Upload
jm-torresnadal
View
216
Download
2
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Catalogo exposición Diputación de Alicante Abirl 2011
Citation preview
www.plataformapetracos.org
LA INNOVACIÓN ES UN ECODE NOSOTROS MISMOS
INNOVATION IS AN ECHOOF OURSELVES
PLATFORM 2.La ecología del trabajo.The ecology of work.
PLATFORM 4.Un campus de excelencia.Una universidad sin condiciones.A campus of excellence.A university without preconditions.
PLATFORM 5.La movilidad y el tiempo: la necesidad de avanzary el derecho a detenerse.Mobility and time: the need to advanceand the right to stop.
PLATFORM 7.El turismo y Alicante. La fábrica de tabacos.Tourism and Alicante. The tobacco factory.
PLATFORM 6.Red social de paisajes productivos.The social network of productive landscapes.
LA IN
NO
VACI
ÓN
ES
UN
ECO
DE
NO
SOTR
OS
MIS
MO
S. IN
NO
VATI
ON
IS A
N E
CHO
OF
OU
RSEL
VES
dirección josé m. torres nadal
PLATFORM 1.La casa estado, la casa vivienda, la casa satélite:la celebración ecológica de un conflicto.The estate home, the colony home, the satellite home:the ecological celebration of a conflict.
PLATFORM 3.La condición social de las condiciones técnicas:la forma de la energía. La arquitectura como servicios.The social condition of technical conditions:the form of energy. Architecture as a service.
SANTUARIO DE PLA DE PETRACOS
SANTUARIO DE PLA DE PETRACOS
LA INNOVACIÓN ES UN ECODE NOSOTROS MISMOS
INNOVATION IS ANECHO OF OURSELVES
PLATFORM 2.La ecología del trabajo.The ecology of work.
PLATFORM 4.Un campus de excelencia.Una universidad sin condicionesA campus of excellence.A university without preconditions
PLATFORM 5.La movilidad y el tiempo: la necesidad de avanzary el derecho a detenerse.Mobility and time: the need to advanceand the right to stop.
PLATFORM 7.El turismo y Alicante. La fábrica de tabacos.Tourism and Alicante. The tobacco factory.
PLATFORM 6.Red social de paisajes productivos.The social network of productive landscapes.
PLATFORM 1.La casa estado, la casa vivienda, la casa satélite:la celebración ecológica de un conflicto.The estate home, the colony home, the satellite home:the ecological celebration of a conflict.
PLATFORM 3.La condición social de las condiciones técnicas:la forma de la energía. La arquitectura como servicios.The social condition of technical conditions:the form of energy. Architecture as a service.
LA INNOVACIÓN ES UN ECODE NOSOTROS MISMOS
INNOVATION IS ANECHO OF OURSELVES
PLATFORM 2.La ecología del trabajo.The ecology of work.
PLATFORM 4.Un campus de excelencia.Una universidad sin condicionesA campus of excellence.A university without preconditions
PLATFORM 5.La movilidad y el tiempo: la necesidad de avanzary el derecho a detenerse.Mobility and time: the need to advanceand the right to stop.
PLATFORM 7.El turismo y Alicante. La fábrica de tabacos.Tourism and Alicante. The tobacco factory.
PLATFORM 6.Red social de paisajes productivos.The social network of productive landscapes.
PLATFORM 1.La casa estado, la casa vivienda, la casa satélite:la celebración ecológica de un conflicto.The estate home, the colony home, the satellite home:the ecological celebration of a conflict.
PLATFORM 3.La condición social de las condiciones técnicas:la forma de la energía. La arquitectura como servicios.The social condition of technical conditions:the form of energy. Architecture as a service.
EQUIPO HUMANO Y COLATERALES:ESTUDIO, SILLAS, MESAS,
COMIDAS, MASCOTA...
EXPOSICIÓN PALACIO DE LA DIPUTACIÓN DE ALICANTEABRIL 2011
EXHIBITION PALACE OF THE PROVINCIAL ALICANTEAPRIL 2011
EQUIPO HUMANO Y COLATERALES:ESTUDIO, SILLAS, MESAS,
COMIDAS, MASCOTA...
EXPOSICIÓN PALACIO DE LA DIPUTACIÓN DE ALICANTEABRIL 2011
EXHIBITION PALACE OF THE PROVINCIAL ALICANTEAPRIL 2011
0908
LA INNOVACIÓN ES UN ECODE NOSOTROS MISMOS
INNOVATION IS ANECHO OF OURSELVES
0908
LA INNOVACIÓN ES UN ECODE NOSOTROS MISMOS
INNOVATION IS ANECHO OF OURSELVES
1110
LA INNOVACIÓN ES UN ECO DE NOSOTROS MISMOS
THE INNOVATION IS AN ECHO OF OURSELVES
dirección / direction
josé m. torres nadal
colaboración dirección / collaboration direction
teresa lanceta aragonés
EDICIÓN DEL CATÁLOGOCATALOGUE EDITOR
José M. Torres Nadal
CON LA COLABORACIÓN DEWITH COLLABORATION OF
Javier Esquiva López
TEXTOSTEXTS
José M. Torres NadalJuan UrrutiaEnrique NietoAndrés JaqueRemedios ZafraJuan FreireTeresa Lanceta AragonésTomas Amat Guarinos
CREACIÓN DE ARTE PLATAFORMA 1PLATFORM 1 ART
Olga Diego
MAQUETAS Y VIDEO PROVINCIAMODELS & VIDEO OF PROVINCE
Javier Esquiva López
CREACIÓN DE ARTE PLATAFORMA 4PLATFORM 4 ART
Victoria Díaz Auñón
FOTOGRAFÍAS EXPOSICIÓNEXHIBITION PHOTOGRAPHY
Juan de la Cruz MegíasArquitecturas Torres Nadal
COORDINACIÓN CATÁLOGO Y EXPOSICIÓNCATALOGUE & EXHIBITION COORDINATION
Rosa Espla Yelo & Cecilia Cigan
TÉCNICO MONTAJE EXPOSICIÓNSUPERVISION OF EXHIBITION INSTALLATION
José Luis Hernández Muñoz
DISEÑO Y MAQUETACIÓNDESIGN & LAYOUT
Pep Sempere Estudio de Diseño
CORRECCIÓN DE TEXTOSPROOFREADING
Pedro Miguel López Muñoz
TRADUCCIÓNTRANSLATION
Lambe & Nieto
IMPRIMEPRINTING
Azorín
AGRADECIMIENTO ESPECIAL ASPECIAL ACKNOWLEDGMENTS TO
Francisco Sánchezdirector del instituto alicantino
de cultura juan gil albert
AGRADECIMIENTOS POR LA CESIÓN TEMPORALDE LA OBRA «VOYAVER»ACKNOWLEDGMENTS FOR LOAN OF «VOYAVER»
Galería Aural
Y A LOS ARTISTASAND THE ARTISTS
Nelo Vinuesa & Samuel Ortí
AGRADECIMIENTOS AACKNOWLEDGMENTS TO
Diputación de Alicante’s Architecture Dept.
Y AL ARQUITECTOAND THE ARCHITECT
Rafael Pérez Jiménez, Architect.
AGRADECIMIENTOS POR LA GESTIÓNCON LAS EMPRESAS DEL SECTOR ENERGÉTICOACKNOWLEDGEMENTS FOR LIAISONWITH COMPANIES IN ENERGY SECTOR
Fernando Amat Guarinos
PLATAFORMA
LA CASA ESTADO, LA CASA VIVIENDA,LA CASA SATÉLITE: LA CELEBRACIÓN
ECOLÓGICA DE UN CONFLICTO.Joaquin García Vicente
PLATAFORMA
LA ECOLOGÍA DEL TRABAJO.Jorge Toledo García
PLATAFORMA
LA CONDICIÓN SOCIAL DE LAS CONDICIONESTÉCNICAS: LA FORMA DE LA ENERGÍA.LA ARQUITECTURA COMO SERVICIOS.
José M. Torres Nadal
PLATAFORMA
UN CAMPUS DE EXCELENCIA.UNA UNIVERSIDAD SIN CONDICIONES
Francisco Ruiz Vicente
PLATAFORMA
LA MOVILIDAD Y EL TIEMPO: LA NECESIDAD DEAVANZAR Y EL DERECHO A DETENERSE.
Sandra González Meca
PLATAFORMA
RED SOCIAL DE PAISAJES PRODUCTIVOS.Verónica Francés Tortosa
PLATAFORMA
EL TURISMO Y ALICANTE.LA FÁBRICA DE TABACOS.
Julia Cervantes Corazzina
PLATFORM
THE ESTATE HOME, THE COLONY HOME,THE SATELLITE HOME: THE ECOLOGICALCELEBRATION OF A CONFLICT.Tatiana Poggi
PLATFORM
THE ECOLOGY OF WORK.
PLATFORM
THE SOCIAL CONDITION OF TECHNICALCONDITIONS: THE FORM OF ENERGY.ARCHITECTURE AS A SERVICE.Javier Esquiva López y Sergio Hernández Carretero
PLATFORM
A CAMPUS OF EXCELLENCE. A UNIVERSITY WITHOUT PRECONDITIONS
PLATFORM
MOBILITY AND TIME: THE NEED TO ADVANCEAND THE RIGHT TO STOP.Francisco García Treviño
PLATFORM
THE SOCIAL NETWORK OF PRODUCTIVE LANDSCAPES.Natalia Blay Varó
PLATFORM
TOURISM AND ALICANTE.THE TOBACCO FACTORY.
1
&
2
3
+
4
5
&
6
&
7
dep. legal ?-???-????
1110
LA INNOVACIÓN ES UN ECO DE NOSOTROS MISMOS
THE INNOVATION IS AN ECHO OF OURSELVES
dirección / direction
josé m. torres nadal
colaboración dirección / collaboration direction
teresa lanceta aragonés
EDICIÓN DEL CATÁLOGOCATALOGUE EDITOR
José M. Torres Nadal
CON LA COLABORACIÓN DEWITH COLLABORATION OF
Javier Esquiva López
TEXTOSTEXTS
José M. Torres NadalJuan UrrutiaEnrique NietoAndrés JaqueRemedios ZafraJuan FreireTeresa Lanceta AragonésTomas Amat Guarinos
CREACIÓN DE ARTE PLATAFORMA 1PLATFORM 1 ART
Olga Diego
MAQUETAS Y VIDEO PROVINCIAMODELS & VIDEO OF PROVINCE
Javier Esquiva López
CREACIÓN DE ARTE PLATAFORMA 4PLATFORM 4 ART
Victoria Díaz Auñón
FOTOGRAFÍAS EXPOSICIÓNEXHIBITION PHOTOGRAPHY
Juan de la Cruz MegíasArquitecturas Torres Nadal
COORDINACIÓN CATÁLOGO Y EXPOSICIÓNCATALOGUE & EXHIBITION COORDINATION
Rosa Espla Yelo & Cecilia Cigan
TÉCNICO MONTAJE EXPOSICIÓNSUPERVISION OF EXHIBITION INSTALLATION
José Luis Hernández Muñoz
DISEÑO Y MAQUETACIÓNDESIGN & LAYOUT
Pep Sempere Estudio de Diseño
CORRECCIÓN DE TEXTOSPROOFREADING
Pedro Miguel López Muñoz
TRADUCCIÓNTRANSLATION
Lambe & Nieto
IMPRIMEPRINTING
Azorín
AGRADECIMIENTO ESPECIAL ASPECIAL ACKNOWLEDGMENTS TO
Francisco Sánchezdirector del instituto alicantino
de cultura juan gil albert
AGRADECIMIENTOS POR LA CESIÓN TEMPORALDE LA OBRA «VOYAVER»ACKNOWLEDGMENTS FOR LOAN OF «VOYAVER»
Galería Aural
Y A LOS ARTISTASAND THE ARTISTS
Nelo Vinuesa & Samuel Ortí
AGRADECIMIENTOS AACKNOWLEDGMENTS TO
Diputación de Alicante’s Architecture Dept.
Y AL ARQUITECTOAND THE ARCHITECT
Rafael Pérez Jiménez, Architect.
AGRADECIMIENTOS POR LA GESTIÓNCON LAS EMPRESAS DEL SECTOR ENERGÉTICOACKNOWLEDGEMENTS FOR LIAISONWITH COMPANIES IN ENERGY SECTOR
Fernando Amat Guarinos
PLATAFORMA
LA CASA ESTADO, LA CASA VIVIENDA,LA CASA SATÉLITE: LA CELEBRACIÓN
ECOLÓGICA DE UN CONFLICTO.Joaquin García Vicente
PLATAFORMA
LA ECOLOGÍA DEL TRABAJO.Jorge Toledo García
PLATAFORMA
LA CONDICIÓN SOCIAL DE LAS CONDICIONESTÉCNICAS: LA FORMA DE LA ENERGÍA.LA ARQUITECTURA COMO SERVICIOS.
José M. Torres Nadal
PLATAFORMA
UN CAMPUS DE EXCELENCIA.UNA UNIVERSIDAD SIN CONDICIONES
Francisco Ruiz Vicente
PLATAFORMA
LA MOVILIDAD Y EL TIEMPO: LA NECESIDAD DEAVANZAR Y EL DERECHO A DETENERSE.
Sandra González Meca
PLATAFORMA
RED SOCIAL DE PAISAJES PRODUCTIVOS.Verónica Francés Tortosa
PLATAFORMA
EL TURISMO Y ALICANTE.LA FÁBRICA DE TABACOS.
Julia Cervantes Corazzina
PLATFORM
THE ESTATE HOME, THE COLONY HOME,THE SATELLITE HOME: THE ECOLOGICALCELEBRATION OF A CONFLICT.Tatiana Poggi
PLATFORM
THE ECOLOGY OF WORK.
PLATFORM
THE SOCIAL CONDITION OF TECHNICALCONDITIONS: THE FORM OF ENERGY.ARCHITECTURE AS A SERVICE.Javier Esquiva López y Sergio Hernández Carretero
PLATFORM
A CAMPUS OF EXCELLENCE. A UNIVERSITY WITHOUT PRECONDITIONS
PLATFORM
MOBILITY AND TIME: THE NEED TO ADVANCEAND THE RIGHT TO STOP.Francisco García Treviño
PLATFORM
THE SOCIAL NETWORK OF PRODUCTIVE LANDSCAPES.Natalia Blay Varó
PLATFORM
TOURISM AND ALICANTE.THE TOBACCO FACTORY.
1
&
2
3
+
4
5
&
6
&
7
dep. legal ?-???-????
txt. 1txt. 1txt. 2fig. 1fig. 2fig. 4txt. 2fig. 5fig. 6fig. 7txt. 3txt. 3txt. 4txt. 4fig. 8fig. 9txt. 5txt. 6fig. 10txt. 5fig. 11txt. 6fig. 12fig. 13fig. 14fig. 15txt. 7fig. 16txt. 8fig. 17fig. 18fig. 19txt. 7txt. 8fig. 20fig. 21txt. 9fig. 22fig. 23fig. 24fig. 25txt. 9fig. 26fig. 27fig. 28fig. 29fig. 30txt. 10fig. 31txt. 11fig. 32fig. 33fig. 34fig. 35fig. 36txt. 10fig. 37txt. 11fig. 38fig. 39fig. 40fig. 41
p. 14-15 esp.p. 15-16 eng.
p. 19-27 esp.
p. 28-35 eng.
p. 39-40 esp.p. 41-42 eng.p. 43-48 esp.p. 49-54 eng.
p. 61-62 esp.
p. 63-64 esp.
p. 65-66 eng.
p. 67-68 eng.
p. 74 esp.
p. 75-78 esp.
p. 80 eng.
p. 81-84 eng.
p. 93-96 esp.
p. 97-102 eng.
p. 109-110 esp.
p. 111-112 esp.
p. 113-114 eng.
p. 115-116 eng.
Petracos: la Creatividad de la Innovación o la Innovación de la Creatividad.
Petracos: The Creativity of Innovation or the Innovation and Creativity.
Petracos «La Innovación es un Eco de Nosotros Mismos»
Petracos «Innovation is an Echo of Ourselves»
El Creador y la Ciudad.
The Creator and the City.
Cuatro Preguntas Sobre Petracos a:
Four Questions About Petracos for:
Una Vivienda Para una Nueva Era: La Celebración Ecológica de un Conflicto.
La Casa-Estado, la Casa Vivienda, la Casa Satélite.
A New House for a New Era: The Ecological Celebration of a Conflict.
The State Home, the Colony Home, the Satellite Home.
La Ecología del Trabajo.
Polígonos como Red de Redes Locales.
The Ecology of Work.
Industrial Parks as a Network of Local Networks.
La Condición Social de las Condiciones Técnicas:
La Arquitectura como servicio.
The Social Condition of Technical Conditions:
The Form of Energy and Architecture as a Service.
Un Campus de Excelencia. Una Universidad sin Condiciones.
La Universidad Para Todas las Vidas y Para Todas las Edades.
A Campus of Excellence. A University Whithout Preconditions.
University for All the Lives and for All Ages.
José Joaquín Ripoll Serrano
presidente de la diputación de alicante
José María Torres Nadal
Juan Urrutia Elejalde
Enrique Nieto / Andrés Jaque
Juan Freire / Remedios Zafra
José María Torres Nadal
Joaquín García Vicente / Tatiana Poggi
José María Torres Nadal
Joaquín García Vicente / Tatiana Poggi
José María Torres Nadal
Jorge Toledo García
José María Torres Nadal
Jorge Toledo García
José María Torres Nadal
con la colaboración de:
Javier Esquiva López
Sergio Hernández Carretero
José María Torres Nadal
with the collaboration of:
Javier Esquiva López
Sergio Hernández Carretero
José María Torres Nadal
Francisco Ruiz Vicente
José María Torres Nadal
Francisco Ruiz Vicente
PLATAFORMA 1
PLATFORM 1
PLATAFORMA 2
PLATFORM 2
PLATAFORMA 3
PLATFORM 3
PLATAFORMA 4
PLATFORM 4
fig. 42txt. 12fig. 43txt. 13fig. 44fig. 45fig. 46fig. 47fig. 48txt. 12fig. 49txt. 13fig. 50fig. 51fig. 52txt. 14fig. 53txt. 15fig. 54txt. 16fig. 55fig. 56fig. 57txt. 14fig. 58txt. 15fig. 59txt. 16fig. 60fig. 61fig. 62fig. 63fig. 64fig. 65txt. 17fig. 66txt. 18fig. 67fig. 68fig. 69txt. 17fig. 70txt. 18fig. 71fig. 72fig. 73fig. 74fig. 75fig. 76fig. 77txt. 19txt. 20txt. 21txt. 22txt. 23txt. 24txt. 25txt. 19txt. 20txt. 21txt. 22txt. 23txt. 24txt. 25fig. 78
p. 121-123 esp.
p. 124-129 esp.
p. 130-132 eng.
p. 133-136 eng.
p. 141-142 esp.
p. 143-145 esp.
p. 146-147 esp.
p. 148-149 eng.
p. 150-152 eng.
p. 153-155 eng.
p. 161-162 esp.
p. 163-164 esp.
p. 165-166 eng.
p. 167-168 eng.
p. 173 esp.
p. 174 esp.p. 174 esp.p. 175 esp.p. 175-176 esp.p. 176 esp.p. 176 esp.p. 177 eng.p. 178 eng.p. 178 eng.p. 179 eng.p. 179-180 eng.p. 180 eng.
p. 180 eng.
La Movilidad y el Tiempo: La Necesidad de Avanzar y el Derecho a Detenerse.
La Movilidad en el Tiempo.
Mobility and Time: The Need to Advance and the Right to Stop.
Mobility in Time.
Red Social de Paisajes Productivos.
Problemática de la Agricultura en la Provincia de Alicante.
Una Reflexión Matricial Sobre la Red Social
de Paisajes Productivos de la Provincia de Alicante.
The Social Network of Productive Landscapes.
The Challenges for Agriculture in the Province.
A Matritial Reflection on the Social Network of the
Productive Landscapes in the Province of Alicante.
El Turismo y Alicante. La Fábrica de Tabacos.
El Turismo y la Fábrica de Tabacos.
Tourism and Alicante. The Tobacco Factory.
The Tourism and the Tobacco Factory.
Viviendas y Casas.
Medir el Trabajo.
Innovar.
El Lugar del Conocimiento.
El Tiempo de las Imágenes, los Mensajes y el Arte.
Productos no Quiero.
La Intimidad y el Turismo.
Dwellings and Homes.
Measuring Work.
Innovate.
The Place of Knowledge.
The Time of Images, Messages and Art.
Products, not for Me.
Intimacy and Tourism.
José María Torres Nadal
Sandra González Meca
Francisco García Triviño
José María Torres Nadal
Sandra González Meca
Francisco García Triviño
José María Torres Nadal
Tomás Amat Guarinos
Verónica Francés Tortosa
Natalia Blay Varó
José María Torres Nadal
Tomás Amat Guarinos
Verónica Francés Tortosa
Natalia Blay Varó
José María Torres Nadal
Julia Cervantes Corazzina
José María Torres Nadal
Julia Cervantes Corazzina
Teresa Lanceta Aragonés
PLATAFORMA 5
PLATFORM 5
PLATAFORMA 6
PLATFORM 6
PLATAFORMA 7
PLATFORM 7
A LOS QUE
SE MUEVEN
ÁGILMENTE
TO THOSE
WHO MOVE
NIMBLY
Contenidos / Contents
txt. 1txt. 1txt. 2fig. 1fig. 2fig. 4txt. 2fig. 5fig. 6fig. 7txt. 3txt. 3txt. 4txt. 4fig. 8fig. 9txt. 5txt. 6fig. 10txt. 5fig. 11txt. 6fig. 12fig. 13fig. 14fig. 15txt. 7fig. 16txt. 8fig. 17fig. 18fig. 19txt. 7txt. 8fig. 20fig. 21txt. 9fig. 22fig. 23fig. 24fig. 25txt. 9fig. 26fig. 27fig. 28fig. 29fig. 30txt. 10fig. 31txt. 11fig. 32fig. 33fig. 34fig. 35fig. 36txt. 10fig. 37txt. 11fig. 38fig. 39fig. 40fig. 41
p. 14-15 esp.p. 15-16 eng.
p. 19-27 esp.
p. 28-35 eng.
p. 39-40 esp.p. 41-42 eng.p. 43-48 esp.p. 49-54 eng.
p. 61-62 esp.
p. 63-64 esp.
p. 65-66 eng.
p. 67-68 eng.
p. 74 esp.
p. 75-78 esp.
p. 80 eng.
p. 81-84 eng.
p. 93-96 esp.
p. 97-102 eng.
p. 109-110 esp.
p. 111-112 esp.
p. 113-114 eng.
p. 115-116 eng.
Petracos: la Creatividad de la Innovación o la Innovación de la Creatividad.
Petracos: The Creativity of Innovation or the Innovation and Creativity.
Petracos «La Innovación es un Eco de Nosotros Mismos»
Petracos «Innovation is an Echo of Ourselves»
El Creador y la Ciudad.
The Creator and the City.
Cuatro Preguntas Sobre Petracos a:
Four Questions About Petracos for:
Una Vivienda Para una Nueva Era: La Celebración Ecológica de un Conflicto.
La Casa-Estado, la Casa Vivienda, la Casa Satélite.
A New House for a New Era: The Ecological Celebration of a Conflict.
The State Home, the Colony Home, the Satellite Home.
La Ecología del Trabajo.
Polígonos como Red de Redes Locales.
The Ecology of Work.
Industrial Parks as a Network of Local Networks.
La Condición Social de las Condiciones Técnicas:
La Arquitectura como servicio.
The Social Condition of Technical Conditions:
The Form of Energy and Architecture as a Service.
Un Campus de Excelencia. Una Universidad sin Condiciones.
La Universidad Para Todas las Vidas y Para Todas las Edades.
A Campus of Excellence. A University Whithout Preconditions.
University for All the Lives and for All Ages.
José Joaquín Ripoll Serrano
presidente de la diputación de alicante
José María Torres Nadal
Juan Urrutia Elejalde
Enrique Nieto / Andrés Jaque
Juan Freire / Remedios Zafra
José María Torres Nadal
Joaquín García Vicente / Tatiana Poggi
José María Torres Nadal
Joaquín García Vicente / Tatiana Poggi
José María Torres Nadal
Jorge Toledo García
José María Torres Nadal
Jorge Toledo García
José María Torres Nadal
con la colaboración de:
Javier Esquiva López
Sergio Hernández Carretero
José María Torres Nadal
with the collaboration of:
Javier Esquiva López
Sergio Hernández Carretero
José María Torres Nadal
Francisco Ruiz Vicente
José María Torres Nadal
Francisco Ruiz Vicente
PLATAFORMA 1
PLATFORM 1
PLATAFORMA 2
PLATFORM 2
PLATAFORMA 3
PLATFORM 3
PLATAFORMA 4
PLATFORM 4
fig. 42txt. 12fig. 43txt. 13fig. 44fig. 45fig. 46fig. 47fig. 48txt. 12fig. 49txt. 13fig. 50fig. 51fig. 52txt. 14fig. 53txt. 15fig. 54txt. 16fig. 55fig. 56fig. 57txt. 14fig. 58txt. 15fig. 59txt. 16fig. 60fig. 61fig. 62fig. 63fig. 64fig. 65txt. 17fig. 66txt. 18fig. 67fig. 68fig. 69txt. 17fig. 70txt. 18fig. 71fig. 72fig. 73fig. 74fig. 75fig. 76fig. 77txt. 19txt. 20txt. 21txt. 22txt. 23txt. 24txt. 25txt. 19txt. 20txt. 21txt. 22txt. 23txt. 24txt. 25fig. 78
p. 121-123 esp.
p. 124-129 esp.
p. 130-132 eng.
p. 133-136 eng.
p. 141-142 esp.
p. 143-145 esp.
p. 146-147 esp.
p. 148-149 eng.
p. 150-152 eng.
p. 153-155 eng.
p. 161-162 esp.
p. 163-164 esp.
p. 165-166 eng.
p. 167-168 eng.
p. 173 esp.
p. 174 esp.p. 174 esp.p. 175 esp.p. 175-176 esp.p. 176 esp.p. 176 esp.p. 177 eng.p. 178 eng.p. 178 eng.p. 179 eng.p. 179-180 eng.p. 180 eng.
p. 180 eng.
La Movilidad y el Tiempo: La Necesidad de Avanzar y el Derecho a Detenerse.
La Movilidad en el Tiempo.
Mobility and Time: The Need to Advance and the Right to Stop.
Mobility in Time.
Red Social de Paisajes Productivos.
Problemática de la Agricultura en la Provincia de Alicante.
Una Reflexión Matricial Sobre la Red Social
de Paisajes Productivos de la Provincia de Alicante.
The Social Network of Productive Landscapes.
The Challenges for Agriculture in the Province.
A Matritial Reflection on the Social Network of the
Productive Landscapes in the Province of Alicante.
El Turismo y Alicante. La Fábrica de Tabacos.
El Turismo y la Fábrica de Tabacos.
Tourism and Alicante. The Tobacco Factory.
The Tourism and the Tobacco Factory.
Viviendas y Casas.
Medir el Trabajo.
Innovar.
El Lugar del Conocimiento.
El Tiempo de las Imágenes, los Mensajes y el Arte.
Productos no Quiero.
La Intimidad y el Turismo.
Dwellings and Homes.
Measuring Work.
Innovate.
The Place of Knowledge.
The Time of Images, Messages and Art.
Products, not for Me.
Intimacy and Tourism.
José María Torres Nadal
Sandra González Meca
Francisco García Triviño
José María Torres Nadal
Sandra González Meca
Francisco García Triviño
José María Torres Nadal
Tomás Amat Guarinos
Verónica Francés Tortosa
Natalia Blay Varó
José María Torres Nadal
Tomás Amat Guarinos
Verónica Francés Tortosa
Natalia Blay Varó
José María Torres Nadal
Julia Cervantes Corazzina
José María Torres Nadal
Julia Cervantes Corazzina
Teresa Lanceta Aragonés
PLATAFORMA 5
PLATFORM 5
PLATAFORMA 6
PLATFORM 6
PLATAFORMA 7
PLATFORM 7
A LOS QUE
SE MUEVEN
ÁGILMENTE
TO THOSE
WHO MOVE
NIMBLY
Contenidos / Contents
den la innovación como la construcción de una conciencia colectiva que de un modo inteligente entiende
la condición de la innovación como un proceso educativo altamente emancipador y libre, y entiende la
innovación como una actitud, un posicionamiento que busca avanzar desarrollando un trabajo, no solo
como algo en beneficio propio, sino como algo que debe necesariamente también beneficiar a los demás.
Creemos que en estos trabajos hay algo que tiene que ver con la dura “pepita” de la belleza. La dura
condición de lo que es germinal, de lo que es el origen y la continuidad del trabajo de innovación en la
provincia de Alicante, y la condición de la belleza que siempre acaba teniendo lo indeterminado que es
a la vez muy preciso, tan real y exacto como el futuro que deseamos para nuestra provincia.
José Joaquín RIPOLL SERRANO
presidente de la diputación de alicante
PETRACOS: THE CREATIVITY OF INNOVATIONOR THE INNOVATION AND CREATIVITY.
The exhibition we are presenting under the auspices of the Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil Albert
is a further demonstration of the Diputación de Alicante’s engagement with the construction of advanced
processes in which Innovation in the Province of Alicante is the most outstanding.
Around 8000 years ago some men chose the imposing wall of a mountain to make paintings in the
hollows of the rock, a natural shelter that preserves them and extols them in the heights of a wonderful,
narrow valley near Castell de Castells in the north of Alicante. It was to be the culmination of a process
of knowledge and of control that gave them the hopes and energy to turn an act of painting into archi-
tecture and the chosen place into a sanctuary. Their action transformed nature into a magical, sacred
space where one could recognise their experience, their intelligence and courage.
And now, 8000 years later, with the same name, Petracos has set in motion this workshop on Inno-
vation in Sustainable Architectural Services and Products, yet a further demonstration of the commit-
ment with creativity and innovation as an ongoing activity, as an unstoppable task. It is only too logical to
believe that, in these times of crisis, the inaction of political bodies might be the appropriate response, es-
pecially given the lack of public funding. However, our belief is just the opposite: now, in this time of great
hardship, is precisely the moment when creative potential is at its maximum and when the circulation of
ideas is most intense, when creative generosity can contribute such a singular and innovative set of results.
A creative generosity that endeavours to show sustainability and innovation as an open process in which
neither age, nor place nor subject matter are reasons to exempt us from the need to begin, or in many
cases to continue, this process of innovation with a newfound impulse.
15
PETRACOS: LA CREATIVIDAD DE LA INNOVACIÓNO LA INNOVACIÓN DE LA CREATIVIDAD.
La exposición que presentamos a través del Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert es una mues-
tra más de los compromisos que la Diputación de Alicante está contrayendo en la construcción de pro-
cesos avanzados en los que la innovación en la provincia de Alicante es lo más relevante.
Hace unos ocho mil años unos hombres eligieron la imponente pared de una montaña para hacer
unas pinturas en las oquedades de la roca, un abrigo natural que las preserva y ensalza en lo alto de un es-
trecho y maravilloso valle cerca de Castell de Castells, en el norte de Alicante. Debió ser la culminación
de un proceso de conocimientos y de dominio que les dio esperanzas y energía para hacer de un acto pic-
tórico arquitectura, y del lugar elegido, un santuario. Su acción convirtió la naturaleza en un espacio má-
gico y sagrado donde se podían reconocer su experiencia, su inteligencia y su valentía.
Que ahora, ocho mil años después, con el mismo nombre, Petracos, se haya puesto en marcha este Ta-
ller de Innovación de Servicios y Productos Arquitectónicos Sostenibles es una muestra más del compro-
miso asumido con la creatividad y la innovación como una actividad permanente, como un trabajo
imparable. Parecería lógico pensar que en tiempos de crisis como el actual la inacción de los organismos po-
líticos sería lo adecuado, dada la escasez de recursos públicos. Nuestra opinión es justo la contraria: son
estos momentos de máxima dificultad los momentos cuyo potencial creativo es más alto y en los que la cir-
culación de ideas es más intensa, en los que la generosidad creativa aporta unos resultados tan singulares
como novedosos. Una generosidad creativa que ha tratado de mostrar la sostenibilidad y la innovación como
un proceso abierto en el que ni la edad ni el lugar ni el tema quedan exentos de la necesidad de que se em-
piece, y en muchos casos continúe, con un nuevo impulso ese proceso de innovación.
Los estudios y las imágenes que se presentan cómo hablar de la innovación y la sostenibilidad en
temas como la vivienda, el trabajo industrial, las energías, la Universidad como campus de excelencia,
la movilidad, la creación de una red de paisajes productivos o reflexiones sobre el turismo, todos ellos es-
pacios claves de nuestra vida cotidiana y del espacio geográfico de la provincia.
Estos proyectos abren el espacio para un futuro distinto para la provincia. Distinto porque entien-
14
den la innovación como la construcción de una conciencia colectiva que de un modo inteligente entiende
la condición de la innovación como un proceso educativo altamente emancipador y libre, y entiende la
innovación como una actitud, un posicionamiento que busca avanzar desarrollando un trabajo, no solo
como algo en beneficio propio, sino como algo que debe necesariamente también beneficiar a los demás.
Creemos que en estos trabajos hay algo que tiene que ver con la dura “pepita” de la belleza. La dura
condición de lo que es germinal, de lo que es el origen y la continuidad del trabajo de innovación en la
provincia de Alicante, y la condición de la belleza que siempre acaba teniendo lo indeterminado que es
a la vez muy preciso, tan real y exacto como el futuro que deseamos para nuestra provincia.
José Joaquín RIPOLL SERRANO
presidente de la diputación de alicante
PETRACOS: THE CREATIVITY OF INNOVATIONOR THE INNOVATION AND CREATIVITY.
The exhibition we are presenting under the auspices of the Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil Albert
is a further demonstration of the Diputación de Alicante’s engagement with the construction of advanced
processes in which Innovation in the Province of Alicante is the most outstanding.
Around 8000 years ago some men chose the imposing wall of a mountain to make paintings in the
hollows of the rock, a natural shelter that preserves them and extols them in the heights of a wonderful,
narrow valley near Castell de Castells in the north of Alicante. It was to be the culmination of a process
of knowledge and of control that gave them the hopes and energy to turn an act of painting into archi-
tecture and the chosen place into a sanctuary. Their action transformed nature into a magical, sacred
space where one could recognise their experience, their intelligence and courage.
And now, 8000 years later, with the same name, Petracos has set in motion this workshop on Inno-
vation in Sustainable Architectural Services and Products, yet a further demonstration of the commit-
ment with creativity and innovation as an ongoing activity, as an unstoppable task. It is only too logical to
believe that, in these times of crisis, the inaction of political bodies might be the appropriate response, es-
pecially given the lack of public funding. However, our belief is just the opposite: now, in this time of great
hardship, is precisely the moment when creative potential is at its maximum and when the circulation of
ideas is most intense, when creative generosity can contribute such a singular and innovative set of results.
A creative generosity that endeavours to show sustainability and innovation as an open process in which
neither age, nor place nor subject matter are reasons to exempt us from the need to begin, or in many
cases to continue, this process of innovation with a newfound impulse.
15
PETRACOS: LA CREATIVIDAD DE LA INNOVACIÓNO LA INNOVACIÓN DE LA CREATIVIDAD.
La exposición que presentamos a través del Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert es una mues-
tra más de los compromisos que la Diputación de Alicante está contrayendo en la construcción de pro-
cesos avanzados en los que la innovación en la provincia de Alicante es lo más relevante.
Hace unos ocho mil años unos hombres eligieron la imponente pared de una montaña para hacer
unas pinturas en las oquedades de la roca, un abrigo natural que las preserva y ensalza en lo alto de un es-
trecho y maravilloso valle cerca de Castell de Castells, en el norte de Alicante. Debió ser la culminación
de un proceso de conocimientos y de dominio que les dio esperanzas y energía para hacer de un acto pic-
tórico arquitectura, y del lugar elegido, un santuario. Su acción convirtió la naturaleza en un espacio má-
gico y sagrado donde se podían reconocer su experiencia, su inteligencia y su valentía.
Que ahora, ocho mil años después, con el mismo nombre, Petracos, se haya puesto en marcha este Ta-
ller de Innovación de Servicios y Productos Arquitectónicos Sostenibles es una muestra más del compro-
miso asumido con la creatividad y la innovación como una actividad permanente, como un trabajo
imparable. Parecería lógico pensar que en tiempos de crisis como el actual la inacción de los organismos po-
líticos sería lo adecuado, dada la escasez de recursos públicos. Nuestra opinión es justo la contraria: son
estos momentos de máxima dificultad los momentos cuyo potencial creativo es más alto y en los que la cir-
culación de ideas es más intensa, en los que la generosidad creativa aporta unos resultados tan singulares
como novedosos. Una generosidad creativa que ha tratado de mostrar la sostenibilidad y la innovación como
un proceso abierto en el que ni la edad ni el lugar ni el tema quedan exentos de la necesidad de que se em-
piece, y en muchos casos continúe, con un nuevo impulso ese proceso de innovación.
Los estudios y las imágenes que se presentan cómo hablar de la innovación y la sostenibilidad en
temas como la vivienda, el trabajo industrial, las energías, la Universidad como campus de excelencia,
la movilidad, la creación de una red de paisajes productivos o reflexiones sobre el turismo, todos ellos es-
pacios claves de nuestra vida cotidiana y del espacio geográfico de la provincia.
Estos proyectos abren el espacio para un futuro distinto para la provincia. Distinto porque entien-
14
17
The studies and the images speak of innovation and sustainability in issues cutting across housing,
industrial work, energies, the university as a campus of excellence, mobility, the creation of a network of
productive landscapes or reflections on tourism, all of which are key spaces in our everyday life and in
the geographical space of the province.
These projects open the space for a different future for the province. Different insomuch as they
understand innovation as the construction of a collective consciousness that intelligently understands
the condition of innovation as a highly emancipatory and liberating educational process, and under-
stands innovation as an attitude, a positioning that seeks to move forward by developing a work, not only
for its own sake but also as something that must also and necessarily be beneficial to all.
We believe that these works contain something that has to do with the core essence of beauty. The core
condition of the germinal, of what is at the origin and continuity of the work of innovation in the province
of Alicante, and the condition of beauty that always ends up having the indeterminate condition which
is at once very precise, as real and exact as the future we wish for our Province.
José Joaquín Ripoll Serrano
president, diputación de alicante
16
17
The studies and the images speak of innovation and sustainability in issues cutting across housing,
industrial work, energies, the university as a campus of excellence, mobility, the creation of a network of
productive landscapes or reflections on tourism, all of which are key spaces in our everyday life and in
the geographical space of the province.
These projects open the space for a different future for the province. Different insomuch as they
understand innovation as the construction of a collective consciousness that intelligently understands
the condition of innovation as a highly emancipatory and liberating educational process, and under-
stands innovation as an attitude, a positioning that seeks to move forward by developing a work, not only
for its own sake but also as something that must also and necessarily be beneficial to all.
We believe that these works contain something that has to do with the core essence of beauty. The core
condition of the germinal, of what is at the origin and continuity of the work of innovation in the province
of Alicante, and the condition of beauty that always ends up having the indeterminate condition which
is at once very precise, as real and exact as the future we wish for our Province.
José Joaquín Ripoll Serrano
president, diputación de alicante
16
PETRACOS «LA INNOVACIÓN ES UN ECO DE NOSOTROS MISMOS»
A lo largo de estos tres últimos años he tenido ocasión de dirigir dos proyectos relacionados con la ar-
quitectura y con la innovación que coincidían en varias cosas. Por un lado cada uno de ellos incluía a
su vez distintos trabajos, referidos a distintas áreas de lo cotidiano: vivienda, trabajo, energía, ocio, etc.
Ambos estaban desarrollados por arquitectos o estudiantes de arquitectura, y, en ambos casos, la ar-
quitectura no aparecía como una cuestión fundamental, sino, por decirlo de algún modo, como telón
de fondo. El primero de ellos se desarrolló en el Observatorio de Murcia, para la Consejería de Cul-
tura, de noviembre de 2008 a abril de 2010. El segundo, el que ahora presentamos, está auspiciado y
apoyado por el Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert de la Diputación de Alicante. Empezó
en junio de 2010 y ha durado hasta abril de 2011. En cierta manera el segundo es una continuación del
primero. Una segunda versión que ha permitido desarrollar algunas de las hipótesis que se esbozaron
en el proyecto de Murcia, que nos ha permitido aumentar el tono de la alegría y la esperanza con el
que hablamos de innovación, y que nos ha ayudado a generar un contexto en el que la confianza en
esos trabajos se ha hecho más evidente. Por ejemplo, nos ha ayudado a hablar con más precisión de lo
que queremos decir con la arquitectura entendida como servicio, del papel de la arquitectura en el in-
terior de las figuras de transición, o las necesarias implicaciones de una nueva economía. Aunque es
cierto que lo seguimos haciendo con ese balbuceo y con ese aire dubitativo con el que siempre se acaba
enunciando lo que se desconoce, pero que quiere ser real y no un enunciado ficticio de un nuevo con-
texto. Por otro lado, al “repetir” la experiencia, al volver sobre ella, se ha hecho más evidente la ne-
cesidad de referirnos al exterior de los proyectos mismos y poder hablar con más propiedad tanto del
público como del contexto. Saber más de los actores a los que se refieren estos trabajos, de la interac-
tividad política y cultural de los unos sobre los otros para entender mejor la innovación de esa inter-
actividad. Es una forma de intentar construir el acompañamiento de lo público hacia lo público, de medir
la interiorización colectiva de los supuestos de innovación de estos trabajos , y qué dificultades o qué
mediaciones permitirían que ese público fuese no solo amigo, sino un actor activo, altamente involu-
crado en transformar o cambiar algo del contexto de los proyectos.
Pero, con todo y lo relevante que puede ser todo este nuevo material que hemos añadido a estos
trabajos en Alicante, tal vez lo más importante sea el habernos convencido un poco más de la oportu-
nidad de estos trabajos para vencer el escepticismo acerca del futuro, del futuro de la provincia de Ali-
cante en este caso, y la necesidad de vincular de una manera estrechísima la innovación a la experiencia
personal de la emoción. Demostrar este argumento es lo que explica el trabajo del Taller Petracos.
1918
1 2 3
6 7
4 5
PETRACOS «LA INNOVACIÓN ES UN ECO DE NOSOTROS MISMOS»
A lo largo de estos tres últimos años he tenido ocasión de dirigir dos proyectos relacionados con la ar-
quitectura y con la innovación que coincidían en varias cosas. Por un lado cada uno de ellos incluía a
su vez distintos trabajos, referidos a distintas áreas de lo cotidiano: vivienda, trabajo, energía, ocio, etc.
Ambos estaban desarrollados por arquitectos o estudiantes de arquitectura, y, en ambos casos, la ar-
quitectura no aparecía como una cuestión fundamental, sino, por decirlo de algún modo, como telón
de fondo. El primero de ellos se desarrolló en el Observatorio de Murcia, para la Consejería de Cul-
tura, de noviembre de 2008 a abril de 2010. El segundo, el que ahora presentamos, está auspiciado y
apoyado por el Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert de la Diputación de Alicante. Empezó
en junio de 2010 y ha durado hasta abril de 2011. En cierta manera el segundo es una continuación del
primero. Una segunda versión que ha permitido desarrollar algunas de las hipótesis que se esbozaron
en el proyecto de Murcia, que nos ha permitido aumentar el tono de la alegría y la esperanza con el
que hablamos de innovación, y que nos ha ayudado a generar un contexto en el que la confianza en
esos trabajos se ha hecho más evidente. Por ejemplo, nos ha ayudado a hablar con más precisión de lo
que queremos decir con la arquitectura entendida como servicio, del papel de la arquitectura en el in-
terior de las figuras de transición, o las necesarias implicaciones de una nueva economía. Aunque es
cierto que lo seguimos haciendo con ese balbuceo y con ese aire dubitativo con el que siempre se acaba
enunciando lo que se desconoce, pero que quiere ser real y no un enunciado ficticio de un nuevo con-
texto. Por otro lado, al “repetir” la experiencia, al volver sobre ella, se ha hecho más evidente la ne-
cesidad de referirnos al exterior de los proyectos mismos y poder hablar con más propiedad tanto del
público como del contexto. Saber más de los actores a los que se refieren estos trabajos, de la interac-
tividad política y cultural de los unos sobre los otros para entender mejor la innovación de esa inter-
actividad. Es una forma de intentar construir el acompañamiento de lo público hacia lo público, de medir
la interiorización colectiva de los supuestos de innovación de estos trabajos , y qué dificultades o qué
mediaciones permitirían que ese público fuese no solo amigo, sino un actor activo, altamente involu-
crado en transformar o cambiar algo del contexto de los proyectos.
Pero, con todo y lo relevante que puede ser todo este nuevo material que hemos añadido a estos
trabajos en Alicante, tal vez lo más importante sea el habernos convencido un poco más de la oportu-
nidad de estos trabajos para vencer el escepticismo acerca del futuro, del futuro de la provincia de Ali-
cante en este caso, y la necesidad de vincular de una manera estrechísima la innovación a la experiencia
personal de la emoción. Demostrar este argumento es lo que explica el trabajo del Taller Petracos.
1918
1 2 3
6 7
4 5
a nosotros. Algo que se percibe siempre como ajeno, ya sea por el secretismo con el que el trabajo queda
encerrado en enigmáticos laboratorios, ya sea por la distancia política y empresarial que consciente-
mente se interpone entre “la innovación” y nosotros para que pueda seguir siendo, más que un bien, un
negocio. Por el contrario, desarrollar espacios de innovación vinculados a lo profesional, aunque sean es-
pacios llenos de dudas, es dar una importancia política a acciones aparentemente marginales, incluso ex-
trañas o bizarras, siempre llenas de ironía, próximas al mundo del arte, pero que son las únicas capaces
de generar una confianza en las invenciones de alguien cercano y amigo, y una confianza en que en esas
acciones la belleza es una forma de innovación.
2. LA COMUNICACIÓN DE LAS IDEAS Y DE LAS COSAS.
Por muy avanzados, o muy útiles e incluso lógicos, que sean los procesos de innovación es imposible que
tengan entidad pública si no se han comunicado adecuadamente. Y, si no es así, no sólo no se expanden,
generando nuevas situaciones creativas, sino que al no haber participado el público en ningún proceso de
su elaboración, al permanecer siempre como algo ajeno y exterior a ellos, sus manifestaciones siempre
serán entendidas como una forma de mesianismo político o empresarial. La segunda idea planteada a tra-
vés de nuestro trabajo en Petracos del proceso de comunicación, es la que, en aras de una democratización
del proceso de selección de prioridades, renuncia a la construcción de un proyecto de gestión de lo cul-
tural desde lo social como político. Y hay aún una tercera posición a la que este taller interroga. La llama-
remos la tecnificación ideológica del proceso. Es la que entiende que los contextos profesionales, aunque
permeables a otras prácticas o teorías, deben ser los que lideren los procesos de transformación. Un li-
derazgo que no deja de confirmar la confianza ciega en la existencia de un núcleo duro que permanece
ajeno e intocable a cualquier tipo de transformación.
Desde estos puntos de vista los resultados de Petracos pueden parecer escasos e incluso irrelevan-
tes. Pero, si decidimos instalarnos en una órbita en la que el trabajo, la creatividad y la innovación no sean
algo dado, algo por tanto que debe ser construido de nuevo continuamente, las plataformas conforman
21
1. LA ARQUITECTURA, EN CIERTA FORMA, CUESTIONADA.
La idea de que la arquitectura tiene un papel más o menos relevante en este proceso a pesar de ope-
rar más como un filtro que como un agente directo obedece a dos razones. Una, la que procede de
nuestra filiación profesional: la arquitectura es nuestro trabajo y es en este trabajo en el que con
plenitud nos reconocemos. Y talleres como este son para nosotros la oportunidad para que, al depo-
sitar en esferas tan públicas como son la construcción y la arquitectura las vicisitudes y las aventu-
ras personales, lo hagamos de un modo que sea lo menos ficticio posible. Despojar la arquitectura de
su sesgo más hedonista, de su lado más autista, construir un contexto de acción que sea también más
justo, con un sentido común nuevo, un contexto en el que la distancia entre la belleza y el afecto sea
lo más corta posible, es algo que nos va a permitir imaginar a dónde NO queremos llegar y lo que NO
queremos hacer. Y saber eso, al menos, es esencial.
La segunda razón es que la arquitectura deja así de ser un sistema coherente e independiente. Es
algo que vive las mismas crisis parciales que las otras actividades, que forma parte esencial de los
conflictos del mundo y que activa, por su entidad esencialmente pública, los límites de esos conflic-
tos. Estoy hablando de arquitectura, pero podría referirme a la medicina, a la docencia, al comercio
y al desarrollo bancario. De hecho, uno de los argumentos más pertinentes de este trabajo y de la ex-
posición, no es otro que el derecho y la oportunidad de intervenir desde desarrollos de la actividad
profesional distintos de los habituales, en una producción de ideas, de prácticas, de culturas y de re-
presentaciones nuevas de la actividad política.
La construcción de ese espacio de visibilidad desde los procesos profesionales de los contextos políticos
para un cambio en nuestras condiciones de vida es esencial. Lo es porque es desde ahí, desde esa media
distancia, desde lo propio de cada colectivo, donde es posible distanciarse de la idea que entiende los
procesos de innovación como un escenario necesario y atractivo pero que siempre permanece exterior
20
j. m. torres nadal
La Innovaciónes un Eco deNosotros Mismos.
a nosotros. Algo que se percibe siempre como ajeno, ya sea por el secretismo con el que el trabajo queda
encerrado en enigmáticos laboratorios, ya sea por la distancia política y empresarial que consciente-
mente se interpone entre “la innovación” y nosotros para que pueda seguir siendo, más que un bien, un
negocio. Por el contrario, desarrollar espacios de innovación vinculados a lo profesional, aunque sean es-
pacios llenos de dudas, es dar una importancia política a acciones aparentemente marginales, incluso ex-
trañas o bizarras, siempre llenas de ironía, próximas al mundo del arte, pero que son las únicas capaces
de generar una confianza en las invenciones de alguien cercano y amigo, y una confianza en que en esas
acciones la belleza es una forma de innovación.
2. LA COMUNICACIÓN DE LAS IDEAS Y DE LAS COSAS.
Por muy avanzados, o muy útiles e incluso lógicos, que sean los procesos de innovación es imposible que
tengan entidad pública si no se han comunicado adecuadamente. Y, si no es así, no sólo no se expanden,
generando nuevas situaciones creativas, sino que al no haber participado el público en ningún proceso de
su elaboración, al permanecer siempre como algo ajeno y exterior a ellos, sus manifestaciones siempre
serán entendidas como una forma de mesianismo político o empresarial. La segunda idea planteada a tra-
vés de nuestro trabajo en Petracos del proceso de comunicación, es la que, en aras de una democratización
del proceso de selección de prioridades, renuncia a la construcción de un proyecto de gestión de lo cul-
tural desde lo social como político. Y hay aún una tercera posición a la que este taller interroga. La llama-
remos la tecnificación ideológica del proceso. Es la que entiende que los contextos profesionales, aunque
permeables a otras prácticas o teorías, deben ser los que lideren los procesos de transformación. Un li-
derazgo que no deja de confirmar la confianza ciega en la existencia de un núcleo duro que permanece
ajeno e intocable a cualquier tipo de transformación.
Desde estos puntos de vista los resultados de Petracos pueden parecer escasos e incluso irrelevan-
tes. Pero, si decidimos instalarnos en una órbita en la que el trabajo, la creatividad y la innovación no sean
algo dado, algo por tanto que debe ser construido de nuevo continuamente, las plataformas conforman
21
1. LA ARQUITECTURA, EN CIERTA FORMA, CUESTIONADA.
La idea de que la arquitectura tiene un papel más o menos relevante en este proceso a pesar de ope-
rar más como un filtro que como un agente directo obedece a dos razones. Una, la que procede de
nuestra filiación profesional: la arquitectura es nuestro trabajo y es en este trabajo en el que con
plenitud nos reconocemos. Y talleres como este son para nosotros la oportunidad para que, al depo-
sitar en esferas tan públicas como son la construcción y la arquitectura las vicisitudes y las aventu-
ras personales, lo hagamos de un modo que sea lo menos ficticio posible. Despojar la arquitectura de
su sesgo más hedonista, de su lado más autista, construir un contexto de acción que sea también más
justo, con un sentido común nuevo, un contexto en el que la distancia entre la belleza y el afecto sea
lo más corta posible, es algo que nos va a permitir imaginar a dónde NO queremos llegar y lo que NO
queremos hacer. Y saber eso, al menos, es esencial.
La segunda razón es que la arquitectura deja así de ser un sistema coherente e independiente. Es
algo que vive las mismas crisis parciales que las otras actividades, que forma parte esencial de los
conflictos del mundo y que activa, por su entidad esencialmente pública, los límites de esos conflic-
tos. Estoy hablando de arquitectura, pero podría referirme a la medicina, a la docencia, al comercio
y al desarrollo bancario. De hecho, uno de los argumentos más pertinentes de este trabajo y de la ex-
posición, no es otro que el derecho y la oportunidad de intervenir desde desarrollos de la actividad
profesional distintos de los habituales, en una producción de ideas, de prácticas, de culturas y de re-
presentaciones nuevas de la actividad política.
La construcción de ese espacio de visibilidad desde los procesos profesionales de los contextos políticos
para un cambio en nuestras condiciones de vida es esencial. Lo es porque es desde ahí, desde esa media
distancia, desde lo propio de cada colectivo, donde es posible distanciarse de la idea que entiende los
procesos de innovación como un escenario necesario y atractivo pero que siempre permanece exterior
20
j. m. torres nadal
La Innovaciónes un Eco deNosotros Mismos.
ese nuevo contexto será la capacidad de las nuevas prácticas de generar nuevos ecos y nuevas resonan-
cias, en las cosas y en nosotros mismos. Son esos ritmos diversos que cabalgan unos sobre otros y que
se refieren a todo tipo de prácticas personales o aventuras colectivas lo que conforma el escenario de un
nuevo lenguaje que conforma el trabajo y la innovación como algo realmente emocionante: la expre-
sión realmente avanzada de una solidaridad social y estética.
5. NAVEGANDO EN EL INTERIOR DE LAS PLATAFORMAS. LAS PLATAFORMAS, SU ELASTICIDAD
Y LA CLAUSURA Y HERMETISMO DEL PROYECTO POLÍTICO O PROFESIONAL.
El escenario que he descrito anteriormente puede hacer pensar en un callejón sin salida, o un proceso
de transformación que avanza con una lentitud pasmosa. Puede ser. Seguramente no puede ser de otra
manera. Pero creo que lo importante no es eso. Lo importante va a ser tener certeza, tener un margen
de seguridad alto acerca de que las inversiones intelectuales y emocionales que realizamos en traba-
jos como estos avanzan en la dirección en la que la sociedad necesita que avancen: en una dirección en
la que cada vez más un público más numeroso se identifica con la multiplicidad de estímulos y posi-
bilidades de vivir en la creatividad de lo nuevo, frente a la simplificación con la que ahora la realidad
nos es mostrada.
Y para que se dé esa condición es preciso editar lo que hacemos, es decir, no solo desarrollar la
práctica que lo representa, sino redactar el texto que lo completa. Los proyectos contenidos en cada
una de las plataformas, sin más pretensión que servir a modo de ejemplo, de posibilidad en ciernes,
son proyectos que inician una conversación y que incorporan a su vez la condición de algo abierto y
voluntariamente inacabado. Al incorporar esta condición incorporamos la posibilidad de su trans-
formación, incorporamos la posibilidad de hacerse eco de su propia evolución, e incorporamos sobre
los resultados encontrados la interactividad desde el exterior. Esta interactividad es lo que distingue
las herramientas que las plataformas ponen en juego de la condición inamovible y clausurada del
proyecto político convencional, o el rechazo de lo público que subyace en la aparente expertización
del proyecto técnico.
23
una serie de actividades y de itinerarios, creemos que de un valor muy grande. Puede que sea solo un pe-
queño punto de partida, un pequeño guión de trabajo. Pero ese guión es nuestro. Y eso tiene, por pe-
queño que sea, un valor incalculable.
3. ACERCA DEL ESCEPTICISMO.
Lo que hay en común entre todas estas posiciones es un idéntico nivel de escepticismo, una renuncia
encubierta a conseguir “experimentar la vida como un campo de infinitas posibilidades”. Modificar el nivel
de escepticismo de lo público y en lo público es una necesidad tanto social como intelectual. Algo que solo
puede lograrse con una invención constante de nuevos procesos de innovación, con un activismo con-
tinuo para generar un estado latente de creatividad de la innovación.
Y una parte muy importante de esa invención va a dirimirse en la capacidad de generar una cohesión
social en los entrelazados entre las distintas plataformas que presenta Petracos. La potencia de la trans-
formación de una actividad profesional es infinita si se quiere que así sea, pero la comprensión pública,
y por lo tanto su capacidad de fijar de modo irreversible los avances de esos procesos de innovación, re-
side en la cohesión de un proyecto con los otros proyectos, en la posibilidad de ver que la afinidad que
hay en las nuevas ideas de cada una de las plataformas tiene sentido en su relación con la ideas y las pro-
puestas de las demás. Una relación que hace que lo profesional sea una cuestión cultural y no técnica, y
lo social una cuestión crítica y no moral. Y que nos permite movernos entre las ideas que se conforman
en esas plataformas , con la misma elasticidad con la que vivimos y pasamos de trabajar a comer, de
comer a amar o de lo más lúdico a lo más trágico.
4. ECOS Y RESONANCIAS.
De ahí que, tanto en Murcia como ahora en Alicante, la ambición de los campos abarcados por estas
plataformas, deban entenderse como siete aproximaciones distintas, imprescindibles, para la cons-
trucción de un lenguaje. Y, como en él, la complejidad de su construcción reside en trabajar en la confianza
de que, a pesar de la incertidumbre del proceso y de la fragilidad de los resultados, las palabras de cada
proyecto pueden movilizar la construcción de un nuevo entramado social. Y lo realmente importante de
22
j. m. torres nadal
La Innovaciónes un Eco deNosotros Mismos.
“DAR DE COMER”FEBRERO 2011
“FEEDING”FEBRUARY 2011
ese nuevo contexto será la capacidad de las nuevas prácticas de generar nuevos ecos y nuevas resonan-
cias, en las cosas y en nosotros mismos. Son esos ritmos diversos que cabalgan unos sobre otros y que
se refieren a todo tipo de prácticas personales o aventuras colectivas lo que conforma el escenario de un
nuevo lenguaje que conforma el trabajo y la innovación como algo realmente emocionante: la expre-
sión realmente avanzada de una solidaridad social y estética.
5. NAVEGANDO EN EL INTERIOR DE LAS PLATAFORMAS. LAS PLATAFORMAS, SU ELASTICIDAD
Y LA CLAUSURA Y HERMETISMO DEL PROYECTO POLÍTICO O PROFESIONAL.
El escenario que he descrito anteriormente puede hacer pensar en un callejón sin salida, o un proceso
de transformación que avanza con una lentitud pasmosa. Puede ser. Seguramente no puede ser de otra
manera. Pero creo que lo importante no es eso. Lo importante va a ser tener certeza, tener un margen
de seguridad alto acerca de que las inversiones intelectuales y emocionales que realizamos en traba-
jos como estos avanzan en la dirección en la que la sociedad necesita que avancen: en una dirección en
la que cada vez más un público más numeroso se identifica con la multiplicidad de estímulos y posi-
bilidades de vivir en la creatividad de lo nuevo, frente a la simplificación con la que ahora la realidad
nos es mostrada.
Y para que se dé esa condición es preciso editar lo que hacemos, es decir, no solo desarrollar la
práctica que lo representa, sino redactar el texto que lo completa. Los proyectos contenidos en cada
una de las plataformas, sin más pretensión que servir a modo de ejemplo, de posibilidad en ciernes,
son proyectos que inician una conversación y que incorporan a su vez la condición de algo abierto y
voluntariamente inacabado. Al incorporar esta condición incorporamos la posibilidad de su trans-
formación, incorporamos la posibilidad de hacerse eco de su propia evolución, e incorporamos sobre
los resultados encontrados la interactividad desde el exterior. Esta interactividad es lo que distingue
las herramientas que las plataformas ponen en juego de la condición inamovible y clausurada del
proyecto político convencional, o el rechazo de lo público que subyace en la aparente expertización
del proyecto técnico.
23
una serie de actividades y de itinerarios, creemos que de un valor muy grande. Puede que sea solo un pe-
queño punto de partida, un pequeño guión de trabajo. Pero ese guión es nuestro. Y eso tiene, por pe-
queño que sea, un valor incalculable.
3. ACERCA DEL ESCEPTICISMO.
Lo que hay en común entre todas estas posiciones es un idéntico nivel de escepticismo, una renuncia
encubierta a conseguir “experimentar la vida como un campo de infinitas posibilidades”. Modificar el nivel
de escepticismo de lo público y en lo público es una necesidad tanto social como intelectual. Algo que solo
puede lograrse con una invención constante de nuevos procesos de innovación, con un activismo con-
tinuo para generar un estado latente de creatividad de la innovación.
Y una parte muy importante de esa invención va a dirimirse en la capacidad de generar una cohesión
social en los entrelazados entre las distintas plataformas que presenta Petracos. La potencia de la trans-
formación de una actividad profesional es infinita si se quiere que así sea, pero la comprensión pública,
y por lo tanto su capacidad de fijar de modo irreversible los avances de esos procesos de innovación, re-
side en la cohesión de un proyecto con los otros proyectos, en la posibilidad de ver que la afinidad que
hay en las nuevas ideas de cada una de las plataformas tiene sentido en su relación con la ideas y las pro-
puestas de las demás. Una relación que hace que lo profesional sea una cuestión cultural y no técnica, y
lo social una cuestión crítica y no moral. Y que nos permite movernos entre las ideas que se conforman
en esas plataformas , con la misma elasticidad con la que vivimos y pasamos de trabajar a comer, de
comer a amar o de lo más lúdico a lo más trágico.
4. ECOS Y RESONANCIAS.
De ahí que, tanto en Murcia como ahora en Alicante, la ambición de los campos abarcados por estas
plataformas, deban entenderse como siete aproximaciones distintas, imprescindibles, para la cons-
trucción de un lenguaje. Y, como en él, la complejidad de su construcción reside en trabajar en la confianza
de que, a pesar de la incertidumbre del proceso y de la fragilidad de los resultados, las palabras de cada
proyecto pueden movilizar la construcción de un nuevo entramado social. Y lo realmente importante de
22
j. m. torres nadal
La Innovaciónes un Eco deNosotros Mismos.
“DAR DE COMER”FEBRERO 2011
“FEEDING”FEBRUARY 2011
municados. Y la plataforma 1 se refiere a un espacio imaginario relativo a la vivienda y sus transforma-
ciones físicas y materiales acorde con la condición cambiante de nuestras relaciones personales, y sus-
ceptible de ser desarrollado en cualquier pueblo o ciudad de la provincia. Y así sucesivamente.
6. ENERGÍA PÚBLICA.
Lo importante no es solo la inteligencia o el acierto del trabajo en su globalidad, o de cada plataforma en
particular, sino la capacidad de producir un discurso. Lo hemos llamado la generación de una energía pú-
blica. Una energía pública que para que realmente exista debe desarrollarse y consolidarse sobre tres con-
diciones: sobre su valor emocional y la posibilidad, desde esa condición, de ser apropiada en términos personales;
sobre su entidad localizada y su valor específico y perteneciente a un lugar como única manera de ser realmente
global; sobre su deseo de ser referencia y de extenderse más allá de ella misma, de buscar el beneficio del otro ade-
más del propio, y su condición constitutiva, patrimonial, del derecho a la belleza de la innovación.
Formular estas condiciones para entender el valor y la necesidad de esa energía pública es formu-
lar un espacio de infinitas posibilidades que oscila entre lo social, y lo técnico y lo artístico. Una oscila-
ción que Petracos fija proponiendo reconocer que la contradicción principal hoy es la que hay entre la
energía técnica y la energía social. Pero el aspecto principal de esa contradicción es, en el contexto de la
energía pública, lo que reconocemos como energía social. Es sobre ella sobre la que hay que incidir, es
a ella a la que hay que continuamente interrogar.
La experiencia de Petracos, como tantas otras similares, reconoce en esa energía pública el espacio
de visibilidad de las tensiones que la aplicación de esas políticas de innovación conllevan. Entender esa
energía pública como una perturbación introducida en un contexto dado tiene que ver por un lado con la
alteración de las fronteras y roles de los activos de ese contexto para que las cosas piensen sobre las per-
sonas, las personas funcionen como ideas y las ideas sean a su vez acontecimientos; y por otro, con for-
zar el establecimiento de una condición de equivalencia, de entrelazado acompasado, entre nuestros
modos de ser y nuestros modos de estar.
25
Las siete plataformas que petracos despliega sobre la provincia de Alicante son estas:
plataforma 1. La Casa-Estado, la Casa-Vivienda, la Casa-Satélite:
la celebración ecológica de un conflicto.
plataforma 2. La ecología del trabajo.
plataforma 3. La forma de la energía. La condición social de las condiciones técnicas:
La arquitectura como servicio.
plataforma 4. Un campus de excelencia. La Universidad «sin condiciones».
plataforma 5.La movilidad y el tiempo: la necesidad de avanzar y el derecho a detenerse.
plataforma 6. Red Social de Paisajes Productivos.
plataforma 7.El turismo y Alicante. La Fábrica de Tabacos.
Y aunque pueden leerse separadamente han sido enunciadas, desarrolladas y construidas como una en-
tidad única donde cada plataforma, ordena y moviliza los fragmentos y distintas realidades de todas las
demás. Los contenidos que organizan y gestionan la idea de un campus de excelencia son los contenidos
que proceden de las otras plataformas. La provincia de Alicante encuentra en la Fábrica de Tabacos el
espacio en donde los demás conceptos están continuamente representados, elaborados y después co-
24
j. m. torres nadal
La Innovaciónes un Eco deNosotros Mismos.
municados. Y la plataforma 1 se refiere a un espacio imaginario relativo a la vivienda y sus transforma-
ciones físicas y materiales acorde con la condición cambiante de nuestras relaciones personales, y sus-
ceptible de ser desarrollado en cualquier pueblo o ciudad de la provincia. Y así sucesivamente.
6. ENERGÍA PÚBLICA.
Lo importante no es solo la inteligencia o el acierto del trabajo en su globalidad, o de cada plataforma en
particular, sino la capacidad de producir un discurso. Lo hemos llamado la generación de una energía pú-
blica. Una energía pública que para que realmente exista debe desarrollarse y consolidarse sobre tres con-
diciones: sobre su valor emocional y la posibilidad, desde esa condición, de ser apropiada en términos personales;
sobre su entidad localizada y su valor específico y perteneciente a un lugar como única manera de ser realmente
global; sobre su deseo de ser referencia y de extenderse más allá de ella misma, de buscar el beneficio del otro ade-
más del propio, y su condición constitutiva, patrimonial, del derecho a la belleza de la innovación.
Formular estas condiciones para entender el valor y la necesidad de esa energía pública es formu-
lar un espacio de infinitas posibilidades que oscila entre lo social, y lo técnico y lo artístico. Una oscila-
ción que Petracos fija proponiendo reconocer que la contradicción principal hoy es la que hay entre la
energía técnica y la energía social. Pero el aspecto principal de esa contradicción es, en el contexto de la
energía pública, lo que reconocemos como energía social. Es sobre ella sobre la que hay que incidir, es
a ella a la que hay que continuamente interrogar.
La experiencia de Petracos, como tantas otras similares, reconoce en esa energía pública el espacio
de visibilidad de las tensiones que la aplicación de esas políticas de innovación conllevan. Entender esa
energía pública como una perturbación introducida en un contexto dado tiene que ver por un lado con la
alteración de las fronteras y roles de los activos de ese contexto para que las cosas piensen sobre las per-
sonas, las personas funcionen como ideas y las ideas sean a su vez acontecimientos; y por otro, con for-
zar el establecimiento de una condición de equivalencia, de entrelazado acompasado, entre nuestros
modos de ser y nuestros modos de estar.
25
Las siete plataformas que petracos despliega sobre la provincia de Alicante son estas:
plataforma 1. La Casa-Estado, la Casa-Vivienda, la Casa-Satélite:
la celebración ecológica de un conflicto.
plataforma 2. La ecología del trabajo.
plataforma 3. La forma de la energía. La condición social de las condiciones técnicas:
La arquitectura como servicio.
plataforma 4. Un campus de excelencia. La Universidad «sin condiciones».
plataforma 5.La movilidad y el tiempo: la necesidad de avanzar y el derecho a detenerse.
plataforma 6. Red Social de Paisajes Productivos.
plataforma 7.El turismo y Alicante. La Fábrica de Tabacos.
Y aunque pueden leerse separadamente han sido enunciadas, desarrolladas y construidas como una en-
tidad única donde cada plataforma, ordena y moviliza los fragmentos y distintas realidades de todas las
demás. Los contenidos que organizan y gestionan la idea de un campus de excelencia son los contenidos
que proceden de las otras plataformas. La provincia de Alicante encuentra en la Fábrica de Tabacos el
espacio en donde los demás conceptos están continuamente representados, elaborados y después co-
24
j. m. torres nadal
La Innovaciónes un Eco deNosotros Mismos.
no es mía, sino que yo aporto datos a un flujo en proceso y que mi colega, compañero y amigo va a
aportar otros datos que yo voy a usar en beneficio propio, pero también en beneficio manifiestamente
público. Las redes distribuidas trabajan así. El actual momento político, marzo de 2011, con toda su
grandeza y con toda la incertidumbre, no podría entenderse sin ellas.
Lo colectivo y lo interactivo en esta propuesta hacen de la incertidumbre una virtud. Esta pro-
puesta acepta que el trabajo puede situarse en la órbita de lo provisional, de lo eventual, de lo efímero,
porque reconoce esos valores como algo valioso y útil en un contexto que cambia con extrema veloci-
dad. Pero sobre todo reconoce en esos valores una nueva oportunidad de reconfigurar de manera dis-
tinta el futuro de la provincia de Alicante.
4. La relevancia del arte contemporáneo. El arte contemporáneo, con sus instalaciones, sus perfor-
mances, sus acciones, se ha ido instalando entre nosotros como un espacio imprescindible, y en una
referencia insoslayable. Por un lado, ahí está para recordarnos con su ironía, con su humor y con su
inteligencia la deuda que desde siempre lo intangible y el conocimiento, ha contraído con lo material,
con el cuerpo. Esta relación entre lo virtual y lo físico, a veces más explicita, a veces más oculta, re-
quiere siempre de nuestra complicidad y de nuestra confianza. Al ser desarrollada en cada uno de
nosotros convierte el conocimiento en emoción y la pasión en inteligencia. Esta alteración de las ex-
periencias del otro en experiencias propias, y que permite que nuestro trabajo sea parte de una co-
munidad global es el ejercicio de una libertad que pertenece en exclusiva al arte.
La innovación no puede entenderse sin ese poder emancipador del arte, sin la armonía, incluso
en su violencia, de su lógica crítica para reconstruir la realidad como contextos que actúan contra el
embrutecimiento. Este poder de traducción del arte en innovación, y el poder de comunicación de lo
público a través del arte de la creatividad y el desarrollo, es el que las plataformas de Petracos y la ex-
posición “La innovación es un eco de nosotros mismos” han desarrollado.
José María TORRES NADAL
27
La condición de perturbación y la condición de equivalencia son lo que permite referirnos a los procesos
ecológicos como ecos y resonancias de nosotros mismos y de nuestros propios acontecimientos, de los
ordinarios y de los extraordinarios, de los cotidianos y de los singulares. No como algo exterior mane-
jado desde la política o incluso desde la cultura. Es esta interiorización lo que permite entender la com-
plejidad de los procesos ecológicos como algo natural, como algo deseable y a la vez algo mucho más
sofisticado. La dura pepita de una belleza identificada con deseables configuraciones de las relaciones
entre los modos de ser y los modos de estar.
Petracos es esencialmente un proyecto relacional. Buscamos esencialmente consolidar procesos
técnicos y sociales que ya están funcionando en esta dirección, crear un clima creativo en el que la vita-
lidad de la innovación y la ecología,sea mostrada como una historia que es a la vez el contexto del aquí y
el ahora y el futuro en el que incidir. Petracos toma lo que ya existe, añade a ese trabajo un programa y
una teoría que permitan aumentar su subjetivación política, hace evolucionar el lenguaje de lo público y
genera con los otros programas un proceso de globalización de la innovación en la provincia de Alicante.
7. CUATRO CONDICIONES DE LA INNOVACIÓN.
1. La necesidad de desplegar nuevas herramientas que garanticen aumentar el nivel de comunicación
de la innovación y que aumenten el nivel de pregnancia de lo ecológico. Los proyectos que desarrollamos
no son proyectos técnicos ni la exposición que los representa una feria de muestras de avances de inno-
vación tecnológica. Algo hay de todo eso en cada trabajo; o incluso en algunos, mucho. Lo que son esen-
cialmente los proyectos son especulaciones acerca del futuro necesario y deseado en cada dominio al que
se refieren. Esas especulaciones tratan de mostrar la insuficiencia de lo político al uso para desarrollar-
las, y la necesidad de que los procedimientos necesarios para construir un espacio armado ecológica-
mente establezcan el desarrollo y el crecimiento como algo íntimamente vinculado al afecto y a la emoción.
2. Por qué la innovación es un derecho. Lo mucho que hemos aprendido y lo mucho que nos ha emocio-
nado el discurso de Ranciere sobre la emancipación frente a la instrucción y la igualdad de las inteligen-
cias es una teoría que podría estar adjunta a cada una de las plataformas. De ahí la idea de entender las
plataformas como unos primeros laboratorios abiertos y elásticos, expansivos y multiescalares, para la
construcción de irónicos, apasionados y sofisticados gestos. Son ellos los que se establecen como inteli-
gencias colectivas y son ellos los que generan situaciones en las que lo liviano, lo ligero y lo eventual otor-
gan a los trabajos una condición ecológica que los convierte en nodos de innovación para la provincia.
3. Más allá de la incertidumbre de lo relacional. Aceptar trabajar en igualdad con el otro es aceptar
trabajar en un alto nivel de incertidumbre. Una incertidumbre que solo es resuelta en términos avan-
zados, social y técnicamente, por la capacidad de producir y de trabajar en la confianza en el otro. A la
pregunta de cómo y qué va a hacer el otro con lo nuestro, solo podemos responder que la creatividad
26
j. m. torres nadal
La Innovaciónes un Eco deNosotros Mismos.
«VOYAVER»NELO VINUESA Y SAMUEL ORTÍ
no es mía, sino que yo aporto datos a un flujo en proceso y que mi colega, compañero y amigo va a
aportar otros datos que yo voy a usar en beneficio propio, pero también en beneficio manifiestamente
público. Las redes distribuidas trabajan así. El actual momento político, marzo de 2011, con toda su
grandeza y con toda la incertidumbre, no podría entenderse sin ellas.
Lo colectivo y lo interactivo en esta propuesta hacen de la incertidumbre una virtud. Esta pro-
puesta acepta que el trabajo puede situarse en la órbita de lo provisional, de lo eventual, de lo efímero,
porque reconoce esos valores como algo valioso y útil en un contexto que cambia con extrema veloci-
dad. Pero sobre todo reconoce en esos valores una nueva oportunidad de reconfigurar de manera dis-
tinta el futuro de la provincia de Alicante.
4. La relevancia del arte contemporáneo. El arte contemporáneo, con sus instalaciones, sus perfor-
mances, sus acciones, se ha ido instalando entre nosotros como un espacio imprescindible, y en una
referencia insoslayable. Por un lado, ahí está para recordarnos con su ironía, con su humor y con su
inteligencia la deuda que desde siempre lo intangible y el conocimiento, ha contraído con lo material,
con el cuerpo. Esta relación entre lo virtual y lo físico, a veces más explicita, a veces más oculta, re-
quiere siempre de nuestra complicidad y de nuestra confianza. Al ser desarrollada en cada uno de
nosotros convierte el conocimiento en emoción y la pasión en inteligencia. Esta alteración de las ex-
periencias del otro en experiencias propias, y que permite que nuestro trabajo sea parte de una co-
munidad global es el ejercicio de una libertad que pertenece en exclusiva al arte.
La innovación no puede entenderse sin ese poder emancipador del arte, sin la armonía, incluso
en su violencia, de su lógica crítica para reconstruir la realidad como contextos que actúan contra el
embrutecimiento. Este poder de traducción del arte en innovación, y el poder de comunicación de lo
público a través del arte de la creatividad y el desarrollo, es el que las plataformas de Petracos y la ex-
posición “La innovación es un eco de nosotros mismos” han desarrollado.
José María TORRES NADAL
27
La condición de perturbación y la condición de equivalencia son lo que permite referirnos a los procesos
ecológicos como ecos y resonancias de nosotros mismos y de nuestros propios acontecimientos, de los
ordinarios y de los extraordinarios, de los cotidianos y de los singulares. No como algo exterior mane-
jado desde la política o incluso desde la cultura. Es esta interiorización lo que permite entender la com-
plejidad de los procesos ecológicos como algo natural, como algo deseable y a la vez algo mucho más
sofisticado. La dura pepita de una belleza identificada con deseables configuraciones de las relaciones
entre los modos de ser y los modos de estar.
Petracos es esencialmente un proyecto relacional. Buscamos esencialmente consolidar procesos
técnicos y sociales que ya están funcionando en esta dirección, crear un clima creativo en el que la vita-
lidad de la innovación y la ecología,sea mostrada como una historia que es a la vez el contexto del aquí y
el ahora y el futuro en el que incidir. Petracos toma lo que ya existe, añade a ese trabajo un programa y
una teoría que permitan aumentar su subjetivación política, hace evolucionar el lenguaje de lo público y
genera con los otros programas un proceso de globalización de la innovación en la provincia de Alicante.
7. CUATRO CONDICIONES DE LA INNOVACIÓN.
1. La necesidad de desplegar nuevas herramientas que garanticen aumentar el nivel de comunicación
de la innovación y que aumenten el nivel de pregnancia de lo ecológico. Los proyectos que desarrollamos
no son proyectos técnicos ni la exposición que los representa una feria de muestras de avances de inno-
vación tecnológica. Algo hay de todo eso en cada trabajo; o incluso en algunos, mucho. Lo que son esen-
cialmente los proyectos son especulaciones acerca del futuro necesario y deseado en cada dominio al que
se refieren. Esas especulaciones tratan de mostrar la insuficiencia de lo político al uso para desarrollar-
las, y la necesidad de que los procedimientos necesarios para construir un espacio armado ecológica-
mente establezcan el desarrollo y el crecimiento como algo íntimamente vinculado al afecto y a la emoción.
2. Por qué la innovación es un derecho. Lo mucho que hemos aprendido y lo mucho que nos ha emocio-
nado el discurso de Ranciere sobre la emancipación frente a la instrucción y la igualdad de las inteligen-
cias es una teoría que podría estar adjunta a cada una de las plataformas. De ahí la idea de entender las
plataformas como unos primeros laboratorios abiertos y elásticos, expansivos y multiescalares, para la
construcción de irónicos, apasionados y sofisticados gestos. Son ellos los que se establecen como inteli-
gencias colectivas y son ellos los que generan situaciones en las que lo liviano, lo ligero y lo eventual otor-
gan a los trabajos una condición ecológica que los convierte en nodos de innovación para la provincia.
3. Más allá de la incertidumbre de lo relacional. Aceptar trabajar en igualdad con el otro es aceptar
trabajar en un alto nivel de incertidumbre. Una incertidumbre que solo es resuelta en términos avan-
zados, social y técnicamente, por la capacidad de producir y de trabajar en la confianza en el otro. A la
pregunta de cómo y qué va a hacer el otro con lo nuestro, solo podemos responder que la creatividad
26
j. m. torres nadal
La Innovaciónes un Eco deNosotros Mismos.
«VOYAVER»NELO VINUESA Y SAMUEL ORTÍ
1. ARCHITECTURE QUESTIONED, SO TO SPEAK.
The idea that architecture has a more or less relevant role in this process, despite operating more as a fil-
ter than as a direct agent, is based on two reasons. First is the one that stems from our professional af-
filiation: this is our job, and we identify the most with it. And workshops such as this one give us the
opportunity, in pouring our personal vicissitudes and adventures in spheres as public as those of con-
struction and architecture, to do so in the least fictitious way possible. Stripping architecture of its most
hedonistic inclination, of its autistic side, and constructing a context for action that is also fairer, char-
acterised by a new sense of community, a context in which the distance between beauty and affect is as
small as possible, is something that will allow us to figure out where we do NOT want to go, and what we
do NOT want to do. And this, at the very least, is essential.
The second reason is that under this approach, architecture ceases to be a coherent and self-con-
tained system. It is something that experiences the same partial crises as the other activities, that is an
essential part of the conflicts of the world, and which activates, through its essentially public nature, the
limits of these conflicts. I am speaking of architecture but I could be referring to medicine, to educa-
tion, to commerce and to financial development. In fact, one of the most relevant arguments of this
Workshop is none other than the opportunity of intervening from our professional vantage in the pro-
duction of ideas, of practises, of cultures and of representations that diverge from the political main-
stream through different developments of our professional activity.
It is essential that we construct this space of visibility from the professional processes that transpire
in political contexts if we are to change the conditions in which we live. It is essential because it is from
that position, from this equidistance, from what is at the core of each collective, that we can detach our-
selves to an equal extent from every theory that understands the processes of innovation as a necessary
and attractive scenario that nevertheless sits outside of our experience. Something that is always per-
ceived as alien, either due to the secrecy in which the work is wrapped within mysterious laboratories,
or to the political and corporate distance that is consciously interposed between “innovation” and us so
that the former can continue to be a business rather than a commodity. In contrast, developing spaces of
innovation linked to the professional, even if they are spaces rife with doubts, stated in a shaky voice, im-
29
PETRACOS «INNOVATION IS AN ECHO OF OURSELVES»
In the past three years I have had the opportunity to direct two projects relating to architecture and
innovation that coincided on several aspects. On one hand each of them included different works
that referred to different areas of the quotidian: dwelling, workplace, energy, leisure, etc. Both had
been organised by architects or architecture students, and in both cases architecture was not ap-
proached as a primary issue, but rather, to put it one way, as a backdrop. The first project was devel-
oped in the Observatory for Design and Architecture of the Region of Murcia by the Dept of Culture
from November 2008 to April 2010. The second, which we are presenting now, is sponsored and sup-
ported by the Juan Gil-Albert Institute, run by the Diputación de Alicante. It started in June 2010
and has lasted until April 2011. It could be said that the second one follows in the steps of the first.
It is a second version that has allowed the development of some of the hypotheses that were sketched
in the Murcia project, which made it possible for us to heighten the tone of joy and hopefulness with
which we speak of innovation, and which has helped us generate a framework in which the faith in
these works has become more evident. For example, it has helped us speak more precisely of what we
mean by architecture as a service, of the role it has inside the figures of transition, although it is also
true that we continue to do so with the muttering and the doubtful air with which one always enun-
ciates that which is unknown, but which one wishes to be real, and not just one more among the many
fictitious postulates out there.
On the other hand, by “repeating” the experience, by returning to it, it has become more evident
that we need to refer to the outside of the projects themselves, and to be able to talk more confidently
of both the public and the context. To know more about the players to which these works refer, about
the political and cultural interaction of the former and the latter so we can better understand the in-
novation of this interactivity. This is an attempt to try to construct a framework for the public to get in-
volved in the public, to measure the collective internalisation of the innovative assumptions of these
workshops, and to find out which difficulties or which mediations would allow for this public to be
not only an acquaintance, but an active player, deeply involved in transforming or changing part of
the context of the projects.
Yet, as relevant as all of this new material added to the work in Alicante may be, perhaps what matters
most is that we have grown a little more certain that these works have the potential to overcome our
scepticism towards the future, in this case the future of the Province of Alicante, and of the need to
tightly weave the personal experience of emotion into innovation. Proving this argument is what jus-
tifies and gives life to the efforts of the Petracos Workshop, and is what I wish to address in detail in
this introduction.
28
j. m. torres nadal
Innovation is anEcho of Ourselves.
1. ARCHITECTURE QUESTIONED, SO TO SPEAK.
The idea that architecture has a more or less relevant role in this process, despite operating more as a fil-
ter than as a direct agent, is based on two reasons. First is the one that stems from our professional af-
filiation: this is our job, and we identify the most with it. And workshops such as this one give us the
opportunity, in pouring our personal vicissitudes and adventures in spheres as public as those of con-
struction and architecture, to do so in the least fictitious way possible. Stripping architecture of its most
hedonistic inclination, of its autistic side, and constructing a context for action that is also fairer, char-
acterised by a new sense of community, a context in which the distance between beauty and affect is as
small as possible, is something that will allow us to figure out where we do NOT want to go, and what we
do NOT want to do. And this, at the very least, is essential.
The second reason is that under this approach, architecture ceases to be a coherent and self-con-
tained system. It is something that experiences the same partial crises as the other activities, that is an
essential part of the conflicts of the world, and which activates, through its essentially public nature, the
limits of these conflicts. I am speaking of architecture but I could be referring to medicine, to educa-
tion, to commerce and to financial development. In fact, one of the most relevant arguments of this
Workshop is none other than the opportunity of intervening from our professional vantage in the pro-
duction of ideas, of practises, of cultures and of representations that diverge from the political main-
stream through different developments of our professional activity.
It is essential that we construct this space of visibility from the professional processes that transpire
in political contexts if we are to change the conditions in which we live. It is essential because it is from
that position, from this equidistance, from what is at the core of each collective, that we can detach our-
selves to an equal extent from every theory that understands the processes of innovation as a necessary
and attractive scenario that nevertheless sits outside of our experience. Something that is always per-
ceived as alien, either due to the secrecy in which the work is wrapped within mysterious laboratories,
or to the political and corporate distance that is consciously interposed between “innovation” and us so
that the former can continue to be a business rather than a commodity. In contrast, developing spaces of
innovation linked to the professional, even if they are spaces rife with doubts, stated in a shaky voice, im-
29
PETRACOS «INNOVATION IS AN ECHO OF OURSELVES»
In the past three years I have had the opportunity to direct two projects relating to architecture and
innovation that coincided on several aspects. On one hand each of them included different works
that referred to different areas of the quotidian: dwelling, workplace, energy, leisure, etc. Both had
been organised by architects or architecture students, and in both cases architecture was not ap-
proached as a primary issue, but rather, to put it one way, as a backdrop. The first project was devel-
oped in the Observatory for Design and Architecture of the Region of Murcia by the Dept of Culture
from November 2008 to April 2010. The second, which we are presenting now, is sponsored and sup-
ported by the Juan Gil-Albert Institute, run by the Diputación de Alicante. It started in June 2010
and has lasted until April 2011. It could be said that the second one follows in the steps of the first.
It is a second version that has allowed the development of some of the hypotheses that were sketched
in the Murcia project, which made it possible for us to heighten the tone of joy and hopefulness with
which we speak of innovation, and which has helped us generate a framework in which the faith in
these works has become more evident. For example, it has helped us speak more precisely of what we
mean by architecture as a service, of the role it has inside the figures of transition, although it is also
true that we continue to do so with the muttering and the doubtful air with which one always enun-
ciates that which is unknown, but which one wishes to be real, and not just one more among the many
fictitious postulates out there.
On the other hand, by “repeating” the experience, by returning to it, it has become more evident
that we need to refer to the outside of the projects themselves, and to be able to talk more confidently
of both the public and the context. To know more about the players to which these works refer, about
the political and cultural interaction of the former and the latter so we can better understand the in-
novation of this interactivity. This is an attempt to try to construct a framework for the public to get in-
volved in the public, to measure the collective internalisation of the innovative assumptions of these
workshops, and to find out which difficulties or which mediations would allow for this public to be
not only an acquaintance, but an active player, deeply involved in transforming or changing part of
the context of the projects.
Yet, as relevant as all of this new material added to the work in Alicante may be, perhaps what matters
most is that we have grown a little more certain that these works have the potential to overcome our
scepticism towards the future, in this case the future of the Province of Alicante, and of the need to
tightly weave the personal experience of emotion into innovation. Proving this argument is what jus-
tifies and gives life to the efforts of the Petracos Workshop, and is what I wish to address in detail in
this introduction.
28
j. m. torres nadal
Innovation is anEcho of Ourselves.
and within the public is both a social and an intellectual necessity. One that can only be achieved by the
constant invention of new processes of innovation, through a constant activism for the generation of a
latent state of creativity in innovation.
And a very important component of this invention is going to be determined by the ability to gen-
erate social cohesion in the interweaving of the different Platforms presented by Petracos. The poten-
tial for transformation of a professional activity can be infinite if we so desire, but the understanding of
the public, and thus the ability of that transformation to irreversibly fix the advances of those processes
of innovation, resides in the possibility of seeing that the affinity that exists between the new ideas in each
of the platforms is what gives them meaning, as each develops meaning in relation to the ideas and pro-
posals of the others. A relationship that makes the professional a cultural rather than a technical issue,
and the social a critical rather than a moral issue. We move among the platforms and the ideas that con-
form them with the same elasticity with which we understand the wondrous concatenation of life whereby
we pass from working to eating, from eating to loving, and from the most lucid to the most tragic.
4. ECHOES AND RESONANCES.
This is why, both in the case of Murcia and now of Alicante, the objectives of the areas encompassed
in the Workshop must be understood as seven different and indispensable approximations to the
construction of a language. And as happens in language, the complexity of its construction resides in
developing the confidence that, despite the uncertainty of the process and the fragility of the results,
the words of each project can mobilise the construction of more and more words in a language that
we are unlikely to ever formulate in full. But that is not the problem. The words themselves do not
matter, what matters is the ability to generate echoes and resonances of objects, words or activities,
which will bounce from one to the other. It is those diverse rhythms that ride on each other and refer
to all kinds of personal practises or collective adventures that conform the framework of a new lan-
guage that refers to work and innovation as being truly exciting: the highly advanced expression of a
social and aesthetic solidarity.
31
bues with political significance seemingly marginal actions, actions that may even be strange or bizarre
and always full of irony, with similarities to the world of art, but which are the only ones capable of in-
spiring trust in the inventions of somebody close and friendly, and the certainty that beauty in these ac-
tions is a form of innovation.
2.THE COMMUNICATION OF THINGS AND IDEAS.
No matter how advanced, useful or even logical the processes of innovation may be, it is impossible for
them to gain a place in the public sphere if they are not communicated appropriately. And if this is the
case, not only do they not grow to give rise to new creative situations, but having failed to involve the
public in any of the processes for their elaboration, and remaining at all times foreign and detached to
the public, their manifestations will always be perceived as a form of political or corporate messianism.
The second formulation about the process of communication that we question through our work in Pe-
tracos is the one that renounces the construction of a cultural management project from the social as a
political entity in the name of a democratisation of the selection of priorities. And there is still a third po-
sition questioned by this Workshop. We will label it the ideological technicalisation of the process. It is
the perspective that considers that professional contexts, while permeable to other practises or theo-
ries, should be in charge of leading the processes of transformation. From this point of view, any inter-
pretation, practise, or theory does nothing but confirm the existence of an untouchable core that is not
affected by circumstances.
From these points of view, the results of the Workshop may seem small or even irrelevant. But if we
choose to position ourselves in an orbit in which work, creativity and innovation are not taken for granted,
the Platforms provide a series of activity maps that we believe to be of great value.
3. ON SCEPTICISM.
What all of these perspectives have in common is their level of scepticism, a disguised refusal to succeed
in “experiencing life as a field of infinite possibilities”. Modifying the level of scepticism of the public
30
j. m. torres nadal
Innovation is anEcho of Ourselves.
«HEADLINE EDITION»NELO VINUESA Y SAMUEL ORTÍ
and within the public is both a social and an intellectual necessity. One that can only be achieved by the
constant invention of new processes of innovation, through a constant activism for the generation of a
latent state of creativity in innovation.
And a very important component of this invention is going to be determined by the ability to gen-
erate social cohesion in the interweaving of the different Platforms presented by Petracos. The poten-
tial for transformation of a professional activity can be infinite if we so desire, but the understanding of
the public, and thus the ability of that transformation to irreversibly fix the advances of those processes
of innovation, resides in the possibility of seeing that the affinity that exists between the new ideas in each
of the platforms is what gives them meaning, as each develops meaning in relation to the ideas and pro-
posals of the others. A relationship that makes the professional a cultural rather than a technical issue,
and the social a critical rather than a moral issue. We move among the platforms and the ideas that con-
form them with the same elasticity with which we understand the wondrous concatenation of life whereby
we pass from working to eating, from eating to loving, and from the most lucid to the most tragic.
4. ECHOES AND RESONANCES.
This is why, both in the case of Murcia and now of Alicante, the objectives of the areas encompassed
in the Workshop must be understood as seven different and indispensable approximations to the
construction of a language. And as happens in language, the complexity of its construction resides in
developing the confidence that, despite the uncertainty of the process and the fragility of the results,
the words of each project can mobilise the construction of more and more words in a language that
we are unlikely to ever formulate in full. But that is not the problem. The words themselves do not
matter, what matters is the ability to generate echoes and resonances of objects, words or activities,
which will bounce from one to the other. It is those diverse rhythms that ride on each other and refer
to all kinds of personal practises or collective adventures that conform the framework of a new lan-
guage that refers to work and innovation as being truly exciting: the highly advanced expression of a
social and aesthetic solidarity.
31
bues with political significance seemingly marginal actions, actions that may even be strange or bizarre
and always full of irony, with similarities to the world of art, but which are the only ones capable of in-
spiring trust in the inventions of somebody close and friendly, and the certainty that beauty in these ac-
tions is a form of innovation.
2.THE COMMUNICATION OF THINGS AND IDEAS.
No matter how advanced, useful or even logical the processes of innovation may be, it is impossible for
them to gain a place in the public sphere if they are not communicated appropriately. And if this is the
case, not only do they not grow to give rise to new creative situations, but having failed to involve the
public in any of the processes for their elaboration, and remaining at all times foreign and detached to
the public, their manifestations will always be perceived as a form of political or corporate messianism.
The second formulation about the process of communication that we question through our work in Pe-
tracos is the one that renounces the construction of a cultural management project from the social as a
political entity in the name of a democratisation of the selection of priorities. And there is still a third po-
sition questioned by this Workshop. We will label it the ideological technicalisation of the process. It is
the perspective that considers that professional contexts, while permeable to other practises or theo-
ries, should be in charge of leading the processes of transformation. From this point of view, any inter-
pretation, practise, or theory does nothing but confirm the existence of an untouchable core that is not
affected by circumstances.
From these points of view, the results of the Workshop may seem small or even irrelevant. But if we
choose to position ourselves in an orbit in which work, creativity and innovation are not taken for granted,
the Platforms provide a series of activity maps that we believe to be of great value.
3. ON SCEPTICISM.
What all of these perspectives have in common is their level of scepticism, a disguised refusal to succeed
in “experiencing life as a field of infinite possibilities”. Modifying the level of scepticism of the public
30
j. m. torres nadal
Innovation is anEcho of Ourselves.
«HEADLINE EDITION»NELO VINUESA Y SAMUEL ORTÍ
6. PUBLIC ENERGY.
What matters is not just the intelligence or the appropriateness of the Workshop as a whole, or of each
platform in particular, but the capacity of mobilising a discourse around the entire Workshop: the elab-
oration of a general text that we have called the generation of a public energy. A public energy that in order to
truly exist must be developed and supported on three conditions: on its emotional value and the possibility,
founded on this condition, of being appropriated in personal terms; on its localised nature and its specific and
pertinent value to a place as the only way to be truly global; on its desire to be a reference and extend beyond it-
self, to seek the benefit of the other besides its own, and its constitutive, hereditary condition of the right to the
beauty of innovation.
Formulating these conditions to understand the value and the need for this public energy is to for-
mulate a space of infinite possibilities that oscillates between the social and the technical. These condi-
tions may be too broad, and thus we may need to set up a system to protect them from distortion. The
thesis developed in this workshop is that today the main contradiction is the one that exists between the
technical energy and the social energy. But the main aspect of this contradiction is, within the context of
the public energy, what we recognise as social energy. This is the energy that we need to address, the one
that we must question time and again.
As do several similar projects, the experience of the Petracos Workshop recognises this public en-
ergy as the space to make visible the tensions brought about by the implementation of those policies for
innovation. Understanding this public energy as a disturbance introduced in a specific context involves,
on one hand, the alteration of the boundaries and roles of the agents of that context, so that objects con-
template people, people function as ideas, and ideas are also events, and on the other, imposing the es-
tablishment of a condition of equivalence, of the rhythmic interweaving of our forms of being and our
forms of being-in-the-world.
The condition of disturbance and the condition of equivalence allow us to refer to ecological processes
as echoes and resonances of our own experiential events, the ordinary and the extraordinary, the quotidian
and the singular. Not as something external managed from politics or even from culture. It is this internal-
33
5. NAVIGATING THE INTERIOR OF THE PLATFORMS. THE PLATFORMS, THEIR ELASTICITY, AND
THE ISOLATION AND INSCRUTABILITY OF THE POLITICAL OR PROFESSIONAL PROJECT.
The scenario described above may sound like a dead end, or a transformation process that progresses at
an unbelievably slow pace. This may be true. It probably cannot be any other way. But I think that this is
not what truly matters. What makes a difference is to feel sure, to have a high margin of certainty, that the
intellectual and emotional investment we make in works like these move in the direction that society
needs them to, in a direction in which an increasingly large public identifies with the multiplicity of
stimuli and possibilities as opposed to the simplified view of reality that is offered to us at the moment.
And for this condition to emerge it is necessary to edit what we do, that is, not only to develop that
practise that represents our work, but also to write the text that completes it. The projects contained in
each of the Platforms, without pretending to be anything beyond an example of future possibilities, are
projects that open up a dialogue and simultaneously take on the quality of something intentionally left
open and unfinished. By incorporating this quality in the project we incorporate the possibility of its
transformation, the possibility of reflecting its own evolution, and the results that we find incorporate
the interactivity of the project with its surroundings. This interactivity is what distinguishes the tools
put into play by the Platforms from the unmovable and confined condition of the political project, or
from the rejection of the public that underlies the apparent “expertisation” of the technical project.
The seven Platforms that the workshop unfolds on the Province of Alicante are the following:
platform 1. The State Home, the Colony Home, the Satellite Home:
the ecological celebration of a conflict.
platform 2. The ecology of work.
platform 3. The social condition of technical conditions:
The form of energy and architecture as a service.
platform 4. A campus of excellence. The university for a whole lifetime and for all ages.
platform 5. Mobility and time: the need to advance and the right to stop.
platform 6. The Social Network of Productive Landscapes.
platform 7. Tourism and Alicante. The Tobacco Factory.
And although they can be read separately, they have been conceived, developed and implemented as a sin-
gle entity, as a collection of fragments from different realities in which a concept organises, structures
and mobilises all others. The contents that structure and manage the idea of a Campus of Excellence are
contents that originate from the remaining platforms. The province of Alicante finds in the Tobacco Fac-
tory the space where all the other concepts are represented and stated pervasively. And Platform 1 refers
to an imaginary space pertaining to the dwelling and its transformations, yet susceptible of being im-
plemented as something characteristic of any town or city in the province. And so on.
32
j. m. torres nadal
Innovation is anEcho of Ourselves.
FÁBRICA DE TABACOSALICANTE
THE TOBACCO FACTORY
6. PUBLIC ENERGY.
What matters is not just the intelligence or the appropriateness of the Workshop as a whole, or of each
platform in particular, but the capacity of mobilising a discourse around the entire Workshop: the elab-
oration of a general text that we have called the generation of a public energy. A public energy that in order to
truly exist must be developed and supported on three conditions: on its emotional value and the possibility,
founded on this condition, of being appropriated in personal terms; on its localised nature and its specific and
pertinent value to a place as the only way to be truly global; on its desire to be a reference and extend beyond it-
self, to seek the benefit of the other besides its own, and its constitutive, hereditary condition of the right to the
beauty of innovation.
Formulating these conditions to understand the value and the need for this public energy is to for-
mulate a space of infinite possibilities that oscillates between the social and the technical. These condi-
tions may be too broad, and thus we may need to set up a system to protect them from distortion. The
thesis developed in this workshop is that today the main contradiction is the one that exists between the
technical energy and the social energy. But the main aspect of this contradiction is, within the context of
the public energy, what we recognise as social energy. This is the energy that we need to address, the one
that we must question time and again.
As do several similar projects, the experience of the Petracos Workshop recognises this public en-
ergy as the space to make visible the tensions brought about by the implementation of those policies for
innovation. Understanding this public energy as a disturbance introduced in a specific context involves,
on one hand, the alteration of the boundaries and roles of the agents of that context, so that objects con-
template people, people function as ideas, and ideas are also events, and on the other, imposing the es-
tablishment of a condition of equivalence, of the rhythmic interweaving of our forms of being and our
forms of being-in-the-world.
The condition of disturbance and the condition of equivalence allow us to refer to ecological processes
as echoes and resonances of our own experiential events, the ordinary and the extraordinary, the quotidian
and the singular. Not as something external managed from politics or even from culture. It is this internal-
33
5. NAVIGATING THE INTERIOR OF THE PLATFORMS. THE PLATFORMS, THEIR ELASTICITY, AND
THE ISOLATION AND INSCRUTABILITY OF THE POLITICAL OR PROFESSIONAL PROJECT.
The scenario described above may sound like a dead end, or a transformation process that progresses at
an unbelievably slow pace. This may be true. It probably cannot be any other way. But I think that this is
not what truly matters. What makes a difference is to feel sure, to have a high margin of certainty, that the
intellectual and emotional investment we make in works like these move in the direction that society
needs them to, in a direction in which an increasingly large public identifies with the multiplicity of
stimuli and possibilities as opposed to the simplified view of reality that is offered to us at the moment.
And for this condition to emerge it is necessary to edit what we do, that is, not only to develop that
practise that represents our work, but also to write the text that completes it. The projects contained in
each of the Platforms, without pretending to be anything beyond an example of future possibilities, are
projects that open up a dialogue and simultaneously take on the quality of something intentionally left
open and unfinished. By incorporating this quality in the project we incorporate the possibility of its
transformation, the possibility of reflecting its own evolution, and the results that we find incorporate
the interactivity of the project with its surroundings. This interactivity is what distinguishes the tools
put into play by the Platforms from the unmovable and confined condition of the political project, or
from the rejection of the public that underlies the apparent “expertisation” of the technical project.
The seven Platforms that the workshop unfolds on the Province of Alicante are the following:
platform 1. The State Home, the Colony Home, the Satellite Home:
the ecological celebration of a conflict.
platform 2. The ecology of work.
platform 3. The social condition of technical conditions:
The form of energy and architecture as a service.
platform 4. A campus of excellence. The university for a whole lifetime and for all ages.
platform 5. Mobility and time: the need to advance and the right to stop.
platform 6. The Social Network of Productive Landscapes.
platform 7. Tourism and Alicante. The Tobacco Factory.
And although they can be read separately, they have been conceived, developed and implemented as a sin-
gle entity, as a collection of fragments from different realities in which a concept organises, structures
and mobilises all others. The contents that structure and manage the idea of a Campus of Excellence are
contents that originate from the remaining platforms. The province of Alicante finds in the Tobacco Fac-
tory the space where all the other concepts are represented and stated pervasively. And Platform 1 refers
to an imaginary space pertaining to the dwelling and its transformations, yet susceptible of being im-
plemented as something characteristic of any town or city in the province. And so on.
32
j. m. torres nadal
Innovation is anEcho of Ourselves.
FÁBRICA DE TABACOSALICANTE
THE TOBACCO FACTORY
tion of the platforms as early-stage laboratories, open and flexible, expansive and multiscalar, for the
construction of ironic, impassioned and sophisticated gestures. They are established as collective in-
telligences, and it is they that generate situations in which the light, the weightless and the temporary in
our work take on a unique ecological quality that turns them into nodes of innovation for the province.
3. Beyond the uncertainty of the relational. To accept working as an equal with another is to accept
working with a high level of uncertainty. An uncertainty that can only be resolved in advanced terms,
socially and technically, through the capacity to produce and work from a position of trust in regard
to the other. To the question of what the other is going to do with what we produce, and how, we can
only answer that creativity does not belong to us as individuals, but that each of us contributes data to
a flow in progress and that our individual colleague, our companion and friend, is going to contribute
other data that we will be using for our benefit, but also for the manifest benefit of the public. This is
how distributed networks operate. The present political moment, March of 2011, in all its greatness
and uncertainty, could not be understood without them.
The collective and the interactive in this proposal make an asset out of uncertainty. It assumes that
work can be positioned in the domain of the provisional, the temporary, the ephemeral, because it
recognises these qualities as something valuable and useful, in a context that shifts with vertiginous
speed. But above all it recognises in these qualities an emerging opportunity to reconfigure in a dif-
ferent manner the future of the province of Alicante.
4. The relevance of contemporary art. Contemporary art, with its installations, its performances, and
its actions, has been settling among us as an indispensable space and a key reference. On one hand,
it is there to reminds us with its irony, its humour and its wit of the debt that knowledge and the in-
tangible have been incurring across time with the material, with the body itself. This relationship be-
tween the virtual and the physical, sometimes more explicit, sometimes more covert, always requires
our complicity and our confidence. On being developed within each one of us, it transforms knowl-
edge into emotion and passion into intelligence. This alteration of experiences of the other in our
own personal experiences and that enables our work to be part of a global community, is the exercise
of a freedom that belongs exclusively to art.
Innovation cannot be understood without this liberating potential of art, without the harmony, even
in its violence, of its critical logic to reconstruct reality as contexts that act against stultification. This
power of translation of art into innovation, and the power of communication of the public through
the art of creativity and development, is the power that the Petracos platforms and the exhibition “In-
novation is an Echo of Ourselves” have developed.
José María TORRES NADAL
35
isation that facilitates the conception of the complexity of ecological processes as something natural, desir-
able, and at the same time much more sophisticated. The hard core of a beauty that we identified with desir-
able configurations of the relationship between the forms of being and the forms of being-in-the-world.
Petracos proposes an invention of innovation and the ecological. An invention that seeks to secure
the social and intellectual developments that are progressing already in this direction, and to generate a
creative climate in which vitality is presented as a narrative that is simultaneously the context of the here
and now and of the future on which we seek to intervene. The Petracos Workshop takes what already ex-
ists, and adds to these works a programme and a theory that will allow for the expansion of its political
subjectivation, thereby pushing the evolution of the language of the public, and generating in conjunc-
tion with the other programmes a process for the globalisation of innovation in the Province of Alicante.
7. THE FOUR CONDITIONS FOR INNOVATION.
1. The need to deploy new tools that guarantee the level of communication of innovation and that increase
the meaningfulness of the ecological. The projects that we develop are not technical, nor is the exhibi-
tion that presents them a fair for demonstrations of technological innovations. There is some of that
in each work, and in some of them, this part is a significant one. But what the projects are, above all,
is conjectures about the necessary and desired future in each of the domains that they address. These
conjectures try to prove that current policies are insufficient to develop them, and the need for the
methods required to construct an ecologically equipped space adopt development and growth as in-
timately bonded to affect and emotion.
2. Why innovation is a right. All that we have learned and the depths to which we have been moved by
the discourse of Rancière on the emancipation from education and the equal intelligence of all provides
a theoretical background that could be associated to each of the platforms. From it emerges the concep-
34
j. m. torres nadal
Innovation is anEcho of Ourselves.
PLATAFORMAS RELACIONES
RELATIONAL PLATFORMS
tion of the platforms as early-stage laboratories, open and flexible, expansive and multiscalar, for the
construction of ironic, impassioned and sophisticated gestures. They are established as collective in-
telligences, and it is they that generate situations in which the light, the weightless and the temporary in
our work take on a unique ecological quality that turns them into nodes of innovation for the province.
3. Beyond the uncertainty of the relational. To accept working as an equal with another is to accept
working with a high level of uncertainty. An uncertainty that can only be resolved in advanced terms,
socially and technically, through the capacity to produce and work from a position of trust in regard
to the other. To the question of what the other is going to do with what we produce, and how, we can
only answer that creativity does not belong to us as individuals, but that each of us contributes data to
a flow in progress and that our individual colleague, our companion and friend, is going to contribute
other data that we will be using for our benefit, but also for the manifest benefit of the public. This is
how distributed networks operate. The present political moment, March of 2011, in all its greatness
and uncertainty, could not be understood without them.
The collective and the interactive in this proposal make an asset out of uncertainty. It assumes that
work can be positioned in the domain of the provisional, the temporary, the ephemeral, because it
recognises these qualities as something valuable and useful, in a context that shifts with vertiginous
speed. But above all it recognises in these qualities an emerging opportunity to reconfigure in a dif-
ferent manner the future of the province of Alicante.
4. The relevance of contemporary art. Contemporary art, with its installations, its performances, and
its actions, has been settling among us as an indispensable space and a key reference. On one hand,
it is there to reminds us with its irony, its humour and its wit of the debt that knowledge and the in-
tangible have been incurring across time with the material, with the body itself. This relationship be-
tween the virtual and the physical, sometimes more explicit, sometimes more covert, always requires
our complicity and our confidence. On being developed within each one of us, it transforms knowl-
edge into emotion and passion into intelligence. This alteration of experiences of the other in our
own personal experiences and that enables our work to be part of a global community, is the exercise
of a freedom that belongs exclusively to art.
Innovation cannot be understood without this liberating potential of art, without the harmony, even
in its violence, of its critical logic to reconstruct reality as contexts that act against stultification. This
power of translation of art into innovation, and the power of communication of the public through
the art of creativity and development, is the power that the Petracos platforms and the exhibition “In-
novation is an Echo of Ourselves” have developed.
José María TORRES NADAL
35
isation that facilitates the conception of the complexity of ecological processes as something natural, desir-
able, and at the same time much more sophisticated. The hard core of a beauty that we identified with desir-
able configurations of the relationship between the forms of being and the forms of being-in-the-world.
Petracos proposes an invention of innovation and the ecological. An invention that seeks to secure
the social and intellectual developments that are progressing already in this direction, and to generate a
creative climate in which vitality is presented as a narrative that is simultaneously the context of the here
and now and of the future on which we seek to intervene. The Petracos Workshop takes what already ex-
ists, and adds to these works a programme and a theory that will allow for the expansion of its political
subjectivation, thereby pushing the evolution of the language of the public, and generating in conjunc-
tion with the other programmes a process for the globalisation of innovation in the Province of Alicante.
7. THE FOUR CONDITIONS FOR INNOVATION.
1. The need to deploy new tools that guarantee the level of communication of innovation and that increase
the meaningfulness of the ecological. The projects that we develop are not technical, nor is the exhibi-
tion that presents them a fair for demonstrations of technological innovations. There is some of that
in each work, and in some of them, this part is a significant one. But what the projects are, above all,
is conjectures about the necessary and desired future in each of the domains that they address. These
conjectures try to prove that current policies are insufficient to develop them, and the need for the
methods required to construct an ecologically equipped space adopt development and growth as in-
timately bonded to affect and emotion.
2. Why innovation is a right. All that we have learned and the depths to which we have been moved by
the discourse of Rancière on the emancipation from education and the equal intelligence of all provides
a theoretical background that could be associated to each of the platforms. From it emerges the concep-
34
j. m. torres nadal
Innovation is anEcho of Ourselves.
PLATAFORMAS RELACIONES
RELATIONAL PLATFORMS
3736
3736
EL CREADOR Y LA CIUDAD
El hecho de comenzar este breve escrito con un remedo del título de un ensayo de Eugenio Trías (El Ar-
tista y la Ciudad) de hace ya treinta y cinco años, a fin de comunicar mis ideas sobre innovación y crea-
tividad, quiere ser entendido como una declaración de principios. No es, en efecto, la novedad como tal
la que nos hace descubrir los cambios que la sensibilidad de los tiempos exige. Lo necesario para exci-
tar nuestra creatividad puede encontrarse en arcanos de sabiduría olvidados o en la ingenuidad de unas
preguntas infantiles.
Por eso, unir en un mismo título al artista o creador, como encarnación de la irracionalidad “de-
seante” y la ciudad, como espacio en el que impera la racionalidad de la producción, no es sino una lla-
mada a intentar sobrepasar esta dualidad implícita encontrando un principio-guía que nos arrastre por
el camino de una fraternidad que no puede darse sin la simbiosis entre la racionalidad que uno asocia
con la acción del sujeto económico y las emociones que uno supone se encuentran en el origen de una
obra de arte.
Ese principio-guía podría ser, pienso yo, lo que en otro lugar he denominado la lógica de la abun-
dancia, una expresión aparentemente contradictoria con el principio de escasez que parece ordenar el
mundo de la economía en el que la producción tiene lugar. Esta noción está íntimamente asociada, por
un lado, a la formación de redes virtuales facilitada por las TIC (Tecnologías de la Información y la Co-
municación) y que da cuenta de la abundancia y, por otro lado, acon la posibilidad de liberarse de la es-
clavitud de la división del trabajo.
En cuanto a la abundancia, ésta se consigue gracias a esos rendimientos, crecientes a escala por parte
de la demanda, que se asocian al “efecto -red”, es decir, al hecho de que cuantos más nodos tenga una
red más beneficioso es unirse a ella, ya que menos costosa es cualquier operación productiva realizada
en esa red, tal como muestra una red telefónica, en la que el coste unitario desciende significativamente
con el aumento del tamaño de dicha redesta. En el límite una red productiva desemboca en lo que los
economistas llaman competencia perfecta, una situación en la que todo el mundo recibe lo que aporta en
el margen y nadie goza de “renta” monopólica de tipo alguno.
En ese límite tan especial el deseo y la producción devienen compatibles y no hay manera de dife-
renciar un usuario de un productor. Y, más en general, la especialización del trabajo ya no es tan impor-
tante para la obtención de la eficacia productiva. Podemos permitirnos el lujo de convertirnos en
pluri-especialistas y nos podemos librar en buena medida de las jerarquías.
Es en un mundo así en el quedonde la creatividad florece, en el quedonde podemos empezar a creer
en la innovación como algo más allá de un eslogan y en el que toda tensión entre el contexto general y los
proyectos individuales ha sido eliminada. Y no solo eso, sino que, además, no tiene mucho sentido pre-
guntarnos por si hay que sentir como el público o hay que encastillarse en el papel de creador. Todos
somos público y todos somos autores.
3938
EL CREADOR Y LA CIUDAD
El hecho de comenzar este breve escrito con un remedo del título de un ensayo de Eugenio Trías (El Ar-
tista y la Ciudad) de hace ya treinta y cinco años, a fin de comunicar mis ideas sobre innovación y crea-
tividad, quiere ser entendido como una declaración de principios. No es, en efecto, la novedad como tal
la que nos hace descubrir los cambios que la sensibilidad de los tiempos exige. Lo necesario para exci-
tar nuestra creatividad puede encontrarse en arcanos de sabiduría olvidados o en la ingenuidad de unas
preguntas infantiles.
Por eso, unir en un mismo título al artista o creador, como encarnación de la irracionalidad “de-
seante” y la ciudad, como espacio en el que impera la racionalidad de la producción, no es sino una lla-
mada a intentar sobrepasar esta dualidad implícita encontrando un principio-guía que nos arrastre por
el camino de una fraternidad que no puede darse sin la simbiosis entre la racionalidad que uno asocia
con la acción del sujeto económico y las emociones que uno supone se encuentran en el origen de una
obra de arte.
Ese principio-guía podría ser, pienso yo, lo que en otro lugar he denominado la lógica de la abun-
dancia, una expresión aparentemente contradictoria con el principio de escasez que parece ordenar el
mundo de la economía en el que la producción tiene lugar. Esta noción está íntimamente asociada, por
un lado, a la formación de redes virtuales facilitada por las TIC (Tecnologías de la Información y la Co-
municación) y que da cuenta de la abundancia y, por otro lado, acon la posibilidad de liberarse de la es-
clavitud de la división del trabajo.
En cuanto a la abundancia, ésta se consigue gracias a esos rendimientos, crecientes a escala por parte
de la demanda, que se asocian al “efecto -red”, es decir, al hecho de que cuantos más nodos tenga una
red más beneficioso es unirse a ella, ya que menos costosa es cualquier operación productiva realizada
en esa red, tal como muestra una red telefónica, en la que el coste unitario desciende significativamente
con el aumento del tamaño de dicha redesta. En el límite una red productiva desemboca en lo que los
economistas llaman competencia perfecta, una situación en la que todo el mundo recibe lo que aporta en
el margen y nadie goza de “renta” monopólica de tipo alguno.
En ese límite tan especial el deseo y la producción devienen compatibles y no hay manera de dife-
renciar un usuario de un productor. Y, más en general, la especialización del trabajo ya no es tan impor-
tante para la obtención de la eficacia productiva. Podemos permitirnos el lujo de convertirnos en
pluri-especialistas y nos podemos librar en buena medida de las jerarquías.
Es en un mundo así en el quedonde la creatividad florece, en el quedonde podemos empezar a creer
en la innovación como algo más allá de un eslogan y en el que toda tensión entre el contexto general y los
proyectos individuales ha sido eliminada. Y no solo eso, sino que, además, no tiene mucho sentido pre-
guntarnos por si hay que sentir como el público o hay que encastillarse en el papel de creador. Todos
somos público y todos somos autores.
3938
THE CREATOR AND THE CITY
The fact that I start this brief text where I seek to communicate my ideas about innovation and creativity
with an adaptation of the title of an essay by Eugenio Trías from 35 years ago (El Artista y la Ciudad) ought
to be understood as a declaration of principles. It is not, in fact, novelty in itself that makes us discover
the changes demanded by the sensibility of the time. What is needed to stimulate our creativity can be
found in arcane sources of wisdom now forgotten, as much as in the naïveté of a child’s questions.
Which is why uniting in a single title the artist or creator, as the incarnation of desirous irrational-
ity, and the city, as the space dominated by the rationality of production, is a summons to try to over-
come that implicit duality and try to find a guiding principle that will pull us down the path of a fraternity
that cannot exist without the symbiosis of the rationality that is associated with the actions of the eco-
nomic subject and the emotions assumed to be at the root of a work of art.
This guiding principle could be, I believe, what I have in other occasions termed the logic of abun-
dance, an expression that may sound like a contradiction of the scarcity principle that seems to organ-
ise the economic world where production unfolds. This notion is intimately associated, on one hand, to
the formation of virtual networks facilitated by the ICT (Information and Communication Technolo-
gies), which accounts for the abundance, and, on the other, to the possibility of breaking free from the
constraints of the division of labour.
As for the abundance, it is produced by the increasing efficiency levels that grow proportional to de-
mand and are associated to the network effect, that is, to the fact that the more nodes a network has the
more advantageous it is to join it, since any productive operation carried out in that network becomes
cheaper, as is demonstrated by a telephone network in which the cost per unit descends significantly as
the size of the network grows. When it reaches its limit, a productive network evolves into what econo-
mists call perfect competition, a situation in which everybody receives as much as they contribute from
the margins, and nobody “profits” from any kind of monopoly.
At this very special limit, desire and production become compatible and there is no way to distin-
guish the user from the producer. And, speaking in broader terms, the specialisation of labour is not as
important for the achievement of productive efficiency. We can indulge in the luxury of becoming
plurispecialists, and we can get rid of hierarchies to a great extent.
It is in such a world that creativity blossoms, where we can start to believe in innovation as something
more than a slogan and where all the tension between the general context and the individual projects has
been eliminated. And furthermore, it is no longer meaningful to ask whether we should identify with
the public or wall ourselves up in the role of the creator. We all are the public, and we all are authors.
But in order to reach this desideratum it is necessary that nothing hinder the formation of networks,
and that the latter be sufficiently spread out so that any attempt to monopolise invention, if only tem-
porarily, through the figures of intellectual property, or to reserve, by any means, part of the generated
41
Pero para alcanzar este desideráatum es necesario que nada entorpezca la formación de redes y que
eéstas estén lo suficientemente distribuidas como para que cualquier intento de monopolizar, aunque sea
temporalmente, la invención a través de las figuras de la propiedad intelectual o de reservarse, por cual-
quier medio, parte de las “rentas” generadas sea contestado inmediatamente por la rebeldía de la coali-
ción de todos los demás, es decir, de todos. La política no es suficiente y, a menudo, es un impedimento.
El problema es cómo fomentar esa rebeldía, cómo conseguir que se alcance el umbral de la rebeldía
o número mínimo de personas que cada uno de nosotros exige como compañeros de rebelión. Y es aquí
donde entra la arquitectura entendida desde el punto de vista de un profano. Su papel es el de facilitar el
alcance del umbral de la rebeldía a través del fomento de los contactos entre personas, aunque no de
cualquier manera. En efecto, nunca encontraremos un grupo de ciudadanos de suficiente tamaño dis-
puestos a rebelarse contra lo que sea y, por lo tanto, a abrir las puertas a la creatividad y la consiguiente
innovación, a no ser que todos los miembros de ese grupo sepan que los demás saben que ellos saben que
los demás saben que ellos saben que… los miembros de ese grupo quieren que las cosas se hagan de otra
manera. Una “ciberturba” como la que protagonizaron los cariotas hace unos meses es una forma de al-
canzar, a través de la presencia física simultánea en una plaza pública, ese conocimiento común tan raro
y específico por otra parte.
Pues bien, la arquitectura, si quiere ser algo más que el mero producto arquitectónico, debe ser un
agente generador de ese conocimiento común proporcionando espacios donde la gente puedae estar
segura de que sabe que los demás saben que ellos saben… que están dispuestoas a rebelarse.
Pero, ¿rebelarse para conseguir qué? Nada más y nada menos que aquello que los demás están dis-
puestos a hacer para innovar productivamente, sí, pero también “deseantemente”. Sería imperdonable
que una disciplina como la arquitectura, tan difícil de adquirir aprender y tan necesaria para nuestra
vida, no estuviera a la altura de los tiempos de cambio que acechan y no colaborasee a generar las condi-
ciones en las que la disidencia y la rebeldía acaben con la parálisis social. Ha de estar abierta a toda la ciu-
dadanía y no soólo a los clientes, sean éestos privados o públicos;, ha de plantearse su papel más allá de
su carácter profesional y no debe amparase tras un esteticismo encomiable pero insuficiente. Está en
juego nada menos que curar la fisura nunca cerrada que separa la producción y el deseo.
Juan URRUTIA ELEJALDE
40
juan urrutia elejalde
El Creadory la Ciudad.
THE CREATOR AND THE CITY
The fact that I start this brief text where I seek to communicate my ideas about innovation and creativity
with an adaptation of the title of an essay by Eugenio Trías from 35 years ago (El Artista y la Ciudad) ought
to be understood as a declaration of principles. It is not, in fact, novelty in itself that makes us discover
the changes demanded by the sensibility of the time. What is needed to stimulate our creativity can be
found in arcane sources of wisdom now forgotten, as much as in the naïveté of a child’s questions.
Which is why uniting in a single title the artist or creator, as the incarnation of desirous irrational-
ity, and the city, as the space dominated by the rationality of production, is a summons to try to over-
come that implicit duality and try to find a guiding principle that will pull us down the path of a fraternity
that cannot exist without the symbiosis of the rationality that is associated with the actions of the eco-
nomic subject and the emotions assumed to be at the root of a work of art.
This guiding principle could be, I believe, what I have in other occasions termed the logic of abun-
dance, an expression that may sound like a contradiction of the scarcity principle that seems to organ-
ise the economic world where production unfolds. This notion is intimately associated, on one hand, to
the formation of virtual networks facilitated by the ICT (Information and Communication Technolo-
gies), which accounts for the abundance, and, on the other, to the possibility of breaking free from the
constraints of the division of labour.
As for the abundance, it is produced by the increasing efficiency levels that grow proportional to de-
mand and are associated to the network effect, that is, to the fact that the more nodes a network has the
more advantageous it is to join it, since any productive operation carried out in that network becomes
cheaper, as is demonstrated by a telephone network in which the cost per unit descends significantly as
the size of the network grows. When it reaches its limit, a productive network evolves into what econo-
mists call perfect competition, a situation in which everybody receives as much as they contribute from
the margins, and nobody “profits” from any kind of monopoly.
At this very special limit, desire and production become compatible and there is no way to distin-
guish the user from the producer. And, speaking in broader terms, the specialisation of labour is not as
important for the achievement of productive efficiency. We can indulge in the luxury of becoming
plurispecialists, and we can get rid of hierarchies to a great extent.
It is in such a world that creativity blossoms, where we can start to believe in innovation as something
more than a slogan and where all the tension between the general context and the individual projects has
been eliminated. And furthermore, it is no longer meaningful to ask whether we should identify with
the public or wall ourselves up in the role of the creator. We all are the public, and we all are authors.
But in order to reach this desideratum it is necessary that nothing hinder the formation of networks,
and that the latter be sufficiently spread out so that any attempt to monopolise invention, if only tem-
porarily, through the figures of intellectual property, or to reserve, by any means, part of the generated
41
Pero para alcanzar este desideráatum es necesario que nada entorpezca la formación de redes y que
eéstas estén lo suficientemente distribuidas como para que cualquier intento de monopolizar, aunque sea
temporalmente, la invención a través de las figuras de la propiedad intelectual o de reservarse, por cual-
quier medio, parte de las “rentas” generadas sea contestado inmediatamente por la rebeldía de la coali-
ción de todos los demás, es decir, de todos. La política no es suficiente y, a menudo, es un impedimento.
El problema es cómo fomentar esa rebeldía, cómo conseguir que se alcance el umbral de la rebeldía
o número mínimo de personas que cada uno de nosotros exige como compañeros de rebelión. Y es aquí
donde entra la arquitectura entendida desde el punto de vista de un profano. Su papel es el de facilitar el
alcance del umbral de la rebeldía a través del fomento de los contactos entre personas, aunque no de
cualquier manera. En efecto, nunca encontraremos un grupo de ciudadanos de suficiente tamaño dis-
puestos a rebelarse contra lo que sea y, por lo tanto, a abrir las puertas a la creatividad y la consiguiente
innovación, a no ser que todos los miembros de ese grupo sepan que los demás saben que ellos saben que
los demás saben que ellos saben que… los miembros de ese grupo quieren que las cosas se hagan de otra
manera. Una “ciberturba” como la que protagonizaron los cariotas hace unos meses es una forma de al-
canzar, a través de la presencia física simultánea en una plaza pública, ese conocimiento común tan raro
y específico por otra parte.
Pues bien, la arquitectura, si quiere ser algo más que el mero producto arquitectónico, debe ser un
agente generador de ese conocimiento común proporcionando espacios donde la gente puedae estar
segura de que sabe que los demás saben que ellos saben… que están dispuestoas a rebelarse.
Pero, ¿rebelarse para conseguir qué? Nada más y nada menos que aquello que los demás están dis-
puestos a hacer para innovar productivamente, sí, pero también “deseantemente”. Sería imperdonable
que una disciplina como la arquitectura, tan difícil de adquirir aprender y tan necesaria para nuestra
vida, no estuviera a la altura de los tiempos de cambio que acechan y no colaborasee a generar las condi-
ciones en las que la disidencia y la rebeldía acaben con la parálisis social. Ha de estar abierta a toda la ciu-
dadanía y no soólo a los clientes, sean éestos privados o públicos;, ha de plantearse su papel más allá de
su carácter profesional y no debe amparase tras un esteticismo encomiable pero insuficiente. Está en
juego nada menos que curar la fisura nunca cerrada que separa la producción y el deseo.
Juan URRUTIA ELEJALDE
40
juan urrutia elejalde
El Creadory la Ciudad.
CUATRO PREGUNTAS SOBRE PETRACOS A:ENRIQUE NIETO, ANDRÉS JAQUE, JUAN FREIRE Y REMEDIOS ZAFRA.
1. Sobre el contexto.
Me gustaría que hablaras del contexto y de cómo entiendes que interactúa con proyectos como el de
Petracos. Algunos pensadores, al referirse a él, hablan de su condición de “tiranía” que el proyecto
debe sobrepasar. Muchos de ellos entienden que ni el contexto es algo exterior al proyecto ni el pro-
yecto algo exterior al contexto.
43
“returns”, is contested immediately by the rebellion of the coalition formed by all others, that is, by
everyone. Politics do not suffice, and are often an obstacle.
The question is how to foster that rebelliousness, how to ensure that we reach the threshold of re-
bellion, or the minimum number of people that each of us demands as fellow rebels. And it is here that
architecture has a role from the point of view of a layman. Its role is to help reach the threshold of re-
bellion by facilitating contacts between people, although not in any random way. Indeed, we will never
find a big enough group of citizens willing to rebel against anything, and therefore ready to open the
doors for creativity and consequently innovation, unless every member of that group knows that the oth-
ers know that they know that the others know that they know that… the members of this group want
things to be done in a different way. A cybermob like the one raised by the people of Cairo a few months
ago is a way to reach, through the simultaneous physical presence in a public square, that shared knowl-
edge that is nevertheless so rare and specific.
Well then, if architecture wants to be something more than a mere architectural product, it has to be
an agent that generates that shared knowledge by providing spaces where people can be certain that they
know that the others know that they know… that they are willing to rebel.
But, to rebel for what purpose? No more and no less than for that which the others are willing to do
to innovate productively, yes, but also “desirously”. It would be unforgivable for a discipline such as ar-
chitecture, so difficult to master and so necessary in our lives, not to meet the challenge of the times of
change that lie ahead, not to contribute to generating the conditions under which dissidence and rebel-
lion could put an end to social paralysis. It must be open to all citizens, and not only to clients, whether
private or public; it has to consider its role beyond its professional character; and it must not hide be-
hind a praiseworthy, yet insufficient, aestheticism. What is at stake is no less than healing the fissure, left
open for so long, that separates production and desire.
Juan URRUTIA ELEJALDE
42
juan urrutia elejalde
The Creatorand the City.
ENRIQUE NIETO
Me interesa pensar en el contexto como aquellas
energías o intangibles capaces de movilizar y carac-
terizar una experiencia proyectiva. Petracos se sitúa
voluntariamente en el marco de la Sociedad Red,
primando determinadas condiciones de conecti-
vidad, transversalidad y tiempo no lineal, por en-
cima de aproximaciones unitarias y finalistas a pro-
blemas que en cualquier caso no han sido
enunciados. En este sentido el contexto que le es
propio habría que situarlo en las relaciones que sea
capaz de movilizar, establecer o fortalecer. Inter-
pretar este contexto nos llevaría a examinar qué re-
des están de hecho ya operando en la realidad, para
vincularse a ellas de manera creativa. Es un contexto
claramente político, y en ningún caso debe ser con-
siderado como una tiranía, sino una condición ini-
cial que se selecciona de entre otras muchas. De
ahí su carácter político. De ahí que, probablemente,
el contexto sea uno de los puntos críticos de todo
proceso de construcción de la realidad.
ANDRÉS JAQUE
Creo que habitamos CONTEXTOS SUPERPUESTOS (el
mismo restaurante senegalés de Lavapiés forma
parte de las redes de reciprocidad de una determi-
nada comunidad trasnacional y de los recorridos
del turismo urbano de la Unión Europea), DE ESPA-
CIALIDADES INTER-ESCALARES (nuestra forma de ma-
quillarnos en el baño de un entorno doméstico
puede llegar a conectarnos con extracciones de
hierro a kilómetros de distancia) y en PERMANENTE
CAMBIO (son contextos que se crean por la conexión
que, por medio de la experiencia, se hace de cosas
diferentes, y es esa misma experiencia la que puede
vincular cosas cada vez de manera diferente). Es-
tas tres cosas son muy importantes, porque impli-
can que solo es posible activar descripciones, eva-
luaciones o potencialidades instalándose en un
determinado contexto de interacción y experi-
mentándolo. También, que esta acción de “insta-
larse en un tejido de interacción” solo es posible
por medio de construcciones concretas: no se da
por sí misma. Para mí el proyecto es precisamente
ese proceso de “instalación en…”.
JUAN FREIRE
Podríamos decir que el contexto lo es todo si esto no
fuese la coartada para hacer lo previsible y evitar la
innovación radical. Pero solo desde el contexto,
desde lo local, un proyecto puede ser realmente
transformador. Si el objetivo del proyecto es pro-
vocar su apropiación por la ciudadanía, “el que
proyecta” debe entender a esa ciudadanía, sus mo-
CUATRO PREGUNTAS SOBRE PETRACOS A:ENRIQUE NIETO, ANDRÉS JAQUE, JUAN FREIRE Y REMEDIOS ZAFRA.
1. Sobre el contexto.
Me gustaría que hablaras del contexto y de cómo entiendes que interactúa con proyectos como el de
Petracos. Algunos pensadores, al referirse a él, hablan de su condición de “tiranía” que el proyecto
debe sobrepasar. Muchos de ellos entienden que ni el contexto es algo exterior al proyecto ni el pro-
yecto algo exterior al contexto.
43
“returns”, is contested immediately by the rebellion of the coalition formed by all others, that is, by
everyone. Politics do not suffice, and are often an obstacle.
The question is how to foster that rebelliousness, how to ensure that we reach the threshold of re-
bellion, or the minimum number of people that each of us demands as fellow rebels. And it is here that
architecture has a role from the point of view of a layman. Its role is to help reach the threshold of re-
bellion by facilitating contacts between people, although not in any random way. Indeed, we will never
find a big enough group of citizens willing to rebel against anything, and therefore ready to open the
doors for creativity and consequently innovation, unless every member of that group knows that the oth-
ers know that they know that the others know that they know that… the members of this group want
things to be done in a different way. A cybermob like the one raised by the people of Cairo a few months
ago is a way to reach, through the simultaneous physical presence in a public square, that shared knowl-
edge that is nevertheless so rare and specific.
Well then, if architecture wants to be something more than a mere architectural product, it has to be
an agent that generates that shared knowledge by providing spaces where people can be certain that they
know that the others know that they know… that they are willing to rebel.
But, to rebel for what purpose? No more and no less than for that which the others are willing to do
to innovate productively, yes, but also “desirously”. It would be unforgivable for a discipline such as ar-
chitecture, so difficult to master and so necessary in our lives, not to meet the challenge of the times of
change that lie ahead, not to contribute to generating the conditions under which dissidence and rebel-
lion could put an end to social paralysis. It must be open to all citizens, and not only to clients, whether
private or public; it has to consider its role beyond its professional character; and it must not hide be-
hind a praiseworthy, yet insufficient, aestheticism. What is at stake is no less than healing the fissure, left
open for so long, that separates production and desire.
Juan URRUTIA ELEJALDE
42
juan urrutia elejalde
The Creatorand the City.
ENRIQUE NIETO
Me interesa pensar en el contexto como aquellas
energías o intangibles capaces de movilizar y carac-
terizar una experiencia proyectiva. Petracos se sitúa
voluntariamente en el marco de la Sociedad Red,
primando determinadas condiciones de conecti-
vidad, transversalidad y tiempo no lineal, por en-
cima de aproximaciones unitarias y finalistas a pro-
blemas que en cualquier caso no han sido
enunciados. En este sentido el contexto que le es
propio habría que situarlo en las relaciones que sea
capaz de movilizar, establecer o fortalecer. Inter-
pretar este contexto nos llevaría a examinar qué re-
des están de hecho ya operando en la realidad, para
vincularse a ellas de manera creativa. Es un contexto
claramente político, y en ningún caso debe ser con-
siderado como una tiranía, sino una condición ini-
cial que se selecciona de entre otras muchas. De
ahí su carácter político. De ahí que, probablemente,
el contexto sea uno de los puntos críticos de todo
proceso de construcción de la realidad.
ANDRÉS JAQUE
Creo que habitamos CONTEXTOS SUPERPUESTOS (el
mismo restaurante senegalés de Lavapiés forma
parte de las redes de reciprocidad de una determi-
nada comunidad trasnacional y de los recorridos
del turismo urbano de la Unión Europea), DE ESPA-
CIALIDADES INTER-ESCALARES (nuestra forma de ma-
quillarnos en el baño de un entorno doméstico
puede llegar a conectarnos con extracciones de
hierro a kilómetros de distancia) y en PERMANENTE
CAMBIO (son contextos que se crean por la conexión
que, por medio de la experiencia, se hace de cosas
diferentes, y es esa misma experiencia la que puede
vincular cosas cada vez de manera diferente). Es-
tas tres cosas son muy importantes, porque impli-
can que solo es posible activar descripciones, eva-
luaciones o potencialidades instalándose en un
determinado contexto de interacción y experi-
mentándolo. También, que esta acción de “insta-
larse en un tejido de interacción” solo es posible
por medio de construcciones concretas: no se da
por sí misma. Para mí el proyecto es precisamente
ese proceso de “instalación en…”.
JUAN FREIRE
Podríamos decir que el contexto lo es todo si esto no
fuese la coartada para hacer lo previsible y evitar la
innovación radical. Pero solo desde el contexto,
desde lo local, un proyecto puede ser realmente
transformador. Si el objetivo del proyecto es pro-
vocar su apropiación por la ciudadanía, “el que
proyecta” debe entender a esa ciudadanía, sus mo-
3. Sobre la creatividad y la política.
¿Cómo establecer una disolución real entre las fronteras de lo político y lo creativo, para que no haya
procesos de innovación por un lado y, por otro, procesos de interpretación política de esos mismos
procesos y para que el lenguaje político no devuelva en forma de lenguaje precario los hallazgos y
conquistas del trabajo creativo?
45
2. Sobre el público y la autonomía del proyecto.
¿A qué tipo de público crees que van dirigidos proyectos como Petracos?, ¿en qué forma y en qué
lenguaje debe producirse esa comunicación? ¿Crees que se trata de un público único del que se es-
pera una respuesta única y concreta, o por el contrario el proyecto es un documento, texto, perfor-
mance que tiene vida propia, que circula entre públicos diversos provocando a su paso reacciones
distintas, todas ellas llenas de energía, de participación vital?
44
enrique nieto
andrés jaque
juan freire
remedios zafra
Cuatro PreguntasSobre Petracos.
tivaciones, limitaciones, condicionantes, temores,
expectativas… Y esa comprensión debe estar inte-
grada en la estrategia que manifieste el proyecto.
REMEDIOS ZAFRA
El contexto y los agentes que lo habitan y construyen
están afectados recíprocamente, por eso comparto
que los proyectos que pretenden reflexionar y cons-
truir de manera eficaz la época que habitan se atrevan
a concebir el contexto como parte misma del proyecto
y no como exterior que limita marco de contenido.
El contexto en un proyecto innovador, como
este, nos obliga a superar viejos marcos concep-
tuales empeñados en limitar un exterior y un in-
terior estáticos. Pienso que el contexto es aquí
concebido como parte de un territorio líquido y en
movimiento que es el proyecto, y ¿cómo separar
la-gota-de-agua del agua?…
E. N. Efectivamente, con Petracos aparece un do-
cumento lleno de vida y dirigido a un público am-
plio, imposible sobre todo de ser descrito a priori.
El obstáculo principal es que el propio documento
de “proyecto” ha sido durante años configurado
como un paquete de información cerrado y poco
dispuesto a negociar su futuro. No es un problema
exclusivo de nuestro quehacer como arquitectos,
sino que sobre todo implica al resto de agentes
que intervienen en la construcción de lo social, y
que a menudo miran con cierto recelo cualquier
posibilidad de asignar otro tipo de rol más diná-
mico para el proyecto como documento. A mi en-
tender, hay también un cierto rechazo institucio-
nal a perder la vigilancia extrema que todo
proyecto como anticipación de la realidad impone
sobre un instrumental operativo que tampoco es
tan específico como los arquitectos hemos enten-
dido. Para favorecer la autonomía del proyecto
como consistencia operativa, deberíamos ser me-
nos apropiacionistas con nuestro objeto de estu-
dio, para así poder reducir en compensación los
niveles de vigilancia que nos imponen.
A. J. En mi trabajo he podido comprobar que los
públicos no son masas indiferenciadas. En ellos ya
hay jerarquías, asociaciones, instituciones, afec-
tos o dependencias. Creo que el proyecto ganará en
la medida en que pueda convertirse en un nodo, en
un mapa de relaciones. Esto suele implicar que se
equipará con demandas o sensibilidades externas
y que también desestabilizará y contribuirá a
transformar lo que ahora le es externo.
Respecto a la segunda pregunta, creo que los
públicos, bien mirados, siempre son heterogé-
neos. Un posible éxito del proyecto creo que puede
ser convertirse en espacio de confrontación de
grupos, sensibilidades o conocimientos que de
otra manera no se encontrarían. Un espacio de
discusión es también un espacio de colaboración,
de aceptación de constituciones compartidas, de
acción colectiva o, por ejemplo, de solidaridad.
J. F. El público es la ciudadanía y podemos consi-
derarlo una “comunidad de afectados”. Esto es así
porque comparten un espacio geográfico y unos
problemas que sufren individual y colectiva-
mente y que requieren soluciones colectivas.
Pero esta comunidad incorpora una enorme di-
versidad en cuanto a su estatus y sus motivacio-
nes y, por tanto, es esencial combinar una estra-
tegia que trabaje sobre la diversidad, sin tratar de
uniformizar, pero que al tiempo piense en tér-
minos colectivos.
La comunicación debe, por tanto, ser parte esen-
cial del proyecto y tiene que incorporar múltiples
canales y estrategias. Buena parte del éxito de la co-
municación estaría en lograr que los públicos se
apropien de los medios y los mensajes para que ma-
ximicen la difusión y la discusión de la información.
R. Z. Pienso que la singularidad de este proyecto es
atreverse a imaginar y “crear las condiciones” para
que las ideas y proyectos de los participantes ten-
gan lugar. En ese sentido, creo que la noción de
público sería cuestionable. Hasta cierto punto,
esta noción puede aquí ser transgredida en su sen-
tido más ortodoxo y expectante, ya que la eficacia
del proyecto parte en gran medida de la conversión
de los que actúan/participan en productores y
agentes activos. Y creo que esto, más allá de una
mera recepción estética o participación puntual,
nos habla de una integración que en algo puede re-
cordar a la figura del prosumer surgida en el con-
texto digital. Los dos ámbitos que me resultan más
cercanos de las siete situaciones propuestas en el
proyecto e ilustrativas de esta idea serían: “Red
Social de Paisajes Productivos” y “La casa-Estado,
la casa-vivienda, la casa-satélite”.
Pienso que, allí donde descansa la mayor difi-
cultad de un proyecto como Petracos –apostar por
una visión innovadora e inclusiva en los modos
de hacer–, está también su mayor atractivo. Pasa
entonces que las personas a las que se dirige (“pú-
blico”) serían potencialmente muchas y heterogé-
neas. Es lo fascinante de una iniciativa que abre va-
rias líneas de fuga apostando por la actitud
innovadora y creativa sin ceder en exigencia. No es
fácil, pero sí necesario, tolerar la diversidad y la
ambigüedad que ello genera, para convertirlas en
algo productivo, vivo y –sin complejos– no nece-
sariamente predefinido.
E. N. Esta cuestión es fundamental, y aparece re-
suelta de distintas maneras, todas ellas eventuales,
momentáneas y con ciertas dosis de incoherencia.
Si me tuviera que alinear con alguna, lo haría con
3. Sobre la creatividad y la política.
¿Cómo establecer una disolución real entre las fronteras de lo político y lo creativo, para que no haya
procesos de innovación por un lado y, por otro, procesos de interpretación política de esos mismos
procesos y para que el lenguaje político no devuelva en forma de lenguaje precario los hallazgos y
conquistas del trabajo creativo?
45
2. Sobre el público y la autonomía del proyecto.
¿A qué tipo de público crees que van dirigidos proyectos como Petracos?, ¿en qué forma y en qué
lenguaje debe producirse esa comunicación? ¿Crees que se trata de un público único del que se es-
pera una respuesta única y concreta, o por el contrario el proyecto es un documento, texto, perfor-
mance que tiene vida propia, que circula entre públicos diversos provocando a su paso reacciones
distintas, todas ellas llenas de energía, de participación vital?
44
enrique nieto
andrés jaque
juan freire
remedios zafra
Cuatro PreguntasSobre Petracos.
tivaciones, limitaciones, condicionantes, temores,
expectativas… Y esa comprensión debe estar inte-
grada en la estrategia que manifieste el proyecto.
REMEDIOS ZAFRA
El contexto y los agentes que lo habitan y construyen
están afectados recíprocamente, por eso comparto
que los proyectos que pretenden reflexionar y cons-
truir de manera eficaz la época que habitan se atrevan
a concebir el contexto como parte misma del proyecto
y no como exterior que limita marco de contenido.
El contexto en un proyecto innovador, como
este, nos obliga a superar viejos marcos concep-
tuales empeñados en limitar un exterior y un in-
terior estáticos. Pienso que el contexto es aquí
concebido como parte de un territorio líquido y en
movimiento que es el proyecto, y ¿cómo separar
la-gota-de-agua del agua?…
E. N. Efectivamente, con Petracos aparece un do-
cumento lleno de vida y dirigido a un público am-
plio, imposible sobre todo de ser descrito a priori.
El obstáculo principal es que el propio documento
de “proyecto” ha sido durante años configurado
como un paquete de información cerrado y poco
dispuesto a negociar su futuro. No es un problema
exclusivo de nuestro quehacer como arquitectos,
sino que sobre todo implica al resto de agentes
que intervienen en la construcción de lo social, y
que a menudo miran con cierto recelo cualquier
posibilidad de asignar otro tipo de rol más diná-
mico para el proyecto como documento. A mi en-
tender, hay también un cierto rechazo institucio-
nal a perder la vigilancia extrema que todo
proyecto como anticipación de la realidad impone
sobre un instrumental operativo que tampoco es
tan específico como los arquitectos hemos enten-
dido. Para favorecer la autonomía del proyecto
como consistencia operativa, deberíamos ser me-
nos apropiacionistas con nuestro objeto de estu-
dio, para así poder reducir en compensación los
niveles de vigilancia que nos imponen.
A. J. En mi trabajo he podido comprobar que los
públicos no son masas indiferenciadas. En ellos ya
hay jerarquías, asociaciones, instituciones, afec-
tos o dependencias. Creo que el proyecto ganará en
la medida en que pueda convertirse en un nodo, en
un mapa de relaciones. Esto suele implicar que se
equipará con demandas o sensibilidades externas
y que también desestabilizará y contribuirá a
transformar lo que ahora le es externo.
Respecto a la segunda pregunta, creo que los
públicos, bien mirados, siempre son heterogé-
neos. Un posible éxito del proyecto creo que puede
ser convertirse en espacio de confrontación de
grupos, sensibilidades o conocimientos que de
otra manera no se encontrarían. Un espacio de
discusión es también un espacio de colaboración,
de aceptación de constituciones compartidas, de
acción colectiva o, por ejemplo, de solidaridad.
J. F. El público es la ciudadanía y podemos consi-
derarlo una “comunidad de afectados”. Esto es así
porque comparten un espacio geográfico y unos
problemas que sufren individual y colectiva-
mente y que requieren soluciones colectivas.
Pero esta comunidad incorpora una enorme di-
versidad en cuanto a su estatus y sus motivacio-
nes y, por tanto, es esencial combinar una estra-
tegia que trabaje sobre la diversidad, sin tratar de
uniformizar, pero que al tiempo piense en tér-
minos colectivos.
La comunicación debe, por tanto, ser parte esen-
cial del proyecto y tiene que incorporar múltiples
canales y estrategias. Buena parte del éxito de la co-
municación estaría en lograr que los públicos se
apropien de los medios y los mensajes para que ma-
ximicen la difusión y la discusión de la información.
R. Z. Pienso que la singularidad de este proyecto es
atreverse a imaginar y “crear las condiciones” para
que las ideas y proyectos de los participantes ten-
gan lugar. En ese sentido, creo que la noción de
público sería cuestionable. Hasta cierto punto,
esta noción puede aquí ser transgredida en su sen-
tido más ortodoxo y expectante, ya que la eficacia
del proyecto parte en gran medida de la conversión
de los que actúan/participan en productores y
agentes activos. Y creo que esto, más allá de una
mera recepción estética o participación puntual,
nos habla de una integración que en algo puede re-
cordar a la figura del prosumer surgida en el con-
texto digital. Los dos ámbitos que me resultan más
cercanos de las siete situaciones propuestas en el
proyecto e ilustrativas de esta idea serían: “Red
Social de Paisajes Productivos” y “La casa-Estado,
la casa-vivienda, la casa-satélite”.
Pienso que, allí donde descansa la mayor difi-
cultad de un proyecto como Petracos –apostar por
una visión innovadora e inclusiva en los modos
de hacer–, está también su mayor atractivo. Pasa
entonces que las personas a las que se dirige (“pú-
blico”) serían potencialmente muchas y heterogé-
neas. Es lo fascinante de una iniciativa que abre va-
rias líneas de fuga apostando por la actitud
innovadora y creativa sin ceder en exigencia. No es
fácil, pero sí necesario, tolerar la diversidad y la
ambigüedad que ello genera, para convertirlas en
algo productivo, vivo y –sin complejos– no nece-
sariamente predefinido.
E. N. Esta cuestión es fundamental, y aparece re-
suelta de distintas maneras, todas ellas eventuales,
momentáneas y con ciertas dosis de incoherencia.
Si me tuviera que alinear con alguna, lo haría con
47
4. La responsabilidad personal y la deriva estética del proyecto.
Algunos de estos proyectos los entiendo sólo, y no es despectivo, como estadios de transición que
permiten que ellos movilicen a su alrededor a una comunidad, que sean simultáneamente narra-
dores y traductores de algo que no se conoce a ciencia cierta, de algo en construcción y que está por
venir. Para lograrlo, ¿cómo crees que deben simultanearse el valor de culto y la condición excep-
cional del trabajo el valor social de este?
46
enrique nieto
andrés jaque
juan freire
remedios zafra
Cuatro PreguntasSobre Petracos.
la idea de porfolio personal como aquella “con-
sistencia frágil” que, más que disolver las fronte-
ras entre innovación y política, es capaz de esta-
blecer vínculos temporales negociados entre ellas.
Es decir, la legitimidad necesaria para producir
esa relación entre innovación y política no debe-
ría derivarse de una comprensión total del al-
cance de las propuestas, y ni siquiera de una uti-
lidad a corto o medio plazo. La legitimidad y las
explicaciones ulteriores vienen del trabajo reali-
zado previamente, de lo ya consolidado. Una con-
tinuidad creativa y política –un porfolio– exige
una gran capacidad para operar con el tiempo,
con el público, con lo político y, en definitiva, con
aquellos aspectos más frágiles con los que el pro-
yecto tiene que negociar. Es decir, lo que el por-
folio aporta es la fijación de una consistencia a la
que el proyecto, voluntariamente, renuncia para
no constituirse en maquinaria bélica.
A. J. En esto es necesario distinguir entre la política
y lo político. El planteamiento de esta investigación
participa en lo político, en la medida en que admi-
nistra las posibilidades de asociaciones no conci-
liadas entre agencias diversas y con intereses y sen-
sibilidades que las hacen proclives a la polémica.
Los dispositivos de comunicación de la política
requieren un recorte en los mensajes, y la per-
suasión rápida requiere explicar la otredad alu-
diendo a marcos críticos que le son ajenos. Creo
que solo hay tres formas de intervenir en estos
procesos:
- ralentizándolos;
- equipándolos con sentido del humor;
- equipándolos como espacios para lo “artístico”,
y con esto me refiero a espacios en los que se
actúa sin buscar resultados concretos y en los
que los procesos no tienen que estar optimizados
ni ser del todo justificables.
J. F. Dar poder a la ciudadanía, lograr que se apro-
pie de herramientas generadoras de subjetividades
y que permiten construir comunidades y redes.
Transformar una participación reactiva y centrada
en la crítica en otra propositiva y pro-activa. Esta-
blecer plataformas desde las que la ciudadanía
pueda negociar con la política tradicional para así
reducir asimetrías (producidas normalmente por
las diferencias en el acceso a la información y a los
canales de comunicación y en el conocimiento de
los lenguajes técnicos).
R. Z. La existencia de tradiciones distintas y ámbi-
tos de poder aún diferenciados en la vida social si-
gue operando como resistencia a la disolución de las
fronteras entre lo político y lo creativo. Pero esto es
algo frente a lo que estamos prevenidos. Si conce-
bimos que creatividad y política operan juntas, po-
demos idear las condiciones para no subordinar ni
precarizar su capacidad de acción e interpretación.
Esto resulta tal vez más fácil para quienes en-
tendemos que no se trata de fases diferenciadas de
un mismo proyecto. Es decir, que la política no
está solamente en la interpretación final y la cre-
atividad en la creación, sino que la creatividad
también es política como la política debe ser, por
definición, creativa, por cuanto debe responder a
las transformaciones de la vida social.
Creo además que lo creativo en cuanto innova-
dor contribuye a proponer un nuevo imaginario
(un nuevo modelo de ser), y eso como transgresión
simbólica es político. Desde los estudios de gé-
nero, esto se ve muy claramente en la relación que
las artistas tienen con el trabajo político desde la
creatividad: para hacer visible lo que no se ve; para
cambiar los puntos de vista; ironizar y parodiar
herencias; visibilizar lo abyecto; valernos de es-
trategias de agotamiento por repetición y duelo y,
sobre todo, para crear nuevas figuraciones, nuevas
figuras de dicción –políticas, al ser capaces de
contagiar y ser colectivas, y creativas al transformar
un marco simbólico–.
De otro lado, pienso que el riesgo de precarizar
la devolución que el lenguaje político pudiera ha-
cer de los hallazgos creativos no solo exige cambiar
la concepción de lo político como algo que debe
culminar el proceso creativo. Creo que requiere
tanto una transversalización de la política en el
proceso de creación como enfrentar los riesgos
de burocratización del lenguaje político, su do-
mesticación, su tendencia al vacío de capacidad
comunicativa y sugestiva, de forma que pueda con-
trarrestarse esa precarización. Podríamos hablar
entonces de una reconciliación del lenguaje polí-
tico con el mundo, de un giro creativo en el len-
guaje de la política.
E. N. Creo que una manera de conseguirlo es a tra-
vés del diseño de herramientas de mediación que
consoliden las aportaciones del proyecto. La in-
formación contenida en un proyecto opera a muy
distintos niveles, y por lo tanto el instrumental
arquitectónico debería ser igualmente múltiple.
A menudo, el proyecto no despliega toda su po-
tencialidad por la dificultad para operar a distin-
tos niveles. Hemos sido los arquitectos los que le
hemos impuesto una unidad estilística a nuestro
lenguaje con el objetivo de fortalecer nuestra iden-
tidad, pero a cambio tenemos dificultades para
circular en este eje que va desde la responsabilidad
personal, manifestada en esa unidad estética, hasta
la colectiva, manifestada en unos requerimientos
de operatividad de las propuestas escasamente re-
sueltos. En cualquier caso, el esfuerzo principal de
Petracos podría ser precisamente el demandar un
cierto derecho al balbuceo, al que uno tiene que ac-
ceder desde una condición dinámica poco vigi-
lante, para permitir que de verdad se constituya en
punto de paso de infinidad de trayectorias.
A. J. Ninguno de estos proyectos puede darse sin que
se asocien con ellos muchos agentes que ahora no
forman parte de ellos. Estos agentes no se adheri-
rán a los proyectos de manera inocua: al vincularse
estos agentes a ellos, los proyectos quedarán trans-
formados. Así que todo lo que ahora se plantea
interactuará con otras demandas y requerimien-
tos; y las trayectorias que tendrá son ahora imposi-
bles de prever. En este proceso no sé si la relevan-
47
4. La responsabilidad personal y la deriva estética del proyecto.
Algunos de estos proyectos los entiendo sólo, y no es despectivo, como estadios de transición que
permiten que ellos movilicen a su alrededor a una comunidad, que sean simultáneamente narra-
dores y traductores de algo que no se conoce a ciencia cierta, de algo en construcción y que está por
venir. Para lograrlo, ¿cómo crees que deben simultanearse el valor de culto y la condición excep-
cional del trabajo el valor social de este?
46
enrique nieto
andrés jaque
juan freire
remedios zafra
Cuatro PreguntasSobre Petracos.
la idea de porfolio personal como aquella “con-
sistencia frágil” que, más que disolver las fronte-
ras entre innovación y política, es capaz de esta-
blecer vínculos temporales negociados entre ellas.
Es decir, la legitimidad necesaria para producir
esa relación entre innovación y política no debe-
ría derivarse de una comprensión total del al-
cance de las propuestas, y ni siquiera de una uti-
lidad a corto o medio plazo. La legitimidad y las
explicaciones ulteriores vienen del trabajo reali-
zado previamente, de lo ya consolidado. Una con-
tinuidad creativa y política –un porfolio– exige
una gran capacidad para operar con el tiempo,
con el público, con lo político y, en definitiva, con
aquellos aspectos más frágiles con los que el pro-
yecto tiene que negociar. Es decir, lo que el por-
folio aporta es la fijación de una consistencia a la
que el proyecto, voluntariamente, renuncia para
no constituirse en maquinaria bélica.
A. J. En esto es necesario distinguir entre la política
y lo político. El planteamiento de esta investigación
participa en lo político, en la medida en que admi-
nistra las posibilidades de asociaciones no conci-
liadas entre agencias diversas y con intereses y sen-
sibilidades que las hacen proclives a la polémica.
Los dispositivos de comunicación de la política
requieren un recorte en los mensajes, y la per-
suasión rápida requiere explicar la otredad alu-
diendo a marcos críticos que le son ajenos. Creo
que solo hay tres formas de intervenir en estos
procesos:
- ralentizándolos;
- equipándolos con sentido del humor;
- equipándolos como espacios para lo “artístico”,
y con esto me refiero a espacios en los que se
actúa sin buscar resultados concretos y en los
que los procesos no tienen que estar optimizados
ni ser del todo justificables.
J. F. Dar poder a la ciudadanía, lograr que se apro-
pie de herramientas generadoras de subjetividades
y que permiten construir comunidades y redes.
Transformar una participación reactiva y centrada
en la crítica en otra propositiva y pro-activa. Esta-
blecer plataformas desde las que la ciudadanía
pueda negociar con la política tradicional para así
reducir asimetrías (producidas normalmente por
las diferencias en el acceso a la información y a los
canales de comunicación y en el conocimiento de
los lenguajes técnicos).
R. Z. La existencia de tradiciones distintas y ámbi-
tos de poder aún diferenciados en la vida social si-
gue operando como resistencia a la disolución de las
fronteras entre lo político y lo creativo. Pero esto es
algo frente a lo que estamos prevenidos. Si conce-
bimos que creatividad y política operan juntas, po-
demos idear las condiciones para no subordinar ni
precarizar su capacidad de acción e interpretación.
Esto resulta tal vez más fácil para quienes en-
tendemos que no se trata de fases diferenciadas de
un mismo proyecto. Es decir, que la política no
está solamente en la interpretación final y la cre-
atividad en la creación, sino que la creatividad
también es política como la política debe ser, por
definición, creativa, por cuanto debe responder a
las transformaciones de la vida social.
Creo además que lo creativo en cuanto innova-
dor contribuye a proponer un nuevo imaginario
(un nuevo modelo de ser), y eso como transgresión
simbólica es político. Desde los estudios de gé-
nero, esto se ve muy claramente en la relación que
las artistas tienen con el trabajo político desde la
creatividad: para hacer visible lo que no se ve; para
cambiar los puntos de vista; ironizar y parodiar
herencias; visibilizar lo abyecto; valernos de es-
trategias de agotamiento por repetición y duelo y,
sobre todo, para crear nuevas figuraciones, nuevas
figuras de dicción –políticas, al ser capaces de
contagiar y ser colectivas, y creativas al transformar
un marco simbólico–.
De otro lado, pienso que el riesgo de precarizar
la devolución que el lenguaje político pudiera ha-
cer de los hallazgos creativos no solo exige cambiar
la concepción de lo político como algo que debe
culminar el proceso creativo. Creo que requiere
tanto una transversalización de la política en el
proceso de creación como enfrentar los riesgos
de burocratización del lenguaje político, su do-
mesticación, su tendencia al vacío de capacidad
comunicativa y sugestiva, de forma que pueda con-
trarrestarse esa precarización. Podríamos hablar
entonces de una reconciliación del lenguaje polí-
tico con el mundo, de un giro creativo en el len-
guaje de la política.
E. N. Creo que una manera de conseguirlo es a tra-
vés del diseño de herramientas de mediación que
consoliden las aportaciones del proyecto. La in-
formación contenida en un proyecto opera a muy
distintos niveles, y por lo tanto el instrumental
arquitectónico debería ser igualmente múltiple.
A menudo, el proyecto no despliega toda su po-
tencialidad por la dificultad para operar a distin-
tos niveles. Hemos sido los arquitectos los que le
hemos impuesto una unidad estilística a nuestro
lenguaje con el objetivo de fortalecer nuestra iden-
tidad, pero a cambio tenemos dificultades para
circular en este eje que va desde la responsabilidad
personal, manifestada en esa unidad estética, hasta
la colectiva, manifestada en unos requerimientos
de operatividad de las propuestas escasamente re-
sueltos. En cualquier caso, el esfuerzo principal de
Petracos podría ser precisamente el demandar un
cierto derecho al balbuceo, al que uno tiene que ac-
ceder desde una condición dinámica poco vigi-
lante, para permitir que de verdad se constituya en
punto de paso de infinidad de trayectorias.
A. J. Ninguno de estos proyectos puede darse sin que
se asocien con ellos muchos agentes que ahora no
forman parte de ellos. Estos agentes no se adheri-
rán a los proyectos de manera inocua: al vincularse
estos agentes a ellos, los proyectos quedarán trans-
formados. Así que todo lo que ahora se plantea
interactuará con otras demandas y requerimien-
tos; y las trayectorias que tendrá son ahora imposi-
bles de prever. En este proceso no sé si la relevan-
4948
enrique nieto
andrés jaque
juan freire
remedios zafra
Cuatro PreguntasSobre Petracos.
cia del trabajo depende de que este sea excepcional;
lo que creo que sí debe ser es desafiante y oportuno.
J. F. El objetivo, casi una utopía, es que la arqui-
tectura, como herramienta, y los arquitectos, como
técnicos y ciudadanos, se introduzcan en las co-
munidades de forma que en el futuro los proyec-
tos surjan de un modo orgánico, sin necesidad de
incitaciones o impulsos externos. La deriva esté-
tica, o la dimensión estética, puede ser útil si se
enmarca dentro de la energía social (tal como pro-
ponen los propios escritos de presentación de Pe-
tracos). El problema no es tanto que exista una
dimensión estética (¿podría no existir?), sino que
no se convierta en pura energía técnica que acabe
al servicio de la política.
R. Z. La apropiación de un proyecto por parte de una
comunidad, pero también de manera subjetiva, es
el mayor logro de un esfuerzo creativo. En ese sen-
tido, comparto la necesidad de fuga y de transi-
ción que debe tener para ser capaz de movilizar y
culminarse en quien se lo apropia, sea esta apro-
piación meramente estética o alcanzando otros vín-
culos y funciones sociales y/o emancipadoras.
Por ello, creo que no hay que tener miedo a
transgredir la frontera del culto y de la distancia
áurica que ha alimentado tantos sistemas de des-
igualdad en nuestras sociedades. Transgredirla no
supone caer irreflexivamente en la ausencia de
valores, quiero pensar que hay mil matices entre el
negro y el blanco. Adentrarse en este proceso sin
miedo y sin definir con antelación los resultados
no es temerario, sino democrático e innovador.
Claro está que, habituados aún a los tótems que je-
rarquizan nuestros espacios y vidas y, entrenados
como estamos para caer seducidos ante su alusión
simbólica y sus bellos relatos, derivar hacia el culto
es una tendencia automática, un recurso fácil, más
si cabe en tiempos donde el cansancio del exceso
parece neutralizar la capacidad de apropiarnos
críticamente de lo que nos rodea.
Una manera de vencer esta tendencia podría ser
valernos del valor de culto de manera paródica, es
decir, usarlo de manera crítica pero no recrimi-
natoria, sino irónica. Para no perder el valor aún
vigente del aura y del culto a los símbolos, podemos
hacerlo fingiendo que lo hacemos, es decir, dis-
frutando del ritual pero actuando en él, haciéndolo
con conciencia y libremente, parodiándolo.
ENRIQUE NIETO ANDRÉS JAQUE JUAN FREIRE REMEDIOS ZAFRA
FOUR QUESTIONS ABOUT PETRACOS FOR:ENRIQUE NIETO, ANDRÉS JAQUE, JUAN FREIRE & REMEDIOS ZAFRA
1. On the context.
Could you tell us a bit more about the context and how you believe it interacts with projects like Pe-
tracos? When referring to it, some theorists speak about its “tyranny” which they believe the proj-
ect “must” overcome. Many of them consider that the context is not something outside the project
nor the project something outside the context.
ENRIQUE NIETO
I like to think of the context as a set of energies and
intangibles able to mobilise and characterise a
projectual experience. Petracos positions itself
voluntarily within the framework of the Net Soci-
ety, foregrounding certain conditions of connec-
tivity, transversality, and non-linear time, over
and above unitarian and finalistic approximations
to problems which, in any case, have not yet been
formulated. In this regard, the particular context
proper to the project will have to be bracketed
within the set of relationships it is able to mo-
bilise, set in place or reinforce. Interpreting this
context forces us to examine which networks are in
fact already in operation, in order to associate with
them in a creative fashion. It is a clearly political
context, and under no circumstances should it be
viewed as a tyranny, but rather as an initial condi-
tion that is selected from among many others.
Therein lies its political character. Therein the
fact that the context is probably one of the critical
points of all process of construction of reality.
ANDRÉS JAQUE
I believe that we live in layered contexts (the
same Senegalese restaurant in Lavapiés, in
Madrid, is part of reciprocal networks of a certain
transnational community and also of the routes of
urban tourism in the European Union), with in-
ter-scale spatialities (our way of applying make-
up in a household bathroom can be connected
with iron extractions thousands of kilometres
away) and in permanent change (contexts cre-
ated by the connection which is established,
through experience, between different things,
and it is this very experience that can create links
between things differently each time). These
three things are very important, because they
mean that it is only possible to activate descrip-
tions, evaluations or potentialities by adopting a
stance within a particular context of interaction
and experimenting with it. And also that this ac-
tion of ‘adopting a stance within a weave of in-
teraction’ is only possible by means of specific
constructions: it does not happen by itself. As I
see it, the project is precisely this process of
‘adopting a stance within …’.
JUAN FREIRE
We might be able to say that the context is everything
as long as this is not taken simply as an excuse to do
the predictable and eschew any radical innovation.
However, it is only from the context, from the local,
that a project can be truly transformative. If the goal
4948
enrique nieto
andrés jaque
juan freire
remedios zafra
Cuatro PreguntasSobre Petracos.
cia del trabajo depende de que este sea excepcional;
lo que creo que sí debe ser es desafiante y oportuno.
J. F. El objetivo, casi una utopía, es que la arqui-
tectura, como herramienta, y los arquitectos, como
técnicos y ciudadanos, se introduzcan en las co-
munidades de forma que en el futuro los proyec-
tos surjan de un modo orgánico, sin necesidad de
incitaciones o impulsos externos. La deriva esté-
tica, o la dimensión estética, puede ser útil si se
enmarca dentro de la energía social (tal como pro-
ponen los propios escritos de presentación de Pe-
tracos). El problema no es tanto que exista una
dimensión estética (¿podría no existir?), sino que
no se convierta en pura energía técnica que acabe
al servicio de la política.
R. Z. La apropiación de un proyecto por parte de una
comunidad, pero también de manera subjetiva, es
el mayor logro de un esfuerzo creativo. En ese sen-
tido, comparto la necesidad de fuga y de transi-
ción que debe tener para ser capaz de movilizar y
culminarse en quien se lo apropia, sea esta apro-
piación meramente estética o alcanzando otros vín-
culos y funciones sociales y/o emancipadoras.
Por ello, creo que no hay que tener miedo a
transgredir la frontera del culto y de la distancia
áurica que ha alimentado tantos sistemas de des-
igualdad en nuestras sociedades. Transgredirla no
supone caer irreflexivamente en la ausencia de
valores, quiero pensar que hay mil matices entre el
negro y el blanco. Adentrarse en este proceso sin
miedo y sin definir con antelación los resultados
no es temerario, sino democrático e innovador.
Claro está que, habituados aún a los tótems que je-
rarquizan nuestros espacios y vidas y, entrenados
como estamos para caer seducidos ante su alusión
simbólica y sus bellos relatos, derivar hacia el culto
es una tendencia automática, un recurso fácil, más
si cabe en tiempos donde el cansancio del exceso
parece neutralizar la capacidad de apropiarnos
críticamente de lo que nos rodea.
Una manera de vencer esta tendencia podría ser
valernos del valor de culto de manera paródica, es
decir, usarlo de manera crítica pero no recrimi-
natoria, sino irónica. Para no perder el valor aún
vigente del aura y del culto a los símbolos, podemos
hacerlo fingiendo que lo hacemos, es decir, dis-
frutando del ritual pero actuando en él, haciéndolo
con conciencia y libremente, parodiándolo.
ENRIQUE NIETO ANDRÉS JAQUE JUAN FREIRE REMEDIOS ZAFRA
FOUR QUESTIONS ABOUT PETRACOS FOR:ENRIQUE NIETO, ANDRÉS JAQUE, JUAN FREIRE & REMEDIOS ZAFRA
1. On the context.
Could you tell us a bit more about the context and how you believe it interacts with projects like Pe-
tracos? When referring to it, some theorists speak about its “tyranny” which they believe the proj-
ect “must” overcome. Many of them consider that the context is not something outside the project
nor the project something outside the context.
ENRIQUE NIETO
I like to think of the context as a set of energies and
intangibles able to mobilise and characterise a
projectual experience. Petracos positions itself
voluntarily within the framework of the Net Soci-
ety, foregrounding certain conditions of connec-
tivity, transversality, and non-linear time, over
and above unitarian and finalistic approximations
to problems which, in any case, have not yet been
formulated. In this regard, the particular context
proper to the project will have to be bracketed
within the set of relationships it is able to mo-
bilise, set in place or reinforce. Interpreting this
context forces us to examine which networks are in
fact already in operation, in order to associate with
them in a creative fashion. It is a clearly political
context, and under no circumstances should it be
viewed as a tyranny, but rather as an initial condi-
tion that is selected from among many others.
Therein lies its political character. Therein the
fact that the context is probably one of the critical
points of all process of construction of reality.
ANDRÉS JAQUE
I believe that we live in layered contexts (the
same Senegalese restaurant in Lavapiés, in
Madrid, is part of reciprocal networks of a certain
transnational community and also of the routes of
urban tourism in the European Union), with in-
ter-scale spatialities (our way of applying make-
up in a household bathroom can be connected
with iron extractions thousands of kilometres
away) and in permanent change (contexts cre-
ated by the connection which is established,
through experience, between different things,
and it is this very experience that can create links
between things differently each time). These
three things are very important, because they
mean that it is only possible to activate descrip-
tions, evaluations or potentialities by adopting a
stance within a particular context of interaction
and experimenting with it. And also that this ac-
tion of ‘adopting a stance within a weave of in-
teraction’ is only possible by means of specific
constructions: it does not happen by itself. As I
see it, the project is precisely this process of
‘adopting a stance within …’.
JUAN FREIRE
We might be able to say that the context is everything
as long as this is not taken simply as an excuse to do
the predictable and eschew any radical innovation.
However, it is only from the context, from the local,
that a project can be truly transformative. If the goal
51
of the project is to provoke its appropriation by the
community, “the person who projects” must un-
derstand this community and its motivations, lim-
itations, conditioning factors, fears and hopes. And
this understanding should be included as part of
the strategy underpinning the project.
REMEDIOS ZAFRA
The context and the agents who inhabit and con-
struct it are reciprocally affected, which is why I
advocate that the projects which wish to effectively
reflect and construct the era in which they live,
must dare to conceive the context as an integral
part of the project and not as something external
that delimits the framework of the contents.
The context in an innovative project, like this
one, forces us to go beyond conventional concep-
tual frameworks committed to limiting a static ex-
terior and interior. In my view the context is con-
ceived here as part of a liquid territory in
movement which is the project. But, how do you
separate the drop of water from the water?
50
enrique nieto
andrés jaque
juan freire
remedios zafra
Four QuestionsAbout Petracos.
2. On the public and the autonomy of the project.
What type of public do you think projects like Petracos are aimed at, and in what form and what lan-
guage should this communication be produced? Do you believe that it is a single public which is
waiting for a unique, specific response, or, on the contrary, is the project a document, text, per-
formance with its own life, circulating among various publics, provoking different reactions as it
moves forward, full of energy and of vital participation?
E. N. Precisely. Petracos is a document brimming
over with life and aimed at a broad-ranging public
which is impossible to be defined or described be-
forehand. The chief impediment is that the main
document of the “project” has for many years been
configured as a closed information pack unready or
unwilling to negotiate its future. And this problem is
not exclusive to our work as architects, but above all
pertains to the rest of the agents who intervene in the
construction of the social, and which often view with
certain suspicion any possibility of assigning an-
other kind of more dynamic role to the project as
document. To my way of thinking, there is also a
certain institutional refusal to give up the extreme
vigilance that all project inasmuch as anticipation of
reality imposes on an operative tool that, on the
other hand, is not as specific as architects have be-
lieved. To reinforce the independence of the project
as operative consistency, we ought to adopt a less
appropriationist stance with regards the object un-
der study, in order to, by way of compensation, re-
duce the level of vigilance imposed on us.
A. J. In my work I have come to realise that the
public is not an undifferentiated mass. It is
coloured by hierarchies, associations, institutions,
affects and dependencies. In the long run, the proj-
ect stands to win to the extent that it can transform
itself into a node in a map of relationships. This
usually means that it brings on board external de-
mands and sensibilities while at once destabilising
and helping to transform what is currently external.
With regards the second part of the question: I
believe that the publics, properly understood, are
always heterogeneous. One possible success of the
project could be to transform it into a space of
confrontation of different groups, sensibilities
and knowledge that otherwise would not be
brought together. A space for discussion is also a
space for collaboration, for the acceptance of
shared constitutions, for collective action or, for
instance, for solidarity.
J. F. The public is the citizenry and we must view it as
a “community of interested parties”. This is because
its members share the same geographical space and
a set of problems that affect them individually and
collectively, and that calls for collective solutions. But
this community contains a breadth of diversity in
terms of status and motivations and, as such, it is ex-
tremely important to combine a strategy that works
with this diversity, without trying to uniformise it,
but at the same time thinking in collective terms.
The communication therefore must be a core
part of the project and has to incorporate multiple
channels and strategies. A large part of the success
of the communication will depend on ensuring
that the public appropriates the media and the
messages in order to maximise the diffusion and
the discussion of the information.
R. Z. I believe that the singularity of this project is
to dare to imagine and “create the conditions” so
that the ideas and projects of the participants take
place. In this regard, I believe that the notion of
the public is questionable. To a certain extent,
this idea can be transgressed here in its most or-
thodox and expectant meaning, given that the ef-
ficacy of the project is largely based on the con-
version of those who act/participate into
producers and active agents. And I believe that
this, more than a mere aesthetic response or con-
tingent participation, speaks to us of an integra-
tion that can in some ways recall the figure of the
prosumer which came into play in the digital con-
text. The two territories that are closest to me of
the seven situations proposed in the project and
illustrative of this idea would be: “social network
of productive landscapes” and “the home, the
house, the hood”.
I believe that the greatest difficulty of a project
like Petracos, in other words, opting for an inno-
vative and inclusive vision of the ways of doing, is
at the same time its greatest asset. It means that
the people it is aimed at (“public”) will be poten-
tially much more and also more heterogeneous.
This is the fascinating thing about an initiative
that opens various lines of flight, based on an in-
novative and creative attitude without forsaking
anything in terms of demand. It is not easy, but it
is necessary, to tolerate diversity and the ambi-
guity it generates, to transform them into some-
thing productive, living and—without complexes—
not necessarily predefined.
3. On creativity and politics.
How would you effect a real dissolution between the boundaries of the political and the creative, so
that we would not have innovation processes on one side and political interpretation of those
processes on the other, and in order for political language not to transform the findings and con-
quests of creative work into the form of precarious language.
51
of the project is to provoke its appropriation by the
community, “the person who projects” must un-
derstand this community and its motivations, lim-
itations, conditioning factors, fears and hopes. And
this understanding should be included as part of
the strategy underpinning the project.
REMEDIOS ZAFRA
The context and the agents who inhabit and con-
struct it are reciprocally affected, which is why I
advocate that the projects which wish to effectively
reflect and construct the era in which they live,
must dare to conceive the context as an integral
part of the project and not as something external
that delimits the framework of the contents.
The context in an innovative project, like this
one, forces us to go beyond conventional concep-
tual frameworks committed to limiting a static ex-
terior and interior. In my view the context is con-
ceived here as part of a liquid territory in
movement which is the project. But, how do you
separate the drop of water from the water?
50
enrique nieto
andrés jaque
juan freire
remedios zafra
Four QuestionsAbout Petracos.
2. On the public and the autonomy of the project.
What type of public do you think projects like Petracos are aimed at, and in what form and what lan-
guage should this communication be produced? Do you believe that it is a single public which is
waiting for a unique, specific response, or, on the contrary, is the project a document, text, per-
formance with its own life, circulating among various publics, provoking different reactions as it
moves forward, full of energy and of vital participation?
E. N. Precisely. Petracos is a document brimming
over with life and aimed at a broad-ranging public
which is impossible to be defined or described be-
forehand. The chief impediment is that the main
document of the “project” has for many years been
configured as a closed information pack unready or
unwilling to negotiate its future. And this problem is
not exclusive to our work as architects, but above all
pertains to the rest of the agents who intervene in the
construction of the social, and which often view with
certain suspicion any possibility of assigning an-
other kind of more dynamic role to the project as
document. To my way of thinking, there is also a
certain institutional refusal to give up the extreme
vigilance that all project inasmuch as anticipation of
reality imposes on an operative tool that, on the
other hand, is not as specific as architects have be-
lieved. To reinforce the independence of the project
as operative consistency, we ought to adopt a less
appropriationist stance with regards the object un-
der study, in order to, by way of compensation, re-
duce the level of vigilance imposed on us.
A. J. In my work I have come to realise that the
public is not an undifferentiated mass. It is
coloured by hierarchies, associations, institutions,
affects and dependencies. In the long run, the proj-
ect stands to win to the extent that it can transform
itself into a node in a map of relationships. This
usually means that it brings on board external de-
mands and sensibilities while at once destabilising
and helping to transform what is currently external.
With regards the second part of the question: I
believe that the publics, properly understood, are
always heterogeneous. One possible success of the
project could be to transform it into a space of
confrontation of different groups, sensibilities
and knowledge that otherwise would not be
brought together. A space for discussion is also a
space for collaboration, for the acceptance of
shared constitutions, for collective action or, for
instance, for solidarity.
J. F. The public is the citizenry and we must view it as
a “community of interested parties”. This is because
its members share the same geographical space and
a set of problems that affect them individually and
collectively, and that calls for collective solutions. But
this community contains a breadth of diversity in
terms of status and motivations and, as such, it is ex-
tremely important to combine a strategy that works
with this diversity, without trying to uniformise it,
but at the same time thinking in collective terms.
The communication therefore must be a core
part of the project and has to incorporate multiple
channels and strategies. A large part of the success
of the communication will depend on ensuring
that the public appropriates the media and the
messages in order to maximise the diffusion and
the discussion of the information.
R. Z. I believe that the singularity of this project is
to dare to imagine and “create the conditions” so
that the ideas and projects of the participants take
place. In this regard, I believe that the notion of
the public is questionable. To a certain extent,
this idea can be transgressed here in its most or-
thodox and expectant meaning, given that the ef-
ficacy of the project is largely based on the con-
version of those who act/participate into
producers and active agents. And I believe that
this, more than a mere aesthetic response or con-
tingent participation, speaks to us of an integra-
tion that can in some ways recall the figure of the
prosumer which came into play in the digital con-
text. The two territories that are closest to me of
the seven situations proposed in the project and
illustrative of this idea would be: “social network
of productive landscapes” and “the home, the
house, the hood”.
I believe that the greatest difficulty of a project
like Petracos, in other words, opting for an inno-
vative and inclusive vision of the ways of doing, is
at the same time its greatest asset. It means that
the people it is aimed at (“public”) will be poten-
tially much more and also more heterogeneous.
This is the fascinating thing about an initiative
that opens various lines of flight, based on an in-
novative and creative attitude without forsaking
anything in terms of demand. It is not easy, but it
is necessary, to tolerate diversity and the ambi-
guity it generates, to transform them into some-
thing productive, living and—without complexes—
not necessarily predefined.
3. On creativity and politics.
How would you effect a real dissolution between the boundaries of the political and the creative, so
that we would not have innovation processes on one side and political interpretation of those
processes on the other, and in order for political language not to transform the findings and con-
quests of creative work into the form of precarious language.
5352
enrique nieto
andrés jaque
juan freire
remedios zafra
Four QuestionsAbout Petracos.
E. N. This question is absolutely critical, and we
can see different attempts to answer it, all contin-
gent, momentary and with a certain level of inco-
herence. If I had to align myself with one of them,
I would do so with the idea of the personal portfo-
lio as the “fragile consistency” which, more than
dissolving or breaking down the boundaries be-
tween innovation and politics, is capable of creat-
ing temporary links negotiated between the two. In
other words, the necessary legitimacy to produce
this relationship between innovation and politics
should not be based on a total understanding of the
reach of the proposals, and not even on a short to
mid term usefulness. The legitimacy and the ulte-
rior explanations come from the work previously
carried out, of what has been done beforehand. A
creative and political continuity—a portfolio—de-
mands a great capacity to operate with time, with
the public, with the political, and, in short, with
those more fragile aspects with which the project
has to negotiate. That is to say, what the portfolio
does is to pinpoint the consistency which the proj-
ect voluntarily renounces in order not to become
a war machine.
A. J. Here one needs to distinguish between “politics”
and “the political”. The approach of this research
partakes in the political to the extent that it deals
with the possibilities for non-conciliated associa-
tions between different agencies and with interests
and sensibilities that are inclined to controversy.
Meanwhile, the communication mechanisms of
politics per se require a reduction in messages,
and quick persuasion requires explaining other-
ness by alluding to critical frameworks removed
from it. I believe that there are only three ways of
intervening in these processes:
- Slowing them down
- Furnishing them with a sense of humour
- Equipping them as spaces for the ‘artistic’, and by
this I mean spaces in which one can act without
looking for specific results and in which the
processes do not have to be optimised nor does
everything have to be justified.
J. F. Empowering the community, ensuring that it
appropriates tools that can generate subjectivities
and enable the construction of communities and
networks. Transforming a reactive participation
built around critique into another more proposi-
tional and pro-active one. Creating platforms from
which people can negotiate with traditional poli-
tics and reduce asymmetries (usually provoked by
differences in access to information and the chan-
nels of communication, and in the knowledge of
technological languages).
R. Z. The existence of distinct traditions and differ-
entiated areas of power that still exist in social life,
continues to function as a form of resistance to the
dissolution of the boundaries between the political
and the creative. But this is something for which we
are prepared. If we conceive creativity and politics
as operating together we could devise the condi-
tions that would not subordinate nor undermine
their capacity for action and interpretation.
This might be easier for those of us who under-
stand that we are not dealing with differentiated
phases of the same project. What I mean is, that
politics is not only a question of the final interpre-
tation and creativity is not confined to creation, but
that creativity is also political as much as the polit-
ical should be, by definition, creative, insofar as it
has to respond to the transformations in social life.
I also believe that the creative, inasmuch as in-
novative, helps to propose a new imaginary (a new
way of seeing) and this, insofar as symbolic trans-
gression, is political. From the viewpoint of gen-
der studies, this can be clearly seen in the rela-
tionships women artists have with political work
from creativity: to make visible what is not seen; to
change perspectives; to satirise and parody inher-
ited givens; to visibilise the abject; to equip our-
selves with strategies of exhaustion by repetition
and challenging and, above all else, to create new
figurations, new ways of saying that are political in
their ability to transmit and be collective, and cre-
ative in transforming a symbolic framework.
On the other hand, I believe that the risk of un-
dermining the devolution that political language
could make of creative findings, not only demands
a change of conception of the political as some-
thing that must culminate the creative process. I
believe that it calls for a transversalisation of the
political in the process of creation, as well as a
challenge to the risks of bureaucratisation of po-
litical language, its domestication, its tendency to
empty it of its communicative and suggestive po-
tential, in such a way that it can counteract any
such undermining. Then we could speak of a rec-
onciliation of political language with the world, of
a creative twist in the language of politics.
4. Personal responsability and the aesthetic drift of the project.
I understand some of these projects solely, and I don’t mean this disparagingly, as states of transi-
tion that enable them to mobilise a community around them, that they be at once narrators and in-
terpreters of something that is not known for sure, of something under construction and still to
come. To achieve this, how do you believe we can strike a balance between the cultured value and
exceptional condition of the work and its social value?
E. N. As I believe, the way to achieve it is by means
of designing mediation tools that take into account
the contributions of the project. The information
a project contains operates on very different lev-
els, and therefore the architectural toolbox ought
to be equally well-equipped. Very often, the proj-
ect does not unfold all its potential given its diffi-
culty in operating on different levels. It is our-
selves, the architects, who have imposed a stylistic
unity on our language in order to reinforce our
identity. The downside is that we have more prob-
lems in circulating along this axis that shifts from
the personal responsibility expressed in that aes-
thetic unity, to the collective, expressed in de-
mands for operativity of poorly resolved proposals.
In any case, the main thrust of Petracos could be
precisely to demand a certain right to a kind of
muttering, which one gains access to from an un-
controlled dynamic condition that will allow the
truth to establish itself in a crossroads common to
an infinity of possible paths.
A. J. None of these projects can happen without
bringing on board many agents who are not cur-
rently part of them. These agents however do not
join projects innocently: when and if these agents
5352
enrique nieto
andrés jaque
juan freire
remedios zafra
Four QuestionsAbout Petracos.
E. N. This question is absolutely critical, and we
can see different attempts to answer it, all contin-
gent, momentary and with a certain level of inco-
herence. If I had to align myself with one of them,
I would do so with the idea of the personal portfo-
lio as the “fragile consistency” which, more than
dissolving or breaking down the boundaries be-
tween innovation and politics, is capable of creat-
ing temporary links negotiated between the two. In
other words, the necessary legitimacy to produce
this relationship between innovation and politics
should not be based on a total understanding of the
reach of the proposals, and not even on a short to
mid term usefulness. The legitimacy and the ulte-
rior explanations come from the work previously
carried out, of what has been done beforehand. A
creative and political continuity—a portfolio—de-
mands a great capacity to operate with time, with
the public, with the political, and, in short, with
those more fragile aspects with which the project
has to negotiate. That is to say, what the portfolio
does is to pinpoint the consistency which the proj-
ect voluntarily renounces in order not to become
a war machine.
A. J. Here one needs to distinguish between “politics”
and “the political”. The approach of this research
partakes in the political to the extent that it deals
with the possibilities for non-conciliated associa-
tions between different agencies and with interests
and sensibilities that are inclined to controversy.
Meanwhile, the communication mechanisms of
politics per se require a reduction in messages,
and quick persuasion requires explaining other-
ness by alluding to critical frameworks removed
from it. I believe that there are only three ways of
intervening in these processes:
- Slowing them down
- Furnishing them with a sense of humour
- Equipping them as spaces for the ‘artistic’, and by
this I mean spaces in which one can act without
looking for specific results and in which the
processes do not have to be optimised nor does
everything have to be justified.
J. F. Empowering the community, ensuring that it
appropriates tools that can generate subjectivities
and enable the construction of communities and
networks. Transforming a reactive participation
built around critique into another more proposi-
tional and pro-active one. Creating platforms from
which people can negotiate with traditional poli-
tics and reduce asymmetries (usually provoked by
differences in access to information and the chan-
nels of communication, and in the knowledge of
technological languages).
R. Z. The existence of distinct traditions and differ-
entiated areas of power that still exist in social life,
continues to function as a form of resistance to the
dissolution of the boundaries between the political
and the creative. But this is something for which we
are prepared. If we conceive creativity and politics
as operating together we could devise the condi-
tions that would not subordinate nor undermine
their capacity for action and interpretation.
This might be easier for those of us who under-
stand that we are not dealing with differentiated
phases of the same project. What I mean is, that
politics is not only a question of the final interpre-
tation and creativity is not confined to creation, but
that creativity is also political as much as the polit-
ical should be, by definition, creative, insofar as it
has to respond to the transformations in social life.
I also believe that the creative, inasmuch as in-
novative, helps to propose a new imaginary (a new
way of seeing) and this, insofar as symbolic trans-
gression, is political. From the viewpoint of gen-
der studies, this can be clearly seen in the rela-
tionships women artists have with political work
from creativity: to make visible what is not seen; to
change perspectives; to satirise and parody inher-
ited givens; to visibilise the abject; to equip our-
selves with strategies of exhaustion by repetition
and challenging and, above all else, to create new
figurations, new ways of saying that are political in
their ability to transmit and be collective, and cre-
ative in transforming a symbolic framework.
On the other hand, I believe that the risk of un-
dermining the devolution that political language
could make of creative findings, not only demands
a change of conception of the political as some-
thing that must culminate the creative process. I
believe that it calls for a transversalisation of the
political in the process of creation, as well as a
challenge to the risks of bureaucratisation of po-
litical language, its domestication, its tendency to
empty it of its communicative and suggestive po-
tential, in such a way that it can counteract any
such undermining. Then we could speak of a rec-
onciliation of political language with the world, of
a creative twist in the language of politics.
4. Personal responsability and the aesthetic drift of the project.
I understand some of these projects solely, and I don’t mean this disparagingly, as states of transi-
tion that enable them to mobilise a community around them, that they be at once narrators and in-
terpreters of something that is not known for sure, of something under construction and still to
come. To achieve this, how do you believe we can strike a balance between the cultured value and
exceptional condition of the work and its social value?
E. N. As I believe, the way to achieve it is by means
of designing mediation tools that take into account
the contributions of the project. The information
a project contains operates on very different lev-
els, and therefore the architectural toolbox ought
to be equally well-equipped. Very often, the proj-
ect does not unfold all its potential given its diffi-
culty in operating on different levels. It is our-
selves, the architects, who have imposed a stylistic
unity on our language in order to reinforce our
identity. The downside is that we have more prob-
lems in circulating along this axis that shifts from
the personal responsibility expressed in that aes-
thetic unity, to the collective, expressed in de-
mands for operativity of poorly resolved proposals.
In any case, the main thrust of Petracos could be
precisely to demand a certain right to a kind of
muttering, which one gains access to from an un-
controlled dynamic condition that will allow the
truth to establish itself in a crossroads common to
an infinity of possible paths.
A. J. None of these projects can happen without
bringing on board many agents who are not cur-
rently part of them. These agents however do not
join projects innocently: when and if these agents
5554
enrique nieto
andrés jaque
juan freire
remedios zafra
Four QuestionsAbout Petracos.
come on board, the projects are transformed. This
means that everything that is currently being for-
mulated will interact with other demands and re-
quirements; and the paths they will take are im-
possible to predict now. In this process, I am not
sure whether the relevance of the work depends on
whether it is exceptional, but what I do believe is
that it should be challenging and timely.
J. F. The goal, one might even call it a utopia, is for
architecture, as a tool, and architects, as experts
and as citizens, to become part of communities in
such a way that, in the future, projects will arise or-
ganically, without the need for external impulses or
provocations. The aesthetic drift, or the aesthetic
dimension, can be harnessed if it fits in with the
framework of social energy (as proposed by the
written presentations in Petracos). The problem is
not so much the existence of an aesthetic dimen-
sion (could it not exist?) but that it does not be-
come a purely technological energy that ends up at
the service of politics.
R. Z. The appropriation of a project on behalf of a
community, though also subjectively, is the great-
est achievement of a creative effort. In this regard,
I share the need for flight and transition which
has to have the ability to mobilise and reach its
climax in the person who appropriates it, whether
this appropriation is purely aesthetic or whether it
reaches other social and/or emancipatory links
and functions.
Therefore, I believe that there is no need to be
afraid of trespassing the border of the cultured
and the auratic distance that has sustained so many
systems of inequality in our societies. Trespassing
it does not suppose falling irreflexively into an ab-
sence of values. I like to think that there are a
thousand tones between black and white. Ad-
dressing this process fearlessly and without pre-
viously defining the results is not rash, rather it is
democratic and innovative. Of course, still accus-
tomed to the totems that hierarchise our spaces
and lives and, trained as we are to be seduced by
their symbolic allusion and their beautiful narra-
tives, drifting towards the cultured is an automatic
reflex, an easy recourse, especially in times when
a tiredness with excess seems to neutralise the ca-
pacity to critically appropriate what surrounds us.
A way of overcoming this tendency might be to
make parodical use of the value of the cultured,
which is to say, to make use of it in a critical fash-
ion, not to reproach, but ironically. In order not to
lose the still valid value of the aura and the value of
the cult to symbols, we could do so by faking what
we do, in other words taking enjoyment in the rit-
ual but acting with it, doing so conscientiously and
freely, parodying it.
5554
enrique nieto
andrés jaque
juan freire
remedios zafra
Four QuestionsAbout Petracos.
come on board, the projects are transformed. This
means that everything that is currently being for-
mulated will interact with other demands and re-
quirements; and the paths they will take are im-
possible to predict now. In this process, I am not
sure whether the relevance of the work depends on
whether it is exceptional, but what I do believe is
that it should be challenging and timely.
J. F. The goal, one might even call it a utopia, is for
architecture, as a tool, and architects, as experts
and as citizens, to become part of communities in
such a way that, in the future, projects will arise or-
ganically, without the need for external impulses or
provocations. The aesthetic drift, or the aesthetic
dimension, can be harnessed if it fits in with the
framework of social energy (as proposed by the
written presentations in Petracos). The problem is
not so much the existence of an aesthetic dimen-
sion (could it not exist?) but that it does not be-
come a purely technological energy that ends up at
the service of politics.
R. Z. The appropriation of a project on behalf of a
community, though also subjectively, is the great-
est achievement of a creative effort. In this regard,
I share the need for flight and transition which
has to have the ability to mobilise and reach its
climax in the person who appropriates it, whether
this appropriation is purely aesthetic or whether it
reaches other social and/or emancipatory links
and functions.
Therefore, I believe that there is no need to be
afraid of trespassing the border of the cultured
and the auratic distance that has sustained so many
systems of inequality in our societies. Trespassing
it does not suppose falling irreflexively into an ab-
sence of values. I like to think that there are a
thousand tones between black and white. Ad-
dressing this process fearlessly and without pre-
viously defining the results is not rash, rather it is
democratic and innovative. Of course, still accus-
tomed to the totems that hierarchise our spaces
and lives and, trained as we are to be seduced by
their symbolic allusion and their beautiful narra-
tives, drifting towards the cultured is an automatic
reflex, an easy recourse, especially in times when
a tiredness with excess seems to neutralise the ca-
pacity to critically appropriate what surrounds us.
A way of overcoming this tendency might be to
make parodical use of the value of the cultured,
which is to say, to make use of it in a critical fash-
ion, not to reproach, but ironically. In order not to
lose the still valid value of the aura and the value of
the cult to symbols, we could do so by faking what
we do, in other words taking enjoyment in the rit-
ual but acting with it, doing so conscientiously and
freely, parodying it.
5756
PLATAFORMA 1.LA CASA-ESTADO, LA CASA-VIVIENDA, LA CASA-SATÉLITE:LA CELEBRACIÓN ECOLÓGICA DE UN CONFLICTO
PLATFORM 1.THE STATE HOME, THE COLONY HOME, THE SATELLITE HOME:THE ECOLOGICAL CELEBRATION OF A CONFLICT
5756
PLATAFORMA 1.LA CASA-ESTADO, LA CASA-VIVIENDA, LA CASA-SATÉLITE:LA CELEBRACIÓN ECOLÓGICA DE UN CONFLICTO
PLATFORM 1.THE STATE HOME, THE COLONY HOME, THE SATELLITE HOME:THE ECOLOGICAL CELEBRATION OF A CONFLICT
A / SITUACIONES, TECNOLOGÍAS Y CONOCIMIENTOS
A1 Neo-hogar: la vivienda-Estado, la -colonia y la -satélite; definidas a partir de la calle, la casa y el hogar. / A2
El trabajo en el neo-hogar es capaz de romper la barrera que separa la calle y la casa para convertirlas en una.
/ A3 La energía más clara de la vivienda es la alimentación de sus habitantes. / A4 El saber común como la línea
continua de intercambios de conocimientos. / A5 La movilidad de las diferentes viviendas se caracteriza por el
tipo de transporte, su versatilidad y la caracterización de apropiación. / A6 La generación y modificación de los
paisajes de producción deriva directamente de lo consumido en la vivienda. / A7 El espacio público se retroali-
menta del privado, entrando en la vivienda-Estado y la -colonia, no así en la -satélite, en la que todo es público.
B / VIVIENDA ESTADO
B1 Viviendas propias, donde existe una jerarquía de poder y una relación de familia. / B2 Relación jefe-emple-
ado, presencia de la infancia y la comunicación presencial. / B3 Elaboración artesanal, ingredientes naturales,
largo tiempo de cocción. / B4 El personaje principal sería el sustentador o la sustentadora de la familia que
aúna su vida paternal con su trabajo en la Universidad. / B5 Su transporte por antonomasia es el automóvil pri-
vado, con un gasto económico importante y altas emisiones. / B6 Los paisajes productivos de la vivienda-Es-
tado tendrían que ver con la producción ganadera y de electrodomésticos. / B7 Su divertimento cultural se
encuentra un sábado en un centro comercial.
C / VIVIENDA COLONIA
C1 Vivienda compartida, basada en relaciones democráticas. / C2 Equipo de dirección, decisiones democráti-
cas. / C3 Elaboración industrial, ingredientes conservados, comida envasada. / C4 Los actores serían compa-
ñeros que comparten la vivienda y pudieran trabajar entre varias universidades. / C5 Variedad importante de
transportes, pequeña escala y transporte público, bajas emisiones, líneas low cost. / C6 Paisajes productivos
de comida industrial y dispositivos multimedia. / C7 La ciudad visitada es el lugar de aprendizaje y ocio.
D / VIVIENDA SATÉLITE
D1 La vivienda se funde con lo público y las relaciones son virtuales. / D2 Escala global, comunicación virtual. /
D3 Importancia del tiempo, disponibilidad inmediata, economía. / D4 Un personaje que se mueve a gran escala,
viajando en una posible conexión internacional entre universidades. / D5 Transporte aéreo y público, gran escala,
versatilidad alta, disponibilidad baja y emisiones medias. / D6 Paisajes productivos de dispositivos de trabajo
virtual y objetos. / D7 El ocio se relaciona con el recorrido de una ciudad a la que se viaja y que se explora.
A/ STC _ NEOHOME
A1 Neohome: the State Home, Colony Home and Satellite Home, defined from the street, the house and the home.
/ A2 Working in the Neohome can break down the barrier separating the street and the house, making a home
all in one. / A3 The energy of the house clearly comes from its inhabitants. / A4 Common knowledge as a con-
tinuum of exchange of knowledge. / A5 The mobility of different homes are characterised by modes of transport,
their versatility and their ability to appropriate. / A6 The generation and modification of productive landscapes
is directly based on what it is consumed in the house. / A7 Public space feeds from the private space, entering
into the State Home and Colony Home, but not in the Satellite Home where everything is public.
B / STATE HOME
B1 Owned houses with a hierarchy of power and family bonds. / B2 Employer-employee relationship, pres-
ence of children and person-to-person communication. / B3 Handmade creations, natural ingredients, slow
cooking times. / B4 The main character is the person supporting the family who tries to combine parent-
hood with work at the university. / B5 A private car is the number one mode of transport, representing a sig-
nificant economic cost, as well as high levels of emissions. / B6 The productive landscapes of the home
should be related to farming production and appliances production. / B7 Culture and leisure are found in
a shopping mall on Saturday.
C / COLONY HOME
C1 Shared house, based on democratic relationships. / C2 Management team, democratic decisions. / C3 Indus-
trial manufacture, preserved ingredients, canned food. / C4 Actors would be flatmates sharing a common house
and could work in several universities. / C5 A variety of modes of transport, small scale and public transport, low
emissions, low-cost airlines. / C6 Productive landscapes of industrial food and multimedia devices. / C7 Visiting
a city as a place to learn and spend leisure time.
D / SATELLITE HOME
D1 The home is combined with public space and relationships become virtual. / D2 Global scale, virtual commu-
nication. / D3 Importance of time, immediate availability, economy. / D4 A person moving on a large-scale, pos-
sibly travelling internationally between universities. / D5 Public, large-scale air transport, high versatility, poor
availability and average emissions. / D6 Productive landscapes of virtual working devices and objects. / D7 Leisure
related to visiting a city to be explored.
1 2 3 4 5 6 7
A
B
C
D
A / SITUACIONES, TECNOLOGÍAS Y CONOCIMIENTOS
A1 Neo-hogar: la vivienda-Estado, la -colonia y la -satélite; definidas a partir de la calle, la casa y el hogar. / A2
El trabajo en el neo-hogar es capaz de romper la barrera que separa la calle y la casa para convertirlas en una.
/ A3 La energía más clara de la vivienda es la alimentación de sus habitantes. / A4 El saber común como la línea
continua de intercambios de conocimientos. / A5 La movilidad de las diferentes viviendas se caracteriza por el
tipo de transporte, su versatilidad y la caracterización de apropiación. / A6 La generación y modificación de los
paisajes de producción deriva directamente de lo consumido en la vivienda. / A7 El espacio público se retroali-
menta del privado, entrando en la vivienda-Estado y la -colonia, no así en la -satélite, en la que todo es público.
B / VIVIENDA ESTADO
B1 Viviendas propias, donde existe una jerarquía de poder y una relación de familia. / B2 Relación jefe-emple-
ado, presencia de la infancia y la comunicación presencial. / B3 Elaboración artesanal, ingredientes naturales,
largo tiempo de cocción. / B4 El personaje principal sería el sustentador o la sustentadora de la familia que
aúna su vida paternal con su trabajo en la Universidad. / B5 Su transporte por antonomasia es el automóvil pri-
vado, con un gasto económico importante y altas emisiones. / B6 Los paisajes productivos de la vivienda-Es-
tado tendrían que ver con la producción ganadera y de electrodomésticos. / B7 Su divertimento cultural se
encuentra un sábado en un centro comercial.
C / VIVIENDA COLONIA
C1 Vivienda compartida, basada en relaciones democráticas. / C2 Equipo de dirección, decisiones democráti-
cas. / C3 Elaboración industrial, ingredientes conservados, comida envasada. / C4 Los actores serían compa-
ñeros que comparten la vivienda y pudieran trabajar entre varias universidades. / C5 Variedad importante de
transportes, pequeña escala y transporte público, bajas emisiones, líneas low cost. / C6 Paisajes productivos
de comida industrial y dispositivos multimedia. / C7 La ciudad visitada es el lugar de aprendizaje y ocio.
D / VIVIENDA SATÉLITE
D1 La vivienda se funde con lo público y las relaciones son virtuales. / D2 Escala global, comunicación virtual. /
D3 Importancia del tiempo, disponibilidad inmediata, economía. / D4 Un personaje que se mueve a gran escala,
viajando en una posible conexión internacional entre universidades. / D5 Transporte aéreo y público, gran escala,
versatilidad alta, disponibilidad baja y emisiones medias. / D6 Paisajes productivos de dispositivos de trabajo
virtual y objetos. / D7 El ocio se relaciona con el recorrido de una ciudad a la que se viaja y que se explora.
A/ STC _ NEOHOME
A1 Neohome: the State Home, Colony Home and Satellite Home, defined from the street, the house and the home.
/ A2 Working in the Neohome can break down the barrier separating the street and the house, making a home
all in one. / A3 The energy of the house clearly comes from its inhabitants. / A4 Common knowledge as a con-
tinuum of exchange of knowledge. / A5 The mobility of different homes are characterised by modes of transport,
their versatility and their ability to appropriate. / A6 The generation and modification of productive landscapes
is directly based on what it is consumed in the house. / A7 Public space feeds from the private space, entering
into the State Home and Colony Home, but not in the Satellite Home where everything is public.
B / STATE HOME
B1 Owned houses with a hierarchy of power and family bonds. / B2 Employer-employee relationship, pres-
ence of children and person-to-person communication. / B3 Handmade creations, natural ingredients, slow
cooking times. / B4 The main character is the person supporting the family who tries to combine parent-
hood with work at the university. / B5 A private car is the number one mode of transport, representing a sig-
nificant economic cost, as well as high levels of emissions. / B6 The productive landscapes of the home
should be related to farming production and appliances production. / B7 Culture and leisure are found in
a shopping mall on Saturday.
C / COLONY HOME
C1 Shared house, based on democratic relationships. / C2 Management team, democratic decisions. / C3 Indus-
trial manufacture, preserved ingredients, canned food. / C4 Actors would be flatmates sharing a common house
and could work in several universities. / C5 A variety of modes of transport, small scale and public transport, low
emissions, low-cost airlines. / C6 Productive landscapes of industrial food and multimedia devices. / C7 Visiting
a city as a place to learn and spend leisure time.
D / SATELLITE HOME
D1 The home is combined with public space and relationships become virtual. / D2 Global scale, virtual commu-
nication. / D3 Importance of time, immediate availability, economy. / D4 A person moving on a large-scale, pos-
sibly travelling internationally between universities. / D5 Public, large-scale air transport, high versatility, poor
availability and average emissions. / D6 Productive landscapes of virtual working devices and objects. / D7 Leisure
related to visiting a city to be explored.
1 2 3 4 5 6 7
A
B
C
D
UNA VIVIENDA PARA UNA NUEVA ERA:LA CELEBRACIÓN ECOLÓGICA DE UN CONFLICTO
El tema del Concurso para este año es UN NUEVO ESPÍRITU. Estoy buscando propuestas que sugieran
nuevas viviendas para una nueva era. Las casas donde vivimos son confortables, y muy hermosas en
un cierto sentido, pero fueron creadas en el pasado. La mayoría no fueron pensadas para el futuro,
sino para modos de vida de una sociedad que ya pertenece al pasado. Los tiempos han cambiado, la
forma de la sociedad también ha cambiado, lo mismo que la vida humana. Nuestras formas de vida
son esencialmente diferentes de las formas de vida de hace un siglo. Las casas en cada época de la his-
toria han expresado de una manera muy viva lo intensa y lo maravillosa que es la vida humana. De-
beríamos ser capaces de imaginar nuevas formas de habitar que sugieran lo hermosa que sigue
siendo también la vida en la actualidad.
Concebir nuevas viviendas es además concebir nuevos modos de vida para una nueva época, ex-
plorar las posibilidades de los fascinantes modos de vida de nuestro tiempo. ¿Nos estamos pregun-
tando cuáles son los valores de nuestra época? ¿Cuál es ese nuevo espíritu que hace que las casas
tengan que ser diferentes? La expresión de este nuevo espíritu requiere un enfoque de la vivienda
diferente del desarrollado en el pasado.
Ryue NISHIZAWA,
para la convocatoria del concurso Shinkenchiku Residential 2011,
de la revista de arquitectura «JA»
¿Es posible crear una situación en la que los dispositivos y las culturas de lo ecológico tengan la misma
pregnancia, la misma presencia que tienen hoy en día las tecnologías en la vida de un niño?
¿Qué nuevas prácticas y representaciones de la actividad cotidiana pueden generar una nueva cul-
tura que modifique nuestros afectos y reconfigure esa nueva subjetividad ecológica? ¿Pueden los intan-
gibles del hogar movilizar la realidad hasta fijar de un modo irreversible la ecología doméstica? ¿Es
posible introducir situaciones en las que la entidad física de la vivienda no sea algo ajeno a estas trans-
formaciones y la vivienda misma también forme parte de un proceso en el que, aunque leve y pequeño,
las palabras y las imágenes asociadas a la condición física de “habitar” puedan cambiar algo del mundo
en el que vivimos?
Entender la casa como un espacio continuamente en transformación, una transformación no distinta
de la que reconocemos instalada en nuestros modos de vida, es aceptar que el proyecto de arquitectura
que da forma a la casa es un proyecto “inacabado”, al que se superpone una experiencia humana, que es,
en su esencia misma, también un proyecto inacabado.
61
UNA VIVIENDA PARA UNA NUEVA ERA:LA CELEBRACIÓN ECOLÓGICA DE UN CONFLICTO
El tema del Concurso para este año es UN NUEVO ESPÍRITU. Estoy buscando propuestas que sugieran
nuevas viviendas para una nueva era. Las casas donde vivimos son confortables, y muy hermosas en
un cierto sentido, pero fueron creadas en el pasado. La mayoría no fueron pensadas para el futuro,
sino para modos de vida de una sociedad que ya pertenece al pasado. Los tiempos han cambiado, la
forma de la sociedad también ha cambiado, lo mismo que la vida humana. Nuestras formas de vida
son esencialmente diferentes de las formas de vida de hace un siglo. Las casas en cada época de la his-
toria han expresado de una manera muy viva lo intensa y lo maravillosa que es la vida humana. De-
beríamos ser capaces de imaginar nuevas formas de habitar que sugieran lo hermosa que sigue
siendo también la vida en la actualidad.
Concebir nuevas viviendas es además concebir nuevos modos de vida para una nueva época, ex-
plorar las posibilidades de los fascinantes modos de vida de nuestro tiempo. ¿Nos estamos pregun-
tando cuáles son los valores de nuestra época? ¿Cuál es ese nuevo espíritu que hace que las casas
tengan que ser diferentes? La expresión de este nuevo espíritu requiere un enfoque de la vivienda
diferente del desarrollado en el pasado.
Ryue NISHIZAWA,
para la convocatoria del concurso Shinkenchiku Residential 2011,
de la revista de arquitectura «JA»
¿Es posible crear una situación en la que los dispositivos y las culturas de lo ecológico tengan la misma
pregnancia, la misma presencia que tienen hoy en día las tecnologías en la vida de un niño?
¿Qué nuevas prácticas y representaciones de la actividad cotidiana pueden generar una nueva cul-
tura que modifique nuestros afectos y reconfigure esa nueva subjetividad ecológica? ¿Pueden los intan-
gibles del hogar movilizar la realidad hasta fijar de un modo irreversible la ecología doméstica? ¿Es
posible introducir situaciones en las que la entidad física de la vivienda no sea algo ajeno a estas trans-
formaciones y la vivienda misma también forme parte de un proceso en el que, aunque leve y pequeño,
las palabras y las imágenes asociadas a la condición física de “habitar” puedan cambiar algo del mundo
en el que vivimos?
Entender la casa como un espacio continuamente en transformación, una transformación no distinta
de la que reconocemos instalada en nuestros modos de vida, es aceptar que el proyecto de arquitectura
que da forma a la casa es un proyecto “inacabado”, al que se superpone una experiencia humana, que es,
en su esencia misma, también un proyecto inacabado.
61
LA CASA-ESTADO, LA CASA-VIVIENDA, LA CASA-SATÉLITE
La vivienda en este punto podría ser entendida como todas las situaciones, tecnologías y conocimientos
que se ponen en práctica y no solo como lugar físico que los acoge. Creemos que la realización de un ca-
tálogo de estas situaciones que se manifiestan en la realidad nos permite generar el posicionamiento del
proyecto. Así, definimos tres tipos de vivienda:
1. VIVIENDA-ESTADO. Los habitantes de la misma serían los miembros fundadores y sus hijos. La pro-
piedad de la vivienda sería de los primeros, lo cual afecta a la política de la casa, ya que la propiedad im-
plica poder sobre el resto. Se caracteriza por el establecimiento de jerarquías arquitectónicas que no
atienden a una política democrática.
2. VIVIENDA-COLONIA. Se trata de la vivienda compartida con amigos/compañeros de carrera; cada
año puede variar de compañeros de piso y la vivienda se parece a un collage de las vivienda-Estado de las
que proceden los habitantes. Los conflictos y acciones en la vivienda se tratan de manera democrática y
se establecen una serie de acuerdos entre sus ocupantes.
3. VIVIENDA-SATÉLITE. Las becas Erasmus permiten a alumnos universitarios estudiar durante un
año en universidades de otros países europeos. Estas viviendas se convierten en puntos de una red de
“viviendas-satélite” para otros compañeros. Dichas viviendas-satélite deberán tener un tamaño re-
ducible a 55 x 40 x 20 cm (modelo Ryanair). En este pequeño espacio deben introducir todos sus afec-
tos y necesidades.
Encontramos unos elementos que permiten descodificar transversalmente a todos los tipos de la vi-
vienda basándonos en las mismas temáticas del Taller Petracos. Esto nos permite generar diferentes
controversias entre ellas, dando lugar a fricciones y encuentros. A saber:
1. Neo-hogar. El neo-hogar bajo el punto de vista de la vivienda-Estado. Los habitantes son los
miembros fundadores, y sus hijos, la vivienda-Colonia –la compartida con amigos/compañeros de
carrera–, que mantienen una porción de la vivienda-Estado de la que proceden y la vivienda-saté-
lite –universitarios Erasmus que estudian en otros países; estas viviendas forman parte de una red
de visitas temporales–.
2. El trabajo en el neo-hogar. Aunar vivienda y trabajo ha sido una tradición natural entre los ar-
tesanos, comerciantes o en ciertas labores del campo; una tradición abandonada por la industriali-
zación y por las nuevas normas de habitabilidad. Esta conjunción de uso vuelve gracias a las nuevas
tecnologías y los sistemas de comunicación que hacen más natural el horario de trabajo.
63
La espacialidad física y las entidades emocionales mantienen una relación de independencia que no se
corresponde con la complejidad con la que la vida las hace interactuar: un armario, un dormitorio o un
sofá son una hibridación entre lo emocional y lo físico, y esa hibridación es siempre el origen de un con-
flicto. Un conflicto entre personas y entre cosas, entre personas y personas, entre generaciones, entre
géneros, entre la materialidad de los sitios y la materialidad de los sentimientos.
A partir del trabajo de Tatiana y de Joaquín, el proyecto desarrolla dos imágenes:
LA CELEBRACIÓN ECOLÓGICA DEL CONFLICTO
Es una manera de referirnos a cómo transcurre la interacción entre la vivienda física y los usos que se
hacen de ella. Y una manera de vivir y disfrutar ese viaje, que siempre adquiere la forma de un conflicto,
para explorar su potencial ecológico para armarlo y desarrollarlo como entidad positiva. Pasar de la vi-
vienda-ESTADO –la primera vivienda– a una vivienda- COLONIA –compartida y usada en su condición de
simultaneidad de posibilidades de actividades diversas– y pasar de allí con nuestras maletas a una vi-
vienda-SATÉLITE instituida desde la distancia son las imágenes que tratan de fijar y de explicar ese reco-
rrido. Se trata de avanzar cómo puede transformarse la materia y la forma de la elasticidad emocional en
una forma de elasticidad física. Y viceversa. Y lo que la plataforma propone es buscar en los datos irre-
levantes hasta ahora para la arquitectura, en la condición intangible de todo el escenario doméstico, la
condición de esa elasticidad.
EL IDIOMA CAMBIADO
¿Y si permutáramos los roles, y las personas asumieran la condición de espacio, o entendiéramos los
hogares como actores? ¿No sería esa inversión una forma de propiciar la emancipación de lo cotidiano
establecido para generar una interactividad distinta en donde espacio y afectos fueran simultáneamente
narraciones y traducciones de cada experiencia vital?
José María TORRES NADAL
62
plataforma 1
j. m. torres nadal
Una Vivienda parauna Nueva Era:La Celebración Ecológicade un Conflicto.
«PETRACOS»,EXPOSICIÓNNOV. 2010EXHIBITION
LA CASA-ESTADO, LA CASA-VIVIENDA, LA CASA-SATÉLITE
La vivienda en este punto podría ser entendida como todas las situaciones, tecnologías y conocimientos
que se ponen en práctica y no solo como lugar físico que los acoge. Creemos que la realización de un ca-
tálogo de estas situaciones que se manifiestan en la realidad nos permite generar el posicionamiento del
proyecto. Así, definimos tres tipos de vivienda:
1. VIVIENDA-ESTADO. Los habitantes de la misma serían los miembros fundadores y sus hijos. La pro-
piedad de la vivienda sería de los primeros, lo cual afecta a la política de la casa, ya que la propiedad im-
plica poder sobre el resto. Se caracteriza por el establecimiento de jerarquías arquitectónicas que no
atienden a una política democrática.
2. VIVIENDA-COLONIA. Se trata de la vivienda compartida con amigos/compañeros de carrera; cada
año puede variar de compañeros de piso y la vivienda se parece a un collage de las vivienda-Estado de las
que proceden los habitantes. Los conflictos y acciones en la vivienda se tratan de manera democrática y
se establecen una serie de acuerdos entre sus ocupantes.
3. VIVIENDA-SATÉLITE. Las becas Erasmus permiten a alumnos universitarios estudiar durante un
año en universidades de otros países europeos. Estas viviendas se convierten en puntos de una red de
“viviendas-satélite” para otros compañeros. Dichas viviendas-satélite deberán tener un tamaño re-
ducible a 55 x 40 x 20 cm (modelo Ryanair). En este pequeño espacio deben introducir todos sus afec-
tos y necesidades.
Encontramos unos elementos que permiten descodificar transversalmente a todos los tipos de la vi-
vienda basándonos en las mismas temáticas del Taller Petracos. Esto nos permite generar diferentes
controversias entre ellas, dando lugar a fricciones y encuentros. A saber:
1. Neo-hogar. El neo-hogar bajo el punto de vista de la vivienda-Estado. Los habitantes son los
miembros fundadores, y sus hijos, la vivienda-Colonia –la compartida con amigos/compañeros de
carrera–, que mantienen una porción de la vivienda-Estado de la que proceden y la vivienda-saté-
lite –universitarios Erasmus que estudian en otros países; estas viviendas forman parte de una red
de visitas temporales–.
2. El trabajo en el neo-hogar. Aunar vivienda y trabajo ha sido una tradición natural entre los ar-
tesanos, comerciantes o en ciertas labores del campo; una tradición abandonada por la industriali-
zación y por las nuevas normas de habitabilidad. Esta conjunción de uso vuelve gracias a las nuevas
tecnologías y los sistemas de comunicación que hacen más natural el horario de trabajo.
63
La espacialidad física y las entidades emocionales mantienen una relación de independencia que no se
corresponde con la complejidad con la que la vida las hace interactuar: un armario, un dormitorio o un
sofá son una hibridación entre lo emocional y lo físico, y esa hibridación es siempre el origen de un con-
flicto. Un conflicto entre personas y entre cosas, entre personas y personas, entre generaciones, entre
géneros, entre la materialidad de los sitios y la materialidad de los sentimientos.
A partir del trabajo de Tatiana y de Joaquín, el proyecto desarrolla dos imágenes:
LA CELEBRACIÓN ECOLÓGICA DEL CONFLICTO
Es una manera de referirnos a cómo transcurre la interacción entre la vivienda física y los usos que se
hacen de ella. Y una manera de vivir y disfrutar ese viaje, que siempre adquiere la forma de un conflicto,
para explorar su potencial ecológico para armarlo y desarrollarlo como entidad positiva. Pasar de la vi-
vienda-ESTADO –la primera vivienda– a una vivienda- COLONIA –compartida y usada en su condición de
simultaneidad de posibilidades de actividades diversas– y pasar de allí con nuestras maletas a una vi-
vienda-SATÉLITE instituida desde la distancia son las imágenes que tratan de fijar y de explicar ese reco-
rrido. Se trata de avanzar cómo puede transformarse la materia y la forma de la elasticidad emocional en
una forma de elasticidad física. Y viceversa. Y lo que la plataforma propone es buscar en los datos irre-
levantes hasta ahora para la arquitectura, en la condición intangible de todo el escenario doméstico, la
condición de esa elasticidad.
EL IDIOMA CAMBIADO
¿Y si permutáramos los roles, y las personas asumieran la condición de espacio, o entendiéramos los
hogares como actores? ¿No sería esa inversión una forma de propiciar la emancipación de lo cotidiano
establecido para generar una interactividad distinta en donde espacio y afectos fueran simultáneamente
narraciones y traducciones de cada experiencia vital?
José María TORRES NADAL
62
plataforma 1
j. m. torres nadal
Una Vivienda parauna Nueva Era:La Celebración Ecológicade un Conflicto.
«PETRACOS»,EXPOSICIÓNNOV. 2010EXHIBITION
A NEW HOUSE FOR A NEW ERA:THE ECOLOGICAL CELEBRATION OF A CONFLICT
The theme of the competition this time is A NEW SPIRIT. I am seeking proposals that suggest new
dwellings for a new era. The houses we live in today are comfortable and wonderful in their own way,
but many were created in the past. Most were created for, not the times to come, but a way of life and
society of the past. Times change; the form of society changes, as does human life. Our lives today are
markedly different from lives a century ago. Houses in every age of history have vividly expressed the
intensity and wonder of human life. We ought to be capable of conceiving a residential image that
suggests how wonderful life is in our own era.
To conceive a new house is also to conceive a lifestyle for a new era, to explore the pos sibilities
for amazing ways of life in the times to come. It is to ask, what are the new va lues of our era? what is
the new spirit that makes new houses possible? The expression of a new spirit may require an ap-
proach different from that of the past…..
Ryue NISHIZAWA
Shinkenchiku Residential Design Competition 2010
for The japan Architecture n. 79
Is it possible to create a situation in which ecological devices and cultures have the same visual impact and
the same presence as technologies have today on a child’s life?
What new practices and representations of our daily activities can generate a new culture capable of
modifying our affections and redefining the new ecological subjectivity? Can reality be mobilized by
home intangibles to the extent of consolidating domestic ecology once and for all? How can we introduce
situations in which the home is not removed from these transformations but becomes part of a process,
however small and seemingly inconsequential, in which the words and images associated with the phys-
ical condition of “inhabiting” can effect some change in the world we live in?
Understanding the home as a space in continuous transformation—a transformation no different
from what we already live with in our existing ways of life—is to accept that the architecture project which
shapes the home is an “unfinished” project over which we superimpose the human experience which, in
its very essence, is also an unfinished project.
Both physical and emotional entities have hitherto been considered as independent relationships, as
direct cause-effect relationships and almost always as autonomous entities, foreign to each other. But the re-
ality is that the two entities interact from a hybridisation between the emotional and the physical, and such
hybridisation is always the source of a conflict. A conflict between people and things, between persons and
personality, between generations and genres, between the materiality of places and the materiality of feelings.
65
3. La alimentación en el neo-hogar. La alimentación es una necesidad, una tradición, un conoci-
miento y un disfrute. Se rige por tres coordenadas: calidad, economía y tiempo, que no siempre
mantienen un equilibrio, prevaleciendo unas veces uno de estos factores sobre el resto, otras se
unen dos en detrimento del tercero; no obstante, de cualquiera de las múltiples combinaciones po-
sibles de estos tres elementos puede surgir una buena comida.
4. El saber común en el neo-hogar. El saber común es acción y reflexión. Potencia las relaciones
personales y la ayuda mutua. Es un espacio presente que propicia el futuro, un lugar de energías que
favorece los intercambios de conocimientos y donde se comparten herramientas.
5. La movilidad en el neo-hogar. Es importante resaltar las reglas que siguen las personas y los ob-
jetos en sus desplazamientos, y los medios y energías que utilizan para hacerlos. Lo común es la in-
cesante movilidad que implica la vida pero bajo una extraordinaria posibilidad de variantes.
6. Los paisajes productivos en el neo-hogar. Es importante entender los paisajes de producción
como resultado directo de la evolución de la vivienda y lo que en ella ocurre. Así, podríamos obser-
var cuál es la repercusión de cada una de ellas y los campos en los que está influyendo.
7. El ocio y la cultura en el neo-hogar. La celebración es el gran momento de superación del con-
flicto, y el viaje, la gran celebración. A través de los viajes se reconstruye una y otra vez la idea de lo
humano-colectivo, de la tradición y del futuro, de los encuentros elegidos y los encuentros fortui-
tos con los que se recompone continuamente la vida.
No hemos tratado de determinar un final de proyecto como si de una solución se tratara, sino que abriera
nuevos caminos a diferentes proyectos. Tal vez la plataforma 1 del Taller Petracos sirva como referente
para un Alicante futuro mucho más complejo y diverso.
Joaquín GARCÍA VICENTE & Tatiana POGGI
64
plataforma 1
joaquín garcía vicente
tatiana poggi
La Casa-Estado,la Casa-Vivienda,la Casa-Satélite.
A NEW HOUSE FOR A NEW ERA:THE ECOLOGICAL CELEBRATION OF A CONFLICT
The theme of the competition this time is A NEW SPIRIT. I am seeking proposals that suggest new
dwellings for a new era. The houses we live in today are comfortable and wonderful in their own way,
but many were created in the past. Most were created for, not the times to come, but a way of life and
society of the past. Times change; the form of society changes, as does human life. Our lives today are
markedly different from lives a century ago. Houses in every age of history have vividly expressed the
intensity and wonder of human life. We ought to be capable of conceiving a residential image that
suggests how wonderful life is in our own era.
To conceive a new house is also to conceive a lifestyle for a new era, to explore the pos sibilities
for amazing ways of life in the times to come. It is to ask, what are the new va lues of our era? what is
the new spirit that makes new houses possible? The expression of a new spirit may require an ap-
proach different from that of the past…..
Ryue NISHIZAWA
Shinkenchiku Residential Design Competition 2010
for The japan Architecture n. 79
Is it possible to create a situation in which ecological devices and cultures have the same visual impact and
the same presence as technologies have today on a child’s life?
What new practices and representations of our daily activities can generate a new culture capable of
modifying our affections and redefining the new ecological subjectivity? Can reality be mobilized by
home intangibles to the extent of consolidating domestic ecology once and for all? How can we introduce
situations in which the home is not removed from these transformations but becomes part of a process,
however small and seemingly inconsequential, in which the words and images associated with the phys-
ical condition of “inhabiting” can effect some change in the world we live in?
Understanding the home as a space in continuous transformation—a transformation no different
from what we already live with in our existing ways of life—is to accept that the architecture project which
shapes the home is an “unfinished” project over which we superimpose the human experience which, in
its very essence, is also an unfinished project.
Both physical and emotional entities have hitherto been considered as independent relationships, as
direct cause-effect relationships and almost always as autonomous entities, foreign to each other. But the re-
ality is that the two entities interact from a hybridisation between the emotional and the physical, and such
hybridisation is always the source of a conflict. A conflict between people and things, between persons and
personality, between generations and genres, between the materiality of places and the materiality of feelings.
65
3. La alimentación en el neo-hogar. La alimentación es una necesidad, una tradición, un conoci-
miento y un disfrute. Se rige por tres coordenadas: calidad, economía y tiempo, que no siempre
mantienen un equilibrio, prevaleciendo unas veces uno de estos factores sobre el resto, otras se
unen dos en detrimento del tercero; no obstante, de cualquiera de las múltiples combinaciones po-
sibles de estos tres elementos puede surgir una buena comida.
4. El saber común en el neo-hogar. El saber común es acción y reflexión. Potencia las relaciones
personales y la ayuda mutua. Es un espacio presente que propicia el futuro, un lugar de energías que
favorece los intercambios de conocimientos y donde se comparten herramientas.
5. La movilidad en el neo-hogar. Es importante resaltar las reglas que siguen las personas y los ob-
jetos en sus desplazamientos, y los medios y energías que utilizan para hacerlos. Lo común es la in-
cesante movilidad que implica la vida pero bajo una extraordinaria posibilidad de variantes.
6. Los paisajes productivos en el neo-hogar. Es importante entender los paisajes de producción
como resultado directo de la evolución de la vivienda y lo que en ella ocurre. Así, podríamos obser-
var cuál es la repercusión de cada una de ellas y los campos en los que está influyendo.
7. El ocio y la cultura en el neo-hogar. La celebración es el gran momento de superación del con-
flicto, y el viaje, la gran celebración. A través de los viajes se reconstruye una y otra vez la idea de lo
humano-colectivo, de la tradición y del futuro, de los encuentros elegidos y los encuentros fortui-
tos con los que se recompone continuamente la vida.
No hemos tratado de determinar un final de proyecto como si de una solución se tratara, sino que abriera
nuevos caminos a diferentes proyectos. Tal vez la plataforma 1 del Taller Petracos sirva como referente
para un Alicante futuro mucho más complejo y diverso.
Joaquín GARCÍA VICENTE & Tatiana POGGI
64
plataforma 1
joaquín garcía vicente
tatiana poggi
La Casa-Estado,la Casa-Vivienda,la Casa-Satélite.
THE STATE HOME, THE COLONY HOME, THE SATELLITE HOME
At this point the home could be understood as the whole set of situations, technologies and knowledge
that are implemented, and not only as the physical space comprising them. We believe that a catalogue
of these situations that take place in reality will help us to ground the project. As a result, we have defined
three types of homes:
1. STATE HOME.
The dwellers of this type of house would be its founding members and their children, where the former
are the owners of the house. This affects the politics of the home, as ownership implies power over the
rest of the members. Architectural hierarchies removed from democratic politics are established in this
type of home.
2. COLONY HOME.
This is a house shared with friends or classmates from university. Roommates can change every year and
the house is more like a collage of the State Homes the individual inhabitants come from. Conflicts and ac-
tions taking place in the house are settled democratically and its dwellers reach a number of agreements.
3. SATELLITE HOME.
Thanks to the Erasmus exchange programme, students can spend one academic year studying in another
European country. These houses are like nodes in a network of Satellite Homes for other mates. Such
Satellite Homes must be of a size reducible to 55x40x20cm (Ryanair model), and all the affections and
needs of its dwellers are contained here in this small space.
A series of elements are identified to transversally decode each type of house, based on the same topics
addressed in the Petracos Workshop. This will help stimulate different conflicts between them, leading
to frictions and collisions. These elements are:
1. Neohome:
The inhabitants of the Neohome are, from the viewpoint of the State Home, its founding members and
their children. Meanwhile the Colony Home is a place shared with friends/university classmates, each
one maintaining a part of the State Home they come from. The Satellite Home is formed by Erasmus
university students studying abroad with these houses forming part of a network of temporary visits.
2. Working at Neohome:
Combining home and work under the same roof has always been consubstantial to many craftsmen,
traders and farmers. This popular tradition became less generalised with the advent of industriali-
67
Based on Tatiana’s and Joaquin’s work, the project produces two images:
THE ECOLOGICAL CELEBRATION OF THE CONFLICT
These images are a way of explaining the interaction between the physical house and its various uses at
different times. And a way of experiencing and enjoying that journey, which always takes on the form of
a conflict, with a view to exploring its ecological potential. Changing from a State Home—the primary
home—to a Colony Home, which is shared and used on the basis of a simultaneity of possible activities;
and from there moving to a Satellite Home at one remove. These images endeavour to mirror this jour-
ney. It is all about trying to describe how the matter and form of emotional elasticity can be transformed
into a kind of physical elasticity and vice versa. This project attempts to explore the nature of this elas-
ticity in data which, up until now, were seen as irrelevant for architecture, and also in the intangible na-
ture of the whole weave of the home.
EXCHANGED LANGUAGE
What would happen if roles were exchanged and people took on the condition of space and homes were
understood as actors? Would this role reversal not be a way of stimulating the emancipation of the con-
ventionally accepted everyday in order to generate a different interactivity where space and affections
would be, at one and the same time, narrations and translations of each vital experience?
José María TORRES NADAL
66
platform 1
j. m. torres nadal
A New House fora New Era:The EcologicalCelebration ofa Conflict.
«PETRACOS»,EXHIBITION, NOV. 2010OLGA DIEGO
«ON THE MOVE»,EXHIBITION, NOV. 2010OLGA DIEGO
THE STATE HOME, THE COLONY HOME, THE SATELLITE HOME
At this point the home could be understood as the whole set of situations, technologies and knowledge
that are implemented, and not only as the physical space comprising them. We believe that a catalogue
of these situations that take place in reality will help us to ground the project. As a result, we have defined
three types of homes:
1. STATE HOME.
The dwellers of this type of house would be its founding members and their children, where the former
are the owners of the house. This affects the politics of the home, as ownership implies power over the
rest of the members. Architectural hierarchies removed from democratic politics are established in this
type of home.
2. COLONY HOME.
This is a house shared with friends or classmates from university. Roommates can change every year and
the house is more like a collage of the State Homes the individual inhabitants come from. Conflicts and ac-
tions taking place in the house are settled democratically and its dwellers reach a number of agreements.
3. SATELLITE HOME.
Thanks to the Erasmus exchange programme, students can spend one academic year studying in another
European country. These houses are like nodes in a network of Satellite Homes for other mates. Such
Satellite Homes must be of a size reducible to 55x40x20cm (Ryanair model), and all the affections and
needs of its dwellers are contained here in this small space.
A series of elements are identified to transversally decode each type of house, based on the same topics
addressed in the Petracos Workshop. This will help stimulate different conflicts between them, leading
to frictions and collisions. These elements are:
1. Neohome:
The inhabitants of the Neohome are, from the viewpoint of the State Home, its founding members and
their children. Meanwhile the Colony Home is a place shared with friends/university classmates, each
one maintaining a part of the State Home they come from. The Satellite Home is formed by Erasmus
university students studying abroad with these houses forming part of a network of temporary visits.
2. Working at Neohome:
Combining home and work under the same roof has always been consubstantial to many craftsmen,
traders and farmers. This popular tradition became less generalised with the advent of industriali-
67
Based on Tatiana’s and Joaquin’s work, the project produces two images:
THE ECOLOGICAL CELEBRATION OF THE CONFLICT
These images are a way of explaining the interaction between the physical house and its various uses at
different times. And a way of experiencing and enjoying that journey, which always takes on the form of
a conflict, with a view to exploring its ecological potential. Changing from a State Home—the primary
home—to a Colony Home, which is shared and used on the basis of a simultaneity of possible activities;
and from there moving to a Satellite Home at one remove. These images endeavour to mirror this jour-
ney. It is all about trying to describe how the matter and form of emotional elasticity can be transformed
into a kind of physical elasticity and vice versa. This project attempts to explore the nature of this elas-
ticity in data which, up until now, were seen as irrelevant for architecture, and also in the intangible na-
ture of the whole weave of the home.
EXCHANGED LANGUAGE
What would happen if roles were exchanged and people took on the condition of space and homes were
understood as actors? Would this role reversal not be a way of stimulating the emancipation of the con-
ventionally accepted everyday in order to generate a different interactivity where space and affections
would be, at one and the same time, narrations and translations of each vital experience?
José María TORRES NADAL
66
platform 1
j. m. torres nadal
A New House fora New Era:The EcologicalCelebration ofa Conflict.
«PETRACOS»,EXHIBITION, NOV. 2010OLGA DIEGO
«ON THE MOVE»,EXHIBITION, NOV. 2010OLGA DIEGO
sation and the subsequent forms of cohabiting. This combination of uses is making a comeback
thanks to the new technologies and communication systems that make working hours more com-
patible with natural hours.
3. Eating in the Neohome:
Eating is a need, a tradition, knowledge and enjoyment, defined by three factors: quality, econ-
omy and time. It is not always easy to strike a balance between these factors, with one of them
often prevailing over the others, or two of them sometimes combined in prejudice of the third
factor. However, regardless of the many possible combinations of these three elements, a good
meal is always possible.
4. Shared knowledge in the Neohome:
Shared knowledge is both action and reflection. Personal relationships and mutual help are en-
couraged by shared knowledge. It is a present space that brings about the future, a place of energies
fostering exchange of knowledge in which tools are shared.
5. Mobility in the Neohome:
A special emphasis must be placed on the rules followed by people and objects when moving, and the
media and energies they use in doing so. They all share a common feature: the unstoppable mobil-
ity of life based on an incredible variety of possibilities.
6. Productive landscapes in the Neohome:
It is important to understand productive landscapes as a direct result of the evolution of the home
and of what happens in them. Therefore, we will be able to see the impact of each of them and their
fields of influence.
7. Leisure and culture in the Neohome:
Celebrations are moments for overcoming conflicts and finalising voyages, a big party. Through
journeys, the idea of human-collective, of tradition and future, of chosen encounters and chance
meetings is constantly reconstructed over and over again.
We have not tried to come up with a definitive, final project as if it were a solution, but instead to open
up new paths towards different projects. Platform 1 at Petracos Workshop can be viewed as an example
for a more complex and diverse Alicante in the future.
Joaquín GARCÍA VICENTE & Tatiana POGGI
68
platform 1
joaquín garcía vicente
tatiana poggi
The State Home.the Colony Home,the Satellite Home.
sation and the subsequent forms of cohabiting. This combination of uses is making a comeback
thanks to the new technologies and communication systems that make working hours more com-
patible with natural hours.
3. Eating in the Neohome:
Eating is a need, a tradition, knowledge and enjoyment, defined by three factors: quality, econ-
omy and time. It is not always easy to strike a balance between these factors, with one of them
often prevailing over the others, or two of them sometimes combined in prejudice of the third
factor. However, regardless of the many possible combinations of these three elements, a good
meal is always possible.
4. Shared knowledge in the Neohome:
Shared knowledge is both action and reflection. Personal relationships and mutual help are en-
couraged by shared knowledge. It is a present space that brings about the future, a place of energies
fostering exchange of knowledge in which tools are shared.
5. Mobility in the Neohome:
A special emphasis must be placed on the rules followed by people and objects when moving, and the
media and energies they use in doing so. They all share a common feature: the unstoppable mobil-
ity of life based on an incredible variety of possibilities.
6. Productive landscapes in the Neohome:
It is important to understand productive landscapes as a direct result of the evolution of the home
and of what happens in them. Therefore, we will be able to see the impact of each of them and their
fields of influence.
7. Leisure and culture in the Neohome:
Celebrations are moments for overcoming conflicts and finalising voyages, a big party. Through
journeys, the idea of human-collective, of tradition and future, of chosen encounters and chance
meetings is constantly reconstructed over and over again.
We have not tried to come up with a definitive, final project as if it were a solution, but instead to open
up new paths towards different projects. Platform 1 at Petracos Workshop can be viewed as an example
for a more complex and diverse Alicante in the future.
Joaquín GARCÍA VICENTE & Tatiana POGGI
68
platform 1
joaquín garcía vicente
tatiana poggi
The State Home.the Colony Home,the Satellite Home.
7170
7170
7372
PLATAFORMA 2.LA ECOLOGÍA DEL TRABAJO
PLATFORM 2.THE ECOLOGY OF WORK
VOLCAR EL POLÍGONO SOBRE LACIUDAD, DÁNDOLE UNA MAYOR
VISIBILIDAD Y PRESENCIA EN LAVIDA URBANA, FAVORECIENDO
UNA REALIMENTACIÓN CREATIVAY PRODUCTIVA ENTRE
AMBOS ENTORNOS.
INCORPORATING THE INDUSTRIALPARK WITHIN THE CITY, LENDING
IT GREATER VISIBILITY ANDPRESENCE IN URBAN LIFE,
FAVOURING A CREATIVE ANDPRODUCTIVE FEEDBACK BETWEEN
BOTH ENVIRONMENTS.
VOLCAR LA CIUDAD SOBREEL POLÍGONO, DÁNDOLE
UNA FORMA DE VERSEREFLEJADA EN TODAS LAS
FACETAS DEL TRABAJO,Y PROVOCANDO UN
INTERCAMBIO DE ENERGÍAPÚBLICA ENTRE
AMBOS ENTORNOS.
INCORPORATING THE CITYWITHIN THE INDUSTRIAL PARK,
BRINGING WITH IT A NEW WAY OFLOOKING AT ITSELF THAT IS
REFLECTED IN ALL FACETS OFWORK, AND ENCOURAGING ANEXCHANGE OF PUBLIC ENERGY
BETWEEN BOTH ENVIRONMENTS.
7372
PLATAFORMA 2.LA ECOLOGÍA DEL TRABAJO
PLATFORM 2.THE ECOLOGY OF WORK
VOLCAR EL POLÍGONO SOBRE LACIUDAD, DÁNDOLE UNA MAYOR
VISIBILIDAD Y PRESENCIA EN LAVIDA URBANA, FAVORECIENDO
UNA REALIMENTACIÓN CREATIVAY PRODUCTIVA ENTRE
AMBOS ENTORNOS.
INCORPORATING THE INDUSTRIALPARK WITHIN THE CITY, LENDING
IT GREATER VISIBILITY ANDPRESENCE IN URBAN LIFE,
FAVOURING A CREATIVE ANDPRODUCTIVE FEEDBACK BETWEEN
BOTH ENVIRONMENTS.
VOLCAR LA CIUDAD SOBREEL POLÍGONO, DÁNDOLE
UNA FORMA DE VERSEREFLEJADA EN TODAS LAS
FACETAS DEL TRABAJO,Y PROVOCANDO UN
INTERCAMBIO DE ENERGÍAPÚBLICA ENTRE
AMBOS ENTORNOS.
INCORPORATING THE CITYWITHIN THE INDUSTRIAL PARK,
BRINGING WITH IT A NEW WAY OFLOOKING AT ITSELF THAT IS
REFLECTED IN ALL FACETS OFWORK, AND ENCOURAGING ANEXCHANGE OF PUBLIC ENERGY
BETWEEN BOTH ENVIRONMENTS.
POLÍGONOS COMO RED DE REDES LOCALES
Por sus propias necesidades logísticas y de funcionamiento general, los polígonos, nodos de trabajo pro-
ductivo por excelencia, se enlazan a las vías de transporte y comunicación más fluidas y capaces. Sin em-
bargo, la red que constituyen no se conecta con los nodos de trabajo creativo y efervescencia sociocultural que
son los núcleos urbanos, deteniéndose casi a espaldas de eéstos y fuera de su imaginario. Desde un enfoque
posibilista, las reducidas distancias entre ellos favorecerían la creación de sub-redes de accesibilidad ca-
paces de conectar los polígonos (como concentradores de trabajo) a polos urbanos (como condensado-
res de innovación social). Esta conexión física, logística e informativa permitiría dar a los polígonos una
nueva visibilidad y relevancia, además de favorecer una realimentación mutua entre ambos entornos.
1. ACTUALIZAR PARA LA INNOVACIÓN.
Observamos que la configuración física de los polígonos ya no responde a los nuevos enfoques y procesos que
está adoptando la innovación, como el pensamiento de diseño, la innovación abierta, las redes de transfe-
rencia tecnológica, el outsourcing, la hibridación, las redes colaborativas de trabajo y tendencias similares. Para
desarrollar todo su potencial, la innovación ha de hacerse física, visible, palpable, operativa, y por tanto co-
nectada íntimamente con la infraestructura empresarial, que deberá comenzar a cambiar para actualizarse.
De este modo, con el tiempo, el polígono dejaría de percibirse y usarse como una mera yuxtaposi-
ción de empresas estancas y pasaría a ser una plataforma de conexión capaz de redistribuirse y autoe-
quilibrarse, expandirse o retraerse según el nivel de actividad, y de reprogramarse, combinando usos e
introduciendo algunos inexistentes hasta ahora que permitirían acercar la actividad sociocultural a la
profesional. Daría soporte físico a toda una nueva forma de entender lo empresarial y serviría de plata-
forma de despegue de la innovación local hacia lo global.
7574
ESFERAS SIMBÓLICASDE CONEXIÓN ENTRE LO
URBANO Y LO INDUSTRIAL:¿CUÁL ES SU PAPEL?
¿QUÉ PROCESOS TIENENLUGAR EN ELLAS?
¿QUÉ DATOS RECIBEN Y QUÉCONTENIDOS GENERAN?
DEL INTENTO DE CONTESTAR AESAS PREGUNTAS SURGE
ESTA PLATAFORMA.
SYMBOLIC SPHERES OFCONNECTION BETWEEN THE
URBAN AND THE INDUSTRIAL:WHAT IS THEIR ROLE?
WHAT PROCESSES TAKEPLACE THERE? WHAT DATA DO
THEY RECEIVE AND WHATCONTENT DO THEY GENERATE?
THIS PLATFORM CAME ABOUTFROM AN ATTEMPT TO ANSWER
THESE QUESTIONS.
LA ECOLOGÍA DEL TRABAJO
Las formas de la cultura y la representación que la sociedad ha construido a través del trabajo siempre han
sido esenciales. Volver a ellas es un derecho incuestionable. Sobre todo en un momento de crisis tan in-
tensa parece que algo tan esencial como tener trabajo acaba siendo un priviliegio.
No somos los primeros que hemos cuestionado abiertamente el espacio llamado polígono indus-
trial como un espacio extraordinariamente opaco, como un lugar en el que es difícil gestionar, tanto pú-
blica como privadamente, los procesos de innovación que desde todos los estamentos se reclaman al
trabajo. La imagen que ofrecen esos espacios no puede ser más muda, monótona y apagada. La plata-
forma 2 plantea las condiciones de transformación necesarias para que el trabajo localizado en los polígo-
nos industriales llegue a ser el espacio de creación de una fuente de energía pública, donde generar una
auténtica disolución de fronteras entre lo creativo y lo mecánico, la innovación y la producción.
Entender el potencial y el valor intercambiable de personas, arquitecturas, máquinas e ideas es abor-
dar la condición con la que la ecología busca disminuir distancias entre actores y lugares, entre ideolo-
gías y procesos, entre lo físico y lo cognoscitivo.
La nanotecnología, la seguridad difusa y la microclimática –como mecanismos técnicos– y la hibrida-
ción empresarial –como mecanismo social– son los procedimientos que explora esta plataforma para ins-
talar en ellos una inteligencia colectiva y una subjetividad cívica, cultural y política realmente innovadoras.
Se parte de tres hipótesis que transfieren continuamente el trabajo de lo individual a lo colectivo y
lo innovador a lo productivo. Esa transferencia es una herramienta esencial de lo que hemos llamado
energía pública:
El trabajo sigue siendo un lugar social esencial en el que el humano es un actor que genera una con-
frontación desinteresada entre el público anónimo y él mismo.
El trabajo es una representación esencial tan completa de lo colectivo que creemos que es el espa-
cio idóneo en el que los modos de estar pueden producir situaciones avanzadas hacia una conciencia eco-
lógica de nuevos modos de ser.
El trabajo es una práctica en donde la idea de espacio y tiempo reencuentra en el cuerpo la entidad que
se moviliza más allá de las leyes de la productividad. Esa práctica, entendida como energía pública, establece
un sistema de gestos y actitudes que conforma el trabajo como la forma más elevada de acción política.
José María TORRES NADAL
plataforma 2
j. m. torres nadal
La Ecologíadel Trabajo.
POLÍGONOS COMO RED DE REDES LOCALES
Por sus propias necesidades logísticas y de funcionamiento general, los polígonos, nodos de trabajo pro-
ductivo por excelencia, se enlazan a las vías de transporte y comunicación más fluidas y capaces. Sin em-
bargo, la red que constituyen no se conecta con los nodos de trabajo creativo y efervescencia sociocultural que
son los núcleos urbanos, deteniéndose casi a espaldas de eéstos y fuera de su imaginario. Desde un enfoque
posibilista, las reducidas distancias entre ellos favorecerían la creación de sub-redes de accesibilidad ca-
paces de conectar los polígonos (como concentradores de trabajo) a polos urbanos (como condensado-
res de innovación social). Esta conexión física, logística e informativa permitiría dar a los polígonos una
nueva visibilidad y relevancia, además de favorecer una realimentación mutua entre ambos entornos.
1. ACTUALIZAR PARA LA INNOVACIÓN.
Observamos que la configuración física de los polígonos ya no responde a los nuevos enfoques y procesos que
está adoptando la innovación, como el pensamiento de diseño, la innovación abierta, las redes de transfe-
rencia tecnológica, el outsourcing, la hibridación, las redes colaborativas de trabajo y tendencias similares. Para
desarrollar todo su potencial, la innovación ha de hacerse física, visible, palpable, operativa, y por tanto co-
nectada íntimamente con la infraestructura empresarial, que deberá comenzar a cambiar para actualizarse.
De este modo, con el tiempo, el polígono dejaría de percibirse y usarse como una mera yuxtaposi-
ción de empresas estancas y pasaría a ser una plataforma de conexión capaz de redistribuirse y autoe-
quilibrarse, expandirse o retraerse según el nivel de actividad, y de reprogramarse, combinando usos e
introduciendo algunos inexistentes hasta ahora que permitirían acercar la actividad sociocultural a la
profesional. Daría soporte físico a toda una nueva forma de entender lo empresarial y serviría de plata-
forma de despegue de la innovación local hacia lo global.
7574
ESFERAS SIMBÓLICASDE CONEXIÓN ENTRE LO
URBANO Y LO INDUSTRIAL:¿CUÁL ES SU PAPEL?
¿QUÉ PROCESOS TIENENLUGAR EN ELLAS?
¿QUÉ DATOS RECIBEN Y QUÉCONTENIDOS GENERAN?
DEL INTENTO DE CONTESTAR AESAS PREGUNTAS SURGE
ESTA PLATAFORMA.
SYMBOLIC SPHERES OFCONNECTION BETWEEN THE
URBAN AND THE INDUSTRIAL:WHAT IS THEIR ROLE?
WHAT PROCESSES TAKEPLACE THERE? WHAT DATA DO
THEY RECEIVE AND WHATCONTENT DO THEY GENERATE?
THIS PLATFORM CAME ABOUTFROM AN ATTEMPT TO ANSWER
THESE QUESTIONS.
LA ECOLOGÍA DEL TRABAJO
Las formas de la cultura y la representación que la sociedad ha construido a través del trabajo siempre han
sido esenciales. Volver a ellas es un derecho incuestionable. Sobre todo en un momento de crisis tan in-
tensa parece que algo tan esencial como tener trabajo acaba siendo un priviliegio.
No somos los primeros que hemos cuestionado abiertamente el espacio llamado polígono indus-
trial como un espacio extraordinariamente opaco, como un lugar en el que es difícil gestionar, tanto pú-
blica como privadamente, los procesos de innovación que desde todos los estamentos se reclaman al
trabajo. La imagen que ofrecen esos espacios no puede ser más muda, monótona y apagada. La plata-
forma 2 plantea las condiciones de transformación necesarias para que el trabajo localizado en los polígo-
nos industriales llegue a ser el espacio de creación de una fuente de energía pública, donde generar una
auténtica disolución de fronteras entre lo creativo y lo mecánico, la innovación y la producción.
Entender el potencial y el valor intercambiable de personas, arquitecturas, máquinas e ideas es abor-
dar la condición con la que la ecología busca disminuir distancias entre actores y lugares, entre ideolo-
gías y procesos, entre lo físico y lo cognoscitivo.
La nanotecnología, la seguridad difusa y la microclimática –como mecanismos técnicos– y la hibrida-
ción empresarial –como mecanismo social– son los procedimientos que explora esta plataforma para ins-
talar en ellos una inteligencia colectiva y una subjetividad cívica, cultural y política realmente innovadoras.
Se parte de tres hipótesis que transfieren continuamente el trabajo de lo individual a lo colectivo y
lo innovador a lo productivo. Esa transferencia es una herramienta esencial de lo que hemos llamado
energía pública:
El trabajo sigue siendo un lugar social esencial en el que el humano es un actor que genera una con-
frontación desinteresada entre el público anónimo y él mismo.
El trabajo es una representación esencial tan completa de lo colectivo que creemos que es el espa-
cio idóneo en el que los modos de estar pueden producir situaciones avanzadas hacia una conciencia eco-
lógica de nuevos modos de ser.
El trabajo es una práctica en donde la idea de espacio y tiempo reencuentra en el cuerpo la entidad que
se moviliza más allá de las leyes de la productividad. Esa práctica, entendida como energía pública, establece
un sistema de gestos y actitudes que conforma el trabajo como la forma más elevada de acción política.
José María TORRES NADAL
plataforma 2
j. m. torres nadal
La Ecologíadel Trabajo.
2.4. Aleación socioproductiva.
Es el proceso en el que los impulsos de TRACCIÓN GENUINA del ámbito social y el empresarial se com-
paran, superponen y conectan para dar lugar a proyectos combinados de alta deseabilidad o RELE-
VANCIA SOCIOFINANCIERA, que puedan ser susceptibles de funcionar como OBRA SOCIAL INDIRECTA.
2.5. Obra social indirecta.
La obra social indirecta es aquella en la que no se dedican fondos directamente a acciones sociales,
sino que se invierten en ámbitos de trabajo y producción que generan a su vez un beneficio social evi-
dente. De esta manera produce un cambio social, cultural y económico mucho más profundo.
2.6. Financiación trenzada.
La financiación trenzada es una estructura financiera para la OBRA SOCIAL INDIRECTA, que combina
métodos tradicionales de financiación con los fondos habitualmente destinados a obra social por
esos mismos agentes. Supone un aumento del input económico a las empresas, que han de garanti-
zar un output de interés social equivalente.
3. MECANISMOS DE CAMBIO.
Proponemos una reconversión y actualización progresiva de los polígonos basada en la aplicación de unos ME-
CANISMOS DE TRANSFORMACIÓN, dos de tipo FÍSICO o TÉCNICO (la seguridad difusa y la microclimática) combina-
dos con dos de tipo ORGANIZATIVO o RELACIONAL (la hibridación y la optimización), catalizando con ello el inicio
de un proceso de redistribución espacial y programática que contribuiría a superar de distintas maneras las
barreras físicas y organizativas que actualmente separan a las empresas entre sí de distintas maneras:
Por un lado, CONDENSANDO las partes más privadas e inamovibles de las empresas ena la mínima hue-
lla posible y cediendo el resto a una red segura de gestión de espacios comunes.
7776
plataforma 2
jorge toledo garcía
Polígonos como redde redes locales.
2. LA GENERACIÓN DE RELEVANCIA SOCIOFINANCIERA A TRAVÉS DEL TRABAJO.
Hablar de trabajo y de innovación requiere inevitablemente hablar de economía, entendida como una
traducción e intercambio de productos y servicios. La maquinaria de generación de relevancia sociofi-
nanciera es un modelo de financiación que se construye sobre la idea de que todo beneficio sociocultu-
ral colectivo es siempre producto de un trabajo, y que impulsar ya desde eéste la componente social es la
oportunidad más potente de cambio.
2.1. Relevancia sociofinanciera.
La relevancia sociofinanciera es una medida de las repercusiones sociales de la actividad financiera,
y de la deseabilidad de eéstas. La relevancia financiera no es tanto un indicador como un objetivo al-
canzable a travéés de un proceso financiero altamente reconstruido.
2.2. Tracción genuina.
La traccióón (ciudadana, empresarial, etc.) es la fuerza o el impulso que el deseo de un individuo o
colectivo ejerce sobre un espacio, un proceso o una organizacióón, partiendo del deseo autééntico y
no distorsionado, y no de la manipulacióón de sus mediadores.
2.3. Escucha sociocultural.
La escucha sociocultural es el proceso en el cual se determinan de forma imparcial los impulsos de
TRACCIÓN GENUINA de una sociedad o parte de ella. Implica un registro de hábitos, inquietudes, pro-
puestas, quejas, usos, demandas, etc.
2.4. Aleación socioproductiva.
Es el proceso en el que los impulsos de TRACCIÓN GENUINA del ámbito social y el empresarial se com-
paran, superponen y conectan para dar lugar a proyectos combinados de alta deseabilidad o RELE-
VANCIA SOCIOFINANCIERA, que puedan ser susceptibles de funcionar como OBRA SOCIAL INDIRECTA.
2.5. Obra social indirecta.
La obra social indirecta es aquella en la que no se dedican fondos directamente a acciones sociales,
sino que se invierten en ámbitos de trabajo y producción que generan a su vez un beneficio social evi-
dente. De esta manera produce un cambio social, cultural y económico mucho más profundo.
2.6. Financiación trenzada.
La financiación trenzada es una estructura financiera para la OBRA SOCIAL INDIRECTA, que combina
métodos tradicionales de financiación con los fondos habitualmente destinados a obra social por
esos mismos agentes. Supone un aumento del input económico a las empresas, que han de garanti-
zar un output de interés social equivalente.
3. MECANISMOS DE CAMBIO.
Proponemos una reconversión y actualización progresiva de los polígonos basada en la aplicación de unos ME-
CANISMOS DE TRANSFORMACIÓN, dos de tipo FÍSICO o TÉCNICO (la seguridad difusa y la microclimática) combina-
dos con dos de tipo ORGANIZATIVO o RELACIONAL (la hibridación y la optimización), catalizando con ello el inicio
de un proceso de redistribución espacial y programática que contribuiría a superar de distintas maneras las
barreras físicas y organizativas que actualmente separan a las empresas entre sí de distintas maneras:
Por un lado, CONDENSANDO las partes más privadas e inamovibles de las empresas ena la mínima hue-
lla posible y cediendo el resto a una red segura de gestión de espacios comunes.
7776
plataforma 2
jorge toledo garcía
Polígonos como redde redes locales.
2. LA GENERACIÓN DE RELEVANCIA SOCIOFINANCIERA A TRAVÉS DEL TRABAJO.
Hablar de trabajo y de innovación requiere inevitablemente hablar de economía, entendida como una
traducción e intercambio de productos y servicios. La maquinaria de generación de relevancia sociofi-
nanciera es un modelo de financiación que se construye sobre la idea de que todo beneficio sociocultu-
ral colectivo es siempre producto de un trabajo, y que impulsar ya desde eéste la componente social es la
oportunidad más potente de cambio.
2.1. Relevancia sociofinanciera.
La relevancia sociofinanciera es una medida de las repercusiones sociales de la actividad financiera,
y de la deseabilidad de eéstas. La relevancia financiera no es tanto un indicador como un objetivo al-
canzable a travéés de un proceso financiero altamente reconstruido.
2.2. Tracción genuina.
La traccióón (ciudadana, empresarial, etc.) es la fuerza o el impulso que el deseo de un individuo o
colectivo ejerce sobre un espacio, un proceso o una organizacióón, partiendo del deseo autééntico y
no distorsionado, y no de la manipulacióón de sus mediadores.
2.3. Escucha sociocultural.
La escucha sociocultural es el proceso en el cual se determinan de forma imparcial los impulsos de
TRACCIÓN GENUINA de una sociedad o parte de ella. Implica un registro de hábitos, inquietudes, pro-
puestas, quejas, usos, demandas, etc.
7978
Por otro, LIBERANDO esos espacios intermedios al uso circunstancial en baseen función de a las ne-
cesidades de trabajo, colaboración e investigación de las empresas que formasen parte de la red.
Y, por último, REDISTRIBUYENDO los recursos de las empresas dentro de esa red, para optimizar el uso
del espacio y favorecer flujos de trabajo ligados a las nuevas formas de innovación.
3.1. Hibridación.
Una de las técnicas más potentes para favorecer la innovación en un entorno multidisciplinar y pro-
gramáticamente fragmentado como es la red de polígonos de la provincia de Alicante consistiría en
inducir conexiones imprevisibles a priori entre empresas y profesionales diferentes, creando espacios
comunes de trabajo e investigación capaces de incubar proyectos completamente nuevos. Este meca-
nismo social permitiría conectar de forma dinámica a las empresas para funcionar como una gran red.
3.2. Optimización.
La aplicación de técnicas de optimización (no lineales, multiperíiodo, outsourcing, lean manufactu-
ring…) de los procesos industriales permitiría ocupar el espacio del polígono de acuerdo con las ne-
cesidades de cada industria y no por simple delimitación espacial. Ayudaría a reconstruir las
plataformas de trabajo industrial estrictamente de acuerdo con la continuidad en el proceso, la ac-
cesibilidad, la seguridad, el control y el aprovechamiento de recursos.
3.3. Seguridad difusa.
Si la seguridad dejara de depender de la invisibilidad, la inaccesibilidad y la disuasión que actual-
mente proporcionan muros y vallas y pasara a ser autónoma, dinámica y distribuida, podríamos ato-
mizar literalmente las empresas, descomponerlas hasta la escala de la máquina para poder
reconfigurarlas. Esto abriría líneas de investigación en la gestión de privacidad en entornos abier-
tos y dinámicos, la confianza en entornos dinámicos, la criptobiometría, el seguimiento individua-
lizado o la seguridad a través de dispositivos móviles.
3.4. Microclimática.
Es precisamente el acondicionamiento climático el que de forma más potente permitiría romper
los límites “poligonales” de las naves a través de cambios físicos. Se trabajaría en el re-acondicio-
namiento higrotérmico a pequeña escala cambiando las instalaciones técnicas, los materiales, las en-
volventes, los huecos y los accesos. El confort pasaría a estar controlado de forma más cercana a la
máquina, a la persona y a su trabajo, permitiendo una mayor eficiencia energética y una movilidad
más fluida.
Jorge TOLEDO GARCÍA
plataforma 2
jorge toledo garcía
Polígonos como redde redes locales.
DIAGRAMA DE LAAPLICACIÓN COMPUESTA
DE LOS MECANISMOSDE TRANSFORMACIÓNSOBRE UN POLÍGONO,QUE PRODUCIRÍAN UN
DOBLE EFECTO DECONEXIÓN Y APERTURA.
DIAGRAM OF THEAPPLICATION COMPOSED
OF TRANSFORMATIONMECHANISMS ON AN
INDUSTRIAL PARK,PRODUCING A DOUBLE
EFFECT OF CONNECTIONAND OPENING.
7978
Por otro, LIBERANDO esos espacios intermedios al uso circunstancial en baseen función de a las ne-
cesidades de trabajo, colaboración e investigación de las empresas que formasen parte de la red.
Y, por último, REDISTRIBUYENDO los recursos de las empresas dentro de esa red, para optimizar el uso
del espacio y favorecer flujos de trabajo ligados a las nuevas formas de innovación.
3.1. Hibridación.
Una de las técnicas más potentes para favorecer la innovación en un entorno multidisciplinar y pro-
gramáticamente fragmentado como es la red de polígonos de la provincia de Alicante consistiría en
inducir conexiones imprevisibles a priori entre empresas y profesionales diferentes, creando espacios
comunes de trabajo e investigación capaces de incubar proyectos completamente nuevos. Este meca-
nismo social permitiría conectar de forma dinámica a las empresas para funcionar como una gran red.
3.2. Optimización.
La aplicación de técnicas de optimización (no lineales, multiperíiodo, outsourcing, lean manufactu-
ring…) de los procesos industriales permitiría ocupar el espacio del polígono de acuerdo con las ne-
cesidades de cada industria y no por simple delimitación espacial. Ayudaría a reconstruir las
plataformas de trabajo industrial estrictamente de acuerdo con la continuidad en el proceso, la ac-
cesibilidad, la seguridad, el control y el aprovechamiento de recursos.
3.3. Seguridad difusa.
Si la seguridad dejara de depender de la invisibilidad, la inaccesibilidad y la disuasión que actual-
mente proporcionan muros y vallas y pasara a ser autónoma, dinámica y distribuida, podríamos ato-
mizar literalmente las empresas, descomponerlas hasta la escala de la máquina para poder
reconfigurarlas. Esto abriría líneas de investigación en la gestión de privacidad en entornos abier-
tos y dinámicos, la confianza en entornos dinámicos, la criptobiometría, el seguimiento individua-
lizado o la seguridad a través de dispositivos móviles.
3.4. Microclimática.
Es precisamente el acondicionamiento climático el que de forma más potente permitiría romper
los límites “poligonales” de las naves a través de cambios físicos. Se trabajaría en el re-acondicio-
namiento higrotérmico a pequeña escala cambiando las instalaciones técnicas, los materiales, las en-
volventes, los huecos y los accesos. El confort pasaría a estar controlado de forma más cercana a la
máquina, a la persona y a su trabajo, permitiendo una mayor eficiencia energética y una movilidad
más fluida.
Jorge TOLEDO GARCÍA
plataforma 2
jorge toledo garcía
Polígonos como redde redes locales.
DIAGRAMA DE LAAPLICACIÓN COMPUESTA
DE LOS MECANISMOSDE TRANSFORMACIÓNSOBRE UN POLÍGONO,QUE PRODUCIRÍAN UN
DOBLE EFECTO DECONEXIÓN Y APERTURA.
DIAGRAM OF THEAPPLICATION COMPOSED
OF TRANSFORMATIONMECHANISMS ON AN
INDUSTRIAL PARK,PRODUCING A DOUBLE
EFFECT OF CONNECTIONAND OPENING.
8180
INDUSTRIAL PARKS AS A NETWORK OF LOCAL NETWORKS
Given their logistic and general functioning needs, industrial parks are the nodes of productive work
par excellence, and are connected with fluid and enabled transport and communication channels. That
said, their networks are not connected with the nodes of creative work and socio-cultural stimulation
which define urban centres, and are in fact built with their backs turned to latter and excluded from their
imaginary. From a pragmatic focus, the short distances existing between one and the other favour the
creation of sub-networks of accessibility capable of connecting industrial parks (as concentrators of
work) with urban poles (as condensers of social innovation). This physical, logistic and informative con-
nection will thus lend industrial parks a new visibility and significance, besides fostering a mutual feed-
back between both environments.
1. UPDATING FOR INNOVATION.
We can observe how the physical layout and make-up of industrial parks has not kept in step with the
new focuses and processes currently being implemented by innovation, such as the thinking of design,
open innovation, networks of technological transfer, outsourcing, hybridisation, collaborative net-
working and similar tendencies. In order to develop its true potential, innovation has to make itself
physical, visible, palpable, operative, and therefore closely tied in with the business fabric, which must
begin to change in order to update itself.
In this way, over the course of time, the industrial park will no longer be seen and used as a mere jum-
ble of discrete businesses and will instead be viewed as a platform for connection capable of self-redis-
tributing and self-balancing, expanding or contracting according to its level of activity, and of
reprogramming itself, combining different uses while introducing some previously non-existing ones
that will allow a greater rapprochement between socio-cultural and professional spheres. It will provide
the physical support for a whole new way of understanding business and will function as a springboard
for local innovation towards the global.
THE ECOLOGY OF WORK
The various forms of culture and representation that society has constructed around work have always
played a key role and returning to them is an absolutely unquestionable need and, indeed, right. This is
particularly true given the trying circumstances of the current economic downturn in which an essential
right can end up being seen as a privilege.
We are not the first to openly question the nature of what we call industrial estates as an extraordi-
narily opaque space, as a place where it is difficult to negotiate—either publically or privately—the
processes of innovation demanded from work by all strata of society. The image these spaces project
could not be more silent, monotonous and lifeless. Platform 2 rethinks the necessary conditions of trans-
formation so that work localised in industrial estates can become a space of creation for a source of public en-
ergy, where a true dissolution of boundaries between the creative and the productive, innovation and
mechanics, is generated.
Understanding the potential and the interchangeable value of persons, architectures, machinery
and ideas is to address the condition with which ecology endeavours to bridge the distance between ac-
tors and places, between ideologies and processes, between the physical and the cognitive.
Nanotechnology, security and microclimate control as technical mechanisms and business hy-
bridisation as social mechanisms are the processes explored by this Platform with a view to imbuing
them with a truly innovative collective intelligence and a civic, cultural and political subjectivity.
To this end, we will begin with three hypothesis that continually transfer the work of the individual
to the collective and the innovative to the productive.
This transfer is what we have called public energy:
Work continues to be a key social place in which the human being is an agent who generates a self-
less confrontation between the anonymous public and himself.
Work is a key representation of the collective in which the forms of being-in-the-world can pro-
duce advanced situations towards an ecological consciousness of new ways of being.
Work is a practice in which the idea of space and time can encounter in the body the entity that is mo-
bilised over and above the laws of productivity. This practice, understood as public energy, establishes
a system of gestures and attitudes that constitutes work as the most elevated form of political action.
José María TORRES NADAL
platform 2
j. m. torres nadal
The Ecologyof Work.
8180
INDUSTRIAL PARKS AS A NETWORK OF LOCAL NETWORKS
Given their logistic and general functioning needs, industrial parks are the nodes of productive work
par excellence, and are connected with fluid and enabled transport and communication channels. That
said, their networks are not connected with the nodes of creative work and socio-cultural stimulation
which define urban centres, and are in fact built with their backs turned to latter and excluded from their
imaginary. From a pragmatic focus, the short distances existing between one and the other favour the
creation of sub-networks of accessibility capable of connecting industrial parks (as concentrators of
work) with urban poles (as condensers of social innovation). This physical, logistic and informative con-
nection will thus lend industrial parks a new visibility and significance, besides fostering a mutual feed-
back between both environments.
1. UPDATING FOR INNOVATION.
We can observe how the physical layout and make-up of industrial parks has not kept in step with the
new focuses and processes currently being implemented by innovation, such as the thinking of design,
open innovation, networks of technological transfer, outsourcing, hybridisation, collaborative net-
working and similar tendencies. In order to develop its true potential, innovation has to make itself
physical, visible, palpable, operative, and therefore closely tied in with the business fabric, which must
begin to change in order to update itself.
In this way, over the course of time, the industrial park will no longer be seen and used as a mere jum-
ble of discrete businesses and will instead be viewed as a platform for connection capable of self-redis-
tributing and self-balancing, expanding or contracting according to its level of activity, and of
reprogramming itself, combining different uses while introducing some previously non-existing ones
that will allow a greater rapprochement between socio-cultural and professional spheres. It will provide
the physical support for a whole new way of understanding business and will function as a springboard
for local innovation towards the global.
THE ECOLOGY OF WORK
The various forms of culture and representation that society has constructed around work have always
played a key role and returning to them is an absolutely unquestionable need and, indeed, right. This is
particularly true given the trying circumstances of the current economic downturn in which an essential
right can end up being seen as a privilege.
We are not the first to openly question the nature of what we call industrial estates as an extraordi-
narily opaque space, as a place where it is difficult to negotiate—either publically or privately—the
processes of innovation demanded from work by all strata of society. The image these spaces project
could not be more silent, monotonous and lifeless. Platform 2 rethinks the necessary conditions of trans-
formation so that work localised in industrial estates can become a space of creation for a source of public en-
ergy, where a true dissolution of boundaries between the creative and the productive, innovation and
mechanics, is generated.
Understanding the potential and the interchangeable value of persons, architectures, machinery
and ideas is to address the condition with which ecology endeavours to bridge the distance between ac-
tors and places, between ideologies and processes, between the physical and the cognitive.
Nanotechnology, security and microclimate control as technical mechanisms and business hy-
bridisation as social mechanisms are the processes explored by this Platform with a view to imbuing
them with a truly innovative collective intelligence and a civic, cultural and political subjectivity.
To this end, we will begin with three hypothesis that continually transfer the work of the individual
to the collective and the innovative to the productive.
This transfer is what we have called public energy:
Work continues to be a key social place in which the human being is an agent who generates a self-
less confrontation between the anonymous public and himself.
Work is a key representation of the collective in which the forms of being-in-the-world can pro-
duce advanced situations towards an ecological consciousness of new ways of being.
Work is a practice in which the idea of space and time can encounter in the body the entity that is mo-
bilised over and above the laws of productivity. This practice, understood as public energy, establishes
a system of gestures and attitudes that constitutes work as the most elevated form of political action.
José María TORRES NADAL
platform 2
j. m. torres nadal
The Ecologyof Work.
8382
platform 2
jorge toledo garcía
Industrial Parks asa Network of localNetworks.
3. MECHANISMS FOR CHANGE.
We propose a reconversion and progressive updating of industrial parks based on the application of
transformation mechanisms—two physical or technical ones (diffuse security and microclimate) com-
bined with two organisational or relational ones (hybridisation and optimisation)—that will act as a
catalyst to initiate a process of spatial and programmatic redistribution which will help to overcome the
physical and organisational barriers that currently separate different businesses from each other in var-
ious ways:
On one hand, condensing the most private and unmoveable parts of companies to the minimum
trace possible and ceding the remainder to a safe management network of common spaces. On the other
hand, freeing those intermediary spaces for circumstantial use based on the existing working, collabo-
ration and research needs of the companies who form part of the network. Finally, redistributing the re-
sources of companies within the network in order to optimise the use of space and enable flows of work
associated with new forms of innovation.
3.1. Hybridisation.
One of the most powerful techniques to drive forward innovation in a multidisciplinary and pro-
grammatically fragmented environment such as the network of industrial parks in the province of
Alicante, would be to encourage what on first sight would be unpredictable connections between
different companies and professionals, creating common working and research spaces able to in-
cubate completely new projects. This social mechanism would enable a dynamic connection be-
tween different businesses and allow them to function as a network.
3.2. Optimisation.
The application of the (non-lineal, multi-period, outsourcing, lean manufacturing...) optimization
techniques of industrial processes would enable a better use of space in industrial parks in accor-
dance with the needs of each industry and not by simple spatial delimitation. It would help to re-
construct platforms of industrial work strictly in abidance with continuity in process, accessibility,
safety, control and the exploitation of resources.
3.3. Diffuse Security.
If security no longer depends on invisibility, inaccessibility and the deterrence currently provided
by walls and fences and were to become more autonomous, dynamic and distributed, we could lit-
erally atomise companies, decompose them on the scale of the machine in order to reconfigure them.
This would open up lines of research in the management of privacy in open and dynamic environ-
ments, increase the confidence in dynamic environments, crypto-biometry, individualised follow-
up or security through mobile devices.
2. THE CREATION OF SOCIO-ECONOMIC SIGNIFICANCE THROUGH WORK.
Speaking of work and innovation inevitably means speaking about the economy, understood as a trans-
fer and exchange of products and services. The machinery to create socio-economic significance is a
model of funding that is based on the idea that all collective socio-cultural benefit is always the product
of work, and that using work as a way of introducing the social component is a powerful means for change.
2.1. Socio-economic Significance.
Socio-economic significance is a measure of the social repercussions of financial activity and their
desirability. Socio-economic significance is not so much an indicator as a goal reachable through a
highly reconstructed financial process.
2.2. Real Traction.
Traction (whether community, business, etc.) is the force or impulse that an individual’s or collec-
tive’s desire exercises over a space, a process or an organization, based upon true, undistorted de-
sires and not on the manipulation of mediators.
2.3. Socio-cultural Listening.
Socio-cultural listening is a process through which a society’s or part of a society’s drives for real
traction are impartially determined. Socio-cultural listening requires a register of habits, concerns,
proposals, complaints, uses, demands, etc.
2.4. Socio-productive Compound.
Socio-productive compound is the process by which drives of real traction from the spheres both of
society and business are compared, superimposed and connected in order to give rise to combined
projects of high desirability or socio-economic influence that are capable of functioning as indirect
social work.
2.5. Indirect Social Work.
Indirect social work is work is which funding is not injected directly into social actions but instead
is invested in work and production environments which, in turn, create an evident social benefit. In
this way, it produces a much more profound social, cultural and economic change.
2.6. Braided Funding.
Braided funding is a financial structure for indirect social work that combines traditional funding
methods with funding normally aimed at social work by the same agents. It means an increase in
economic input for businesses, which will have to guarantee an equivalent output of social interest.
8382
platform 2
jorge toledo garcía
Industrial Parks asa Network of localNetworks.
3. MECHANISMS FOR CHANGE.
We propose a reconversion and progressive updating of industrial parks based on the application of
transformation mechanisms—two physical or technical ones (diffuse security and microclimate) com-
bined with two organisational or relational ones (hybridisation and optimisation)—that will act as a
catalyst to initiate a process of spatial and programmatic redistribution which will help to overcome the
physical and organisational barriers that currently separate different businesses from each other in var-
ious ways:
On one hand, condensing the most private and unmoveable parts of companies to the minimum
trace possible and ceding the remainder to a safe management network of common spaces. On the other
hand, freeing those intermediary spaces for circumstantial use based on the existing working, collabo-
ration and research needs of the companies who form part of the network. Finally, redistributing the re-
sources of companies within the network in order to optimise the use of space and enable flows of work
associated with new forms of innovation.
3.1. Hybridisation.
One of the most powerful techniques to drive forward innovation in a multidisciplinary and pro-
grammatically fragmented environment such as the network of industrial parks in the province of
Alicante, would be to encourage what on first sight would be unpredictable connections between
different companies and professionals, creating common working and research spaces able to in-
cubate completely new projects. This social mechanism would enable a dynamic connection be-
tween different businesses and allow them to function as a network.
3.2. Optimisation.
The application of the (non-lineal, multi-period, outsourcing, lean manufacturing...) optimization
techniques of industrial processes would enable a better use of space in industrial parks in accor-
dance with the needs of each industry and not by simple spatial delimitation. It would help to re-
construct platforms of industrial work strictly in abidance with continuity in process, accessibility,
safety, control and the exploitation of resources.
3.3. Diffuse Security.
If security no longer depends on invisibility, inaccessibility and the deterrence currently provided
by walls and fences and were to become more autonomous, dynamic and distributed, we could lit-
erally atomise companies, decompose them on the scale of the machine in order to reconfigure them.
This would open up lines of research in the management of privacy in open and dynamic environ-
ments, increase the confidence in dynamic environments, crypto-biometry, individualised follow-
up or security through mobile devices.
2. THE CREATION OF SOCIO-ECONOMIC SIGNIFICANCE THROUGH WORK.
Speaking of work and innovation inevitably means speaking about the economy, understood as a trans-
fer and exchange of products and services. The machinery to create socio-economic significance is a
model of funding that is based on the idea that all collective socio-cultural benefit is always the product
of work, and that using work as a way of introducing the social component is a powerful means for change.
2.1. Socio-economic Significance.
Socio-economic significance is a measure of the social repercussions of financial activity and their
desirability. Socio-economic significance is not so much an indicator as a goal reachable through a
highly reconstructed financial process.
2.2. Real Traction.
Traction (whether community, business, etc.) is the force or impulse that an individual’s or collec-
tive’s desire exercises over a space, a process or an organization, based upon true, undistorted de-
sires and not on the manipulation of mediators.
2.3. Socio-cultural Listening.
Socio-cultural listening is a process through which a society’s or part of a society’s drives for real
traction are impartially determined. Socio-cultural listening requires a register of habits, concerns,
proposals, complaints, uses, demands, etc.
2.4. Socio-productive Compound.
Socio-productive compound is the process by which drives of real traction from the spheres both of
society and business are compared, superimposed and connected in order to give rise to combined
projects of high desirability or socio-economic influence that are capable of functioning as indirect
social work.
2.5. Indirect Social Work.
Indirect social work is work is which funding is not injected directly into social actions but instead
is invested in work and production environments which, in turn, create an evident social benefit. In
this way, it produces a much more profound social, cultural and economic change.
2.6. Braided Funding.
Braided funding is a financial structure for indirect social work that combines traditional funding
methods with funding normally aimed at social work by the same agents. It means an increase in
economic input for businesses, which will have to guarantee an equivalent output of social interest.
85
3.4. Microclimate Control.
Climate conditioning is precisely the most powerful form of breaking down the limits of factories and
warehouses in industrial parks by physical changes. We could work with hygrothermal re-condi-
tioning on a small scale, changing technical equipment and installations, materials, coverings, gaps
and accesses. Comfort could then be controlled on a level much closer to the machine, to the per-
son and his work, allowing greater energy efficiency and more fluid mobility.
Jorge TOLEDO GARCÍA
84
85
3.4. Microclimate Control.
Climate conditioning is precisely the most powerful form of breaking down the limits of factories and
warehouses in industrial parks by physical changes. We could work with hygrothermal re-condi-
tioning on a small scale, changing technical equipment and installations, materials, coverings, gaps
and accesses. Comfort could then be controlled on a level much closer to the machine, to the per-
son and his work, allowing greater energy efficiency and more fluid mobility.
Jorge TOLEDO GARCÍA
84
8786
8786
8988
8988
9190
9190
LA CONDICIÓN SOCIAL DE LAS CONDICIONES TÉCNICAS:LA FORMA DE LA ENERGÍA. LA ARQUITECTURA COMO SERVICIO
Nos gusta repetir esta frase de IVÁN ILLICH, tal vez para estar seguros de que la hemos interiorizado pro-
fundamente:
«Una vez que el universo queda situado bajo el régimen de la escasez, el hombre ya no es alguien na-
cido bajo el signo de las estrellas, sino alguien regido por los axiomas de la economía».
Tratamos de sugerir desde este axioma el cambio de trayectoria de nuestra subjetividad para abordar
nuestra relación con la condición de alternativa de las otras energías. Desplegar esta transformación
no puede hacerse en solitario. Ni las personas ni las instituciones ni las entidades políticas y econó-
micas pueden por sí solas realizar este proceso. Este acompañamiento de unos a otros no puede, por
otro lado, desarrollarse sin revisar la idea de lo privado, lo oculto, lo secreto, la idea de lo necesario,
o la idea de lo fatal. Este espacio crítico es un espacio lleno de escenas de disenso en el que hay que or-
ganizar un sistema de sensibilidades que funcionen sin condiciones ocultas ni regímenes únicos ni
culturas hegemónicas para poder dar representación a esa energía. Un espacio centrado en un único
punto de partida sobre la sostenibilidad: es la energía social la que determina la condición de lo téc-
nico, y no al revés.
Esa trasposición de lo técnico a lo social es imprescindible. El tiempo, el hoy, aquí y ahora o la
actualidad cultural contemporánea, añade a ambos lados del problema la entidad estética que sabe
de su condición crítica como efecto político. Pero la manera como opera lo estético en el dominio
técnico de la energía o como lo hace en su dominio social son distintas. Para la técnica, las condi-
ciones de los opuestos o las controversias de los sistemas equivalentes acaban utilizando del arte su
condición de virtuosismo, fácilmente asimilable por las instancias políticas, y convirtiendo de esta
forma la técnica en una forma avanzada, incluso inteligente y sofisticada, de negocio. Para lo so-
cial, la proyección política de la condición estética es, al contrario, el lugar de un entrelazado que
de un modo continuo e inacabado tiende a explorar las tensiones de esa transformación, aunque
esas tensiones deriven solo en palabras, hechos, historias o performances cuyo “único” logro sea
9392
PLATAFORMA 3.LA CONDICIÓN SOCIAL DE LAS CONDICIONES TÉCNICAS:LA FORMA DE LA ENERGÍA. LA ARQUITECTURA COMO SERVICIO
PLATFORM 3.THE SOCIAL CONDITION OF TECHNICAL CONDITIONS:THE FORM OF ENERGY. ARCHITECTURE AS A SERVICE
INSTALACIÓN: «LA ENERGÍAAL ALCANCE DE LA MANO»
ABRIL 2011
INSTALLATION: “ENERGYWITHIN HAND’S REACH”
APRIL 2011
LA CONDICIÓN SOCIAL DE LAS CONDICIONES TÉCNICAS:LA FORMA DE LA ENERGÍA. LA ARQUITECTURA COMO SERVICIO
Nos gusta repetir esta frase de IVÁN ILLICH, tal vez para estar seguros de que la hemos interiorizado pro-
fundamente:
«Una vez que el universo queda situado bajo el régimen de la escasez, el hombre ya no es alguien na-
cido bajo el signo de las estrellas, sino alguien regido por los axiomas de la economía».
Tratamos de sugerir desde este axioma el cambio de trayectoria de nuestra subjetividad para abordar
nuestra relación con la condición de alternativa de las otras energías. Desplegar esta transformación
no puede hacerse en solitario. Ni las personas ni las instituciones ni las entidades políticas y econó-
micas pueden por sí solas realizar este proceso. Este acompañamiento de unos a otros no puede, por
otro lado, desarrollarse sin revisar la idea de lo privado, lo oculto, lo secreto, la idea de lo necesario,
o la idea de lo fatal. Este espacio crítico es un espacio lleno de escenas de disenso en el que hay que or-
ganizar un sistema de sensibilidades que funcionen sin condiciones ocultas ni regímenes únicos ni
culturas hegemónicas para poder dar representación a esa energía. Un espacio centrado en un único
punto de partida sobre la sostenibilidad: es la energía social la que determina la condición de lo téc-
nico, y no al revés.
Esa trasposición de lo técnico a lo social es imprescindible. El tiempo, el hoy, aquí y ahora o la
actualidad cultural contemporánea, añade a ambos lados del problema la entidad estética que sabe
de su condición crítica como efecto político. Pero la manera como opera lo estético en el dominio
técnico de la energía o como lo hace en su dominio social son distintas. Para la técnica, las condi-
ciones de los opuestos o las controversias de los sistemas equivalentes acaban utilizando del arte su
condición de virtuosismo, fácilmente asimilable por las instancias políticas, y convirtiendo de esta
forma la técnica en una forma avanzada, incluso inteligente y sofisticada, de negocio. Para lo so-
cial, la proyección política de la condición estética es, al contrario, el lugar de un entrelazado que
de un modo continuo e inacabado tiende a explorar las tensiones de esa transformación, aunque
esas tensiones deriven solo en palabras, hechos, historias o performances cuyo “único” logro sea
9392
PLATAFORMA 3.LA CONDICIÓN SOCIAL DE LAS CONDICIONES TÉCNICAS:LA FORMA DE LA ENERGÍA. LA ARQUITECTURA COMO SERVICIO
PLATFORM 3.THE SOCIAL CONDITION OF TECHNICAL CONDITIONS:THE FORM OF ENERGY. ARCHITECTURE AS A SERVICE
INSTALACIÓN: «LA ENERGÍAAL ALCANCE DE LA MANO»
ABRIL 2011
INSTALLATION: “ENERGYWITHIN HAND’S REACH”
APRIL 2011
Estas son cinco condiciones que, entre otras muchas, explicarían la necesidad de formular de nuevo la pro-
yección externa de lo profesional. Hablo en general, pero pienso en la arquitectura en particular:
1. Hacía falta encontrar la condición profesional que permitiera ir más allá de lo establecido. La
convencionalidad de los límites en los que se desarrollaba su práctica, a pesar de algunos es-
fuerzos muy inteligentes, demuestra el agotamiento y la imposibilidad de poder dejar constan-
cia de las nuevas ideas de emancipación de lo público y del empoderamiento de lo social, pero,
sobre todo, de la altísima incidencia y relevancia que estaban teniendo estos nuevos datos en los
contextos profesionales.
2. Estas actividades profesionales entendidas como generadoras de servicios y no de productos al
uso demostraban de un modo fehaciente la posibilidad de incluir en los proyectos condiciones
de intangibilidad, eventualidad –lo efímero como argumento–, o entender lo emocional como un
incentivo y una herramienta, en los que la idea de la innovación entendida como un beneficio al
otro fuese real y no un enunciado general de carácter humanitario, siempre con un sesgo funda-
mentalista.
3. La idea del servicio es una de las posibilidades de que lo público redistribuya los límites entre lo
activo y lo pasivo, generando un conocimiento distribuído, en red, que funciona contra el dis-
curso teledirigido, unidireccional, de la actividad política. El servicio incluye la contribución desde
las estructuras profesionales a construir ciudadanos que sean actores de su espacio público, todo
lo opuesto a la concepción receptora y pasiva de una parte de los proyectos políticos y culturales.
4. El propio trabajo como servicio pone a disposición de quien lo desee herramientas tecnológicas,
no importa lo avanzadas que sean, para uso público a medida que la acción se desarrolla. Esa puesta
a disposición de herramientas cognitivas o tecnológicas tiene como finalidad afianzar la visibili-
dad pública del trabajo, facilitar la posibilidad de seguimiento y hacer público de modo positivo
el concepto de error de la experiencia. Y esta forma de proceder actúa de un modo completamente
distinto al de la linealidad del discurso político o de la opacidad del discurso profesional. Entre
otras cosas porque ha entendido que actuar contra el contexto político es tan inútil como antiguo.
95
mostrar, sin ninguna condición de moralidad añadida, nuestra capacidad de cambiar nosotros el
mundo en el que vivimos.
Es esta segunda condición la que nos permite entender la técnica como un constructo en el que la
energía es el lugar donde producir y compartir situaciones de fraternidad, comunicación y sabiduría más
allá de relaciones expertizadas. Y reconstruir, desde ahí, las relaciones individuales o colectivas, o en-
tender la innovación como una acción cultural secuencial sin propiedad intelectual, solo hecha por el
placer de haber ido un poco más allá.
LA ARQUITECTURA COMO SERVICIO. EL ESPACIO DE LAS PLATAFORMAS.
Abrir la discusión de la repercusión de las nuevas energías en “la forma de la arquitectura”, y que esa
discusión no se plantee como un problema técnico, implica tratar de formular de otra manera el
sentido de la relevancia pública que debe tener la arquitectura. Situados en esa órbita de la escasez
de la que habla Iván Illich, no nos parece que los recorridos de una buena parte de la producción de
la arquitectura actual, cualquiera que sea la inteligencia que la produce, vayan más allá de repre-
sentar la condición de icono de la imaginación del autor que la produce. Obviamente, todos esperá-
bamos algo más. Uno no acaba de explicarse que hayamos tardado tanto en producir situaciones en
las que la arquitectura sea admirada por una forma de belleza que lleva implícita una forma elevada
de cohesión social.
La idea de que el contenido esencial de esas transformaciones obliga a construir un nuevo dis-
positivo crítico, formular un nuevo lenguaje, no es un cuestionamiento de la capacidad de la propia
arquitectura para actualizarse. Es esencialmente una manera de formular la necesidad de reconstruir
de otro modo las subjetividades de los públicos y de los agentes que operan en la arquitectura. Por
ejemplo, la importancia de una arquitectura que sustituye el concepto de producto por la idea de ser-
vicio formula de un modo relacional y no privado la idea de autoría, creatividad, inspiración y bene-
ficio. Han sido esas constataciones las que nos han conducido a indagar las transformaciones de las
formas de energía pública y sus implicaciones en la forma de pensar y producir la arquitectura. Esta
plataforma del Taller trata de averiguar las razones de esas transformaciones y formular de un modo
más afinado las diferencias entre la idea de producto y la idea de servicio, y la necesidad de apostar
desde la docencia, desde la práctica profesional y desde trabajos de investigación como Petracos,
por esa manera de entenderla.
94
plataforma 3
j. m. torres nadal
La Condición Socialde las condiciones técnicas:La forma de la Energía.La ArquitecturaComo Servicio.
Estas son cinco condiciones que, entre otras muchas, explicarían la necesidad de formular de nuevo la pro-
yección externa de lo profesional. Hablo en general, pero pienso en la arquitectura en particular:
1. Hacía falta encontrar la condición profesional que permitiera ir más allá de lo establecido. La
convencionalidad de los límites en los que se desarrollaba su práctica, a pesar de algunos es-
fuerzos muy inteligentes, demuestra el agotamiento y la imposibilidad de poder dejar constan-
cia de las nuevas ideas de emancipación de lo público y del empoderamiento de lo social, pero,
sobre todo, de la altísima incidencia y relevancia que estaban teniendo estos nuevos datos en los
contextos profesionales.
2. Estas actividades profesionales entendidas como generadoras de servicios y no de productos al
uso demostraban de un modo fehaciente la posibilidad de incluir en los proyectos condiciones
de intangibilidad, eventualidad –lo efímero como argumento–, o entender lo emocional como un
incentivo y una herramienta, en los que la idea de la innovación entendida como un beneficio al
otro fuese real y no un enunciado general de carácter humanitario, siempre con un sesgo funda-
mentalista.
3. La idea del servicio es una de las posibilidades de que lo público redistribuya los límites entre lo
activo y lo pasivo, generando un conocimiento distribuído, en red, que funciona contra el dis-
curso teledirigido, unidireccional, de la actividad política. El servicio incluye la contribución desde
las estructuras profesionales a construir ciudadanos que sean actores de su espacio público, todo
lo opuesto a la concepción receptora y pasiva de una parte de los proyectos políticos y culturales.
4. El propio trabajo como servicio pone a disposición de quien lo desee herramientas tecnológicas,
no importa lo avanzadas que sean, para uso público a medida que la acción se desarrolla. Esa puesta
a disposición de herramientas cognitivas o tecnológicas tiene como finalidad afianzar la visibili-
dad pública del trabajo, facilitar la posibilidad de seguimiento y hacer público de modo positivo
el concepto de error de la experiencia. Y esta forma de proceder actúa de un modo completamente
distinto al de la linealidad del discurso político o de la opacidad del discurso profesional. Entre
otras cosas porque ha entendido que actuar contra el contexto político es tan inútil como antiguo.
95
mostrar, sin ninguna condición de moralidad añadida, nuestra capacidad de cambiar nosotros el
mundo en el que vivimos.
Es esta segunda condición la que nos permite entender la técnica como un constructo en el que la
energía es el lugar donde producir y compartir situaciones de fraternidad, comunicación y sabiduría más
allá de relaciones expertizadas. Y reconstruir, desde ahí, las relaciones individuales o colectivas, o en-
tender la innovación como una acción cultural secuencial sin propiedad intelectual, solo hecha por el
placer de haber ido un poco más allá.
LA ARQUITECTURA COMO SERVICIO. EL ESPACIO DE LAS PLATAFORMAS.
Abrir la discusión de la repercusión de las nuevas energías en “la forma de la arquitectura”, y que esa
discusión no se plantee como un problema técnico, implica tratar de formular de otra manera el
sentido de la relevancia pública que debe tener la arquitectura. Situados en esa órbita de la escasez
de la que habla Iván Illich, no nos parece que los recorridos de una buena parte de la producción de
la arquitectura actual, cualquiera que sea la inteligencia que la produce, vayan más allá de repre-
sentar la condición de icono de la imaginación del autor que la produce. Obviamente, todos esperá-
bamos algo más. Uno no acaba de explicarse que hayamos tardado tanto en producir situaciones en
las que la arquitectura sea admirada por una forma de belleza que lleva implícita una forma elevada
de cohesión social.
La idea de que el contenido esencial de esas transformaciones obliga a construir un nuevo dis-
positivo crítico, formular un nuevo lenguaje, no es un cuestionamiento de la capacidad de la propia
arquitectura para actualizarse. Es esencialmente una manera de formular la necesidad de reconstruir
de otro modo las subjetividades de los públicos y de los agentes que operan en la arquitectura. Por
ejemplo, la importancia de una arquitectura que sustituye el concepto de producto por la idea de ser-
vicio formula de un modo relacional y no privado la idea de autoría, creatividad, inspiración y bene-
ficio. Han sido esas constataciones las que nos han conducido a indagar las transformaciones de las
formas de energía pública y sus implicaciones en la forma de pensar y producir la arquitectura. Esta
plataforma del Taller trata de averiguar las razones de esas transformaciones y formular de un modo
más afinado las diferencias entre la idea de producto y la idea de servicio, y la necesidad de apostar
desde la docencia, desde la práctica profesional y desde trabajos de investigación como Petracos,
por esa manera de entenderla.
94
plataforma 3
j. m. torres nadal
La Condición Socialde las condiciones técnicas:La forma de la Energía.La ArquitecturaComo Servicio.
THE SOCIAL CONDITION OF TECHNICAL CONDITIONS:THE FORM OF ENERGY. ARCHITECTURE AS A SERVICE
We like quoting this statement of Ivan Illich, perhaps to be sure that we have internalised it thoroughly:
“Once the universe itself is placed under the regime of scarcity, homo is no longer born under the
stars but under the axioms of economics”.
With this axiom we try to suggest a change in the course of our subjectivity to address our relationship
with the “alternative” status of the other energy forms. This transformation cannot be effected in iso-
lation. Neither individuals, nor institutions, nor political or economic entities can carry out this
process on their own. But, on the other hand, the joint operation of all of them cannot develop with-
out first reviewing the concepts of the private, the hidden, the secret, as well as the ideas of the nec-
essary and the fatal. This critical space is one in which disagreements abound, calling for the
organisation of a system of sensibilities that will work together without hidden agendas, a homoge-
neous regime, or a hegemonic culture, so that this energy can be properly represented. A space fo-
cused in the only possible starting point to broach the issue of sustainability: the fact that it is the
social energy that determines the state of the technical, and not the other way around.
97
5. Estas prácticas están generando un factor de disidencia que, aunque es en sí política, no tiene la en-
tidad política como objetivo de discusión. Entienden y practican una nueva forma de trabajar que rei-
vindica continuamente no solo la excelencia del resultado, sino la emoción de su proyección social.
La sustitución de empujar a hacer por el facilitar o permitir hacer es un cambio esencial en la cul-
tura del trabajo.
Así las cosas, parecía oportuno intentar definir mejor nuestra idea de la arquitectura como servicio
frente a la arquitectura como producto. Estas son algunas notas sobre ese tema. Una diferencia esencial
tiene que ver con el factor tiempo. Mientras que el producto es un trabajo realizado y acabado, el servi-
cio es algo que transcurre, una acción extendida y en cierto modo voluntariamente inacabada. Es esta
acción sin límites la que permite que los vínculos con otras actividades sean algo más que decisiones
técnicas puntuales. Esta movilidad continuada de la arquitectura como un servicio la convierte en un es-
pacio donde la incidencia del contexto sobre ella, y la de ella sobre su entorno cultural y político, vayan
más allá de la linealidad de la causa-efecto con la que siempre ha trabajado, permitiendo que el ajuste
entre la realidad y ella sea realmente complejo.
Los servicios operan en torno a situaciones localizadas donde una comunidad puede reconocerse
en ellos y verse así representada e identificada. Esa comunidad proporciona el afecto que el proyecto re-
quiere para que sea algo valioso, le da soporte y se compromete con él, con su continuidad y con la riqueza
de ese recorrido para que sea algo tan útil como innovador y hermoso.
El lugar físico de los servicios no son los proyectos, sino el espacio de las plataformas. Las repre-
sentaciones de los servicios, sus prácticas y sus culturas encuentran en lo eventual, en lo efímero y en lo
transitorio de las plataformas su razón de ser. El servicio propone que la construcción de la realidad en
la que va a incidir el proyecto es previa a la transformación del contexto. El servicio provoca la emer-
gencia de la energía pública latente en el contexto y prepara la aparición del proyecto. Moviliza lo polí-
tico, lo económico y lo cultural para facilitar la inserción social del proyecto y que este no sea SOLO un
acontecimiento cultural, por relevante que sea.
José María TORRES NADAL
96
plataforma 3
j. m. torres nadal
La Condición Socialde las condiciones técnicas:La forma de la Energía.La ArquitecturaComo Servicio.
THE SOCIAL CONDITION OF TECHNICAL CONDITIONS:THE FORM OF ENERGY. ARCHITECTURE AS A SERVICE
We like quoting this statement of Ivan Illich, perhaps to be sure that we have internalised it thoroughly:
“Once the universe itself is placed under the regime of scarcity, homo is no longer born under the
stars but under the axioms of economics”.
With this axiom we try to suggest a change in the course of our subjectivity to address our relationship
with the “alternative” status of the other energy forms. This transformation cannot be effected in iso-
lation. Neither individuals, nor institutions, nor political or economic entities can carry out this
process on their own. But, on the other hand, the joint operation of all of them cannot develop with-
out first reviewing the concepts of the private, the hidden, the secret, as well as the ideas of the nec-
essary and the fatal. This critical space is one in which disagreements abound, calling for the
organisation of a system of sensibilities that will work together without hidden agendas, a homoge-
neous regime, or a hegemonic culture, so that this energy can be properly represented. A space fo-
cused in the only possible starting point to broach the issue of sustainability: the fact that it is the
social energy that determines the state of the technical, and not the other way around.
97
5. Estas prácticas están generando un factor de disidencia que, aunque es en sí política, no tiene la en-
tidad política como objetivo de discusión. Entienden y practican una nueva forma de trabajar que rei-
vindica continuamente no solo la excelencia del resultado, sino la emoción de su proyección social.
La sustitución de empujar a hacer por el facilitar o permitir hacer es un cambio esencial en la cul-
tura del trabajo.
Así las cosas, parecía oportuno intentar definir mejor nuestra idea de la arquitectura como servicio
frente a la arquitectura como producto. Estas son algunas notas sobre ese tema. Una diferencia esencial
tiene que ver con el factor tiempo. Mientras que el producto es un trabajo realizado y acabado, el servi-
cio es algo que transcurre, una acción extendida y en cierto modo voluntariamente inacabada. Es esta
acción sin límites la que permite que los vínculos con otras actividades sean algo más que decisiones
técnicas puntuales. Esta movilidad continuada de la arquitectura como un servicio la convierte en un es-
pacio donde la incidencia del contexto sobre ella, y la de ella sobre su entorno cultural y político, vayan
más allá de la linealidad de la causa-efecto con la que siempre ha trabajado, permitiendo que el ajuste
entre la realidad y ella sea realmente complejo.
Los servicios operan en torno a situaciones localizadas donde una comunidad puede reconocerse
en ellos y verse así representada e identificada. Esa comunidad proporciona el afecto que el proyecto re-
quiere para que sea algo valioso, le da soporte y se compromete con él, con su continuidad y con la riqueza
de ese recorrido para que sea algo tan útil como innovador y hermoso.
El lugar físico de los servicios no son los proyectos, sino el espacio de las plataformas. Las repre-
sentaciones de los servicios, sus prácticas y sus culturas encuentran en lo eventual, en lo efímero y en lo
transitorio de las plataformas su razón de ser. El servicio propone que la construcción de la realidad en
la que va a incidir el proyecto es previa a la transformación del contexto. El servicio provoca la emer-
gencia de la energía pública latente en el contexto y prepara la aparición del proyecto. Moviliza lo polí-
tico, lo económico y lo cultural para facilitar la inserción social del proyecto y que este no sea SOLO un
acontecimiento cultural, por relevante que sea.
José María TORRES NADAL
96
plataforma 3
j. m. torres nadal
La Condición Socialde las condiciones técnicas:La forma de la Energía.La ArquitecturaComo Servicio.
gardless of the intelligence from whence it comes, does little more than represent the iconic condition
of the author that produced it. Obviously, we all were hoping for something more. It is hard to understand
how it has taken us so long to produce situations in which architecture would be admired by the beauty
of the social cohesion it generates.
The fact that we believe that the essential content of these transformations requires the construction
of a new critical method, the formulation of a new language, is not to say that we question the ability
of architecture to bring itself up to date. It is a way to express the need to reconstruct in a different
manner the subjectivities of the public and of the agents that work in conjunction with this field. For
instance, the appreciation of an architecture that replaces the concept of product with the idea of serv-
ice formulates in a relational—as opposed to private—manner the notions of authorship, creativity,
inspiration and enjoyment. Such are the realisations that have led us to explore the ties between the
transformations of public energy sources and their implications in the way of conceiving and produc-
ing architecture. This platform in the workshop tries to look into the reasons behind these transfor-
mations and fine-tune the formulation of the differences between the idea of product and the idea of
service, as well as the reasons why this approach to architecture should be supported from the fields
of teaching, professional practise, and research.
These are five conditions that, among others, would account for the need to reformulate the exter-
nal projection of professional activities. I am speaking in general terms, but thinking of architec-
ture in particular.
1. It would be necessary to find the professional framework that would allow pushing back the bound-
aries of the established fields. The conventional boundaries in which professional practise un-
folds, despite some very ingenious efforts, have demonstrated that this rigid approach has
99
This transposition of the technical to the social is of the essence. Time, the here and now, or current de-
velopments in contemporary culture contribute to each side of the challenge the aesthetic awareness that
knows of its critical role as a political factor. But the way that aesthetics operate in the technical domain
of energy as opposed to its social domain is different. In technique, the conditions of the opposites or the
controversies between equivalent systems end up using the virtuoso component of art, which is easy to
assimilate for political entities, thus turning technique into an advanced, or even an intelligent and so-
phisticated, form of business. In the social domain, the political projection of an aesthetic condition is,
on the contrary, the stage for the continuous and unending weaving of the tensions of this transforma-
tion, even if these tensions result merely in words, events, stories or performances that can “only” show,
without any attached moral judgments, that we ourselves are capable of changing the world.
It is the latter condition that lets us understand technique as a construct in which energy is the space
for the production and sharing of instances of fraternity, communication and wisdom that go beyond
traditional relationships based on expertise. And having set that stage, we can reconstruct personal or
collective relationships, or understand innovation as a sequential cultural act to which intellectual prop-
erty does not apply, carried out just for the pleasure of advancing a bit more.
ARCHITECTURE AS A SERVICE. THE SPACE OF THE PLATFORMS
Opening the discussion of the repercussions of new forms of energy in “the form of architecture”, while pre-
cluding this discussion from being approached as a technical challenge, calls for trying to reach a new for-
mulation of the public relevance architecture should have. Positioned in that regime of scarcity of which
Ivan Illich spoke, we feel that the course of a significant part of the current architectural production, re-
98
platform 3
j. m. torres nadal
The Social Conditionof Technical Conditions:The form of Energy andArchitecture as a Service.
gardless of the intelligence from whence it comes, does little more than represent the iconic condition
of the author that produced it. Obviously, we all were hoping for something more. It is hard to understand
how it has taken us so long to produce situations in which architecture would be admired by the beauty
of the social cohesion it generates.
The fact that we believe that the essential content of these transformations requires the construction
of a new critical method, the formulation of a new language, is not to say that we question the ability
of architecture to bring itself up to date. It is a way to express the need to reconstruct in a different
manner the subjectivities of the public and of the agents that work in conjunction with this field. For
instance, the appreciation of an architecture that replaces the concept of product with the idea of serv-
ice formulates in a relational—as opposed to private—manner the notions of authorship, creativity,
inspiration and enjoyment. Such are the realisations that have led us to explore the ties between the
transformations of public energy sources and their implications in the way of conceiving and produc-
ing architecture. This platform in the workshop tries to look into the reasons behind these transfor-
mations and fine-tune the formulation of the differences between the idea of product and the idea of
service, as well as the reasons why this approach to architecture should be supported from the fields
of teaching, professional practise, and research.
These are five conditions that, among others, would account for the need to reformulate the exter-
nal projection of professional activities. I am speaking in general terms, but thinking of architec-
ture in particular.
1. It would be necessary to find the professional framework that would allow pushing back the bound-
aries of the established fields. The conventional boundaries in which professional practise un-
folds, despite some very ingenious efforts, have demonstrated that this rigid approach has
99
This transposition of the technical to the social is of the essence. Time, the here and now, or current de-
velopments in contemporary culture contribute to each side of the challenge the aesthetic awareness that
knows of its critical role as a political factor. But the way that aesthetics operate in the technical domain
of energy as opposed to its social domain is different. In technique, the conditions of the opposites or the
controversies between equivalent systems end up using the virtuoso component of art, which is easy to
assimilate for political entities, thus turning technique into an advanced, or even an intelligent and so-
phisticated, form of business. In the social domain, the political projection of an aesthetic condition is,
on the contrary, the stage for the continuous and unending weaving of the tensions of this transforma-
tion, even if these tensions result merely in words, events, stories or performances that can “only” show,
without any attached moral judgments, that we ourselves are capable of changing the world.
It is the latter condition that lets us understand technique as a construct in which energy is the space
for the production and sharing of instances of fraternity, communication and wisdom that go beyond
traditional relationships based on expertise. And having set that stage, we can reconstruct personal or
collective relationships, or understand innovation as a sequential cultural act to which intellectual prop-
erty does not apply, carried out just for the pleasure of advancing a bit more.
ARCHITECTURE AS A SERVICE. THE SPACE OF THE PLATFORMS
Opening the discussion of the repercussions of new forms of energy in “the form of architecture”, while pre-
cluding this discussion from being approached as a technical challenge, calls for trying to reach a new for-
mulation of the public relevance architecture should have. Positioned in that regime of scarcity of which
Ivan Illich spoke, we feel that the course of a significant part of the current architectural production, re-
98
platform 3
j. m. torres nadal
The Social Conditionof Technical Conditions:The form of Energy andArchitecture as a Service.
4. Working as a service in itself, making technological tools, however advanced, available to whoever
demands them, so the public can use them as the action develops. This availability of cognitive or
technological tools has the purpose of reinforcing the public visibility of the work, facilitating the
following of the project, and of presenting the concept of experiential error to the public in a pos-
itive light. This course of action behaves in a completely different manner than linearity of the
political discourse or the opacity of the professional discourse. Among other reasons, because it
has assimilated that acting against the political context is as useless as it is outdated.
5. These practises are generating a dissident faction that, while being political in character, does not
have politics as the subject of its discourse. Its players understand and practice a new way of work-
ing that seeks to promote considerations not only of the excellence of the results, but also of the
emotional contents of its social projection.
Under the current circumstances it seemed appropriate to try to give a better definition of our concept
of architecture as service as opposed to architecture as product. These are some notes on the subject. An
essential difference has to do with the variable of time. While the product is a work that has been made
and finished, the service is something that transpires, an extended action and to a certain degree inten-
tionally left unfinished. It is this boundless action that allows for the ties to other activities to develop into
something larger than discrete technical decisions. This continuous mobility of architecture as a serv-
ice turns it into a space in which the influence of the environment on it, and of it on its cultural and po-
101
exhausted its resources and is incapable of reflecting the new ideas of the emancipation of the
public and the empowerment of the social, and above all, the great influence and relevance that
these new circumstances are having in professional contexts.
2. These professional activities undertaken as the provision of services, and not as the creation of tra-
ditional products, demonstrated with utmost credibility that projects could take in conditions of
intangibility, transitoriness, or ephemerality as components, or understand emotional aspects
as motivators and tools, thus becoming projects in which the application of the concept of inno-
vation as a benefit for others would be genuine, and not a broad statement with a humanitarian
leaning, always with an essentialist bent.
3. The concept of service is one of the options available to the public to redistribute the boundaries
between the active and the passive, generating a distributive knowledge—as a network—that works
against the remote-controlled and unidirectional discourse of political activity. The service in-
cludes the contribution from the professional structures to the construction of citizens capable of
being active participants in the public space, the complete opposite of the passive recipient con-
ception of some of the political and cultural projects.
100
platform 3
j. m. torres nadal
The Social Conditionof Technical Conditions:The form of Energy andArchitecture as a Service.
4. Working as a service in itself, making technological tools, however advanced, available to whoever
demands them, so the public can use them as the action develops. This availability of cognitive or
technological tools has the purpose of reinforcing the public visibility of the work, facilitating the
following of the project, and of presenting the concept of experiential error to the public in a pos-
itive light. This course of action behaves in a completely different manner than linearity of the
political discourse or the opacity of the professional discourse. Among other reasons, because it
has assimilated that acting against the political context is as useless as it is outdated.
5. These practises are generating a dissident faction that, while being political in character, does not
have politics as the subject of its discourse. Its players understand and practice a new way of work-
ing that seeks to promote considerations not only of the excellence of the results, but also of the
emotional contents of its social projection.
Under the current circumstances it seemed appropriate to try to give a better definition of our concept
of architecture as service as opposed to architecture as product. These are some notes on the subject. An
essential difference has to do with the variable of time. While the product is a work that has been made
and finished, the service is something that transpires, an extended action and to a certain degree inten-
tionally left unfinished. It is this boundless action that allows for the ties to other activities to develop into
something larger than discrete technical decisions. This continuous mobility of architecture as a serv-
ice turns it into a space in which the influence of the environment on it, and of it on its cultural and po-
101
exhausted its resources and is incapable of reflecting the new ideas of the emancipation of the
public and the empowerment of the social, and above all, the great influence and relevance that
these new circumstances are having in professional contexts.
2. These professional activities undertaken as the provision of services, and not as the creation of tra-
ditional products, demonstrated with utmost credibility that projects could take in conditions of
intangibility, transitoriness, or ephemerality as components, or understand emotional aspects
as motivators and tools, thus becoming projects in which the application of the concept of inno-
vation as a benefit for others would be genuine, and not a broad statement with a humanitarian
leaning, always with an essentialist bent.
3. The concept of service is one of the options available to the public to redistribute the boundaries
between the active and the passive, generating a distributive knowledge—as a network—that works
against the remote-controlled and unidirectional discourse of political activity. The service in-
cludes the contribution from the professional structures to the construction of citizens capable of
being active participants in the public space, the complete opposite of the passive recipient con-
ception of some of the political and cultural projects.
100
platform 3
j. m. torres nadal
The Social Conditionof Technical Conditions:The form of Energy andArchitecture as a Service.
103
litical context, goes beyond the linearity of cause and effect with which architecture always used to work,
allowing for a truly fine adjustment between it and reality.
Services operate around localised situations in which a community can identify with it, thus feeling rep-
resented in it as well. It is that community that provides the affect needed by the project to turn into
something valuable, that supports it and commits to it, to its continuity and to the richness of its evolu-
tion to become something as useful as it is innovative and beautiful.
The physical site of the services is not found in the projects, but in the space of the Platforms. The
representations of the services, its practises and cultures, find their best expression in the temporary,
ephemeral and transitory nature of the platforms. The service proposes that the construction of the re-
ality in which the project is going to act precedes the transformation of the surroundings. The service
elicits the emergence of the public energy that was dormant in the surroundings and lays the ground-
work for the emergence of the project. It mobilises political, economic and cultural factors to facilitate
the social integration of the project and to ensure that the latter is not ONLY a cultural event, regard-
less of its relevance as such.
José María TORRES NADAL
102
platform 3
j. m. torres nadal
The Social Conditionof Technical Conditions:The form of Energy andArchitecture as a Service.
103
litical context, goes beyond the linearity of cause and effect with which architecture always used to work,
allowing for a truly fine adjustment between it and reality.
Services operate around localised situations in which a community can identify with it, thus feeling rep-
resented in it as well. It is that community that provides the affect needed by the project to turn into
something valuable, that supports it and commits to it, to its continuity and to the richness of its evolu-
tion to become something as useful as it is innovative and beautiful.
The physical site of the services is not found in the projects, but in the space of the Platforms. The
representations of the services, its practises and cultures, find their best expression in the temporary,
ephemeral and transitory nature of the platforms. The service proposes that the construction of the re-
ality in which the project is going to act precedes the transformation of the surroundings. The service
elicits the emergence of the public energy that was dormant in the surroundings and lays the ground-
work for the emergence of the project. It mobilises political, economic and cultural factors to facilitate
the social integration of the project and to ensure that the latter is not ONLY a cultural event, regard-
less of its relevance as such.
José María TORRES NADAL
102
platform 3
j. m. torres nadal
The Social Conditionof Technical Conditions:The form of Energy andArchitecture as a Service.
105104
PLATAFORMA 4.UN CAMPUS DE EXCELENCIA.UNA UNIVERSIDAD SIN CONDICIONES
PLATFORM 4.A CAMPUS OF EXCELLENCE.A UNIVERSITY WITHOUTPRECONDITIONS
105104
PLATAFORMA 4.UN CAMPUS DE EXCELENCIA.UNA UNIVERSIDAD SIN CONDICIONES
PLATFORM 4.A CAMPUS OF EXCELLENCE.A UNIVERSITY WITHOUTPRECONDITIONS
107106
LOS NUEVOS CONTENIDOS,ASOCIADOS A NUEVASHERRAMIENTAS MATERIALESY PAISAJÍSTICAS, CONSTRUYENUNA ATMÓSFERA DE NUEVOSSERVICIOS Y NUEVASPLATAFORMAS DEINVESTIGACIÓN.
THE NEW CONTENTS,ASSOCIATED WITH NEWMATERIAL AND LANDSCAPETOOLS CONSTRUCT ANATMOSPHERE OF NEWSERVICES AND PHYSICALENTITIES, A WHOLE NEWRESEARCH PLATFORM.
107106
LOS NUEVOS CONTENIDOS,ASOCIADOS A NUEVASHERRAMIENTAS MATERIALESY PAISAJÍSTICAS, CONSTRUYENUNA ATMÓSFERA DE NUEVOSSERVICIOS Y NUEVASPLATAFORMAS DEINVESTIGACIÓN.
THE NEW CONTENTS,ASSOCIATED WITH NEWMATERIAL AND LANDSCAPETOOLS CONSTRUCT ANATMOSPHERE OF NEWSERVICES AND PHYSICALENTITIES, A WHOLE NEWRESEARCH PLATFORM.
UN CAMPUS DE EXCELENCIA. UNA UNIVERSIDAD SIN CONDICIONES
La Universidad podríamos entenderla situada en el interior de una divergencia: por un lado es una en-
tidad ampliamente implicada en procesos que representan a la sociedad en cuanto a la educación y for-
mación de las personas reunidas en un espacio físico y/o virtual y en torno a un conocimiento, y por otro
lado es un espacio que se supone avanzado y comprometido con el conocimiento en sí y con la aplicación
social de ese conocimiento.
Nunca han sido muy claros los bordes de los espacios que representaban a una y otra actividad, pero
la manera como las comunidades de las redes han accedido al espacio del conocimiento ha abierto, entre
otros muchos, dos interrogantes esenciales. El primero tiene que ver con acentuar la idea de la indeter-
minación y, por tanto, de la naturalidad o la artificialidad del conocimiento que se construye. El segundo
tiene que ver con la posibilidad de que el uso de las redes construya el conocimiento como un bien común,
algo que no puede ser privativo, al modo de otros bienes comunes como los recursos naturales o la bio-
genética. Analizar cómo se articulan estos dos aspectos tanto dentro como fuera de la sociedad y dentro
y fuera de la Universidad, es decir, en el interior de la relación triangular Universidad-sociedad-
realidad, es establecer un recorrido que por un lado trata de averiguar, como propone Zizec, los espacios
de lo posible y lo imposible de ese conocimiento, y por otro lado los límites del sistema que el contexto
de esa relación triangular establece.
Un campus que abordara aquí y ahora los contenidos de esos límites, las razones de lo imposible y
lo necesario para el desarrollo de una comunidad, para la provincia de Alicante en este caso, y además,
como actitud, como posicionamiento ético, lo hiciera con una buena dosis de hedonismo, con un alto
grado de concentración para trabajar en lo que siendo útil nos satisface, en lo que nos hace sentir bien;
ese sería un campus de excelencia. Un campus en el que la inteligencia que se moviliza no es una inteli-
gencia genérica, sino la que recorre de una manera inspirada la distancia que hay entre esa inteligencia
y sus producciones locales y su proyección global.
Y ese espacio que no construye arquitecturas y que sabe del valor del fragmento, de la condición va-
liosa de lo efímero y de lo cambiante como forma de equivalencia entre el conocimiento y la vida; ese
espacio que despliega la arquitectura como un servicio más que como un producto y que entiende que la
transmisión de los conceptos solo es valiosa si transmite además la cultura que los soporta, un campus
hecho de la generosidad educativa, es un campus de excelencia.
¿Un departamento de emisiones cero? ¿Un espacio para el conocimiento arquiecolómico: arquitec-
tura+ecología+economía? ¿Una carrera para definir desde la física, la filosofía y la nanotecnología la
condición humana de los seres humanos? ¿Un espacio/departamento basado en representar, como un
cabaré continuo, la celebración del conflicto de lo ecológico? ¿Un área de conocimiento para la valora-
ción económica del inconsciente estético?… Una invención de lo nuevo a través de una mirada-diag-
nóstico que parta de lo que ya existe y establezca correlatos nuevos para una construcción de nuevos
109108
UN CAMPUS DE EXCELENCIA. UNA UNIVERSIDAD SIN CONDICIONES
La Universidad podríamos entenderla situada en el interior de una divergencia: por un lado es una en-
tidad ampliamente implicada en procesos que representan a la sociedad en cuanto a la educación y for-
mación de las personas reunidas en un espacio físico y/o virtual y en torno a un conocimiento, y por otro
lado es un espacio que se supone avanzado y comprometido con el conocimiento en sí y con la aplicación
social de ese conocimiento.
Nunca han sido muy claros los bordes de los espacios que representaban a una y otra actividad, pero
la manera como las comunidades de las redes han accedido al espacio del conocimiento ha abierto, entre
otros muchos, dos interrogantes esenciales. El primero tiene que ver con acentuar la idea de la indeter-
minación y, por tanto, de la naturalidad o la artificialidad del conocimiento que se construye. El segundo
tiene que ver con la posibilidad de que el uso de las redes construya el conocimiento como un bien común,
algo que no puede ser privativo, al modo de otros bienes comunes como los recursos naturales o la bio-
genética. Analizar cómo se articulan estos dos aspectos tanto dentro como fuera de la sociedad y dentro
y fuera de la Universidad, es decir, en el interior de la relación triangular Universidad-sociedad-
realidad, es establecer un recorrido que por un lado trata de averiguar, como propone Zizec, los espacios
de lo posible y lo imposible de ese conocimiento, y por otro lado los límites del sistema que el contexto
de esa relación triangular establece.
Un campus que abordara aquí y ahora los contenidos de esos límites, las razones de lo imposible y
lo necesario para el desarrollo de una comunidad, para la provincia de Alicante en este caso, y además,
como actitud, como posicionamiento ético, lo hiciera con una buena dosis de hedonismo, con un alto
grado de concentración para trabajar en lo que siendo útil nos satisface, en lo que nos hace sentir bien;
ese sería un campus de excelencia. Un campus en el que la inteligencia que se moviliza no es una inteli-
gencia genérica, sino la que recorre de una manera inspirada la distancia que hay entre esa inteligencia
y sus producciones locales y su proyección global.
Y ese espacio que no construye arquitecturas y que sabe del valor del fragmento, de la condición va-
liosa de lo efímero y de lo cambiante como forma de equivalencia entre el conocimiento y la vida; ese
espacio que despliega la arquitectura como un servicio más que como un producto y que entiende que la
transmisión de los conceptos solo es valiosa si transmite además la cultura que los soporta, un campus
hecho de la generosidad educativa, es un campus de excelencia.
¿Un departamento de emisiones cero? ¿Un espacio para el conocimiento arquiecolómico: arquitec-
tura+ecología+economía? ¿Una carrera para definir desde la física, la filosofía y la nanotecnología la
condición humana de los seres humanos? ¿Un espacio/departamento basado en representar, como un
cabaré continuo, la celebración del conflicto de lo ecológico? ¿Un área de conocimiento para la valora-
ción económica del inconsciente estético?… Una invención de lo nuevo a través de una mirada-diag-
nóstico que parta de lo que ya existe y establezca correlatos nuevos para una construcción de nuevos
109108
LA UNIVERSIDAD PARA TODAS LAS VIDAS Y PARA TODAS LAS EDADES
Atendiendo al concepto de innovación de este taller, nuestro trabajo debía definir una nueva realidad
producida desde lo que ya existe y está en proceso de ser mejor en un contexto en el que la innovación se
convierte en el fin último del día a día. Para ello nos basamos en la existencia de dos universidades en la
provincia y en la amplia red de entidades físicas que han generado para poder construir una Uuniversi-
dad sin condición, para toda la vida y para todas las edades.
Queremos desarrollar la idea que J. Derrida tenía de lo que debía ser la Uuniversidad y ejercer nues-
tro derecho a soñar por convertirla en un campus de excelencia. Pensamos en un nuevo contexto, uno
mejorado, en el que ambas universidades tomen conciencia de su dimensión y apuesten por la integra-
ción, generando una gran atmósfera investigadora provincial.
Hablamos de un nuevo campus como una plataforma de servicios que se vincula a la realidad y la ana-
liza desde el punto de vista del resto de proyectos del Ttaller, desbloqueando el hermetismo y la distancia
entre lo que debiera ir unido, ciencia y vida , para convertirlos en los nuevos contenidos del nuevo campus.
La plataforma se superpone a la realidad, no la sustituye. A partir de los nuevos contenidos y servi-
cios, desplegamos un nuevo concepto de departamento que filtra y reordenan lo existente para generar
un nuevo campus de excelencia internacional. Nuevos departamentos que dan cabida a nuevos conteni-
dos, a nuevas maneras de gestión, a nuevas materialidades, a nuevas relaciones territoriales, a nuevas po-
líticas sociales y a nuevas identidades.
Defendemos el derecho de los propios investigadores a soñar de los propios investigadores, es con-
sustancial a su labor innovadora. Los nuevos departamentos, en permanente construcción, convierten
a cada investigador en actor y actuante, y les ofrece nuevas condiciones para hacer realidad sus sueños e
incluso llevarlos más allá.
111
modelos. Una invención de lo nuevo basada en la experimentalidad de lo exterior a la Universidad pero
esencialmente interior y pertinente en la provincia. Una invención de lo nuevo que asuma los riesgos y
expanda las incertidumbres y que haga de la comunicación de sus logros una recomposición constante
de la idea de saber. Un campus en el que la movilidad permanente impida fijar una imagen única, y en el
que lo que se ofrezca sean los entrelazados de las ideas antes que las ideas mismas, las tensiones de la
aproximación entre conocimientos que siempre habían permanecido ajenos unos a otros, los equili-
brios para construir las posibilidades de una distribución de capacidades y responsabilidades distintas.
Un campus basado en la movilidad que impide su instrumentalización, ya sea en forma de confusas ce-
remonias políticas o espectáculos de invisibles comunidades investigadoras.
Reconozco que esta es una descripción que puede ser ideal y ser tachada de utopía. Como Ranciere,
yo tampoco percibiría esta apreciación como una descalificación o como un insulto. No lo haría porque
la percepción de lo inteligente real en nuestros campus es tan escasa, las representaciones del conoci-
miento tan poco interesantes, que tal vez tengamos que recurrir a esos ideales y a esos sueños para re-
construir las palabras y las imágenes, los lugares y las cosas que nos permitan construir las derivas
disidentes para cambiar algo de nosotros mismos y de algo de lo que nos rodea.
Un campus de excelencia para la provincia de Alicante convertido en la exposición, en una máquina
de pensar que echa humo por los cuatro costados, porque cada rincón de cada pueblo es un espacio pen-
sante entre real y virtual. Y la orla que representa este nuevo campus, donde el rector es una ameba, el
espacio físico tiene entidad de catedrático, y los productos son tan relevantes como las personas que los
usan puede parecer una broma. Pero no lo es. En absoluto. En realidad es llevar a la Universidad lo que
ya ocurre fuera: como ese grupo de héroes de la serie, que en su condición de marginados son los únicos
que están aportando datos para fabricar una sociedad alternativa y esas nuevas formas de conciencia.
José María TORRES NADAL
110
plataforma 4
j. m. torres nadal
Un Campus de Excelencia.Una Universidad sinCondiciones.
RED DE ENTIDADES FÍSICASDE LAS DOS UNIVERSIDADES
DE LA PROVINCIA.
NETWORK OF PHYSICALENTITIES CREATED BY THE
PROVINCE’S TWO UNIVERSITIES.
LA UNIVERSIDAD PARA TODAS LAS VIDAS Y PARA TODAS LAS EDADES
Atendiendo al concepto de innovación de este taller, nuestro trabajo debía definir una nueva realidad
producida desde lo que ya existe y está en proceso de ser mejor en un contexto en el que la innovación se
convierte en el fin último del día a día. Para ello nos basamos en la existencia de dos universidades en la
provincia y en la amplia red de entidades físicas que han generado para poder construir una Uuniversi-
dad sin condición, para toda la vida y para todas las edades.
Queremos desarrollar la idea que J. Derrida tenía de lo que debía ser la Uuniversidad y ejercer nues-
tro derecho a soñar por convertirla en un campus de excelencia. Pensamos en un nuevo contexto, uno
mejorado, en el que ambas universidades tomen conciencia de su dimensión y apuesten por la integra-
ción, generando una gran atmósfera investigadora provincial.
Hablamos de un nuevo campus como una plataforma de servicios que se vincula a la realidad y la ana-
liza desde el punto de vista del resto de proyectos del Ttaller, desbloqueando el hermetismo y la distancia
entre lo que debiera ir unido, ciencia y vida , para convertirlos en los nuevos contenidos del nuevo campus.
La plataforma se superpone a la realidad, no la sustituye. A partir de los nuevos contenidos y servi-
cios, desplegamos un nuevo concepto de departamento que filtra y reordenan lo existente para generar
un nuevo campus de excelencia internacional. Nuevos departamentos que dan cabida a nuevos conteni-
dos, a nuevas maneras de gestión, a nuevas materialidades, a nuevas relaciones territoriales, a nuevas po-
líticas sociales y a nuevas identidades.
Defendemos el derecho de los propios investigadores a soñar de los propios investigadores, es con-
sustancial a su labor innovadora. Los nuevos departamentos, en permanente construcción, convierten
a cada investigador en actor y actuante, y les ofrece nuevas condiciones para hacer realidad sus sueños e
incluso llevarlos más allá.
111
modelos. Una invención de lo nuevo basada en la experimentalidad de lo exterior a la Universidad pero
esencialmente interior y pertinente en la provincia. Una invención de lo nuevo que asuma los riesgos y
expanda las incertidumbres y que haga de la comunicación de sus logros una recomposición constante
de la idea de saber. Un campus en el que la movilidad permanente impida fijar una imagen única, y en el
que lo que se ofrezca sean los entrelazados de las ideas antes que las ideas mismas, las tensiones de la
aproximación entre conocimientos que siempre habían permanecido ajenos unos a otros, los equili-
brios para construir las posibilidades de una distribución de capacidades y responsabilidades distintas.
Un campus basado en la movilidad que impide su instrumentalización, ya sea en forma de confusas ce-
remonias políticas o espectáculos de invisibles comunidades investigadoras.
Reconozco que esta es una descripción que puede ser ideal y ser tachada de utopía. Como Ranciere,
yo tampoco percibiría esta apreciación como una descalificación o como un insulto. No lo haría porque
la percepción de lo inteligente real en nuestros campus es tan escasa, las representaciones del conoci-
miento tan poco interesantes, que tal vez tengamos que recurrir a esos ideales y a esos sueños para re-
construir las palabras y las imágenes, los lugares y las cosas que nos permitan construir las derivas
disidentes para cambiar algo de nosotros mismos y de algo de lo que nos rodea.
Un campus de excelencia para la provincia de Alicante convertido en la exposición, en una máquina
de pensar que echa humo por los cuatro costados, porque cada rincón de cada pueblo es un espacio pen-
sante entre real y virtual. Y la orla que representa este nuevo campus, donde el rector es una ameba, el
espacio físico tiene entidad de catedrático, y los productos son tan relevantes como las personas que los
usan puede parecer una broma. Pero no lo es. En absoluto. En realidad es llevar a la Universidad lo que
ya ocurre fuera: como ese grupo de héroes de la serie, que en su condición de marginados son los únicos
que están aportando datos para fabricar una sociedad alternativa y esas nuevas formas de conciencia.
José María TORRES NADAL
110
plataforma 4
j. m. torres nadal
Un Campus de Excelencia.Una Universidad sinCondiciones.
RED DE ENTIDADES FÍSICASDE LAS DOS UNIVERSIDADES
DE LA PROVINCIA.
NETWORK OF PHYSICALENTITIES CREATED BY THE
PROVINCE’S TWO UNIVERSITIES.
A CAMPUS OF EXCELLENCE. A UNIVERSITY WITHOUT PRECONDITIONS
We could view the University as situated within a divergence: on one hand, it is a body widely involved in
processes that represent society in terms of education and training of people brought together in a phys-
ical and/or virtual place and around knowledge, and, on the other hand, it is a space one supposes to be
advanced and committed with knowledge in itself and to the social application of said knowledge.
The boundaries between the spaces that represent one or the other activity have never been clear-
cut but the way in which internet communities are engaging with the space of knowledge is posing, among
many others, two critical questions. The first has to do with accentuating the idea of indeterminacy and,
as such, of the naturalness or artificialness of the knowledge that is constructed. The second has to do with
the possibility that the use of networks constructs knowledge as a shared asset, something which cannot
be exclusive, similarly to other shared assets like natural resources or biogenetics. Analysing how these
two aspects are interconnected both within and outside society, and inside and outside the University,
in other words within the triangular university-society-reality relationship, is to outline a path which,
on one side, tries to anticipate, as Žižek proposes, the spaces of the possible and the impossible of this
knowledge produced in one or another place, and on the other side, the limits of the system which the
context of this triangular relationship sets in place.
A campus of excellence would be a campus that addresses, here and now, the contents of these lim-
its, the reasons for what is impossible and for what is necessary for the development of a community—
the province of Alicante in this case—and furthermore, as an attitude and as an ethical positioning, that
it does so with a large dose of hedonism and with a high degree of concentration in order to work in some-
thing that, while being useful, satisfies us and makes us feel good. A campus where the intelligence mo-
bilised is not a generic intelligence, but one that, in an inspirational fashion, bridges the gap between this
local intelligence and its global projection.
This space does not construct architectures but does know the value of the fragment, of the valuable
condition of the ephemeral and of the changeable as a form of equivalence between knowledge and life;
this space that architecture unfolds as a service more than a product and that understands that the trans-
mission of concepts is only of value if it also transmits the culture that supports it, a campus made of ed-
ucational generosity, this is a campus of excellence.
A department of zero emissions? A space for archiecolomic [architecture-ecology-economics]
knowledge? A profession to define the human condition of human beings from physics, philosophy and
nanotechnology? A space/department based on representing the celebration of the ecological like a per-
manent cabaret? An area of knowledge for the economic evaluation of the aesthetic unconscious? An in-
vention of the new by means of a diagnostic gaze that is based on what already exists and establishes new
correlates for the construction of new models. An invention of the new based on experimentality with the
exterior of the university yet essentially interior and belonging to the province. An invention of the new
113
Nuevas herramientas para la creación del nuevo conocimiento relacional. Partiendo de las especi-
ficidades de la vida y la ciencia en la provincia en cada momento, se reorganizan los intereses investiga-
dores, poniendo en contacto a investigadores que no lo harían de otra manera, reconfigurando
permanentemente la composición de los departamentos.
Nuevas maneras de gestión, basadas en los recursos humanos y no económicos o técnicos, tal y como
defiende Mª del Rosario Heras. Una visión de la capacidad investigadora individual como parte de un
servicio que se ofrece en red a la comunidad.
Nuevas materialidades que respondan a lo móvil y eventual, generando unos servicios que se ex-
tiendan a todo el territorio y garanticen la movilidad de los usuarios. Nuevas entidades físicas y nuevos
planes de movilidad, que suplementen los recursos físicos existentes.
Nuevas relaciones territoriales que potencien el doble sentido de las relaciones entre Uuniversidad
y sociedad. Hacer visible y garantizar la información desde la sociedad hacia el investigador a través de
los paisajes informados y, en sentido inverso, alcanzar la plena accesibilidad a la sociedad por parte del in-
vestigador incluyéndola en el claustro investigador del nuevo campus utilizando los paisajes equipados.
Nuevas políticas sociales en las que cada investigador aporta sus propias relaciones sociales. Intro-
duciendo estas relaciones, el ocio o los hobbies suponen un conflicto pero a la vez una oportunidad de
enriquecimiento. La plataforma posibilita y celebra la generación del conflicto, la fiesta en el laborato-
rio, como parte de la nueva política social.
Nuevas identidades surgidas de la nueva atmósfera de conocimiento. Un nuevo concepto de insti-
tucionalidad, en el que cada miembro posee un sentido de pertenencia más amplio que el de la univer-
sidad que lo contrata y se siente apoyado para ir más allá.
En suma, un campus de excelencia provincial que represente el saber común de la energía pública de Ali-
cante. Qué mejor herramienta para alcanzar la excelencia que la propia realidad que nos rodea;, es la mejor
manera de entender la construcción de la globalidad de lo específico que es lo regional y lo particular.
Los nuevos contenidos, asociados a nuevas herramientas materiales y paisajísticas, construyen una atmós-
fera de nuevos servicios y entidades físicas, toda una nueva plataforma investigadora.
Francisco RUIZ VICENTE
112
plataforma 4
francisco ruiz vicente
La Universidad Para Todaslas Vidas y Para Todaslas Edades.
UNA NUEVA RED UNIVERSITARIAAPOYADA EN LA RED EXISTENTE.
WE ARE LOOKING FOR THEEMERGENCE OF A PROVINCIALATMOSPHERE BASED ONTHE EXISTING NETWORK.
A CAMPUS OF EXCELLENCE. A UNIVERSITY WITHOUT PRECONDITIONS
We could view the University as situated within a divergence: on one hand, it is a body widely involved in
processes that represent society in terms of education and training of people brought together in a phys-
ical and/or virtual place and around knowledge, and, on the other hand, it is a space one supposes to be
advanced and committed with knowledge in itself and to the social application of said knowledge.
The boundaries between the spaces that represent one or the other activity have never been clear-
cut but the way in which internet communities are engaging with the space of knowledge is posing, among
many others, two critical questions. The first has to do with accentuating the idea of indeterminacy and,
as such, of the naturalness or artificialness of the knowledge that is constructed. The second has to do with
the possibility that the use of networks constructs knowledge as a shared asset, something which cannot
be exclusive, similarly to other shared assets like natural resources or biogenetics. Analysing how these
two aspects are interconnected both within and outside society, and inside and outside the University,
in other words within the triangular university-society-reality relationship, is to outline a path which,
on one side, tries to anticipate, as Žižek proposes, the spaces of the possible and the impossible of this
knowledge produced in one or another place, and on the other side, the limits of the system which the
context of this triangular relationship sets in place.
A campus of excellence would be a campus that addresses, here and now, the contents of these lim-
its, the reasons for what is impossible and for what is necessary for the development of a community—
the province of Alicante in this case—and furthermore, as an attitude and as an ethical positioning, that
it does so with a large dose of hedonism and with a high degree of concentration in order to work in some-
thing that, while being useful, satisfies us and makes us feel good. A campus where the intelligence mo-
bilised is not a generic intelligence, but one that, in an inspirational fashion, bridges the gap between this
local intelligence and its global projection.
This space does not construct architectures but does know the value of the fragment, of the valuable
condition of the ephemeral and of the changeable as a form of equivalence between knowledge and life;
this space that architecture unfolds as a service more than a product and that understands that the trans-
mission of concepts is only of value if it also transmits the culture that supports it, a campus made of ed-
ucational generosity, this is a campus of excellence.
A department of zero emissions? A space for archiecolomic [architecture-ecology-economics]
knowledge? A profession to define the human condition of human beings from physics, philosophy and
nanotechnology? A space/department based on representing the celebration of the ecological like a per-
manent cabaret? An area of knowledge for the economic evaluation of the aesthetic unconscious? An in-
vention of the new by means of a diagnostic gaze that is based on what already exists and establishes new
correlates for the construction of new models. An invention of the new based on experimentality with the
exterior of the university yet essentially interior and belonging to the province. An invention of the new
113
Nuevas herramientas para la creación del nuevo conocimiento relacional. Partiendo de las especi-
ficidades de la vida y la ciencia en la provincia en cada momento, se reorganizan los intereses investiga-
dores, poniendo en contacto a investigadores que no lo harían de otra manera, reconfigurando
permanentemente la composición de los departamentos.
Nuevas maneras de gestión, basadas en los recursos humanos y no económicos o técnicos, tal y como
defiende Mª del Rosario Heras. Una visión de la capacidad investigadora individual como parte de un
servicio que se ofrece en red a la comunidad.
Nuevas materialidades que respondan a lo móvil y eventual, generando unos servicios que se ex-
tiendan a todo el territorio y garanticen la movilidad de los usuarios. Nuevas entidades físicas y nuevos
planes de movilidad, que suplementen los recursos físicos existentes.
Nuevas relaciones territoriales que potencien el doble sentido de las relaciones entre Uuniversidad
y sociedad. Hacer visible y garantizar la información desde la sociedad hacia el investigador a través de
los paisajes informados y, en sentido inverso, alcanzar la plena accesibilidad a la sociedad por parte del in-
vestigador incluyéndola en el claustro investigador del nuevo campus utilizando los paisajes equipados.
Nuevas políticas sociales en las que cada investigador aporta sus propias relaciones sociales. Intro-
duciendo estas relaciones, el ocio o los hobbies suponen un conflicto pero a la vez una oportunidad de
enriquecimiento. La plataforma posibilita y celebra la generación del conflicto, la fiesta en el laborato-
rio, como parte de la nueva política social.
Nuevas identidades surgidas de la nueva atmósfera de conocimiento. Un nuevo concepto de insti-
tucionalidad, en el que cada miembro posee un sentido de pertenencia más amplio que el de la univer-
sidad que lo contrata y se siente apoyado para ir más allá.
En suma, un campus de excelencia provincial que represente el saber común de la energía pública de Ali-
cante. Qué mejor herramienta para alcanzar la excelencia que la propia realidad que nos rodea;, es la mejor
manera de entender la construcción de la globalidad de lo específico que es lo regional y lo particular.
Los nuevos contenidos, asociados a nuevas herramientas materiales y paisajísticas, construyen una atmós-
fera de nuevos servicios y entidades físicas, toda una nueva plataforma investigadora.
Francisco RUIZ VICENTE
112
plataforma 4
francisco ruiz vicente
La Universidad Para Todaslas Vidas y Para Todaslas Edades.
UNA NUEVA RED UNIVERSITARIAAPOYADA EN LA RED EXISTENTE.
WE ARE LOOKING FOR THEEMERGENCE OF A PROVINCIALATMOSPHERE BASED ONTHE EXISTING NETWORK.
UNIVERSITY FOR ALL THE LIVES AND FOR ALL AGES
Bearing in mind the concept of innovation of this workshop, our work should define a new reality pro-
duced from what already exists and is in the process of being improved in a context in which innovation
is transformed into the ultimate goal of the day to day. To this end, we start out from the existence of the
two universities in the province and the wide network of physical entities that they have created in order
to be able to construct a university without preconditions, for a whole lifetime and for all ages.
We wish to develop Derrida’s idea of what the university should be and to exercise our right to dream
in order to transform it into a campus of excellence. We believe in a new context, a better improved one,
in which both universities take account of their dimension and advocate integration, creating a great
provincial research atmosphere.
We are speaking of a new campus as a platform of services that is associated with reality and analy-
ses it from the viewpoint of the rest of the workshop projects, unlocking the hermeticism and bridging
the gap between what should be united, science and life, in order to transform them into the new con-
tents of the new campus.
The platform is overlayered on top of reality, and does not substitute it. Starting out from the new
contents and services, we will unfold a new concept of department that filters and reorders what already
exists to create a new international campus of excellence. New departments that provide room for new
contents, for new ways of management, for new materialities, for new territorial relationships, for new
social policies and for new identities.
We defend the right of researchers to dream, as consubstantial to this work of innovation. The new
departments, in permanent construction, transform each researcher into an actor and actant, and offers
them new conditions to turn their dreams into realities and even take them further.
115
that accepts the risks and expands the uncertainties and that views the communication of achievements
as a constant recomposition of the idea of cognition. A campus in which permanent mobility forecloses
the idea of a fixed image, and where what is on offer is the interconnections of ideas rather that the ideas
themselves, the tensions of the rapprochement between different forms of knowledge which had hith-
erto been kept separate from each other, the equilibrium to construct the possibility of a distribution of
capacities and different responsibilities. A campus based on mobility that forecloses the possibility of
knowledge being instrumentalised whether in the form of political ceremonies or in spectacles of a mys-
terious research community.
I admit that this description could be seen as ideal and written off as utopian. Like Rancière, I would
not receive this judgment as a disqualification nor as an insult. I would not do so because the perception
of real intelligence in our campus is so limited, the representations of knowledge so scarcely interest-
ing that perhaps we will have to return to those ideals and to those dreams in order to reconstruct words
and images, places and things, that will enable us to construct the dissident drifts that will change some-
thing in ourselves and something in what surrounds us.
The province of Alicante transformed into the exhibition “Innovation is an Echo of Ourselves” in a
thinking machine working at full steam, because each corner of each village and town is a cognitive space
between the real and the virtual. The fact that it is represented by a graduation photograph where the
rector is a super-ingenious amoeba, the physical space, embodied as a professor, has its place, and is as
important as the people who learn and who teach, and the architecture manager is a 15-year-old smart
ass, might seem like a joke. But this could not be further from the truth. In point of fact it is all about
bringing into the university what is happening outside it: like that group of heroes from the series who,
given their marginalised status, are the only ones that are contributing data for the fabrication of an al-
ternative society, these new forms of consciousness.
José María TORRES NADAL
114
platform 4
j. m. torres nadal
A Campus of Excellence.A University WithoutPreconditions.
LA RED INVESTIGADORASE VERTEBRA DESDE LA
RED DE CARRETERAS.
THE RESEARCH NETWORKWILL BE STRUCTURED AROUND
THE NETWORK OF ROADS.
LOS NUEVOS CONTENIDOSBASADOS EN LA CIENCIA
Y LA VIDA DE LAPROVINCIA GENERAN
NUEVOS DEPARTAMENTOSUNIVERSITARIOS.
THE NEW CONTENTS BASEDON SCIENCE AND LIFE OF
THE PROVINCE GENERATENEW DEPARTMENTS.
UNIVERSITY FOR ALL THE LIVES AND FOR ALL AGES
Bearing in mind the concept of innovation of this workshop, our work should define a new reality pro-
duced from what already exists and is in the process of being improved in a context in which innovation
is transformed into the ultimate goal of the day to day. To this end, we start out from the existence of the
two universities in the province and the wide network of physical entities that they have created in order
to be able to construct a university without preconditions, for a whole lifetime and for all ages.
We wish to develop Derrida’s idea of what the university should be and to exercise our right to dream
in order to transform it into a campus of excellence. We believe in a new context, a better improved one,
in which both universities take account of their dimension and advocate integration, creating a great
provincial research atmosphere.
We are speaking of a new campus as a platform of services that is associated with reality and analy-
ses it from the viewpoint of the rest of the workshop projects, unlocking the hermeticism and bridging
the gap between what should be united, science and life, in order to transform them into the new con-
tents of the new campus.
The platform is overlayered on top of reality, and does not substitute it. Starting out from the new
contents and services, we will unfold a new concept of department that filters and reorders what already
exists to create a new international campus of excellence. New departments that provide room for new
contents, for new ways of management, for new materialities, for new territorial relationships, for new
social policies and for new identities.
We defend the right of researchers to dream, as consubstantial to this work of innovation. The new
departments, in permanent construction, transform each researcher into an actor and actant, and offers
them new conditions to turn their dreams into realities and even take them further.
115
that accepts the risks and expands the uncertainties and that views the communication of achievements
as a constant recomposition of the idea of cognition. A campus in which permanent mobility forecloses
the idea of a fixed image, and where what is on offer is the interconnections of ideas rather that the ideas
themselves, the tensions of the rapprochement between different forms of knowledge which had hith-
erto been kept separate from each other, the equilibrium to construct the possibility of a distribution of
capacities and different responsibilities. A campus based on mobility that forecloses the possibility of
knowledge being instrumentalised whether in the form of political ceremonies or in spectacles of a mys-
terious research community.
I admit that this description could be seen as ideal and written off as utopian. Like Rancière, I would
not receive this judgment as a disqualification nor as an insult. I would not do so because the perception
of real intelligence in our campus is so limited, the representations of knowledge so scarcely interest-
ing that perhaps we will have to return to those ideals and to those dreams in order to reconstruct words
and images, places and things, that will enable us to construct the dissident drifts that will change some-
thing in ourselves and something in what surrounds us.
The province of Alicante transformed into the exhibition “Innovation is an Echo of Ourselves” in a
thinking machine working at full steam, because each corner of each village and town is a cognitive space
between the real and the virtual. The fact that it is represented by a graduation photograph where the
rector is a super-ingenious amoeba, the physical space, embodied as a professor, has its place, and is as
important as the people who learn and who teach, and the architecture manager is a 15-year-old smart
ass, might seem like a joke. But this could not be further from the truth. In point of fact it is all about
bringing into the university what is happening outside it: like that group of heroes from the series who,
given their marginalised status, are the only ones that are contributing data for the fabrication of an al-
ternative society, these new forms of consciousness.
José María TORRES NADAL
114
platform 4
j. m. torres nadal
A Campus of Excellence.A University WithoutPreconditions.
LA RED INVESTIGADORASE VERTEBRA DESDE LA
RED DE CARRETERAS.
THE RESEARCH NETWORKWILL BE STRUCTURED AROUND
THE NETWORK OF ROADS.
LOS NUEVOS CONTENIDOSBASADOS EN LA CIENCIA
Y LA VIDA DE LAPROVINCIA GENERAN
NUEVOS DEPARTAMENTOSUNIVERSITARIOS.
THE NEW CONTENTS BASEDON SCIENCE AND LIFE OF
THE PROVINCE GENERATENEW DEPARTMENTS.
117
New tools for the creation of new relational knowledge. Starting out from the specificities of life and sci-
ence in the province at each and every moment, research interests will be reorganised, putting re-
searchers in contact who otherwise would have no connection, thus permanently reconfiguring the
composition of the various departments.
New styles of management, based on human resources and not on economic or technical resources,
as defended by María del Rosario Heras. A vision of individual research capacity as part of a service of-
fered online to the community.
New materialities that respond to mobile and contingent factors, generating services that expand to
the whole territory and ensure the mobility of all users. New physical entities and new mobility plans, that
supplement existing physical resources.
New territorial relations are what will reinforce the double meaning of the relations between uni-
versity and society. To make visible and to guarantee information from society to the researcher by means
of informed landscapes and, in the opposite direction, for the researcher to reach full accessibility to
society, including him/her in the research staff of the new campus using equipped landscapes.
New social policies in which each researcher contributes his/her own social relationships. In the
introduction of these relationships, leisure and hobbies may give rise to conflict but at once an oppor-
tunity for enrichment. The platform enables and celebrates the generation of conflict and playfulness in
the laboratory as part of the new social policy.
New identities arise from the new atmosphere of knowledge. A new concept of institutionality, in
which each member possesses a broader sense of belonging than that of the university which contracts
his or her services and feels the support to go further.
In short, a provincial campus of excellence that represents the shared knowledge of the public en-
ergy of Alicante. What better tool to achieve excellence than our very own surrounding reality, the best
way of understanding the construction of globality of the specific which is regional and personal.
Francisco RUIZ VICENTE
116
platform 4
francisco ruiz vicente
University for Allthe Lives andfor All Ages.
117
New tools for the creation of new relational knowledge. Starting out from the specificities of life and sci-
ence in the province at each and every moment, research interests will be reorganised, putting re-
searchers in contact who otherwise would have no connection, thus permanently reconfiguring the
composition of the various departments.
New styles of management, based on human resources and not on economic or technical resources,
as defended by María del Rosario Heras. A vision of individual research capacity as part of a service of-
fered online to the community.
New materialities that respond to mobile and contingent factors, generating services that expand to
the whole territory and ensure the mobility of all users. New physical entities and new mobility plans, that
supplement existing physical resources.
New territorial relations are what will reinforce the double meaning of the relations between uni-
versity and society. To make visible and to guarantee information from society to the researcher by means
of informed landscapes and, in the opposite direction, for the researcher to reach full accessibility to
society, including him/her in the research staff of the new campus using equipped landscapes.
New social policies in which each researcher contributes his/her own social relationships. In the
introduction of these relationships, leisure and hobbies may give rise to conflict but at once an oppor-
tunity for enrichment. The platform enables and celebrates the generation of conflict and playfulness in
the laboratory as part of the new social policy.
New identities arise from the new atmosphere of knowledge. A new concept of institutionality, in
which each member possesses a broader sense of belonging than that of the university which contracts
his or her services and feels the support to go further.
In short, a provincial campus of excellence that represents the shared knowledge of the public en-
ergy of Alicante. What better tool to achieve excellence than our very own surrounding reality, the best
way of understanding the construction of globality of the specific which is regional and personal.
Francisco RUIZ VICENTE
116
platform 4
francisco ruiz vicente
University for Allthe Lives andfor All Ages.
118 119
01 TIEMPO A DESTIEMPO01 TIME OUT OF TIME
03 MOVILIDAD DEL OCIO03 MOBILITY OF LEISURE
05 CRASH ACCIDENT
07 EL TRAJE DEL ACTOR NÓMADA07 THE COSTUME OF THE NOMADIC ACTOR
08 SISTEMA CIRCULATORIO08 CIRCULATORY SYSTEM
09 REDUCIR LA MOVILIDAD09 REDUCING MOBILITY
02 CAMBIO DE LECTURAS02 READING SHIFTS
04 BANDAS DE AFECCIÓN04 AFFECTION ZONES
06 LA MOVILIDAD DEL SPAM06 THE MOBILITY OF SPAM
PLATAFORMA 5.LA MOVILIDAD Y EL TIEMPO:LA NECESIDAD DE AVANZAR Y EL DERECHO A DETENERSE
PLATFORM 5.MOBILITY AND TIME:THE NEED TO ADVANCE AND THE RIGHT TO STOP
118 119
01 TIEMPO A DESTIEMPO01 TIME OUT OF TIME
03 MOVILIDAD DEL OCIO03 MOBILITY OF LEISURE
05 CRASH ACCIDENT
07 EL TRAJE DEL ACTOR NÓMADA07 THE COSTUME OF THE NOMADIC ACTOR
08 SISTEMA CIRCULATORIO08 CIRCULATORY SYSTEM
09 REDUCIR LA MOVILIDAD09 REDUCING MOBILITY
02 CAMBIO DE LECTURAS02 READING SHIFTS
04 BANDAS DE AFECCIÓN04 AFFECTION ZONES
06 LA MOVILIDAD DEL SPAM06 THE MOBILITY OF SPAM
PLATAFORMA 5.LA MOVILIDAD Y EL TIEMPO:LA NECESIDAD DE AVANZAR Y EL DERECHO A DETENERSE
PLATFORM 5.MOBILITY AND TIME:THE NEED TO ADVANCE AND THE RIGHT TO STOP
LA MOVILIDAD Y EL TIEMPO:LA NECESIDAD DE AVANZAR Y EL DERECHO A DETENERSE
Abordar el proceso de información y construcción de una teoría acerca de la movilidad a partir de los me-
dios limitados de los que disponemos en Petracos es tan arriesgado como imprescindible.
Por un lado, es la misma limitación de medios lo que obliga a trabajar desplazando el enfoque hacia
otro lado para que el resultado se aparte de las representaciones de la movilidad ya establecidas. Me re-
fiero a las representaciones que centran la solución de las cuestiones en torno a la movilidad en un cam-
bio de los sistemas técnicos, o bien de los vehículos o de los carburantes, o en la introducción de
sofisticados sistemas inteligentes de hardware y software de las infraestructuras viarias. Negar el inmenso
valor que tienen estas aportaciones sería ridículo. Pero tan ridículo, por cierto, como si alguien negara
que no dejan de ser decisiones a las políticas ciudadanas reales.Y que estas decisiones tienen un sesgo tre-
mendamente marcado por lo político y lo económico.
Hay una realidad cada vez más evidente: son estos talleres y prácticas alternativas como Petra-
cos los que pueden añadir datos sustancialmente nuevos a cuestiones que vinculan nuestro mundo
cotidiano con un futuro. Un futuro que cada vez es más y más evidente debe ser pensado, proyectado
y producido de otra manera. Esta es una cuestión que no tiene que ver solo con la movilidad. Es evi-
dente. Tiene que ver con todo lo que nos envuelve y que en la introducción hemos titulado “nuevos
modos de ser” y que hemos relacionado con “nuevos modos de estar”. Pero la necesidad de operar en
el interior de la movilidad se hace especialmente urgente y actuar en ella adquiere una especial prio-
ridad: es un factor claramente identificado socialmente con lo ecológico y es un dominio en el que las
controversias medioambientales adquieren un nivel de violencia y perversión muy elevado, a la vez
que muy confuso.
121120
LA MOVILIDAD Y EL TIEMPO:LA NECESIDAD DE AVANZAR Y EL DERECHO A DETENERSE
Abordar el proceso de información y construcción de una teoría acerca de la movilidad a partir de los me-
dios limitados de los que disponemos en Petracos es tan arriesgado como imprescindible.
Por un lado, es la misma limitación de medios lo que obliga a trabajar desplazando el enfoque hacia
otro lado para que el resultado se aparte de las representaciones de la movilidad ya establecidas. Me re-
fiero a las representaciones que centran la solución de las cuestiones en torno a la movilidad en un cam-
bio de los sistemas técnicos, o bien de los vehículos o de los carburantes, o en la introducción de
sofisticados sistemas inteligentes de hardware y software de las infraestructuras viarias. Negar el inmenso
valor que tienen estas aportaciones sería ridículo. Pero tan ridículo, por cierto, como si alguien negara
que no dejan de ser decisiones a las políticas ciudadanas reales.Y que estas decisiones tienen un sesgo tre-
mendamente marcado por lo político y lo económico.
Hay una realidad cada vez más evidente: son estos talleres y prácticas alternativas como Petra-
cos los que pueden añadir datos sustancialmente nuevos a cuestiones que vinculan nuestro mundo
cotidiano con un futuro. Un futuro que cada vez es más y más evidente debe ser pensado, proyectado
y producido de otra manera. Esta es una cuestión que no tiene que ver solo con la movilidad. Es evi-
dente. Tiene que ver con todo lo que nos envuelve y que en la introducción hemos titulado “nuevos
modos de ser” y que hemos relacionado con “nuevos modos de estar”. Pero la necesidad de operar en
el interior de la movilidad se hace especialmente urgente y actuar en ella adquiere una especial prio-
ridad: es un factor claramente identificado socialmente con lo ecológico y es un dominio en el que las
controversias medioambientales adquieren un nivel de violencia y perversión muy elevado, a la vez
que muy confuso.
121120
123
La disyuntiva entre lo que es imprescindible hacer y lo que nosotros, con nuestros medios, podemos hacer no es
una disyuntiva acerca de la conveniencia moral o la conveniencia económica. Utilizar la movilidad como
parte activa del contexto existente, hacer de ella algo pensante para crear otro contexto, es convertirla en una
parte de su interior y no en un medio externo para cambiarlo. Y para que ese contexto sea interior a lo que
quiere cambiar tiene que tener una condición de proyecto político público, liderado por lo social y lo cultu-
ral, y no por lo económico o lo técnico. En otras palabras: garantizar que la estructura de sucesos generada por
una nueva forma de movilidad se configure como un nuevo lenguaje capaz de cambiar una realidad política.
Referirse a la movilidad del equilibrio, la lentitud con la que se construye una teoría, el vértigo de la
fiesta, el recorrido feliz entre el trabajo y el tiempo libre, la fluidez con la que circulan entre nosotros los
afectos, los cambios de ritmo con el que pasamos del espacio de trabajo al espacio en el que vivimos, el
tiempo necesario para garantizar la calidad de los frutos, el movimiento de las manos al acariciar la ca-
beza de nuestros amigos… es referirse a una movilidad aparentemente prescindible para convertirla en
algo realmente esencial. Porque son estos gestos y estas prácticas lo único que nos permite tener un poco
de certeza acerca de que también la movilidad es una forma de producción de comportamientos alter-
nativos en los que la lucidez, la inteligencia, el placer, la ironía o el humor hacen de nuestra vida cotidiana
algo bizarro, amigable, sexy y, sobre todo, hermoso.
Incluir la proximidad afectiva en los enunciados técnicos es lo único que puede garantizar una con-
sistencia que termine en una forma de compromiso. Se trata de aceptar el riesgo, la incertidumbre y el
error de los momentos y de las figuras de transición como partes integrantes de esta subjetividad disi-
dente y comprometida que convierte la política de lo cotidiano en diversas formas de energía pública.
De nuevo, siempre, el arte: “Solo puedo avanzar dándole la espalda a la meta”, decía Giacometti. La
propuesta de desarrollar un proceso de desaprendizaje de lo establecido es imprescindible si queremos
que los resultados generen esa transformación del espacio público en los modelos de uso vinculados a
la movilidad. Es una implicación parecida a la que en los años noventa la “deconstrucción” propuso a
122
plataforma 5
j. m. torres nadal
La Movilidad y el Tiempo:La Necesidad de Avanzary el Derecho a Detenerse.
las nuevas humanidades para representar un nuevo espacio público desde las nuevas técnicas de comu-
nicación y producción del saber.
En un contexto como el que el proyecto Petracos trata de reconstruir, planteamos la necesidad de la sus-
titución de las estructuras de decisión verticales por la tensión de las decisiones que operan en un plano
horizontal, el plano en el que acontece la vida de la ciudad. La provincia de Alicante es para nosotros un
plano-territorio en el que las ideas tensan los distintos dominios representados por los otros proyectos
del Taller, a modo de un campo de fuerzas siempre activo, siempre cambiante. En ese plano las decisio-
nes se gestionan activando procesos de negociación, en lugar de decisiones unilaterales, ya sean políti-
cas o económicas. Lo que el proyecto trata de pensar y construir son las pautas de una nueva movilidad
en ese plano, las reglas con las que humanos, objetos y naturalezas se desplazan para generar esa otra
energía social y pública.
Y mostrar el potencial de esas medidas “leves”, y la capacidad movilizadora de esos procesos de “des-
aprendizaje” para situar la creatividad desde lo social a lo técnico y no al revés, pasa por situar en el centro del
discurso sobre la movilidad el factor tiempo. El tiempo es el vector que, ubicado en una posición equidis-
tante con respecto al pasado y al futuro, permite situar la innovación no como algo en sí mismo, sino con
referencia al sujeto y al contexto. Situar el tiempo como un observador pensante y con derecho a “decirlo
todo” es convertirlo en medidor para lograr que las transformaciones de las infraestructuras sobre el pai-
saje y el territorio sean realmente experienciales; es convertirlo en narrador de las infinitas evoluciones
de los artefactos y de las energías más como resistencias que como delirios, y convertirlo en referencia
esencial y sensible a la vida humana por encima del deber político de transformar un contexto.
José María TORRES NADAL
123
La disyuntiva entre lo que es imprescindible hacer y lo que nosotros, con nuestros medios, podemos hacer no es
una disyuntiva acerca de la conveniencia moral o la conveniencia económica. Utilizar la movilidad como
parte activa del contexto existente, hacer de ella algo pensante para crear otro contexto, es convertirla en una
parte de su interior y no en un medio externo para cambiarlo. Y para que ese contexto sea interior a lo que
quiere cambiar tiene que tener una condición de proyecto político público, liderado por lo social y lo cultu-
ral, y no por lo económico o lo técnico. En otras palabras: garantizar que la estructura de sucesos generada por
una nueva forma de movilidad se configure como un nuevo lenguaje capaz de cambiar una realidad política.
Referirse a la movilidad del equilibrio, la lentitud con la que se construye una teoría, el vértigo de la
fiesta, el recorrido feliz entre el trabajo y el tiempo libre, la fluidez con la que circulan entre nosotros los
afectos, los cambios de ritmo con el que pasamos del espacio de trabajo al espacio en el que vivimos, el
tiempo necesario para garantizar la calidad de los frutos, el movimiento de las manos al acariciar la ca-
beza de nuestros amigos… es referirse a una movilidad aparentemente prescindible para convertirla en
algo realmente esencial. Porque son estos gestos y estas prácticas lo único que nos permite tener un poco
de certeza acerca de que también la movilidad es una forma de producción de comportamientos alter-
nativos en los que la lucidez, la inteligencia, el placer, la ironía o el humor hacen de nuestra vida cotidiana
algo bizarro, amigable, sexy y, sobre todo, hermoso.
Incluir la proximidad afectiva en los enunciados técnicos es lo único que puede garantizar una con-
sistencia que termine en una forma de compromiso. Se trata de aceptar el riesgo, la incertidumbre y el
error de los momentos y de las figuras de transición como partes integrantes de esta subjetividad disi-
dente y comprometida que convierte la política de lo cotidiano en diversas formas de energía pública.
De nuevo, siempre, el arte: “Solo puedo avanzar dándole la espalda a la meta”, decía Giacometti. La
propuesta de desarrollar un proceso de desaprendizaje de lo establecido es imprescindible si queremos
que los resultados generen esa transformación del espacio público en los modelos de uso vinculados a
la movilidad. Es una implicación parecida a la que en los años noventa la “deconstrucción” propuso a
122
plataforma 5
j. m. torres nadal
La Movilidad y el Tiempo:La Necesidad de Avanzary el Derecho a Detenerse.
las nuevas humanidades para representar un nuevo espacio público desde las nuevas técnicas de comu-
nicación y producción del saber.
En un contexto como el que el proyecto Petracos trata de reconstruir, planteamos la necesidad de la sus-
titución de las estructuras de decisión verticales por la tensión de las decisiones que operan en un plano
horizontal, el plano en el que acontece la vida de la ciudad. La provincia de Alicante es para nosotros un
plano-territorio en el que las ideas tensan los distintos dominios representados por los otros proyectos
del Taller, a modo de un campo de fuerzas siempre activo, siempre cambiante. En ese plano las decisio-
nes se gestionan activando procesos de negociación, en lugar de decisiones unilaterales, ya sean políti-
cas o económicas. Lo que el proyecto trata de pensar y construir son las pautas de una nueva movilidad
en ese plano, las reglas con las que humanos, objetos y naturalezas se desplazan para generar esa otra
energía social y pública.
Y mostrar el potencial de esas medidas “leves”, y la capacidad movilizadora de esos procesos de “des-
aprendizaje” para situar la creatividad desde lo social a lo técnico y no al revés, pasa por situar en el centro del
discurso sobre la movilidad el factor tiempo. El tiempo es el vector que, ubicado en una posición equidis-
tante con respecto al pasado y al futuro, permite situar la innovación no como algo en sí mismo, sino con
referencia al sujeto y al contexto. Situar el tiempo como un observador pensante y con derecho a “decirlo
todo” es convertirlo en medidor para lograr que las transformaciones de las infraestructuras sobre el pai-
saje y el territorio sean realmente experienciales; es convertirlo en narrador de las infinitas evoluciones
de los artefactos y de las energías más como resistencias que como delirios, y convertirlo en referencia
esencial y sensible a la vida humana por encima del deber político de transformar un contexto.
José María TORRES NADAL
125
1. EL TIEMPO INVARIABLE
1.1. El tiempo invariable en el mapa de Alicante
Aunque el tiempo cambie de medidas (la primavera, las fases lunares, la arena…), fluctúe en nues-
tra percepción (una hora larga, un segundo corto o un día inacabable), o varíe en función de las cul-
turas (lo etéreo del tiempo en la cultura oriental, o su fragmentación en la occidental), somos capaces
de reconocerlo, de datarlo, de nombrarlo debido a una cierta invariabilidad.
1.2. El tiempo invariable de la gasolinera
Ella, la gasolinera, es una invariable peculiar, es un lugar común, un lugar de obligado paso, un lugar
de intermedio entre la llegada y la salida, entre lo urbano y lo rural, entre el deseo de conducir y la
necesidad de abastecimiento.... en un mercado de alimentos entre la ciudad y el campo, un lugar de
referencia en el paisaje, un artefacto que sirve para limpiar nuestro vehículo, un complejo hostal
que nos ayuda en mitad de un recorrido, un club de medianoche escondido, un puesto de validación
de regalos, un bar que nos enseña la comida más allá del descanso, una tienda de música especial…
1.3. La nueva temporalidad invariable de la gasolinera
Y, claro, podemos seguir con ese “también es la gasolinera”, no solo leyendo realidades actuales,
sino generando un tanque de propuestas pronosticables (qué más hacer durante nuestra estancia
en una gasolinera, qué más poder comer, qué más descubrir, qué más mostrar…).
2. EL TIEMPO VARIABLE
2.1. Marco de investigaciones internacionales sobre movilidad
Es en esta escala de tiempo donde más se han esforzado las investigaciones internacionales, sobre
el valor de la infraestructura, lo colectivo, la optimización tecnológica o el cambio de paradigma. De
ahí que intentemos poner de manifiesto todas las investigaciones internacionales que actualmente
se están produciendo sobre el hecho de la movilidad a través de un marco de fichas que lo relatan.
124
plataforma 5
francisco garcía triviño
sandra gonzález meca
La Movilidad en el Tiempo.
LA MOVILIDAD EN EL TIEMPO
El proyecto versa sobre un plano en el que relatamos el LUGAR y el TIEMPO, y un ente vertical que tiene re-
lación con la EXPERIENCIA. Con la conjunción de las tres variantes expresamos la EMOCIÓN del movimiento…
Definimos tres tiempos:
TIEMPO INVARIABLE. Cuando pensamos en este tiempo, nos referimos, como espacio, al paisaje donde
se desenvuelve la acción. Es el lugar previo a todo, cuyos tiempos de desarrollo son mucho más lentos que
la vida humana si esta no interfiere en el mismo. Queramos o no, siempre nos remitimos a un lugar fí-
sico porque es el que nos sostiene en nuestro tiempo, el que sostiene nuestras acciones; así como el papel
sostiene nuestro pensamiento, el tiempo invariable sostiene nuestras interpretaciones.
TIEMPO VARIABLE. Es el tiempo en el que transcurre la acción, es donde nosotros queremos interve-
nir para propiciar una nueva situación. Nos referimos a las infraestructuras y a los medios que discurren
sobre estas, cuyo tiempo se desarrolla en las construcciones que el hombre produce como sociedad. Nos
referimos al colectivo de personas que forman una identidad reconocible (como por ejemplo una ciudad)
por donde los individuos se mueven. Siempre hay cosas que permanecen frente a las que mutan. El
tiempo variable de la movilidad nos aporta el contenido y el contexto que nos ha tocado vivir.
TIEMPO INSTANTÁNEO. Es el tiempo propio al ser humano como individuo, cuyas acciones y vivencias
(experiencias) transcurren durante el proceso de movimiento, en ese plano vertical que hemos defi-
nido. El tiempo instantáneo se construye con la experiencia del individuo. Cada uno de nosotros sufre
su propio tiempo, su propio ciclo del día y de la noche, cuya celeridad nos es innegable. Este tiempo se
construye con los recuerdos del individuo, para construir su identidad.
Los tres tiempos se superponen en la imagen diaria de forma indivisible para ayudarnos a poner en
relación las distintas escalas de sucesos.
EL TIEMPO JUNTO CONEL LUGAR Y LA EXPERIENCIADAN ORIGEN A UN SUCESOTRIDIMENSIONAL QUEES LA EMOCIÓN.
TIME IN CONJUNCTION WITHPLACE AND EXPERIENCE GIVESRISE TO THE THREE-DIMENSIONALPHENOMENON THAT IS EMOTION.
125
1. EL TIEMPO INVARIABLE
1.1. El tiempo invariable en el mapa de Alicante
Aunque el tiempo cambie de medidas (la primavera, las fases lunares, la arena…), fluctúe en nues-
tra percepción (una hora larga, un segundo corto o un día inacabable), o varíe en función de las cul-
turas (lo etéreo del tiempo en la cultura oriental, o su fragmentación en la occidental), somos capaces
de reconocerlo, de datarlo, de nombrarlo debido a una cierta invariabilidad.
1.2. El tiempo invariable de la gasolinera
Ella, la gasolinera, es una invariable peculiar, es un lugar común, un lugar de obligado paso, un lugar
de intermedio entre la llegada y la salida, entre lo urbano y lo rural, entre el deseo de conducir y la
necesidad de abastecimiento.... en un mercado de alimentos entre la ciudad y el campo, un lugar de
referencia en el paisaje, un artefacto que sirve para limpiar nuestro vehículo, un complejo hostal
que nos ayuda en mitad de un recorrido, un club de medianoche escondido, un puesto de validación
de regalos, un bar que nos enseña la comida más allá del descanso, una tienda de música especial…
1.3. La nueva temporalidad invariable de la gasolinera
Y, claro, podemos seguir con ese “también es la gasolinera”, no solo leyendo realidades actuales,
sino generando un tanque de propuestas pronosticables (qué más hacer durante nuestra estancia
en una gasolinera, qué más poder comer, qué más descubrir, qué más mostrar…).
2. EL TIEMPO VARIABLE
2.1. Marco de investigaciones internacionales sobre movilidad
Es en esta escala de tiempo donde más se han esforzado las investigaciones internacionales, sobre
el valor de la infraestructura, lo colectivo, la optimización tecnológica o el cambio de paradigma. De
ahí que intentemos poner de manifiesto todas las investigaciones internacionales que actualmente
se están produciendo sobre el hecho de la movilidad a través de un marco de fichas que lo relatan.
124
plataforma 5
francisco garcía triviño
sandra gonzález meca
La Movilidad en el Tiempo.
LA MOVILIDAD EN EL TIEMPO
El proyecto versa sobre un plano en el que relatamos el LUGAR y el TIEMPO, y un ente vertical que tiene re-
lación con la EXPERIENCIA. Con la conjunción de las tres variantes expresamos la EMOCIÓN del movimiento…
Definimos tres tiempos:
TIEMPO INVARIABLE. Cuando pensamos en este tiempo, nos referimos, como espacio, al paisaje donde
se desenvuelve la acción. Es el lugar previo a todo, cuyos tiempos de desarrollo son mucho más lentos que
la vida humana si esta no interfiere en el mismo. Queramos o no, siempre nos remitimos a un lugar fí-
sico porque es el que nos sostiene en nuestro tiempo, el que sostiene nuestras acciones; así como el papel
sostiene nuestro pensamiento, el tiempo invariable sostiene nuestras interpretaciones.
TIEMPO VARIABLE. Es el tiempo en el que transcurre la acción, es donde nosotros queremos interve-
nir para propiciar una nueva situación. Nos referimos a las infraestructuras y a los medios que discurren
sobre estas, cuyo tiempo se desarrolla en las construcciones que el hombre produce como sociedad. Nos
referimos al colectivo de personas que forman una identidad reconocible (como por ejemplo una ciudad)
por donde los individuos se mueven. Siempre hay cosas que permanecen frente a las que mutan. El
tiempo variable de la movilidad nos aporta el contenido y el contexto que nos ha tocado vivir.
TIEMPO INSTANTÁNEO. Es el tiempo propio al ser humano como individuo, cuyas acciones y vivencias
(experiencias) transcurren durante el proceso de movimiento, en ese plano vertical que hemos defi-
nido. El tiempo instantáneo se construye con la experiencia del individuo. Cada uno de nosotros sufre
su propio tiempo, su propio ciclo del día y de la noche, cuya celeridad nos es innegable. Este tiempo se
construye con los recuerdos del individuo, para construir su identidad.
Los tres tiempos se superponen en la imagen diaria de forma indivisible para ayudarnos a poner en
relación las distintas escalas de sucesos.
EL TIEMPO JUNTO CONEL LUGAR Y LA EXPERIENCIADAN ORIGEN A UN SUCESOTRIDIMENSIONAL QUEES LA EMOCIÓN.
TIME IN CONJUNCTION WITHPLACE AND EXPERIENCE GIVESRISE TO THE THREE-DIMENSIONALPHENOMENON THAT IS EMOTION.
3.2. La instantaneidad del aquí y ahora
Entendemos la instantaneidad del aquí y ahora de la lectura de este texto, es el movimiento que ge-
neramos al pasar la página leyendo, es la reflexión que se origina en tu cabeza a partir de estas pa-
labras, es la percepción del momento en su conjunto, es el nacimiento de la inspiración en su
estadio más primitivo.
3.3. La instantaneidad de la exposición
El instante que viene adosado a un acontecimiento deja siempre una huella, es la información resi-
dual que se desprende, la que cala en el visitante y crea un recuerdo en su memoria. Este es el tiempo
que esperamos que cambie la percepción sobre la movilidad de todos aquellos que acudan a la ex-
posición o lean el catálogo.
REFERENCIA A LAS IMÁGENES:
(ver pág. 119)
01 - Tiempo a destiempo.
Estamos en el desplazamiento…, en el camino, pensamos mientras nos desplazamos, imaginamos, lo pe-
ripatético. El tiempo cambia, su medida, y por lo tanto su escala. Medimos el movimiento por la carac-
terística del tiempo y no por la cantidad de este.
02 - Cambio de lecturas.
“Hay un anuncio televisivo que acumula la gran reflexión de nuestro tiempo: el mapa y el territorio. Un
tipo va conduciendo un todoterreno por un lugar llano. Se detiene, coge el mapa de la zona, lo arruga, y
la planicie se vuelve montañosa: el territorio lo crea el propio mapa, y no a la inversa” (Agustín Fernán-
dez Mallo). ¿Podríamos coger el mapa para hacer el transporte, y no el transporte para hacer el mapa?
127126
plataforma 5
francisco garcía triviño
sandra gonzález meca
La Movilidad en el Tiempo.
2.2. El juego del tiempo variable en la movilidad
Con la gran información que recabamos, la plataforma apostó por crear un juego, “el llavero-puzle
del movimiento-detenimiento”, para que al desplazar las piezas que lo conforman se generaran nue-
vos conceptos. Agrupar en un solo paquete ideas que ya están en funcionamiento en otros lugares
(The Theory-Fun, The Slow City, compartir.org…) y que, al ponerse en funcionamiento en Alicante,
hacen que el resultado sea algo más que la simple suma de las partes. Ideas que, a modo de ficha,
producían iniciativas de lectura cruzada que completaban la falta de conexión entre ellas.
Gracias a la estrategia de incluir el tiempo variable en las investigaciones internacionales que ya
están en funcionamiento, la plataforma 5 generó acciones en el contexto urbano que van más allá de
la simple suma de las acciones que actualmente se producen.
2.3. Acciones LOCALES sobre Alicante
A partir de las seis propuestas de actuación resultantes, que nacen del cruce entre las diversas in-
vestigaciones internacionales, se pretende dar respuesta conforme a tres tipos de acciones: produ-
cir un entorno social participativo que se fundamente en estrategias que pretendan implicar a la
población alicantina; producir un entorno de nuevos diseños, nuevos productos para la movilidad;
y en tercer lugar producir un entorno político visible que, a través de algunas herramientas discur-
sivas, avive la concienciación social.
3. EL TIEMPO INSTANTÁNEO
3.1. La inventiva del tiempo instantáneo
Es en este tiempo cuando surge la inventiva más fresca y más desprejuiciada, es el punto de infle-
xión donde una idea unipersonal da el primer paso para convertirse en realidad y volcarse para in-
crementar el conocimiento hasta el ámbito de la sociedad.
Pedro Rodríguez Ludemia y Ángel Martínez son ejemplos de inventores de la provincia de Alicante
que han investigado en el marco concreto de la movilidad, sobre el coche eléctrico y el coche de hi-
drógeno, respectivamente.
3.2. La instantaneidad del aquí y ahora
Entendemos la instantaneidad del aquí y ahora de la lectura de este texto, es el movimiento que ge-
neramos al pasar la página leyendo, es la reflexión que se origina en tu cabeza a partir de estas pa-
labras, es la percepción del momento en su conjunto, es el nacimiento de la inspiración en su
estadio más primitivo.
3.3. La instantaneidad de la exposición
El instante que viene adosado a un acontecimiento deja siempre una huella, es la información resi-
dual que se desprende, la que cala en el visitante y crea un recuerdo en su memoria. Este es el tiempo
que esperamos que cambie la percepción sobre la movilidad de todos aquellos que acudan a la ex-
posición o lean el catálogo.
REFERENCIA A LAS IMÁGENES:
(ver pág. 119)
01 - Tiempo a destiempo.
Estamos en el desplazamiento…, en el camino, pensamos mientras nos desplazamos, imaginamos, lo pe-
ripatético. El tiempo cambia, su medida, y por lo tanto su escala. Medimos el movimiento por la carac-
terística del tiempo y no por la cantidad de este.
02 - Cambio de lecturas.
“Hay un anuncio televisivo que acumula la gran reflexión de nuestro tiempo: el mapa y el territorio. Un
tipo va conduciendo un todoterreno por un lugar llano. Se detiene, coge el mapa de la zona, lo arruga, y
la planicie se vuelve montañosa: el territorio lo crea el propio mapa, y no a la inversa” (Agustín Fernán-
dez Mallo). ¿Podríamos coger el mapa para hacer el transporte, y no el transporte para hacer el mapa?
127126
plataforma 5
francisco garcía triviño
sandra gonzález meca
La Movilidad en el Tiempo.
2.2. El juego del tiempo variable en la movilidad
Con la gran información que recabamos, la plataforma apostó por crear un juego, “el llavero-puzle
del movimiento-detenimiento”, para que al desplazar las piezas que lo conforman se generaran nue-
vos conceptos. Agrupar en un solo paquete ideas que ya están en funcionamiento en otros lugares
(The Theory-Fun, The Slow City, compartir.org…) y que, al ponerse en funcionamiento en Alicante,
hacen que el resultado sea algo más que la simple suma de las partes. Ideas que, a modo de ficha,
producían iniciativas de lectura cruzada que completaban la falta de conexión entre ellas.
Gracias a la estrategia de incluir el tiempo variable en las investigaciones internacionales que ya
están en funcionamiento, la plataforma 5 generó acciones en el contexto urbano que van más allá de
la simple suma de las acciones que actualmente se producen.
2.3. Acciones LOCALES sobre Alicante
A partir de las seis propuestas de actuación resultantes, que nacen del cruce entre las diversas in-
vestigaciones internacionales, se pretende dar respuesta conforme a tres tipos de acciones: produ-
cir un entorno social participativo que se fundamente en estrategias que pretendan implicar a la
población alicantina; producir un entorno de nuevos diseños, nuevos productos para la movilidad;
y en tercer lugar producir un entorno político visible que, a través de algunas herramientas discur-
sivas, avive la concienciación social.
3. EL TIEMPO INSTANTÁNEO
3.1. La inventiva del tiempo instantáneo
Es en este tiempo cuando surge la inventiva más fresca y más desprejuiciada, es el punto de infle-
xión donde una idea unipersonal da el primer paso para convertirse en realidad y volcarse para in-
crementar el conocimiento hasta el ámbito de la sociedad.
Pedro Rodríguez Ludemia y Ángel Martínez son ejemplos de inventores de la provincia de Alicante
que han investigado en el marco concreto de la movilidad, sobre el coche eléctrico y el coche de hi-
drógeno, respectivamente.
08-Sistema circulatorio.
La biomímesis es la ciencia que estudia la naturaleza como fuente de inspiración, nuevas tecnologías in-
novadoras para resolver, mediante los modelos de sistemas, procesos y elementos que imitan o se ins-
piran en ella, aquellos problemas humanos que la naturaleza ha resuelto.
09-Reducir la movilidad. Como oposición a las cadenas de comida rápida, fast food, nació la denomi-
nación slow food, que más tarde daría todo un abanico de posibilidades que se apoyan en un concepto de
vida más pausada, nombrado Cittaslow. Estas ciudades actualmente son ejemplos sostenibles de inten-
tar reducir tanto el consumo como la necesidad de movilidad que nos hemos impuesto. ¿Seríamos ca-
paces de reducir los desplazamientos?
Francisco GARCÍA TRIVIÑO & Sandra GONZÁLEZ MECA
129
03 - Movilidad del ocio.
Hay otro anuncio televisivo que versiona el viento. Hay un tipo que vive en una playa ventosa, aparente-
mente solo, pero poco a poco va mostrando sus compañías, sus poesías, mecanismos, morfo-animales
hechos con tubos, con trayectorias parecidas, ligeramente impulsados por el viento. Es decir, sin el man-
tenimiento económico, ¿aparece el ocio?
04 - Bandas de afección.
Cada vez somos más agudos, más tecnológicos, tenemos más control, menos errores, faltas, el vehículo
tiende a reducir el fallo, por lo que cerramos las oportunidades que nos brinda lo inesperado del error…
Sabemos que si nos movemos dejamos los errores del desplazamiento perfecto (CO2) y los residuos para
el desplazamiento continuo (N-A). De estos últimos nacen las bandas de afección, que son los residuos
de un tipo de movilidad de otro tiempo.
05 - «Crash accident».
En 1927 los fundadores de Volvo empezaron a preocuparse por la seguridad de sus usuarios, de ahí
que a partir de entonces se desarrollara el sistema de seguridad del que hoy somos herederos. Se des-
arrolló la llamada zona de choque, que es una zona desocupada del vehículo para romperse en caso de
accidente. Esta zona se sacrifica para absorber el impacto y la energía cinética producida en el acci-
dente. Actualmente y con la tecnología con la que nos encontramos, el contacto entre dos vehículos
puede ser evitado mediante un sistema de fuerzas de repulsión entre ellos. ¿Cómo serán los nuevos ve-
hículos rediseñados?
06 - La movilidad del «spam».
En el desplazamiento arrastramos parásitos (objetos y más) de los que aparentemente desconocemos su
procedencia, utilidad e incluso posesión; es decir, no es ya solamente que la mayoría de vehículos que cir-
culan lo hacen vacíos, sino que además poseemos una especie de síndrome de Diógenes sobre los obje-
tos. Entendemos este material como un lugar de oportunidad en la movilidad y no como un objeto que
optimizar o erradicar.
07 - El traje del actor nómada.
A veces en los vehículos sentimos desfases: cuando es muy nuevo somos modestos astronautas, cuando
está envejecido nos sentimos actores que luchan para que su entorno esté en su tiempo. Pasamos de sen-
tir el transporte como una piel perfectamente ajustada, de la que aprendemos, a un traje cada vez más pe-
sado y que arrastramos.
128
plataforma 5
francisco garcía triviño
sandra gonzález meca
La Movilidad en el Tiempo.
08-Sistema circulatorio.
La biomímesis es la ciencia que estudia la naturaleza como fuente de inspiración, nuevas tecnologías in-
novadoras para resolver, mediante los modelos de sistemas, procesos y elementos que imitan o se ins-
piran en ella, aquellos problemas humanos que la naturaleza ha resuelto.
09-Reducir la movilidad. Como oposición a las cadenas de comida rápida, fast food, nació la denomi-
nación slow food, que más tarde daría todo un abanico de posibilidades que se apoyan en un concepto de
vida más pausada, nombrado Cittaslow. Estas ciudades actualmente son ejemplos sostenibles de inten-
tar reducir tanto el consumo como la necesidad de movilidad que nos hemos impuesto. ¿Seríamos ca-
paces de reducir los desplazamientos?
Francisco GARCÍA TRIVIÑO & Sandra GONZÁLEZ MECA
129
03 - Movilidad del ocio.
Hay otro anuncio televisivo que versiona el viento. Hay un tipo que vive en una playa ventosa, aparente-
mente solo, pero poco a poco va mostrando sus compañías, sus poesías, mecanismos, morfo-animales
hechos con tubos, con trayectorias parecidas, ligeramente impulsados por el viento. Es decir, sin el man-
tenimiento económico, ¿aparece el ocio?
04 - Bandas de afección.
Cada vez somos más agudos, más tecnológicos, tenemos más control, menos errores, faltas, el vehículo
tiende a reducir el fallo, por lo que cerramos las oportunidades que nos brinda lo inesperado del error…
Sabemos que si nos movemos dejamos los errores del desplazamiento perfecto (CO2) y los residuos para
el desplazamiento continuo (N-A). De estos últimos nacen las bandas de afección, que son los residuos
de un tipo de movilidad de otro tiempo.
05 - «Crash accident».
En 1927 los fundadores de Volvo empezaron a preocuparse por la seguridad de sus usuarios, de ahí
que a partir de entonces se desarrollara el sistema de seguridad del que hoy somos herederos. Se des-
arrolló la llamada zona de choque, que es una zona desocupada del vehículo para romperse en caso de
accidente. Esta zona se sacrifica para absorber el impacto y la energía cinética producida en el acci-
dente. Actualmente y con la tecnología con la que nos encontramos, el contacto entre dos vehículos
puede ser evitado mediante un sistema de fuerzas de repulsión entre ellos. ¿Cómo serán los nuevos ve-
hículos rediseñados?
06 - La movilidad del «spam».
En el desplazamiento arrastramos parásitos (objetos y más) de los que aparentemente desconocemos su
procedencia, utilidad e incluso posesión; es decir, no es ya solamente que la mayoría de vehículos que cir-
culan lo hacen vacíos, sino que además poseemos una especie de síndrome de Diógenes sobre los obje-
tos. Entendemos este material como un lugar de oportunidad en la movilidad y no como un objeto que
optimizar o erradicar.
07 - El traje del actor nómada.
A veces en los vehículos sentimos desfases: cuando es muy nuevo somos modestos astronautas, cuando
está envejecido nos sentimos actores que luchan para que su entorno esté en su tiempo. Pasamos de sen-
tir el transporte como una piel perfectamente ajustada, de la que aprendemos, a un traje cada vez más pe-
sado y que arrastramos.
128
plataforma 5
francisco garcía triviño
sandra gonzález meca
La Movilidad en el Tiempo.
it be part of that context rather than an external means to change it. And for that context to exist within
what we want to change, it has to have the nature of a public policy project, guided by social and cultural
considerations, and not by economic or technological concerns. In other words: we must ensure that the
structure of events generated by a new form of mobility will configure itself as a new language capable of
changing the political reality.
Speaking of the mobility of equilibrium, of the slowness with which a theory is built, of the whirl-
wind of a party, the happy transition from work to leisure, the fluidity with which emotions circulate be-
tween us, the changes in pace that occur as we pass from the workplace into the space where we live, the
time needed to guarantee the quality of a fruit crop, the movement of our hands as we caress the heads
of our friends… is to speak of dispensable mobility as something essential. Because these gestures and
these practises are the sole thing that allows us to feel certain that mobility is also a means to produce
alternative behaviours in which lucidity, intelligence, pleasure, irony or humour give our everyday ex-
perience a taste of bizarreness, affability, excitement, and above all beauty.
To include affective proximity in technical schemes is the only way to guarantee a consistency that
will lead to some form of commitment. The point is to accept the risk, the uncertainty and the errors in-
volved in transitional moments and figures as an integral part of this dissident and committed subjec-
tivity that turns the politics of the quotidian into diverse forms of public energy.
Once again, always, art: “I only make progress if I turn my back on my objective” said Giacometti. The
suggestion to undergo a process of unlearning the established must be followed if we want the results to
bring about the transformation of the models for the use of the public space that relate to mobility. It is
a similar logic to the one underlying the proposal by the “deconstruction” in the 1990s by which the new
humanities were encouraged to represent a new public space from the vantage of the new technologies of
communication and knowledge production.
131
MOBILITY AND TIME:THE NEED TO ADVANCE AND THE RIGHT TO STOP
Tackling the process of researching and constructing a theory about mobility with the limited resources
available to us in the Petracos Workshop is as daring as it is indispensable.
On one hand, it is the very limitation of those resources that forces us to work in a different direction, so
the results will stand out from the already established representations of mobility. I am speaking of the
representations that approach the solution to the challenges that shape the framework of mobility through
a change in technical systems of either the vehicles or the fuel, or through the introduction of sophisti-
cated systems of intelligent hardware and software in road infrastructures. It would be absurd for us to
deny the immense value of these contributions. Yet it would be just as absurd if someone were to deny that
these decisions are out of touch with city policies, and the bias of their findings, which are strongly
marked by political or economic interests.
There is an increasingly obvious reality: it is alternative workshops and practises like Petracos
that can add substantially new data to issues that link our everyday life to a future. A future that, as is
becoming more and more evident, needs to be viewed, planned and produced in a different way. This
is an issue that does not pertain solely to mobility. This much is evident. It has to do “with every-
thing” that surrounds us, which in the introduction we have encompassed in the expression new
forms of being. But the need to act from within mobility is particularly urgent, and interventions in this
area acquire a high priority: it is a factor that society has clearly identified with the ecological, and a
field in which environmental controversies reach a degree of violence and distortion that is both in-
tense and very confusing.
The dilemma we face between what must be done and what we, with our means, can do, is not a
dilemma derived from moral or economic pressures. Using mobility as an active part of the existing con-
text and turning it into a reflective entity with the purpose of creating a different context demands that
130
platform 5
j. m. torres nadal
Mobility and Time:The Need to Advanceand the Right to Stop.
it be part of that context rather than an external means to change it. And for that context to exist within
what we want to change, it has to have the nature of a public policy project, guided by social and cultural
considerations, and not by economic or technological concerns. In other words: we must ensure that the
structure of events generated by a new form of mobility will configure itself as a new language capable of
changing the political reality.
Speaking of the mobility of equilibrium, of the slowness with which a theory is built, of the whirl-
wind of a party, the happy transition from work to leisure, the fluidity with which emotions circulate be-
tween us, the changes in pace that occur as we pass from the workplace into the space where we live, the
time needed to guarantee the quality of a fruit crop, the movement of our hands as we caress the heads
of our friends… is to speak of dispensable mobility as something essential. Because these gestures and
these practises are the sole thing that allows us to feel certain that mobility is also a means to produce
alternative behaviours in which lucidity, intelligence, pleasure, irony or humour give our everyday ex-
perience a taste of bizarreness, affability, excitement, and above all beauty.
To include affective proximity in technical schemes is the only way to guarantee a consistency that
will lead to some form of commitment. The point is to accept the risk, the uncertainty and the errors in-
volved in transitional moments and figures as an integral part of this dissident and committed subjec-
tivity that turns the politics of the quotidian into diverse forms of public energy.
Once again, always, art: “I only make progress if I turn my back on my objective” said Giacometti. The
suggestion to undergo a process of unlearning the established must be followed if we want the results to
bring about the transformation of the models for the use of the public space that relate to mobility. It is
a similar logic to the one underlying the proposal by the “deconstruction” in the 1990s by which the new
humanities were encouraged to represent a new public space from the vantage of the new technologies of
communication and knowledge production.
131
MOBILITY AND TIME:THE NEED TO ADVANCE AND THE RIGHT TO STOP
Tackling the process of researching and constructing a theory about mobility with the limited resources
available to us in the Petracos Workshop is as daring as it is indispensable.
On one hand, it is the very limitation of those resources that forces us to work in a different direction, so
the results will stand out from the already established representations of mobility. I am speaking of the
representations that approach the solution to the challenges that shape the framework of mobility through
a change in technical systems of either the vehicles or the fuel, or through the introduction of sophisti-
cated systems of intelligent hardware and software in road infrastructures. It would be absurd for us to
deny the immense value of these contributions. Yet it would be just as absurd if someone were to deny that
these decisions are out of touch with city policies, and the bias of their findings, which are strongly
marked by political or economic interests.
There is an increasingly obvious reality: it is alternative workshops and practises like Petracos
that can add substantially new data to issues that link our everyday life to a future. A future that, as is
becoming more and more evident, needs to be viewed, planned and produced in a different way. This
is an issue that does not pertain solely to mobility. This much is evident. It has to do “with every-
thing” that surrounds us, which in the introduction we have encompassed in the expression new
forms of being. But the need to act from within mobility is particularly urgent, and interventions in this
area acquire a high priority: it is a factor that society has clearly identified with the ecological, and a
field in which environmental controversies reach a degree of violence and distortion that is both in-
tense and very confusing.
The dilemma we face between what must be done and what we, with our means, can do, is not a
dilemma derived from moral or economic pressures. Using mobility as an active part of the existing con-
text and turning it into a reflective entity with the purpose of creating a different context demands that
130
platform 5
j. m. torres nadal
Mobility and Time:The Need to Advanceand the Right to Stop.
MOBILITY IN TIME
...This project must relate to a plane on which we narrate the place and the time, and a vertical entity that per-
tains to experience, and we express the emotion of movement in the conjunction of these three variables.
INVARIABLE TIME. When we think of this time, we are referring to it as the space where action unfolds.
It is the place that precedes all, whose development timelines are much slower than human life if the
latter does not interfere with it. Whether we want it or not, we are always referring to a physical place, be-
cause it is what holds us to our time, what holds our actions; just as paper holds our thoughts, so that in-
variable time holds our interpretations.
VARIABLE TIME. It is the time in which action takes place, where we want to intervene if we wish to
cause a new situation. We are referring to the infrastructures and the means that traverse it, to the time
that unfolds within the constructions that mankind produces as a society. By this we speak of the collec-
tive of persons that form a recognisable identity (such as a city) in which individuals move. The variable
time of mobility provides us with the contents and the context where we are set to live.
INSTANTANEOUS TIME. It is the time that belongs to the human being as an individual, whose actions
and experiences develop in the process of moving, on that vertical plane we have defined above. Instan-
taneous time is constructed with the experience of the individual. Each of us bears his own time, his own
cycle of days and nights with its undeniable celerity. This time is built with the memories of the individ-
ual, thus giving rise to his identity.
The three times are superimposed in the indivisible form of the everyday image, helping us estab-
lish relationships between the different scales of events.
1. INVARIABLE TIME
1.1. Invariable time in the map of Alicante
Although time can be measured on different scales (the spring, the phases of the moon, the flow of
sand…), fluctuates in our perception (a long hour, a short second, or a never-ending day), and varies
among cultures (the ethereal nature of time in Eastern culture, or its fragmentation in Western culture),
we are capable of recognising it, recording it, naming it, because it has a degree of invariability.
1.2. The invariable time of the petrol station
It, the petrol station, is a peculiar invariable, an ordinary place, an obligatory stop on the way, a place
that sits between departure and arrival, between the urban and the rurban, between the urge to drive
and the need to stock up. It has become a place of control, of spending and of space, a place that in
addition to being invariable can be returned to again and again as something else…
133
We suggest that for reconstructing a context like the one the Petracos Project is addressing, it is neces-
sary to replace vertical decision-making structures for the tension of the decisions that operate in a hor-
izontal plane, the plane on which the life of the city occurs. For us, the Province of Alicante is a
plane-territory in which ideas tense the different domains represented by the other projects in the Work-
shop, as if it were an ever-active, ever-changing force field. In this plane, decisions are managed by ac-
tivating negotiation processes, rather than by unilateral decisions, be they political or economic. What this
project wants to contemplate and construct are the guidelines for a new mobility on this plane, the rules
under which humans, objects and nature will mobilise to generate that other energy, social and public.
And demonstrating the potential of these “light” measures and the mobilising capacity of these
“unlearning” processes to direct creativity from the social to the technical and not the other way around re-
quires that we position the factor of time at the centre of the discourse of mobility. Time is the vector
that, with a location equidistant from the past and the future, allows us to position innovation as some-
thing that is not detached, but that exists in reference to the subject and the context. Positioning time
as a thinking observer that has the right to say everything is to turn it into the measuring instrument that
makes possible for the transformations of infrastructures affecting the landscape and the territory to
be experiential; to turn it into the narrator of the infinite evolutions of artefacts and energies as stances
of resistance rather than as deliriums, thus making it an essential and sensible reference to human life
above and beyond the political duty to transform a context, or the possibility, as economics perceives
it, of turning it into a business.
José María TORRES NADAL
132
platform 5
j. m. torres nadal
Mobility and Time:The Need to Advanceand the Right to Stop.
LAS ACCIONES REALIZADAS SE HANAGRUPADO EN TRES PAQUETES:ACCIONES SOCIOPARTICIPATIVAS,ACCIONES DE DISEÑO DE NUEVOSPRODUCTOS Y ACCIONESANALÍTICO-MEDIÁTICAS, CON ELFIN DE TENER UN ACERCAMIENTOMÁS COMPLETO AL ENTORNODE LA MOVILIDAD.
THE IMPLEMENTED ACTIONS HAVEBEEN GROUPED INTO THREE SETS:SOCIAL-PARTICIPATORY ACTIONS,ACTIONS FOR THE DESIGNOF NEW PRODUCTS, ANDANALYTICAL-MEDIATIC ACTIONSTO HAVE A MORE COMPREHENSIVEGRASP ON THE FRAMEWORKOF MOBILITY.
MOBILITY IN TIME
...This project must relate to a plane on which we narrate the place and the time, and a vertical entity that per-
tains to experience, and we express the emotion of movement in the conjunction of these three variables.
INVARIABLE TIME. When we think of this time, we are referring to it as the space where action unfolds.
It is the place that precedes all, whose development timelines are much slower than human life if the
latter does not interfere with it. Whether we want it or not, we are always referring to a physical place, be-
cause it is what holds us to our time, what holds our actions; just as paper holds our thoughts, so that in-
variable time holds our interpretations.
VARIABLE TIME. It is the time in which action takes place, where we want to intervene if we wish to
cause a new situation. We are referring to the infrastructures and the means that traverse it, to the time
that unfolds within the constructions that mankind produces as a society. By this we speak of the collec-
tive of persons that form a recognisable identity (such as a city) in which individuals move. The variable
time of mobility provides us with the contents and the context where we are set to live.
INSTANTANEOUS TIME. It is the time that belongs to the human being as an individual, whose actions
and experiences develop in the process of moving, on that vertical plane we have defined above. Instan-
taneous time is constructed with the experience of the individual. Each of us bears his own time, his own
cycle of days and nights with its undeniable celerity. This time is built with the memories of the individ-
ual, thus giving rise to his identity.
The three times are superimposed in the indivisible form of the everyday image, helping us estab-
lish relationships between the different scales of events.
1. INVARIABLE TIME
1.1. Invariable time in the map of Alicante
Although time can be measured on different scales (the spring, the phases of the moon, the flow of
sand…), fluctuates in our perception (a long hour, a short second, or a never-ending day), and varies
among cultures (the ethereal nature of time in Eastern culture, or its fragmentation in Western culture),
we are capable of recognising it, recording it, naming it, because it has a degree of invariability.
1.2. The invariable time of the petrol station
It, the petrol station, is a peculiar invariable, an ordinary place, an obligatory stop on the way, a place
that sits between departure and arrival, between the urban and the rurban, between the urge to drive
and the need to stock up. It has become a place of control, of spending and of space, a place that in
addition to being invariable can be returned to again and again as something else…
133
We suggest that for reconstructing a context like the one the Petracos Project is addressing, it is neces-
sary to replace vertical decision-making structures for the tension of the decisions that operate in a hor-
izontal plane, the plane on which the life of the city occurs. For us, the Province of Alicante is a
plane-territory in which ideas tense the different domains represented by the other projects in the Work-
shop, as if it were an ever-active, ever-changing force field. In this plane, decisions are managed by ac-
tivating negotiation processes, rather than by unilateral decisions, be they political or economic. What this
project wants to contemplate and construct are the guidelines for a new mobility on this plane, the rules
under which humans, objects and nature will mobilise to generate that other energy, social and public.
And demonstrating the potential of these “light” measures and the mobilising capacity of these
“unlearning” processes to direct creativity from the social to the technical and not the other way around re-
quires that we position the factor of time at the centre of the discourse of mobility. Time is the vector
that, with a location equidistant from the past and the future, allows us to position innovation as some-
thing that is not detached, but that exists in reference to the subject and the context. Positioning time
as a thinking observer that has the right to say everything is to turn it into the measuring instrument that
makes possible for the transformations of infrastructures affecting the landscape and the territory to
be experiential; to turn it into the narrator of the infinite evolutions of artefacts and energies as stances
of resistance rather than as deliriums, thus making it an essential and sensible reference to human life
above and beyond the political duty to transform a context, or the possibility, as economics perceives
it, of turning it into a business.
José María TORRES NADAL
132
platform 5
j. m. torres nadal
Mobility and Time:The Need to Advanceand the Right to Stop.
LAS ACCIONES REALIZADAS SE HANAGRUPADO EN TRES PAQUETES:ACCIONES SOCIOPARTICIPATIVAS,ACCIONES DE DISEÑO DE NUEVOSPRODUCTOS Y ACCIONESANALÍTICO-MEDIÁTICAS, CON ELFIN DE TENER UN ACERCAMIENTOMÁS COMPLETO AL ENTORNODE LA MOVILIDAD.
THE IMPLEMENTED ACTIONS HAVEBEEN GROUPED INTO THREE SETS:SOCIAL-PARTICIPATORY ACTIONS,ACTIONS FOR THE DESIGNOF NEW PRODUCTS, ANDANALYTICAL-MEDIATIC ACTIONSTO HAVE A MORE COMPREHENSIVEGRASP ON THE FRAMEWORKOF MOBILITY.
Martínez are examples of inventors from the province of Alicante that have conducted research spe-
cific to the framework of mobility, working on the electric car and the hydrogen car, respectively.
3.2. The instantaneity of the here and now
We understand the instantaneity of the here and now of the reading of this text, it is the movement that we
generate when we pass the page as we read, it is the reflection that originates in your head after reading
these words, it is the perception of the moment as a whole, it is the birth of inspiration in its primary stage.
3.3. The instantaneity of the exhibition
The instant that comes attached to an event always leaves a trace, it is the residual information that
rubs off, the information that filters into the visitor and creates a memory in his mind. This is the
time that we expect to change the perception of mobility of every individual attending the exhibition
or reading the catalogue.
TILE IMAGE REFERENCES
(view pag. 119)
01-Time out of time. We are in motion… on the road, we figure, we think peripatetically as we move.
Time changes, in its measurement and thus in scale. We measure movement by the qualities of the time
and not by its amount. Gone is the concept of time as a magnitude that separates events, and in comes the
perception of time as an element that qualifies movement.
02-Reading shifts. “There is a television commercial that contains the great question of our times: the
map and the territory. A man is driving an all-terrain vehicle through a flat landscape. He stops, takes the
map of the area, crumples it, and the plain becomes mountainous: the territory is created by the map, and
not the other way around” Agustín Fernández Mallo. Could we use the map to produce transportation, as
opposed to using transportation to create the map?
03-Mobility of leisure. There is another television commercial that features the wind. There is a man
who lives on a windy beach, seemingly alone, but little by little he starts showing what keeps him com-
pany, his poems, his mechanisms, morpho-animals made with tubes, with similar trajectories, lightly
pushed by the wind. That is, without economic support, does leisure emerge?
04-Affection zones. We are ever sharper, ever more technological, ever more in control, we make less
and less mistakes, incur in fewer flaws, the vehicle tends to decrease its fallibility, so we shut down the
opportunities given by what is unexpected in an error… We know that if we move we leave behind the er-
135
1.3. The new invariable temporality of the petrol station
Needless to say, we could go on with this “and the petrol station also is…” looking not only at current
realities, but also generating a brainstorm of foreseeable proposals [what else could there be to do dur-
ing our stop at a petrol station, what else to eat, what else to discover, what else to be displayed...]
2. VARIABLE TIME
2.1. The framework of international research into mobility
This is the time scale that has been the object of the greatest number of international investigations,
which have studied the value of infrastructure, the collective, technological optimisation or para-
digmatic shifts. This is why we want to produce a survey of all the international investigations on the
issue of mobility that are currently in progress through a series of tiles that represent each of them.
2.2. The game of variable time in mobility
Using the vast amount of gathered information, the platform chose to create a game, the “puzzle-
keychain of motion versus stopping” in which sliding the tiles that form the puzzle would generate
new concepts. With this we group into a single package ideas that are already at work in other places
(the fun theory, the Slow City, compartir.org…), so that when they are implemented in Alicante, the
results exceed the sum of the parts. Ideas that, represented as tiles, inspired initiatives of cross-
reading that bridged the gap that existed between them.
Thanks to the strategy of including the international investigations that are already at play in
our definition of variable time, Platform 5 generated actions in the urban context that reach beyond
the mere sum of the actions that are taking place at the moment.
2.3. LOCAL actions on Alicante.
Through the six resulting action proposals, born of the crossing of the various studied international
investigations, we aim to respond to our challenge with three types of interventions. First, the pro-
duction of a participatory social environment founded on strategies that will attempt to involve the
population of Alicante. Then, the production of an environment with new designs, new products for
mobility. And thirdly, the production of a visible political environment meant to enhance social
awareness through a few discursive tools.
3. INSTANTANEOUS TIME
3.1. The ingenuity of instantaneous time
This is the time scale that gives rise to the freshest and most open-minded ingenuity, the inflection
point at which the idea of a single individual takes the first step to become a reality and strives to
contribute to increasing knowledge at the level of society. Pedro Rodríguez Ludemia and Ángel
134
platform 5
francisco garcía triviño
sandra gonzález meca
Mobility in Time.
Martínez are examples of inventors from the province of Alicante that have conducted research spe-
cific to the framework of mobility, working on the electric car and the hydrogen car, respectively.
3.2. The instantaneity of the here and now
We understand the instantaneity of the here and now of the reading of this text, it is the movement that we
generate when we pass the page as we read, it is the reflection that originates in your head after reading
these words, it is the perception of the moment as a whole, it is the birth of inspiration in its primary stage.
3.3. The instantaneity of the exhibition
The instant that comes attached to an event always leaves a trace, it is the residual information that
rubs off, the information that filters into the visitor and creates a memory in his mind. This is the
time that we expect to change the perception of mobility of every individual attending the exhibition
or reading the catalogue.
TILE IMAGE REFERENCES
(view pag. 119)
01-Time out of time. We are in motion… on the road, we figure, we think peripatetically as we move.
Time changes, in its measurement and thus in scale. We measure movement by the qualities of the time
and not by its amount. Gone is the concept of time as a magnitude that separates events, and in comes the
perception of time as an element that qualifies movement.
02-Reading shifts. “There is a television commercial that contains the great question of our times: the
map and the territory. A man is driving an all-terrain vehicle through a flat landscape. He stops, takes the
map of the area, crumples it, and the plain becomes mountainous: the territory is created by the map, and
not the other way around” Agustín Fernández Mallo. Could we use the map to produce transportation, as
opposed to using transportation to create the map?
03-Mobility of leisure. There is another television commercial that features the wind. There is a man
who lives on a windy beach, seemingly alone, but little by little he starts showing what keeps him com-
pany, his poems, his mechanisms, morpho-animals made with tubes, with similar trajectories, lightly
pushed by the wind. That is, without economic support, does leisure emerge?
04-Affection zones. We are ever sharper, ever more technological, ever more in control, we make less
and less mistakes, incur in fewer flaws, the vehicle tends to decrease its fallibility, so we shut down the
opportunities given by what is unexpected in an error… We know that if we move we leave behind the er-
135
1.3. The new invariable temporality of the petrol station
Needless to say, we could go on with this “and the petrol station also is…” looking not only at current
realities, but also generating a brainstorm of foreseeable proposals [what else could there be to do dur-
ing our stop at a petrol station, what else to eat, what else to discover, what else to be displayed...]
2. VARIABLE TIME
2.1. The framework of international research into mobility
This is the time scale that has been the object of the greatest number of international investigations,
which have studied the value of infrastructure, the collective, technological optimisation or para-
digmatic shifts. This is why we want to produce a survey of all the international investigations on the
issue of mobility that are currently in progress through a series of tiles that represent each of them.
2.2. The game of variable time in mobility
Using the vast amount of gathered information, the platform chose to create a game, the “puzzle-
keychain of motion versus stopping” in which sliding the tiles that form the puzzle would generate
new concepts. With this we group into a single package ideas that are already at work in other places
(the fun theory, the Slow City, compartir.org…), so that when they are implemented in Alicante, the
results exceed the sum of the parts. Ideas that, represented as tiles, inspired initiatives of cross-
reading that bridged the gap that existed between them.
Thanks to the strategy of including the international investigations that are already at play in
our definition of variable time, Platform 5 generated actions in the urban context that reach beyond
the mere sum of the actions that are taking place at the moment.
2.3. LOCAL actions on Alicante.
Through the six resulting action proposals, born of the crossing of the various studied international
investigations, we aim to respond to our challenge with three types of interventions. First, the pro-
duction of a participatory social environment founded on strategies that will attempt to involve the
population of Alicante. Then, the production of an environment with new designs, new products for
mobility. And thirdly, the production of a visible political environment meant to enhance social
awareness through a few discursive tools.
3. INSTANTANEOUS TIME
3.1. The ingenuity of instantaneous time
This is the time scale that gives rise to the freshest and most open-minded ingenuity, the inflection
point at which the idea of a single individual takes the first step to become a reality and strives to
contribute to increasing knowledge at the level of society. Pedro Rodríguez Ludemia and Ángel
134
platform 5
francisco garcía triviño
sandra gonzález meca
Mobility in Time.
rors of perfect travel (CO2) and the residues for continuous motion (N-A). The latter give rise to the af-
fection zones, which are the residues of a type of mobility from another time, long, formless, continu-
ous, mottled, covered in signals, protectors, gravel. Are these the opportunities of our time?
05-Crash accident. In 1927 the founders of Volvo started to concern themselves with the safety of their
users, initiating the development of the safety systems that we have inherited today. The so-called “crum-
ple zone” was developed, an unoccupied part of the vehicle designed to break in the event of an accident.
This area is sacrificed to absorb the impact and the kinetic energy caused by the accident. At present,
given the technologies available to us, the contact between two vehicles could be avoided by a system of
repulsion forces. What will the newly designed vehicles be like?
06-The mobility of spam. As we move we drag parasites along (objects and other kinds) of which we seem-
ingly do not know the origin, function or even ownership, that is, it is not just that the majority of vehicles in
circulation are empty, but also that we have a sort of Diogenes syndrome when it comes to objects. We conceive
of this material as a space of opportunity in mobility, and not as an object for optimisation or eradication.
07-The costume of the nomadic actor. Sometimes we feel out of sync in our vehicles. When they are very
new, we are modest astronauts, when they are old, we feel like actors that struggle to have their environ-
ment fit their times. We go from perceiving the means of transportation as a perfectly fitted skin from
which we learn, to perceiving it as an increasingly heavy costume that we have to drag about.
08-Circulatory system. Biomimetics is the science that studies nature as a source of inspiration for in-
novative technologies to resolve human problems that nature has already solved, implementing models
of systems, processes and elements that imitate or are inspired in nature. At present we have a mobility
traffic system based on the geometrisation of the territory, while nature devises more complex circula-
tions, capable of generating feeding clusters that radiate to every living spot. Can we change our models
for others based on this optimisation of resources?
09-Reducing mobility. The term Slow Food was born in opposition to fast food chains, and would subse-
quently give rise to a whole range of possibilities that support a slower approach to life under the name of
Cittaslow. These cities are ongoing examples of sustainable efforts to reduce both consumption and the re-
quired mobility that we have imposed on ourselves. Would we be able to reduce our number of movements?
Francisco GARCÍA TRIVIÑO & Sandra GONZÁLEZ MECA
136
platform 5
francisco garcía triviño
sandra gonzález meca
Mobility in Time.
rors of perfect travel (CO2) and the residues for continuous motion (N-A). The latter give rise to the af-
fection zones, which are the residues of a type of mobility from another time, long, formless, continu-
ous, mottled, covered in signals, protectors, gravel. Are these the opportunities of our time?
05-Crash accident. In 1927 the founders of Volvo started to concern themselves with the safety of their
users, initiating the development of the safety systems that we have inherited today. The so-called “crum-
ple zone” was developed, an unoccupied part of the vehicle designed to break in the event of an accident.
This area is sacrificed to absorb the impact and the kinetic energy caused by the accident. At present,
given the technologies available to us, the contact between two vehicles could be avoided by a system of
repulsion forces. What will the newly designed vehicles be like?
06-The mobility of spam. As we move we drag parasites along (objects and other kinds) of which we seem-
ingly do not know the origin, function or even ownership, that is, it is not just that the majority of vehicles in
circulation are empty, but also that we have a sort of Diogenes syndrome when it comes to objects. We conceive
of this material as a space of opportunity in mobility, and not as an object for optimisation or eradication.
07-The costume of the nomadic actor. Sometimes we feel out of sync in our vehicles. When they are very
new, we are modest astronauts, when they are old, we feel like actors that struggle to have their environ-
ment fit their times. We go from perceiving the means of transportation as a perfectly fitted skin from
which we learn, to perceiving it as an increasingly heavy costume that we have to drag about.
08-Circulatory system. Biomimetics is the science that studies nature as a source of inspiration for in-
novative technologies to resolve human problems that nature has already solved, implementing models
of systems, processes and elements that imitate or are inspired in nature. At present we have a mobility
traffic system based on the geometrisation of the territory, while nature devises more complex circula-
tions, capable of generating feeding clusters that radiate to every living spot. Can we change our models
for others based on this optimisation of resources?
09-Reducing mobility. The term Slow Food was born in opposition to fast food chains, and would subse-
quently give rise to a whole range of possibilities that support a slower approach to life under the name of
Cittaslow. These cities are ongoing examples of sustainable efforts to reduce both consumption and the re-
quired mobility that we have imposed on ourselves. Would we be able to reduce our number of movements?
Francisco GARCÍA TRIVIÑO & Sandra GONZÁLEZ MECA
136
platform 5
francisco garcía triviño
sandra gonzález meca
Mobility in Time.
139138
PLATAFORMA 6.RED SOCIAL DE PAISAJES PRODUCTIVOS
PLATFORM 6.THE SOCIAL NETWORK OF PRODUCTIVE LANDSCAPES
139138
PLATAFORMA 6.RED SOCIAL DE PAISAJES PRODUCTIVOS
PLATFORM 6.THE SOCIAL NETWORK OF PRODUCTIVE LANDSCAPES
RED SOCIAL DE PAISAJES PRODUCTIVOS
Suprimir al azar diez o veinte siglos de historia no afectaría de manera sensible a nuestro conocimiento de
la naturaleza humana. La única pérdida irreparable sería la de las obras de arte que esos siglos vieron por
sus obras. Como la estatua de madera que dio a luz a un árbol, solo ellas aportan la evidencia de que, en el
transcurso de los tiempos, algo ha sucedido realmente entre los hombres.
LÉVI-STRAUSS, «Mirar, escuchar, leer»
La inclusión en el proyecto Petracos de una plataforma que aumente el volumen de la conversación acerca
de la Red Social de Paisajes Productivos tiene una especial significación en Alicante. A las muchas de-
nominaciones de origen de sus productos, se superponen la belleza y la diversidad de sus paisajes, ge-
nerando una infinita circulación de significados de un alto valor emocional, incapaces, por otro lado, de
ocultar su condición de vulnerabilidad y su fragilidad, y por tanto, su posibilidad de deterioro. El pro-
yecto trata de reconstruir algunos de estos hilos.
La alimentación, el campo productivo y el paisaje construyen un ámbito experiencial básico entre
nosotros. La condición esencialmente física y profunda que la tierra, los frutos, el agua, los tiempos,
mantienen con nosotros es una relación corporal, física, material. Algo necesario, imprescindible, que
permanece entre nosotros y que en sí mismo carece de mensaje, de ideología y de signo. Esos productos
y esos paisajes, son la evidencia de nosotros y de nuestra fragilidad.
Pero hay otro contexto. La alimentación/alimentos es un producto y una necesidad convertidos en
instrumento de control de lo cultural y de lo económico. Por un lado se ha establecido un proceso de
transformación altamente sofisticado en que está envuelta una amplia franja de la población, ya sea como
consumidor, como productor o como profesional que atiende a cuestiones extraordinariamente diver-
sas: cultura, empleo, placer… En el otro extremo estarían las condiciones de necesidad. Una necesidad
que atiende a cuestiones de salud y bienestar, pero que de un modo natural acepta la perversión que su-
pone la escala de deterioros que se han ido instalando entre nosotros: desde la pérdida de calidad de lo
que comemos hasta los violentos episodios de hambre que sufre una parte importante de la población.
Y aun otro contexto más. El altísimo nivel de innovación, la grandísima condición mediática que ha
adquirido últimamente entre nosotros el mundo de la cocina y la alimentación.
La plataforma plantea dos controversias muy evidentes: de un lado, la existente entre la intensidad
y la amplitud de la innovación que este sector ha producido con relación a la población que la disfruta y,
por otro lado, la ausencia de interactividad: frente al producto único de un actor único y especializado,
la condición esencial de partida de su carácter popular.
Colocar estas dos controversias bajo el signo de la fragilidad y lo efímero de lo material, atender a su
condición de escasez y de bien perecedero, obliga a desplegar una responsabilidad compartida cons-
truida dentro y fuera del “alimento”, entre la producción y el consumo.
141140
RED SOCIAL DE PAISAJES PRODUCTIVOS
Suprimir al azar diez o veinte siglos de historia no afectaría de manera sensible a nuestro conocimiento de
la naturaleza humana. La única pérdida irreparable sería la de las obras de arte que esos siglos vieron por
sus obras. Como la estatua de madera que dio a luz a un árbol, solo ellas aportan la evidencia de que, en el
transcurso de los tiempos, algo ha sucedido realmente entre los hombres.
LÉVI-STRAUSS, «Mirar, escuchar, leer»
La inclusión en el proyecto Petracos de una plataforma que aumente el volumen de la conversación acerca
de la Red Social de Paisajes Productivos tiene una especial significación en Alicante. A las muchas de-
nominaciones de origen de sus productos, se superponen la belleza y la diversidad de sus paisajes, ge-
nerando una infinita circulación de significados de un alto valor emocional, incapaces, por otro lado, de
ocultar su condición de vulnerabilidad y su fragilidad, y por tanto, su posibilidad de deterioro. El pro-
yecto trata de reconstruir algunos de estos hilos.
La alimentación, el campo productivo y el paisaje construyen un ámbito experiencial básico entre
nosotros. La condición esencialmente física y profunda que la tierra, los frutos, el agua, los tiempos,
mantienen con nosotros es una relación corporal, física, material. Algo necesario, imprescindible, que
permanece entre nosotros y que en sí mismo carece de mensaje, de ideología y de signo. Esos productos
y esos paisajes, son la evidencia de nosotros y de nuestra fragilidad.
Pero hay otro contexto. La alimentación/alimentos es un producto y una necesidad convertidos en
instrumento de control de lo cultural y de lo económico. Por un lado se ha establecido un proceso de
transformación altamente sofisticado en que está envuelta una amplia franja de la población, ya sea como
consumidor, como productor o como profesional que atiende a cuestiones extraordinariamente diver-
sas: cultura, empleo, placer… En el otro extremo estarían las condiciones de necesidad. Una necesidad
que atiende a cuestiones de salud y bienestar, pero que de un modo natural acepta la perversión que su-
pone la escala de deterioros que se han ido instalando entre nosotros: desde la pérdida de calidad de lo
que comemos hasta los violentos episodios de hambre que sufre una parte importante de la población.
Y aun otro contexto más. El altísimo nivel de innovación, la grandísima condición mediática que ha
adquirido últimamente entre nosotros el mundo de la cocina y la alimentación.
La plataforma plantea dos controversias muy evidentes: de un lado, la existente entre la intensidad
y la amplitud de la innovación que este sector ha producido con relación a la población que la disfruta y,
por otro lado, la ausencia de interactividad: frente al producto único de un actor único y especializado,
la condición esencial de partida de su carácter popular.
Colocar estas dos controversias bajo el signo de la fragilidad y lo efímero de lo material, atender a su
condición de escasez y de bien perecedero, obliga a desplegar una responsabilidad compartida cons-
truida dentro y fuera del “alimento”, entre la producción y el consumo.
141140
143
Las derivas que explora esta plataforma podrían exponerse así:
LA ALIMENTACIÓN COMO SERVICIO PÚBLICO
¿Qué le podemos añadir o qué se debe cambiar, para transformar su condición de producto en servicio,
a uno de los sectores que de una manera tan lúdica y mediática se ha convertido en un referente de in-
novación en España? ¿Cómo podemos hacer evolucionar la innovación que se ha producido en la gas-
tronomía en los últimos años y situar la condición pública de la alimentación a la altura de la condición
de excelencia de la alta cocina?
LA RECONSTRUCCIÓN DEL USUARIO
El proyecto se refiere al usuario no como un objeto distante que asiste solo al último acto de un sofisticado
proceso que sucede a espaldas de él, sino desde la condición de imprescindible interactividad que nos
permite pensar que hemos pasado de lo moderno a lo contemporáneo y de lo minoritario a lo colectivo.
LA TRANSFORMACIÓN DE LOS PRODUCTORES
A. Salvaguarda creativa, es decir, como un derecho a estructurar el patrimonio del futuro conforme
a la calidad y por encima de la propiedad, en las figuras de un productor y un consumidor nuevos
que establecen mutuamente compromisos de responsabilidad creativa.
B. Construcción de espacios de alta complejidad tecnológica como nuevos espacios de relación pro-
ductor-consumidor y como entidades móviles de transformación del producto en origen, que
abran nuevas vías de transporte y comunicación ciudad-campo.
¿Y la arquitectura? Un servicio esencial, no un producto: el reconocimiento de una arquitectura que
acepta trabajar en el seno de lo efímero, lo eventual y lo rotacional como nuevas entidades de producción
arquitectónica, entidades de producción masiva de calidad frente a lo minoritario y especifico.
José María TORRES NADAL
142
plataforma 6
j. m. torres nadal
Red Social dePaisajes Productivos.
PROBLEMATICA DE LA AGRICULTURA EN LA PROVINCIA DE ALICANTE
1. Abandono de los pequeños y medianos productores hortofrutícolas.
Los pequeños y medianos productores de productos hortofrutícolas tienden a abandonar sus lugares de
producción porque a menudo el coste de recoger lo que genera su cosecha es mayor que el precio que
pueden recibir por esta.
2. Homologación del producto.
Los grandes prescriptores exigen productos de características similares, valores de homologación que no
necesariamente van acompañados de la calidad. De ahí la proliferación de asociaciones de compra de
producto biológico, de distribución a domicilio, de pequeños comercios, que buscan la diferencia e in-
tentan proteger la calidad de un mercado más tradicional en su sabor y calidad, de comercio justo que
equilibra los ingresos con una gran implicación social.
3. Carencia de la identidad zonal-alimentaria.
Incorporación al mercado de forma masiva de productos de otras latitudes, sufriendo pérdida de nues-
tra identidad alimentaria, soberanía alimentaria.
4. Modelos poco sostenibles.
Se recurre a modelos poco sostenibles donde los costes son mayores que el producto, donde se man-
tiene mano de obra en semi-régimen de esclavitud. No se produce el desarrollo y se marcan más las di-
ferencias económicas.
143
Las derivas que explora esta plataforma podrían exponerse así:
LA ALIMENTACIÓN COMO SERVICIO PÚBLICO
¿Qué le podemos añadir o qué se debe cambiar, para transformar su condición de producto en servicio,
a uno de los sectores que de una manera tan lúdica y mediática se ha convertido en un referente de in-
novación en España? ¿Cómo podemos hacer evolucionar la innovación que se ha producido en la gas-
tronomía en los últimos años y situar la condición pública de la alimentación a la altura de la condición
de excelencia de la alta cocina?
LA RECONSTRUCCIÓN DEL USUARIO
El proyecto se refiere al usuario no como un objeto distante que asiste solo al último acto de un sofisticado
proceso que sucede a espaldas de él, sino desde la condición de imprescindible interactividad que nos
permite pensar que hemos pasado de lo moderno a lo contemporáneo y de lo minoritario a lo colectivo.
LA TRANSFORMACIÓN DE LOS PRODUCTORES
A. Salvaguarda creativa, es decir, como un derecho a estructurar el patrimonio del futuro conforme
a la calidad y por encima de la propiedad, en las figuras de un productor y un consumidor nuevos
que establecen mutuamente compromisos de responsabilidad creativa.
B. Construcción de espacios de alta complejidad tecnológica como nuevos espacios de relación pro-
ductor-consumidor y como entidades móviles de transformación del producto en origen, que
abran nuevas vías de transporte y comunicación ciudad-campo.
¿Y la arquitectura? Un servicio esencial, no un producto: el reconocimiento de una arquitectura que
acepta trabajar en el seno de lo efímero, lo eventual y lo rotacional como nuevas entidades de producción
arquitectónica, entidades de producción masiva de calidad frente a lo minoritario y especifico.
José María TORRES NADAL
142
plataforma 6
j. m. torres nadal
Red Social dePaisajes Productivos.
PROBLEMATICA DE LA AGRICULTURA EN LA PROVINCIA DE ALICANTE
1. Abandono de los pequeños y medianos productores hortofrutícolas.
Los pequeños y medianos productores de productos hortofrutícolas tienden a abandonar sus lugares de
producción porque a menudo el coste de recoger lo que genera su cosecha es mayor que el precio que
pueden recibir por esta.
2. Homologación del producto.
Los grandes prescriptores exigen productos de características similares, valores de homologación que no
necesariamente van acompañados de la calidad. De ahí la proliferación de asociaciones de compra de
producto biológico, de distribución a domicilio, de pequeños comercios, que buscan la diferencia e in-
tentan proteger la calidad de un mercado más tradicional en su sabor y calidad, de comercio justo que
equilibra los ingresos con una gran implicación social.
3. Carencia de la identidad zonal-alimentaria.
Incorporación al mercado de forma masiva de productos de otras latitudes, sufriendo pérdida de nues-
tra identidad alimentaria, soberanía alimentaria.
4. Modelos poco sostenibles.
Se recurre a modelos poco sostenibles donde los costes son mayores que el producto, donde se man-
tiene mano de obra en semi-régimen de esclavitud. No se produce el desarrollo y se marcan más las di-
ferencias económicas.
7. Facilitar sistemas eco-eficientes, de ahorro de energía y de recursos hídricos.
8. Establecer una nueva “costura” de todas las nuevas experiencias que coexisten en el mercado de la red.
Modelos referenciales en torno a una nueva red distributiva.
9. Crear un nuevo modelo de gestión de lo precario, de lo excelente; unir precariedad y excelencia en
torno a un nuevo modelo de soberanía alimentaria que opere en un entorno de red global.
10. Tecnificar el medio mediante la red de observación de los campos de producción, asociar tecnolo-
gía y medio agrario: alcance de control visual, sistema de recogida de aguas y almacenamiento, sistemas
de programación de riegos, órdenes directas…
Tomás AMAT GUARINOS
145144
plataforma 6
tomás amat guarinos
Problemática de laAgricultura en laProvincia de Alicante.
5. Pérdida del reloj climático. Alteración de la estacionalidad.
Una gran variedad de productos provenientes de distintas latitudes mantiene nuestros mercados abas-
tecidos de alimentos hortofrutícolas que no dependen de la temporada en la que se PRODUCE LA MADURA-
CIÓN EN NUESTRO PAÍS.
6. Desaparición del modelo económico.
El hecho de que los pequeños y medianos productores vayan abandonando los campos porque no es ren-
table en términos económicos hace que surjan diferentes asociaciones que venden productos produci-
dos a pequeña escala, hacia un CONSUMIDOR RESPONSABLE.
7. Desperdicio de producto en origen.
Un porcentaje elevado de producto se desperdicia en origen por no cumplir los estándares de “calidad”
que los grandes prescriptores necesitan: color, calibre… Estas mermas de producto se tiran sin ningún
plan de transformación en origen (compotas, conservas, etc.).
¿CÓMO PODRÍA SER…?
1. Devolver el protagonismo del sistema alimentario a los pequeños y medianos productores responsables
mediante el diseño de una nueva soberanía alimentaria; en definitiva, devolver la calidad tradicional.
2. Reconstruir el tejido de los pequeños y medianos horticultores y convertirlo en un nuevo lugar de
oportunidad, de oportunidad de negocio, un nuevo sistema sostenible agroalimentario adaptado a las
nuevas tecnologías de relación y de interpretación del campo y de la pesca.
3. Consolidar un modelo económico agrario libre de intermediaciones, un nuevo modelo de relación
entre el origen y el final de la cadena: el consumidor.
4. Diseñar un nuevo modelo de propiedad y de reparcelación alimentaria basado en la compra, venta
y/o alquiler directos de terreno o agrupaciones en cooperativas virtuales para la gestión del exceso me-
diante la transformación o la producción de derivados del producto: vino, aceite… Centros de trans-
formación de producto en origen…
5. Poner de manifiesto como un valor seguro la diversidad de producto y restablecer el reloj climático
en la provincia de Alicante.
6. Permitir cultivos más comprometidos con lo natural, formas de sembrar, de cultivar, de abonar, fer-
tilizar y fumigar mediante un tratamiento con cultivos biológicos.
7. Facilitar sistemas eco-eficientes, de ahorro de energía y de recursos hídricos.
8. Establecer una nueva “costura” de todas las nuevas experiencias que coexisten en el mercado de la red.
Modelos referenciales en torno a una nueva red distributiva.
9. Crear un nuevo modelo de gestión de lo precario, de lo excelente; unir precariedad y excelencia en
torno a un nuevo modelo de soberanía alimentaria que opere en un entorno de red global.
10. Tecnificar el medio mediante la red de observación de los campos de producción, asociar tecnolo-
gía y medio agrario: alcance de control visual, sistema de recogida de aguas y almacenamiento, sistemas
de programación de riegos, órdenes directas…
Tomás AMAT GUARINOS
145144
plataforma 6
tomás amat guarinos
Problemática de laAgricultura en laProvincia de Alicante.
5. Pérdida del reloj climático. Alteración de la estacionalidad.
Una gran variedad de productos provenientes de distintas latitudes mantiene nuestros mercados abas-
tecidos de alimentos hortofrutícolas que no dependen de la temporada en la que se PRODUCE LA MADURA-
CIÓN EN NUESTRO PAÍS.
6. Desaparición del modelo económico.
El hecho de que los pequeños y medianos productores vayan abandonando los campos porque no es ren-
table en términos económicos hace que surjan diferentes asociaciones que venden productos produci-
dos a pequeña escala, hacia un CONSUMIDOR RESPONSABLE.
7. Desperdicio de producto en origen.
Un porcentaje elevado de producto se desperdicia en origen por no cumplir los estándares de “calidad”
que los grandes prescriptores necesitan: color, calibre… Estas mermas de producto se tiran sin ningún
plan de transformación en origen (compotas, conservas, etc.).
¿CÓMO PODRÍA SER…?
1. Devolver el protagonismo del sistema alimentario a los pequeños y medianos productores responsables
mediante el diseño de una nueva soberanía alimentaria; en definitiva, devolver la calidad tradicional.
2. Reconstruir el tejido de los pequeños y medianos horticultores y convertirlo en un nuevo lugar de
oportunidad, de oportunidad de negocio, un nuevo sistema sostenible agroalimentario adaptado a las
nuevas tecnologías de relación y de interpretación del campo y de la pesca.
3. Consolidar un modelo económico agrario libre de intermediaciones, un nuevo modelo de relación
entre el origen y el final de la cadena: el consumidor.
4. Diseñar un nuevo modelo de propiedad y de reparcelación alimentaria basado en la compra, venta
y/o alquiler directos de terreno o agrupaciones en cooperativas virtuales para la gestión del exceso me-
diante la transformación o la producción de derivados del producto: vino, aceite… Centros de trans-
formación de producto en origen…
5. Poner de manifiesto como un valor seguro la diversidad de producto y restablecer el reloj climático
en la provincia de Alicante.
6. Permitir cultivos más comprometidos con lo natural, formas de sembrar, de cultivar, de abonar, fer-
tilizar y fumigar mediante un tratamiento con cultivos biológicos.
3. Paisaje, producción, arquitectura
La relación entre los paisajes productivos de la provincia y la arquitectura ha ido generando situaciones
de fricción: la arquitectura se ha ido apoderando del territorio del campo, o, por la proximidad de sus ac-
tuaciones, ha generado un deterioro extremo de determinadas áreas productivas ricas por la calidad y la
cantidad de lo producido. Es cierto que últimamente ha aparecido un proceso de resistencia afectiva
hacia lo producido por la tierra de una eficacia extrema. El turismo, la divulgación misma, la actividad
científica en torno a los alimentos o el papel propagandístico de determinadas personas y ferias han con-
tribuido a ello. Desde nuestro punto de vista, esta aproximación sigue estando sectorizada y es, por sus
implicaciones, minoritaria.
4. Propósitos de futuro
Utilizar redes virtuales de divulgación intensiva y productos que lleven la identificación de objeto y te-
rritorio en los nuevos espacios de compra.
Construir los espacios públicos de manera que identifiquen paisajes y productos y que, por tanto, im-
pliquen positivamente al sector turístico, que se servirá de las ciudades como plataformas de intercam-
bio hacia los “otros espacios”, los paisajes productivos.
Definir las plataformas de relación productor-consumidor-investigador asociadas a los espacios de
protocultivo, materializando así la nueva Red Social de Paisajes Productivos de la provincia.
Verónica FRANCÉS TORTOSA & Natalia BLAY VARÓ
147
UNA REFLEXIÓN MATRICIAL SOBRE LA RED SOCIAL DE PAISAJESPRODUCTIVOS DE LA PROVINCIA DE ALICANTE
1. ¿Qué paisaje productivo queremos para la provincia de Alicante?
Nuestra aproximación al estudio de los paisajes sociales productivos pretende romper la actual sectori-
zación entre los principales agentes que lo componen (productor, investigador y consumidor), además
de fortalecer la identidad y vinculación de productos y territorios. Proponemos las experiencias acumu-
lativas como modelo estructurador de la Red Social de Paisajes Productivos de la provincia.
Nuestra labor se centra en la definición de estas matrices-plataformas de investigación-produc-
ción y, por tanto, en los espacios que engloben la sabiduría compartida (investigador-productor) y las
experiencias educativas (investigador-consumidor). Es decir, una creación de espacios de protocultivo
como plataformas de relación entre productor, investigador y consumidor que transformen la actual in-
vestigación rígida y autónoma en verdaderos hervideros de experiencias prácticas (recuperación, pro-
ducción, transformación, envasado…).
Apostamos por las experiencias acumulativas y la visibilidad de toda esta red como herramienta fun-
damental de aprendizaje de nuestra matriz; en todas las escalas y en cada parte responsable (productor-
investigador-consumidor) que se da en torno al producto alimentario. Entendemos que la labor de cada
parte es una ocupación compartida; y que esta ocupación compartida se estructura conforme a las rela-
ciones construidas en nuestra matriz. Puesto que el valor de la provincia pasa necesariamente por conocer
la provincia, por saber identificar conjuntamente productos y territorios. Objetos y paisajes.
2. Paisaje, producción, alimentación
El escenario que construye el marco entre producción y consumo tiene unas implicaciones identitarias
altísimas: denominaciones de origen, reconocimientos internacionales, posibilidades económicas ex-
traordinarias, movimientos vinculados al turismo…, situaciones todas ellas que es fácil identificar en
Alicante en una gama de paisajes de gran calidad y cantidad.
Palabras clave como agrodiversidad, o conservación in situ y ex situ de las variedades locales de la provin-
cia, se presentan como un reto para el futuro, y sobre todo como una necesidad del presente: alimentación
y alimentos se sitúan en el punto de inflexión de cuestiones culturales, técnicas, de salud, de placer…
plataforma 6
verónica francés tortosa
natalia blay varó
Una Reflexión MatricialSobre la Red Socialde Paisajes Productivosde la Provincia de Alicante.
CIUDADES,PRODUCTOS,
TERRITORIOS.
CITIES,PRODUCTS,
TERRITORIES.
3. Paisaje, producción, arquitectura
La relación entre los paisajes productivos de la provincia y la arquitectura ha ido generando situaciones
de fricción: la arquitectura se ha ido apoderando del territorio del campo, o, por la proximidad de sus ac-
tuaciones, ha generado un deterioro extremo de determinadas áreas productivas ricas por la calidad y la
cantidad de lo producido. Es cierto que últimamente ha aparecido un proceso de resistencia afectiva
hacia lo producido por la tierra de una eficacia extrema. El turismo, la divulgación misma, la actividad
científica en torno a los alimentos o el papel propagandístico de determinadas personas y ferias han con-
tribuido a ello. Desde nuestro punto de vista, esta aproximación sigue estando sectorizada y es, por sus
implicaciones, minoritaria.
4. Propósitos de futuro
Utilizar redes virtuales de divulgación intensiva y productos que lleven la identificación de objeto y te-
rritorio en los nuevos espacios de compra.
Construir los espacios públicos de manera que identifiquen paisajes y productos y que, por tanto, im-
pliquen positivamente al sector turístico, que se servirá de las ciudades como plataformas de intercam-
bio hacia los “otros espacios”, los paisajes productivos.
Definir las plataformas de relación productor-consumidor-investigador asociadas a los espacios de
protocultivo, materializando así la nueva Red Social de Paisajes Productivos de la provincia.
Verónica FRANCÉS TORTOSA & Natalia BLAY VARÓ
147
UNA REFLEXIÓN MATRICIAL SOBRE LA RED SOCIAL DE PAISAJESPRODUCTIVOS DE LA PROVINCIA DE ALICANTE
1. ¿Qué paisaje productivo queremos para la provincia de Alicante?
Nuestra aproximación al estudio de los paisajes sociales productivos pretende romper la actual sectori-
zación entre los principales agentes que lo componen (productor, investigador y consumidor), además
de fortalecer la identidad y vinculación de productos y territorios. Proponemos las experiencias acumu-
lativas como modelo estructurador de la Red Social de Paisajes Productivos de la provincia.
Nuestra labor se centra en la definición de estas matrices-plataformas de investigación-produc-
ción y, por tanto, en los espacios que engloben la sabiduría compartida (investigador-productor) y las
experiencias educativas (investigador-consumidor). Es decir, una creación de espacios de protocultivo
como plataformas de relación entre productor, investigador y consumidor que transformen la actual in-
vestigación rígida y autónoma en verdaderos hervideros de experiencias prácticas (recuperación, pro-
ducción, transformación, envasado…).
Apostamos por las experiencias acumulativas y la visibilidad de toda esta red como herramienta fun-
damental de aprendizaje de nuestra matriz; en todas las escalas y en cada parte responsable (productor-
investigador-consumidor) que se da en torno al producto alimentario. Entendemos que la labor de cada
parte es una ocupación compartida; y que esta ocupación compartida se estructura conforme a las rela-
ciones construidas en nuestra matriz. Puesto que el valor de la provincia pasa necesariamente por conocer
la provincia, por saber identificar conjuntamente productos y territorios. Objetos y paisajes.
2. Paisaje, producción, alimentación
El escenario que construye el marco entre producción y consumo tiene unas implicaciones identitarias
altísimas: denominaciones de origen, reconocimientos internacionales, posibilidades económicas ex-
traordinarias, movimientos vinculados al turismo…, situaciones todas ellas que es fácil identificar en
Alicante en una gama de paisajes de gran calidad y cantidad.
Palabras clave como agrodiversidad, o conservación in situ y ex situ de las variedades locales de la provin-
cia, se presentan como un reto para el futuro, y sobre todo como una necesidad del presente: alimentación
y alimentos se sitúan en el punto de inflexión de cuestiones culturales, técnicas, de salud, de placer…
plataforma 6
verónica francés tortosa
natalia blay varó
Una Reflexión MatricialSobre la Red Socialde Paisajes Productivosde la Provincia de Alicante.
CIUDADES,PRODUCTOS,
TERRITORIOS.
CITIES,PRODUCTS,
TERRITORIES.
The developments explored by this Platform could be expressed in the following terms.
FOOD AS A PUBLIC SERVICE
What could we add or change in one of the sectors that has become a beacon for innovation in Spain in
such a playful and media-friendly way so that we can transform its condition as a product to one as a
service? How could we shape the evolution of the renewal experienced by gastronomy in the past few
years and raise the public standards of food to the level of the excellence of haute cuisine?
THE RECONSTRUCTION OF THE USER
The project refers to the user not as a distant object present only in the final act of a sophisticated process
that takes place behind his back, but from the indispensable interactivity that would allow to believe that
we have moved from the modern to the contemporary, from the marginal to the collective.
THE TRANSFORMATION OF PRODUCERS
A. Creative safeguards—understood as a right to structure the heritage of the future on the basis of
quality as opposed to ownership—in the figure of a new producer-consumer relationship that es-
tablishes mutual commitments of creative responsibility.
B. Construction of spaces of high technological complexity, such as new spaces for the relationship
of producer and consumer, or mobile entities for the transformation of the product at the source,
opening new lines of transportation and communication between the city and the countryside.
And what about architecture? It would be an essential service, not a product: the recognition of an architec-
ture that is willing to work among the ephemeral, the temporary and the rotational as new entities of archi-
tectural production, entities of quality mass-production as opposed to minority-sponsored specific projects.
José María TORRES NADAL
149
THE SOCIAL NETWORK OF PRODUCTIVE LANDSCAPES
Were some ten or twenty centuries of history to be suppressed at random, our understanding of human na-
ture would not be appreciably affected. The only irreplaceable loss would be that of the works of art created
during this period. For men and women differ, and even exist, only through their works. Like the wooden
statue that gave birth to the tree, they alone bear evidence that, among human beings, something actually
happened during the course of time.
LEVI-STRAUSS. «Look, Listen, Read»
The inclusion in the Petracos project of a Platform that will increase the volume of the debate about the So-
cial Network of Productive Landscapes is of particular significance to Alicante. The many denominations of
origin of its products are complemented by the beauty and diversity of its landscapes, generating an infinite
flow of meanings with a high initial value, which nevertheless are unable to conceal their vulnerability and
fragility, and thus their potential for deterioration. The project tries to reconstruct some of these aspects.
Food, productive land and the landscape create a basic experiential environment for us. The essen-
tially physical and profound factors of the soil, the fruits, the water, the weather, sustain a relationship
with us that is corporeal, physical, material and necessary, one we cannot do without, which sits with us
as something free from messages, ideologies or a symbolic meaning. These products of the land, the
landscapes themselves, are evidence of our existence as well as of our frailty.
But there is another context. Food/foodstuffs are a product and a need turned into an instrument for
the control of culture and the economy. On one hand a highly sophisticated process of transformation has
been established that involves a considerable part of the population, be it as consumers, producers, or
professionals devoted to an extraordinarily wide range of matters: culture, employment, pleasure… On
the other hand, there are the factors concerning need. A need that has to do with issues of health and
wellbeing, but which seems to matter-of-factly accept the perversion of the progressive deterioration
that has inveigled its way into our lives: from the declining quality of the food we eat, to the severe peri-
ods of starvation endured by a significant part of the population.
There is yet another context. The very high level of innovation, and the enormous mass-media at-
tention that the world of food and cuisine has been subject to of late in our environment.
The platform posits two manifest controversies: first, the one confronting the intensity and the wide
scope of the innovation that this sector has produced with the living standards of the community that
enjoys it, and second, the absence of interactivity, how the notion of a single product from a single player
contrasts with the essential nature of food’s popular character.
Situating these two controversies under the banner of the fragility and the ephemeral of this re-
source, and attending to its conditions of scarcity and perishability, requires the exercise of a shared re-
sponsibility developed within and without the “foodstuff”, between production and consumption.
148
platform 6
j. m. torres nadal
The Social Network ofProductive Landscapes.
The developments explored by this Platform could be expressed in the following terms.
FOOD AS A PUBLIC SERVICE
What could we add or change in one of the sectors that has become a beacon for innovation in Spain in
such a playful and media-friendly way so that we can transform its condition as a product to one as a
service? How could we shape the evolution of the renewal experienced by gastronomy in the past few
years and raise the public standards of food to the level of the excellence of haute cuisine?
THE RECONSTRUCTION OF THE USER
The project refers to the user not as a distant object present only in the final act of a sophisticated process
that takes place behind his back, but from the indispensable interactivity that would allow to believe that
we have moved from the modern to the contemporary, from the marginal to the collective.
THE TRANSFORMATION OF PRODUCERS
A. Creative safeguards—understood as a right to structure the heritage of the future on the basis of
quality as opposed to ownership—in the figure of a new producer-consumer relationship that es-
tablishes mutual commitments of creative responsibility.
B. Construction of spaces of high technological complexity, such as new spaces for the relationship
of producer and consumer, or mobile entities for the transformation of the product at the source,
opening new lines of transportation and communication between the city and the countryside.
And what about architecture? It would be an essential service, not a product: the recognition of an architec-
ture that is willing to work among the ephemeral, the temporary and the rotational as new entities of archi-
tectural production, entities of quality mass-production as opposed to minority-sponsored specific projects.
José María TORRES NADAL
149
THE SOCIAL NETWORK OF PRODUCTIVE LANDSCAPES
Were some ten or twenty centuries of history to be suppressed at random, our understanding of human na-
ture would not be appreciably affected. The only irreplaceable loss would be that of the works of art created
during this period. For men and women differ, and even exist, only through their works. Like the wooden
statue that gave birth to the tree, they alone bear evidence that, among human beings, something actually
happened during the course of time.
LEVI-STRAUSS. «Look, Listen, Read»
The inclusion in the Petracos project of a Platform that will increase the volume of the debate about the So-
cial Network of Productive Landscapes is of particular significance to Alicante. The many denominations of
origin of its products are complemented by the beauty and diversity of its landscapes, generating an infinite
flow of meanings with a high initial value, which nevertheless are unable to conceal their vulnerability and
fragility, and thus their potential for deterioration. The project tries to reconstruct some of these aspects.
Food, productive land and the landscape create a basic experiential environment for us. The essen-
tially physical and profound factors of the soil, the fruits, the water, the weather, sustain a relationship
with us that is corporeal, physical, material and necessary, one we cannot do without, which sits with us
as something free from messages, ideologies or a symbolic meaning. These products of the land, the
landscapes themselves, are evidence of our existence as well as of our frailty.
But there is another context. Food/foodstuffs are a product and a need turned into an instrument for
the control of culture and the economy. On one hand a highly sophisticated process of transformation has
been established that involves a considerable part of the population, be it as consumers, producers, or
professionals devoted to an extraordinarily wide range of matters: culture, employment, pleasure… On
the other hand, there are the factors concerning need. A need that has to do with issues of health and
wellbeing, but which seems to matter-of-factly accept the perversion of the progressive deterioration
that has inveigled its way into our lives: from the declining quality of the food we eat, to the severe peri-
ods of starvation endured by a significant part of the population.
There is yet another context. The very high level of innovation, and the enormous mass-media at-
tention that the world of food and cuisine has been subject to of late in our environment.
The platform posits two manifest controversies: first, the one confronting the intensity and the wide
scope of the innovation that this sector has produced with the living standards of the community that
enjoys it, and second, the absence of interactivity, how the notion of a single product from a single player
contrasts with the essential nature of food’s popular character.
Situating these two controversies under the banner of the fragility and the ephemeral of this re-
source, and attending to its conditions of scarcity and perishability, requires the exercise of a shared re-
sponsibility developed within and without the “foodstuff”, between production and consumption.
148
platform 6
j. m. torres nadal
The Social Network ofProductive Landscapes.
WHAT MIGHT IT LOOK LIKE?...
1. Restoring the dominance in the food supply system of responsible small and mid-sized producers
through the design of a new food sovereignty, that is, restoring traditional quality.
2. Reconstructing the network of small and mid-sized growers in a new place of opportunity, of busi-
ness opportunity, a new sustainable agricultural-dietary system adapted to the new technologies for
data analysis and interpretation in the fields of agriculture and fishing.
3. Establishing an agricultural economic model free of intermediaries, a new relational model between
the source and the end of the supply chain, the consumer.
4. Designing a new model of dietary ownership and redistribution based on the purchase, sale or di-
rect rental of land, forming groups in virtual co-operatives to manage surpluses by transformation or by
the production of derivatives of the product, such as wine, oil … Creating centres of product transfor-
mation at source…
5. Establishing as a sure value the diversity of the product, and restoring the clock of the seasons in the
province of Alicante.
6. Allowing for more environmentally conscious crops; sowing, harvesting, fertilising and controlling
pests with techniques that produce organic crops.
7. Facilitate eco-efficient systems to reduce consumption of energy and water.
151
THE CHALLENGES FOR AGRICULTURE IN THE PROVINCE
1. Retreat of the small and mid-sized fruit and vegetable growers.
Small and mid-sized growers of fruits and vegetables tend to abandon their production sites because in
many cases the cost of harvesting their crops is greater than the price they will receive for selling them.
2. Product homologation.
Large wholesalers demand products with similar characteristics, applying homologation values that do
not necessarily guarantee quality.
This has led to the proliferation of associations for the purchase of organically grown produce and its
delivery to consumer homes, of small businesses that seek to be different and try to protect the quality
of a market more traditional in taste and quality, of fair trade that balances its profits with a significant
investment in society.
3. Lack of a regional dietary identity.
The massive incorporation into our market of products from other regions is leading to the loss of our
own dietary identity, of our food sovereignty.
4. Unsustainable models.
Unsustainable models are employed in which the costs exceed the value of the produce, and the work-
force is kept in conditions of near-slavery. Development does not occur, and economic disparities be-
come more pronounced.
5. Loss of the weather clock. Alteration of seasonality.
A great variety of products originating from different regions keep our markets supplied with fruits and
vegetables, so the supply does not depend on the season in which those products mature in our country.
6. Disappearance of the economic model.
The fact that the small and mid-sized growers are abandoning the countryside because their work is not
economically viable is resulting in the emergence of various associations that sell produce grown in
small-scale ventures, encouraging the development of a RESPONSIBLE CONSUMER.
7. Waste of the product at its source.
A significant percentage of the production is wasted at the source because it does not comply with “qual-
ity” standards required by the wholesalers, such as colour or size. The rejected produce is discarded with-
out attempting to return it to the soil, use it for preserves, canning… etc.
150
platform 6
tomás amat guarinos
The Challenges forAgriculture inthe Province.
EXPOSICIÓN30 NOV. 2010
EXHIBITIONNOV. 30. 2010
WHAT MIGHT IT LOOK LIKE?...
1. Restoring the dominance in the food supply system of responsible small and mid-sized producers
through the design of a new food sovereignty, that is, restoring traditional quality.
2. Reconstructing the network of small and mid-sized growers in a new place of opportunity, of busi-
ness opportunity, a new sustainable agricultural-dietary system adapted to the new technologies for
data analysis and interpretation in the fields of agriculture and fishing.
3. Establishing an agricultural economic model free of intermediaries, a new relational model between
the source and the end of the supply chain, the consumer.
4. Designing a new model of dietary ownership and redistribution based on the purchase, sale or di-
rect rental of land, forming groups in virtual co-operatives to manage surpluses by transformation or by
the production of derivatives of the product, such as wine, oil … Creating centres of product transfor-
mation at source…
5. Establishing as a sure value the diversity of the product, and restoring the clock of the seasons in the
province of Alicante.
6. Allowing for more environmentally conscious crops; sowing, harvesting, fertilising and controlling
pests with techniques that produce organic crops.
7. Facilitate eco-efficient systems to reduce consumption of energy and water.
151
THE CHALLENGES FOR AGRICULTURE IN THE PROVINCE
1. Retreat of the small and mid-sized fruit and vegetable growers.
Small and mid-sized growers of fruits and vegetables tend to abandon their production sites because in
many cases the cost of harvesting their crops is greater than the price they will receive for selling them.
2. Product homologation.
Large wholesalers demand products with similar characteristics, applying homologation values that do
not necessarily guarantee quality.
This has led to the proliferation of associations for the purchase of organically grown produce and its
delivery to consumer homes, of small businesses that seek to be different and try to protect the quality
of a market more traditional in taste and quality, of fair trade that balances its profits with a significant
investment in society.
3. Lack of a regional dietary identity.
The massive incorporation into our market of products from other regions is leading to the loss of our
own dietary identity, of our food sovereignty.
4. Unsustainable models.
Unsustainable models are employed in which the costs exceed the value of the produce, and the work-
force is kept in conditions of near-slavery. Development does not occur, and economic disparities be-
come more pronounced.
5. Loss of the weather clock. Alteration of seasonality.
A great variety of products originating from different regions keep our markets supplied with fruits and
vegetables, so the supply does not depend on the season in which those products mature in our country.
6. Disappearance of the economic model.
The fact that the small and mid-sized growers are abandoning the countryside because their work is not
economically viable is resulting in the emergence of various associations that sell produce grown in
small-scale ventures, encouraging the development of a RESPONSIBLE CONSUMER.
7. Waste of the product at its source.
A significant percentage of the production is wasted at the source because it does not comply with “qual-
ity” standards required by the wholesalers, such as colour or size. The rejected produce is discarded with-
out attempting to return it to the soil, use it for preserves, canning… etc.
150
platform 6
tomás amat guarinos
The Challenges forAgriculture inthe Province.
EXPOSICIÓN30 NOV. 2010
EXHIBITIONNOV. 30. 2010
A MATRITIAL REFLECTION ON THE SOCIAL NETWORK OF THEPRODUCTIVE LANDSCAPES OF THE PROVINCE OF ALICANTE
What is the productive landscape that we want for the province of Alicante?
Our approach to the study of the social landscapes of production attempts to break the current segrega-
tion of the main players that compose it (producer, researcher and consumer), while reinforcing the
identification and ties of products and territories. We propose aggregate experiences as a model for the
network structure of productive landscapes in the province.
Our task focuses on the definition of these platform-matrices of research and production, and there-
fore of the spaces that would contain the shared knowledge (researcher-producer) and the educational
experiences (researcher-consumer), that is, the creation of proto-agricultural spaces as relational plat-
forms between producer, researcher and consumer that can lead to the transformation of the current
rigid and isolated research practises into authentic hotbeds of practical experiences (retrieval, produc-
tion, transformation, packaging...)
We choose to invest in aggregate experiences and the visibility of the entire network as the funda-
mental learning tool in our matrix, at every level and for each party (producer-researcher-consumer) in-
volved in the food product. We conceive of the work of each participant as a collaborative effort, and
believe that the structure of this collaborative effort is based on the relationships built into our matrix.
153
8. Establishing a new fabric with all the new experiences that coexist in the web’s market: Referential
models revolving around a new distribution network.
9 . Create a new model for the management of the precarious and of the excellent. Join precarious-
ness and excellence in a new model of food sovereignty operating in a global network environment.
10 . Automating environmental management through the Observation network of the production fields,
associating technology and the agricultural environment… visual control devices, water gathering and
storage systems, irrigation programming systems… direct orders…
Tomás AMAT GUARINOS
152
PRODUCTOS Y ENTIDADESEN LA MATRIZDEL PRODUCTOR.
PRODUCTS AND ENTITIESIN THE MATRIX OFTHE PRODUCER.
SEMILLAS,AGRODIVERSIDAD,
VARIEDADES LOCALES.
SEEDS, AGRICULTURALDIVERSITY,
LOCAL VARIETIES.
TERRAZGO,MONNEGRE.
LAND PARCEL,MONNEGRE.
A MATRITIAL REFLECTION ON THE SOCIAL NETWORK OF THEPRODUCTIVE LANDSCAPES OF THE PROVINCE OF ALICANTE
What is the productive landscape that we want for the province of Alicante?
Our approach to the study of the social landscapes of production attempts to break the current segrega-
tion of the main players that compose it (producer, researcher and consumer), while reinforcing the
identification and ties of products and territories. We propose aggregate experiences as a model for the
network structure of productive landscapes in the province.
Our task focuses on the definition of these platform-matrices of research and production, and there-
fore of the spaces that would contain the shared knowledge (researcher-producer) and the educational
experiences (researcher-consumer), that is, the creation of proto-agricultural spaces as relational plat-
forms between producer, researcher and consumer that can lead to the transformation of the current
rigid and isolated research practises into authentic hotbeds of practical experiences (retrieval, produc-
tion, transformation, packaging...)
We choose to invest in aggregate experiences and the visibility of the entire network as the funda-
mental learning tool in our matrix, at every level and for each party (producer-researcher-consumer) in-
volved in the food product. We conceive of the work of each participant as a collaborative effort, and
believe that the structure of this collaborative effort is based on the relationships built into our matrix.
153
8. Establishing a new fabric with all the new experiences that coexist in the web’s market: Referential
models revolving around a new distribution network.
9 . Create a new model for the management of the precarious and of the excellent. Join precarious-
ness and excellence in a new model of food sovereignty operating in a global network environment.
10 . Automating environmental management through the Observation network of the production fields,
associating technology and the agricultural environment… visual control devices, water gathering and
storage systems, irrigation programming systems… direct orders…
Tomás AMAT GUARINOS
152
PRODUCTOS Y ENTIDADESEN LA MATRIZDEL PRODUCTOR.
PRODUCTS AND ENTITIESIN THE MATRIX OFTHE PRODUCER.
SEMILLAS,AGRODIVERSIDAD,
VARIEDADES LOCALES.
SEEDS, AGRICULTURALDIVERSITY,
LOCAL VARIETIES.
TERRAZGO,MONNEGRE.
LAND PARCEL,MONNEGRE.
155
Because assigning value to the province requires getting to know the province, knowing how to iden-
tify the products with their territory. The objects with their landscapes.
Landscape, production, food
The setting that provides the framework for the meeting of production and consumption has very strong
identity-building implications: denominations of origin, international awards, extraordinary financial
potential, movements associated to tourism… all of them easily identifiable situations in Alicante, in a
wide range of qualities and landscape types.
Key words such as agrodiversity, or in-situ and ex-situ conservation of the province’s local varieties,
present themselves as future challenges, and more importantly as a must in the present:
Diet and foodstuffs sit at the inflection point of current issues in culture, technology, health and
leisure, among others.
Landscape, production, architecture
The relationship between the productive landscapes of the province and architecture has been generat-
ing frictions: Architecture has been taking over the territory of the countryside, or the proximity of its ac-
tions has brought on an extreme deterioration of certain productive areas that used to be rich in the
quality and quantity of their production. It is true that of late there has been a process of emotional re-
sistance in relation to the products of the land that has shown an enormous resourcefulness. Tourism,
the dissemination of knowledge, the scientific activity in food-related fields or the public relations ac-
tivity developed by certain personalities and fairs have all contributed to this phenomenon.
From our point of view, this approach continues to be segregated, and thus it has a marginal range
of influence.
Objectives for the future
Using virtual networks for an intensive education of the public, and products leading to the identifica-
tion of object and territory in the new shopping spaces.
Constructing the public spaces so that landscapes and products are identified, thus involving the
tourism sector in a positive way; the sector will employ cities as platforms for the exchange with “other
spaces”, the productive landscapes.
Defining the relationship platforms between producer-consumer-researcher associated to the proto-
agricultural spaces, thus materialising the new social network of productive landscapes in the province.
Verónica FRANCÉS TORTOSA & Natalia BLAY VARÓ
154
SITUACIÓN 1.PRODUCTOR-AGRICULTOR.SISTEMAS DE POLICULTIVO.
SITUATION 1.PRODUCER-FARMER.MIXED CROPPING SYSTEMS.
SITUACIÓN 2.PRODUCTOR-VENDEDOR.ÁREAS DE TRANSFORMACIÓN,COMPRA-VENTA.
SITUATION 2.PRODUCER-SELLER.AREAS OF TRANSFORMATIONAND TRADING.
SITUACIÓN 3.PAISAJE CONSTRUIDO PORPRODUCTOR E INVESTIGADOR.
SITUATION 3.LANDSCAPE BUILT BYPRODUCER AND RESEARCHER.
155
Because assigning value to the province requires getting to know the province, knowing how to iden-
tify the products with their territory. The objects with their landscapes.
Landscape, production, food
The setting that provides the framework for the meeting of production and consumption has very strong
identity-building implications: denominations of origin, international awards, extraordinary financial
potential, movements associated to tourism… all of them easily identifiable situations in Alicante, in a
wide range of qualities and landscape types.
Key words such as agrodiversity, or in-situ and ex-situ conservation of the province’s local varieties,
present themselves as future challenges, and more importantly as a must in the present:
Diet and foodstuffs sit at the inflection point of current issues in culture, technology, health and
leisure, among others.
Landscape, production, architecture
The relationship between the productive landscapes of the province and architecture has been generat-
ing frictions: Architecture has been taking over the territory of the countryside, or the proximity of its ac-
tions has brought on an extreme deterioration of certain productive areas that used to be rich in the
quality and quantity of their production. It is true that of late there has been a process of emotional re-
sistance in relation to the products of the land that has shown an enormous resourcefulness. Tourism,
the dissemination of knowledge, the scientific activity in food-related fields or the public relations ac-
tivity developed by certain personalities and fairs have all contributed to this phenomenon.
From our point of view, this approach continues to be segregated, and thus it has a marginal range
of influence.
Objectives for the future
Using virtual networks for an intensive education of the public, and products leading to the identifica-
tion of object and territory in the new shopping spaces.
Constructing the public spaces so that landscapes and products are identified, thus involving the
tourism sector in a positive way; the sector will employ cities as platforms for the exchange with “other
spaces”, the productive landscapes.
Defining the relationship platforms between producer-consumer-researcher associated to the proto-
agricultural spaces, thus materialising the new social network of productive landscapes in the province.
Verónica FRANCÉS TORTOSA & Natalia BLAY VARÓ
154
SITUACIÓN 1.PRODUCTOR-AGRICULTOR.SISTEMAS DE POLICULTIVO.
SITUATION 1.PRODUCER-FARMER.MIXED CROPPING SYSTEMS.
SITUACIÓN 2.PRODUCTOR-VENDEDOR.ÁREAS DE TRANSFORMACIÓN,COMPRA-VENTA.
SITUATION 2.PRODUCER-SELLER.AREAS OF TRANSFORMATIONAND TRADING.
SITUACIÓN 3.PAISAJE CONSTRUIDO PORPRODUCTOR E INVESTIGADOR.
SITUATION 3.LANDSCAPE BUILT BYPRODUCER AND RESEARCHER.
157156
SITUACIÓN 1.INVESTIGADOR-CONTROLADOR.MEDIDORES DE HUMEDAD.
SITUATION 1.RESEARCHER-CONTROLLER.MEASUREMENT OF HUMIDITY.
SITUACIÓN 2.INVESTIGADOR-ACTOR.RIEGO.
SITUATION 2.RESEARCHER-PLAYER.IRRIGATION.
SITUACIÓN 3.INVESTIGADOR-COLECTOR.COLECTORES DE ENERGÍA.
SITUATION 3.RESEARCHER-COLLECTOR.ENERGY COLLECTORS.
NUEVOS LUGARES DE COMPRA.REDES VIRTUALES Y PRODUCTOSDE RESPONSABILIDAD CREATIVA.
NEW SHOPPING SPACES.VIRTUAL NETWORKS AND CREATIVERESPONSIBILITY PRODUCTS.
DIVULGACIÓN DE PAISAJESY PRODUCTOS EN LOSESPACIOS PÚBLICOS.
DISSEMINATION OF THELANDSCAPES AND PRODUCTSIN THE PUBLIC SPACES.
LAS NUEVAS PLATAFORMASDE RELACIÓN SOCIAL EN LOSPAISAJES PRODUCTIVOS DELA PROVINCIA.
THE NEW PLATFORMS OF SOCIALRELATIONS IN THE PRODUCTIVELANDSCAPES OF THE PROVINCE.
SITUACIÓN 1.VISITANTE-TURISTA.
PAISAJES PRODUCTIVOS DE OCIO.
SITUATION 1.VISITOR-TOURIST.
LEISURE PRODUCTIVE LANDSCAPES.
SITUACIÓN 2.VISITANTE CONSUMIDOR.
ÁREAS DE TRANSFORMACIÓN.
SITUATION 2.VISITOR-CONSUMER.
AREAS OF TRANSFORMATION.
SITUACIÓN 3.VISITANTE.
OBJETOS-PAISAJES.PRODUCTOS-TERRITORIOS.
SITUATION 3.VISITOR.
OBJECTS-LANDSCAPES.PRODUCTS-TERRITORIES
157156
SITUACIÓN 1.INVESTIGADOR-CONTROLADOR.MEDIDORES DE HUMEDAD.
SITUATION 1.RESEARCHER-CONTROLLER.MEASUREMENT OF HUMIDITY.
SITUACIÓN 2.INVESTIGADOR-ACTOR.RIEGO.
SITUATION 2.RESEARCHER-PLAYER.IRRIGATION.
SITUACIÓN 3.INVESTIGADOR-COLECTOR.COLECTORES DE ENERGÍA.
SITUATION 3.RESEARCHER-COLLECTOR.ENERGY COLLECTORS.
NUEVOS LUGARES DE COMPRA.REDES VIRTUALES Y PRODUCTOSDE RESPONSABILIDAD CREATIVA.
NEW SHOPPING SPACES.VIRTUAL NETWORKS AND CREATIVERESPONSIBILITY PRODUCTS.
DIVULGACIÓN DE PAISAJESY PRODUCTOS EN LOSESPACIOS PÚBLICOS.
DISSEMINATION OF THELANDSCAPES AND PRODUCTSIN THE PUBLIC SPACES.
LAS NUEVAS PLATAFORMASDE RELACIÓN SOCIAL EN LOSPAISAJES PRODUCTIVOS DELA PROVINCIA.
THE NEW PLATFORMS OF SOCIALRELATIONS IN THE PRODUCTIVELANDSCAPES OF THE PROVINCE.
SITUACIÓN 1.VISITANTE-TURISTA.
PAISAJES PRODUCTIVOS DE OCIO.
SITUATION 1.VISITOR-TOURIST.
LEISURE PRODUCTIVE LANDSCAPES.
SITUACIÓN 2.VISITANTE CONSUMIDOR.
ÁREAS DE TRANSFORMACIÓN.
SITUATION 2.VISITOR-CONSUMER.
AREAS OF TRANSFORMATION.
SITUACIÓN 3.VISITANTE.
OBJETOS-PAISAJES.PRODUCTOS-TERRITORIOS.
SITUATION 3.VISITOR.
OBJECTS-LANDSCAPES.PRODUCTS-TERRITORIES
159158
159158
EL TURISMO Y ALICANTE. LA FÁBRICA DE TABACOS
La plataforma 7 trata de formular la proyección cultural de la política sobre el turismo en una ciudad
como Alicante, donde la dimensión de la producción alcanzada, por la diversidad de registros físicos y
culturales con la que ha operado– puede ser entendida como una verdadera industria, más que como un
simple servicio ocasional. Para actualizar esa idea de producción, para generar una nueva competitivi-
dad de ese producto y para que esa competitividad sea entendida como un factor de armonización entre
la innovación y el contexto, lo que la plataforma propone es construir un escenario en el que tengan lugar
las representaciones de esta nueva industria turística. Ese escenario es la Fábrica de Tabacos de la ciu-
dad de Alicante. Los actos y los actores de la representación son estos:
1. CIUDAD VS. TURISMO
Es la oportunidad para entender la ciudad como un espacio experiencial en el que desarrollar fenóme-
nos “inestables”, “innecesarios”, “extravagantes”, “bizarros” propios de la condición lúdica que deter-
mina parte del turismo… Independientemente de que el margen de error sea pequeño y sus
consecuencias acotadas, es una oportunidad de implementar sobre la ciudad conceptos y prácticas ba-
sados en la idea de la identidad variable.
2. TURISMO VS. CIUDAD
No se trata solo de aprovechar lo infraestructural de la ciudad para generar un tipo de “turismo alterna-
tivo al sol y playa”. Es la posibilidad de que las estructuras de estabilidad variable actúen sobre los valo-
res permanentes, sobre el “presente estable”, proponiendo una relativización continua de la realidad
(cultural, política, económica…) y de la “identidad turística” y otorgando un papel relevante a la ciuda-
danía transitoria.
3. ARQUITECTURA
La relación entre la estructura de los hechos y la estructura de las proposiciones que operan en ellos es
indecible. Esa imposibilidad de fijar por completo las coincidencias entre el proyecto arquitectónico
con el proyecto político moviliza constantemente una búsqueda de soluciones parciales, a veces como
encuentro entre lo estable de la arquitectura como “lugar de autoridad” y la eventualidad permanente
de los flujos de información de datos y de acontecimientos turísticos.
4. LA FÁBRICA DE TABACOS
Por ser un lugar ya construido, no nuevo, lleno de historia, tiene sobre otras arquitecturas hechas ex pro-
feso, una condición de lugar-máquina, frente a un lugar-espacio o un lugar-programa,.Una historia y cuya
entidad formal no procede de la arquitectura, sino de la humanidad acumulada y de la innovación avan-
161160
PLATAFORMA 7.EL TURISMO Y ALICANTE. LA FÁBRICA DE TABACOS
PLATFORM 7.TOURISM AND ALICANTE. THE TOBACCO FACTORY
EL TURISMO Y ALICANTE. LA FÁBRICA DE TABACOS
La plataforma 7 trata de formular la proyección cultural de la política sobre el turismo en una ciudad
como Alicante, donde la dimensión de la producción alcanzada, por la diversidad de registros físicos y
culturales con la que ha operado– puede ser entendida como una verdadera industria, más que como un
simple servicio ocasional. Para actualizar esa idea de producción, para generar una nueva competitivi-
dad de ese producto y para que esa competitividad sea entendida como un factor de armonización entre
la innovación y el contexto, lo que la plataforma propone es construir un escenario en el que tengan lugar
las representaciones de esta nueva industria turística. Ese escenario es la Fábrica de Tabacos de la ciu-
dad de Alicante. Los actos y los actores de la representación son estos:
1. CIUDAD VS. TURISMO
Es la oportunidad para entender la ciudad como un espacio experiencial en el que desarrollar fenóme-
nos “inestables”, “innecesarios”, “extravagantes”, “bizarros” propios de la condición lúdica que deter-
mina parte del turismo… Independientemente de que el margen de error sea pequeño y sus
consecuencias acotadas, es una oportunidad de implementar sobre la ciudad conceptos y prácticas ba-
sados en la idea de la identidad variable.
2. TURISMO VS. CIUDAD
No se trata solo de aprovechar lo infraestructural de la ciudad para generar un tipo de “turismo alterna-
tivo al sol y playa”. Es la posibilidad de que las estructuras de estabilidad variable actúen sobre los valo-
res permanentes, sobre el “presente estable”, proponiendo una relativización continua de la realidad
(cultural, política, económica…) y de la “identidad turística” y otorgando un papel relevante a la ciuda-
danía transitoria.
3. ARQUITECTURA
La relación entre la estructura de los hechos y la estructura de las proposiciones que operan en ellos es
indecible. Esa imposibilidad de fijar por completo las coincidencias entre el proyecto arquitectónico
con el proyecto político moviliza constantemente una búsqueda de soluciones parciales, a veces como
encuentro entre lo estable de la arquitectura como “lugar de autoridad” y la eventualidad permanente
de los flujos de información de datos y de acontecimientos turísticos.
4. LA FÁBRICA DE TABACOS
Por ser un lugar ya construido, no nuevo, lleno de historia, tiene sobre otras arquitecturas hechas ex pro-
feso, una condición de lugar-máquina, frente a un lugar-espacio o un lugar-programa,.Una historia y cuya
entidad formal no procede de la arquitectura, sino de la humanidad acumulada y de la innovación avan-
161160
PLATAFORMA 7.EL TURISMO Y ALICANTE. LA FÁBRICA DE TABACOS
PLATFORM 7.TOURISM AND ALICANTE. THE TOBACCO FACTORY
EL TURISMO Y LA FÁBRICA DE TABACOS
Este proyecto es una reflexión sobre las energías del turismo y sobre cómo transformar una entidad his-
tórica tan potente como es la Tabacalera en una plataforma que utilice los flujos turísticos como una he-
rramienta de desarrollo de procesos y protocolos de innovación y desarrollo sostenible. Por una parte,
el turismo es un elemento que ha tenido una importancia social, laboral, económica y de innovación en
la Provincia de Alicante y que se ha desarrollado desde hace mucho tiempo centrándose en el ocio, el
descanso y turismo de sol y playa. Además, nuestra provincia presenta unas cualidades óptimas (p.e. si-
tuación costera, el clima agradable, el aeropuerto, conexiones con el resto de Europa mediante los vue-
los baratos,...) que hacen que el turismo funcione en este territorio. Sin embargo, entender el turismo
como algo más allá del ocio, como una actividad que produce conocimiento y que puede utilizarse para
vincular a la provincia en actividades nacionales e internacionales vinculadas a la innovación, la cultura,
la investigación, el desarrollo sostenible,... es algo que optimizaría todos los recursos y capacidades que
la provincia de Alicante tiene.
Se ha trabajado, en primer lugar, en una plataforma virtual y abierta que ayude a la ciudadanía de
Alicante a reconstruir su identidad turística propia. De esta manera, se desarrolla un blog (www.fluira-
licante.blogspot.com) que recoge documentos sobre el turismo de Alicante. Se rastrean los cambios que
han tenido lugar en las “puertas” de acceso a la ciudad, visualizando y entendiendo así qué cambios e in-
novaciones ha experimentado Alicante. Visualizando estos datos de una manera avanzada (de una manera
abierta y propositiva) se consigue, en primer lugar, la reconstrucción de la memoria de la ciudad y, por
otra parte, la reconstrucción del turismo futuro de la ciudad (entendiendo que puede haber otra manera
de hacer las cosas). Todo esto, con ayuda de un ICONO que irá apareciendo durante todo el desarrollo del
proyecto y que superpone al elemento en el que aparece (p.e. Tabacalera o turismo) una capa de innova-
ción basada en las relaciones y conexiones entre los distintos lugares de la provincia de Alicante.
163
zada que tuvo lugar en ella. Esta base ciudadana y civil de la arquitectura es lo que permite que se con-
vierta en lugar de mediación entre colectivos para lograr su renovación y construir conjuntamente un
auténtico y renovado modelo político de sostenibilidad.
5. LOS PROGRAMAS
Son la libertad misma construida desde la continua retroalimentación que proporcionan los contenidos ela-
borados en las otras plataformas como si se tratara de una realidad aumentada. En la Fábrica de Tabacos, TODO
lo que sucede en la provincia está presente en forma de una experiencia cada vez más culta y cada vez más in-
teligente: el contexto más allá de él mismo, mostrado en su máxima creatividad y en su máxima posibilidad.
6. PLURI-IDENTIDADES
Es precisamente este flujo de posibilidades que procede de los otros proyectos, que encuentran allí su
sede, su lugar de comunicación, su lugar de desarrollo, su espacio de relación con lo otro y con los otros,
este continuo ir y venir, permanecer o fluctuar de los proyectos entre sí y entre contexto y realidad en un
bucle sin fin, lo que puede proporcionar a la Fábrica de Tabacos la condición de pluri-identidad y, por
tanto, su condición de espacio público por excelencia.
7. MUNDIALIZACIÓN DEL TURISMO
Esta pluri-identidad es a su vez una forma de resistencia al estancamiento. Algo que debe ser continuamente
consensuado, una forma de definición de un compromiso ilimitado con la innovación y que aspira a la mun-
dialización como forma de humanización. El proyecto no es un estudio histórico sobre el turismo, sino una
serie de materializaciones físicas que tratan de fijar los objetos y las naturalezas que pueden contribuir a re-
construir la idea de lo humano: lo que hay entre el que es de fuera y viene y el que es de aquí y espera.
José María TORRES NADAL
162
plataforma 7
j. m. torres nadal
El Turismo y Alicante.La Fábrica de Tabacos.
EL TURISMO Y LA FÁBRICA DE TABACOS
Este proyecto es una reflexión sobre las energías del turismo y sobre cómo transformar una entidad his-
tórica tan potente como es la Tabacalera en una plataforma que utilice los flujos turísticos como una he-
rramienta de desarrollo de procesos y protocolos de innovación y desarrollo sostenible. Por una parte,
el turismo es un elemento que ha tenido una importancia social, laboral, económica y de innovación en
la Provincia de Alicante y que se ha desarrollado desde hace mucho tiempo centrándose en el ocio, el
descanso y turismo de sol y playa. Además, nuestra provincia presenta unas cualidades óptimas (p.e. si-
tuación costera, el clima agradable, el aeropuerto, conexiones con el resto de Europa mediante los vue-
los baratos,...) que hacen que el turismo funcione en este territorio. Sin embargo, entender el turismo
como algo más allá del ocio, como una actividad que produce conocimiento y que puede utilizarse para
vincular a la provincia en actividades nacionales e internacionales vinculadas a la innovación, la cultura,
la investigación, el desarrollo sostenible,... es algo que optimizaría todos los recursos y capacidades que
la provincia de Alicante tiene.
Se ha trabajado, en primer lugar, en una plataforma virtual y abierta que ayude a la ciudadanía de
Alicante a reconstruir su identidad turística propia. De esta manera, se desarrolla un blog (www.fluira-
licante.blogspot.com) que recoge documentos sobre el turismo de Alicante. Se rastrean los cambios que
han tenido lugar en las “puertas” de acceso a la ciudad, visualizando y entendiendo así qué cambios e in-
novaciones ha experimentado Alicante. Visualizando estos datos de una manera avanzada (de una manera
abierta y propositiva) se consigue, en primer lugar, la reconstrucción de la memoria de la ciudad y, por
otra parte, la reconstrucción del turismo futuro de la ciudad (entendiendo que puede haber otra manera
de hacer las cosas). Todo esto, con ayuda de un ICONO que irá apareciendo durante todo el desarrollo del
proyecto y que superpone al elemento en el que aparece (p.e. Tabacalera o turismo) una capa de innova-
ción basada en las relaciones y conexiones entre los distintos lugares de la provincia de Alicante.
163
zada que tuvo lugar en ella. Esta base ciudadana y civil de la arquitectura es lo que permite que se con-
vierta en lugar de mediación entre colectivos para lograr su renovación y construir conjuntamente un
auténtico y renovado modelo político de sostenibilidad.
5. LOS PROGRAMAS
Son la libertad misma construida desde la continua retroalimentación que proporcionan los contenidos ela-
borados en las otras plataformas como si se tratara de una realidad aumentada. En la Fábrica de Tabacos, TODO
lo que sucede en la provincia está presente en forma de una experiencia cada vez más culta y cada vez más in-
teligente: el contexto más allá de él mismo, mostrado en su máxima creatividad y en su máxima posibilidad.
6. PLURI-IDENTIDADES
Es precisamente este flujo de posibilidades que procede de los otros proyectos, que encuentran allí su
sede, su lugar de comunicación, su lugar de desarrollo, su espacio de relación con lo otro y con los otros,
este continuo ir y venir, permanecer o fluctuar de los proyectos entre sí y entre contexto y realidad en un
bucle sin fin, lo que puede proporcionar a la Fábrica de Tabacos la condición de pluri-identidad y, por
tanto, su condición de espacio público por excelencia.
7. MUNDIALIZACIÓN DEL TURISMO
Esta pluri-identidad es a su vez una forma de resistencia al estancamiento. Algo que debe ser continuamente
consensuado, una forma de definición de un compromiso ilimitado con la innovación y que aspira a la mun-
dialización como forma de humanización. El proyecto no es un estudio histórico sobre el turismo, sino una
serie de materializaciones físicas que tratan de fijar los objetos y las naturalezas que pueden contribuir a re-
construir la idea de lo humano: lo que hay entre el que es de fuera y viene y el que es de aquí y espera.
José María TORRES NADAL
162
plataforma 7
j. m. torres nadal
El Turismo y Alicante.La Fábrica de Tabacos.
TOURISM AND ALICANTE. THE TOBACCO FACTORY
Platform 7 tries to formulate the cultural projections of tourism policies in a city like Alicante. And in a
province like Alicante, where tourism, in the heights of production it has reached, and the diversity of
physical and cultural registers with which it has operated, can be understood as a production, as a true in-
dustry rather than a mere occasional service. To update this idea of production, to generate a new com-
petitiveness of this product, and for this competitiveness to be construed as a harmonising factor between
Innovation and the context, the Platform proposes the construction of a space for the representations of
this new tourism industry. And this setting is going to be the Tobacco Factory of the city of Alicante. These
are the acts and the players of the representation.
1. CITY VS. TOURISM
This an opportunity to understand the city as an experiential space in which to develop “unstable”, “un-
necessary”, “flamboyant”, or “bizarre” phenomena characteristic of the ludic condition that determines
part of tourism… Leaving aside the facts that its margin of error is small and its results limited, this is
an opportunity to implement on the city concepts and practises based on the idea of variable identity.
2. TOURISM VS. CITY
We not only try to take advantage of the infrastructures of the city to generate a type of “alternative tourism”
to that of “sun and beach tourism”. This is the possibility to have the structures of variable stability act on
the permanent values, on the “stable present”, proposing a continuous relativisation of (cultural, politi-
cal, economic…) reality and of the “touristic identity”, giving a relevant role to the transient citizenry.
3. ARCHITECTURE
The relationship between the structure of facts and the structure of the propositions that operate on them
is unsayable. This impossibility to fix entirely the convergences of the architectural project with the po-
litical project is a constant motivator for the search of partial solutions, and at times for the encounter
of the stable in architecture as a “place of authority” and the permanent fluctuation of the data informa-
tion flows and tourism events.
4. THE TOBACCO FACTORY
What sets it apart from other architectures is that it is a machine-place, as opposed to a space-place or a
programme-space, whose history and formal entity do not derive from architecture, but from the aggre-
gation of humanity and from the advanced innovation that it has been subject to. This neutral ground is
what allows for it to become the mediator between collectives to achieve their renovation and to aid the
collaborative construction of true and renewed sustainability policy model.
165
Se propone que la Tabacalera se transforme en la entidad urbana que condense todas estas energías que
hagan del turismo una plataforma para la innovación. Se desarrollan y se valoran cuatro propuestas o si-
tuaciones de innovación que trabajan en la oportunidad de la Fca. de tabacos para ser soporte físico de
la condición eventual del turismo. Además, la Tabacalera sería el punto de encuentro entre el turismo y
otras entidades y actividades como sería, por ejemplo, la Universidad de Alicante, los paisajes produc-
tivos o el desarrollo de innovación en la vivienda.
En la propuesta 1 la Tabacalera da cobijo al desarrollo y la investigación de un sistema de movilidad turís-
tica sostenible en Autocar entre Campello y Alicante. El objetivo es el desarrollo de un programa turístico
para los meses de Abril, Mayo, Junio, Julio y Agosto del año 2015 en el que el objeto de visita turística sean
las poblaciones de San Vicente del Raspeig, Alicante, San Juan y Campello, visitando y desarrollando acti-
vidades lúdicas y de aprendizaje de los diversos paisajes productivos (agrícolas, clústers industriales, etc.)
así como los núcleos urbanos y las distintas playas. Las entidades que participarían serían el Grupo Subus,
el Grupo Volkswagen, el Camping Bon Sol (El Campello) y la empresa de artículos de deporte Decathlon.
En la propuesta 2 se desarrolla una acción artística y evento cultural en la Tabacalera y el Puerto. Un ar-
tista (p.e. Olafur Eliasson) desarrollará un proyecto en el puerto de Alicante en colaboración con 100
niños de diferentes edades de la Provincia de Alicante.
Para este proyecto también sería necesario el contar con el patrocinio y apoyo de distintas entida-
des para que el programa se lleve a cabo. Así, las entidades que participarían son puerto de Alicante, 10
colegios de la Provincia de Alicante y un artista (p.e. Olafur Eliasson).
En la propuesta 3 la Tabacalera e desarrollar un sistema de GeoInformación sobre empresas, investiga-
ciones,... de la Provincia de Alicante para empresarios e industriales extranjeros que llegan al Aero-
puerto de Alicante. Así, en esta propuesta es imprescindible el desarrollo de un proyecto de movilidad
sostenible que se ocupe del traslado de los empresarios que llegan a Alicante a estos a los lugares donde
se localizan estas empresas o instituciones así como el traslado a la Tabacalera para reuniones y charlas
sobre proyectos futuros. Las entidades que participarían son Aeropuerto de Alicante, Dep. de Ingenie-
ría Informática de Alicante, Telefónica, Taxis de Alicante y Camara de Comercio.
En la propuesta 4 la Tabacalera se transforma en un sitio de alojamientos de turistas nacionales (p.e. ma-
drileños que vienen “de puente”) y, para este desarrollo, se ocuparían los patios de la antígua Fca. de Taba-
cos por una zona de solarium para estos turistas. Las entidades que participarían son Diputación de Alicante,
RENFE/ADIF y distintas empresas que gestionan programas turísticos y alojamiento de visitantes.
Julia CERVANTES CORAZZINA
164
plataforma 7
julia cervantes corazzina
El Turismo y laFábrica de Tabacos.
TOURISM AND ALICANTE. THE TOBACCO FACTORY
Platform 7 tries to formulate the cultural projections of tourism policies in a city like Alicante. And in a
province like Alicante, where tourism, in the heights of production it has reached, and the diversity of
physical and cultural registers with which it has operated, can be understood as a production, as a true in-
dustry rather than a mere occasional service. To update this idea of production, to generate a new com-
petitiveness of this product, and for this competitiveness to be construed as a harmonising factor between
Innovation and the context, the Platform proposes the construction of a space for the representations of
this new tourism industry. And this setting is going to be the Tobacco Factory of the city of Alicante. These
are the acts and the players of the representation.
1. CITY VS. TOURISM
This an opportunity to understand the city as an experiential space in which to develop “unstable”, “un-
necessary”, “flamboyant”, or “bizarre” phenomena characteristic of the ludic condition that determines
part of tourism… Leaving aside the facts that its margin of error is small and its results limited, this is
an opportunity to implement on the city concepts and practises based on the idea of variable identity.
2. TOURISM VS. CITY
We not only try to take advantage of the infrastructures of the city to generate a type of “alternative tourism”
to that of “sun and beach tourism”. This is the possibility to have the structures of variable stability act on
the permanent values, on the “stable present”, proposing a continuous relativisation of (cultural, politi-
cal, economic…) reality and of the “touristic identity”, giving a relevant role to the transient citizenry.
3. ARCHITECTURE
The relationship between the structure of facts and the structure of the propositions that operate on them
is unsayable. This impossibility to fix entirely the convergences of the architectural project with the po-
litical project is a constant motivator for the search of partial solutions, and at times for the encounter
of the stable in architecture as a “place of authority” and the permanent fluctuation of the data informa-
tion flows and tourism events.
4. THE TOBACCO FACTORY
What sets it apart from other architectures is that it is a machine-place, as opposed to a space-place or a
programme-space, whose history and formal entity do not derive from architecture, but from the aggre-
gation of humanity and from the advanced innovation that it has been subject to. This neutral ground is
what allows for it to become the mediator between collectives to achieve their renovation and to aid the
collaborative construction of true and renewed sustainability policy model.
165
Se propone que la Tabacalera se transforme en la entidad urbana que condense todas estas energías que
hagan del turismo una plataforma para la innovación. Se desarrollan y se valoran cuatro propuestas o si-
tuaciones de innovación que trabajan en la oportunidad de la Fca. de tabacos para ser soporte físico de
la condición eventual del turismo. Además, la Tabacalera sería el punto de encuentro entre el turismo y
otras entidades y actividades como sería, por ejemplo, la Universidad de Alicante, los paisajes produc-
tivos o el desarrollo de innovación en la vivienda.
En la propuesta 1 la Tabacalera da cobijo al desarrollo y la investigación de un sistema de movilidad turís-
tica sostenible en Autocar entre Campello y Alicante. El objetivo es el desarrollo de un programa turístico
para los meses de Abril, Mayo, Junio, Julio y Agosto del año 2015 en el que el objeto de visita turística sean
las poblaciones de San Vicente del Raspeig, Alicante, San Juan y Campello, visitando y desarrollando acti-
vidades lúdicas y de aprendizaje de los diversos paisajes productivos (agrícolas, clústers industriales, etc.)
así como los núcleos urbanos y las distintas playas. Las entidades que participarían serían el Grupo Subus,
el Grupo Volkswagen, el Camping Bon Sol (El Campello) y la empresa de artículos de deporte Decathlon.
En la propuesta 2 se desarrolla una acción artística y evento cultural en la Tabacalera y el Puerto. Un ar-
tista (p.e. Olafur Eliasson) desarrollará un proyecto en el puerto de Alicante en colaboración con 100
niños de diferentes edades de la Provincia de Alicante.
Para este proyecto también sería necesario el contar con el patrocinio y apoyo de distintas entida-
des para que el programa se lleve a cabo. Así, las entidades que participarían son puerto de Alicante, 10
colegios de la Provincia de Alicante y un artista (p.e. Olafur Eliasson).
En la propuesta 3 la Tabacalera e desarrollar un sistema de GeoInformación sobre empresas, investiga-
ciones,... de la Provincia de Alicante para empresarios e industriales extranjeros que llegan al Aero-
puerto de Alicante. Así, en esta propuesta es imprescindible el desarrollo de un proyecto de movilidad
sostenible que se ocupe del traslado de los empresarios que llegan a Alicante a estos a los lugares donde
se localizan estas empresas o instituciones así como el traslado a la Tabacalera para reuniones y charlas
sobre proyectos futuros. Las entidades que participarían son Aeropuerto de Alicante, Dep. de Ingenie-
ría Informática de Alicante, Telefónica, Taxis de Alicante y Camara de Comercio.
En la propuesta 4 la Tabacalera se transforma en un sitio de alojamientos de turistas nacionales (p.e. ma-
drileños que vienen “de puente”) y, para este desarrollo, se ocuparían los patios de la antígua Fca. de Taba-
cos por una zona de solarium para estos turistas. Las entidades que participarían son Diputación de Alicante,
RENFE/ADIF y distintas empresas que gestionan programas turísticos y alojamiento de visitantes.
Julia CERVANTES CORAZZINA
164
plataforma 7
julia cervantes corazzina
El Turismo y laFábrica de Tabacos.
THE TOURISM AND THE TOBACCO FACTORY
This project deals with the energies of tourism and with transforming a historical entity as powerful as the
Tabacalera (Tobacco Factory) into a platform that will use tourism flows as a tool for the development of
processes and protocols of innovation and sustainable development. On one hand, tourism is a compo-
nent that has been relevant in the society, labour, economy and innovation of the Province of Alicante, and
which has been developing for a long time around leisure, rest, and sun-and-beach tourism. Moreover,
our province offers optimal conditions (such as a seaside location, a mild climate, an airport, connections
with the rest of Europe by means of low-cost flights...) that make tourism work in this area. However, un-
derstanding tourism as something more than leisure, as an activity that produces knowledge and that can
be used to connect the province to national and international activities in the areas of innovation, cul-
ture, research, sustainable development… is something that would rethink this sector from an advanced
perspective and lead to the optimisation of all the resources and capabilities of the province of Alicante.
For this reason, it was necessary to start by working on an open visual platform that would help the
citizenry of Alicante to reconstruct their own touristic identity. Thus, a blog was developed (www.fluiral-
icante.blogspot.com) to gather documents about tourism in Alicante, which traces the changes that have
been occurring on the doorstep of the city, thus visualising and understanding the changes and innova-
tions experienced by Alicante. Visualising these data in an advanced manner (offering an open attitude
and proposals for consideration) we can achieve, first of all, a reconstruction of the memory of the city
(opening our field of vision and thinking differently, for example, of what tourism has meant for this
city) and secondly, the recreation of future tourism in the city (bearing in mind that there are other ways
in which things could be done). All of the above, with the help of an ICON that will keep resurfacing
throughout the development of the project , which superimposes on the element on which it appears (for
example, Tabacalera or tourism) a layer of innovation based on the relationships and connections be-
tween the different locations of the province of Alicante and the gates that lead into the city.
And so it is that the Tabacalera can be transformed into an urban entity that condenses all of these
energies to make tourism a platform for innovation. Thus, four proposals for innovation contexts are
developed and assessed that exploit the potential of the Tobacco Factory to provide the physical frame-
work for the transient condition of tourism. Furthermore, the Tabacalera would be the meeting point
for tourism and other institutions and activities, such as the University of Alicante, the productive land-
scapes, or the development of innovation in the field of housing.
In proposal 1 the Tabacalera houses the development and research of a sustainable touristic mobility system
by coach between Campello and Alicante. The objective is the development of a touristic programme for the
months of April, May, June, July and August of 2015 in which the touristic destinations will be the towns of
San Vicente del Raspeig, Alicante, San Juan and Campello, involving visits and the development of leisure and
167
5. THE PROGRAMMES
They are freedom itself, built on the continuous feedback provided by the contents produced in the other
platforms as if in an expanded reality. Present in the Tobacco Factory is EVERYTHING that happens in
the province in the form of an increasingly cultivated and intelligent experience: the context beyond it-
self, displayed at its maximum creativity and maximum potential.
6. PLURI-IDENTITIES
It is precisely that flow of possibilities that originates in other projects that finds a home here, its place
of communication, its place for development, the space to relate to the other and the others, that holds
this constant back and forth, the permanence and shifting of the projects in relation to each other and
of the context in relation to reality in an infinite loop, all of which gives rise in the Tobacco Factory to the
condition of pluri-identity, and therefore to its condition as public space par excellence.
7. THE PLANETARISATION OF TOURISM
At the same time, this pluri-identity is a form of resistance to stagnation. Something that must be con-
tinuously subject to consensus, one formal definition of an absolute commitment to innovation that as-
pires to planetarisation as a form of humanisation. The project is not a historical study of tourism, but a
series of physical materialisations that try to fix the objects and natures that can contribute to recon-
structing the idea of the human: what exists between the one from the outside that comes in, and the one
from the inside that awaits.
José María TORRES NADAL
166
platform 7
j. m. torres nadal
Tourism and Alicante.The Tobacco Factory.
THE TOURISM AND THE TOBACCO FACTORY
This project deals with the energies of tourism and with transforming a historical entity as powerful as the
Tabacalera (Tobacco Factory) into a platform that will use tourism flows as a tool for the development of
processes and protocols of innovation and sustainable development. On one hand, tourism is a compo-
nent that has been relevant in the society, labour, economy and innovation of the Province of Alicante, and
which has been developing for a long time around leisure, rest, and sun-and-beach tourism. Moreover,
our province offers optimal conditions (such as a seaside location, a mild climate, an airport, connections
with the rest of Europe by means of low-cost flights...) that make tourism work in this area. However, un-
derstanding tourism as something more than leisure, as an activity that produces knowledge and that can
be used to connect the province to national and international activities in the areas of innovation, cul-
ture, research, sustainable development… is something that would rethink this sector from an advanced
perspective and lead to the optimisation of all the resources and capabilities of the province of Alicante.
For this reason, it was necessary to start by working on an open visual platform that would help the
citizenry of Alicante to reconstruct their own touristic identity. Thus, a blog was developed (www.fluiral-
icante.blogspot.com) to gather documents about tourism in Alicante, which traces the changes that have
been occurring on the doorstep of the city, thus visualising and understanding the changes and innova-
tions experienced by Alicante. Visualising these data in an advanced manner (offering an open attitude
and proposals for consideration) we can achieve, first of all, a reconstruction of the memory of the city
(opening our field of vision and thinking differently, for example, of what tourism has meant for this
city) and secondly, the recreation of future tourism in the city (bearing in mind that there are other ways
in which things could be done). All of the above, with the help of an ICON that will keep resurfacing
throughout the development of the project , which superimposes on the element on which it appears (for
example, Tabacalera or tourism) a layer of innovation based on the relationships and connections be-
tween the different locations of the province of Alicante and the gates that lead into the city.
And so it is that the Tabacalera can be transformed into an urban entity that condenses all of these
energies to make tourism a platform for innovation. Thus, four proposals for innovation contexts are
developed and assessed that exploit the potential of the Tobacco Factory to provide the physical frame-
work for the transient condition of tourism. Furthermore, the Tabacalera would be the meeting point
for tourism and other institutions and activities, such as the University of Alicante, the productive land-
scapes, or the development of innovation in the field of housing.
In proposal 1 the Tabacalera houses the development and research of a sustainable touristic mobility system
by coach between Campello and Alicante. The objective is the development of a touristic programme for the
months of April, May, June, July and August of 2015 in which the touristic destinations will be the towns of
San Vicente del Raspeig, Alicante, San Juan and Campello, involving visits and the development of leisure and
167
5. THE PROGRAMMES
They are freedom itself, built on the continuous feedback provided by the contents produced in the other
platforms as if in an expanded reality. Present in the Tobacco Factory is EVERYTHING that happens in
the province in the form of an increasingly cultivated and intelligent experience: the context beyond it-
self, displayed at its maximum creativity and maximum potential.
6. PLURI-IDENTITIES
It is precisely that flow of possibilities that originates in other projects that finds a home here, its place
of communication, its place for development, the space to relate to the other and the others, that holds
this constant back and forth, the permanence and shifting of the projects in relation to each other and
of the context in relation to reality in an infinite loop, all of which gives rise in the Tobacco Factory to the
condition of pluri-identity, and therefore to its condition as public space par excellence.
7. THE PLANETARISATION OF TOURISM
At the same time, this pluri-identity is a form of resistance to stagnation. Something that must be con-
tinuously subject to consensus, one formal definition of an absolute commitment to innovation that as-
pires to planetarisation as a form of humanisation. The project is not a historical study of tourism, but a
series of physical materialisations that try to fix the objects and natures that can contribute to recon-
structing the idea of the human: what exists between the one from the outside that comes in, and the one
from the inside that awaits.
José María TORRES NADAL
166
platform 7
j. m. torres nadal
Tourism and Alicante.The Tobacco Factory.
educational activities in the various productive landscapes (farming, industrial clusters, etc) as well as vis-
iting urban centres and numerous beaches. Thus, the institutions expected to participate are the Subus Group,
the Volkswagen Group, the Camping Bon Sol (El Campello) and the sporting goods company Decathlon.
Proposal 2 will focus on the development of an artistic action and a cultural event in the Tobacco Factory
and the Port. An artist (for example, Olafur Eliasson) will develop a project in the port of Alicante in co-
operation with 100 children of various ages from the Province of Alicante.
This project would also require the funding and support of various institutions for its programme
to be implemented. Thus, the institutions expected to participate are the Port of Alicante, ten schools in
the Province of Alicante, and one artist (for instance, Olafur Eliasson).
In Proposal 3 the Tabacalera will develop a geographic information system on businesses, research proj-
ects, etc. in the Province of Alicante designed for foreign businessmen and industrialists arriving at the
airport of Alicante. Thus, this proposal requires the development of a sustainable mobility project that
will provide the transportation of the businessmen arriving in Alicante to the places where these com-
panies or institutions are located, as well as transportation to the Tabacalera for meetings and talks re-
garding future projects. Thus, the institutions expected to participate are the Airport of Alicante, the
Department of Computer Engineering of Alicante, Taxis of Alicante and the Chamber of Commerce.
In Proposal 4 the Tabacalera is transformed to provide accommodation for domestic tourists (for ex-
ample, Madrileños coming for a long weekend around public holidays), which would involve the setting
up of a solarium in the courtyards of the former Tobacco Factory for the use of the tourists. Thus, the in-
stitutions expected to participate are the Diputación de Alicante (provincial government), RENFE/ADIF,
and several companies that manage tourism programmes and guest accommodation.
Julia CERVANTES CORAZZINA
168
platform 7
julia cervantes corazzina
The Tourism and theTobacco Factory.
169
educational activities in the various productive landscapes (farming, industrial clusters, etc) as well as vis-
iting urban centres and numerous beaches. Thus, the institutions expected to participate are the Subus Group,
the Volkswagen Group, the Camping Bon Sol (El Campello) and the sporting goods company Decathlon.
Proposal 2 will focus on the development of an artistic action and a cultural event in the Tobacco Factory
and the Port. An artist (for example, Olafur Eliasson) will develop a project in the port of Alicante in co-
operation with 100 children of various ages from the Province of Alicante.
This project would also require the funding and support of various institutions for its programme
to be implemented. Thus, the institutions expected to participate are the Port of Alicante, ten schools in
the Province of Alicante, and one artist (for instance, Olafur Eliasson).
In Proposal 3 the Tabacalera will develop a geographic information system on businesses, research proj-
ects, etc. in the Province of Alicante designed for foreign businessmen and industrialists arriving at the
airport of Alicante. Thus, this proposal requires the development of a sustainable mobility project that
will provide the transportation of the businessmen arriving in Alicante to the places where these com-
panies or institutions are located, as well as transportation to the Tabacalera for meetings and talks re-
garding future projects. Thus, the institutions expected to participate are the Airport of Alicante, the
Department of Computer Engineering of Alicante, Taxis of Alicante and the Chamber of Commerce.
In Proposal 4 the Tabacalera is transformed to provide accommodation for domestic tourists (for ex-
ample, Madrileños coming for a long weekend around public holidays), which would involve the setting
up of a solarium in the courtyards of the former Tobacco Factory for the use of the tourists. Thus, the in-
stitutions expected to participate are the Diputación de Alicante (provincial government), RENFE/ADIF,
and several companies that manage tourism programmes and guest accommodation.
Julia CERVANTES CORAZZINA
168
platform 7
julia cervantes corazzina
The Tourism and theTobacco Factory.
169
170
RED DISTRIBUIDA NORESTEDISTRIBUTED NETWORK, NORTHEAST
RED DISTRIBUIDA OESTEDISTRIBUTED NETWORK, WEST
RED DISTRIBUIDA NORTE-SURDISTRIBUTED NETWORK, NORTH-SOUTH
RED DISTRIBUIDA ESTEDISTRIBUTED NETWORK, EAST
5.3. Art: Invariable Time
What is most valuable in invariable time? Knowledge and art, without a doubt.
6. PRODUCTS, NOT FOR ME
For those who have no access to them, food products are basic commodities; for the rest of us, they are a
responsibility. From product to commitment, from consumer to participant.
We are groves of almond trees, terraces of cherry tree, orchards and vineyards.
7. INTIMACY AND TOURISM
Privacy is a right that protects the subject from unwanted external intrusions. It encompasses personal
and professional relationships, confidential spaces and documents; it has specific limits and it is regu-
lated, but… intimacy… what is intimacy in such changing times?
Intimacy does not have a physical manifestation. It is intangible and as such deserves special atten-
tion. It alludes to what we are, to feelings, to culture, to beliefs and to the freedom to choose what to show
the others of oneself and how to do it, but it is slippery and changes over time, from culture to culture and
from religion to religion. It has a permeable firmness. It is founded on collective tacit agreements that
are constantly revised, and we live in the midst of these commitments, transformations or frictions. In-
timacy is a common good in which we develop. It is there, in this sphere, individual and collective, pri-
vate and public, where we advance our knowledge, freedom, and respect.
Travels, the flow of peoples, multiply the encounters, demanding decisions and changes from all par-
ties. Emigration travels with much physical and emotional baggage, but transforms both and lightens their
burden. Tourism is another form of travel, accelerated and joyous. We are all, in a way, its children, who
travel to faraway lands thanks to low costs, and those in the receiving countries, or those who relax ab-
sentmindedly while sunbathing in the beach, the prudish and the uninhibited, the old and the young, the
embarrassed and the infatuated, all under a tacit pact that establishes the highest degree of intimacy in the
minimum personal space (a towel and a sunshade). A vow that makes possible, under the pressures of
overcrowding, for almost naked individuals who do not know each other to respect the privacy of the other.
It is the same berated “sun-and-beach” tourism that helped a society fed up with dictatorship to “strip it-
self” and contributed to social development, although it was and still is a pretext for economic predators.
But we no longer are, neither us nor those who visit us, in the time of private constructions, because
in the deepest intimacy of ours and theirs stirs a desire which is increasingly becoming a conviction: the
future of tourism resides in the respect for nature and in knowing and encountering the other.
Teresa LANCETA ARAGONÉS
180
teresa lanceta aragonés
To Those whoMove Nimbly
A LOS QUE SE MUEVEN ÁGILMENTE
1. VIVIENDAS Y CASAS
1.1. La casa de todos
A mi padre
Donde crecen los niños y juegan los hermanos.
Donde siempre hay algo que cuidar.
Donde siempre hay algo que compartir.
Donde “la moneda es honesta”.
Donde ensimismarse es plural.
1.2. La elasticidad y la vivienda
La familia tradicional tiene por vecinos familias monoparentales, parejas con hijos de distinta proce-
dencia, grupos de amigos o de estudiantes, incluso a personas a las que no les une ningún vínculo más
allá de ocupar la misma vivienda. A pesar de las muchas diferencias, todos están contenidos en una es-
tructura idéntica casi inamovible dentro de las mismas paredes. No solo estas gentes se mueven, sino
también todo a su alrededor se mueve, los trabajos se acaban y surgen en otras ciudades, los estudiantes
retornan o se van de Erasmus, los casados se divorcian y los divorciados se vuelven a casar. Todo se mueve
en el edificio menos el propio edificio inflexible a las inesperadas sinergias y dispares necesidades de sus
inquilinos, cuyas vidas son cada vez más permeables. La flexibilidad de los nuevos comportamientos
traspasa barreras arquitectónicas llevando el lugar de trabajo a la vivienda mientras que el “hogar” quizá
sea un restaurante donde propietarios y clientes son amigos y se puede chatear. Una elasticidad que lleva
la casa a la calle y permite que la calle entre en la vivienda, que el espacio público llegue al interior y el
espacio privado se extienda más allá de ella.
1.3. La casa fracturada
A Olga Diego
La casa fracturada es un espejo que ha echado a sus moradores.
Pero algo oculta, extraño a los demás, que quiere que sea visto.
¡Aún es posible la lucha!
1.4. Desmesura constructiva
¿Por qué será que en la construcción y destrucción de la Torre de Babel había ladrillos, una desmesura
en las medidas y falta de entendimiento entre las personas?
nadie sin casa = NADIE SIN CASA
173
A LOS QUE SE MUEVEN ÁGILMENTE
1. VIVIENDAS Y CASAS
1.1. La casa de todos
A mi padre
Donde crecen los niños y juegan los hermanos.
Donde siempre hay algo que cuidar.
Donde siempre hay algo que compartir.
Donde “la moneda es honesta”.
Donde ensimismarse es plural.
1.2. La elasticidad y la vivienda
La familia tradicional tiene por vecinos familias monoparentales, parejas con hijos de distinta proce-
dencia, grupos de amigos o de estudiantes, incluso a personas a las que no les une ningún vínculo más
allá de ocupar la misma vivienda. A pesar de las muchas diferencias, todos están contenidos en una es-
tructura idéntica casi inamovible dentro de las mismas paredes. No solo estas gentes se mueven, sino
también todo a su alrededor se mueve, los trabajos se acaban y surgen en otras ciudades, los estudiantes
retornan o se van de Erasmus, los casados se divorcian y los divorciados se vuelven a casar. Todo se mueve
en el edificio menos el propio edificio inflexible a las inesperadas sinergias y dispares necesidades de sus
inquilinos, cuyas vidas son cada vez más permeables. La flexibilidad de los nuevos comportamientos
traspasa barreras arquitectónicas llevando el lugar de trabajo a la vivienda mientras que el “hogar” quizá
sea un restaurante donde propietarios y clientes son amigos y se puede chatear. Una elasticidad que lleva
la casa a la calle y permite que la calle entre en la vivienda, que el espacio público llegue al interior y el
espacio privado se extienda más allá de ella.
1.3. La casa fracturada
A Olga Diego
La casa fracturada es un espejo que ha echado a sus moradores.
Pero algo oculta, extraño a los demás, que quiere que sea visto.
¡Aún es posible la lucha!
1.4. Desmesura constructiva
¿Por qué será que en la construcción y destrucción de la Torre de Babel había ladrillos, una desmesura
en las medidas y falta de entendimiento entre las personas?
nadie sin casa = NADIE SIN CASA
173
4. EL LUGAR DEL CONOCIMIENTO
¿No es extraño que el espacio público –espacio de propiedad, dominio y uso públicos– pueda disponerse
para intereses privados contrarios al bien común?
El espacio público es donde el yo se hace nosotros, y las acciones individuales, colectivas. Donde
coexisten los ámbitos privados, convergen los encuentros y son posibles las transacciones. Donde con-
fluyen las personas del verbo. Es el sustrato de nuestra vida íntima y de nuestra vida en común. Es inte-
rior y exterior, y el puente que une a ambos, las relaciones y la interacción.
Es compartir, responsabilizarse, intercambiar, dar, exigir, decidir, hacer y transformar… Es reci-
clar, ahorrar energía y agua. Es “consumir menos para vivir mejor”.
El espacio público es aquel que disfrutamos si lo creamos, que tenemos si lo defendemos. Es el lugar
del conocimiento. Y el conocimiento es plural.
5. EL TIEMPO DE LAS IMÁGENES, LOS MENSAJES Y EL ARTE
5.1. Las imágenes: el tiempo variable
Unos niños vietnamitas corren despavoridos quemados por el napalm. Quien haya visto esta fotografía
no ha podido olvidar el sufrimiento, el terror y la tremenda criminalidad del acto. Una imagen vale más
que mil palabras.
Hoy vemos la tragedia de Japón en televisión o en internet a través de vídeos y de montajes de foto-
grafías que explican el antes y el después de la catástrofe; entre lo destruido, una central nuclear. Al con-
trario que la fotografía de Nick Ut, estos documentos televisivos no son iconos porque el movimiento
resta fuerza icónica, pero añade otros componentes. Tampoco tienen el tú a tú del grito de la niña viet-
namita, sino que hacen referencia al anonimato, a un plural extenso no personalizado en el que está in-
mersa la sociedad entera; parecen decirnos: “Le podría haber ocurrido a cualquiera”. Testimonios de la
tragedia, muestran el fracaso de la prepotencia humana frente a la naturaleza, demandan ayuda y lanzan
una reflexión a la comunidad internacional: el futuro exige cambios.
Las fotografías, documentales o vídeos son unidireccionales y marcan un tiempo y un espacio dife-
rentes al del espectador. Hay una desaceleración, un período de espera. Es el tiempo variable.
5.2. Los mensajes: el tiempo instantáneo
¿Valen los mensajes más que las imágenes? Sí, si lo que pedimos es lo inmediato, lo plural y lo multidireccional.
Millones de SMS, correos electrónicos y mensajes en red se han enviado recientemente en Egipto y
en otras muchas dictaduras árabes. No son peticiones ni oraciones, son actos de voluntad de cambio. Se
multiplican en progresión geométrica poniendo en relación a una extensa comunidad partícipe, gestora
y ejecutora de esas “revueltas” excepcionales, pacíficas e inesperadas. Es el yo sumado al de los otros, en
yuxtaposición, uno a uno formando un todo, integrados, no engullidos. Es el tiempo instantáneo, un
tiempo que se comparte con la tecnología y la comunicación interactiva.
175
2. MEDIR EL TRABAJO
¿Cuánto trabajo de otros hay en tu vida?, ¿cuánto trabajo tuyo en la de ellos? Si pudiéramos medir…
cuánto trabajo es intercambio, cuánto es necesario para el bien común, cuánto para la solidaridad,
cuánto es usurpado, robado, cuánto aniquilado y cuánto desperdiciado. Si midiéramos los benefi-
cios (o los perjuicios), el destino y las consecuencias del trabajo más allá de los cálculos y gráficos
de las empresas…
Adaptarse a un futuro de mínimos costes medioambientales exige un esfuerzo creativo extraordi-
nario. Pequeños núcleos empresariales, que pueden moverse ágilmente y suman la aportación de todos
sus miembros, muestran continuamente su eficacia. Ubicados en lugares periféricos (ex-céntricos), ga-
rajes, naves industriales, incluso en viviendas, estos inventores free lance llenos de imaginación fraguan
con medios precarios importantes avances tecnológicos. ¡Gracias!
La actuación como empresarios-negociantes-avaros de algunos innovadores lastra el desarrollo de
la investigación tecnológica, mermando considerablemente la sostenibilidad social y medioam-
biental de los proyectos, algo que contradice el espíritu creativo y transformador de la ciencia. En la
primera mitad del siglo XX, algunos de los científicos más importantes se vieron arrastrados a la cre-
ación de la bomba atómica, no por avaricia económica, sino por el deseo de seguir sus propias in-
vestigaciones; más tarde se arrepintieron profundamente porque nada justificaba las muertes y la
destrucción. ¿Se arrepentirán alguna vez los innovadores avaros de no haber actuado bajo las pre-
misas del bien común?
Buscarse la vida. Dícese de una práctica inadmisible cuando amplios y (o) determinados sectores de la
población (a veces países enteros) no tienen acceso al trabajo y, por lo tanto, están obligados a “buscarse
la vida” de manera improvisada y precaria. En cambio, en momentos precisos, puede llegar a ser una ex-
periencia enriquecedora si se ejerce con un alto grado de invención, buscando cambios.
Por su excepcionalidad y por su disidencia creativa, los que se buscan la vida son buscadores de res-
quicios que amplían el mundo, la sensibilidad y la crítica.
3. INNOVAR
INNOVAR es acción.
INNOVAR es conseguir que el beneficio propio lleve implícito el beneficio del otro.
INNOVAR es obtener del trabajo un rendimiento personal y un bien común.
174
plataforma 7
teresa lanceta aragonés
“A los que se MuevenÁgilmente”
4. EL LUGAR DEL CONOCIMIENTO
¿No es extraño que el espacio público –espacio de propiedad, dominio y uso públicos– pueda disponerse
para intereses privados contrarios al bien común?
El espacio público es donde el yo se hace nosotros, y las acciones individuales, colectivas. Donde
coexisten los ámbitos privados, convergen los encuentros y son posibles las transacciones. Donde con-
fluyen las personas del verbo. Es el sustrato de nuestra vida íntima y de nuestra vida en común. Es inte-
rior y exterior, y el puente que une a ambos, las relaciones y la interacción.
Es compartir, responsabilizarse, intercambiar, dar, exigir, decidir, hacer y transformar… Es reci-
clar, ahorrar energía y agua. Es “consumir menos para vivir mejor”.
El espacio público es aquel que disfrutamos si lo creamos, que tenemos si lo defendemos. Es el lugar
del conocimiento. Y el conocimiento es plural.
5. EL TIEMPO DE LAS IMÁGENES, LOS MENSAJES Y EL ARTE
5.1. Las imágenes: el tiempo variable
Unos niños vietnamitas corren despavoridos quemados por el napalm. Quien haya visto esta fotografía
no ha podido olvidar el sufrimiento, el terror y la tremenda criminalidad del acto. Una imagen vale más
que mil palabras.
Hoy vemos la tragedia de Japón en televisión o en internet a través de vídeos y de montajes de foto-
grafías que explican el antes y el después de la catástrofe; entre lo destruido, una central nuclear. Al con-
trario que la fotografía de Nick Ut, estos documentos televisivos no son iconos porque el movimiento
resta fuerza icónica, pero añade otros componentes. Tampoco tienen el tú a tú del grito de la niña viet-
namita, sino que hacen referencia al anonimato, a un plural extenso no personalizado en el que está in-
mersa la sociedad entera; parecen decirnos: “Le podría haber ocurrido a cualquiera”. Testimonios de la
tragedia, muestran el fracaso de la prepotencia humana frente a la naturaleza, demandan ayuda y lanzan
una reflexión a la comunidad internacional: el futuro exige cambios.
Las fotografías, documentales o vídeos son unidireccionales y marcan un tiempo y un espacio dife-
rentes al del espectador. Hay una desaceleración, un período de espera. Es el tiempo variable.
5.2. Los mensajes: el tiempo instantáneo
¿Valen los mensajes más que las imágenes? Sí, si lo que pedimos es lo inmediato, lo plural y lo multidireccional.
Millones de SMS, correos electrónicos y mensajes en red se han enviado recientemente en Egipto y
en otras muchas dictaduras árabes. No son peticiones ni oraciones, son actos de voluntad de cambio. Se
multiplican en progresión geométrica poniendo en relación a una extensa comunidad partícipe, gestora
y ejecutora de esas “revueltas” excepcionales, pacíficas e inesperadas. Es el yo sumado al de los otros, en
yuxtaposición, uno a uno formando un todo, integrados, no engullidos. Es el tiempo instantáneo, un
tiempo que se comparte con la tecnología y la comunicación interactiva.
175
2. MEDIR EL TRABAJO
¿Cuánto trabajo de otros hay en tu vida?, ¿cuánto trabajo tuyo en la de ellos? Si pudiéramos medir…
cuánto trabajo es intercambio, cuánto es necesario para el bien común, cuánto para la solidaridad,
cuánto es usurpado, robado, cuánto aniquilado y cuánto desperdiciado. Si midiéramos los benefi-
cios (o los perjuicios), el destino y las consecuencias del trabajo más allá de los cálculos y gráficos
de las empresas…
Adaptarse a un futuro de mínimos costes medioambientales exige un esfuerzo creativo extraordi-
nario. Pequeños núcleos empresariales, que pueden moverse ágilmente y suman la aportación de todos
sus miembros, muestran continuamente su eficacia. Ubicados en lugares periféricos (ex-céntricos), ga-
rajes, naves industriales, incluso en viviendas, estos inventores free lance llenos de imaginación fraguan
con medios precarios importantes avances tecnológicos. ¡Gracias!
La actuación como empresarios-negociantes-avaros de algunos innovadores lastra el desarrollo de
la investigación tecnológica, mermando considerablemente la sostenibilidad social y medioam-
biental de los proyectos, algo que contradice el espíritu creativo y transformador de la ciencia. En la
primera mitad del siglo XX, algunos de los científicos más importantes se vieron arrastrados a la cre-
ación de la bomba atómica, no por avaricia económica, sino por el deseo de seguir sus propias in-
vestigaciones; más tarde se arrepintieron profundamente porque nada justificaba las muertes y la
destrucción. ¿Se arrepentirán alguna vez los innovadores avaros de no haber actuado bajo las pre-
misas del bien común?
Buscarse la vida. Dícese de una práctica inadmisible cuando amplios y (o) determinados sectores de la
población (a veces países enteros) no tienen acceso al trabajo y, por lo tanto, están obligados a “buscarse
la vida” de manera improvisada y precaria. En cambio, en momentos precisos, puede llegar a ser una ex-
periencia enriquecedora si se ejerce con un alto grado de invención, buscando cambios.
Por su excepcionalidad y por su disidencia creativa, los que se buscan la vida son buscadores de res-
quicios que amplían el mundo, la sensibilidad y la crítica.
3. INNOVAR
INNOVAR es acción.
INNOVAR es conseguir que el beneficio propio lleve implícito el beneficio del otro.
INNOVAR es obtener del trabajo un rendimiento personal y un bien común.
174
plataforma 7
teresa lanceta aragonés
“A los que se MuevenÁgilmente”
TO THOSE WHO MOVE NIMBLY
1. DWELLINGS AND HOMES
1.1. Everyone’s house
To my father
Where children grow and siblings play
Where there is always something to nurture
Where there is always something to share
Where “the dice are fair”
Where self-absorption happens in the plural
1.2. Elasticity and dwelling
The neighbours of the traditional family are single-parent homes, couples with children from differ-
ent parents, groups of friends or students or even people who have no ties beyond those of sharing the
same living space. Despite their many differences, they are all contained in identical structures that
are almost fixed within the same walls. Not only do these people move, but everything around them
moves as well, jobs come to an end and new ones come up in other cities, students return, or go away
on an Erasmus exchange, the married get divorced and the divorced remarry. Everything moves in the
building except the building itself, unmoved by the unexpected synergies and the disparate needs of
its inhabitants, whose lives are increasingly permeable. The flexibility of the new behaviours cuts across
architectural boundaries, bringing the workplace to the home while “home” may well be a restaurant
where owners and guests are friends and where one can chat. An elasticity that brings the home to the
street and allows the street to come into the house, the public space to reach the inside, and the private
space to extend beyond it.
1.3. The fractured house
To Olga Diego
The fractured house is a mirror that has banished its dwellers.
But it hides something, alien to the others, which it wants seen.
There is still time to fight!
1.4. Constructive disproportion
Why is it that in the construction and destruction of the Tower of Babel there were bricks, a dispropor-
tion in measures, and a lack of understanding among people?
nobody homeless = NOBODY HOMELESS
177
5.3. El arte: el tiempo invariable
¿Qué vale más en el tiempo invariable? El conocimiento y el arte, sin paliativos.
6. PRODUCTOS, NO QUIERO
Para el que no tiene acceso a ellos, los alimentos son productos de primera necesidad; para el resto, son
responsabilidad. De producto a compromiso, de consumidor a partícipe.
Campos de almendros, bancales de cerezos, huertas y viñas somos.
7. LA INTIMIDAD Y EL TURISMO
La privacidad es un derecho que salvaguarda al sujeto de injerencias externas no deseadas. Alcanza a las re-
laciones personales y las profesionales, los espacios y los documentos confidenciales; tiene determinados
límites y está regularizada…, pero… la intimidad…, qué es la intimidad en los tiempos cambiantes.
La intimidad no tiene realidad física. Es intangible y, como tal, merece una atención extraordina-
ria. Alude a lo que somos, a los sentimientos, a la cultura, a las convicciones y a la libertad de elegir qué
mostrar a los demás de uno mismo y cómo hacerlo, pero es movediza y cambia con el tiempo, de cultura
a cultura y de religión a religión. Tiene una firmeza permeable. Se sustenta en acuerdos tácitos colecti-
vos rehechos continuamente y, en medio de estos compromisos, transformaciones o fricciones, vivi-
mos. Lo íntimo es un bien común donde nos construimos. Es allí, en ese ámbito, individual y colectivo,
privado y público, donde avanzamos en el conocimiento, la libertad y el respeto.
Los viajes, el fluir de gentes, multiplican los encuentros, lo cual exige de unos y otros continuas de-
cisiones y cambios. La emigración viaja con muchas maletas físicas y emocionales, pero transforma a
unos y a otros y acaban aligerándose. El turismo es otra forma de viaje, acelerada y gozosa. Todos somos
de alguna manera sus hijos, los que viajan a países lejanos gracias al low cost y los que los reciben o los que
nos relajamos ensimismados tomando el sol en la playa, mojigatos y desinhibidos, mayores y jóvenes,
acomplejados o enamorados, todos juntos bajo un pacto tácito que establece la máxima intimidad en el
mínimo espacio privado (una toalla y una sombrilla). Un compromiso que permite, por exigencias de la
superocupación, que personas casi desnudas no conocidas entre sí respeten la intimidad del otro. Es el
denostado “turismo de sol y playa” que ayudó a una sociedad harta de dictadura a “desnudarse” y que
contribuyó al despegue social, aunque fue y es una excusa para depredadores económicos.
Pero ya no estamos, ni nosotros ni los que nos visitan, en el tiempo de las construcciones privadas,
porque en la intimidad más profunda de unos y otros late un deseo que, cada vez más, es una convicción:
el futuro del turismo está en el respeto a la naturaleza y en el conocimiento y encuentro con el otro.
Teresa LANCETA ARAGONÉS
176
teresa lanceta aragonés
A los que se MuevenÁgilmente.
TO THOSE WHO MOVE NIMBLY
1. DWELLINGS AND HOMES
1.1. Everyone’s house
To my father
Where children grow and siblings play
Where there is always something to nurture
Where there is always something to share
Where “the dice are fair”
Where self-absorption happens in the plural
1.2. Elasticity and dwelling
The neighbours of the traditional family are single-parent homes, couples with children from differ-
ent parents, groups of friends or students or even people who have no ties beyond those of sharing the
same living space. Despite their many differences, they are all contained in identical structures that
are almost fixed within the same walls. Not only do these people move, but everything around them
moves as well, jobs come to an end and new ones come up in other cities, students return, or go away
on an Erasmus exchange, the married get divorced and the divorced remarry. Everything moves in the
building except the building itself, unmoved by the unexpected synergies and the disparate needs of
its inhabitants, whose lives are increasingly permeable. The flexibility of the new behaviours cuts across
architectural boundaries, bringing the workplace to the home while “home” may well be a restaurant
where owners and guests are friends and where one can chat. An elasticity that brings the home to the
street and allows the street to come into the house, the public space to reach the inside, and the private
space to extend beyond it.
1.3. The fractured house
To Olga Diego
The fractured house is a mirror that has banished its dwellers.
But it hides something, alien to the others, which it wants seen.
There is still time to fight!
1.4. Constructive disproportion
Why is it that in the construction and destruction of the Tower of Babel there were bricks, a dispropor-
tion in measures, and a lack of understanding among people?
nobody homeless = NOBODY HOMELESS
177
5.3. El arte: el tiempo invariable
¿Qué vale más en el tiempo invariable? El conocimiento y el arte, sin paliativos.
6. PRODUCTOS, NO QUIERO
Para el que no tiene acceso a ellos, los alimentos son productos de primera necesidad; para el resto, son
responsabilidad. De producto a compromiso, de consumidor a partícipe.
Campos de almendros, bancales de cerezos, huertas y viñas somos.
7. LA INTIMIDAD Y EL TURISMO
La privacidad es un derecho que salvaguarda al sujeto de injerencias externas no deseadas. Alcanza a las re-
laciones personales y las profesionales, los espacios y los documentos confidenciales; tiene determinados
límites y está regularizada…, pero… la intimidad…, qué es la intimidad en los tiempos cambiantes.
La intimidad no tiene realidad física. Es intangible y, como tal, merece una atención extraordina-
ria. Alude a lo que somos, a los sentimientos, a la cultura, a las convicciones y a la libertad de elegir qué
mostrar a los demás de uno mismo y cómo hacerlo, pero es movediza y cambia con el tiempo, de cultura
a cultura y de religión a religión. Tiene una firmeza permeable. Se sustenta en acuerdos tácitos colecti-
vos rehechos continuamente y, en medio de estos compromisos, transformaciones o fricciones, vivi-
mos. Lo íntimo es un bien común donde nos construimos. Es allí, en ese ámbito, individual y colectivo,
privado y público, donde avanzamos en el conocimiento, la libertad y el respeto.
Los viajes, el fluir de gentes, multiplican los encuentros, lo cual exige de unos y otros continuas de-
cisiones y cambios. La emigración viaja con muchas maletas físicas y emocionales, pero transforma a
unos y a otros y acaban aligerándose. El turismo es otra forma de viaje, acelerada y gozosa. Todos somos
de alguna manera sus hijos, los que viajan a países lejanos gracias al low cost y los que los reciben o los que
nos relajamos ensimismados tomando el sol en la playa, mojigatos y desinhibidos, mayores y jóvenes,
acomplejados o enamorados, todos juntos bajo un pacto tácito que establece la máxima intimidad en el
mínimo espacio privado (una toalla y una sombrilla). Un compromiso que permite, por exigencias de la
superocupación, que personas casi desnudas no conocidas entre sí respeten la intimidad del otro. Es el
denostado “turismo de sol y playa” que ayudó a una sociedad harta de dictadura a “desnudarse” y que
contribuyó al despegue social, aunque fue y es una excusa para depredadores económicos.
Pero ya no estamos, ni nosotros ni los que nos visitan, en el tiempo de las construcciones privadas,
porque en la intimidad más profunda de unos y otros late un deseo que, cada vez más, es una convicción:
el futuro del turismo está en el respeto a la naturaleza y en el conocimiento y encuentro con el otro.
Teresa LANCETA ARAGONÉS
176
teresa lanceta aragonés
A los que se MuevenÁgilmente.
4. THE PLACE OF KNOWLEDGE
Is it not strange that the public space—space of public property, domain and use—can be used for private
interests that go against the common good?
The public space is where the I becomes a we and individual actions become collective. Where pri-
vate spheres coexist, encounters converge, and transactions can happen. Where the persons of the verb
conjoin. It is the substrate of our personal life and our community life. It is internal and external, and the
bridge that joins both dimensions is conformed by relationships and interaction.
It is sharing, assuming responsibility, exchanging, giving, demanding, choosing, doing and trans-
forming… It is recycling, saving energy and water. It is “consuming less to live better”.
Public space is that which we enjoy if we create it, which we have if we defend it. It is the place of
knowledge. And knowledge is plural.
5. THE TIME OF IMAGES, MESSAGES AND ART
5.1. Images: Variable Time
A few Vietnamese children run for their lives, burnt by napalm. Whoever has seen these photographs
has not been able to forget the suffering, the horror and the profound criminality of the act. An image is
worth a thousand words.
Today we see the tragedy in Japan on television or on the web through videos and slideshows that
explain the before and after of the catastrophe; among the rubble, a nuclear power plant. In contrast to
the photograph by Nick Ut, these broadcast documents are not icons because motion detracts from their
iconic power, yet it adds other components. They also do not have the feel of face-to-face communica-
tion of the scream of the Vietnamese girl, but rather refer to anonymity, to a vast and impersonal plural
in which society is submerged; they seem to tell us: it could have happened to anyone. Witness accounts
of the tragedy reveal the defeat of human hubris against nature, call for help, and cast a reflection on the
international community: the future demands changes.
Photographs, documentaries and videos are unidirectional and mark a time and space that diverges
from those of the spectator. There is a deceleration, a delay. This is variable time.
5.2. Messages: Instantaneous Time
Are messages worth more than images? Yes, if what we seek is the immediate, the plural and the multidirectional.
Millions of text messages, electronic mails and network messages have been sent recently in Egypt and
in many other dictatorships of the Arab world. They are not petitions nor are they prayers, but acts stem-
ming from a will to make changes. They multiply exponentially, putting in touch an extensive community
for joining, organising and carrying out these exceptional “uprisings”, peaceful and unexpected. It is the self
added to the selves of others, in juxtaposition, one by one, forming a whole, integrated rather than con-
sumed. It is instantaneous time, a time that is shared through technology and interactive communications.
179
2. MEASURING WORK
How much of the work of others is in your life? How much of your work in theirs? If we could meas-
ure… how much work is exchanged, how much is needed for the common good, how much for soli-
darity, how much is usurped, robbed, how much annihilated and how much wasted. If we were to
measure the benefits (or the harm), the fate and the consequences of work beyond the charts and cal-
culations of business firms.
The adaptation to a future of minimum environmental costs demands an extraordinary creative ef-
fort. Small entrepreneurial nodes, which can move nimbly and compound the contributions of all of
their members, never fail to show their efficiency. Located in peripheral (ex-centric) spaces, such as
garages, industrial warehouses, even in homes, these freelance inventors full of imagination craft im-
portant technological advances with scarce means. Thank you!
The behaviour of some innovators as greedy-entrepreneurs-businessmen hampers the development of
technological investigations, detracting considerably from the social and environmental sustainability
of the projects, something that contradicts the creative and transformational spirit of science. In the
first half of the 20th century, some of the most salient scientists were led to the creation of the first atomic
bomb not out of financial greed, but of the desire to advance in their own investigations; eventually they
regretted it deeply, for nothing justified the deaths and destruction that followed. Will greedy innovators
ever regret not having acted in pursuit of the common good?
Eking out a living. Said of an inadmissible practise when ample and (or) specific sectors of the popula-
tion (in some instances, entire countries) do not have access to employment, and therefore have no
choice but to “eke out a living” in an improvised and precarious manner. However, at given times, it can
be an enriching experience if it is tackled with a high degree of inventiveness and seeking change.
In their originality and creative dissidence, those that eke out a living are niche hunters that expand
the world, its sensibility, and its critique.
3. INNOVATE
INNOVATE is action.
INNOVATE is ensuring that one’s own benefit contains implicit the benefit of others.
INNOVATE is to obtain from work both a personal return and a common good.
178
teresa lanceta aragonés
To Those whoMove Nimbly
4. THE PLACE OF KNOWLEDGE
Is it not strange that the public space—space of public property, domain and use—can be used for private
interests that go against the common good?
The public space is where the I becomes a we and individual actions become collective. Where pri-
vate spheres coexist, encounters converge, and transactions can happen. Where the persons of the verb
conjoin. It is the substrate of our personal life and our community life. It is internal and external, and the
bridge that joins both dimensions is conformed by relationships and interaction.
It is sharing, assuming responsibility, exchanging, giving, demanding, choosing, doing and trans-
forming… It is recycling, saving energy and water. It is “consuming less to live better”.
Public space is that which we enjoy if we create it, which we have if we defend it. It is the place of
knowledge. And knowledge is plural.
5. THE TIME OF IMAGES, MESSAGES AND ART
5.1. Images: Variable Time
A few Vietnamese children run for their lives, burnt by napalm. Whoever has seen these photographs
has not been able to forget the suffering, the horror and the profound criminality of the act. An image is
worth a thousand words.
Today we see the tragedy in Japan on television or on the web through videos and slideshows that
explain the before and after of the catastrophe; among the rubble, a nuclear power plant. In contrast to
the photograph by Nick Ut, these broadcast documents are not icons because motion detracts from their
iconic power, yet it adds other components. They also do not have the feel of face-to-face communica-
tion of the scream of the Vietnamese girl, but rather refer to anonymity, to a vast and impersonal plural
in which society is submerged; they seem to tell us: it could have happened to anyone. Witness accounts
of the tragedy reveal the defeat of human hubris against nature, call for help, and cast a reflection on the
international community: the future demands changes.
Photographs, documentaries and videos are unidirectional and mark a time and space that diverges
from those of the spectator. There is a deceleration, a delay. This is variable time.
5.2. Messages: Instantaneous Time
Are messages worth more than images? Yes, if what we seek is the immediate, the plural and the multidirectional.
Millions of text messages, electronic mails and network messages have been sent recently in Egypt and
in many other dictatorships of the Arab world. They are not petitions nor are they prayers, but acts stem-
ming from a will to make changes. They multiply exponentially, putting in touch an extensive community
for joining, organising and carrying out these exceptional “uprisings”, peaceful and unexpected. It is the self
added to the selves of others, in juxtaposition, one by one, forming a whole, integrated rather than con-
sumed. It is instantaneous time, a time that is shared through technology and interactive communications.
179
2. MEASURING WORK
How much of the work of others is in your life? How much of your work in theirs? If we could meas-
ure… how much work is exchanged, how much is needed for the common good, how much for soli-
darity, how much is usurped, robbed, how much annihilated and how much wasted. If we were to
measure the benefits (or the harm), the fate and the consequences of work beyond the charts and cal-
culations of business firms.
The adaptation to a future of minimum environmental costs demands an extraordinary creative ef-
fort. Small entrepreneurial nodes, which can move nimbly and compound the contributions of all of
their members, never fail to show their efficiency. Located in peripheral (ex-centric) spaces, such as
garages, industrial warehouses, even in homes, these freelance inventors full of imagination craft im-
portant technological advances with scarce means. Thank you!
The behaviour of some innovators as greedy-entrepreneurs-businessmen hampers the development of
technological investigations, detracting considerably from the social and environmental sustainability
of the projects, something that contradicts the creative and transformational spirit of science. In the
first half of the 20th century, some of the most salient scientists were led to the creation of the first atomic
bomb not out of financial greed, but of the desire to advance in their own investigations; eventually they
regretted it deeply, for nothing justified the deaths and destruction that followed. Will greedy innovators
ever regret not having acted in pursuit of the common good?
Eking out a living. Said of an inadmissible practise when ample and (or) specific sectors of the popula-
tion (in some instances, entire countries) do not have access to employment, and therefore have no
choice but to “eke out a living” in an improvised and precarious manner. However, at given times, it can
be an enriching experience if it is tackled with a high degree of inventiveness and seeking change.
In their originality and creative dissidence, those that eke out a living are niche hunters that expand
the world, its sensibility, and its critique.
3. INNOVATE
INNOVATE is action.
INNOVATE is ensuring that one’s own benefit contains implicit the benefit of others.
INNOVATE is to obtain from work both a personal return and a common good.
178
teresa lanceta aragonés
To Those whoMove Nimbly
5.3. Art: Invariable Time
What is most valuable in invariable time? Knowledge and art, without a doubt.
6. PRODUCTS, NOT FOR ME
For those who have no access to them, food products are basic commodities; for the rest of us, they are a
responsibility. From product to commitment, from consumer to participant.
We are groves of almond trees, terraces of cherry tree, orchards and vineyards.
7. INTIMACY AND TOURISM
Privacy is a right that protects the subject from unwanted external intrusions. It encompasses personal
and professional relationships, confidential spaces and documents; it has specific limits and it is regu-
lated, but… intimacy… what is intimacy in such changing times?
Intimacy does not have a physical manifestation. It is intangible and as such deserves special atten-
tion. It alludes to what we are, to feelings, to culture, to beliefs and to the freedom to choose what to show
the others of oneself and how to do it, but it is slippery and changes over time, from culture to culture and
from religion to religion. It has a permeable firmness. It is founded on collective tacit agreements that
are constantly revised, and we live in the midst of these commitments, transformations or frictions. In-
timacy is a common good in which we develop. It is there, in this sphere, individual and collective, pri-
vate and public, where we advance our knowledge, freedom, and respect.
Travels, the flow of peoples, multiply the encounters, demanding decisions and changes from all par-
ties. Emigration travels with much physical and emotional baggage, but transforms both and lightens their
burden. Tourism is another form of travel, accelerated and joyous. We are all, in a way, its children, who
travel to faraway lands thanks to low costs, and those in the receiving countries, or those who relax ab-
sentmindedly while sunbathing in the beach, the prudish and the uninhibited, the old and the young, the
embarrassed and the infatuated, all under a tacit pact that establishes the highest degree of intimacy in the
minimum personal space (a towel and a sunshade). A vow that makes possible, under the pressures of
overcrowding, for almost naked individuals who do not know each other to respect the privacy of the other.
It is the same berated “sun-and-beach” tourism that helped a society fed up with dictatorship to “strip it-
self” and contributed to social development, although it was and still is a pretext for economic predators.
But we no longer are, neither us nor those who visit us, in the time of private constructions, because
in the deepest intimacy of ours and theirs stirs a desire which is increasingly becoming a conviction: the
future of tourism resides in the respect for nature and in knowing and encountering the other.
Teresa LANCETA ARAGONÉS
180
teresa lanceta aragonés
To Those whoMove Nimbly
170
RED DISTRIBUIDA NORESTEDISTRIBUTED NETWORK, NORTHEAST
RED DISTRIBUIDA OESTEDISTRIBUTED NETWORK, WEST
RED DISTRIBUIDA NORTE-SURDISTRIBUTED NETWORK, NORTH-SOUTH
RED DISTRIBUIDA ESTEDISTRIBUTED NETWORK, EAST
183182
183182
185184
185184
187186
187186
189188
CV PLATAFORMA / COLABORADORESPLATFORM / COLLABORATORS CV
189188
CV PLATAFORMA / COLABORADORESPLATFORM / COLLABORATORS CV
191
JUAN URRUTIA ELEJALDEDOCTOR EN ECONOMÍA Y DERECHO
PHD IN ECONOMIC AND LAW
Bilbao, 1944. Doctorado en Investigación en Económicas,
Universidad de Colorado (EE.UU.), Doctor en Derecho,
Universidad Autónoma de Barcelona. Ha sido catedrático de
la Universidad del País Vasco (EuskalHerrikoUnibersita-
tea),así como director del Instituto de Economía Pública y
Presidente del Consejo Social en la Universidad Carlos III.
Actualmente es catedrático de Fundamentos del Análisis
Económico y preside el Patronato de la Fundación Urrutia
Elejalde. Ha sido profesor en la Universidad de California,
en Los Ángeles, y en la de Burdeos.
Fue consejero de Educación, Universidades e Investi-
gación del Gobierno vasco, presidente del Consejo Edito-
rial de Expansión y Actualidad Económica y miembro del
Consejo de Administración del BBV y del BBVA. Sus inte-
reses profesionales se centran en los campos de Teoría
del Equilibrio General, Metodología, Historia del Pensa-
miento Económico y Macroeconomía, en los que ha diri-
gido varias tesis y ha publicado cinco libros.
Bilbao, 1944. PhD in Economics from the University of Col-
orado, USA and a PhD in Law from Universidad Autónoma
de Barcelona. He is a former Professor at the University of
Basque Country (Euskal Herriko Unibersitatea) where he
also held the posts of Vice-rector of Research, Dean of the
School of Economic and Business Sciences, and Director of
the Public Economy Institute. President of the Social Coun-
cil to the University Carlos III in Madrid. At the moment, he
is Professor of Economic Analysis. He has been a visiting
lecturer at the University of California in Los Angeles, and
in the University of Bordeaux.
Head of Dept. of Education, Universities and Research
of the Basque Government, President of the Editorial
Board of Expansión and Actualidad Económica, and a
member of the board of BBV and of BBVA. His profes-
sional career is focused on the fields of Theory of General
Balance, Methodology, History of Economic Thinking and
Macroeconomics, on which he has supervised several the-
ses and published five books. He is collaborating author in
several compilations, together with almost one hundred
essays on the above-mentioned fields.
ENRIQUE NIETO FERNÁNDEZARQUITECTO
ARCHITECT
Palma de Mallorca, 1967.Es arquitecto por la Escuela
Técnica Superior de Arquitectura de Madrid desde
1994.En 1997 se establece en Murcia donde desarrolla su
carrera como profesional y como docente. Es profesor de
Proyectos de Arquitectura en la Universidad de Alicante
desde 1998 donde es titular desde 2003 y hasta 2006 di-
rector de Arquitectura.
Actualmente su área de interés gira en torno a las rela-
ciones entre las transformaciones de la cultura contem-
poránea y las diferentes maneras con que inciden en el te-
jido social de la Universidad y otras instituciones
relacionadas con lo arquitectónico. Como profesional,
fundó en 2005 la plataforma Bestbefore Arquitectura,
orientada a considerar las grandes transformaciones del
paisaje y el territorio metropolitano, especialmente en el
marco del sudeste español y del arco mediterráneo.
Palma de Mallorca, 1967. He graduated in Architecture in
1994 from the ETSA School of Architecture of Madrid. In
1997 he moved to Murcia, where he develops his career as
a professional architect and also in teaching. As a re-
searcher, he began teaching Architecture Projects at the
University of Alicante in 1998, where is an associate pro-
fessor since 2003, holding the position of Architecture Di-
rector from 2003 to 2006.
Nieto is currently interested in the relationships be-
tween the transformations of contemporary culture and the
different ways in which they influence the social fabric of
the university and other architecture-related entities. In
2005 as a professional architect he founded the bestBefore
Arquitectura platform whose mission is to analyse the pro-
found transformations in the landscape and metropolitan
territory, particularly in the framework of the southeast of
Spain and the Mediterranean Arc.
www.bestbefore.es
COLABORACIÓN
COLLABORATION
Dirección / Direction:
JOSÉ MARÍA TORRES NADALDOCTOR ARQUITECTO
PHD IN ARCHITECTURE
Cieza (Murcia), 1947. En 1973 se titula como arquitecto en la
ETSA de Barcelona. Ha sido Profesor de la Universidad Po-
litécnica de Cataluña (ETSAB) entre 1978-1997 así como a
partir de 1998 Director y Catedrático del Departamento de
Proyectos Arquitectónicos de la Escuela Politécnica Superior
de la Universidad de Alicante. Ha sido profesor invitado en di-
versas universidades americanas (Tucson, Columbia, San
Juan de Puerto Rico, MIT, Cartagena de Indias, Buenos Aires,
Montevideo, etc.) y europeas (Venecia, Londres, París, etc.)
El Auditorio La Vila Joiosa fue seleccionado para la ex-
posición OnSite: New SpanishArchitecture en el MOMA de
Nueva York en 2006. En febrero de 2009 su obra ha sido
editada en el libro Arquitecturas Torres Nadal: un trabajo
(edit. Rueda), con escritos de Toyo Ito, Robert Venturi,
Enric Miralles y otros.
Cieza (Murcia), 1947. In 1973: Degree in Architecture,
ETSA, Barcelona. 1978-1997: Lecturer at Universitat
Politècnica de Catalunya (ETSAB). Since 1998 he is Di-
rector of Architecture Projects Department, Escuela
Politécnica Superior, University of Alicante. He has been
a guest lecturer at a number of universities in America
(Tucson, Columbia, San Juan de Puerto Rico, MIT, Carta-
gena de Indias, Buenos Aires, Montevideo, etc.) and Eu-
rope (Venice, London, Paris, etc.)
In 2006, his Vila Joiosa Auditorium was chosen for the On
Site: New Spanish Architecture exhibition at MoMA, New York.
In February 2009, his work was featured in the book Arqui-
tecturas Torres Nadal: un trabajo (ed. Rueda), with essays by
Toyo Ito, Robert Venturi and Enric Miralles among others.
www.torresnadal.com
Colaboración dirección / Collaboration direction:
TERESA LANCETA ARAGONÉSARTISTA, LICENCIADA Y DOCTORADA
EN HISTORIA DEL ARTE
ARTIST, BA AND PHD IN ART HISTORY
Barcelona, 1951. Su obra ha sido expuesta en el Museo Na-
cional Centro de Arte Reina Sofía (MNCARS) de Madrid,
en el MuseuTèxtil i d’Indumentària de Barcelona (1989-
1990), en el Palau Gravina de Alicante, en la Universitat de
Valencia, Université Le Mirail de Toulouse (Francia),
Foundation Ona de Casablanca, Basilica Palladiana de Vi-
cenza (Italia), Museum Gezhira de El Cairo, Sala de la Lonja
de Pescado de Alicante, entre otros. Su obra forma parte de
importantes colecciones públicas y privadas. Ha colabo-
rado con la Escuela de Arquitectura de Alicante, con el Ins-
tituto Europeo de Diseño de Madrid o con la Université Le
Mirail de Toulouse.
Barcelona, 1951. She has exhibited at Museo Reina Sofía
(MNCARS), Madrid; Museu Tèxtil i d’Indumentària,
Barcelona (1989-1990); Palau Gravina de Alicante; Uni-
versity of Valencia; Université Le Mirail, Toulouse
(France); Foundation Ona, Casablanca; Basilica Palladi-
ana, Vicenza (Italy); Gezhira Museum, Cairo; Lonja de
Pescado, Alicante; among others. Her works are part of
major public and private collections. She has collaborated
with the School of Architecture of Alicante, with the IED,
Madrid; Université Le Mirail, Toulouse.
www.teresalanceta.com
190
DIRECCIÓN
DIRECTION
191
JUAN URRUTIA ELEJALDEDOCTOR EN ECONOMÍA Y DERECHO
PHD IN ECONOMIC AND LAW
Bilbao, 1944. Doctorado en Investigación en Económicas,
Universidad de Colorado (EE.UU.), Doctor en Derecho,
Universidad Autónoma de Barcelona. Ha sido catedrático de
la Universidad del País Vasco (EuskalHerrikoUnibersita-
tea),así como director del Instituto de Economía Pública y
Presidente del Consejo Social en la Universidad Carlos III.
Actualmente es catedrático de Fundamentos del Análisis
Económico y preside el Patronato de la Fundación Urrutia
Elejalde. Ha sido profesor en la Universidad de California,
en Los Ángeles, y en la de Burdeos.
Fue consejero de Educación, Universidades e Investi-
gación del Gobierno vasco, presidente del Consejo Edito-
rial de Expansión y Actualidad Económica y miembro del
Consejo de Administración del BBV y del BBVA. Sus inte-
reses profesionales se centran en los campos de Teoría
del Equilibrio General, Metodología, Historia del Pensa-
miento Económico y Macroeconomía, en los que ha diri-
gido varias tesis y ha publicado cinco libros.
Bilbao, 1944. PhD in Economics from the University of Col-
orado, USA and a PhD in Law from Universidad Autónoma
de Barcelona. He is a former Professor at the University of
Basque Country (Euskal Herriko Unibersitatea) where he
also held the posts of Vice-rector of Research, Dean of the
School of Economic and Business Sciences, and Director of
the Public Economy Institute. President of the Social Coun-
cil to the University Carlos III in Madrid. At the moment, he
is Professor of Economic Analysis. He has been a visiting
lecturer at the University of California in Los Angeles, and
in the University of Bordeaux.
Head of Dept. of Education, Universities and Research
of the Basque Government, President of the Editorial
Board of Expansión and Actualidad Económica, and a
member of the board of BBV and of BBVA. His profes-
sional career is focused on the fields of Theory of General
Balance, Methodology, History of Economic Thinking and
Macroeconomics, on which he has supervised several the-
ses and published five books. He is collaborating author in
several compilations, together with almost one hundred
essays on the above-mentioned fields.
ENRIQUE NIETO FERNÁNDEZARQUITECTO
ARCHITECT
Palma de Mallorca, 1967.Es arquitecto por la Escuela
Técnica Superior de Arquitectura de Madrid desde
1994.En 1997 se establece en Murcia donde desarrolla su
carrera como profesional y como docente. Es profesor de
Proyectos de Arquitectura en la Universidad de Alicante
desde 1998 donde es titular desde 2003 y hasta 2006 di-
rector de Arquitectura.
Actualmente su área de interés gira en torno a las rela-
ciones entre las transformaciones de la cultura contem-
poránea y las diferentes maneras con que inciden en el te-
jido social de la Universidad y otras instituciones
relacionadas con lo arquitectónico. Como profesional,
fundó en 2005 la plataforma Bestbefore Arquitectura,
orientada a considerar las grandes transformaciones del
paisaje y el territorio metropolitano, especialmente en el
marco del sudeste español y del arco mediterráneo.
Palma de Mallorca, 1967. He graduated in Architecture in
1994 from the ETSA School of Architecture of Madrid. In
1997 he moved to Murcia, where he develops his career as
a professional architect and also in teaching. As a re-
searcher, he began teaching Architecture Projects at the
University of Alicante in 1998, where is an associate pro-
fessor since 2003, holding the position of Architecture Di-
rector from 2003 to 2006.
Nieto is currently interested in the relationships be-
tween the transformations of contemporary culture and the
different ways in which they influence the social fabric of
the university and other architecture-related entities. In
2005 as a professional architect he founded the bestBefore
Arquitectura platform whose mission is to analyse the pro-
found transformations in the landscape and metropolitan
territory, particularly in the framework of the southeast of
Spain and the Mediterranean Arc.
www.bestbefore.es
COLABORACIÓN
COLLABORATION
Dirección / Direction:
JOSÉ MARÍA TORRES NADALDOCTOR ARQUITECTO
PHD IN ARCHITECTURE
Cieza (Murcia), 1947. En 1973 se titula como arquitecto en la
ETSA de Barcelona. Ha sido Profesor de la Universidad Po-
litécnica de Cataluña (ETSAB) entre 1978-1997 así como a
partir de 1998 Director y Catedrático del Departamento de
Proyectos Arquitectónicos de la Escuela Politécnica Superior
de la Universidad de Alicante. Ha sido profesor invitado en di-
versas universidades americanas (Tucson, Columbia, San
Juan de Puerto Rico, MIT, Cartagena de Indias, Buenos Aires,
Montevideo, etc.) y europeas (Venecia, Londres, París, etc.)
El Auditorio La Vila Joiosa fue seleccionado para la ex-
posición OnSite: New SpanishArchitecture en el MOMA de
Nueva York en 2006. En febrero de 2009 su obra ha sido
editada en el libro Arquitecturas Torres Nadal: un trabajo
(edit. Rueda), con escritos de Toyo Ito, Robert Venturi,
Enric Miralles y otros.
Cieza (Murcia), 1947. In 1973: Degree in Architecture,
ETSA, Barcelona. 1978-1997: Lecturer at Universitat
Politècnica de Catalunya (ETSAB). Since 1998 he is Di-
rector of Architecture Projects Department, Escuela
Politécnica Superior, University of Alicante. He has been
a guest lecturer at a number of universities in America
(Tucson, Columbia, San Juan de Puerto Rico, MIT, Carta-
gena de Indias, Buenos Aires, Montevideo, etc.) and Eu-
rope (Venice, London, Paris, etc.)
In 2006, his Vila Joiosa Auditorium was chosen for the On
Site: New Spanish Architecture exhibition at MoMA, New York.
In February 2009, his work was featured in the book Arqui-
tecturas Torres Nadal: un trabajo (ed. Rueda), with essays by
Toyo Ito, Robert Venturi and Enric Miralles among others.
www.torresnadal.com
Colaboración dirección / Collaboration direction:
TERESA LANCETA ARAGONÉSARTISTA, LICENCIADA Y DOCTORADA
EN HISTORIA DEL ARTE
ARTIST, BA AND PHD IN ART HISTORY
Barcelona, 1951. Su obra ha sido expuesta en el Museo Na-
cional Centro de Arte Reina Sofía (MNCARS) de Madrid,
en el MuseuTèxtil i d’Indumentària de Barcelona (1989-
1990), en el Palau Gravina de Alicante, en la Universitat de
Valencia, Université Le Mirail de Toulouse (Francia),
Foundation Ona de Casablanca, Basilica Palladiana de Vi-
cenza (Italia), Museum Gezhira de El Cairo, Sala de la Lonja
de Pescado de Alicante, entre otros. Su obra forma parte de
importantes colecciones públicas y privadas. Ha colabo-
rado con la Escuela de Arquitectura de Alicante, con el Ins-
tituto Europeo de Diseño de Madrid o con la Université Le
Mirail de Toulouse.
Barcelona, 1951. She has exhibited at Museo Reina Sofía
(MNCARS), Madrid; Museu Tèxtil i d’Indumentària,
Barcelona (1989-1990); Palau Gravina de Alicante; Uni-
versity of Valencia; Université Le Mirail, Toulouse
(France); Foundation Ona, Casablanca; Basilica Palladi-
ana, Vicenza (Italy); Gezhira Museum, Cairo; Lonja de
Pescado, Alicante; among others. Her works are part of
major public and private collections. She has collaborated
with the School of Architecture of Alicante, with the IED,
Madrid; Université Le Mirail, Toulouse.
www.teresalanceta.com
190
DIRECCIÓN
DIRECTION
193192
ANDRÉS JAQUEARQUITECTO
ARCHITECT
Madrid, 1971.Dirige la firma Andrés Jaque Arquitectos y el tinylabOficina de Innovación Política, que desarrollan proyec-
tos en estos momentos para la ciudad de Gwangju (Corea del Sur), la Empresa Municipal de la Vivienda de Madrid, Patri-
cia Phelps de Cisneros, Matadero-Madrid, el Ayuntamiento de Madrid y Art Fairs, S. L. Su trabajo explora el papel de la
arquitectura en la construcción de las sociedades y administran, desde 2004, la marca de calidad Arquitectura Parlamento.
Son autores de lemas como “Arquitectura es la sociedad representada”, con el que experimentan las implicaciones para la
arquitectura actual de las visiones post-fundacionales de lo político, o “Ecologizar no es verdear”. Su trabajo ha sido pu-
blicado en las más importantes revistas especializadas y medios de comunicación generales de todo el mundo.
Ha impartido conferencias en foros internacionales. Su trabajo ha sido expuesto en el SchweizerischesArchitekturMu-
seum de Basilea, la Cité de l’Architecture et du Patrimoine de París, el HellerauFestspielhaus de Dresde, la 7ª Mostra di Ar-
chitettura de la Bienal de Venecia o la Bienal de Arquitectura Iberoamericana 2004 en Lima. Ha recibido el Premio Dionisio
Hernández Gil, ha sido finalista de la VIII y la X Bienales Españolas de Arquitectura y Urbanismo y del European Award Mies
van der Rohe2009. En 2010 expuso la instalación Fray home home, por invitación de KazuyoSejima, en el espacio central
del Palacio de la Exposición de la Bienal de Venecia 2010.
Madrid, 1971. He runs the Andrés Jaque Arquitectos studio and the tiny lab Office for Political Innovation, currently de-
veloping projects in the city of Gwangju (South Korea) and for EMVS (Municipal Housing Company of Madrid), Patricia
Phelps de Cisneros, Matadero-Madrid, the City Council of Madrid and Art Fairs S.L. His work explores the role architec-
ture plays in the making of societies, and since 2004 this architecture office manages the quality brand “Parliamentary
Architecture”. Jaque is responsible for slogans such as “architecture is society represented”, with which he examines the
implications for present architecture of post-foundational views of the political, or “Ecologising is not Greening”. His
works have been published in leading specialist journals, newspapers and magazines.
Andrés Jaque has lectured in international forums held, for example, in Politecnico di Milano, Eidgenössische Tech-
nische Hochschule in Zurich, Centre International pour la Ville in Paris, Centre pour l’Architecture et le Paysage in Brus-
sels, Sociedad Central de Arquitectos in Buenos Aires, Museo Nacional in Bogotá or Berlage Institut in Rotterdam. His
works have been exhibited in Schweizerisches Architektur Museum in Basel, Cité de l’Architecture et du Patrimoine in
Paris, Hellerau Festspielhaus in Dresden, VII Mostra Internazionale di Architettura della Biennale di Venezia and Bienal
de Arquitectura Iberoamericana 2004 in Lima. He has been awarded the Dionisio Hernández Gil Prize and was shortlisted
for the 8th and 10th editions of the Spanish Architecture and Urban Planning Biennial and the Mies van der Rohe Award
for European Architecture in 2009. In 2010, Kazuyo Sejima commissioned him with the installation ‘FRAY HOME HOME’
to be exhibited in the central space at the Palazzo delle Esposizioni at the Venice Biennale, whilst the construction of the
‘CITY HOME’ project in Gwangju is expected to be completed in 2011.
http://andresjaque.net/wordpress/ http://oficinadeinnovacionpolitica.blogspot.com/
JUAN FREIREDOCTOR EN BIOLOGÍA
PHD IN BIOLOGY
A Coruña, 1966. Es profesor titular de la Universidad de
A Coruña (UDC), en la que fue decano de la Facultad de
Ciencias. Además, desde marzo de 2009 es responsable
de la Cátedra de Economía Digital de la EOI (Escuela de
Organización Industrial, Madrid). Cuenta con casi un cen-
tenar de publicaciones en revistas científicas interna-
cionales y ha dirigido numerosos proyectos de I+D.
Es socio-director del Laboratorio de Tendencias, ofrece
servicios de asesoramiento, análisis y formación en torno a
las nuevas tendencias y los cambios que estas pueden suponer
para empresas, organizaciones o modelos de negocio. Ha
colaborado con los medios digitales Soitu.es y ADN.es.
Juan Freire is an Associate Professor at the University of A
Coruña (UDC), where he was also dean of the School of Sci-
ences. Besides, in March 2009, he was appointed Head of
Digital Economy at EOI (School of Industrial Organization)
in Madrid. He is author of almost one hundred publica-
tions in international scientific journals and has super-
vised many R&D projects.
He is member and manager of Laboratorio de Tenden-
cias, whose mission is to offer consultancy, analysis and
training services focused on new tendencies and the
changes these tendencies bring about for companies, or-
ganisations or business models. Freire is a regular con-
tributor to digital media such as Soitu.es and ADN.es.
www.juanfreire.net.
REMEDIOS ZAFRAESCRITORA Y PROFESORA DE ARTE
WRITER AND PROFESSOR OF ART
Zuheros, Córdoba, 1973. Imparte la docencia de Arte e In-
novación en la Universidad de Sevilla. Es autora, entre otros,
de los libros Un cuarto propio conectado: (ciber)espacio y
(auto)gestión del yo (Fórcola, Madrid, 2010); Netianas:
n(h)acer mujer en Internet (Lengua de Trapo, Madrid,
2005), Premio Nacional de Ensayo Caja Madrid; Las car-
tas rotas: espacios de igualdad y feminización en la Red (Ins-
tituto de Estudios Almerienses, Almería, 2005),Premio Na-
cional de Ensayo Carmen de Burgos; Habitaciones amarillas
(Briseño Editores, Madrid, 2005); Habitar en (punto)net
(Universidad de Córdoba, 2004), Premio de Investigación
de la Cátedra Leonor de Guzmán; Lo mejor (no) es que te
vayas (Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Ma-
rino del Gobierno de España, 2007), I Premio Literario In-
ternacional Mujeres del Medio Rural y Pesquero; y E-den-
tidades: loading-searching-doing (Web-Side,Mediateca
CaixaForum, 2004). Es directora del grupo de investigación
Arte, Género y Ciberespacio y de Equisceroyu-
no(www.x0y1.net), una plataforma para la investigación y
la producción artística sobre identidad y cultura de redes.
He is a professor of Art and Innovation at the University of
Seville. Among her many books, she has penned: Un cuarto
propio conectado. (Ciber)Espacio y (Auto)Gestión del yo (fór-
cola, Madrid, 2010); Netianas. N(h)acer mujer en Internet.
Caja Madrid National Essay Award (Lengua de Trapo, Madrid,
2005); Las cartas rotas. Espacios de igualdad y feminización
en la Red. Carmen de Burgos National Essay Award (I.E.A.,
Almería, 2005); Habitaciones Amarillas (Briseño Editores,
Madrid, 2005); Habitar en (punto)net. Leónor de Guzmán Pro-
fessorship Research Award (University of Cordoba, 2004); Lo
mejor (no) es que te vayas. 1st International Award of Women
of the Rural and Fishing Environment (Government of
Spain); and e-dentidades: loading-searching-doing (web-side,
Mediateca CaixaForum, 2004). She directs the Arte, Género
y Ciberespacio [Art, Gender and Cyberspace] research group
and the equisceroyuno (www.x0y1.net) platform for art research
and production on identity and net culture.
www.remedioszafra.net
COLABORACIÓN
COLLABORATION
COLABORACIÓN
COLLABORATION
193192
ANDRÉS JAQUEARQUITECTO
ARCHITECT
Madrid, 1971.Dirige la firma Andrés Jaque Arquitectos y el tinylabOficina de Innovación Política, que desarrollan proyec-
tos en estos momentos para la ciudad de Gwangju (Corea del Sur), la Empresa Municipal de la Vivienda de Madrid, Patri-
cia Phelps de Cisneros, Matadero-Madrid, el Ayuntamiento de Madrid y Art Fairs, S. L. Su trabajo explora el papel de la
arquitectura en la construcción de las sociedades y administran, desde 2004, la marca de calidad Arquitectura Parlamento.
Son autores de lemas como “Arquitectura es la sociedad representada”, con el que experimentan las implicaciones para la
arquitectura actual de las visiones post-fundacionales de lo político, o “Ecologizar no es verdear”. Su trabajo ha sido pu-
blicado en las más importantes revistas especializadas y medios de comunicación generales de todo el mundo.
Ha impartido conferencias en foros internacionales. Su trabajo ha sido expuesto en el SchweizerischesArchitekturMu-
seum de Basilea, la Cité de l’Architecture et du Patrimoine de París, el HellerauFestspielhaus de Dresde, la 7ª Mostra di Ar-
chitettura de la Bienal de Venecia o la Bienal de Arquitectura Iberoamericana 2004 en Lima. Ha recibido el Premio Dionisio
Hernández Gil, ha sido finalista de la VIII y la X Bienales Españolas de Arquitectura y Urbanismo y del European Award Mies
van der Rohe2009. En 2010 expuso la instalación Fray home home, por invitación de KazuyoSejima, en el espacio central
del Palacio de la Exposición de la Bienal de Venecia 2010.
Madrid, 1971. He runs the Andrés Jaque Arquitectos studio and the tiny lab Office for Political Innovation, currently de-
veloping projects in the city of Gwangju (South Korea) and for EMVS (Municipal Housing Company of Madrid), Patricia
Phelps de Cisneros, Matadero-Madrid, the City Council of Madrid and Art Fairs S.L. His work explores the role architec-
ture plays in the making of societies, and since 2004 this architecture office manages the quality brand “Parliamentary
Architecture”. Jaque is responsible for slogans such as “architecture is society represented”, with which he examines the
implications for present architecture of post-foundational views of the political, or “Ecologising is not Greening”. His
works have been published in leading specialist journals, newspapers and magazines.
Andrés Jaque has lectured in international forums held, for example, in Politecnico di Milano, Eidgenössische Tech-
nische Hochschule in Zurich, Centre International pour la Ville in Paris, Centre pour l’Architecture et le Paysage in Brus-
sels, Sociedad Central de Arquitectos in Buenos Aires, Museo Nacional in Bogotá or Berlage Institut in Rotterdam. His
works have been exhibited in Schweizerisches Architektur Museum in Basel, Cité de l’Architecture et du Patrimoine in
Paris, Hellerau Festspielhaus in Dresden, VII Mostra Internazionale di Architettura della Biennale di Venezia and Bienal
de Arquitectura Iberoamericana 2004 in Lima. He has been awarded the Dionisio Hernández Gil Prize and was shortlisted
for the 8th and 10th editions of the Spanish Architecture and Urban Planning Biennial and the Mies van der Rohe Award
for European Architecture in 2009. In 2010, Kazuyo Sejima commissioned him with the installation ‘FRAY HOME HOME’
to be exhibited in the central space at the Palazzo delle Esposizioni at the Venice Biennale, whilst the construction of the
‘CITY HOME’ project in Gwangju is expected to be completed in 2011.
http://andresjaque.net/wordpress/ http://oficinadeinnovacionpolitica.blogspot.com/
JUAN FREIREDOCTOR EN BIOLOGÍA
PHD IN BIOLOGY
A Coruña, 1966. Es profesor titular de la Universidad de
A Coruña (UDC), en la que fue decano de la Facultad de
Ciencias. Además, desde marzo de 2009 es responsable
de la Cátedra de Economía Digital de la EOI (Escuela de
Organización Industrial, Madrid). Cuenta con casi un cen-
tenar de publicaciones en revistas científicas interna-
cionales y ha dirigido numerosos proyectos de I+D.
Es socio-director del Laboratorio de Tendencias, ofrece
servicios de asesoramiento, análisis y formación en torno a
las nuevas tendencias y los cambios que estas pueden suponer
para empresas, organizaciones o modelos de negocio. Ha
colaborado con los medios digitales Soitu.es y ADN.es.
Juan Freire is an Associate Professor at the University of A
Coruña (UDC), where he was also dean of the School of Sci-
ences. Besides, in March 2009, he was appointed Head of
Digital Economy at EOI (School of Industrial Organization)
in Madrid. He is author of almost one hundred publica-
tions in international scientific journals and has super-
vised many R&D projects.
He is member and manager of Laboratorio de Tenden-
cias, whose mission is to offer consultancy, analysis and
training services focused on new tendencies and the
changes these tendencies bring about for companies, or-
ganisations or business models. Freire is a regular con-
tributor to digital media such as Soitu.es and ADN.es.
www.juanfreire.net.
REMEDIOS ZAFRAESCRITORA Y PROFESORA DE ARTE
WRITER AND PROFESSOR OF ART
Zuheros, Córdoba, 1973. Imparte la docencia de Arte e In-
novación en la Universidad de Sevilla. Es autora, entre otros,
de los libros Un cuarto propio conectado: (ciber)espacio y
(auto)gestión del yo (Fórcola, Madrid, 2010); Netianas:
n(h)acer mujer en Internet (Lengua de Trapo, Madrid,
2005), Premio Nacional de Ensayo Caja Madrid; Las car-
tas rotas: espacios de igualdad y feminización en la Red (Ins-
tituto de Estudios Almerienses, Almería, 2005),Premio Na-
cional de Ensayo Carmen de Burgos; Habitaciones amarillas
(Briseño Editores, Madrid, 2005); Habitar en (punto)net
(Universidad de Córdoba, 2004), Premio de Investigación
de la Cátedra Leonor de Guzmán; Lo mejor (no) es que te
vayas (Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Ma-
rino del Gobierno de España, 2007), I Premio Literario In-
ternacional Mujeres del Medio Rural y Pesquero; y E-den-
tidades: loading-searching-doing (Web-Side,Mediateca
CaixaForum, 2004). Es directora del grupo de investigación
Arte, Género y Ciberespacio y de Equisceroyu-
no(www.x0y1.net), una plataforma para la investigación y
la producción artística sobre identidad y cultura de redes.
He is a professor of Art and Innovation at the University of
Seville. Among her many books, she has penned: Un cuarto
propio conectado. (Ciber)Espacio y (Auto)Gestión del yo (fór-
cola, Madrid, 2010); Netianas. N(h)acer mujer en Internet.
Caja Madrid National Essay Award (Lengua de Trapo, Madrid,
2005); Las cartas rotas. Espacios de igualdad y feminización
en la Red. Carmen de Burgos National Essay Award (I.E.A.,
Almería, 2005); Habitaciones Amarillas (Briseño Editores,
Madrid, 2005); Habitar en (punto)net. Leónor de Guzmán Pro-
fessorship Research Award (University of Cordoba, 2004); Lo
mejor (no) es que te vayas. 1st International Award of Women
of the Rural and Fishing Environment (Government of
Spain); and e-dentidades: loading-searching-doing (web-side,
Mediateca CaixaForum, 2004). She directs the Arte, Género
y Ciberespacio [Art, Gender and Cyberspace] research group
and the equisceroyuno (www.x0y1.net) platform for art research
and production on identity and net culture.
www.remedioszafra.net
COLABORACIÓN
COLLABORATION
COLABORACIÓN
COLLABORATION
195194
COLABORACIÓN
COLLABORATION
PLATAFORMAS
PLATFORMS
TOMÁS AMAT GUARINOSARQUITECTO
ARCHITECT
Alicante, 1968. Es arquitectopor la ETSA de Madrid. Tra-
bajo entre 1995-1996 en el estudio de arquitectura Zaha M.
Hadiden Londres. En 1997, trabaja en el estudio de arqui-
tectura de Salvador Pérez Arroyo. Invitación al Máster de
Peter Cook en calidad de profesor asociado. Participación
en las Jornadas de Arquitectura Virtual por Christine Haw-
ley en laUniversidad Técnica Superior de Arqui tectura en
Hong Kong. Desde 2009 es profesor asociado de Proyec-
tos de la Escuela de Arquitectura de la Universidad de Al-
icante. Especialista en arquitectura efímera y comercial;
entre otros, la Pastelería para Paco Torreblanca en D’E
Sergi Arola enMadrid.
Architect from ETSA, Madrid.1995-1996: Zaha M. Hadid ar-
chitecture studio, London and 1997: Salvador Pérez Arroyo
architecture studio.
Direction and coordination of the design team for the
competition for the reconstruction of La Fenice theatre,
Venice. Invited guest lecturer at Peter Cook’s Master. Par-
ticipation at Christine Hawley’s Virtual Architecture Sem-
inar, School of Architecture, Hong Kong University. 2009:
Associated Professor in Projects at School of Architec-
ture, University of Alicante. Expert in ephemeral and com-
mercial architecture, he is author, among other projects,
of Paco Torreblanca’s patisserie at D’E Sergi Arola, Madrid,
and in Alicante, office buildings including projects for the
Zahonero group, and residential buildings.
www.tamatestudio.com
OLGA DIEGOARTISTA
ARTIST
Alicante, 1969. Especializada en los procesos audiovisua-
les, performance, instalación y la construcción de diversos
artefactos interactivos. VI Festival Internacional de las Artes
de Castilla y León. Encuentro Internacional ARTifariti
(Sáhara Occidental). Galería Aural. Galería Adora Calvo.
Alicante 1969. Expert in audiovisual processes, performance,
installation art and in the construction of interactive arti-
facts. She has taken part in the 6th International Festival of
the Arts, Castilla y León; ARTifariti International Encounter,
Western Sahara; Galería Aural; Galería Adora Calvo.
VICTORIA DÍAZ AUÑÓNESCULTORA Y PROFESORA EN BELLAS ARTES
SCULPTOR AND DEGREE IN FINE ARTS
Albacete, 1968. Ha participado en numerosas exposiciones co-
lectivas y es profesora asociada en la Facultad de Bellas Artes
de Murcia y Educación Secundaria. Ha colaborado en la rea-
lización de algunas maquetas para proyectos de arquitectura.
Albacete, 1968. With a degree in Fine Arts, Díaz Auñón is
a sculptor who has exhibited in many group shows. She is
also a secondary school teacher and an associate lecturer at
the School of Fine Arts in Murcia. She has collaborated in
the creation of maquettes for architectural projects.
JOAQUÍN GARCÍA VICENTEESTUDIANTE DE ARQUITECTURA
STUDENT OF ARCHITECTURE
Murcia, 1987. Comienza a estudiar Arquitectura en la
Escuela Politécnica de Alicante, donde actualmente cursa
5º curso. Ha colaborado en estudios de arquitectura como
Ad-Hoc MSL y JSM.
Murcia, 1987. He started studying Architecture at the
Polytechnic School at the University of Alicante where he
is currently completing fifth year in Architecture. He has
collaborated with architecture studios such as Ad-hoc
MSL and JSM.
TATIANA POGGIESTUDIANTE DE ARQUITECTURA
STUDENT OF ARCHITECTURE
Buenos Aires, 1988. Comienza a estudiar Arquitectura en
la Escuela Politécnica de Alicante, donde actualmente
cursa 5º curso. Ha colaborado en estudios de arquitectura
como Ad-Hoc MSL.
Buenos Aires, 1988. She started studying Architecture
at the Polytechnic School at the University of Alicante
where she is currently completing fifth year in Architec-
ture. She has collaborated with architecture studios such
as Ad-hoc MSL.
JAVIER ESQUIVA LÓPEZESTUDIANTE DE ARQUITECTURA
STUDENT OF ARCHITECTURE
Murcia, 1987. Estudia Arquitectura en la Escuela Politécnica
de Alicante en 2005. Colabora desde 2009 con Arquitecturas
Torres Nadal y Antonio Abellán Alarcón. En 2010 funda el
estudio online Dream Architecture junto a Gonzalo Herrero
Delicado. Primer premio del III Concurso Cátedra Cerámi-
ca Ascer 2009, primer premio del lXIX Concurso Pladur 2009.
Sus trabajos han sido expuestos en la ETSAM; en el Círculo
de Bellas Artes de Madrid y en la Universidad Internacional
de Cataluña, Barcelona. Participó en el Festival de Arquitectura
Tatatachán, Murcia 2010 y en el I Encuentro Internacional
de Diseño Independiente Nudage, Santander en 2011.
Murcia, 1987. Began studying Architecture at the Polytechnic
School of Alicante in 2005. Since 2009 he has been working
with Arquitecturas Torres Nadal and Antonio Abellán
Alarcón. In 2010, together with Gonzalo Herrero Delicado
he founded the Dream Architecture online studio. He has
won First Prize in the 3rd ASCER Ceramic Competition in
2009, First Prize in the 19th PLADUR 2009. His work has
been seen in exhibitions in ETSAM Architecture School
Madrid, in, Círculo de Bellas Artes de Madrid, Universi-
dad Internacional de Cataluña, Barcelona. TATATACHAN
Architecture Festival with the project Huerta Escalable Real
Casino de Murcia and 1st NUDAGE International En-
counter of Independent Design, Santander 2011.
ROSA DEL LORETO ESPLÁ YELOTÉCNICA EN BIBLIOTECONOMÍA
DIPLOMA IN LIBRARIANSHIP
Murcia, 1978. Técnico superior en Biblioteconomía, Documentación y Archivo. Actualmente cursa 4º curso de la Licenciatura
de Historia, Universidad de Alicante. Trabaja en Arquitecturas Torres Nadal desde 2008 en labores de documentación y gestión.
Murcia, 1978. Documentation and Archives. She is currently in her fourth year of a Degree in History at University of Al-
icante. She has worked at Arquitecturas Torres Nadal since 2008.
JORGE TOLEDO GARCÍAARQUITECTO
ARCHITECT
Alicante, 1981. Arquitecto por la Escuela Pol. Superior de Alicante. Co-fundador de eGruyère, compagina las colaboraciones en
diversos estudios de arquitectura con el desarrollo de proyectos propios, así como la asistencia a docencia de Proyectos Arqui-
tectónicos. Interesado en aplicaciones de innovación abierta y social a nuevas formas de trabajo y arquitectura. Colabora en va-
rios proyectos de investigación y emprendizaje.
A graduate from the School of Architecture of Alicante and co-founder of eGruyère, works regularly in collaboration with var-
ious architecture studios as well as on his own projects, while also teaching Architectural Projects, doing research work and
writing for various digital media. Interested in open, social applications of innovation to new forms of working and to architecture,
he is currently collaborating on several research and entrepreneurship projects.
195194
COLABORACIÓN
COLLABORATION
PLATAFORMAS
PLATFORMS
TOMÁS AMAT GUARINOSARQUITECTO
ARCHITECT
Alicante, 1968. Es arquitectopor la ETSA de Madrid. Tra-
bajo entre 1995-1996 en el estudio de arquitectura Zaha M.
Hadiden Londres. En 1997, trabaja en el estudio de arqui-
tectura de Salvador Pérez Arroyo. Invitación al Máster de
Peter Cook en calidad de profesor asociado. Participación
en las Jornadas de Arquitectura Virtual por Christine Haw-
ley en laUniversidad Técnica Superior de Arqui tectura en
Hong Kong. Desde 2009 es profesor asociado de Proyec-
tos de la Escuela de Arquitectura de la Universidad de Al-
icante. Especialista en arquitectura efímera y comercial;
entre otros, la Pastelería para Paco Torreblanca en D’E
Sergi Arola enMadrid.
Architect from ETSA, Madrid.1995-1996: Zaha M. Hadid ar-
chitecture studio, London and 1997: Salvador Pérez Arroyo
architecture studio.
Direction and coordination of the design team for the
competition for the reconstruction of La Fenice theatre,
Venice. Invited guest lecturer at Peter Cook’s Master. Par-
ticipation at Christine Hawley’s Virtual Architecture Sem-
inar, School of Architecture, Hong Kong University. 2009:
Associated Professor in Projects at School of Architec-
ture, University of Alicante. Expert in ephemeral and com-
mercial architecture, he is author, among other projects,
of Paco Torreblanca’s patisserie at D’E Sergi Arola, Madrid,
and in Alicante, office buildings including projects for the
Zahonero group, and residential buildings.
www.tamatestudio.com
OLGA DIEGOARTISTA
ARTIST
Alicante, 1969. Especializada en los procesos audiovisua-
les, performance, instalación y la construcción de diversos
artefactos interactivos. VI Festival Internacional de las Artes
de Castilla y León. Encuentro Internacional ARTifariti
(Sáhara Occidental). Galería Aural. Galería Adora Calvo.
Alicante 1969. Expert in audiovisual processes, performance,
installation art and in the construction of interactive arti-
facts. She has taken part in the 6th International Festival of
the Arts, Castilla y León; ARTifariti International Encounter,
Western Sahara; Galería Aural; Galería Adora Calvo.
VICTORIA DÍAZ AUÑÓNESCULTORA Y PROFESORA EN BELLAS ARTES
SCULPTOR AND DEGREE IN FINE ARTS
Albacete, 1968. Ha participado en numerosas exposiciones co-
lectivas y es profesora asociada en la Facultad de Bellas Artes
de Murcia y Educación Secundaria. Ha colaborado en la rea-
lización de algunas maquetas para proyectos de arquitectura.
Albacete, 1968. With a degree in Fine Arts, Díaz Auñón is
a sculptor who has exhibited in many group shows. She is
also a secondary school teacher and an associate lecturer at
the School of Fine Arts in Murcia. She has collaborated in
the creation of maquettes for architectural projects.
JOAQUÍN GARCÍA VICENTEESTUDIANTE DE ARQUITECTURA
STUDENT OF ARCHITECTURE
Murcia, 1987. Comienza a estudiar Arquitectura en la
Escuela Politécnica de Alicante, donde actualmente cursa
5º curso. Ha colaborado en estudios de arquitectura como
Ad-Hoc MSL y JSM.
Murcia, 1987. He started studying Architecture at the
Polytechnic School at the University of Alicante where he
is currently completing fifth year in Architecture. He has
collaborated with architecture studios such as Ad-hoc
MSL and JSM.
TATIANA POGGIESTUDIANTE DE ARQUITECTURA
STUDENT OF ARCHITECTURE
Buenos Aires, 1988. Comienza a estudiar Arquitectura en
la Escuela Politécnica de Alicante, donde actualmente
cursa 5º curso. Ha colaborado en estudios de arquitectura
como Ad-Hoc MSL.
Buenos Aires, 1988. She started studying Architecture
at the Polytechnic School at the University of Alicante
where she is currently completing fifth year in Architec-
ture. She has collaborated with architecture studios such
as Ad-hoc MSL.
JAVIER ESQUIVA LÓPEZESTUDIANTE DE ARQUITECTURA
STUDENT OF ARCHITECTURE
Murcia, 1987. Estudia Arquitectura en la Escuela Politécnica
de Alicante en 2005. Colabora desde 2009 con Arquitecturas
Torres Nadal y Antonio Abellán Alarcón. En 2010 funda el
estudio online Dream Architecture junto a Gonzalo Herrero
Delicado. Primer premio del III Concurso Cátedra Cerámi-
ca Ascer 2009, primer premio del lXIX Concurso Pladur 2009.
Sus trabajos han sido expuestos en la ETSAM; en el Círculo
de Bellas Artes de Madrid y en la Universidad Internacional
de Cataluña, Barcelona. Participó en el Festival de Arquitectura
Tatatachán, Murcia 2010 y en el I Encuentro Internacional
de Diseño Independiente Nudage, Santander en 2011.
Murcia, 1987. Began studying Architecture at the Polytechnic
School of Alicante in 2005. Since 2009 he has been working
with Arquitecturas Torres Nadal and Antonio Abellán
Alarcón. In 2010, together with Gonzalo Herrero Delicado
he founded the Dream Architecture online studio. He has
won First Prize in the 3rd ASCER Ceramic Competition in
2009, First Prize in the 19th PLADUR 2009. His work has
been seen in exhibitions in ETSAM Architecture School
Madrid, in, Círculo de Bellas Artes de Madrid, Universi-
dad Internacional de Cataluña, Barcelona. TATATACHAN
Architecture Festival with the project Huerta Escalable Real
Casino de Murcia and 1st NUDAGE International En-
counter of Independent Design, Santander 2011.
ROSA DEL LORETO ESPLÁ YELOTÉCNICA EN BIBLIOTECONOMÍA
DIPLOMA IN LIBRARIANSHIP
Murcia, 1978. Técnico superior en Biblioteconomía, Documentación y Archivo. Actualmente cursa 4º curso de la Licenciatura
de Historia, Universidad de Alicante. Trabaja en Arquitecturas Torres Nadal desde 2008 en labores de documentación y gestión.
Murcia, 1978. Documentation and Archives. She is currently in her fourth year of a Degree in History at University of Al-
icante. She has worked at Arquitecturas Torres Nadal since 2008.
JORGE TOLEDO GARCÍAARQUITECTO
ARCHITECT
Alicante, 1981. Arquitecto por la Escuela Pol. Superior de Alicante. Co-fundador de eGruyère, compagina las colaboraciones en
diversos estudios de arquitectura con el desarrollo de proyectos propios, así como la asistencia a docencia de Proyectos Arqui-
tectónicos. Interesado en aplicaciones de innovación abierta y social a nuevas formas de trabajo y arquitectura. Colabora en va-
rios proyectos de investigación y emprendizaje.
A graduate from the School of Architecture of Alicante and co-founder of eGruyère, works regularly in collaboration with var-
ious architecture studios as well as on his own projects, while also teaching Architectural Projects, doing research work and
writing for various digital media. Interested in open, social applications of innovation to new forms of working and to architecture,
he is currently collaborating on several research and entrepreneurship projects.
197196
PLATAFORMAS
PLATFORMS
SERGIO HERNÁNDEZ CARRETEROESTUDIANTE DE ARQUITECTURA
STUDENT OF ARCHITECTURE
Alicante, 1981. Estudiante de Arquitectura desde 1999. Ha
trabajado en Ad-Hoc MSL junto a Juan Antonio Sánchez Mo-
rales y Miguel Mesa del Castillo, y con Antonio Abellán Alar-
cón. Ganador de los concursos Schindler Nacional, Centro de
Interpretación del Paisaje Almacenes, Edificación Sosteni-
ble de Alicante, Productos Cerámicos Ascer, y finalista en Pa-
rada del Tranvía de Alicante, Kamishibai del Siglo XXI y, Pai-
saje Urbano Camino Real de Colima (México). Ha participado
en exposiciones Tatatachán (Real Casino de Murcia) y Recu-
peración de Hábitats Perdidos (Manzanillo, México).
Alicante 1981, Sergio Hernández began studying Architec-
ture in 1999. He has worked at AdHoc-msl in collaboration
with Juan Antonio Sanchez Morales and Miguel Mesa del
Castillo, as well as with Antonio Abellán Alarcón. He has
won competitions such Schindler National, Landscape In-
terpretation Centre, Sustainable Building in Alicante, As-
cer Ceramic Products, and was shortlisted for new Tram
Stop in Alicante, Kamishibai del siglo XXI, Camino Real de
Colima Urban Landscape (Mexico). He has taken part in ex-
hibitions such as Tatatachán (Casino de Murcia), and Re-
cuperación de Hábitats Perdidos (Manzanillo, Mexico).
SANDRA GONZÁLEZ MECAESTUDIANTE DE ARQUITECTURA
STUDENT OF ARCHITECTURE
Murcia, 1986. Estudiante de la Escuela Pol. Superior Alicante
desde el curso 2004. Ha participado en el Taller Cartogra-
fiando Gaza, publicado en la revista Pasajes nº 105. Actual-
mente colabora en proyectos de cálculo y dibujo de estruc-
turas singulares con José Carrasco Hortal (Gamma
D’Arquitectura, S. L.). Desarrolla el proyecto final de carrera.
Murcia, 1986. An architecture student at ETSAA in Alicante
since 2004. Took part in the “Cartografiando Gaza” work-
shop which was published in of the magazine Pasajes.
Currently working on singular structures drawing and
calculus projects with José Carrasco Hortal (Gamma D’Ar-
quitectura S.L.) while preparing her Degree Project.
FRANCISCO RUIZ VICENTEARQUITECTO Y MASTER EN EDUCACIÓN
ARCHITECT AND MASTER OF EDUCATION
Alicante, 1981.Obras destacadas: edificio de oficinas Martí
Asesores en Elche; arquitecto gerente del Centro Alzheimur
en Murcia; patente industrial Jambo’s Doghouse; comisa-
riado de la Exposición Centenario del Colegio Ntra. Sra. del
Carmen de Elche; colabora en Casa PA en Murcia, edificio Pi-
ñero y aseos en la playa de Garrucha. Primer premio del
Concurso Parque de La Era en Villamuriel de Cerrato(Pa-
lencia); 2º premio Mucho Más Mayo 2009, Cartagena; 2º
premio ASSA Construcción 2005, Alicante.
Outstanding works: Martí Asesores office building in
Elche; chief architect, Centro Alzheimur in Murcia; In-
dustrial Patent, Jambo’s Doghouse; Curator of Colegio
Ntra. Sra. del Carmen centenary exhibition in Elche; col-
laborator in Casa PA in Murcia, Piñero building and rest-
rooms for Garrucha beach. 1st Prize, Parque de la Era in Vi-
llamuriel de Cerrato (Palencia); 2nd Architecture Prize,
Mucho Más Mayo 2009 (Cartagena); 2nd Prize, ASSA
Construcción 2005 competition (Alicante).
FRANCISCO ANTONIO GARCÍA TRIVIÑOARQUITECTO ARCHITECT
La Línea (Cádiz), 1981. Hasta 2007 fue estudiante de Arqui-
tectura en la ETSA de Granada y desde 2007 estudiante de doc-
torado en la Universidad Pol. de Madrid. Hasta 2010 trabaja
en estudios de arquitectura (MVRDV, Soriano Arquitectos, Ne-
rea Calvillo y Clara Murado & Juan Elvira) y realiza investiga-
ciones (Federico Soriano, Rafa de Lacour, Carlos Tapia y Mar
Moreno), desde 2010 codirige (con Fernando Nieto y Kate-
rina Psegiannaki) la revista Hipo-Tesis. Desarrolla la tesis.
La Línea, Cádiz, 1981. Architecture student at ETSA in
Granada until 2007 and since then a doctorate student at
UP Madrid. Has worked in architecture studios (MVRDV,
Soriano A.A., Nerea Calvillo, and Juan Elvira and Clara Mu-
rado) and carried out research projects (Federico Soriano,
Rafa de Lacour, Carlos Tapia and Mar Moreno), and since
2010 is co-editing (with Fernando Nieto, Katerina Psegian-
naki) the magazine Hipo-Tesis while preparing his thesis.
VERÓNICA FRANCÉS TORTOSAESTUDIANTE DE ARQUITECTURA
STUDENT OF ARCHITECTURE
Alicante, 1986. Estudiante por la Universidad de Alicante. En
2004 obtiene el título en la especialidad de Piano en el Con-
serv. Profesional Música de Alicante. En 2010 colabora en con-
cursos con Tomás Amat Estudio (Casa Mediterráneo, Alicante)
y Arquitecturas Torres Nadal (Palacio de Congresos, Cuen-
ca), y obtiene un accésit en el Concurso Internacional de Uni-
versidades SB10mad Ciudad sostenible: la rehabilitación como
herramienta. Sus trabajos han formado parte de diversas ex-
posiciones: Espacios naturales de la provincia de Alicante, Co-
legio Territorial de Arquitectos de Alicante,2008; Proyectos
de arquitectura, en la Dip. de Alicante 2010; VII Jornadas de
Redes de Investigación, Universidad de Alicante 2010; y Ca-
fetería Oriente, en Murcia 2010.
Alicante, 1986. Architecture student at the University of Al-
icante. In 2004 she obtained a diploma in piano from the
Alicante Music Conservatory. In 2010 she collaborated in sev-
eral competitions with the Tomás Amat studio (Casa
Mediterráneo, Alicante) and Arquitecturas Torres Nadal
(Congress Centre, Cuenca). She won second prize SB10mad
“Sustainable City: Renovation as a Tool”. Her works have been
included in exhibitions such as “Espacios naturales de la
Provincia de Alicante” held at the Territorial College of Ar-
chitects of Alicante (CTAA, 2008); “Proyectos de Arqui-
tectura” at Dip. de Alicante (2010); “VII jornadas de Redes
de Investigación” at the Univ. of Alicante (2010) and
“Cafetería Oriente” (Murcia, 2010).
JULIA CERVANTES CORAZZINAESTUDIANTE DE ARQUITECTURA
STUDENT OF ARCHITECTURE
Madrid, 1986. Colabora en la exposición Espacios naturales,
Col. de Arquitectos de Alicante 2007. Accésit en el Concur-
so de Taller Cerámico organizado por la Cátedra Cerámica
2009, con el proyecto Estudio de un paisaje americano, que
recibe distintos premios Schindler 2009, Accésit con el pro-
yectoTerritorio Olé en el concurso de universidades del Con-
greso Internacional de SB10mad. Mención de Honor por el
proyecto Tecnoágora para tecnosociedad en crisis, Concur-
so Intern. ArchMedium para el Museo Olímpico de Atenas.
2008-2009 y 2009-2010 es colaboradora docente en el Dep.
de Urbanismo de la Univ. de Alicante, para el proyecto Re-
des de investigación en docencia universitaria. Publicación
deProyectos en la Red Investigación en docencia de urbanística
y ordenación del territorio en la titulación de Arquitectura:
metodologías y evaluación en guías docentes.
Development of “Study of an American Landscape” project
awarded with Second Prize at the 3rd Alicante Schindler Lo-
cal Awards 2009. Development of ‘Territorio Olé’ project
awarded with a prize during the universities competition at
the SB10MAD. Development of “Tecnoágora para tecnoso-
ciedad en crisis” project awarded with an honorary mention
in the ArchMedium International Architecture Competition
for Olympic Museum of Athens. 2008-09 and 2009-10 works
as a collaborating docent in the City Planning Dept. at the
Univ. of Alicante. Publication of Projects in Research Net-
work in City Planning and Zoning Teaching in Architecture:
Methodologies and Evaluation of Teaching Guides during.
Collaborates with Playstudio architecture studio from 2011.
Collaborates as a student on the exhibition ‘Espacios natu-
rales’ organised by the College of Architects in Alicante.
NATALIA BLAY VARÓESTUDIANTE DE ARQUITECTURA
STUDENT OF ARCHITECTURE
Alicante, 1987. Estudiante por la Universidad de Alicante. En 2005 obtiene el título en la especialidad de Danza Clásica en
el Conservatorio Profesional de Danzade Alicante. En 2010 colabora en varios concursos con Tomás Amat Estudio (Casa Me-
diterráneo, Alicante) y Arquitecturas Torres Nadal (Palacio deCongresos,Cuenca). Sus trabajos han formado parte de las
exposiciones Proyectos de arquitectura, en la Diputación de Alicante (2010), y Cafetería Oriente,en Murcia (2010).
Alicante, 1987. Architecture student at University of Alicante. In 2005 she obtained a diploma in classic dance from the Al-
icante Dance Conservatory. In 2010 she collaborated in several competitions with the Tomás Amat studio (Casa Mediter-
ráneo, Alicante) and Arquitecturas Torres Nadal (Congress Centre, Cuenca). Her works have been included in exhibitions
such as “Proyectos Arquitectura” (Diputación de Alicante, 2010) and “Cafetería Oriente” (Murcia, 2010).
PLATAFORMAS
PLATFORMS
197196
PLATAFORMAS
PLATFORMS
SERGIO HERNÁNDEZ CARRETEROESTUDIANTE DE ARQUITECTURA
STUDENT OF ARCHITECTURE
Alicante, 1981. Estudiante de Arquitectura desde 1999. Ha
trabajado en Ad-Hoc MSL junto a Juan Antonio Sánchez Mo-
rales y Miguel Mesa del Castillo, y con Antonio Abellán Alar-
cón. Ganador de los concursos Schindler Nacional, Centro de
Interpretación del Paisaje Almacenes, Edificación Sosteni-
ble de Alicante, Productos Cerámicos Ascer, y finalista en Pa-
rada del Tranvía de Alicante, Kamishibai del Siglo XXI y, Pai-
saje Urbano Camino Real de Colima (México). Ha participado
en exposiciones Tatatachán (Real Casino de Murcia) y Recu-
peración de Hábitats Perdidos (Manzanillo, México).
Alicante 1981, Sergio Hernández began studying Architec-
ture in 1999. He has worked at AdHoc-msl in collaboration
with Juan Antonio Sanchez Morales and Miguel Mesa del
Castillo, as well as with Antonio Abellán Alarcón. He has
won competitions such Schindler National, Landscape In-
terpretation Centre, Sustainable Building in Alicante, As-
cer Ceramic Products, and was shortlisted for new Tram
Stop in Alicante, Kamishibai del siglo XXI, Camino Real de
Colima Urban Landscape (Mexico). He has taken part in ex-
hibitions such as Tatatachán (Casino de Murcia), and Re-
cuperación de Hábitats Perdidos (Manzanillo, Mexico).
SANDRA GONZÁLEZ MECAESTUDIANTE DE ARQUITECTURA
STUDENT OF ARCHITECTURE
Murcia, 1986. Estudiante de la Escuela Pol. Superior Alicante
desde el curso 2004. Ha participado en el Taller Cartogra-
fiando Gaza, publicado en la revista Pasajes nº 105. Actual-
mente colabora en proyectos de cálculo y dibujo de estruc-
turas singulares con José Carrasco Hortal (Gamma
D’Arquitectura, S. L.). Desarrolla el proyecto final de carrera.
Murcia, 1986. An architecture student at ETSAA in Alicante
since 2004. Took part in the “Cartografiando Gaza” work-
shop which was published in of the magazine Pasajes.
Currently working on singular structures drawing and
calculus projects with José Carrasco Hortal (Gamma D’Ar-
quitectura S.L.) while preparing her Degree Project.
FRANCISCO RUIZ VICENTEARQUITECTO Y MASTER EN EDUCACIÓN
ARCHITECT AND MASTER OF EDUCATION
Alicante, 1981.Obras destacadas: edificio de oficinas Martí
Asesores en Elche; arquitecto gerente del Centro Alzheimur
en Murcia; patente industrial Jambo’s Doghouse; comisa-
riado de la Exposición Centenario del Colegio Ntra. Sra. del
Carmen de Elche; colabora en Casa PA en Murcia, edificio Pi-
ñero y aseos en la playa de Garrucha. Primer premio del
Concurso Parque de La Era en Villamuriel de Cerrato(Pa-
lencia); 2º premio Mucho Más Mayo 2009, Cartagena; 2º
premio ASSA Construcción 2005, Alicante.
Outstanding works: Martí Asesores office building in
Elche; chief architect, Centro Alzheimur in Murcia; In-
dustrial Patent, Jambo’s Doghouse; Curator of Colegio
Ntra. Sra. del Carmen centenary exhibition in Elche; col-
laborator in Casa PA in Murcia, Piñero building and rest-
rooms for Garrucha beach. 1st Prize, Parque de la Era in Vi-
llamuriel de Cerrato (Palencia); 2nd Architecture Prize,
Mucho Más Mayo 2009 (Cartagena); 2nd Prize, ASSA
Construcción 2005 competition (Alicante).
FRANCISCO ANTONIO GARCÍA TRIVIÑOARQUITECTO ARCHITECT
La Línea (Cádiz), 1981. Hasta 2007 fue estudiante de Arqui-
tectura en la ETSA de Granada y desde 2007 estudiante de doc-
torado en la Universidad Pol. de Madrid. Hasta 2010 trabaja
en estudios de arquitectura (MVRDV, Soriano Arquitectos, Ne-
rea Calvillo y Clara Murado & Juan Elvira) y realiza investiga-
ciones (Federico Soriano, Rafa de Lacour, Carlos Tapia y Mar
Moreno), desde 2010 codirige (con Fernando Nieto y Kate-
rina Psegiannaki) la revista Hipo-Tesis. Desarrolla la tesis.
La Línea, Cádiz, 1981. Architecture student at ETSA in
Granada until 2007 and since then a doctorate student at
UP Madrid. Has worked in architecture studios (MVRDV,
Soriano A.A., Nerea Calvillo, and Juan Elvira and Clara Mu-
rado) and carried out research projects (Federico Soriano,
Rafa de Lacour, Carlos Tapia and Mar Moreno), and since
2010 is co-editing (with Fernando Nieto, Katerina Psegian-
naki) the magazine Hipo-Tesis while preparing his thesis.
VERÓNICA FRANCÉS TORTOSAESTUDIANTE DE ARQUITECTURA
STUDENT OF ARCHITECTURE
Alicante, 1986. Estudiante por la Universidad de Alicante. En
2004 obtiene el título en la especialidad de Piano en el Con-
serv. Profesional Música de Alicante. En 2010 colabora en con-
cursos con Tomás Amat Estudio (Casa Mediterráneo, Alicante)
y Arquitecturas Torres Nadal (Palacio de Congresos, Cuen-
ca), y obtiene un accésit en el Concurso Internacional de Uni-
versidades SB10mad Ciudad sostenible: la rehabilitación como
herramienta. Sus trabajos han formado parte de diversas ex-
posiciones: Espacios naturales de la provincia de Alicante, Co-
legio Territorial de Arquitectos de Alicante,2008; Proyectos
de arquitectura, en la Dip. de Alicante 2010; VII Jornadas de
Redes de Investigación, Universidad de Alicante 2010; y Ca-
fetería Oriente, en Murcia 2010.
Alicante, 1986. Architecture student at the University of Al-
icante. In 2004 she obtained a diploma in piano from the
Alicante Music Conservatory. In 2010 she collaborated in sev-
eral competitions with the Tomás Amat studio (Casa
Mediterráneo, Alicante) and Arquitecturas Torres Nadal
(Congress Centre, Cuenca). She won second prize SB10mad
“Sustainable City: Renovation as a Tool”. Her works have been
included in exhibitions such as “Espacios naturales de la
Provincia de Alicante” held at the Territorial College of Ar-
chitects of Alicante (CTAA, 2008); “Proyectos de Arqui-
tectura” at Dip. de Alicante (2010); “VII jornadas de Redes
de Investigación” at the Univ. of Alicante (2010) and
“Cafetería Oriente” (Murcia, 2010).
JULIA CERVANTES CORAZZINAESTUDIANTE DE ARQUITECTURA
STUDENT OF ARCHITECTURE
Madrid, 1986. Colabora en la exposición Espacios naturales,
Col. de Arquitectos de Alicante 2007. Accésit en el Concur-
so de Taller Cerámico organizado por la Cátedra Cerámica
2009, con el proyecto Estudio de un paisaje americano, que
recibe distintos premios Schindler 2009, Accésit con el pro-
yectoTerritorio Olé en el concurso de universidades del Con-
greso Internacional de SB10mad. Mención de Honor por el
proyecto Tecnoágora para tecnosociedad en crisis, Concur-
so Intern. ArchMedium para el Museo Olímpico de Atenas.
2008-2009 y 2009-2010 es colaboradora docente en el Dep.
de Urbanismo de la Univ. de Alicante, para el proyecto Re-
des de investigación en docencia universitaria. Publicación
deProyectos en la Red Investigación en docencia de urbanística
y ordenación del territorio en la titulación de Arquitectura:
metodologías y evaluación en guías docentes.
Development of “Study of an American Landscape” project
awarded with Second Prize at the 3rd Alicante Schindler Lo-
cal Awards 2009. Development of ‘Territorio Olé’ project
awarded with a prize during the universities competition at
the SB10MAD. Development of “Tecnoágora para tecnoso-
ciedad en crisis” project awarded with an honorary mention
in the ArchMedium International Architecture Competition
for Olympic Museum of Athens. 2008-09 and 2009-10 works
as a collaborating docent in the City Planning Dept. at the
Univ. of Alicante. Publication of Projects in Research Net-
work in City Planning and Zoning Teaching in Architecture:
Methodologies and Evaluation of Teaching Guides during.
Collaborates with Playstudio architecture studio from 2011.
Collaborates as a student on the exhibition ‘Espacios natu-
rales’ organised by the College of Architects in Alicante.
NATALIA BLAY VARÓESTUDIANTE DE ARQUITECTURA
STUDENT OF ARCHITECTURE
Alicante, 1987. Estudiante por la Universidad de Alicante. En 2005 obtiene el título en la especialidad de Danza Clásica en
el Conservatorio Profesional de Danzade Alicante. En 2010 colabora en varios concursos con Tomás Amat Estudio (Casa Me-
diterráneo, Alicante) y Arquitecturas Torres Nadal (Palacio deCongresos,Cuenca). Sus trabajos han formado parte de las
exposiciones Proyectos de arquitectura, en la Diputación de Alicante (2010), y Cafetería Oriente,en Murcia (2010).
Alicante, 1987. Architecture student at University of Alicante. In 2005 she obtained a diploma in classic dance from the Al-
icante Dance Conservatory. In 2010 she collaborated in several competitions with the Tomás Amat studio (Casa Mediter-
ráneo, Alicante) and Arquitecturas Torres Nadal (Congress Centre, Cuenca). Her works have been included in exhibitions
such as “Proyectos Arquitectura” (Diputación de Alicante, 2010) and “Cafetería Oriente” (Murcia, 2010).
PLATAFORMAS
PLATFORMS
COLABORADORES:
COLLABORATORS:
www.plataformapetracos.org
LA INNOVACIÓN ES UN ECODE NOSOTROS MISMOS
INNOVATION IS AN ECHOOF OURSELVES
PLATFORM 2.La ecología del trabajo.The ecology of work.
PLATFORM 4.Un campus de excelencia.Una universidad sin condiciones.A campus of excellence.A university without preconditions.
PLATFORM 5.La movilidad y el tiempo: la necesidad de avanzary el derecho a detenerse.Mobility and time: the need to advanceand the right to stop.
PLATFORM 7.El turismo y Alicante. La fábrica de tabacos.Tourism and Alicante. The tobacco factory.
PLATFORM 6.Red social de paisajes productivos.The social network of productive landscapes.
LA IN
NO
VACI
ÓN
ES
UN
ECO
DE
NO
SOTR
OS
MIS
MO
S. IN
NO
VATI
ON
IS A
N E
CHO
OF
OU
RSEL
VES
dirección josé m. torres nadal
PLATFORM 1.La casa estado, la casa vivienda, la casa satélite:la celebración ecológica de un conflicto.The estate home, the colony home, the satellite home:the ecological celebration of a conflict.
PLATFORM 3.La condición social de las condiciones técnicas:la forma de la energía. La arquitectura como servicios.The social condition of technical conditions:the form of energy. Architecture as a service.