanzó una serie de bolsos con estampados de edición única. Algunas piezas ya están agotadas, pero quedan otras como esta bolsa con asas en tonos otoñales, que no dejan de refle-jar las imágenes oníricas e intensas que caracterizan a la firma.

C.C. Antara, Ejército Nacional 843, Polanco

Page 29: La Revista 65

D E L A A A L A Z

27

A

Regalos que tal vez no debieron hacerse

Luis xiv, el rey regalador

Es conocido el gusto de los monarcas fran-ceses por el lujo y el exceso: sus grandes palacios, jardines, banquetes y trajes de los mejores materiales. Luis xiV es el reyes con quizá la mayor fama de despilfarrador, mujeriego y tirano. El autor de la famosa fra-se “El Estado soy yo” fue el primer hombre en usar zapatos de tacón y era tan vanidoso que hizo uno de los regalos más costosos que se ha registrado en la historia. A pesar de tener cualquier cantidad de amantes e hijos no reconocidos, tenía tiempo y dinero para agasajar su prima, la princesa española María Teresa. Aunque eran familia, se casaron en 1660 y entre otros muchos fastuosos regalos le dio una estola de marta cibelina que medía más o menos un kilómetro y medio de largo. El Rey pidió esa extensión para que su amada pudiera pasear descalza por todo Versalles.

De proporciones bíblicas

Aunque si se trata de mujeres influyentes y sus regalos, hay que recordar a Salomé, hija de Herodes Filipo i y Herodías. Todo empezó porque Juan Bautista condenó la unión entre Herodes Antipas y quien fuera alguna vez la esposa de su hermano, Herodías. Esto des-pertó el rencor de la mujer hacia el profeta que terminó encarcelado por criticón. Hero-des no quería matarlo porque le inspiraba un profundo respeto pero en el festejo de su cumpleaños, su hijastra Salomé hizo un bai-le memorable que fue recompensado con el regalo que ella pidiera. La chica preguntó a su madre qué debería pedir a cambio de su espectáculo y Herodías aprovechó para pedir la cabeza de Juan Bautista. Lleno de tristeza, su padrastro se la entregó en una bandeja de plata. Uno de los regalos más crueles que se hayan entregado.

El unicornio y el Papa

En esa época en que lo suntuoso y absurdo eran la regla, el Papa Clemente Vii regaló a Francisco i de Francia nada más y nada me-nos que un cuerno de unicornio. Según las memorias del orfebre Benvenuto Cellini el cuerno que él diseñó era mucho más hermo-so que el que fue elegido finalmente por el Papa. Lo cual nos hace preguntarnos cuántos cuernos de unicornio había en el mercado en ese entonces. El cuerno tuvo un precio de 17 mil ducados y fue una muestra de afecto del Papa al rey, cuando el hijo de éste contrajo matrimonio con la sobrina de Cle-mente, Catalina, en 1533. Como sólo tenía 14 años, Catalina tal vez no recibió un regalo tan suntuoso que compensara el hecho de que su esposo tenía a una famosa amante, Diana de Poitiers, quien era mucho más in-fluyente en el reinado que la propia Catalina.

¿Por qué no debe aceptar regalos de sus enemigos?

Pocas historias de fantasía dejan leccio-nes tan importantes como Blanca Nieves: de ella aprendimos que uno puede vivir con siete enanos, que las guapas siempre serán perseguidas y, más importante, que no se deben recibir regalos de cualquiera. Esa manzana que aceptó sin preguntar, fue la que le costó los años de letargo y espera a que llegara su príncipe azul.

En la antigua Grecia, la tragedia de Eurí-pides relata que la bella Glauce murió en-venenada también por aceptar presentes sin chistar. La joven estaba a punto de casarse con Jasón, quien originalmente estaba casado con Medea. Previo a la boda, la primera esposa fue expulsada de la ciudad para evitar escándalos, pero como muestra de su espíritu pacífico re-galó a Glauce un vestido y una corona que ella aceptó de inmediato. Y con la misma velocidad, la doncella murió envenenada por una pócima que se desprendía al tac-to y le quemaba la piel hasta los huesos.

Algo parecido le ocurrió a los troyanos, quienes tras vencer a los griegos y verlos partir, encontraron en las puertas de su ciudad un inmenso caballo de madera que recibieron como un regalo por su victoria. Para su sorpresa y decepción, la estruc-tura de madera estaba hueca y dentro había todo un batallón. Durante la noche, los guerreros salieron de su escondite para asesinar a los centinelas y abrir el paso al resto del ejército que finalmente se apoderó de Troya.

En Roma, en el año 410 sucedió algo muy similar: tras muchos intentos por con-quistar la ciudad, Alarico, rey de los visi-godos, hizo una ofrenda de paz a los pa-tricios: les entregaría 300 esclavos como sello de una nueva amistad. Los romanos le creyeron y en cambio recibieron 300 soldados bien entrenados y fieles a los visigodos, que después de ganarse la confianza de sus “propietarios”, mataron a los vigilantes de la ciudad y abrieron sus puertas para que Alarico se adueña-ra de todo. Es cierto aquello de que nadie aprende en cabeza ajena.

d• •

DES GR A CI ASDESGRACIAS E• •

EN E MIGOS

ENEMIGOS

Page 30: La Revista 65

A B R I D O R E S

28 | la revista

A

Hágalo usted mismo en tres pasosAlgunas veces tenemos la oportunidad para ser más creativos y sentimentales. En esos casos se trata de dar un obsequio que en verdad esté pensado en el festejado y que tenga un sello propio. Aquí le mostramos tres ejemplos de regalos que puede hacer en tres sencillos pasos. Aunque hay veces que uno no es nada hábil con las manos y es mejor regalar un gran abrazo.

Regalos difíciles de soltarEn La Revista somos fieles creyentes de que un buen libro es el mejor regalo (si no nos cree, vaya a la página 68 de esta edición). Claro que cuando se trata de impresionar o quedar bien, cualquier libro no es suficiente. Si se trata de un lector compulsivo, le recomendamos inves-tigar sus libros favoritos y regalarle una de estas hermosas ediciones de Penguin de los más clásicos relatos. Por otro lado, si lo que quiere es introducir a alguien al mundo de las letras, el plan es elegir una edición vistosa que le llame tanto la atención que no pueda soltarlo.

La hora personalizadaSi quiere estar siempre en la mente

de quien recibe el regalo, colóquese justo donde no tenga más opción que verlo. Para esto, hay que comprar un reloj de pared sen-cillo que se pueda desarmar, quitar las ma-necillas y despegar el fondo de la carátula para tomar las medidas. El paso dos es poner un mensaje personalizado sobre un cartón del tamaño de la carátula, imprimir una foto con el cumpleañero o una imagen que sabe disfrutará mucho cuando vea la hora. Final-mente, haga una perforación en el centro de la imagen para meter las manecillas, compre estampas con números y ármelo de nuevo. Ahora cada vez que se le haga tarde, tendrá que recordarlo.

Portavazos con estiloElija las mejores fotos de Instagram

y conviértalas en un artículo útil y muy ori-ginal. Actualmente existen numerosos ser-vicios para imprimirlas, sólo pida que su ta-maño sea de ocho por nueve centímetros; compre azulejos blancos de 10 centímetros por 10, límpielos bien y ponga una capa de pegamento para barnizado. Después pegue las fotografías con una regla, deje que se seque y con una brocha ponga una nueva capa de pegamento. Repita este paso tres veces y cuando se sequen aplique barniz acrílico en spray y coloque en la parte inferior en cada esquina pequeños círculos fieltro, como los que se usan en las patas de los muebles para no dañar el piso.

Una taza muy particularSi el destinarario del regalo en cues-

tión es un buen bebedor de café (o fanático del té verde), una taza personalizada le hará el día. Lo primero que hay que hacer es com-prar una taza de cerámica blanca y limpiarla muy bien. Después, con plumones, deberá darle rienda suelta a su imaginación y crear los diseños, mensajes de amor y/o chistes privados que quiera grabar para siempre en cerámica—o al menos hasta que se rompa la taza. Para terminar meta la taza al horno calentado previamente a 350 grados, déjela media hora y espere a que se enfríe un poco antes de sacarla. ¡Listo! Nadie podrá robarle la taza en la oficina.

1 2 3

h• •H Á G A LO

USTED MISMO

Page 31: La Revista 65

L i b r o s | r ev i s ta s | d i s e ñ o | c o n t e n i d o

Page 32: La Revista 65

3 0 | la revista

Page 33: La Revista 65

31

Manuel Arango

Manuel Arango lleva más de medio siglo cosechando éxitos empresariales y filantrópicos. Sorprende saber que el secreto detrás de ellos no radica en un modelo de negocios o en recetas profesio-nales, sino en la más fina convicción en sus ideas, pasiones y perspectivas comunitarias.

pág. 031C E N T R A L E S

La empresa de la generosidadpor: Santiago Oria Probert fotos: Cortesía de Manuel Arango

Page 34: La Revista 65

32 | la revista

C C E N T R A L E S

Sentarme en la oficina de Manuel Arango y conver-sar con él fue para mí un regalo. No importó que una tremenda tormenta eléctrica,de esas que han caracterizado octubre en la Ciudad de México, azotara las ventanas con su luz y con su sonido, pues la claridad en sus ideas y la total convicción que tiene sobre sus creencias resultaron aún más imponentes.

Para aquellos que no están familiarizados con este personaje, podríamos presentarlo como filántropo, economista, emprendedor, documentalista o ambientalista, pero él prefiere considerarse, por formación, a sí mismo, un empresario, “aunque por defor-mación, culpa de mis intereses en los últimos 30 años he estado muy poco involucrado con las empresas de mercado y cada vez más cerca de las industrias creativas y de benefi-cio público desde lo privado”.

Y vaya que ha aprovechado estas tres dé-cadas. Entre los proyectos que ha comenzado y desarrollado se incluyen varios que sin duda han cambiado nuestra percepción del bien común y transformado nuestro entorno. El primero que le vino a la memoria fue Fun-dación Xochitla, “una realidad que se inició hace 25 años. Es un parque ecológico. Seten-ta hectáreas donde trabajan 140 personas de planta y donde hay infinidad de proyectos ambientales y de educación”. A partir de este primer recuerdo Manuel Arango comienza a recapitular éxitos, programas, alianzas y anécdotas con la efusividad que sólo alguien que disfruta su trabajo puede hacerlo.

Hablamos también sobre los premios Compartir, que reconocen a las organiza-ciones que procuran igualdad y armonía social, y sobre el Caracol de Plata, el cual lleva doce años procurando que las empre-sas incluyan anuncios de beneficio social dentro de su publicidad: “el impacto positi-vo que se puede conseguir en 30 segundos es capaz de cambiar la vida de una persona. La idea es que cada vez más empresas hagan este tipo de mensajes y se beneficien tanto ellos en imagen como también la sociedad en general”. El común denominador de es-tos esfuerzos destaca por la importancia que él deposita en la difusión en los proyectos sociales, fundamental en nuestro crecimien-to como sociedades.

Así llegamos a hablar sobre el Centro Mexicano de la Filantropía (Cemefi), que él fundó y cuida con especial cariño. Por de-cirlo en pocas palabras, “ese proyecto está muy cerca de mí”. A 30 años de su inaugu-ración, él ya no es parte de la operación, es presidente honorario y a partir de esa posi-ción promueve “la participación de las per-sonas para donar su tiempo y su talento en cualquier tipo de proyecto, desde legislación hasta voluntariado”.

Con el Cemefi uno de sus principales logros fue consolidar el tema de la Respon-sabilidad Social Empresarial, la cual “no es

ponerte un sello de calidad, sino que puede convertirse en una forma de hacer negocio, puede generar dividendos el hacer un bien común”. Manuel acepta que el concepto todavía está en proceso de crecimiento en México, y que no estamos al nivel de otros países, como Estados Unidos, en cuanto a su aplicación y conocimiento, pero “poco a poco las empresas se van a dar cuenta de que independientemente de la medalla les redi-túa, ya que incluso como consumidores —que hoy en día tenemos mucha informa-ción—, le vamos a dar prioridad a las empresas o a los productos cuya imagen y contenido vaya de acuerdo a nuestra forma-ción. Una empresa que goza de una buena imagen cosecha ventajas de ella”. Sin em-bargo, aclara, “ser Empresa Socialmente Responsable no significa que ésta hace todo bien, sino que tiene la política de ser lo más responsable posible”.

Los resultados de este esfuerzo se confir-man: “¡Está demostrado! Normalmente coinciden, a final del año, las empresas que tienen los mejores resultados económicos con las más responsables. Cuando los pará-metros se toman con seriedad los empresa-rios tienen obligaciones y los consumidores más información. Si no es por convicción al menos que lo hagan por conveniencia”. El término ahora está mejor posicionado,

Page 35: La Revista 65

33

CE L P E R F I L : M A N U E L A R A N G O

“ N O R M A L M E N T E C O I N C I D E N , A F I N A L D E L A Ñ O , L A S E M P R E S A S Q U E T I E N E N L O S M E J O R E S R E S U LT A D O S E C O N Ó M I C O S C O N L A S M Á S R E S P O N S A B L E S . C U A N D O L O S P A R Á M E T R O S S E T O M A N C O N S E R I E D A D L O S E M P R E S A R I O S T I E N E N O B L I G A C I O N E S Y L O S C O N S U M I D O R E S M Á S I N F O R M A C I Ó N . ”

Fundación Xochitla

adnd

epor

tivo.

com

Page 36: La Revista 65

34 | la revista

C C E N T R A L E S

“ T O D A P E R S O N A D E N T R O D E S U S C A P A C I D A D E S P U E D E T E N E R U N A G R A N I D E A O S U M A R S E A U N A G R A N I D E A . L O I M P O R T A N T E E S I R M Á S A L L Á D E L E G O Í S M O Y A B A N D O N A R L A S C O S T U M B R E S Y P E N S A M I E N T O S N E G A T I V O S Q U E E S T Á N T A N A R R A I G A D O S E N N U E S T R A S O C I E D A D . ”

“pero la lucha por incluir empresas de todo tamaño y ramo toma tiempo, porque se tra-ta de educar y hablar de responsabilidad moral y de beneficios compartidos. Si el entorno en el que vivimos se descompone, ¿de qué te sirve tener una empresa de éxito? El entorno lo hacemos todos, no es nada más cumplir con la ley y pagar impuestos y que los demás hagan lo que quieran, aunque cada vez son menos los que piensan así. La labor consiste en inculcar el tema de la res-ponsabilidad social como parte integral de cualquier empresa que quiera competir y, por supuesto, triunfar a largo plazo”. Tam-bién hay que considerar que “la gente se informa a una velocidad enorme y compar-te su información, la sociedad aprendió a ‘castigar’ la irresponsabilidad empresarial”.

El tema de la procuración del bien co-mún, por otro lado, no corresponde nada más a las empresas, “a todos nos correspon-de lo mismo. Primero nos preocupa nuestro estatus personal y familiar. Comida, vivien-da… pero esta situación no excluye que podamos hacer algo. La filantropía no es sólo para que los ricos donen, eso es una parte pero no lo más importante. Lo más importante es donar tu tiempo, talento y trabajo para beneficio más allá de lo perso-nal y eso lo puede hacer cualquiera, sin im-portar los recursos que tenga. Es compartir algo de tu tiempo en beneficio de los demás. No importa a qué nivel pero hay que com-partir. Si todos hiciéramos algo habría una mejoría enorme. En cambio, si nos detene-

mos a pensar qué hace el mercado o el go-bierno, no llegaríamos a ningún lado”.

En ese tono explica que los ciudadanos, al igual que las empresas, tenemos que hacer algo más, no nada más cumplir con la ley y hacernos ojos ciegos cuando vemos injusti-cias: “Un ciudadano responsable va más allá y a partir de su talento y esfuerzo piensa en mejorar su entorno y el de su comunidad”.

En este momento de la conversación, ya alejados de los proyectos tangibles y aterri-zando los quehaceres personales, Manuel salta, maravillosamente y sin previo aviso, al mundo de las ideas, “Todos tenemos que tener ideas, es un problema de creatividad. A lo mejor al principio no tenemos el capital para desarrollarla pero si es buena, toda idea recibe el apoyo o el dinero que merece”, palabras que nos remiten a los múltiples proyectos de crowdfunding [proyectos que se logran con fondos solicitados al público] que se realizan y que se refuerzan con la expli-cación que nos dio a continuación: “Toda persona dentro de sus capacidades puede tener una gran idea o sumarse a una gran idea. Lo importante es ir más allá del egoís-mo y abandonar las costumbres y pensamien-tos negativos que están tan arraigados en nuestra sociedad”.

Poco a poco nos seguimos adentrando en territorios más íntimos de la condición humana y mientras la tormenta amainaba, temas como cultura, sociedad y pasión co-menzaron a hacerse presentes. “Aunque la tendencia en el mundo es mejor ejercicio,

mejor dieta, no a las adicciones, debemos crear una cultura, hacerla evolucionar, no ser parte de una regresión. Lo importante es saber qué hacemos. No se trata de andar predicando, sino de ser conscientes del bien de todos, lo que además te hace sentir mejor como persona, te hace sentir satisfecho”.

Y para sentirse satisfecho, para dormir tranquilo nada como regalar el tiempo, “la filantropía no sólo se trata de dinero, es amor a la humanidad. Y el tiempo es lo único que no se repone. Cuando se va ya no regresa”. Manuel hace notar que precisamente por eso es importante, por ser un bien que no pode-mos recuperar pero en el cual podemos de-positar todo nuestro talento y habilidades, por ser la última expresión de la caridad y donación que comenzó hace siglos y que hoy en día está viviendo una etapa importante de transformación y consolidación.

Finalmente, impresionado por los reco-nocimientos, logros, éxitos profesionales y humanos que ha conseguido (en su escritorio incluso luce un premio Oscar de la Acade-mia, el cual consiguió por su trabajo como productor del documental Centinelas del Silencio, en 1971), le pregunto dónde encuen-tra la motivación para seguir con su labor. Su respuesta fue sencilla e implacable: “No estoy en la filantropía por caritativo, ¡es mi pasión! A mis 78 años es lo que me mantie-ne vivo. Estoy totalmente convencido de que no hay nada más maravilloso en esta vida que tener una pasión por algo, y más si esa pasión beneficia a la sociedad”.

Page 37: La Revista 65

- C O M I D A C A S E R A I T A L I A N A -

“ N O N M I T U R B A R E M E N T R E M A N G I O ”( N O M E M O L E S T E N M I E N T R A S C O M O )

CONDESA | CULIACÁN 33 ESQ. AGUASCALIENTES | Tel. 5256.5086 | centanniDF | @centanniCONDESASAN MIGUEL DE ALLENDE | Canal 34 Zona Centro | Tel. (415) 154.8044 | centanniSMA | @centanniSMA

centanni.mx

Page 38: La Revista 65

3 6 | la revista

pág. 036C E N T R A L E S

E N R I Q U E R O S A S

Nació en 1972 en la Ciudad de México. Es arquitecto por la unam y su primera mues-tra individual como artista fue en Puebla en 1997.

Page 39: La Revista 65

37

Como cada año, Jose Cuervo lanza la nueva edición —limitada— de Reserva de la Familia enmarcada con la obra de Enrique Rosas, representando la sinergia perfecta entre la tradición de un tequila premium con el lenguaje de un artista contemporáneo: Rosas refleja el diálogo de la dualidad que existe entre el observador y lo observado, lo individual y lo colectivo, lo natural y lo construido, lo oculto y lo develado, el pasado y el presente, a través de técnicas que abarcan el dibujo, escultura, video, instalaciones, imágenes estereoscópicas e impresiones 3D.

por: Marcela Aguilar y Maya fotos: Ignacio Galar y cortesía de Casa Cuervo

LA PLÁTICA

CON:

EnriqueRosas

Cual hombre renacentista del siglo xxi, curioso y rebelde ante las formas y téc-nicas comunes, Enrique Rosas es artis-ta, arquitecto, e investigador empeder-nido. Graduado de la unam, una universidad “verdaderamente univer-sal”, Enrique ha experimentado además en el cine, arte, ciencia, tecnología y planeación urbana.

Como artista plástico se ha inspirado en la era de la Ilustración, pues le apa-siona explorar la relación entre arte y tecnología, adentrándose en campos como el electromagnetismo y la biomé-dica. Su obra incluye esculturas, insta-laciones en 3D, estetoscopios e imágenes lenticulares y ha trabajado con arqui-tectos de la talla de Frank Gehry, Toyo Ito, Jean Nouvel y Coop Himmelb(l)au.

Enrique aborda la tecnología como un vehículo entre las ideas y la realidad, decidido a encontrar y proponer nuevas perspectivas, sugerir nuevas miradas ante una realidad cada vez más contaminada por los lugares comunes y el consumismo. Y es que a base de estudiar los modelos de la naturaleza y sus fenómenos, ha al-canzado la inspiración para plantear nuevos formatos y de esa forma comu-nicar todo un universo de posibilidades.

Enrique Rosas es reconocido por su particular estilo, con el cual explora el vínculo entre el arte, la ciencia y la tecno-logía bajo una influencia renacentista. Su obra está plasmada de un lenguaje que aborda los distintos ejes del ser humano: desde lo orgánico e inorgánico, la materia y la naturaleza, hasta la programación.

Page 40: La Revista 65

3 8 | la revista

C C E N T R A L E S

MARCELA AGUILAR Y MAYA: Enrique, a pesar de la gráfica tan precisa y el trazo arquitectónico, tu obra es sumamente emocional…

ENRIQUE ROSAS: Me resulta inevitable ser emocional, yo siento con mucha intensidad, ¡siempre fui un niño problema! Me encanta abrir mis sentidos a experiencias nuevas, que me nutran, y no puedo separar el trabajo que hago de ello. Tampoco es algo que haga conscientemente ni de forma inten-cional, es muy natural.

Entre los planos y líneas se asoma un enorme movi-miento, quizá un tanto vertiginoso, ¿obedece acaso al ritmo de la vida actual?

A pesar de que en mi familia hay una fuerte tradición cinematográfica, [su bisabuelo, del mismo nombre, fue el primer mexicano en realizar un cortometraje en 1906 y colaboró con los hermanos Lumière] yo soy arquitecto. Decidí estudiar arquitectura para tener mi propia voz, establecer un contraste y una distancia con mi familia. Y curiosamente, como artista, estoy encontrando una síntesis entre mi carrera y el cine, a través de los recursos en el len-guaje que utilizo, en el cual se aprecia el movimien-to en las líneas, pues definitivamente sí hay un ritmo vertiginoso en la vida, en la cotidianidad.

¿Cómo pasas de los planos arquitectónicos a las cajas de luz como formato recurrente en tu obra?

Hay definitivamente una influencia, un recurso que tengo muy claro de esta formación arquitectónica. Pero aunque parezca poco evidente, también me siento influenciado por la obra muralista de Siquei-ros y su manejo de la perspectiva, la percepción del mundo como una posición única y como un efecto de relación hacia los otros y hacia el paisaje: el es-tablecer relaciones a partir de estas líneas. Es en la perspectiva donde yo veo la materialización —no solamente a nivel simbólico—, de este fenómeno que se integra, se sintetiza en todos los planos.

¿Este recurso ha estado siempre presente en tu obra?

En la unam aprendí una técnica de perspectiva esférica que no está basada solamente en tres pun-tos de fuga, sino que hay una prolongación de las líneas que se tocan en algún momento y en lugar

" A U N Q U E P A R E Z C A P O C O E V I D E N T E , M E S I E N T O I N F L U E N C I A D O P O R L A O B R A M U R A L I S T A D E S I Q U E I R O S Y S U M A N E J O D E L A P E R S P E C T I V A , L A P E R C E P C I Ó N D E L M U N D O C O M O U N A P O S I C I Ó N Ú N I C A . "

Page 41: La Revista 65

3 9

CL A P L Á T I C A C O N E N R I Q U E R O S A S

" S I Y O M E P U E D I E R A D E F I N I R C O M O A L G O M Á S Q U E A R Q U I T E C T O , S E R Í A G E Ó M E T R A . "

de ser fugas infinitas como las que hacía Siqueiros, se convierten en ondas senoidales. Esta vibración, traducida a la experiencia, es un vínculo entre sonido y color, un cruce entre distintas disciplinas que se interceptan necesariamente en la arquitectura. Desde que era estudiante jamás me visualicé como un arquitecto de despacho, sino que para mí fue un vehículo que me acercaba a un discurso que me interesaba de sobremanera. Aprendí a entender funciones precisas y concretas, así como el fenómeno de lo social, —más por haber estudiado en la unam— me abrió un escenario y una perspectiva única, pues es una universidad que realmente es universal.

¿La unam te marcó mucho?

Favorablemente, sí. Yo pasé muchísimo tiem-po en distintas facultades: aprendí a dibujar el cuerpo humano en el anfiteatro de la facul-tad de Medicina, tomé clases de evolución y morfología en la facultad de Ciencias; tuve la fortuna de asistir a la clase de estética que impartía Teresa del Conde en la facultad de Filosofía y Letras… Es la oportunidad de abrir un campo infinito. En la unam tienes también la extraordinaria biblioteca central que para

mí es un icono en sí, y pues el mismo campus universitario es un placer: tiene una energía muy especial, que me nutrió e inspiró muchí-simo. De hecho, el tema de los círculos con-céntricos en una de mis obras, particularmen-te, proviene de la emanación de los ojos de Tláloc de la Biblioteca Central, y esto mismo se ve reflejado en el diseño de las cajas de Reserva de la Familia. En tu obra es recurrente el juego entre planos, hacer lo invisible perceptible así como tangible lo inmaterial…

Es correcto. Te podría mencionar una influen-cia muy fuerte de un artista constructivista uruguayo que se llamó Joaquín Torres García, fundador del “Taller del Sur”, que a su vez fue maestro de Gonzalo Fonseca —que hizo la Torre de los Vientos para los Juegos Olímpicos del 68 en la Ruta de la Amistad de la unam. A mí lo que me inquietó mucho de Torres Gar-cía fue la búsqueda de un lenguaje universal a partir de la geometría: es más, si yo me pudie-ra definir como algo más que arquitecto, sería geómetra. Me seduce la abstracción de un conocimiento con base en líneas y aquello que se muestra y se oculta al mismo tiempo.

Page 42: La Revista 65

4 0 | la revista

C C E N T R A L E S

¿Qué tanto reto fue para ti el diseño de una caja tan pequeña en comparación al formato usual de tu obra?

Generalmente cuando abordo un problema de diseño, me centro en el caso particular de dicho tema y lo estudio a través de la geometría y de su proporción particular. La caja, en este sentido, tie-ne sus propias proporciones y lo que hice fue jugar a partir de patrones muy sencillos que en su super-posición y/o combinación, genera una enorme complejidad. En este caso en específico tomé dos patrones de círculos concéntricos que se empiezan a propagar a partir de los puntos extremos, y en esta intersección se genera una especie de tejido que si lo juntas con una segunda caja se continúan, pues tienen la misma proporción —a pesar del jue-go positivo-negativo—, y genera distintos patrones y formas fractales. Cuando vi la caja por vez pri-mera, la desdoblé en mi mente, pues ese es justa-mente el azar de los límites, que, paradójicamente, te permiten mucha libertad.

¿Qué quieres comunicar con este diseño en particular?

Pensé en hablar en algo muy sencillo y genuino. En otra caja lo que quise plasmar era el diseño de una magneto-esfera, es decir, el diseño de los rayos del sol sintetizados con una máxima compactación de esferas o círculos, que representen la relación del sol y de la tierra y su materialización, que es casi invisible. Además morfológicamente es paralela a la forma del agave.

Enrique, ¿Cómo te ves tú dentro del mundo del arte contemporáneo en México?

Hay un enorme esfuerzo a nivel país que ha invo-lucrado a muchos actores durante ya algún tiempo, y yo me considero un outsider, pues siempre me he mantenido en la periferia, como una especie de sa-télite. Comulgo y dialogo con muchos personajes que yo admiro, —hay otros que no tanto—, pero el hecho de lograr crear en circunstancias tan adversas como las actuales, es bastante genuino y respetable. Ya veremos qué es lo que pasa más adelante…

" Y O M E C O N S I D E R O U N O U T S I D E R , P U E S S I E M P R E M E H E M A N T E N I D O E N L A P E R I F E R I A , C O M O U N A E S P E C I E D E S A T É L I T E . "

Page 43: La Revista 65
Page 44: La Revista 65

Newton 35, Polanco, México D.F. Tel: (55) 5281―[email protected]

The Most Sophisticated Books in the World

Page 45: La Revista 65

43

El arte de regalarDicen que quien da un regalo recibe mayo-res beneficios que quien lo recibe. Como nos cuenta Julieta García, hay incluso es-tudios neurológicos que así lo demuestran. Conozca todas las consecuencias que trae

consigo el acto de dar un regalo. p. 44

La leyenda de San Jorge —favorito de los europeos —y el dragón ha desembocado en una tradición de regalar libros y rosas en el aniversario de la muerte de Shakespeare y Cervantes. Conozca la historia de este

santo de la mano de Andrea Villanueva. p. 52

Santiago Oria Probert echa un vistazo a una tendencia que regresa a los orígenes y podría cambiar la forma en que el mun-do funciona en términos económicos y laborales. Descubra de qué se trata la

“Economía del Don”.p. 60

No hay duda de que regalar libros ha pasa-do un poco de moda, pero en La Revista queremos preservar dicha tradición. Inés Marrón relata la historia de los libros de Assouline y Rizzoli para invitarlo a rega-

lar(se) un ejemplar.p. 68

Page 46: La Revista 65

4 4 | la revista

C C E N T R A L E S

Sobre dar y recibir

¿Qué hay detrás de los regalos que nos damos? ¿Es posible que debamos aprender a dar y a recibir? En este texto, a través de ejemplos notables, se explora qué hay detrás de un intercambio.

pág. 044C E N T R A L E S

Por: Julieta García González

Page 47: La Revista 65

CS O B R E D A R Y R E C I B I R

4 5

Gran y buen amigo: He recibido las dos cartas enviadas por su Majestad el 14 de febrero de 1861.

También he recibido en buenas condiciones los regalos reales que acompañan aquellas cartas: a saber, una espada de materiales costosos y un trabajo exquisito; una imagen fotográfica de Su Majestad y la amada hija de Su Majestad; además, dos colmillos de elefante de longitud y magnitud tales que indican que sólo pudieron pertenecer a un animal nativo de Siam.

La carta de Su Majestad demuestra la comprensión de que nuestras leyes prohíben al presidente a recibir estos presentes como regalos personales. Son, entonces, aceptados de acuerdo al deseo de Su Majestad como muestras de buena voluntad y amistad para el pueblo americano. […]Aprecio muy especialmente los buenos oficios de

Su Majestad en hacerle llegar a este gobierno los pies de cría de los que podría criarse una dotación de elefantes en nuestro propio suelo. Este gobierno no dudaría en permitirse aceptar una oferta tan generosa si el objeto de la misma fuera uno del que pudiera hacerse uso en las condiciones presentes de los Estados Unidos.

Nuestra jurisdicción política, sin embargo, no alcanza una latitud tan baja como para favorecer la multiplicación de los elefantes y el vapor en tierra, así como en agua, ha sido nuestro mejor y más eficiente agente de transporte y comercio interno.

Tendré ocasión en un día no muy distante de transmitir a Su Majestad alguna muestra que indique el gran sentir que este gobierno tiene por la amistad de Su Majestad.

En febrero de 1862, el presidente de los Estados Unidos, Abraham Lincoln, en plena Guerra Civil, recibió una oferta de ciertos regalos que llegarían a él, como envío diplomático, por parte del rey Som-detch Phra Paramendr, Rama iv, quien gobernaba lo que entonces se conocía como Siam. Los regalos venían acompa-ñados por dos cartas que Lincoln respon-dió puntualmente:

Su buen amigo, Abraham Lincoln

Page 48: La Revista 65

4 6 | la revista

C C E N T R A L E S

Mientras los confederados y los unionistas se em-barcaban en una lucha cruenta que dejaría 60 mil muertos, Lincoln tuvo que enfrentarse a un rey que le enviaba elefantes en muy distintas versiones. Aunque no se conserva la respuesta del monarca a la misiva de Lincoln (o, para el caso, la respues-ta oficial de su país), es posible asumir que fue, al menos, incómoda. Porque lo que se elige como obsequio tiene un destinatario preciso y una in-tención concreta. Por otro lado, aceptar un pre-sente implica aceptar esas intenciones, hacerlas propias y, en el mejor de los casos, gozar con ellas. Esta anécdota sirve para ilustrar las complejidades de dar y recibir.

* * *

Aunque no está considerado como uno de los puntos imprescindibles del “Noble camino óctuple”, el dana es fundamental para el budismo. En la tradición bu-dista, dar implica desprenderse; implica entregar, rendir, ceder. Se asocia, de forma natural, a la gene-rosidad (caga), pero va mucho más allá. La práctica de la dádiva no está relacionada de manera directa con la entrega o transferencia de un objeto propio a otros, sino a una disposición puntual en la que el dador es capaz de hacer sacrificios personales para ofrecerle algo a alguien más. La rica y compleja tra-dición inaugurada por Gotama —que ahora cono-cemos como budismo— ha derivado en un sistema filosófico que le encuentra a los valores un sentido espiritual e incluso físico. Dar, dice esta tradición, está relacionado con la abolición de la codicia, con hacer nulo el odio y con borrar para siempre la en-vidia y todas las enfermedades que se le asocian. Ojalá todo fuera tan sencillo como suena una vez que nos enfrentamos al hecho concreto.

Dar. Recibir. Una cosa implica necesariamente la otra. Hay pocas acciones humanas que exijan una reciprocidad tan completa. Las emociones más intensas requieren que alguien dé y alguien reciba: el amor, el odio, la compasión… El dana encuentra su contraparte en el rechazo. Alguien puede negar-se a ese premio, al regalo que se le ofrece. Y, a veces, esto se debe a que, como demostró Lincoln en po-cas palabras, no siempre es adecuado recibir.

Por el mismo tiempo en que “Abe” se las arre-glaba para mantener al rey de Siam a raya y orga-nizar la vida civil de su país, otro hombre de poder y alcurnia aceptaba regalos sin miramientos.

* * *

Fernando Maximiliano José María de Habsbur-go-Lorena, hermano del archiduque Francisco José de Austria (y cuñado de la emperatriz Sissi), tuvo la mala estrella de aceptar lo que se le ofrecía sin medir las consecuencias. No supo decir que no. Llevaba, de por sí, el estigma de estar lejos en la línea de sucesión y de haber sido criado para rey. El camino de los premios, los regalos y las recom-pensas comenzó en 1857, con su casamiento. Él tenía 25 años cuando desposó a María Carlota Amalia, con apenas 17, hija de Leopoldo I de Sa-jonia-Coburgo-Gotha, rey de Bélgica. La dote que traía consigo la princesa podía dividirse en dos: una parte se trataba de dinero contante y sonante con el que Maximiliano podría pagar las enormes deudas acumuladas por la construcción de su cas-tillo de Miramar, en Trieste. La otra parte eran nada menos que Venecia y la Lomabardía, a las que el joven gobernó por una temporada. El estig-ma de las tierras que lo repudiaban inició con estos parajes en Italia. Su gobierno no dejó satisfecho a nadie y su hermano, rey de reyes, lo destituyó del cargo. Poco tiempo después de la destitución, Aus-tria perdió para siempre la posesión de sus provin-cias italianas.

Maximiliano y Carlota se retiraron a su castillo para alejarse del ojo público y lamerse las heridas. En ese estado de dolor encontró al noble un nuevo regalo: la oferta de gobernar sobre los mexicanos. Napoleón iii —ávido de riquezas, poder y venganza— quería hacerse de lo que pudiera en la nueva nación americana. Francia era, legalmente, acreedor del nuevo y tambaleante México. Y Napoleón deseaba cobrar y explotar su plata y oro, hacerse de esclavos, tener en ultramar un espacio que fuera suyo, que le ayudara a expandir su pode-río. Para lograrlo, pensó en darle al joven Habsbur-go la oportunidad de ser no sólo rey, sino emperador —hizo la oferta después de que un grupo de

Page 49: La Revista 65

CS O B R E D A R Y R E C I B I R

47

Según estudios recientes, quien da es más feliz que quien recibe. Resonancias magnéticas han demostrado que se ac-tivan en el cerebro las áreas de la felicidad y la satisfacción cuando alguien da algo de forma desinteresada. Puede ser simplemente tiempo (como escucha, por ejemplo) o dinero (para caridad), pero también puede ser un objeto, un abrazo, un beso. Los neurotransmisores que nos hacen sentir bien

(dopamina, serotonina, endorfinas) se ponen a trabajar cuan-do damos y esto resulta en menos estrés y, en términos ge-nerales, mejor salud. Los actos de bondad no planeados ayu-dan a bajar la presión, regular el azúcar en la sangre, estabilizar la libido y mejorar las capacidades cognitivas. En el dar real-mente está el recibir…

Dar: llave de la felicidad

Una de las 32 marcas sagradas de Buda, son sus largas manos, que simbolizan el logro de la perfección de la generosidad mediante su práctica sostenida durante innumerables reencarnaciones.

Page 50: La Revista 65

4 8 | la revista

C C E N T R A L E S

conservadores mexicanos le asegurara que un europeo sería bienvenido en tierras indígenas.

El hombre de Miramar meditó sobre la oferta. Era como un regalo caído del cielo después del episodio italiano. Para sopesar los pros y los contras de semejante dádiva, planeó un viaje a Brasil, donde visitaría a su primo, el emperador Pedro ii.

El mal clima obligó a la pareja real a parar en Tenerife, donde el Habsburgo decidió pasar unos días de incógnito. Entonces hizo amistad con un tal Diego Benítez-Lugo, marqués de Celada. Juntos pasearon por la isla y se despidieron poco tiempo después. En ese viaje, el austriaco aceptó “muy sor-prendido y honrado” el “precioso regalo de un crá-neo de Guanche [tribu autóctona de la región, ex-tinta antes del siglo xix], descubierto en una cueva en la cumbre de las Cañadas” que le hiciera el mar-qués. Más adelante, ya en México, el nuevo empe-rador aceptó otro regalo de su amigo en Tenerife: “Acepto con mucho agradecimiento la oferta de V. de regalarme también con una momia más o menos entera en caso que se encontrase una en adelante en las cavernas descubiertas algunas veces por ca-sualidad por montañeses y pastores”.

El joven Habsburgo aceptó, finalmente, otro re-galo: un país entero, a pesar de las advertencias de todos, incluido Benito Juárez. La historia es bien sabida: Maximiliano dijo sí quiero ese obsequio, para mí. Con eso, selló su destino. Fue uno más de los presentes envenenados de su vida que culminó con su persecución y muerte. El 15 de mayo de 1867, cuando fue tomado prisionero y llevado al convento de las Capuchinas, el hermano de Fran-cisco José hizo una de las pocas dádivas que haría en su vida: regaló su caballo a Vicente Riva Palacio. “Recibidlo como una memoria de este día”, dijo. También regaló —en un extraño acto de generosi-dad, bondad o misericordia— una moneda de va-

lor llamada “maximiliano” a cada uno de los sol-dados que empuñarían el arma en el pelotón de su fusilamiento. Ése fue su último gesto, a la vez con-fuso, bondadoso y patético.

El príncipe que había accedido a que le regala-ran una mujer, una momia y un país, terminaría embalsamado en un féretro en la Cripta Imperial de la Iglesia de las Capuchinas de Viena, lejos de todo lo que llamó suyo. Su cuerpo acartonado es un recordatorio de por qué hay que saber dar —y de los riesgos que conlleva recibir.

* * *

Al final de cada año, millones de personas ponen a trabajar a sus carteras (incluso a marchas forzadas y por anticipado). Lo que quieren es conmemorar que algo acaba y que algo nuevo comienza. Un ciclo culmina y hay que honrarlo, respetarlo y ce-lebrarlo. En estas fechas, las personas eligen regalos para los demás, para su círculo más cercano, de personas amadas o respetadas, de gente con la que es necesario quedar bien. La Navidad es un emble-ma para decenas de países —pero incluso en los que no se adora al Niño Jesús, suele terminar un ciclo dentro del calendario.

Se estima que tan sólo en Estados Unidos el gas-to de fin de año asciende a más de 500 mil millones de dólares durante esa temporada. En Europa, Holanda es el país que menos gasta en regalos y convivios navideños (con 287 euros por cabeza) e Irlanda, por increíble que parezca, el que más (con 966 euros). Este gasto es, según la especialista en finanzas para el Wall Street Journal, Carolyn T. Geer, uno inútil. Resulta que la gente aprecia más lo que compra que lo que recibe. Así de simple.

Según Geer, las personas no son capaces de valorar en su justa medida (económica) el esfuerzo

Según Carolyn T. Geer, especialista en finanzas para el Wall Street Journal, resulta que la gente aprecia más lo

que compra que lo que recibe.

Page 51: La Revista 65

CS O B R E D A R Y R E C I B I R

4 9

realizado por quien ofrece un obsequio. No se sabe, por ejemplo, cuánto le costó todo el numerito al buen rey de Siam. Y sólo se sabe, por su resultado objetivo y caótico, que los regalos entregados a Maximiliano fueron más costosos de lo que él jamás pudo aquila-tar. Lo mismo le pasa a la gente de a pie.

¿Por qué somos tan malos regalando?, se pre-gunta la especialista. Una de sus respuestas parece obvia: porque realmente no sabemos qué quieren los otros. Solemos ser compradores más cuidadosos cuando elegimos cosas para nosotros mismos, so-pesando la relación precio-calidad con más detalle. Tenemos, por si fuera poco, la información puntual de lo que quiere el destinatario: como somos noso-tros mismos, no nos quedan muchas dudas.

Según el estudioso del mercado de los regalos, Joel Waldfogel, citado por Geer, valoramos en un 20% menos los objetos que recibimos como regalos que los que adquirimos por nuestra propia cuenta. Es decir, se invierten diez pesos en un regalo que se supone de ocho. Los analistas aseguran que esto hace que haya una depreciación, que el valor de las cosas se desplome y haya una pérdida generalizada que afecta la economía mundial. Este “desperdicio” de valor alcanza cada año alrededor de 13 mil mi-llones de dólares únicamente en Estados Unidos.

* * *

“En el dar está el recibir”, dijo Francisco de Asís. El renunciante por excelencia del mundo occidental sabía bien de lo que hablaba. No se refería tan sólo a los objetos terrenales que le darían el sustento durante muchos años (vivió largas temporadas de las limosnas de pan, agua y techo que se dignaban a otorgarle quienes lo conocían), sino a lo que podía venir de manos del Señor. Francisco de Asís le pidió dos gracias a su dios: sentir la pasión de Jesús y una enfermedad larga con una muerte dolorosa.

La mitología cristiana está llena de santos, beatos y prodigios que se entregan a sí mismos al dolor y la muerte porque con ello dan el regalo supremo. Dan su cuerpo y alma y renuncian a todo lo que poseen. La renuncia de San Francisco fue notable y loable en sus primeras etapas. Quiso alejarse de la riqueza mundana para construir una riqueza más Estatua de San Francisco afuera de la Iglesia misionera de San Francisco de Asís, Rancho de Taos, Nuevo México.

Page 52: La Revista 65

5 0 | la revista

C C E N T R A L E S

Regalos presidenciales

Los presidentes suelen tenerlo o exigirlo todo, al menos en lo que dura su presidencia. Hay en ellos algo que nos recuerda a los reyes porque pueden ejercer el poder sobre una nación. Cuando esa nación es, de por sí, poderosa, los regalos que pueden dársele a un presidente comienzan a ser al menos un poquito raros. Aquí, unos ejemplos de lo que ha pasado en

Estados Unidos:

Cordero y dragón: los BushGeorge W. Bush recibió en el tiempo que estuvo en la Casa Blanca alrededor de mil regalos que incluyeron un iPod, pinturas, libros, etcétera. Uno de estos obsequios fueron cerca de 150 kilos de carne de cordero cruda que llegó como obsequio por parte del presidente de Argentina, Néstor Kirchner, en 2003. Antes que él, su padre también había recibido carne, pero viva: en 1990 le llegó a Bush Sr. un dragón de Komodo de parte del presidente de Indo-nesia. El dragón fue donado al zoológico de Cincinnati y murió a los 24 años.

Un día en su honor: WashingtonFue en 1880 que el Congreso de los Estados Unidos regaló un día en honor de un ciuda-dano americano: el presidente George Washington. Se eligió originalmente febrero 22, pero en 1968 el Congreso lo movió al ter-cer lunes de febrero.

El boliche: TrumanA Harry S. Truman le regalaron de cumpleaños una pista para jugar boliche que fue instala-da en la Casa Blanca en 1947. Aunque el pre-sidente no era tan afecto al juego de bolos (le gustaba más el póquer), su staff se volvió adicto a tirar pinos.

Page 53: La Revista 65

CS O B R E D A R Y R E C I B I R

51

bien espiritual y bajo la sombra de su ejemplo se han construido algunas de las ideas, obras y acciones más sensatas del mundo católico-apostólico-romano. Pero, como él mismo lo decía, en el dar está el recibir. Lo que dio fueron sermones en los que exigía la renun-cia total y recibía apenas lo suficiente para sobrevivir. Vivió en el siglo xiii, así que no sabemos si fue ver-daderamente tocado por la divinidad —o si cedió a la adicción del renunciante. Porque Francisco, el hijo de un rico comerciante italiano, no aceptó la posibi-lidad de que hubiera algo distinto a sus promulga-ciones. Al final de su vida, se negó en redondo a convivir con quienes no entregaban lo mismo que él, a quienes no se daban por completo al Señor. Olvidó qué tan recíproco es el hecho de dar y obvió que hay que saber recibir.

* * *

En Inglaterra vive John McCafferty, de 72 años. Por su forma de vida y sus características generales pa-rece una persona normal, pero se trata del supervi-viente más longevo de un trasplante de corazón. En 1982 los médicos le dijeron que le quedaban, cuan-do mucho, unos días salvo si optaba por recibir en su cuerpo el corazón de un donante. Incluso después de la operación, el cálculo de los doctores era que tenía por delante cinco años con una calidad de vida de regular a mala. Estaban equivocados.

Para que el cuerpo de una persona pueda vivir con un órgano ajeno es necesario que se dé una pléyade de circunstancias muy especiales (más allá de los antibióticos y la excelente plomería de la que son capaces los cirujanos): es necesario que el cuer-po acepte a ese intruso y lo haga propio. El cuerpo debe saber recibir. Tal vez por eso, al paciente que es abierto en canal para colocarle, como a John, un corazón latiendo, se le llama “receptor”. Y el cora-

zón proviene de un “donante”. Un don es también un regalo. Hay quien tiene el don de mirar al futu-ro o de vislumbrar la tierra de los muertos, pero hay quien otorga el don de la vida.

Cuando está bien hecho, el acto sexual es uno de los más recíprocos. Uno que puede conllevar, más allá de las sensaciones y las emociones, a una reciprocidad puramente fisiológica. El óvulo, el esperma: la vida de un nuevo ser.

La donación, dice la rae, es “traspasar graciosa-mente una persona a otra algo o el derecho que sobre ello tiene”. Fue Alexis Carrel, biólogo y ciru-jano francés, quien sentó las bases para las operacio-nes de trasplantes de órgano que hoy en día nos parecen comunes. Siguió la búsqueda documentada desde el siglo ii d.C. y obtuvo por sus investigaciones el premio Nobel de medicina en 1912. Su especiali-dad fueron las suturas y la adaptación quirúrgica de las partes involucradas. El primer trasplante de co-razón exitoso, que resultó en un individuo que vivió después de la operación, fue realizado en 1967 por el doctor Christian Barnaard, en Sudáfrica. El pa-ciente sobrevivió tan sólo 18 días.

¿Qué hacer con el don de la vida prolongada, la existencia más allá del propio cuerpo o con el cuerpo recompuesto como en los sueños de Mary Shelley? Nada más que llevar una existencia común. Eso es lo que John McCafferty y decenas de millo-nes de personas que están a la espera de un órgano desean: continuar con la vida que llevaban.

Es momento de volver al dana. Está ligado con karuna, la compasión y la empatía que nos compe-netran en la complejidad de los actos del otro y que nos permiten aceptar, como un acto de generosidad, lo que otros nos dan. Los términos son prestados del budismo (y están en sánscrito) pero son también comunes a todos nosotros. Dar y recibir. Actos com-plejos, símbolo de humanidad.

El dana está ligado con karuna, la compasión y la empatía que nos compenetran en la complejidad

de los actos del otro y que nos permiten aceptar, como un acto de generosidad, lo que otros nos dan.

Page 54: La Revista 65

5 2 | la revista

Page 55: La Revista 65

53

Las rosas y los libros de San Jorge

Uno de los santos favoritos de la región Mediterránea está relaciona-do con dragones, libros y rosas. Se trata de San Jorge y la historia de la sangre de un dragón convertida en fiesta. Ésta es su historia.

pág. 053C E N T R A L E S

por: Andrea Villanueva fotos: Dreamstime

Page 56: La Revista 65

5 4 | la revista

C C E N T R A L E S

Patrón de los enamorados, protector ante ataques de armas blancas o de fuego, incluso del demonio. Patrón también de los scouts, de Georgia, Lituania, Génova, Cataluña e Irlanda ydefensor de la iglesia. Se encarga también de proteger a agricultores, soldados, arque-ros, prisioneros, herreros y gente del circo. También es protector de los animales domésticos y su nombre se invoca para pro-tegerse de las serpientes venenosas, enfer-medades de la piel, el herpes, la peste, la lepra y la sífilis. Y en los países eslavos ayuda, incluso, contra el mal de ojo. San Jorge, como puede verse, es un santo muy ocupado porque además se le adjudican los regalos de los libros y las rosas.

Quizá su vida sea una mera leyenda, ¿por qué otra razón la iglesia Católica haría el culto a San Jorge opcional? Lo cierto es que, sea completamente leyenda o tan sólo la mitad, que nunca haya existido o que sola-mente sea una excusa para dar regalos, San Jorge es uno de los santos favoritos de la zona del Mediterráneo —especialmente en Gre-cia, España y Portugal.

JORGE, EL SANTOLa leyenda de San Jorge se originó alrededor del siglo iv y cuenta la historia de un roma-no que, tras morir su padre, un general del

ejército, se trasladó con su madre a su natal Lydda (actual Lod, en Israel) donde ella ha-bía nacido y donde Jorge se educó en la fe cristiana. Al cumplir la mayoría de edad, Jorge se enroló en el ejército y antes de los 30 ya ocupaba puestos importantes, como el de tribuno. Fue también guardia del em-perador Dioclesiano, quien más tarde or-denaría la persecución de los cristianos y encomendaría a Jorge ser parte de ella. El guardia confesó ser cristiano, dijo que nun-ca dejaría de adorar a Cristo y entonces fue ordenada su decapitación, se dice, para el 23 de abril de 303. Tras su muerte fue en-viado a Lydda para ser enterrado.

El culto a San Jorge es antiguo en Orien-te, pero no llegó a Occidente hasta la época de la reconquista, hacia el siglo x, cuando españoles y portugueses decidieron recupe-rar su territorio y su identidad, utilizando leyendas e historias atribuidas a santos milagrosos que los ayudarían en su batalla contra los infieles. Una de estas leyendas es la del Conde de Barcelona, Borrell II, que cuenta que con la ayuda de tan sólo nueve hombres logró recobrar la capital de su

estado mediante la intervención del glorioso Sant Jordi. El santo, envuelto en una nube, cabalgando un caballo blanco y blandiendo un rayo por espada, los guió en su lucha. Un caso parecido se dio un siglo después, en el año 1094, en la batalla de Alcaraz ganada por el rey de Aragón, Pedro I.

La batalla que no pudo ganar San Jorge fue contra la misma Iglesia que lo había nombrado santo previamente: en 1961 la Sagrada Congregación de Ritos, ante lo poco que se sabe de su vida, llena de ele-mentos legendarios, lo suprimió del santoral, autorizando una conmemoración, como mártir, el día de su fiesta, el 23 de abril.

SAN JORGE Y LOS DRAGONESPero existe también la otra leyenda, la ori-ginaria del siglo ix, la más famosa, la que sí es seguro que es leyenda y que cuenta la historia de la pelea entre Sant Jordi —su nombre catalán— y un feroz dragón que tomó prisionera a una bella princesa. De acuerdo a la leyenda contada por Jacobus de Voragine —obispo de Génova de 1292 a 1298 y autor de la más célebre recopilación

Page 57: La Revista 65

55

CL A S R O S A S Y L O S L I B R O S D E S A N J O R G E

San Jorge en el arte

San Jorge es uno de los santos que más han sido representados en obras de arte y tiene el privilegio de haber sido pintado por grandes como Rafael, Donatello, Durero y, quizá el más famoso, Rubens. San Jorge suele ser representado sobre un caballo blanco, vestido al modo militar medieval, con palma, lanza, espada y escudo. La Cruz de San Jorge es una bandera blanca con una cruz roja cuyos brazos llegan hasta los extremos y se ve a menudo en sus representaciones. También se ha adaptado en las diferentes entidades de las que es patro-

no, como la bandera de Inglaterra o la de Georgia.

Page 58: La Revista 65

5 6 | la revista

C C E N T R A L E S

Page 59: La Revista 65

57

CL A S R O S A S Y L O S L I B R O S D E S A N J O R G E

La fecha de la muerte de San Jorge coincide con la de Cervantes y Shakeaspeare, es por eso que el 23 de abril se celebra en Barcelona una fiesta doble de libros y rosas.

de leyendas piadosas en torno a los santos— la historia de Sant Jordi y el Dragón tuvo lugar en Libia, pero se le ha situado también en diferentes países.

Había una vez una tranquila aldea que dejó de ser tranquila cuando un dragón, habitante de las cuevas cercanas, decidió ator-mentar a sus habitantes. El dragón tenía ham-bre, por lo que los aldeanos le dieron gallinas. Pero eso no fue suficiente. Le entregaron sus cabras y después sus vacas, pero el monstruo siempre quería más. Cuando todos los anima-les se acabaron, el dragón exigió que se le entregara un niño cada día, de lo contrario la aldea sería destruida por la furia de sus llamas. Los sacrificios se hacían al azar, y un día la seleccionada fue la princesa local.

La princesa lloró desconsoladamente pero aceptó su destino como lo habían hecho tan-tos otros. Se despidió de su padre, el rey, y se encaminó a la guarida del dragón. Cuando ya se había marchado, llegó a la aldea un guapo caballero que al enterarse de lo que estaba ocurriendo le prometió al rey que salvaría a su hija. Al llegar a la guarida del dragón, éste estaba a punto de devorar a la princesa y el caballero no tuvo otra que atacarlo. La bestia, por supuesto, enardeció y se lanzó en su con-tra pero Jordi tenía preparado su escudo y, armándose de valor, se lanzó contra el corazón del malvado dragón. La versión catalana sitúa al dragón en Montblanc (Conca de Barberà) y dice que de la sangre derramada por el dra-gón, tras ser herido por el caballero, nació un rosal de flores rojas.

La leyenda de Sant Jordi y el dragón es común a casi toda Europa —Inglaterra, Por-tugal o Grecia, entre otros, la han hecho suya— pero es en Cataluña, en la población de Montblanc específicamente, donde arraigó con más fuerza y aún se le dedica hasta una semana, la Setmana Medieval de Montblanc. En dicha celebración se representa cómo el santo mató al dragón, entre otros actos, y en las antiguas murallas de la ciudad aún hay un portal conocido como Portal de Sant Jordi, por donde se dice que salió el caballero des-pués de matar a la bestia.

LIBROS Y ROSAS EN BARCELONAFue a mediados del siglo xv, cuando se desig-nó en Cataluña el 23 de abril como la Diada de Sant Jordi (San Jorge), patrón de la pro-vincia desde el año 1094. A través de los años, se ha ido consolidando como la fiesta más representativa de Barcelona y Cataluña, con todo y una misa en la capilla de Sant Jordi del Palacio de la Generalitat, en donde se solía realizar una feria de rosas o “de los enamo-rados”—por esta razón, Sant Jordi también es conocido como el patrón de los enamorados en Cataluña y desplaza a su compañero san-to, Valentín. Por donde se vea, es una fiesta popular y pacífica, una exaltación del amor y la cultura representadas por rosas y libros—que se regalan a las personas queridas.

En un inicio (que aún no queda muy claro cuándo fue), el hombre regalaba a la mujer una única rosa roja con una espiga de trigo y la mujer a cambio daba un libro a su amado.

Page 60: La Revista 65

5 8 | la revista

C C E N T R A L E S

El libro y la Rosa en la unam

La máxima casa de estudios de nuestro país se ha encargado de importar la tradición de Sant Jordi a México. Además del Centro Cultural Universitario, cedes como Tlatelolco, la Casa del Lago y el Antiguo Colegio de San Ildefonso se llenan de autores que leen pasajes de sus obras y dan autógrafos. La editorial de casa, así como otras editoriales —tanto comerciales como independientes— ofrecen todo tipo de textos, hay muestras fotográficas y de arte e incluso clases de bailes africanos. Representaciones de obras de teatro y proyección de películas y documentales son también parte de las celebraciones. Uno de los eventos que más llama la atención es el intercambio de libros usados, o “Libros Libres”, éste combina la tradición del regalo de libros con tendencias ecológicas y la llamada “economía del don”. Y para seguir con la combinación de tradiciones, algunas editoriales regalan rosas con la

compra de un libro. ¿Usted qué prefiere?

Page 61: La Revista 65

59

CL A S R O S A S Y L O S L I B R O S D E S A N J O R G E

Hoy la gente regala rosas y libros sin dis-criminación, y —aunque no se trate de un día feriado y hay que ir a trabajar— las calles y plazas se llenan de puestos y personas que compran y regalan. Se dice que fue un valenciano afincado en Bar-celona a finales de los años veinte quien intentó animar a regalar además de rosas, libros. Su idea fue bien recibida por sus amigos editores que querían ven-der más ejemplares. Pero no fue hasta 1995 que la unesco declaró el 23 de abril como Día Mundial del Libro —instau-rado en España en 1926— pues en esa fecha (aproximada) murieron William Shakespeare, Garcilaso de la Vega y Mi-guel de Cervantes Saavedra (de lo cual ya se había dado cuenta aquel valencia-no); además, es la fecha de nacimiento de Maurice Druon, K. Laxness, Vladimir Nabokov y Josep Pla.

Sant Jordi, por último, marca el co-mienzo de la primavera, de la época de salir a las calles a disfrutar del buen tiem-po. La venta de libros y rosas, además del negocio y la reivindicación cultural, se convierte en una celebración popular en el que se entremezclan exposiciones y espectáculos, haciendo del día de Sant Jordi una fiesta. La fecha perfecta para que los amantes de los libros visiten Bar-celona (y paguen sobrepeso en su vuelo de regreso).

Sabemos que hay quienes ven el dar regalos como una idea comercial, que piensan que la Navidad fue inventada por Coca-Cola y que el 14 de febrero sola-mente hace que la gente se sienta mise-rable, pero al conocer historias como ésta, la intención cambia. Cuando regalamos un libro, sin esperar algo a cambio, rega-lamos ideas y cultura, al regalar una rosa ofrecemos algo con intención pero sin importar el costo. También se pueden re-galar historias —aunque sean leyendas y sea imposible creerlas— y actos heroicos. En cualquiera de estos obsequios daremos también un poco de Sant Jordi.

Page 62: La Revista 65

6 0 | la revista

Page 63: La Revista 65

61

Economía del Don

Para algunos podría parecer un sueño que limita nuestras expectativas comerciales o que pone en entredicho nuestra satisfacción de necesidades, pero la llamada gift economy está presente en nuestras sociedades desde el comienzo de los días y se ha probado rentable. Hoy en día estamos más involucrados con ella de lo que podríamos pensar y a través de pequeñas acciones los beneficios que podemos conseguir, como comunidad,

son invaluables.

pág. 061C E N T R A L E S

por: Santiago Oria Probert ilustraciones: Daniel Benítez

Page 64: La Revista 65

6 2 | la revista

C C E N T R A L E S

Por ser un concepto tan nuevo, al me-nos en cuanto a su estudio formal y uso práctico dentro de las sociedades mo-dernas, la llamada Economía del Don (Gift Economy), está sujeta a múltiples malos entendidosy a visiones parciales que esconden sus beneficios y defectos en las perspectivas, experiencias, cono-cimientos y objetivos segmentados de cada persona.

Con la idea de partir desde terrenos conocidos, quizá lo más prudente es entender, aunque sea en su versión más básica, los dos términos que se entrela-zan para crear una nueva teoría: economía y don.

La economía, si se pretende definir en pocas palabras, es la ciencia de la elección, es poder satis-facer nuestras necesidades, tan cambiantes e ilimita-das como son, por medio de recursos limitados y representados, principalmente, por el dinero: una herramienta diseñada para facilitar los intercambios que satisfacen nuestros deseos y ayudarnos en la difícil decisión de saber qué hacer con lo que tenemos.

El don, por su parte, trasciende el concepto regalo, pues además de simbolizar los bienes que se entregan sin exigir o pretender nada a cambio (idealmente), también involucra cualidades o habi-lidades que pueden integrarse a la definición.

Ambos términos, si bien pueden entenderse como opuestos bajo ciertas miradas, están integra-dos en muy buena medida y podría asegurar que todos, absolutamente todos, hemos gozado los beneficios de la Economía del Don en algún mo-mento de nuestras vidas, probablemente sin saberlo.

CONTENIDO LIBREAl hablar de contenido libre o información libre, nos referimos en específico a los trabajos culturales que no tienen restricciones legales para beneficiar-se de su uso, para ser estudiados y entendidos, para aplicar el conocimiento aprendido, para ser copia-

dos y distribuidos de forma gratuita y para ser modificados, mejorados y redistribuidos en su nue-va versión. Este último aspecto es sumamente im-portante, ya que genera directamente proyectos colaborativos alrededor del mundo que están en constante movimiento.

Hay tres ejemplos tradicionales, el primero es el llamado filesharing, que consiste en compartir archi-vos libremente, situación que los usuarios de la red han potencializado de una manera casi incontrola-ble. Este fenómeno se hizo público con el polémico tema de Napster hace unos años y hoy en día con Megaupload, Bit Torrent y otras formas de descar-ga imposibles de monitorear. Otro caso son los programas de código abierto (open-source software), en los cuales no se discuten los derechos de propie-dad y autoría pues sus jugadores ofrecen de mane-ra gratuita su tiempo, energía, creatividad y otros recursos a cambio de nada —o quizá de prestigio, oportunidades—, al tiempo que están ofreciendo programas que compiten con aquellos que venden los más importantes desarrolladores.

Finalmente, los trabajos colaborativos (collabo-rative works) que son creados por una comunidad para uso del público en general. El mejor ejemplo: Wikipedia. Pero así como millones dedican tiempo y esfuerzo en la creación de artículos enciclopédi-cos, muchos más —diseñadores, ilustradores, fo-tógrafos, cineastas, documentalistas, entre otros— están creando comunidades en las cuales utilizan sus dones particulares para crear algo —que en otros tiempos uno tendría que haber pagado para conseguir— y regalarlo.

Page 65: La Revista 65

63

CE C O N O M Í A D E L D O N

EL ARTISTA ALEMÁN KARSTEN SCHMIDT COMPARTE

SU CÓDIGO EN SU SITIO, TOXICLIBS.ORG, PARA QUE LA

COMUNIDAD LAS TRANSFORME EN ALGO MÁS

EL EQUILIBRIO DE NASHLa realidad de los contenidos libres quizá no refleje a la perfección todos los principios económicos, ya que hoy en día, además de consumo y producción, es importante entender lo que significan rendimien-to, riesgo, incentivo o expectativa de retorno, ya que son los causantes y motivadores de la economía de mercado tal como la conocemos.

Todos estos términos y muchos otros más son importantes, por lo que la integración

de procesos económicos distintos no tie-ne por qué erradicarlos: finalmente no se puede cambiar un coche por una redacción en cualquier wiki. Sin em-bargo, para los grandes inversores de capital o aquellos que han trabajado

durante una vida buscando satisfacer sus necesidades y las de aquellos que los

rodean, el objetivo de la Economía del Don no radica en la igualdad total, en la comuna

utópica, sino que puede aspirar a conseguir aquello que se conoce como el equilibrio de Nash.

De acuerdo a esta teoría —que se hizo famosa en la película Una mente brillante (2001), inspirada en la vida del premio Nobel de Economía en 1994, John Forbes Nash Jr.—, parte fundamental en el desarrollo de la teoría de los juegos, que a su vez incluye el conocido dilema del prisionero —mismo que se explica en la memorable escena de los barcos y los explosivos que sucede en Batman: El caballero de la noche (2008)—, ninguno de los jugadores invo-lucrados en el mercado puede o debe mejorar su situación a partir de quitarle algo al otro. Es decir, cada decisión que se toma es la mejor posible, to-mando en cuenta que los otros también tomarán

Page 66: La Revista 65

64 | la revista

C C E N T R A L E S

la mejor decisión posible. En este caso es importan-te especificar que las posiciones de estos jugadores no tienen que ser las mismas, ni tampoco los bene-ficios, simplemente que los resultados deben coor-dinarse para ser los mejores en relación a las posi-bilidades individuales de cada quien.

Tomando en cuenta este principio, ya son varias las redes de negocio o alianzas estratégicas dirigidas al bien común, en la cuales las personas ofrecen su dinero, tiempo o conocimiento, sin solicitar nada a cambio, con la única intención de ver su industria y comunidad crecer, sabedores de que ese creci-miento se va a reflejar en ellos tarde o temprano. Como ejemplo notable podemos hablar de las comunidades de emprendedores y proyectos de crowdfunding (financiación colectiva) como Kickstarter, que ayudan a las per-sonas a conseguir los recursos y aseso-ría que necesitan para comenzar con sus proyectos. A cambio, los benefac-tores, quizá, en algún momento, po-drán necesitar ayuda de los otros.

Para comprender este fenómeno —y siguiendo con las referencias cine-matográficas— está la película Cadena de favores (2000), en la cual el protagonista ayuda a alguien, con la única condición de que ese alguien ayude a más y que esos más ayuden a otros y que esos otros, en fin… Habla sobre regalar tiempo, esfuerzo, habilidades o bienes sin pensar en la remuneración inmediata ni exacta, rompiendo los límites de temporalidad, espacio, situación e interés. Precisamente con esa idea han surgido los llamados Bancos de Tiempo (Time Banks), sobre todo en Es-tados Unidos y en lugares como España, que tras la fuerte crisis de los años anteriores, encontró en

SEEDS@CITY, UNA GRANJA INSTALADA EN UNA UNIVERSIDAD DE SAN

DIEGO DONDE LOS ESTUDIANTES APRENDEN A CULTIVAR,

FUE POSIBLE GRACIAS AL CROWDFUNDING

Page 67: La Revista 65

65

CE C O N O M Í A D E L D O N

la gente de Bilbao en específico, y más tarde en el resto del país, alternativas para continuar produciendo y consu-miendo a pesar de la terrible situación que sufría su economía de mercado. Es decir, integraron una nueva economía a su vida para satisfacer las necesidades que sus recursos más tradicionales (dine-ro) no podían costear.

BANCOS DE TIEMPOLa idea básica de los bancos de tiempo gira en función del ya mencionado “pay it forward”, sólo que de una forma más organizada: en lugar de ofrecer favores cada persona, independientemente de su edad, capacidad o recursos, ofrece lo mejor de sí, desde niños hasta adultos mayores, y a cambio contabilizan horas de servicio que pueden cobrar en el mo-mento que quieran y de acuerdo a sus necesidades, o nunca hacerlo.

Así, un doctor puede ofrecer horas de consulta de manera gratuita y, si en algún momento necesita algo, ya sea un traba-jo de plomería, que alguien pasee a sus perros, redacciones, fotografías, tutorías o clases particulares, lo que sea mientras exista alguien en su banco capaz de ofre-cerlo, este doctor lo puede solicitar siem-pre y cuando sea consistente con la filo-sofía detrás del movimiento y que consta de cinco puntos principales. El primero de ellos dicta que todos, abso-lutamente todos son un bien o recurso

valioso; el siguiente precisa que el traba-jo trasciende los costos monetarios; el tercero habla sobre reciprocidad; uno más sobre la necesidad de hacer comunidad y crear relaciones sociales; para finalmente confirmar que todos los seres humanos deben ser respetados.

Bajo estos principios hoy existen ban-cos de tiempo en más de 50 países repar-tidos en todos los continentes.

COMUNIDADEl concepto de comunidad bajo el cual se soporta la Economía del Don —y que ha sido utilizado constantemente en estas líneas—, trasciende la idea más básica: deja de ser un simple grupo de personas con elementos en común, ya que preci-samente esos elementos rompen las fron-teras geográficas o de edad bajo las cuales estamos obligados a vivir, para enfocarse en intereses tan particulares como se quieran y en la decisión cons-ciente y voluntaria de sus participantes por integrarse. La consecuencia más in-mediata de estas nuevas comunidades, al perseguir por convicción un mismo objetivo, deriva en una búsqueda del bien común. Así, lo que se haga en beneficio de la comunidad me traerá beneficios personales por obligación.

Estas comunidades y la puesta en prác-tica de una Economía del Don dentro de ellas pueden comenzar desde una familia nuclear hasta una empresa transnacional,

pueden representar intereses en común de acuerdo a la ubicación geográfica o aficiones compartidas por personas repar-tidas alrededor del mundo. Pueden existir a gran escala o ser micro entidades que de acuerdo al nivel de especialización que tiene el mundo se van segmentando y partiendo cada vez más y más, permitien-do que cada quien pertenezca a tantas como guste y que incluso se generen comunidades de comunidades.

Estos conceptos son fáciles de entender pero complicados de realizar. Muchos teóricos afirman que hacer comunidad es casi imposible en las sociedades altamen-te monetizadas, como la nuestra. Estos mismos sostienen incluso que las comu-nidades están tejidas con regalos y por eso ciertos sectores con menos recursos están más unidos entre sí: cuando tienes inde-pendencia financiera no dependes de tus vecinos ni de nadie más para nada, sim-plemente pagas por lo que quieres o para que otro haga algo que necesitas, en lugar de ofrecer tu ayuda, muchas veces sin pedir nada a cambio.

En las “culturas del don” las personas dan sus excedentes en lugar de acumu-larlos, ya que tu fortuna es la fortuna de los demás: más para todos es más para ti. Esta situación, además, a partir de la intimidad que genera es fundamental en los procesos de co-creación, ya que las comunidades, al igual que un grupo de música, producen sus mejores canciones

La Economía del Don representa un cambio del consumo a la contribución, de la transac-ción a la confianza, de la escasez a la abun-dancia y del aislamiento a la comunidad.

—Charles Eisenstein

Page 68: La Revista 65

6 6 | la revista

C C E N T R A L E S

a partir de la aportación libre, gratuita y voluntaria de todos sus integrantes. Mientras tanto, en las sociedades monetizadas la creatividad sucede en dominios especializados y a cambio de dinero.

LA ECONOMÍA DEL DONEn su forma más simple, la Economía del Don no representa ningún problema de definición: un acuer-do para la transferencia de bienes o servicios sin un método aceptado de quid pro quo. De hecho, no exis-te una expectativa de recibir algo a cambio, el regalo es en sí la base de la interacción. Pero las complicaciones aparecen rápido, ya que la aplica-ción de principios varía de manera importante y para muchos existen diferentes formas de entender conceptos tan básicos como regalo y transacción. Las confusiones y malas interpretaciones se deben, en parte, a lo nuevo del concepto y su escaso cono-cimiento popular. Pensando en solucionar estos factores, los teóricos de la materia han identificado ciertos elementos esenciales para entenderla:

1. HAY UN ACTO DE DESINTERÉS por parte de quien pro-duce los bienes y/o servicios. Esto no significa necesariamente que vayan a dar algo sin nin-guna remuneración (aunque muchas veces sea el caso) pero hay elementos de altruismo que trascienden los cálculos de beneficios más allá del simple intercambio.

2. HAY UN FACTOR GRATUITO dentro de la estructura, opuesto a los modos de economía del mercado, lo que altera la percepción de valor que se tiene sobre algo. Mientras que en la economía de mercado los precios están usualmente esta-blecidos por el proveedor, en la Economía del Don los roles se invierten, y es quien recibe aquel que decide el valor de las cosas.

3. LA ECONOMÍA DEL DON considera más grandes ob-jetivos sociales y a largo plazo, más allá del valor de los productos o servicios. Los inter-cambios de mercado se basan en el valor del producto, de la producción, la satisfacción emo-cional, uso, funcionalidad, abundancia o ne-cesidad, por lo tanto asocian los costos y bene-ficios sociales con el consumo. En contraste, los productores en la Economía del Don están motivados únicamente por el hecho de que dar,

libremente, fortalece el tejido social y beneficia a todos, incluso cuando el “regalo” sea peque-ño, muy específico o de carácter limitado.

CAFFÈ SOSPESONo se sabe con certeza cuándo surgió la tradición de los cafés pendientes. Algunos hablan de hace un siglo (como figura retórica de longevidad), otros de las Guerras Mundiales, unos más (los menos) de nuestro siglo. En lo que sí está de acuerdo la mayo-ría es en que esta tradición surgió en Nápoles, en Italia, donde las personas cada vez que contaban con algo de suerte entraban a cualquier café, paga-ban por dos y se tomaban uno, dejando ese extra para alguien desafortunado. Se habla, incluso, de que el presidente del S.S.C. Napoli, el equipo de futbol de la ciudad, paga un alto número de cafés pendientes cuando gana el equipo.

Esta tradición, que podría parecer casi un juego, se ha transformado como parte de un modelo de negocio y cada vez más locales, con diferentes carac-terísticas, productos y servicios hacen de este esque-ma parte de su día a día y responsabilidad. Muchos de ellos, incluso, ya no solamente incluyen esta po-sibilidad, sino que la hacen la única posibilidad.

Con este modelo operan locales como Karma Kitchen en Berkeley, D.C., Hayward y Chicago en Estados Unidos; Seva Café en la India; múltiples locales en Francia que portan orgullosos el mensa-je “café en attente”; y muchos restaurantes y cafeterías en Bulgaria, Ucrania, Argentina, Costa Rica, Rusia, España, Australia e incluso México, que más allá de adoptar el esquema, lo tropicalizó de acuerdo a sus costumbres y en algunos lugares se ofrece el ahora llamado “taco pendiente”.

Dentro de las ramificaciones de esta variante comercial, otros negocios alrededor del mundo, han apostado por ofrecer sus productos o servicios al precio de cero, dejando que el cliente decida cuán-to pagar por lo que recibió. Contrario a lo que se podría pensar, los ingresos de estos locales han cre-cido, al mismo tiempo que se obligaron a mejorar la calidad de su oferta y los inevitables “parásitos” fueron expulsados naturalmente por la comunidad que se fue formando alrededor de ellos, con perso-nas que descubrieron en su interés e intención un bien común que los beneficiaría a todos.

Page 69: La Revista 65

67

CE C O N O M Í A D E L D O N

EL CAFÉ PENDIENTE: UNA TRADICIÓN QUE

BENEFICIA A MILES DE PERSO-NAS, YA SEA ACUMULANDO

KARMA POSITIVO O TOMÁNDOSE UNA BUENA TAZA

DE CAFÉ SIN COSTO

CAMBIO DE PARADIGMASPodemos decir que la Economía del Don es un cambio de paradigma sobre los

incentivos de rendimiento y recupera-ción que se tienen. Se trata de saber

que si uno le regala algo a la sociedad, ésta dará algo a cam-bio. La única obligación que se exige a sus participantes —y que deja de ser exigencia cuando se asimila el concep-

to— es dar lo que se pueda y pasarlo, hacer cadena.En palabras de Nipun Mehta,

uno de sus principales activistas, quien a partir de trabajar un proyecto en Sili-con Valley ahora cuenta con un ecosis-tema de 350 mil miembros con el que ha distribuido millones de dólares sin pedir nada a cambio: “Amaba lo que hacía y a las personas con quienes trabajaba, pero quería experimentar con la idea de dar sin condiciones, dar tan sólo por el placer de hacerlo”. Finalmente su proyecto se ha probado rentable, ha acelerado el motor de la Economía del Don y ha re-cuperado su confianza en la gente.

Por imposible que sea incluso de imaginar tras leer cualquier periódico, está teoría, a todas luces optimista, apela a la ética, a las acciones de gene-rosidad, compasión, confianza y moti-vación por el bien común. Es un cambio de perspectiva en cuanto a la medida de valor y los conceptos de costo y beneficio, ya que las consecuencias de nuestro esfuerzo parecen desaparecer en el tiem-po y en el espacio, y las podemos pensar inexistentes al no ser tangibles e inme-diatas, pero que si funcionan, en peque-ña o gran medida, desde la comunidad que forman nuestras familias o nuestras empresas, representan un cambio en el comportamiento colectivo, un cambio que posiblemente genere dividendos.

Page 70: La Revista 65

6 8 | la revista

Compartir visiones:

el regalo de los librosEn el siglo xix surgió en Inglaterra un concepto de libros para regalar. Casi 200 años después, dos casas editoriales siguen creando —en un mundo casi completamente digitalizado— libros de lujo para regalar. Conozca la historia de Rizzoli y Assouline y

emociónese con sus creaciones.

por: Inés Marrón

6 8 | la revista

pág. 068C E N T R A L E S

Page 71: La Revista 65

69

En 1825 surgió en Inglaterra un concepto que se adhirió con velocidad al gusto de la gente: los “libros de regalo”. Estos libros, los llamados Gift Books, causaron furor desde el añode su aparición hasta 1865 y se mantu-vieron en las tiendas como una opción hasta entrado el siglo xx. Los libritos eran una delicia: se trataba de ejempla-res bellamente adornados, encuaderna-dos en piel, con detalles primorosos que los hacían deseables. A veces eran apli-caciones de oro en la cubierta, a veces algún detalle —como broches de metal, incrustaciones de concha nácar— que servían para hacer aún más especial cada ejemplar.

Esta moda se estableció como algo obligado para darle a las señoritas bien, que estaban formándose para ser muje-res a la altura de sus maridos. Aunque el propósito original (o el que se tomaba como válido por los compradores) era la educación sentimental de una pléyade de damitas, los contenidos eran ricos, variados y, más aún, artísticos.

Desde el punto de vista editorial, esta moda fue notable. Para empezar, fueron mujeres quienes se dedicaron a la edición de los ejemplares que se publicaban una vez al año. Sarah Josepha Hale, Maria Weston Chapman y Alice y Phoebe Cary son apenas algunas de las editoras que se dedicaron a elegir textos e ilustraciones para entregarle al público siempre un material que no tuviera comparación.

Por eso mismo añadieron, poco a poco, ilustraciones, tipografías distintivas y algunos detalles que hacían única y deseada cada edición. Fueron pioneras destacadas no sólo por su labor editorial, sino por la forma de llevarla a cabo: decidieron pagar para obtener sólo lo mejor; es decir, decidieron crear una plantilla de colaboradores. Entre los autores que optaron por trabajar para los Gift Books están Mary Shelley, Charles Dickens, Lord Byron, William Wordswor-th, Nathaniel Hawthorn, Edgar Allan Poe, Ralph Waldo Emerson, Frances S. Osgood y Henry Wadsworth Longfellow. También artistas como William Turner, Edwin Henry Landseer, John Sartain y Aubrey Beardsley, entre muchos otros. Nada mal para un regalito formativo.

DAR UN LIBROLos libros han sido, en realidad, uno de los regalos más preciados de todos los tiempos. Si bien no siempre han tenido fines tan edificantes como en el mundo anglosajón del siglo xix, un libro es algo más que un simple objeto. Es una labor conjunta que integra las ideas de varias personas. No importa qué formato tenga, se trata de la suma de mentes y talentos (por supuesto, unos mejores que otros).

Cuando uno entrega un libro como re-galo, uno entrega también un punto de vista y hace una declaración. Los conte-nidos de ese libro reverberan primero en quien lo elige como obsequio y comuni-carán algo muy específico al destinatario final: algo que sea suyo y que sea, tam-bién, de quien le regaló ese ejemplar.

En los tiempos en que la información parece sustituir al conocimiento y en que los objetos están a un clic de distancia, los libros adquieren una dimensión dis-tinta, especialmente si se encuentran en una librería —esa especie en extinción.

Hay, de entre las posibles, dos librerías que son, a la vez, editoriales y, más aún, una propuesta de formas ver la vida. Ri-zzoli y Assouline destacan por encima del resto porque no han sido únicamen-te escaparates en los que se instalan dos o tres ejemplares con pinta de caramelo. Son casas que han transformado el mun-do editorial de los últimos años. Basta tomar cualquier libro suyo para saber, sin lugar a dudas, que pertenece a Riz-zoli o Assouline. Son, como los viejos Gift Books, algo que puede distinguirse clara-mente y que vale la pena conservar, por-que tienen un valor inherente que, con el paso de los años, crece.

Page 72: La Revista 65

70 | la revista

C C E N T R A L E S

Cuando se regala un libro, uno entrega también un punto de vista, hace una declaración. El contenido represen-ta a quien lo elige como obsequio y comunican algo al destinatario final.

R I Z Z O LI

Newton 35, PolancoT. (55) 5281 0568HorariosLunes a viernes: 10:30 - 19:00 hrsSábado: 11:30 - 17:30 hrsFacebook: Rizzoli-Studio

RIZZOLI: EDICIÓN INTEGRAL¿Cuántas librerías pueden presumir de venderle libros a Madonna, a David Bowie o a Elton John? Sólo las que tienen la posibilidad de ofrecerle a estas cele-bridades algo que no pueden encontrar en otro sitio. Y también las que viven de venderle a la gente común, que pasa por ahí y mira, por el rabillo del ojo, que algo fascinante sucede en esa cubierta.

Rizzoli, en su histórica tienda de Manhattan, ha visto desfilar frente a sus libros un número casi incontable de gen-te famosa: reyes y príncipes, intelectuales y periodistas, chefs y glotones profesio-nales, diseñadores de moda y modelos, arquitectos de fama mundial y Michael Jackson pararon ahí para llevarse algo de un catálogo que no sólo parece inago-table, sino que es uno de los más cuida-dos del planeta. Porque una editorial no es otra cosa que su catálogo: y su catálo-go son libros que se pensaron, planearon, escribieron, fotografiaron o ilustraron, editaron, diseñaron e imprimieron. Las ideas y el talento terminan presos por

unos momentos entre dos tapas, a la es-pera de la mano y los ojos que las liberen.

Angello Rizzoli, nacido en 1889 de una pareja pobre y analfabeta, comenzó una carrera en el mundo editorial a los 20 años. Para cuando fundó su propia casa, en 1929, había desarrollado un gus-to refinado y tenía la experiencia para ponerlo a trabajar. Sus libros empezaron a ser comentados, elegidos, deseados.

Rizzoli abrió la icónica tienda de Manhattan en l964, cuando Nueva York se estaba convirtiendo en lo que hoy es. El espacio fue durante décadas una es-pecie de santuario, colmado de paz y de ejemplares tentadores. ¿Había algo nuevo en diseño de interiores? Rizzoli lo tenía. ¿Y algo sobre las nuevas tendencias gastronómicas? Por supuesto. Rizzoli abrió las puertas, a través de sus publi-caciones, a materiales poco conocidos. En palabras de Jon Michaud, editor y colaborador frecuente del New Yorker: “Rizzoli me presentó a Egon Schiele, Keith Harin, Palladio, Robert A.M. Stern, Henri Cartier-Bresson, Diane

Page 73: La Revista 65

71

CC O M P A R T I R V I S I O N E S : E L R E G A L O D E L O S L I B R O S

Una librería como emblema

No sólo los libros son objetos de culto en Rizzoli, también lo son sus librerías. En particular, destaca la de Nueva York, ubicada en el número 31 West 57th Street, en el corazón de Manha-ttan. La librería fue un símbolo para la cultura urbana, junto con tiendas como Pearl Paint (en Canal) y la tien-da de música J & R (en el Bajo Man-hattan). Fueron el símbolo de una época: la de la revolución contempo-ránea, más rica (en todos los senti-dos) y paradigmática. Con reminis-cencias de los primeros años sesenta y con la energía que trajeron consigo la década dorada de los setenta y la disco de los ochenta, estas tiendas marcaron a una sociedad. Es más, se-gún los críticos, la conformaron. Los libros que Rizzoli vende —y que ven-día desde entonces— son únicos por su temática y por cómo aborda cada tema la editorial. Además, la tienda resultó ser un lugar para el descanso, para que la gente leyera a sus anchas en el suelo o para que se enamorara de un libro tan sólo de pasar frente al aparador. Cuando se anunció el cierre de esta icónica librería —porque el edificio donde se ubicaba será demo-lido para crear departamentos— hubo protestas primero espontáneas y lue-go organizadas. Los mitines fuera de las puertas del número 31 se volvieron comunes una temporada porque la gente deseaba preservar un sitio aso-ciado a la cultura y el bienestar de una ciudad. Rizzoli ha anunciado que en la primavera de 2015 abrirá una nueva librería en el número 1133 de Broad-way, en el barrio conocido como No-Mad, en uno de los puntos neurálgicos de la ciudad. Seguramente, será el emblema de los nuevos tiempos.

Arbus, Cindy Sherman y a la música de Jacques Brel, Charles Trenet y Paolo Conte. En los pasillos [de la librería] fue donde leí por primera vez las palabras de Montaigne, Dante e Italo Svevo”. Desde clásicos inmortales hasta obras contemporáneas, todo parece vivir en Rizzoli. Apuestan por el contenido y su selección hace salivar a todos los aman-tes de los libros, del conocimiento y de las rarezas. Conviven aquí los diarios de una perfumista con la biografía de Karl

Lagerfeld; Chicago dispuesto en mapas (históricos, contemporáneos), la belleza de Roma, interpretaciones sobre el ham-bre y libros para niños.

El cuidado editorial es notable: va desde el diseño de las portadas y la elec-ción de los materiales, hasta la tipografía elegida para los interiores y, por supues-to, los contenidos. Esto, que parecería obligado para cualquier editorial, es una avis rara que tiene, en Rizzoli, un claro florecimiento.

Page 74: La Revista 65

72 | la revista

C C E N T R A L E S

ASSOULINE: EL ESTILO DE VIDAProsper y Martine Assouline tenían todo para construir una de las casas editoriales más emblemáticas: él había sido director de arte de un buen número de revistas de moda en Francia y ella se había probado primero como modelo y, más tarde, como encargada de la comunicación estratégica para marcas como Louis Vuitton y Rochas, en París. Este bagaje de sofisticación, lujo y cuidado esté-tico les permitió crear una editorial innova-dora, con una apuesta interesante y rica.

Assouline nació, según dice la propia fir-ma, “bajo la creencia de que la belleza per-feccionada tiene significado y es capaz de transformar nuestras vidas, y de que un libro creado de forma artística y a cuyo contenido visual se le da un valor considerable, puede abrir nuestros ojos y mentes”.

Sus productos no hacen más que confirmar la anterior declaración de principios (y de amor). Hay libros inmensos y de una rique-za conceptual que abruma; hay libros más pequeños, juguetones, que se cuelan a la mente de los lectores. Son libros para obser-var y mirar una y otra vez; también para atesorar. Lo que yace bajo toda la propues-ta es eso intangible que llamamos “estilo de vida” y que tiene, en Assouline, una clara intepretación. Los viajes y la coctelería, la Barbie y el Cuestionario Proust, Coca Cola y Cartier, la vida en Capri y la moda según Hitchcock, el Polo Sur, Pablo Picasso y los planetas… Estos libros proponen una mira-da sobre el mundo. Una mirada interna y externa, que revisa por encima de nuestras cabezas y por debajo de los pies y que su-giere claramente el qué y el cómo.

EN MÉXICOEn la Ciudad de México, la tienda de Riz-zoli está a la altura de su nombre y será, dentro de no mucho tiempo, un paraje tan icónico como lo fue la de Manhattan. Junto a ella, está también la librería de Assouline, que en todo recuerda a las ubicadas en Nue-va York y París.

En el corazón de Polanco ya es posible pasearse entre la oferta de ambas librerías y disfrutar de un entorno diseñado con gran elegancia y tino. Los dos espacios colindan-tes son lugares de perdición para quienes encuentran en un libro respuestas a pregun-tas que quizá no conocían rodeados de imá-genes que hacen soñar. Ahí se pueden en-contrar los regalos perfectos: algo diseñado, cuidado y producido con tanto ahínco como esos librillos que hicieron historia.

A SS O U LI N E

Newton 35, PolancoT. (55) 5280 2967HorariosLunes a viernes: 10:30 - 19:00 hrsSábado: 11:30 - 17:30 hrsFacebook: Assouline-Mexico

Page 75: La Revista 65

73

CC O M P A R T I R V I S I O N E S : E L R E G A L O D E L O S L I B R O S

Prosper Assouline comenzó a traba-jar en el mundo del diseño editorial a los 16 años; a los 18, había lanzado ya su primera revista. Concebida y creada por Prosper y su hermana, Yaffa, Album fue una publicación que revisaba lo que las revistas de moda publicarían como novedad. Repasaba en sus páginas las tendencias, cali-ficándolas y clasificándolas.

En 1994, ya casado con Martine, lanzó la editorial que llevaría su ape-llido. Fue con la publicación de Bright Young Things, de Brooke de Ocampo, que logró alcanzar con aquellos

libros-objeto un mercado que, aun-que chic, seguía siendo pequeño. Ese libro (de 2002) ha vendido más de 80 mil ejemplares.

En 2010, Prosper fue nombrado caballero por el ministro de cultura, Frédéric Mitterrand, y fue también invitado a formar parte de la Orden de las Artes y las Letras francesa. En 2009 se anunció que Prosper y Mar-tine recibirían un doctorado Honoris Causa por Universidad Academia del Arte en Francia por su labor al frente de la editorial que lleva su nombre.

Fundadores con prestigio

Page 76: La Revista 65

74 | la revista

Frank Gehry y Louis Vuitton

visten de gala a París con la nueva sede de la Fondation

Encargada por Bernard Arnault y diseñada por Frank Gehry, la nueva la Fondation Louis Vuitton buscará principalmente la creación artística en todas sus formas. Ubicada en las instalaciones del Jardin d’Acclimatation en el parque Bois de Boulogne, la Fondation Louis Vuitton invitará al público a descubrir obras de su colección y la Colección Arnault, así como exposiciones temporales

—dos por año— y eventos musicales en el auditorio. Un pretexto ideal para visitar París.

FF I N A L E S

el Personajepor: Marcela Aguilar y Maya fotos: Cortesía de Louis Vuitton

pág. 074Para cerrar este mes le presentamos a grandes arquitectos y las construcciones que lo dejarán sin habla.

Page 77: La Revista 65

Lujo y arte nunca habían estado tan vinculados como en esta primera dé-cada del siglo xxi. Casi todas las marcas de lujo en el mundo han asociado su nombre con el arte contemporáneo, ya sea a través de patrocinios, encargo de piezas o fundaciones, siendo este punto de encuentro el punto de partida para una simbiosis que va más allá de la moda, llegando por supuesto al arte y también al diseño y arquitectura contemporánea. De todas las marcas de lujo del mundo, tal vez sea Louis Vuitton la que ostente la relación más rica y variada con el arte contemporáneo, pues en su listado de colaboradores puede ostentar los

nombres de Vanessa Beecroft, Olafur Eliasson, Zaha Hadid, David La-Chapelle, Jean Larivière, Annie Leibovitz, Takashi Murakami, Richard Prince, Stephen Sprouse, James Turrell, Yayoi Kusama y, por supuesto, Frank Gehry. Nada mal, ¿cierto?

A través de acertados mecenazgos, la casa Louis Vuitton ha sabido promover a genios cuya creatividad ha marcado las tendencias más sig-nificativas de nuestro tiempo en los ámbitos de fotografía, arquitectura y artes visuales, ya sea mediante sus productos, boutiques o campañas publicitarias. Menos conocida es la afición de su propietario, Bernard Arnault, de ávido coleccionista y mecenas de las artes. Con la creación de la Fondation Louis Vuitton, esta mera afición está tomando aires de tanta importancia como los mismos productos de la casa, pues hoy el imperio LVMH es mucho más que un conglomerado de marcas de lujo.

Ya desde la comisión de boutiques Louis Vuitton a reconocidos arqui-tectos, como el caso de Christian de Portzamparc, quien hizo la flagship de Nueva York, o Jun Aoki diseñador de la flamante tienda en la avenida Omotesando —el equivalente a la Quinta Avenida de Nueva York, en Tokio, Japón— podemos ver el interés de la casa francesa en los grandes nombres de la arquitectura. Y para los clientes devotos a la marca, estas tiendas devienen auténticas catedrales en el peregrinaje del lujo.

La reconocida arquitecta japonesa, Kumiko Inui, afirma que hoy en día la arquitectura de los espacios es tan importante como los productos que se venden dentro, y claro está, entre mayor el presupuesto, más atrac-tivo el proyecto. Es entonces inevitable que las grandes casas de lujo invier-tan en diseño arquitectónico, como su principal medio de publicidad

“CUANDO EMPECÉ, NO TENÍA NINGUNA PRESUN-CIÓN DE LLEGAR ADONDE HE LLEGADO. JAMÁS LO PENSÉ NI LO PUDE IMAGINAR. DICHO ESTO, AÑADIRÉ QUE TAMPOCO SÉ MUY BIEN DÓNDE ESTOY. A ALGUNOS LES GUSTA LO QUE HAGO. A OTROS, NO. PERO LOS AÑOS NO ME PESAN.”

–Frank Gehry

F R A N K G E H R Y Y L O U I S V U I T T O N F

75

Page 78: La Revista 65

exterior. Y si además sumamos a la ecua-ción el allure innato que tiene la moda, los arquitectos se sienten sumamente seduci-dos por realizar este tipo de espacios.

Es cuando vemos el edificio de la Fon-dation Louis Vuitton, que entendemos la importancia de este “escaparate” de lujo. Situado en el corazón del Bois de Boulog-ne, en la zona oeste de París, el nuevo edificio sorprende como en su día lo hizo la Torre Eiffel o la Pirámide del Museo de Louvre. Y es que en París no sucedía algo tan interesante en el ámbito de la arquitectura, tal vez desde la inauguración del Centro Georges Pompidou.

Cuando Jean-Paul Claverie fue elegi-do para dirigir la Fondation Louis Vuit-ton, en el año 2001, tenía el propósito de que Bernard Arnault conociera el Museo Guggenheim de Bilbao. No fue sencillo, pues el Presidente de LVMH le canceló el viaje en dos ocasiones, pero cuando finalmente entraron al museo, recuerda Jean-Paul que Arnault se preguntó, “¿Qué clase de hombre puede imaginar un espacio así?” Un mes más tarde, Frank Gehry se sentaba a la mesa con el mece-nas francés en la ciudad de Los Ángeles, en el hogar del arquitecto. Ahí comen-zaron las pláticas para la construcción de un centro avocado al arte, a la edu-cación, a lo actual. Gehry comenzó a trabajar en un proyecto que, aunque fiel a su estilo, no recordara demasiado al Guggenheim de Bilbao, pues el paisaje de los jardines del Bosque de Boloña, donde estaría la Fundación, deberían de imperar sobre todo, logrando que Gehry concibiera un edificio transparente.

“Construí el Guggenheim de Bilbao”, recuerda Gehry, “y, pese a que fue un éxito mundial, ya no me encargaron otros museos hasta el Guggenheim de Abu Dabi. Levanté en Los Angeles el Disney Concert Hall, que unánimemen-te está considerada una de las salas con mejor acústica del mundo, y había pasa-do mucho tiempo antes de que me lla-maran para un proyecto similar. Para mí todos los encargos son importantes. A veces los proyectos llegan a buen puerto, y a veces se quedan en eso, en proyecto. Yo no voy pidiendo por favor que me dejen construir aquí o allá. No tengo un equipo de marketing buscando trabajo

“ME LO PASO MUY BIEN DURANTE TODO EL PROCE-SO DE PROYECTO. ME INTERESA MÁS EL EDIFICIO CUANDO LO PIENSO, LO DIBUJO O LO CONSTRUYO QUE CUANDO LO TENGO ACABADO. MI TRABAJO ES FANTÁSTICO : ESTOY RODEADO DE GRANDES PRO-FESIONALES JUNTO A LOS QUE PUEDO INVESTI-GAR DESDE NUEVAS SOLUCIONES TECNOLÓGICAS HASTA NUEVOS LENGUAJES FORMALES. TODO ESO ME MANTIENE DESPIERTO E ILUSIONADO. LA AR-QUITECTURA ME HA REPORTADO MUCHAS SATIS-FACCIONES. TAMBIÉN ALGUNAS FRUSTRACIONES. PERO ESO NO IMPORTA. ESTOY CONTENTO CON LO QUE TENGO. NO SOY DE LOS QUE QUIEREN ACAPA-RARLO TODO.”

–Frank Gehry

Museo Guggenheim, Bilbao.

F I N A L E S F

76 | la revista

Page 79: La Revista 65

The Walt Disney Concert Hall, Los Ángeles.

Sobre Gehry

Frank Gehry es considerado quizá el epítome del arquitecto iconoclasta de nuestro tiempo. Tras establecer su despacho de arquitectura en Los Ángeles en 1962, Gehry ha producido algunos de los edificios más reconocidos del mundo, los cuales se han convertido en sí mismos, en iconos de nuestra era. Su obra abarca desde de las sorprendentes renova-ciones a su residencia en Santa Mónica, la cual adquirió y restauró en 1977, hasta el museo Guggenheim de Bilbao en 1997, que ha sido llamado por el legendario arquitecto Philip Johnson “el más grandioso edificio de nuestro tiempo”.

Gehry vive en Los Ángeles, al igual

que una de sus obras más importantes: The

Walt Disney Con-cert Hall.

F R A N K G E H R Y Y L O U I S V U I T T O N F

77

Page 80: La Revista 65

“ YO ASUMO RIESGOS, PERO NO PARA PROVOCAR, LO QUE QUIE-RO ES SOLUCIONAR EL PROBLE-MA CONCRETO DE UNA GENTE CONCRETA EN UN LUGAR CON-CRETO ; ES DECIR, SATISFACER A MI CLIENTE.”

–Frank Gehry

La celebración del monograma

Frank Gehry se ha unido a las celebraciones del aniversario 160 de Louis Vuitton como parte de la colección Icon. Junto con Gehry, Chris-tian Louboutin, Cindy Sherman, Karl Lagerfeld, Marc Newson y Rei Kawakubo realizaron una colección innovadora, personal y lúdica. El arquitecto diseñó un bolso —el “Twisted Box”, inspirado en los tradicionales baúles de Vuitton— con un trabajo escultórico sorpren-dente y un original interior de piel de cordero azul, estampado con un diseño Monogram dibujado a mano por Gehry. “Todo sucedió de manera intuitiva, no planeé nada en absoluto. Si me hubiera plan-teado diseñar un bolso que encajara dentro del mundo Louis Vuitton, que funcionara para los clientes de Louis Vuitton, creo que habría sido algo forzado”, cuenta.

F I N A L E S F

78 | la revista

Page 81: La Revista 65

para mí. En ocasiones vienen a verme y me encargan algo, tengo esa suerte. Y entonces intento corresponder trabajan-do lo mejor que sé”.

De carácter bromista, juguetón, Gehry no parece tomarse muchas cosas en serio: le gusta crear espacios que rompan con los moldes, experimentar con los mate-riales, y atreverse a romper paradigmas.

Su arquitectura ha sido tanto alabada como abucheada, venerada e incompren-dida. Pero ahí donde muchos ven un deconstructivismo caprichoso, Frank Ge-hry visualiza un orden perfecto: “Ante cualquier proyecto, estudio todas las po-sibilidades que se me ocurren tras anali-zar detalladamente un amplio abanico de elementos, empezando por los deseos del cliente y acabando en los detalles, pasan-do por la definición formal y el control del presupuesto. Durante dos meses, le

doy vueltas a todo eso en mi cabeza. Posteriormente, un día, me pongo ante la mesa y toda esa información se con-vierte en un dibujo, que fluye automáti-camente desde el cerebro hasta el papel, pasando por la mano y el lápiz. Así nace mi arquitectura”.

Es así como este nuevo palacio para las artes recuerda la estructura transpa-rente del Grand Palais, pero de una for-ma que es todo menos estática: depende desde dónde se observe podría ser un barco en plena travesía, un iceberg a la deriva, una dinámica ballena o hasta un escultural caracol. Pero eso es lo de me-nos. La impactante construcción —que dicen costó algo así como 143 millones de dólares— será un museo de arte con-temporáneo, un centro cultural, un foro para promoción de las artes… Un nue-vo emblema de París.

LO U I S V U I T TO N

Masaryk 460, Polanco México, D.F.T. (55) 5281 0568

F R A N K G E H R Y Y L O U I S V U I T T O N F

79

Page 82: La Revista 65

F I N A L E S F

8 0 | la revista

la Galería

Fundación Casa Wabi,el nuevo hogar del arte contemporáneo

En un pueblo en la costa de Oaxaca el famoso arquitecto japonés Tadao Ando está construyendo, de la mano del artista plástico mexicano Bosco Sodi, un centro dedicado al arte que cambiará el panorama de

la región. Conozca la historia y el futuro de Fundación Casa Wabi.

por: Andrea Villanueva fotos: Fernanda Romadía

Page 83: La Revista 65

F U N D A C I Ó N C A S A W A B I F

81

Wabi sabi es un término japonés que significa encontrar belleza en la imperfección, en el accidente y en la profundi-dad de la naturaleza. Ubicada en el pueblo Hidalgo, cerca de Puerto Escondido, en Oa-xaca, Casa Wabi funciona como hogar de un proyecto interdisciplinario cuyo objetivo es fo-mentar el intercambio de ideas entre artistas de diversas especialidades y nacionalidades. La Fundación Casa Wabi es una idea, un poco excéntrica, que combina el talento de Bosco Sodi, Patricia Martín y Tadao Ando en el que se busca la creación de obra inédita, así como la exploración de nuevas ideas y conceptos. Todo esto rodeado de tranquilidad y resaltan-do siempre el aspecto humano en esta convi-vencia de arte y naturaleza.

A grandes rasgos, la Casa Wabi, difícil de describir, es una serie de estructuras gobernadas por los principios utópicos de su fundador: Bos-co Sodi, artista mexicano afincado en Brooklyn. Estas estructuras albergan un salón de usos múl-tiples que puede funcionar como galería de arte,

dos estudios, un jardín escultórico, biblioteca, seis villas para albergar a los artistas residentes y una espectacular alberca. Todo diseñado por el arquitecto japonés Tadao Ando, uno de los ídolos de Sodi.

Tras una residencia en Tokio hace unos diez años, Bosco Sodi se enamoró de las estructuras de concreto de Ando: la filosofía detrás de las construcciones, la austeridad, la belleza de la imperfección. Entonces Sodi le pidió diseñar un estudio para él. La respuesta fue “estamos muy ocupados”. Pero el artista mexicano no desistió y, con fotografías aéreas del terreno en Oaxaca y la idea de la Fundación, así como la ayuda del galerista —y amigo en común— Kazuhito Yoshii, se reunió con Ando en Los Ángeles. Con un gran reto por delante debido a la localización y condiciones del terreno pero la promesa de trabajar con la comunidad oa-xaqueña y la identidad que esto le daría al pro-yecto, el japonés aceptó.

El diseño de la Fundación está basado, como toda la obra de Tadao Ando, en líneas simples. En este caso enfrenta los elementos clásicos de

Bosco Sodi (Ciudad de México, 1970)

Es reconocido por sus enormes pin-turas —llenas de colores y textu-ras— que son creadas con materia-les muy básicos. Sodi busca que su trabajo trascienda las barreras con-ceptuales que comúnmente se en-cuentran en el arte a través de la exploración de diferentes materiales que domina de forma creativa. Mu-chas de sus obras son “sin título” para no influir en la percepción del público y eliminar cualquier predis-posición. Entre las influencias más importantes para Bosco Sodi se en-cuentran Antoni Tàpies y Jean Dubu-ffet, así como los expertos en color Willem de Kooning y Mark Rothko.

Page 84: La Revista 65

F I N A L E S F

8 2 | la revista

la costa —agua, cielo, arena, sol— con la montaña y, por supuesto, las estructuras de concreto. El com-plejo, aseguran, no estará nunca terminado, sino que irá cambiando gradualmente a medida que el jardín acumule esculturas y las plantas ocupen su espacio. El arquitecto asegura que la obra se irá definiendo conforme sea visitada y Sodi, por su parte, está tan emocionado que intentará apoyar cualquier idea que se le ocurra construir a Ando.

Por ahora, las residencias —con una duración de hasta tres meses— ya están apartadas hasta mayo del 2015 y obras de artistas amigos de Sodi, como el escultor Michael Joo, han ido llegando poco a poco a ocupar su lugar en los jardines de la Fundación. Joo será también uno de los primeros residentes junto con la artista visual Mickalene Thomas, el poeta James Fenton y Teresita Fernán-dez, cantautora, narradora y trovadora. Se espera que ellos, como los artistas que lleguen a Casa Wabi en un futuro, trabajen con artesanos locales, lo cual ha sido una ardua tarea para Sodi. El artista cuen-ta que a la gente de estas comunidades se le han hecho promesas que no se cumplen y por eso se ha empeñado en trabajar con líderes locales para eli-minar suspicacias. Está tan emocionado y volcado en el proyecto que ha invertido gran parte de su tiempo y dinero en él, e incluso creó un fideicomi-so que prohíbe a sus hijos vender Casa Wabi cuan-do él ya no esté.

Definitivamente, Casa Wabi ha sido creada como una obra de arte que debe pasar de generación en generación —como dictan las tradiciones oaxaque-ñas. Con el trabajo multidisciplinario del artista, el arquitecto y los trabajadores de la zona, no es un proyecto efímero sino un futuro referente en el arte contemporáneo en México.

Patricia Martín (Ciudad de México, 1969)

Martín es, desde los años noventa, curadora de arte. Su objetivo es pro-mover colecciones de arte contempo-ráneo tanto en México como en el ex-tranjero y en los últimos años ha tenido una enorme labor en el recono-cimiento que el arte contemporáneo mexicano tiene hoy en día. Uno de sus grandes logros fue la creación de la Colección Jumex, de la cual fue direc-tora entre 1997 y 2005. Actualmente es consultora en diferentes coleccio-nes y tiene una columna semanal so-bre arte en El Financiero.

Tadao Ando (Osaka, Japón, 1941)

Su obra arquitectónica se caracteriza por evocar la tradición nipona contras-tando elementos naturales como el sol, la lluvia y el viento con el concreto como material principal. Fundó su despacho en 1969 tras estudiar de forma autodi-dacta e in situ –con libreta de dibujo en mano– las obras arquitectónicas más importantes de Japón, Europa y Esta-dos Unidos por casi 10 años. La casa Azuma de 1976 lo hizo ganador del pre-mio de la Asociación Japonesa de Ar-quitectura, poniéndolo en el mapa in-ternacional y en 1995 fue honrado con el Premio Pritzker— ese mismo año un terrible terremoto sacudió Japón y Ando donó todo el dinero del premio a los damnificados del desastre.

“AMBICIOSO NI SIQUIERA SE ACERCA A DESCRIBIR ESTE PROYECTO. HONESTAMENTE, EN UN PRINCIPIO PENSÉ QUE BOSCO ESTABA COMPLETAMENTE LOCO.”

–Marc Glimcher

I N FO

Facebook: CasaWabiTwitter: @casawabi

Page 85: La Revista 65

F U N D A C I Ó N C A S A W A B I F

83

Oaxaca es uno de los estados con mayor índice de pobreza en México, por eso para Fundación Casa Wabi un intercambio so-cial con las comunidades que la rodean, así como la conciencia de protección del medio ambiente son factores insepara-bles del proyecto. Gran parte de la resi-dencia de los artistas será el intercambio con los habitantes de las comunidades,

buscando nutrir y expandir sus horizon-tes—a nivel personal, social y multicul-tural. Este trabajo consistirá en crear un vínculo con escuelas, comunidades lo-cales y el público en general, por medio de talleres, ciclos de cine y pláticas, en los que la Fundación se hará cargo de proveer transporte y alimentación a los asistentes. Como cuenta Sodi, los niños

y adultos de estas comunidades no tie-nen ningún contacto con el arte y espe-ra que con Casa Wabi exista un acerca-miento con estudiantes de todas las edades o mujeres que trabajan en las cooperativas para que comiencen a ver el mundo de otra manera y, a través del arte, mejoren su calidad de vida.

La comunidad

Page 86: La Revista 65

F I N A L E S F

84 | la revista

L a s c o sta s m e x i c a na s d e l Pa c í f i c o i n v i ta n a u na r e f l e x i ó n c e n t e na r i a , a d e s c u br i r c ó m o e s q u e u n v i a je

e n b a r c o n o s t r a j o h a sta d o n d e n o s e n c o n t r am o s h o y c o m o m e x i c a n o s .

G r a n d e z a M e x i c a n a

e encuentro parado en la bella costa mexicana, sobre las playas del Océano Pacifico, el cual fue “descubierto” en 1513 por Vasco Núñez de Balboa y llamado inicialmente Mar del Sur. Vien-do e imaginando la inmensidad del océano más extenso del planeta, y al oír

la fuerza de su oleaje, percibo que lo único que no hace es rendir honor al nombre impuesto por el navegante portugués Fernando de Magallanes, quien en 1520 lo nombró “el Pací-fico”. ❡ Así, volando en el tiempo, nos transportamos a ese agitado y venturoso siglo xvi, siglo del sigma europeo políti-co-religioso, época de los grandes descubrimientos. Imagina-mos las proezas realizadas desde Colón hasta Magallanes, el cuál murió en su intento de realizar la primera y premiada circunnavegación del mundo, la cual concluyó finalmente Juan Sebastián Elcano. ❡ Es de meditar cómo por las costas del Golfo de México llegó desde Cuba don Hernán Cortés y Monroy, con sus escasas tropas y algunos caballos en busca de lo desconocido. Proeza épica también fue su trayecto hasta llegar frente a esa que se describe como la populosa y enorme ciudad de Tenochtitlán, capital del Anáhuac y centro del lla-mado Imperio Azteca. ❡ Es fantástico imaginar su primer encuentro con Moctezuma, descrito con majestuosidad, así como los sacrificios humanos al cenit de la gran pirámide en honor al dios Huitzilopochtli, con los corazones arrancados en vida de los victimados para preservar el movimiento del cosmos y mantener positivos los augurios de guerra y prospe-ridad. ❡ Imaginar también las grandes avenidas de esta vasta y populosa ciudad, trazadas en 1519 por el gran conquistador don Hernán Cortés en el llamado mapa de Leiptzig, urbe cuyo centro ceremonial se encontraba rodeado por las aguas del Lago de Texcoco, imaginar los encuentros en feroces batallas y la toma final de la ciudad el día 13 de agosto de 1521. ❡ El 31 de octubre del 1527, escasos seis años después de todos estos históricos encuentros con los que se estableció la con-

quista y el dominio sobre el pueblo naoa o náhuatl y que llamaremos el Imperio Azteca, nuestro incansable capitán general don Hernán Cortés y Monroy se encontró, en estas mismas costas del Pacífico, con el pueblo llamado Zihuatane-jo en el actual Estado de Guerrero, enviando las primeras naves fabricadas en su totalidad en tierras mexicanas para cruzar estos anchurosos mares, en una de las mayores distan-cias navegables en el mundo, y llegar hasta las islas que posteriormente se bautizarán con el nombre de Filipinas en honor y honra del príncipe heredero de este vasto imperio donde según se decía “No se pone el Sol”. ❡ Iniciando esta maravillosa historia de la grandeza mexicana, Álvaro de Saa-vedra Cerón, capitán encargado de comandar esta primera flota cuya aventura llevó a descubrir cuanta isla iba aparecien-do al paso, como las Molucas cuyo nombre honra su localiza-ción en medio de vastas aguas, ganando así un nombre cuyo significado es “las más locas”. ❡ Saavedra tocó la isla de Ti-dore, donde halló sobrevivientes de la expedición de fray Gar-cía de Loaysa, la cuál pretendía seguir la ruta de Magallanes, en cuyo accidentado viaje fallecen los renombrados navegan-tes Loaysa y Elcano. ❡ En el derrotero de esta ruta se adjudi-carán al gobierno mexicano de Nueva España las islas a su paso descubiertas, como las Marianas, que serán bautizadas en honor de la reina Mariana esposa del emperador Carlos V, las Carolinas en honor del mismo rey Carlos V y, como ya dijimos, las Filipinas en honor del príncipe heredero. ❡ Saa-vedra trata en diversas ocasiones de volver por la misma ruta que lo llevó fácilmente, por la que se llamará “la ruta de las Damas”, sin tener conocimiento de las corrientes del turbu-lento océano Pacífico, muriendo en el intento el 19 de octubre del 1529. ❡ Para 1542 el virrey novohispano D. Antonio de Mendoza autoriza y costea una nueva expedición hacia el poniente, misma que comandará Ruy López de Villalobos. Llegando a Tidore, tendrá noticia de las Islas del Japón, fra-casa en su intento de volver por la misma vía y morirá dos años más tarde en manos del quinto jesuita, Francisco Xavier,

el Coleccionistapor Rodrigo Rivero Lake

Page 87: La Revista 65

G R A N D E Z A M E X I C A N A F

85

evangelista cristianizador de India y Japón y padre espiritual de Asia y América, llamadas “Las Indias”. ❡ Brinca nuestra historia hasta el 21 de noviembre de 1564 cuando nuevamen-te de las costas mexicanas del Pacífico zarpa del Puerto de Navidad, hoy Jalisco, una nueva flota comandada por Miguel de Legazpi, alarife de la Ciudad de México, y el agustino frai-le piloto Andrés de Urdaneta, ambos radicados ya por más de 30 años en la ciudad de México, quienes no sólo descubrieron el llamado “tornaviaje” usando la corriente denominada ya entonces, en japonés, Kuro Shivo, nombre que delata ya haber sido conocida y usada por los japoneses como lo apunto en mi libro El arte Namban en el México Virreinal. Legazpi llegó a la Isla de Luzón y con su gran calidad personal y actos de suprema nobleza logró el apoyo y reconocimiento del ya instituido gobierno musulmán que dominaba la zona y que en sus manos depositó su poder. ❡ Como consecuencia de estas expediciones tiene lugar un suceso maravilloso y único en la historia de la humanidad, cuando México Nueva-España, descubre, conquista, puebla y gobierna a su vez otra colonia: Las Islas

Filipinas. Anexándolas jurídicamente al Virreinato Mexicano por 250 años. ❡ Ahora paso a describirles mi orgullo como mexicano por hechos que son una novela épica en la historia desconocida de nuestro querido México, cuando mexicanos, tlaxcaltecas en su mayoría, criollos y mestizos que formaban el primer ejército mexicano de ultramar, cuya grandeza se describe en la batalla de Camboya en 1597, pelearon con samu-ráis derrotando al rey de Siam en Camboya, evangelizando Japón con nuestro primer santo, Felipe de Jesús, originario de Puebla. Éste y otros cientos de hechos memorables de nuestra grandeza mexicana, la cuál a mi parecer se describe en la llamada Carta de Sevilla, donde se informa al mundo del descubrimiento de la ruta o tornaviaje de regreso Manila-Aca-pulco, publicada en 1565 y que dice: “La cual narra el ventu-roso descubrimiento que los mexicanos han hecho, navegando con la armada que su Majestad mando hacer en México... Ello es cosa grande, y de mucha importancia: y los de México están muy ufanos con su descubrimiento que tienen entendido que serán ellos el corazón del mundo”.

La Carta de Sevilla.

Page 88: La Revista 65

F I N A L E S F

8 6 | la revista

SALÓN LOS ÁNGELESNo creo que quede en la Ciudad de México otro lugar con los rasgos del Salón Los Ángeles. Y no lo digo ni por su larga historia que arrancó en 1937, ni por el monu-mental tamaño de su pista enmarcada por vestigios art decó, ni porque sea un sitio adonde, los martes y los do-mingos —al morir la tarde— uno puede ir a bailar al son de orquestas en vivo… por tan sólo 40 pesos. Hay trago, claro, pero la gente viene aquí a mover el cuerpo, no a embrutecerlo.

Tampoco lo digo porque sus puertas hayan sido cru-zadas por las luminarias de la época de oro del cine mexi-cano y su comparsa de políticos e intelectuales, que sigue siéndolo aunque las luminarias se hayan convertido en linternas. Ni mucho menos porque no exista otro sitio que, apenas entrando, ofrezca a la venta llamativos zapatos de colores para damas y varones, a muy módico precio por cierto —hechos a mano por si fuera poco—, imprescin-dibles al menos para el danzón, porque si un hombre, sobre todo si va ataviado de pachuco, se da cuenta de que la mujer que sacó a bailar calza zapato bajo… sin mira-miento alguno la regresa a su silla. Lo he visto.

¡Ah, el danzón! Ese ritmo que exhala a Eros en cada nota y trepa por los pies de las parejas hasta las caderas, suavecito, con su chispa voluptuosa que enciende la san-gre de esos cuerpos cuyos pasos se siguen, con precisión simétrica, al compás de su cadencia. ¡Eeeii, familia!, dan-zón dedicado a…

Pero no quiero hablar de mis ganas de aprender a bailar danzón para poder perderme en los estados que suscita… sino de un rasgo único que distingue al salón

de la Colonia Guerrero, más allá del potente chorro de nostalgia que a duras penas conserva: el asombroso res-peto con que conviven todas las clases sociales que con-grega. Casi un milagro.

Es domingo y esta vez he venido a festejar el cum-pleaños de una amiga. Cruzo entre las mesas, buscándo-la y, a mi paso, mientras la orquesta La Dékada arranca una pieza de Salsa, lo mismo observo una chaqueta de fina piel que una chamara que acusa años de uso, unos aretes de oro que alguna baratija vistosa.

En cuanto saludo a mi amiga, lo veo. Viste traje, ca-misa blanca y corbata, como siempre. Se acerca decidi-do y me tiende la mano. Su vida entera gira alrededor de esta pista como yo ahora en torno a él. Sus pasos son menos torpes que los míos y en las vueltas que me obliga a dar su mano alcanza con dificultad la mía. Mide casi la mitad que yo. No sé ni cómo se llama, sí que la dueña del local lo rescató de la calle una tarde, ahogado, presa del alcoholismo al que a diario lo inducía una pandilla de mequetrefes que se divertía a costillas de su condición. Síndrome de Down. Y lo trajo aquí. La fuerza de la mú-sica, del baile, el gesto de ángel de esa señora —que a sus ochenta y tantos todavía recibe a los parroquianos a la entrada— se encargaron del resto.

Hoy sobrepasa los 40 años. Éste sí un milagro redon-do del legendario sitio que a su entrada reza: “Quien no conoce el Salón Los Ángeles, no conoce México”. O desconoce ese México que arrastran las suelas de quien lo ha pisado.

La música y su eterno acompañante, el baile, ha-cen milagros como el que aquí se relata. Y no po-dría haber sucedido en otro lugar que no fuera este clásico de la Ciudad de México.

Periferias por Ana Terán ilustración: Yurex Omazkin

A doña Armida Applebaum viuda de Nieto

Page 89: La Revista 65

S A L Ó N L O S Á N G E L E S F

87

Page 90: La Revista 65

F I N A L E S F

8 8 | la revista

por: La Redacciónel Libro

EL ESTILO DE DECORACIÓN DE MARIO BUATTA es exuberante, en él no hay puntos medios y ni hablemos de minimalismo. Pero es exactamente esto lo que ha llevado al diseñador de interiores a ser el elegido de muchos durante ya 50 años. Su estilo está basado en las tradicionales casas de descanso que se encuentran en la campiña inglesa, pero lo ha ido adaptando al gusto de sus clientes y a las épocas, aunque nunca ha dejado de lado el color y los estampados de flores que caracterizan esta corriente. Lle-no de historias personales y fotografías inéditas, el libro presenta un lado no tan conocido de Buatta, su trabajo y hasta sus clientes (que incluyen a Mariah Carey y la Casa Blanca). El libro incluye también textos de Emily Evans Eerdmans y Paige Rense, autoridades en cuanto a diseño de interiores se refiere, que dan aún más dimensión a la historia de Mario Buatta.

Mario Buatta:Fifty years of American Interior Decoration

por: La Redacciónel Libroel Libroel

Casa PalacioC.C. Antara, Ejército Nacional 843, PolancoMéxico, D.F.T. (55) 9138 3750casapalacio.com.mx casa_palacio casa_palacio

Librería RizzoliNewton 35, Polanco México, D.F.T. (55) 5281 0568

Page 91: La Revista 65
Page 92: La Revista 65