21
CONTENT CONTENUTI INTRODUZIONE / INTRODUCTION -------------------------------------2 TUBI DI ACCIAIO SALDATI A SPIRALE / SPIRAL WELDED STEEL PIPES --------------------3 LINEA PER IL TAGLIO DELLA LAMIERA-SLITER / LINE FOR METAL SHEATH CUTTING SLITER- ---------4 - PROTEZIONE ANTI-CORROSIONE DI TUBI DI ACCIAIO / ANTI-CORROSIVE PROTECTION OF STEEL PIPES TUBI DI ACCIAIO SALDATI A SPIRALE / SPIRAL WELDED STEEL PIPES --------------------5 - CAMPO DI UTILIZZO / SCOPE OF USE - PROCESSO PRODUTTIVO / MANUFACTURING PROCESS - MATERIALE / MATERIAL PROCESSO PRODUTTIVO / PRODUCTION PROCESS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6, 7 PRODUZIONE DI TUBI SECONDO API 5L MANUFACTURING OF TUBES ACCORDING TO API 5L PARAMETERS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8, 9 - CARATTERISTICHE CHIMICHE DI MATERIALE / CHEMICAL PROPERTIES OF MATERIAL - CARATTERISTICHE MECCANICHE DI MATERIALE / MECHANICAL PROPERTIES OF MATERIAL CONTROLLO QUALITÀ / QUALITY CONTROL - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10, 11, 12, 13 - TERMINI DI CONSEGNA E CONTROLLO QUALITÀ / TERMS OF DELIVERY AND QUALITY CONTROL - PROVA SU PRESSIONE IDROSTATICA / TESTING ON HYDROSTATIC PRESSURE - DIMENSIONI E PESI / DIMENSIONS AND WEIGHTS PRODUZIONE DI TUBI SECONDO EN 10217 / PIPES MANUFACTURE BY EN 10217 - - - 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 - PROCESSO PRODUTTIVO / PRODUCTION PROCESS CONTROLLO FLUSSO - PROVA IDROSTATICA / FLOW CONTROL HYDROSTATIC TEST - ------------21 PRODUZIONE DI TUBI SECONDO DIN 1626, 1628, 1615 / PIPES MANUFACTURE BY DIN 1626, 1628, 1615 22, 23 PRODUZIONE DI TUBI SECONDO LA NORMA DIN 1626/84 MANUFACTURE OF PIPES ACCORDING TO DIN STANDARD 1626/84- - - - - - - - - - - - - 24, 25, 26, 27, 28 - METODO DI PRODUZIONE/ MANUFACTURE METHOD - MATERIALE / MATERIAL - COMPOSIZIONE CHIMICA / CHEMICAL COMPOSITION PROTEZIONE ANTI-CORROSIONE DI TUBI DI ACCIAIO ANTI CORROSIVE PROTECTION OF STEEL PIPES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29, 30, 31, 32, 33, 34 - CORROSIONE ESTERNA / EXTERNAL CORROSION - CORROSIONE INTERNA / INTERNAL CORROSION - PREPARAZIONE DELLA SUPERFICIE DEL TUBO / PREPARING PIPE'S SURFACE - PROCESSO PROTEZIONE ANTICORROSIVO / ANTICORROSIVE PROTECTING PROCESS - MISURE PROTETTIVE CONTRO LA CORROSIONE / SECURITY MEASURES AGAINST CORROSION - ISOLAMENTO CON RESINA EPOSSIDICA / INSULATION WITH EPOXIDE - ISOLAMENTO ESTERNO CON BITUME / EXTERNAL INSULATION WITH BITUMEN - ISOLAMENTO ESTERNO RAFFORZATO / REINFORCED EXTERNAL INSULATION COSTRUZIONI / CONSTRUCTIONS ------------------------------------35 CERTIFICAZIONI / CERTIFICATES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 36, 37, 38, 39 METALIC INDUSTRY OF KOSOVO

Katalogu IMK-Eng&It. - brendia 2016-fin

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Katalogu IMK-Eng&It. - brendia 2016-fin

CONTENTCONTENUTI

INTRODUZIONE / INTRODUCTION - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2

TUBI DI ACCIAIO SALDATI A SPIRALE / SPIRAL WELDED STEEL PIPES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3

LINEA PER IL TAGLIO DELLA LAMIERA-SLITER / LINE FOR METAL SHEATH CUTTING SLITER - - - - - - - - - - 4

- PROTEZIONE ANTI-CORROSIONE DI TUBI DI ACCIAIO / ANTI-CORROSIVE PROTECTION OF STEEL PIPES

TUBI DI ACCIAIO SALDATI A SPIRALE / SPIRAL WELDED STEEL PIPES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5

- CAMPO DI UTILIZZO / SCOPE OF USE

- PROCESSO PRODUTTIVO / MANUFACTURING PROCESS

- MATERIALE / MATERIAL

PROCESSO PRODUTTIVO / PRODUCTION PROCESS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6, 7

PRODUZIONE DI TUBI SECONDO API 5L

MANUFACTURING OF TUBES ACCORDING TO API 5L PARAMETERS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8, 9

- CARATTERISTICHE CHIMICHE DI MATERIALE / CHEMICAL PROPERTIES OF MATERIAL

- CARATTERISTICHE MECCANICHE DI MATERIALE / MECHANICAL PROPERTIES OF MATERIAL

CONTROLLO QUALITÀ / QUALITY CONTROL - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10, 11, 12, 13

- TERMINI DI CONSEGNA E CONTROLLO QUALITÀ / TERMS OF DELIVERY AND QUALITY CONTROL

- PROVA SU PRESSIONE IDROSTATICA / TESTING ON HYDROSTATIC PRESSURE

- DIMENSIONI E PESI / DIMENSIONS AND WEIGHTS

PRODUZIONE DI TUBI SECONDO EN 10217 / PIPES MANUFACTURE BY EN 10217 - - - 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

- PROCESSO PRODUTTIVO / PRODUCTION PROCESS

CONTROLLO FLUSSO - PROVA IDROSTATICA / FLOW CONTROL HYDROSTATIC TEST - - - - - - - - - - - - - 21

PRODUZIONE DI TUBI SECONDO DIN 1626, 1628, 1615 / PIPES MANUFACTURE BY DIN 1626, 1628, 1615 22, 23

PRODUZIONE DI TUBI SECONDO LA NORMA DIN 1626/84

MANUFACTURE OF PIPES ACCORDING TO DIN STANDARD 1626/84 - - - - - - - - - - - - - 24, 25, 26, 27, 28

- METODO DI PRODUZIONE/ MANUFACTURE METHOD

- MATERIALE / MATERIAL

- COMPOSIZIONE CHIMICA / CHEMICAL COMPOSITION

PROTEZIONE ANTI-CORROSIONE DI TUBI DI ACCIAIO

ANTI CORROSIVE PROTECTION OF STEEL PIPES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29, 30, 31, 32, 33, 34

- CORROSIONE ESTERNA / EXTERNAL CORROSION

- CORROSIONE INTERNA / INTERNAL CORROSION

- PREPARAZIONE DELLA SUPERFICIE DEL TUBO / PREPARING PIPE'S SURFACE

- PROCESSO PROTEZIONE ANTICORROSIVO / ANTICORROSIVE PROTECTING PROCESS

- MISURE PROTETTIVE CONTRO LA CORROSIONE / SECURITY MEASURES AGAINST CORROSION

- ISOLAMENTO CON RESINA EPOSSIDICA / INSULATION WITH EPOXIDE

- ISOLAMENTO ESTERNO CON BITUME / EXTERNAL INSULATION WITH BITUMEN

- ISOLAMENTO ESTERNO RAFFORZATO / REINFORCED EXTERNAL INSULATION

COSTRUZIONI / CONSTRUCTIONS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 35

CERTIFICAZIONI / CERTIFICATES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 36, 37, 38, 39

METALIC INDUSTRY OF KOSOVO

Page 2: Katalogu IMK-Eng&It. - brendia 2016-fin

332

IMK PIPE FACTORY L.L.C. – The company for production of

steel welded pipes and shapes of different profiles in

Ferizaj, Kosova, is one of the biggest companies in pipes

industry in South-Eastern Europe.

Since its establishment in 1972, the company has produced

over 12,000km (approx. 1,500,000 tons) of pipes for water,

gas and oil supply systems in many countries around the

world.

Production of all types of steel welded pipes with

dimensions from Ø219.1mm – Ø2032mm enables

presence of our products in the industry, in the region and

worldwide. Quality of our products is in compliance with

international standards for production and controlling,

such as: API, EN, DIN, ISO, ASTM, BS, NF, UNI, GOST, etc.

IMK PIPE FACTORY L.L.C. – consists of three production

units (the unit for spiral welding, longitudinal welding and

the coating-isolation unit), and has an administrative

building (with approx. 52,000m² of covered surface) placed

in a surface of more than 28 hectares of land in Ferizaj,

South-Eastern part of Kosova.

Spirally seamed pipes unit - consists of three production

lines for production of steel pipes.

Ÿ Production of steel welded pipes, and the line for cutting

steel sheet - Slitter.

Ÿ Coating unit (insulation) – consists of the line for coating

and protecting pipes from corrosion (inner insulation

with bitumen lacquer/ spray, epoxy raising, metallic

basic colour, etc., and external insulation with bitumen

lacquer/ spraying, bitumen quantity from 1 to 4 levels,

metallic basic colour, etc.)

IMK PIPE FACTORY L.L.C. also exercises supporting

activities as follows:

Ÿ Preparing and installing metallic constructions from

steel pipes and other profiles (open and closed),

Ÿ Production of reservoirs (horizontal and vertical with the 3volume of up to 100m ) for water, oil and other non-

standard products.

The company has its train with wagons and railway

infrastructure of 3.7km connected with the regional railway.

INDUSTRIA METALLICA DI KOSOVA – L'impresa per la

produzione di tubi e profili di acciaio con saldatura a Ferizaj,

Kosovo, è una delle imprese più grande in Sud-Est Europa,

in industria di produzione di tubi e profili di acciaio con

saldatura.

Dal fondazione nel 1972 fino a questi giorni sono state

prodotte più di 12,000 km ( circa 1.500.000 tonellate) tubi,

per i vari sistemi di approvvigionamento di acqua, oleodotti

e conduttura in molti paesi del mondo.

Produzione di tutti i dimensioni di tubi saldati in acciaio da

Ø219.1mm – Ø2032mm permette la presenza dei nostri

prodotti nel mercato regionale e non solo, nel campo di

tubazioni. La qualità dei nostri prodotti è conforme agli

standard internazionali di produzione e di controllo, come

sono: API, DIN, ASTM, BS, ISO, EN, NF, UNI, GOST, ecc.

INDUSTRIA METALLICA DI KOSOVA – È costituito da tre

unità produttiva (reparto con saldatura spirale, reparto con

saldatura rettilineo e il reparto per la protezione

anticorrosive – isolamento), e il sede amministrativo.

Superficie complessiva commerciale coperta è 52.029m2

mentre superficie totale è piu di 28 ettari.

Il reparto con saldatura spirale contiene tre linee

produttive per la produzione di tubi d'acciaio.

Ÿ Reparto per la produzione di tubi d'acciaio con

saldatura e linea per il taglio di lamiera – SLITER

Ÿ Reparto d'isolamento – protezione di tubi anti

corrosione (isolamento interno: lacca di bitume, resina

epossidica, colore base metallo, ecc. ed isolazione

esterno: lacca di bitume, massa bitume dal 1 alle 4 livelli,

colore base metallo, ecc.)

INDUSTRIA METALICA DI KOSOVA sviluppa anche

attività accessorie come segue:

Ÿ Lavorazione e montaggio delle strutture metalliche di

tubi d'acciaio e profili (aperti e chiusi),

Ÿ Produzione di serbatoi (orizzontale e verticale con

volume fino a 100m³) per acqua e petrolio, e altri

prodotti non standard.

L'impresa possiede locomotiva con i carri e infrastrutture

ferroviarie con lunghezza da 3.7 km quale è collegato con

ferroviaria regionale.

INTRODUZIONE INTRODUCTION

INDUSTRIA METALLICA DI KOSOVA è fornita con tecnologia contemporanea installata nel reparto per la produzione di tubi con saldatura spirale dove si permette lavorazione di tubi con saldatura, diametri, spessore del muro e qualità diverse del materiale base.

Materiale base è lamiera calda laminata con qualità di acciaio al carbonio ed acciaio con basso tenore di carbonio con la sostenibilità di massimale rottura 600MPA. Viene fornito in bobine con diametro esterno fino a massimo 1800mm, diametro interno 650mm e peso fino a massimo 30MP. Larghezza di lamiera è dal minimo 600mm fino a massimo 2000mm, con spessore dal min 4 fino al massimo 14.00mm, rendono possibile la lavorazione di tubi dal 219,1 mm fino al massimo 2032mm.

I tubi si producono secondo principio BLOHM+VOSS, mentre le estremità di lamiera si saldano con il processo di saldatura automatica con arco elettrico, sotto l'atmosfera protettiva del flusso.

La produzione, controllo qualità e notazione dei dati si realizzano secondo API, DIN, GOST, EN e altre norme per la produzione di tubi.

Nel contesto del processo produttivo si effettuano questi controlli: controllo automatico del cordone saldato tramite ultrasuoni, controllo visuale esterne ed interno, controllo idraulico sotto pressione fino a 211 Bar, Radiografia e alla fine il controllo finale. Nel laboratorio della fabbrica si realizzano anche i esami mechanici-metallografici e chimiche previste con standard e norme secondo quale si performa la produzione.

In alta qualità delle produzioni di fabbrica di tubi di acciaio è convinto anche l'American Petroleum Institute e per questo hanno dato il diritto di utilizzare il Monogram API.

Factory IMK PIPE FACTORY L.L.C. is equipped with modern technology that are installed in department of production spiral welded steel pipes which provides manufacture of welded pipes with different diameters, thickness of the wall and quality of different basic materials.

The basic materials are laminated hot sheet metal with carbonic steels and steels with low carbonic quality, and rupture strength Max 600 MPA. It is supplies in coils with outer diameter up to max 1800 mm, inner diameter 650 mm and weight up to max 30 Mp. Sheet metal widths is from min 600 mm up to max 2000 mm, with thickness from min 4 mm up to max 14.00 mm and provides production of pipes from 219.1 up to max 2032 mm.

Pipes are manufactured according to BLOHM + VOSS principles, while the edges of the metal sheet are welded by the process of automatic electric arc welding under protective atmosphere flow.

Manufacture, quality control and data-processing are performed according to API, DIN, GOST, EN and other standards for pipes manufacturing.

In manufacturing process following controls are performed: automatic control of welding site by ultrasound, outer and inner visual control, hydraulic control under pressure up to 211 Bar, Radiography (RÖ) and at the end final control. Mechanical and chemical examinations according to standards and parameters of productions are performed in our own laboratory.

American Petroleum Institute is convinced in production of high quality of factory for steel pipes and gave the licence for use of API Monogram.

TUBI

D'ACCIAIO CON

SALDATURA

A SPIRALE

SPIRAL

WELDED

STEEL

PIPES

MEMBER OF MABETEX GROUP METALIC INDUSTRY OF KOSOVO

Page 3: Katalogu IMK-Eng&It. - brendia 2016-fin

AMBITO DI UTILIZZO

I tubi, secondo le norme citate si usano per la trasmissione di gas, acqua e oli, anche in industria petrolifera e il gas naturale.

SCOPE OF USE

Pipes are used according to mentioned standards for transmission of gases, water and oils, and for oil and natural gas industry.

PROCESSO DI PRODUZIONE MANUFACTURING PROCESS

Per la produzione di tubi saldati a spirale si usa nastro caldo laminato. Inviato in forma di un pasticcio con saldatura trasversale si collegano in generale in lamiera infinito. Lamiera poi passa attraverso alcune apparecchiature di preparazione, in quale si fa raddrizzatura e taglio di spigoli. Arriva in meccanismo per la formazione con quale si piega in forma spirale. Filo e flusso si risolve da qualità del materiale base secondo EN 760 e EN 756.

Lunghezza di tubi ottenuti in questo modo, durante il processo di fabbricazione si taglia in lunghezze desiderate con attrezzature adeguate per il taglio. Tubi formati in tale modo non richiedono l'arrotondamento supplementare, perché ora è stato raggiunto nel caso della formazione del tubo propria installazione.

Il vantaggio di questo processo è anche dal fatto che da una larghezza di lamiera può acquisire diversi diametri di tubi. Rende la produzione piu economica, soprattutto durante l'elaborazione di tubi di grande diametro e diverso spessore del muro.

Nel processo denominato, i tubi sono sottoposti al processore di controllo.

Laminated hot metal sheet is used for spiral welded pipes. They are is supplied in ball COIL which are welded transversaly and connected integrally – in noended metal sheet. Metal sheet passes through certain preparatory equipments which made driving and cutting edges. After that it comes to mechanism for shaping in spiral form. Wire and flux are selected based on the quality of the material according to EN 760 and EN 756.

Length of the pipes gained in this way during the manufacturing process is cutted in desired length with appropriate equipment for cutting. Pipe formed in such a way requires no additional rounding, because it has now been reached during the self-installing pipe forming.

The advantage of this process is that from one width of a sheet different diameters of the pipes can be obtained. Production is more economical, especially in during processing of pipes with large diameter and small thickness of wal.l

In further process pipes are checked in quality control unit.

MATERIALE

La scelta del tipo di acciaio è il problema del compratore e dipende dalle condizioni di lavoro del tubo. Gli acciai utilizzati per la produzione di tubi sono regolate in standard API, EN, DIN, GOST. In questi standard è compresa la problematica di materiale per la costruzione di tubi.

MATERIAL

Selection of type of steel is a matter of buyers and depend on working conditions of pipe. Steels used for manufacturing pipes are validated according to API, EN, DIN, GOST standards. These standards include all issues of material for pipe processing.

n the department is installed manufacturing line for

I metal sheet cutting and plain metal sheets cutting. Hot

laminated metal sheet (HLMS) can be cut in plates with

different dimensions from 900 mm – 1800 mm width and

3.2 mm - 14 mm thicknes, and from 2000 mm - 14000 mm in

length. Dimension of HLMS which can be used in ball form

with inner diameter from Ø 720 – Ø 860 mm and outer

diameter max Ø 1800mm, and maximal weight 28000 kg.

ANTI-CORROSIVE PROTECTION OF STEEL PIPES

Department is supplied with modern equipment with high

mechanisation which are used for quality anti-corrosion

protection. Technology processes are developed in closed

premises with appropriate temperatures that provides

good connection between basic layer and connective

dying on the pipes wall. Anti-corrosive protection of steel

pipes are performed according të known standards and

parameters AWWAC, DIN, EN, etc.

el reparto è installato anche la linea per il taglio del

N lamiera per la linea della produzione e taglio di

lastre piane. Nastro caldo laminato (NCL) si può

tagliare nelle lastre con diverse dimensioni di larghezza da

900mm – 1800mm e di spessore 3.2mm – 14mm, mentre

lunghezza di lastre dal 2000mm – 14000mm. Le

dimensione di NCL che si può usare nella forma di un

pasticcio con diametro interno dal Ø720 – Ø860mm e

diametro esterno massimo Ø1800, peso massimale

28000kg.

PROTEZIONE ANTICORROSIVA DI TUBI DI ACCIAIO

È fornito con attrezzature moderne di alta meccanizzazione

che consentono la preparazione e qualità di protezione

anticorrosiva. I proccessi tecnologici si svolgono nello

spazi chiusi con rispettiva temperatura, che offre buon

collegamento tra lo strato di base e la pittura incollata nel

parete di tubi. Protezione anticorrosiva di tubi d'acciaio si

effetua secondo gli standard e le norme riconoscute,

AWWAC, DIN, EN, ecc.

4

LA LINEA

PER IL TAGLIO

DELLA

LAMIERA

LINE FOR

METAL SHEATH

CUTTING

SLITER SPIRAL

WELDED

STEEL PIPES

5

TUBI

D'ACCIAIO

CON

SALDATURA

A SPIRALE

MEMBER OF MABETEX GROUP METALIC INDUSTRY OF KOSOVO

Page 4: Katalogu IMK-Eng&It. - brendia 2016-fin

X-r

egis

trazi

one R

adio

gra

fico

Radio

gra

phic

X-R

eco

rdTo

rnio

per

il tr

att

am

ento

dei b

ord

iLath

e f

or

edge p

roce

ssin

gE

sam

e id

rost

atic

oH

ydro

sta

tic e

xam

ina

tion

Pro

do

tto

fin

ale

Fin

al p

rod

uct

ion

La

linea p

rinci

pale

tecn

olo

gic

aT

he m

ain

tech

nolo

gic

al l

ine

La

linea s

eco

ndare

tecn

olo

gic

aS

eco

ndary

tech

nolo

gic

al l

ine

Esa

me d

i raggi X

X-R

ay

exa

min

atio

n

Taglio

tra

svers

ale

Cro

ss s

ect

ion

Sald

atu

ra e

stern

aO

ute

r w

eld

Pro

tezi

one a

ntic

orr

osi

vaA

ntic

orr

osi

on p

rote

ctio

nC

ontr

ollo

fin

ale

Fin

al c

ontr

ol

Nast

ro d

i lam

iera

Rolle

d c

oil

Taglio

con la

ma c

irco

lare

Cut w

ith r

ound s

lipS

ald

atu

ra in

tern

aIn

ner

weld

Il dis

posi

tivo p

er

il ta

glio

del t

ubo

Equip

ment

for

tube c

utt

ing

Contr

ollo

vis

ivo

Vis

ual c

ontr

ol

Rip

ara

zio

ne

de

l tu

bo

Pip

e r

ep

air

mm

in

m

m

in

m

m

4.0

4.5

5

67

5.6

6.3

7

.1

9

8

10

11

1

2

12

.7

in

0.2

36

0.2

50

0.1

60

0.1

76

0.1

92

0.2

19

0.2

75

0.2

81

0.3

12

0.3

54

0.3

94

219.1

244.8

273

298.7

323.9

355.6

406.4

419

457.2

508

558.8

609.6

660.4

711

.2

762

812.8

863.6

914.4

1016

1120

1220

1320

1420

1520

1620

1720

1820

1920

2020

4.5

4.5

5

5

5.6

5.6

6.3

6.3

6.3

6.3

6.3

6.3

7.1

7.1

8

8

8.8

10

10

11

12.7

12.7

14.0

14.0

14.0

14.0

14.0

14.0

14.0

0.1

76

0.1

76

0.1

92

0.1

92

0.2

19

0.2

19

0.2

50

0.2

50

0.2

50

0.2

50

0.2

50

0.2

50

0.2

81

0.2

81

0.3

12

0.3

12

0.3

44

0.3

94

0.3

94

0.4

38

0.5

00

0.5

00

0.5

62

0.5

62

0.5

62

0.5

62

0.5

62

0.5

62

0.5

62

0.4

38

0.4

72

0.5

00

8.6

25

9.6

29

10

.750

11.7

59

12

.750

14

16

16

.500

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

40

44

.1

48

52

55

.9

59

.8

63

.8

67

.7

71

.7

75

.6

79

.5

21.4

23.5

36.7

29.1

32.6

31.8

35.3

34.9

38.8

40.0

44.4

41.2

45.8

45.0

50.1

55.7

31

.53

3.2

35

.33

6.7

23.7

26.6

29.7

39

.5

41

.6

43

.34

5.4

47

.04

9.5

51

.75

4.5

59

.2

62

.4

61

.16

4.3

29.4

26.4

33.1

29.7

36.8

33.0

40.4

36.2

43.8

39.3

48.2

43.2

55.1

49.5

56.9

51.0

62.1

55.8

69.1

62.0

76.1

68.3

83.1

66

.77

0.3

74

.2

81

.7

89

.3

96

.3

10

4.3

111

.8

119

.3

12

6.8

13

4.4

14

9.4

78

.2

86

.1

94

.1

10

2

110

118

12

6

13

4

14

2

15

7

17

4

36.6

41.0

45

.9

50.3

54.7

60.1

68

.9

71.1

77.7

96.5

95.2

104.1

112.7

121.5

130.3

139.1

147

.8

156.6

174.1

192.1

209.4

37

.2

41

.6

46

.7

50

.6

55

.6

61

.2

70

.1

72

.3

79

.0

87

.9

96

.9

10

6

115

12

4

13

3

14

1

15

0

15

9

17

7

19

5

21

3

23

0

46

.64

1.5

52

.34

6.7

58

.5

52

.1

64

.2

57

.3

69

.86

2.1

76

.9

68

.3

88

.2

78

.3

91

.08

0.7

99

.48

8.2

110

.79

8.2

12

2.0

10

8

13

3.3

11

8

14

4.5

12

8

15

5.8

13

8

16

7.1

14

8

17

8.4

1

58

18

9.6

16

8

19

9.3

1

78

22

3.5

1

98

24

6.5

21

8

26

8.7

23

8

29

0.9

25

8

31

3.1

2

77

33

5.3

29

7

35

7.5

37

9.7

40

1.9

31

6

51

.6

57

.9

64

.9

71

.2

77

.4

85

.2

97

.8

10

1

110

12

3

13

5

14

8

16

0

17

3

18

5

19

8

211

22

3

24

8

27

4

29

8

32

3

34

8

37

2

39

7

42

2

44

6

47

1

49

6

56

.7

61

.2

63

.4

68

.8

71

.4

77

.2

78

.1

84

.8

85

.3

92

.3

93

.9

10

1.6

10

8

116

.7

111

1

20

.4

12

2

13

1.7

13

5

14

6.7

14

9

16

1.8

16

3

17

6.8

17

7

19

1.8

19

1

20

6.9

20

5

22

1.9

21

9

23

6.9

23

2

25

2.0

24

6

26

7.0

27

4

29

7.1

30

2

32

7.8

33

0

35

7.4

35

7

38

7.0

38

4

41

6.6

411

4

46

.2

43

9

45

7.8

46

6

50

5.5

49

3

53

5.1

52

1

56

4.6

54

8

59

4.2

71

.6

80

.9

88

.2

96

.7

Calc

olo

del p

eso

vie

ne e

ffettuato

seco

ndo la

form

ula

: G

=(D

j-t)

xtx0.0

0246615 (

kg)

Dj- D

iam

etr

o e

stern

o (

mm

); t

-sp

ess

ore

de

l mu

ro (

mm

); 0

.00

24

66

15

- c

oe

ffic

ien

te s

tan

da

rdC

alc

ula

tion o

f w

eig

hts

is d

one a

ccord

ing t

o t

he f

orm

ula

: G

=(D

j-t)

xtx0

.00246615 (

kg)

Dj-outs

ide d

iam

ete

r (m

m);

t-w

all

thic

kne

ss (

mm

); 0

.00

24

66

15

- s

tan

da

rd c

oe

ffic

ien

t

14

.00

.55

1

64

.1

10

7

12

2

12

6

13

8

15

4

17

0

18

5

20

1

21

7

23

3

24

9

26

4

28

0

31

2

34

4

37

5

50

6

43

7

46

8

49

9

53

0

56

2

62

3

59

2

19

1

20

9

22

7

24

5

26

3

28

0

29

8

31

6

35

2

38

8

42

3

45

8

49

3

52

8

56

4

59

9

63

4

66

9

70

4

CA

LCO

LO D

EI P

ESI D

I TU

BI (k

g/m

) SEC

ON

DO

LO

SP

ESSO

RE

Calc

ula

tio

n o

f w

eig

hts

de

pe

nd

ing

on

th

e t

hic

kn

ess

of

the

pip

e

Dia

metr

o e

ste

rno

Outs

ide d

iam

ete

r S

pess

ore

norm

ale

N

orm

al t

hic

kness

Spess

ore

di p

are

te /

Th

e w

all

thic

kne

ss

7

PROCESSO DI PRODUZIONE PRODUCTION PROCESS

6MEMBER OF MABETEX GROUP METALIC INDUSTRY OF KOSOVO

Page 5: Katalogu IMK-Eng&It. - brendia 2016-fin

CARATTERISTICHE

MECCANICHE DEL MATERIALE

Caratteristiche meccaniche di tipo di acciaio A, B, X42, X46, X56, X60, X65 dhe X70 devono rispondere gli dati della tabella.

MECHANICAL PROPERTIES

OF MATERIAL

Properties on rupture of steels types A, B, X42, X46, X56, x60, X65 AND X70 should comply with given rules in table.

9

PRODUZIONE DI TUBI

SECONDO LE NORME DI API 5L

MANUFACTURING OF TUBES

ACCORDING TO API 5L PARAMETERS

ipes are processed according to API 5L

P parameters from the Siemens-Martin furnace's, electric furnace or converters.

tubi secondo la norma API 5L sono prodotte

I dall'acciaio ottenuto da forno Siemens – Martin, forni

elettrici o convertitori.

CARATTERISTICHE CHIMICHE

DEL MATERIALE

Composizione del tipo di acciaio A, B, X42, X46, X56, X60 e X65. Verificata con l'analisi di un carico, devono rispondere alle richieste di composizione chimica secondo la tabella.

CHEMICAL PROPERTIES

OF MATERIAL

Composition of the steel type A, B, X42, X46, X56, x60, and X65. Verified by analysis of effluent charge it must comply to requirements of chemical composition according to the table.

8

3 4

La sostenibilità a bordodi suddivisione*

min2psi, N/mm

Estensione 2 in (50.8 mm)

min.%

1

1Tipo di Acciaio

A

B

X42

X46

X52

X56

X60*

X65

X70

30.000

35.000

42,000

46.000

52.000

56.000

60.000

65.000

70.000

206.98

241.32

295.00

289.39

359.04

386.50

413.98

448.31

482.65

48.000

60.000

60.000

63.000166.000272.000171.000275.000175.000278.000177.000280.000

82.000

330.59

413.98

413.98

434.581455.182496.381489.502516.981516.982573.581530.722549.36

565.05

Vedi annotazione 3

See remark 3

CARATTERISTICHE NELLA SUDDIVISIONE SECONDO API Std 5LS

ACCORDING TO PROPERTIES rupture API Std 5LS

2

La sostenibilità a bordo di fluiditàmin

2psi, N/mm

Sustainabilityin weaned border*

min2psi, N/mm

Extension in2 in (50.8 mm)

min.%

Steel Type

Sustainabilityon the border of fluency

min2psi, N/mm

1 2 3 4 5 6 7 8

1Tipo di acciaio

Steel Type

1C

%

max.

1Mn

%

max.

P

%

max.

S

%

max.

Colom

%

min.

V

%

min.

Ti

%

min.

A

B

X42

X46, X522 2X56, X60

4X652X70

0.21

0.26

0.28

0.30

0.26

0.2660.26

0.90

1.15

1.25

1.35

1.35

1.4061.60

0.04

0.04

0.04

0.04

0.04

0.04

0.04

0.05

0.05

0.05

0.05

0.05

0.05

0.05

……..

……..

……..

……..30.0250.02

……..

……..

……..

……..

……..30.00550.005

……..

……..

……..

……..

……..30.03

……..

……..

C = 0.21 - 0.30% Mn = 0.09 – 1.60% P =0.04 S = 0.05

CONTENUTI CHIMICI PER L'ANALISI DI UN CARICO SECONDO API Std 5LS

CHEMICAL CONTENTS FOR ANALYSIS WITH SPILL ACCORDING API Std 5LS

MEMBER OF MABETEX GROUP METALIC INDUSTRY OF KOSOVO

Page 6: Katalogu IMK-Eng&It. - brendia 2016-fin

TERMINI

DI CONSEGNA

E CONTROLLO

QUALITÀ

TERMS OF

DELIVERY AND

QUALITY

CONTROL

er la distribuzione di tubi hanno importanza i

P termini tecnici specificati nell'ordine. La fabbrica di tubi con saldatura spirale

distribuisce tubi secondo i condizioni e richieste del cliente, acquirenti e il rispettivo standard. Tutte le condizioni devono essere conformi allo standard API, rispettivamente con principale standard tedesco e EN.

Dalle norme API 5L, EN e DIN 1626, DIN 1629, DIN 2460, DIN 2461 e DIN 17172 sono estratti le condizioni principali di distribuzione e sono datti nelle seguente pagine:

Ÿ· Secondo API – numero di esami in rupture-ritiro, si realizza nel materiale base e nel collegamento di saldatura normale-trasversale. Dal primo tubo e dipendente dal diametro di tubo, in standard è spacificato anche la grandezza di lotto-gruppo.

ŸIn un tubo da lotto da 200 pezzi o meno, da ciascun lotto da 100 pezzi o meno, da ciascun dimensione 14inch e più grande.

Ÿ Un esame in rottura si realiza dal controllo di fabbrica in ogni carico di acciaio, quale il produttore utilizza per la produzione di tubi secondo questi specificazioni. Il rapporto di questi esami si consegna all'acquirente.

Ÿ Ai tubi saldati sotto la protezione del flusso con diametro esterno 12.75 inch e più grande, tipo di materiale Gr. A fino a X65, saldatura spirale verrà esaminata in curvatura (in compressione). Una campione per esame da parte d'interno di giuntura e una campione per esame viceversa, si incurvano circa 180 gradi.

Ÿ Spiegazione più dettagliata si può trovare nelle norme di API 5L.

or pipes delivery, important issue are technical

F conditions specified in request. Factory of welded pipes deliver pipes according to

conditions and requirements of clients, purchaser and related standards. All conditions must comply with the API standard, principal German standards and EN, respectively.

From API 5L, EN and DIN 1626, DIN 1629, DIN 2460, DIN 2461 and DIN 17 172 parameters, key terms for delivery are extracted and presented in the following pages.

Ÿ According to API - the number of tests on cutting - stretching are performed: on base material and on normal - transversal welded connection. From the first pipe and depending on pipe diameter, dimension of the batch size is specified in standard.

In one batch of 200 pieces or less from each batch of 100 pieces or less by every dimension 14 IN or larger.

Ÿ Factory control performs a test for every steel charge which is then used for manufacture of pipes according to this specification. Test report is submitted to the buyer.

Ÿ The welded pipes under the protection of the atmosphere with outside diameter 12.75 IN and larger type A in 65Kp/cm², spiral weld will be tested on inflexion (under pressure). A sample for testing in the inside seam and a sample for reversal inflexion testing on aproxx. 180˚.

Ÿ A more detailed explanation can be found in API 5L parameters.

CONTROLLO QUALITÀ QUALITY CONTROL

1110MEMBER OF MABETEX GROUP METALIC INDUSTRY OF KOSOVO

Page 7: Katalogu IMK-Eng&It. - brendia 2016-fin

La prova nel repressione- IDROSTATICA

Ÿ Pressione esaminatore, sarà pressione standard evidenziato nella tabella 9 oppure presione più alto se sono d'accordo il acquirente e produttore (però non dovrebbe superare il valore k=0.9).

Ÿ Ogni tubo bisogna essere sottoposti alla prova idrostatica dove bisogna supportare la pressione senza perdita per un tempo assegnato come indicato al punto 5.1. Pressione esaminatore per tubi con dimensione 18 inch e più piccole, dura almeno 5 secondi, mentre per tubi con dimensione 20 inch e più grandi, dura almeno 10 secondi. Sotto pressione il tubo verrà colpito con martello da 2Lb (0.9kg) presso cucitura nelle due estremità.

Testing on HYDROSTATIC pressure

Ÿ Testing pressure, will be presented in standard pressure tab. 9 or higher pressures if both the buyer and the manufacturer agree (but not to exceed the value k = 0.9).

Ÿ Each pipe must undergo to hydrostatic testing control, and must resist without leakage under pressure mentioned under point 5.1 at least. Testing pressure pipes for pipes with dimension 18 INCH and smaller, lasts at least 5 seconds while the pipes with dimensions of 20 INCH and larger, lasts at least 10 seconds. Under pressure pipes will be hit with the hammer of 2 Lb (0.9 kg) near seam at both ends.

12

CONTROLLO QUALITÀ QUALITY CONTROL

Ÿ Tubi con saldatura spirale verrano consegnate in dimensioni, diametro esterno, spessore parete e peso secondo tabella 9 e punti 6.2 e 6.3, ossia secondo i requisiti di richiedente.

Ÿ Diametro

Diametro esterno

Deve essere entro le tolleranze evidenziate nel punto 6.1.1 (diametro interno è regolato con l'aiuto di diametro esterno e tolleranze per peso)

Ÿ Spessore

Ogni tubo deve essere misurato per rispondere alla richiesta per lo spessore del muro quale in ogni posto deve essere entro le tolleranze evidenziate nel punto 6.1.4, con l'eccezione in zona di cucitura non sarà limitata con oltre tolleranza. Tubi di tipo X42 e più grande con spessore mediatore del muro, rispetto a quelle nella tabella 9, possono essere comprate tra l'acquirente e il produttore.

Ÿ Lunghezze

Tubi verranno inviati in lunghezza secondo la tabella 8, con richiesta di acquirente possono essere inviati anche in altre lunghezze.

Ÿ Pesi

Peso di ogni tubo separatamente si può evitare dal suo peso teoriche ai limiti tenuti secondo punto di tolleranze per spessore.

Ÿ Raddrizzatura di tubi

Tubi si prendono casualmente per controllo se ci sono rettilineo. Evitamento dal linea stretta non deve superare la lunghezza di 0.2 fino 1%.

Ÿ Estremità di tubi

Tubi si mandano con estremità trattati sotto l'angolo di 30 – 75 gradi, misurata dalla linea di rittiro normale nel asse di tubo e con parte piatto dal: 1/16+-1/32in(1.59+-0.79mm).

Diametro esterno di tubo da 12¾ inch fino a 20 inch. Inclusivamente può essere inferiore al massimo per 0.79mm, da diametro misuratore con larghezza da 101.6 mm dal estremità.

Ÿ Deviazione ammissibile dalla forma circolare – ovalità

Per tubi con dimensioni 20 inch e maggiore in lunghezza da 101.6 mm dalle estremità di tubo, diamtro esterno non deve essere maggiore di 1% da diamtero definito (nominale).

Ÿ Condizioni delle superfici

I tubi devono avere la superficie liscia all'esterno e all'interno. Salite, profondità oppure linee longitudinali poco profonde, quale sono costrette con processo produttivo, sono ammissibile se lo spessore del muro resta in tolleranza ammissibile e se l'utilizzabilità del tubo non è rischiato. Eliminazione di rivestimento del laminazione, fessure e graffi, in modo particolare sono permetti se non si va sotto la tolleranza ammessa dello spessore del muro. rimozione di errori di superficie con colpo di martello non è consentito. Riparazione parziale della saldatura è consentito.

Ÿ Welded spiral pipes for pipeline will be submitted in dimensions with outside diameter, wall thickness and weight according to Table 9. and paragraphs 6.2 and 6.3 respectively, according to requirements of buyer.

Ÿ Diameter

Outer diameter

Should be within the tolerances set out in paragraph 6.1.1 (inside diameter is adjusted using outside diameter and tolerances for weight).

Ÿ Wall thickness

Each pipe should be measured, to comply with requirement for thickness of the wall which in each site must be within tolerances listed in paragraph 6.1.4 except in the area of t he seam which will not be limited to plus tolerance. X42 type pipes and larger with medium thickness wall in comparison with mentioned in tab.9 can be purchased according to agreement between buyer and manufacturer.

Ÿ Lengths

The pipes will be delivered in length according to tab 8 on request of buyer can also delivered in other lengths.

Ÿ Weights

Weight of each pipe may deviate apart from the theoretical weight limits itself given by point of tolerance for thickness.

Ÿ Straightening of pipes

Pipes are taken randomly to check whether they are straight. Deviation of straight lines can not exceed 0.2 to 1% of the length.

Ÿ Edges of pipes

Pipe is sent at ends under the corner of 30 - 75 degrees, measured from the line drawn normal to the axis of the pipe and blunt, from: 1/16+-1/32 in (1.59+-0.79 mm).

Outside diameter of the pipe from 12 ¾ in to 20 in. Inclusively can be smaller max 0.79 mm from the measured diameter with length of 101.6 mm form the edge.

Ÿ The allowing avoid from the circular shape-ovality

Deviation from roundness, for pipes with dimensions 20 in and larger in the distance of 101.6 mm from the ends of the pipe, outside diameter shall not be greater than 1% of the diameter specified (nominal).

Ÿ Conditions of surfaces

Pipes surface should be smooth outside and inside. Non-significant surface roughness, or shallow longitudinal lines, which are dependant to the production process are permissible if the wall thickness is within permissible limits and usability of the pipe is not seriously endangered. Elimination of jacket of laminate, slits and scratches particularly is allowed below the limits of the thickness of the wall. Removal of surface errors with hammer stroke are not allowed. Partial repair of welding is allowed.

13

DIMENSIONI E PESI DIMENSIONS AND WEIGHTS

Calcolo di pressione idrostatico

si realizza secondo la formula

k – coefficiente che dipende dal tipo di materiale.

S – limite minimo di fluidità (Mpa)

t – spessore mm

D – diametro (mm)

Valore di k – secondo API 5L qualità Gr A e Gr B

QUALITÀ x42 – x80

k = 0.60, për D < 59/16 in

5k = 0.75 për D < 65/8 - 8 /8 in

k = 0.85 për D > 40 in

k = 0.90 për D > 20 in

20 x k x S x tP =

D

20 x k x S x tP =

D

Calculation of hydrostatic pressure is performed according

to the formula

k - coefficient that depends on the type of material.

S - the minimum limit of flux (MPa)

t - thickness mm

D - Diameter (mm)

Value of k - according to API 5L quality Gr A and B

QUALITY x42 – x80

k = 0.60, for D < 59/16 in

5k = 0.75 for D < 65/8 - 8 /8 in

k = 0.85 for D > 40 in

k = 0.90 for D > 20 in

MEMBER OF MABETEX GROUP METALIC INDUSTRY OF KOSOVO

Page 8: Katalogu IMK-Eng&It. - brendia 2016-fin

14

LA PRODUZIONE DI TUBISECONDO EN 10217

PIPES MANUFACTURE BY EN 10217

15

EN 10217 Parte 1

Tubi di acciaio saldati per l'uso sotto la pressione

Tubi di acciaio non legati con proprietà determinate

per temperatura d'ambiente.

EN 10217 Parte 2

Tubi di acciai legati e non legati con proprietà

determinate per alte temperature.

EN 10217 Parte 3

Tubi di acciaio con struttura grana più fine.

EN 10217 Parte 4

Tubi di acciai legati e non legati con saldatura

elettrica con proprietà determinate per basse

temperature.

EN 10217 Parte 5

Tubi di acciaio saldati sotto protezione del polvere-

flusso di acciai legati e non legati con proprietà

determinate per alte temperature.

EN 1021 Parte 6

Uguale a EN 10217 solo per proprietà determinate

per basse temperature.

EN 10217 Parte 7

Tubi di acciaio da acciaio anticorrosivo – inox.

EN 10217 Part 1

Welded steel pipes for use under pressure

Ferro-alloy and non ferro-alloy steel pipes with

established properties for environment temperature.

EN 10217 Part 2

Ferro-alloy and non ferro-alloy steel pipes with

established properties for high temperatures.

EN 10217 Part 3

Pipes with fine-ground structure

EN 10217 Part 4

Ferro-alloy and non ferro-alloy steel pipes with

electric seam and established properties for low

temperatures.

EN 10217 Part 5

Welded steel pipes under the protection of dust -

flux from ferro-alloy steel and non ferro-alloy with

established properties with high temperatures.

EN 1021 Part 6

Same as EN10217-5 only for specified properties

for low temperature

EN 10217 Part 7

Steel pipes from anti-corrosive steel - stainless.

TUBI DI ACCIAIO CON SALDATURA SPIRALE SECONDO

EN 10 208 – 2

EN 10 217 – 1

EN 10 217 – 5

EN 10 219 – 1,2

EN 10 224

L'utilizzo di tubo

EN 10 208-2 - per trasporto di liquidi infiammabili

Condizioni tecniche di alimentazione

parte 1: Tubi in conformità con i requisiti della classe B

En 10 217 -1 - ai fini della sovrappressione

Condizioni tecniche di alimentazione

parte 1: Tubi di acciaio non legati con caratteristiche particolare sotto l'ambiente

circostante Temperatura

EN 10 217-5 - ai fini della sovrappressione

Condizioni tecniche di alimentazione

parte 5: Tubi di acciaio legati e non legati saldati sotto flusso con caratteristiche particolare

sotto alta temperatura.

EN 10 219-1, 2 - saldatura delle sezioni vuote in

acciaio formati da non legati e da piccoli granuli al freddo

parte 1: Condizioni tecniche di alimentazione

parte 2: Tolleranze, dimensioni e caratteristiche di sezione trasversale.

EN 10 224 - parti di profile non legati e legati per trasporto di liquidi

Acqua potabile inclusiva

Condizioni tecniche di alimentazione

Livello di materiale

EN 10 208 – 2 – L 245 MB, L 290 MB, L 360 MB, L 415 MB, L 450 MB, L 485 MB

EN 10 217 – 1 – P 235 TR1, P 235 TR2, P 265 TR1, P 265 TR2

EN 10 217 – 5 – P 235 GH, P 265 GH – accordo particolare

EN 10 219 – 1 - S 235 JHR, S 275 JOH, S 275 J2H, S 355 JOH, S 355 J2H

EN 10 224 – L 235, L 275, L 355,

I tubi prodotti in conformità con standard EN10224 sono certificati,

tra i marchi di conformità CE

Altri livelli di materiale oppure materiale con particolare proprietà chimiche

possono essere offerte secondo di comune accordo.

MEMBER OF MABETEX GROUP METALIC INDUSTRY OF KOSOVO

Page 9: Katalogu IMK-Eng&It. - brendia 2016-fin

STEEL PIPES WITH SPIRAL WELD ACCORDING TO

EN 10 208 – 2

EN 10 217 – 1

EN 10 217 – 5

EN 10 219 – 1,2

EN 10 224

Pipe use

EN 10 208-2 - for transport of flammable liquids

Technical conditions of supply

part 1: pipes according to requirements of class B

En 10 217 -1 - for high pressure purposes

Technical conditions of supply,

part 1: non-alloyed steel pipes with specific properties under surrounding enviroment

Temperature.

EN 10 217-5 - for high pressure purposes

Technical conditions of supply,

part 5: non-alloyed and alloyed steel pipes welded under flux

with specific properties under higher temperature.

EN 10 219-1, 2 - welded hollow sections from non-alloyed and fine - grained cold – formed

steel

part 1: Technical conditions of supply,

part 2: tolerances, dimensions and cross-section properties.

EN 10 224 - non-alloyed and alloyedand shapes pieces for transport of liquids,

Drinking water inclusive

Technical conditions of supply

Material grades

EN 10 208 – 2 – L 245 MB, L 290 MB, L 360 MB, L 415 MB, L 450 MB, L 485 MB

EN 10 217 – 1 – P 235 TR1, P 235 TR2, P 265 TR1, P 265 TR2

EN 10 217 – 5 – P 235 GH, P 265 GH – special agreement

EN 10 219 – 1 - S 235 JHR, S 275 JOH, S 275 J2H, S 355 JOH, S 355 J2H

EN 10 224 – L 235, L 275, L 355,

Pipes produced in accordance with EN 10 224 standard are certified

With conformity sign CE

Other material grades or materials with special chemical properties can be affered after

mutual agreement.

16 17

11a

11b

11c

12a

12b

12c

Numero seriale

Number

1a

1b

1c

2a

2b

2c

13a

13b

13c

a saldato: Senza trattamento caldo, NP: l'intera lunghezza del tubo con cottura normale, NW: L'are di cucitura saldata con cottura normale, NR: laminato e normalizzatob saldatura con alta frequenza, con frequenza minimo di 100kHz e permessa solo per tubi di qualità di TR2

saldato

welded

NW X -

X

saldato X -

-

X

X

X

X

X XNP

X -saldato

X XNW

X XNP

NR

NP

Processo ProduttivoThe production process

Flusso di produzione / The process flow Condizioneadi consegna

Deliveryacondition

Qualità applicabileAplicable for quality

TR1 TR2Processo / ProcessSimboloSymbol

Materiale d'uscitaOutgoing material

Processo deformazioneDeformation process

bSaldatura elettricabElectric welding

Saldatura in continuo

(solo qualità di acciaio)

P195 e P235 con

Continual welding

(only for steel

qualities)

P195 dhe P235 me

D<_ 114.3 mm

3

4

21

EW

SAW

- SAWL

- SAWH

BW

Nastro laminatoin caldo

Laminated tape in hotDeformazione in

freddo (+Saldatura)

Deformation in the cold

(+Welding)Nastro laminatoe normalizzato

Laminated tapeand normalized

Nastro laminato

in caldo oppure

Nastro laminato

e normalizzato

Laminated sheet in

hot or normalized and

laminated tape

Laminato in freddoe la cottura per la

rimozione di tensioni

Laminated in the coldand bake for

removing tensions

Lamiera o nastrolaminato e

normalizzato

Laminated sheet ortape and normalized

Lamiera o nastrolaminato in caldo

Laminated sheetor tape in hot

Come nelle linee

11 oppure 12

As the lines 11 or 12

Nastro laminato

in caldo

Laminated tape

in hot

Deformazione in freddo(+Saldatura)

Deformation in the cold(+Welding)

Deformazione in freddo(+Saldatura)

Deformation in the cold(+Welding)

Deformazione in freddo(+Saldatura)

Deformation in the cold(+Welding)

Deformazione connormalizzazione (+Saldatura)

Deformation in normalization(+ Welding)

Deformazione in caldo

(+Saldatura)

Deformation in hot

(+ Welding)

Deformazione in freddo(+Saldatura)

+L'estensione ridotta incaldo in temperatura continuo,

per raggiungiere lo statodella cottura normale

Deformation in the cold(+Welding) + Deformation

in the cold reduced expansionin the continuosly hot

temperature to achievenormal state of ripeness

saldato X -

NW X -

NP X X

saldato X X

NW X X

NP X X

saldato X X

NW X X

NP X X

PROCESSO PRODUTTIVO, FLUSSO DI PRODUZIONE E LO SPEDIZIONE

PRODUCTION PROCESS, THE PROCESS FLOW AND DELIVERYEN 10217-1:2002 (D)

- Con saldatura spirale- Spiral seam

Saldaturacon polvere

Welding powder

- Con saldatura longitudinale oppure- With longitudinal seam

o / or

PROCESSO PRODUTTIVO PRODUCTION PROCESS

MEMBER OF MABETEX GROUP METALIC INDUSTRY OF KOSOVO

Page 10: Katalogu IMK-Eng&It. - brendia 2016-fin

Dim. in - në mm

Processo di fabbricazione

Manufacturing process

ALTEZZA MASSIMA DEL CORDONE DI SALDATURA PER TUBI EW E BW

MAXIMUM HEIGHT OF THE WELD SEAM FOR EW AND BW TUBES

Dim. in - në mm Dim. in - në mm

Qualita' TR1 Quality Qualita' TR1 Quality

Fuori / Outside Fuori / Outside

TrimmedEW Trimmed1.5

As rolledBW 0.5 + 0.05T

0.5 + 0.05T

Dentro / Inside Dentro / Inside

D > 219.1

Dieametro esterno

diametri i jashtëm

D

TOLLERANZE SUL DIAMETRO ESTERNO E SPESSORE

TOLERANCES ON OUTSIDE DIAMETER AND WALL THICKNESS

_D < 219.1

Tolleranza / Tolerance on

Dieametro esterno / Outside diameter

D

aSpessore / Wall thickness T

+ 1% or / ose + 0.5- -Qualunque sia il maggiore / whichever is the greater + 10% or / ose + 0.3- -

Qualunque sia il maggiore

whichever is the greater+ 0.75% or / ose + 6.0- -

Qualunque sia il inferiore / whichever is the smaller

+ 8.0% or / ose + 2.0- -Qualunque sia il inferiore

whichever is the smaller

_T < 5 _5 < T < 40

a The plus tolerance excludes the weld area (see 8.7.4.2)

18 19

COMPOSIZIONE CHIMICA (ANALISI DI FLUSO) a in % con massa

CHEMICAL COMPOSITION (ANALYSIS OF SPILL) a in % by mass

Qualità d'acciaio

Steel quality

Denomina-

zione

P195TR1

P195TR2

P235TR1

P235TR2

P265TR1

P265TR2

Nr. di materiale

No. of material

1.0107 0.13

0.13

0.16

0.16

0.20

0.20

0.35

0.35

0.35

0.35

0.40

0.40

0.70

0.70

1.20

1.20

1.40

1.40

0.025

0.025

0.025

0.025

0.025

0.025

0.020

0.020

0.020

0.020

0.020

0.020

-

d0.02

-

d0.02

-

d0.02

0.30 0.30 0.30

0.30 0.30 0.30

0.30 0.30 0.30

0.30 0.30 0.30

0.30 0.30 0.30

0.30 0.30 0.30

0.08

0.08

0.08

0.08

0.08

0.08

0.010

0.010

0.010

0.010

0.010

0.010

0.04

0.04

0.04

0.04

0.04

0.04

0.02

0.02

0.02

0.02

0.02

0.02

0.70

0.70

0.70

0.70

0.70

0.70

1.0108

1.0254

1.0255

1.0258

1.0259

C

max

Si

max

Mn

max

P

max

S

max

Al total

max

Crb

max

Cub

max

Mob

max

Nbb

max

Nib

max

Tib

max

Vb

max

Cr+Cu

+Mo+Nib

max

EN 10217-1:2002 (D)

Test di saturaTest of charpy

Test di trazione / Test of traction

Valore medio minimo KV in J0 cin una temperatura di C prej

Minimum average valueKV in J

0 can a temperature C prej

EstensioneExtension

A%b,c

aPROPRIETÀ MECCANICHE

aMECHANICAL PROPERTIES

Nominazione

Designation

eP195TR1

P195TR2

eP235TR1

P235TR2

eP265TR1

P265TR2

1.0107 195 27 25 -

-

-

40

40

40

-

-

-

d28

d28

d28

-

-

-

27

27

27

185 320 deri 440

320 deri 440

360 deri 500

360 deri 500

410 deri 570

410 deri 570

195 27 25185

235 25 23225

235 25 23225

265 21 19255

265 21 19255

1.0108

1.0254

1.0255

1.0258

1.0259

EN 10217-1:2002 (D)

Qualita' di acciaioSteel quality

0 -10 10

ll

tt

min

Il bordo superiordi fluidità

The upper fluencyborder

Per/For T a/in min

MPa* min

Massima stabilitàMaximum stability

Rm

_T < 16 _16 < T < 40

bReH

MPa*

Nr. di material

No. of material

ElementoElement

Valori limiti di fusion secondo Tab.2Limit values of analysis of melting

C

Si

Mn

P

S

Al

Cr

Cu

Mo

Nb

Ni

Ti

V

ANALISI DI TOLLERANZE DEL PRODOTTO DEI VALORI

LIMITE FISSATI DALLA ANALISI DI FUSIONE Tab.2

PRODUCT ANALYSIS TOLERANCES LIMIT VALUES

SET BY THE MELTING ANALYSIS

E

N 1

0217

-1:2

00

2 (

D)

Analisi di tolleranze del prodottoProduct analysis tolerance

% di massa % di massa

_< 0.20

_< 0.40

_< 1.40

_< 0.025

_< 0.020

_< 0.020

_< 0.30

_< 0.30

_< 0.08

_< 0.010

_< 0.30

_< 0.04

_< 0.02

+ 0.02

+ 0.05

+ 0.10

+ 0.005

+ 0.005

+ 0.005

+ 0.05

+ 0.05

+ 0.02

+ 0.005

+ 0.05

+ 0.01

+ 0.01

MEMBER OF MABETEX GROUP METALIC INDUSTRY OF KOSOVO

Page 11: Katalogu IMK-Eng&It. - brendia 2016-fin

20 21

S - limite di flusso di materiale si prende 70% dal valore minimo (MPA) tab.4

t (mm) - Spessore

D (mm) - diametro esterno.

Tempo di prova nel pressione:

Per tubi: D≤ 475mm t=5 sec

Per tubi: D≥475mm t=10 sec

ressione idrostatica massimale pou essere 70

P Bar oppure viene calcolato per valore minore secondo la formula

Marcatura e identificazione del prodotto deve contenere:

1. Nome del produttore di tubi

2. Standard di produzione

3. Numero di tubo

4. Qualità di materiale base

5. Numero di ordine

NOTE

P=20xsxt/D (bar)

Acquirente deve fare la richiesta secondo gli istruzioni como segue:

a) Quantità di ordine (massa oppure lunghezza)

b) Termo di tubo

c) Diametro esterno e lo spessore del muro

d) Denominazione d'acciaio

e) Tipo di documento di controllo – certificato

Esempio di ordine: 100 tubi – φ 406,4x5-EN 10217-1-P-235 TR opzione 3.1.c

NOTE DI ORDINAMENTO

S - limit flow of material is taken 70% of the minimum value (MPA) tab.4

t (mm) - Thickness

D (mm) - outer diameter.

Time of pressure testing for pipes

For pipes: D≤ 475mm t=5 sec

For pipes: D:≥475mm t=10 sec

aximum hydrostatic pressure can be 70 Bar

M or to be calculated for lower values according to the formula.

Product identification marking shall include:

1. Name of manufacturers of pipes

2. Manufacture standard

3. Number of pipe

4. Quality of the base material

5. Purchase order number

MARKING

P=20xsxt/D (bar)

Purchaser must make request according to following guidelines:

a) amount of arder (mass or length)

b) pipe therm

c) outer diameter and wall thickness

d) designation of steel

e) type of document control - certificate

Example of order: 100 tuba –φ 406,4x5-EN 10217-1-P-235 TR option 3.1.c

NOTES TO ORDER

FLOW

CONTROL

HYDROSTATIC

TEST

CONTROLLO

DI FLUSSO

- PROVA

IDROSTATICA

T > 12.5

Dim. in - në mm

.Spessore del muro / Wall thicknes

T

ALTEZZA MASSIMA DEL CORDONE DI SALDATURA PER TUBI SAW

MAXIMUM HEIGHT OF THE WELD SEAM FOR SAW TUBES

_T < 12.5

Dim. in - në mm

Altezza massima del cordone di saldatura / Maximum height of the weld seam

Dentro / Outside

3.5 3.5

4.8 4.8

Fuori / Inside

T > 12.5 0.125 T with a max. of 3.2

Dim. në - a mmDim. në - a mm

Spessore del muro T

Wall Thickness T

RADIALE MASSIMO DI OFFSET DELLA PIASTRA O STRISCIA

MAXIMUM RADIAL OFFSET OF THE ABBUTING PLATE OR STRIP

_T < 12.5

Radiale massimo di offset

Maximum radial offset

1.6

1 2 3

Tipo di acciaio

Steel Type

1Analisi di fusione

Analysis of melting

në/in % max.

Confine della fluidità

Fluency boundary

Segno

SignC SP

Numero material

Number of material

Proprietà meccaniche del materiale a temperatura ambiente

Mechanical properties of the material at room temperature

Estensione

Extension

L = 5do o

2St 33 1.0033 -- - - - 18

St 37 1.0110 0.080.20 0.05 235 225 23

St 42 1.130 0.080.25 0.05 255 245 20

323 – 490

362 – 441

412 – 490

Gjer / Up to

16 mm2N/mm

Mbi / Over

16-40 mm2N/mm

Sostenibilità

in rottura

Sustainability

the repture2N/mm

MEMBER OF MABETEX GROUP METALIC INDUSTRY OF KOSOVO

Page 12: Katalogu IMK-Eng&It. - brendia 2016-fin

TUBI D'ACCIAIO CON SALDATURA SPIRALE SECONDO

DIN 1626

DIN 1628

DIN 1615

L'uso di tubo

DIN 1626 - Contiene costruzioni di gasdotti o attrezzature

per la massima temperatura di lavoro 300°

e la massima pressione di lavoro 6.4 Mpa

(dipendente delle dimensioni e lo spessore di muro)

DIN 1628 - Contiene costruzioni di gasdottio attrezzature

per la massima temperatura di lavoro 300°

e la pressione illimitata di lavoro

DIN 1615 - Senza alcuna richiesta speciale

Proprietà di materiale

Materiale d'ingresso per la produzione di tubi è larghezza del nastro caldo di acciaio prodotto sotto regime di temperatura controllata di laminazione e raffreddamento

assicurando abilità di saldatura con possibilità di saldatura garantita.

Grado di materiale

DIN 1626 - St 37.0, St 44.0, St 52.0

Proprietà chimiche e mechaniche in conformità con

DIN 1626, Tabella 2, 3, 4, A.1

DIN 1628 - St 37.4, St 44.4, St 52.4

Proprietà chimiche e mechaniche in conformità con

DIN 1626, Tabella 2, 3, 4, A.1

DIN 1615 - Senza alcuna richiesta speciale e pressione del materiale teso

Dimensioni di alimentazione e pesi ......................... in conformità con DIN 2458

STEEL PIPES WITH SPIRAL WELD ACCORDING TO

DIN 1626

DIN 1628

DIN 1615

Pipe use

DIN 1626 - for pipe line construction containers or equipment for omaximum working temperature 300 C

and maximum working pressure 6.4 MPa

(in dependence on dimension and wall thickness)

DIN 1628 - for pipeline construction, containers or equipment for

maximum working temperature 300

and unlimited working pressure

DIN 1615 - without any special requirements

Material properties

Input material for pipe production is wide hot-rolled steel stripe

produced with under temperature controlled regime

of rolling and cooling with guaranteed weldability

Material grades

DIN 1626 - St 37.0, St 44.0, St 52.0

chemical amd mechanical properties in accordance with

DIN 1626, Tabel 2, 3, 4, A.1

DIN 1628 - St 37.0, St 44.0, St 52.0

chemical amd mechanical properties in accordance with

DIN 1626, Tabel 2, 3, 4, A.1

DIN 1615 - without any special requirement and pressure material stress

Supplied dimensions and weights .............................. acc to. DIN 2458

22 23

PRODUZIONE DI TUBI SECONDO DIN 1626, 1628, 1615 PIPES MANUFACTURE BY DIN 1626, 1628, 1615

MEMBER OF MABETEX GROUP METALIC INDUSTRY OF KOSOVO

Page 13: Katalogu IMK-Eng&It. - brendia 2016-fin

24 25

PRODUZIONE DI TUBI

SECONDO LO STANDARD DIN 1626/84

MANUFACTURE OF PIPES

ACCORDING TO DIN STANDARD 1626/84

uesta norma vale per la produzione di tubi

Q d'acciaio circolare, con saldatura rettilinea oppure

spirale. Sono applicabile per il trasferimento di

acqua, acqua calda e per serbatoio, diramazione

(biforcazione) di tubazioni.

Pressione massimale e temperature di lavoro sono datti

nella tabella 1 (valore di sostenibilità, materiale di tubi)

* è datto nel livello 1

* nella temperatura 300°C

Questa norma vale per:

Tubi saldati con forma circolare di acciaio non legato, per le

richieste speciali (DIN 1615)

Tubi saldati in forma circolare di acciaio legato con

richieste speciale (DIN 1626)

Tubi saldati in forma circolare di acciaio generale per

construzioni (DIN 17120)

Tubi di acciaio per tubo conduttore per liquidi e gas

infiammabili (DIN 17172)

Metodo di produzione rimane al produttore (saldatura con fusione ERW oppure ARC).

METODO DI PRODUZIONE

(Tabella 2) Composizione mecanica deve essere in conformità con le richieste datti nella tabella 4.

Le dimensioni permesse e le misure:

1. Diametro esterno (vale tabella 4)

2. Evitazioni permesse per lo spessore tabella 4.10.2.2

3. Alteza permessa della saldatura

T ≤ 8mm 2.5 mm

8 ≤ t ≤ 14 3.0 mm

14 ≤ t ≤ 40 4.0 mm

COMPOSIZIONE CHIMICA

Si usa lamiera laminata in caldo (SHNL) tecnicamente trattata – normalizzata.

MATERIALE

his parameter applies to the manufacture of circular

T steel pipe with rectilinear or spiral welding. Applies

for water, and hot water transfer and for tank,

branching pipes.

Maximum pressure and working temperature are given in

Table. 1 (values o f sustainability, the pipe material)

* given in layer 1

* in temperature 300°C

This parameter applies to:

Welded pipes with circular shape from non ferro-alloy steel,

for special requirements (see DIN 1615).

Welded pipes with circular shape from ferro-alloy steel, for

special requirements (see DIN 1626).

Welded pipes with circular shape from general steel, for

construction see (DIN 17120).

Steel pipes for pipe conduit for liquids and flammable gases

(DIN 17 172).

Method of manufacture remain to manufacturer (ERW weld fusion or ARC).

MANUFACTURE METHOD

(Table 2) mechanical properties shall comply with the GIVEN requirements tab.4

Dimensions and permissible measures

1. Outer diameter (applies tab. 4)

2. Allowed deviations for thickness tab.4. 4.10.2.2

3. Allowed height of welding

T ≤ 8mm 2.5 mm

8 ≤ t ≤ 14 3.0 mm

14 ≤ t ≤ 40 4.0 mm

CHEMICAL COMPOSITION

The laminated metal sheet used in hot (SHNL) technically handled - normalized.

MATERIAL

1 2

Tipo di tubi

Type of Pipes

Tubi per uso generale

Tubes for general use

DIN 1626, pagina/page 2

Tubi con certa qualità

e soprattutto, tubi esaminati

con certa qualità

Tubes with certain quality and

especially, tube examined

with certain quality

DIN 1226, pagina/page 3,4

I VALORI DI GARANZIA DELLE PROPRIETÀ MECCANICHE PER TUBI DI ACCIAIO SALDATI SECONDO DIN 1626

MECHANICAL PROPERTIES GUARANTEE THE VALUES OF STEEL FOR WELDED PIPES ACCORDING TO DIN 1626

3

Sostenibilità

in rottura

Sustainability

the rupture

2N/mm

4

Estensione

Extension

L = 5D0 0

min.

%

5

St 33

St 37

St 42

Confine

della fluidità

The boundary

Fluency

min.2N/mm

Tipo di acciaio

Steel Type

1Senza regole

24

26

18

23

20

33 – 50

37 – 45

42 – 50

St 34 – 2

St 37 – 2

St 42 – 2

St 52 -- 3

21

24

26

36

26

23

20

22

34 -- 42

37 – 45

42 – 50

52 – 62

MEMBER OF MABETEX GROUP METALIC INDUSTRY OF KOSOVO

Page 14: Katalogu IMK-Eng&It. - brendia 2016-fin

26 27

1 2 3

Tipo di acciaio

Steel Type

1Analisi di fusione

Analysis of melting

në/in % max.

Confine della fluidità

Fluency boundary

Segno

SignC SP

Numero materiale

Number of material

Proprietà meccaniche del materiale a temperatura ambiente

Mechanical properties of the material at room temperature

Estensione

Extension

L = 5do o

2St 33 1.0033 -- - - - 18

St 37 1.0110 0.080.20 0.05 235 225 23

St 42 1.130 0.080.25 0.05 255 245 20

323 – 490

362 – 441

412 – 490

Fino a/ Up to

16 mm2N/mm

Sopra di / Over

16-40 mm2N/mm

Sostenibilità

in rottura

Sustainability

the repture2N/mm

1 2

Tipo di acciaio

Steel Type

C P S

TIPO DI ACCIAIO - ANALISI DI FUSIONE (COMPOSIZIONE CHIMICA)

TIPE OF STEEL - ANALYSIS OF MELTING (CHEMICAL COMPOSITION)

Segno

Sign

Numero material

Number of material

1Analisi di fusione % max.1Analysis of melting in % max

St 34-2 1.0102 206 206 206

St 37-2 1.0112 235 235 235

St 42-2 1.0132 255 255 255

2St 52-3 1.0841 353 353 353

1 2 3 4

Tipo di acciaio

Steel Type

Sostenibilità

in rottura2kp/mm

Sustainability

the rapture2kp/mm

Estensione / Extension

L = 5d0 0

Spessore del muro

Fino a 100 mm

For wall thickness

up to 100 mm

min.

%

Fino a / up to

16-40 mm

2N/mm

I VALORI DI GARANZIA DEI ESAMI DI TUBI DURANTE LA TEMPERATURA NORMALE

THE MECHANICAL PROPERTIES EXAMINE AT ROOM TEMPERATURE

Segno

Sign

Numero material

Number of material

Confine della fluidità

per spessore del muro

The boundary wall thicknes fluency

Sopra di / above

16-40 mm

2N/mm

St 34-2 1.0102 333-412 206 206 26

St 37-2 1.0112 362-441 235 225 23

St 42-2 1.0132 412-490 255 245 20

St 52-3 1.0841 510-608 353 343 22

Tir

are

Pu

ll

Esa

me

in

cia

scu

n t

ub

o

Exam

inati

on

in e

ach

tu

be

Esa

mi m

eccanic

he

e t

ecno

log

iche

Mechanic

al and

techno

log

ical exa

min

atio

ns

Lot

Mo

do

di e

sam

e

Way

of

exam

i-n

ati

on

AM

PIE

ZZ

A D

I E

SA

ME

E G

AR

AN

TIT

I V

ALO

RI D

I E

SA

ME

DE

I TU

BI SA

LD

ATI IN

BA

SE

ALLE

DIN

16

26

BR

EA

DTH

OF E

XA

MIN

ATIO

N A

ND

GU

AR

AN

TE

ED

VA

LU

ES O

F E

XA

MIN

ATIO

N O

F W

ELD

ED

PIP

ES A

CC

OR

DIN

G T

O D

IN 1

62

6

Est

esi

on

e

Ex

ten

tio

n

L =

5d

O0

Co

nfin

e d

ella

flu

idit

àp

er

spe

sso

re d

el m

uro

Flu

en

cy b

ord

er

for

wall

thic

kn

ess 2

Min

N/m

m

Co

nfe

rma

(att

est

)

da p

art

e

Co

nfirm

ati

on

(ate

st)

by

Pe

zzo

Pie

ce

Die

am

etr

oe

ste

rno

Ou

tsid

ed

iam

ete

r o

fth

e t

ub

e

Co

n i r

isu

ltati

pre

sen

tati

in

esa

me

si

co

ntr

olla

il Lo

t

Su

bm

itte

d t

he

resu

lts

of

the

exam

ine

dLo

t co

ntr

olle

d

----

22

5

22

5

18

23

20

20

6

23

5

22

5

35

3

26

23

20

22

20

6

22

5

24

5

26

23

20

22

----

----

----

----

Idra

ulik

o

Hyd

rau

lic

Co

nfe

rma

fab

bri

ca

Facto

ry

co

nfirm

ati

on

Ce

rtific

ato

o a

tte

st

Ce

rtific

ate

or

ate

st

A,B

o/o

r C

Att

est

/ A

test

A,B

o/o

r C

Co

man

do

id

rau

lico

:vis

ive

, il

dia

me

tro

est

ern

o e

d in

tern

oe

sp

ess

ore

de

l m

uro

Hyd

rau

lic c

on

tro

l:vis

ual,

the

ex

tern

al

an

d in

tern

al d

iam

ete

ran

d w

all

thic

kn

ess

Ug

uale

alla

pag

ina 3

,l'e

sam

e a

l 10

0%

se

nza

dan

ni

e a

ltri

esa

mi

Sam

e a

s p

ag

e 3

,10

0%

exam

inati

on

wit

ho

ut

dam

ag

e a

nd

oth

er

exam

inati

on

s

Tir

are

Pu

ll

Cu

rvatu

ra

Cu

rvatu

re

Cu

rvatu

ra

Cu

rvatu

re

_ < 2

00

> 2

00

_ < 2

00

> 2

00

10

0

10

0

10

0

1 2 2

10

0

10

0

10

0

5 5 2

50

50

1 2

50

50

2 4

I valo

ri d

i g

ara

nzi

a d

ei e

sam

i d

i tu

bi

du

ran

te la t

em

pe

ratu

ra n

orm

ale

Valu

es

gu

ara

nte

ed

exam

inati

on

s o

f th

e t

ub

es

du

rin

g n

orm

al te

mp

era

ture

DIN

50

04

9

So

pra

di/

Ove

r

16

-40

mm

Fin

o a

/Up

to

16

mm

Tip

o d

i tu

bo

Typ

e o

f tu

be

Tip

o

di accia

io

Ste

el

typ

e

So

ste

nib

ilità

in r

ott

ura

Su

stain

ab

ility

the

ru

ptu

re

Tu

bi p

er

uso

ge

ne

rale

Tu

be

s fo

rg

en

era

l u

se

St

33

St

37

St

42

St

34

-2

St

37

-2

St

42

-2

St

52

-3

St

34

-2

St

37

-2

St

42

-2

St

52

-3

32

3 -

49

0

36

2 -

441

412

- 4

90

----

23

5

23

5

33

0 -

412

36

2 -

441

412

- 4

90

510

- 6

08

20

6

23

5

25

5

35

3

33

0 -

412

36

2 -

441

412

- 4

90

510

- 6

08

20

6

23

5

22

5

35

3

Tu

bi d

i

qu

alit

à

seco

nd

o

le n

orm

e

Qu

alit

y t

ub

es

acco

rdin

g t

o

the

no

rms

Tu

bi co

nSp

ecific

esa

me

dalla

no

rmati

ve

Tu

be

s w

ith

spe

cia

lexam

inati

on

by n

orm

s

2K

p/m

m

Co

nd

izio

ni

tecn

ich

e d

i

Tech

nic

al

co

nd

itio

ns

by

DIN

16

26

Pag

ina

Pag

e

2

DIN

12

26

Pag

ina

Pag

e

3

DIN

16

26

Pag

ina

Pag

e

4

_ < 2

00

> 2

00

Fin

o a

32

5

> 3

25

_ < 2

00

> 2

00

Fin

o a

32

5

> 3

25

MEMBER OF MABETEX GROUP METALIC INDUSTRY OF KOSOVO

Page 15: Katalogu IMK-Eng&It. - brendia 2016-fin

28 29

1 2 3

Tipo di acciaio

Steel Type

COMPOSIZIONE CHIMICA DELL'ACCIAIO

CHEMICAL COMPOSITION OF STEEL

Segno

Sign

Numero material

Number of material

1.0306 U

1.0307 R

1.0319 RR

1.0455 U

1.0457 R

USt 34.7

RSt 34.7

RRSt 34.7

USt 38.7

RSt 38.7

RRSt 38.7 1.0459 RR

St 43.7 1.0484 U

St 47.7 1.0829 R

St 53.7 1.0837 RR

Modi di

disossidazione

Ways of

deoxidation

Composizione chimica %

Chemical Composition %

Analisi al riscaldamento

Analysis on heating

Analisi pezzi

Analysis in pieces

C

max

P

max

S

max

Si Mn C

max

C

max

S

0.050

0.050

0.050

0.050

0.050

0.050

0.050

0.050

0.060

0.045

0.045

0.045

0.045

0.045

0.050

0.045

0.045

0.050

0.24

0.24

0.24

0.24

0.24

0.25

0.19

0.19

0.21

0.045

0.045

0.045

0.045

0.045

0.045

0.045

0.045

0.045

0.040

0.040

0.040

0.040

0.040

0.040

0.040

0.040

0.040

0.25-0.55

0.70-1.30

0.50-1.10

0.40

0.40

0.40

0.35

0.35

0.35

0.25-0.55

0.20-0.45

0.40

0.20-0.45

0.35

0.20-0.45

0.35

0.22

0.22

0.22

0.22

0.22

0.20

0.17

0.17

0.17

1 2

Tipo di acciaio

Steel Type

PROPRIETÀ MECCANICHE DELL'ACCIAIO

MECHANICAL PROPERTIES OF STEEL

Segno

Sign

Numero materiale

Number of material

1.0306 206

1.0307 206

1.0319 206

1.0455 245

1.0457 245

USt 34.7

RSt 34.7

RRSt 34.7

USt 38.7

RSt 38.7

RRSt 38.7 1.0459 245

St 43.7 1.0484 295

St 47.7 1.0829 323

St 53.7 1.0837 360

Confine

della fluidità

The boundary

Fluency

min.2N/mm

3

323-441

323-441

323-441

372-510

372-510

372-510

420-540

460-580

510-630

Sostenibilità

in rottura

Sustainability

the rupture

2N/mm

4

26

26

26

24

24

24

23

21

20

Estesione

Extension

L = 5d0 0

min.

%

5

-

40

50

-

40

45

40

40

40

Colpi saturati

durante

Striking during

o0 C min.

KJ

6

2a

2a

2a

2a

2a

2a

3a

4a

4a

Diametro del

cilindro per

la curvatura

Cylinder diameter

for curvature

orrosion protection is of great importance for pipes

C used for pipeline, water pipe and oil pipeline.

Corrosion in pipelines not only can cause loss of

gas, oil, water, but may also have other serious

consequences, such as: poisoning, oil supply interruption,

delay in water supply and other industrial installations, etc.

Pipes underwent to two complete different types of

corrosion: external and internal.

External corrosion depends on the nature of the

environment in which the pipe is installed, and the interior

by the type of transportation.

rotezione da corrosione ha grande importanza per

P tubi che si usano per gasdotto, rete idrica e

oleodotto. Corrosione nel tubazione non solo può

causare perdità di gas, olio e acqua ma può anche avere

altre gravi consequenze come sono: intossicazzione,

interruzione nel fornimento di olio, bloccaggio con

fornimento con acqua di impianti industriali ecc.

I tubi regolarmente sono sottoporsi ai due tipi di corrosione

essenzialmente diversi: esterno ed interno.

Corrosione esterno dipende dal natura dell'ambiente in cui

è posizionato il tubo, mentre interno dipendente dal

destinazione.

PROTEZIONE

ANTICORROSIVA

DI TUBI

DI ACCIAIO

ANTI

CORROSIVE

PROTECTION

OF STEEL

PIPES

Pittura con liquido di calcePainting with liquid of lime

Livello con massadi bitumen e vetro voalLayer with bitumen and voal glass

Livello base (spruzzo) di bitumenBase layer of bitumen (Spray)

Lo spessore di lamieraThickness of sheet

IIsolamento interno con spruzzodi bitumen oppure epossidoInternal insulation bitumen or epoxide

MEMBER OF MABETEX GROUP METALIC INDUSTRY OF KOSOVO

Page 16: Katalogu IMK-Eng&It. - brendia 2016-fin

Dipendente da quello se sono tubi posizionati sopra o

sotto la terra, superficie esterne di tubo può essere

sottoporso all'influenza di atmosfera oppure di

terreno.

Corrosione esterno di tubazioni di acciaio in maggior

parte dei casi è della natura elettro-chimica. Nel

fratempo esistono reazioni chimiche e il flusso di

corrente elettrica da tubo in ambiente e viceversa.

CORROSIONE ESTERNO

Depending on whether the pipes are placed above or below the ground surface of the outside pipe may underwent to the atmosphere or ground impact. External corrosion of steel pipelines in most cases is electro - chemical in nature. At the same time there are chemical reactions and the flow of electricity from the environment surrounding pipe and vice versa

EXTERNAL CORROSION

È direttamente correlata al liquido il quale si trasporta

attraverso tubazione. Anche la protezione

anticorrosiva è definita secondo questa. Oliodotto e

gasdotto di solito da parte interna non sono protetti

con scopo d i ass icuraz ione d i acqua da

inquinamento.

CORROSIONE INTERNO

I directly in connection with fluid which is transported through pipeline. So, anti-corrosive protection is depending accordingly. Oil and gas pipelines are usually not protected internally, while pipelines are protected to ensure safety of water from pollution.

INTERNAL CORROSION

30 31

Pro

cess

o T

ecn

olo

gic

o d

i iso

lam

ento

e c

ontr

ollo

/ T

ech

nolo

gic

al p

roce

ss o

f is

ola

tion a

nd c

ontr

ol

Non-p

erm

eabili

tà e

lett

rico

With

out

ele

ctrica

l penetr

atio

n

Tubo n

on p

ulit

oO

ncl

ean tub

Puliz

ia c

on s

fere

in a

ccia

ioC

leanin

g w

ithst

eel s

phere

s

Colo

rato

con lo

spru

zzo d

i bitu

men

With

bitu

men s

pra

y

Mass

a d

i bitu

me

Bitu

men m

ass

Nast

ro d

i vetr

oG

lass

tape

Mass

a d

i bitu

me

Bitu

men m

ass

Liq

uid

o d

i calc

eLiq

uid

of lim

e

PROTEZIONE

ANTICORROSIVA

DI TUBI

DI ACCIAIO

ANTI

CORROSIVE

PROTECTION

OF STEEL

PIPES

MEMBER OF MABETEX GROUP METALIC INDUSTRY OF KOSOVO

Page 17: Katalogu IMK-Eng&It. - brendia 2016-fin

MISURE PROTETTIVE

CONTRO LA CORROSIONE:

1. Protezione con vernicitura, bitume, epossido.

2. Protezione con vernicitura dai materiali artificiali, polietilene.

3. Protezione catodica.

Protezione anticorrosiva a base di bitume può essere realizzata secondo i standard DIN 2461, DIN 30673, AWWAC 210/84, EN 10289 DVGM.

Processo tecnologico di isolamento e controllo si realizza come segue:

1. Il controllo dello stato della superficie prima della pulizia

2. Essiccazione delle superficie di tubi

3. Preparazione di superfici

4. Controllo di superfici pulite

5. Riscaldamento di tubi

6. Rivestimento interno

7. Controllo di superficie rivestita

8. Isolamento interno

9. Controllo di isolamento interno

10. Rivestimento esterno

11. Controllo di superficie rivestita

12. Isolamento esterno

13. Controllo di spessore e l'impermeabilità elettrica

14. Calcificazione di tubi

1. Protection with coating, bitumen, epoxyde

2. protecting with artificial materials coating, polyethylene.

3. cathodic protection.

Anticorrozive protection on bitumen base can be made according to standard DIN 2461, DIN 30673, AWWAC 210/84, EN 10289 DVGM.

The technological process of isolation and control is performed as follows:

1. control of surface conditions before cleaning

2. drying of pipe surfaces

3. preparation of surfaces

4. control of cleaned surfaces

5. heating of pipes

6. inner coating

7. control of coated surface

8. internal insulation

9. control of inner insulation

10. outer coating

11. control of coated surface

12. external insulation

13. control of the thickness and electric non conductivity

14. calcification of pipes

SECURITY MEASURES

AGAINST CORROSION:

PROTEZIONE

ANTICORROSIVA

DI TUBI

DI ACCIAIO

ANTI

CORROSIVE

PROTECTION

OF STEEL

PIPES

Prima condizione per protezione qualitativa è

migliore preparazione della suferficie, il quale è

realizzata durante la pulizia con granuli di acciaio, così

che fa il pele non appiattito che ci permette una

rapida tintura di base. Scarico di granuli di acciaio si fa

con sabbia in acciaio. Mentre qualità della sabbia è

regolata dallo standard Svedese SIS 05590. ISO 8501

Come materiale per la pulizia del superficie, si usano

le sfere e granuli di acciaio, secondo le norme

americane SAE quale con standard definito WSS 280,

WSS 330, GP 18, GL 25ME FORTESI 50-60 RC + -3 RC.

PREPARAZIONE

DI SUPERFICIE DI TUBI

The first condition for quality protection is the best

preparation of the surface, achieved during cleaning

with steel granules, so that the surface does not

flattened which enables quick basic dying. Steel

granulating is done with steel sand. And the quality of

sand is regulated by Swedish standard SIS 05590. ISO

8501

Cleaning material used for surface are steel granules

according to the American SAE standards WSS 280,

WSS 330, PG 18, GL 25 with hardness 50-60 RC +-3

RC.

PREPARING PIPE'S

SURFACE

Isolamento di tubi con bitume per protezione esterna

dal corrosione richiede prima che i tubi si pulizia

detagliamente dal nucleo compresso, corrosione

atmosferica e altre impurità, poi con immersione

oppure veriniciatura si attacca colore base

concentrata.

Tessuto con base vetro voal asciugate si avvolta con

tessuto di vetro il quale prima si umida in massa fusi di

bitumen, poi si fa l'appiattimento per la protezione dal

sole, tubi isolato si dipinta con calce per essere

protetto, adesione reciproca durante lo stoccaggio e

il trasporto. Le estremità dei tubi sono lasciati non

protetti 150 – 200mm per collegamento e sono

protetti nel terreno, dopo il montaggio in questa

maniera s i ott iene la protezione cont inua

anticorrosiva, con verniciatura attraverso tutta la

lunghezza del tubazione. Dipendentemente dal

influenza aggressiva di ambiente, si lavora il tipo di

isolamento esterno dai livelli di bitume, corazzate su

tessuto di vetro.

PROCESSO DI PROTEZIONE

ANTICORROSIVA

Insulation of pipes with bitumin FOR external

protection against corrosion firstly requires cleaning

of pipe thoroughly from core of congestion,

atmospheric corrosion and other impurities then with

sticky dipping or concentrate dying .

Fabrics with an dry glass wool is rolled which is

previously wetted in spread bitumen, then it is

flattening in order to protect from the sun, reciprocal

adherence during storage and transportation. The

edges of the pipes are left unprotected 150200 mm

for connection and they are protected in the field

after assembling in order to gain continuous anti-

corrosive coating protection throughout the length of

pipeline. Depending on the impact of the aggressive

environment, external isolation layers of bitumen are

used in armoured glass fabric.

ANTICORROSIVE

PROTECTING PROCESS

32 33MEMBER OF MABETEX GROUP METALIC INDUSTRY OF KOSOVO

Page 18: Katalogu IMK-Eng&It. - brendia 2016-fin

Si realizza dipendentemente dal destinazione:

Per trasporto di acqua destinato per l'industria, dopo

la pulitura si effettua uno strato per il collegamento

base con uno o due strati (a base di Cinkopoks oppure

eripoks), attraverso sistema Aireles con spessore 30

fino a 60 micron, poi si dà uno strato finale con resina

epossidica con uno o due strati; realizzando lo

spessore 300 fino a 400 micron. Spessore ottimale

raccomandata è di 100 micron per una mossa. Dopo

aver dato ogni strato deve passare un certo

tempo(ogni produttore raccomanda il tempo) per

darsi un altro strato. Lo spessore dello strato si misura

in stato liquido con un dispositivo Elkometer. Epossidi

ottenuti miscelando i due componenti A e B secondo

raccomandazione di produttore si effetua da uno, due

starti, dipendentemente da richiesta per lo spessore

300 fino a 400 micron. Per questo tipo di resina

possediamo il certificato per l'uso di acqua potabile.

ISOLAMENTO CON RESINA

EPOSSIDICA

Is realized depending on the destination:

For the transport of water intended for industry after

purification a base layer is disposed for connection

with one or two layers (the base of Cinkopoks or

feripoks) by Aireles system, with thickness of 30 to 60

microns then given final layer of epoxy resin with one

or two layers realizing thickness of 300 to 400 microns,

recommended optimum thickness 100 microns for one

passage. After giving each layer a certain time have to

be passed (each manufacturer recommends time) to

give another layer. The layer thickness is measured in

liquid state with device Elcometer epoxide obtained by

mixing two components A and B according to the

recommendation of the manufacturer and giving one

or two layers depending on the requirements for

thickness form 300 to 400 microns. For this type of

resin we possess the certificate for use for drinking

water.

INSULATION WITH

EPOXIDE

ISOLAMENTO NORMALE ESTERNO

Si realizza rivestendo il nastro di voal di vetro

corazzato, immersa nella massa di bitume fuso nel

corpo del tubo che rende il movimento di rotazione

attorno all'asse e contemporaneamente si muove

assialmente essendo disponibile avvolgimento

corporale di tubo in lunghezza completa. Spessore di

isolamento fino 3.5mm e controllo di omogeneità di

isolamento attraverso apparecchio Holidey Test per

elettro penetrazione nella tensione di 10 kV.

ISOLAMENTO ESTERNO

CON BITUME

NORMAL EXTERNAL INSULATION

Is performed by coating small strip of wool armoured

glass dipped in melted bitumen in the body of pipe

which one makes rotational movement about the axis

and moves simultaneously axially enabling the body

to support the entire length of pipe. Insulation

thickness up to 3.5 mm and homogeneity control

through isolation test by device Holiday test for

electric penetration to 10 KV voltage.

EXTERNAL INSULATION

WITH BITUMEN

Si realizza rivestendo il nastro di voal di vetro

corazzato, immersa nella massa di bitume fuso nel

corpo del tuboc he rende il movimento di rotazione

attorno all'asse e contemporaneamente si muove

assialmente essendo disponibile avvolgimento

corporale di tubo in lunghezza completa. Spessore di

isolamento fino a 5.5mm. Omogeneità di isolamento si

verifica attraverso il controllo di apparecchio per

elettro penetrazione (Holidey Test) con tensione 20 kV.

ISOLAMENTO ESTERNO

RAFFORZATO

Is performed by coating small strip of wool armoured

glass dipped in melted bitumen in the body of pipe

which one makes rotational movement about the axis

and moves simultaneously axially enabling the body

to support the entire length of pipe. Insulation

thickness up to 5.5 mm. Homogeneity of insulation is

checked by apparatus for electric penetration

(Holiday test) with voltage 20 kV.

REINFORCED

EXTERNAL INSULATION

COSTRUZIONI CONSTRUCTIONS

La fabbrica Industria Metalica di Kosova fa anche

lavorazione e montaggio delle costruzioni metalliche.

Industria Metalica di Kosova produce anche prodotti

non-satndard come segue:

Lavorazione e montaggio delle strutture metalliche,

lavorazione e montaggio di scale di emergenza e

diversi tabelloni. Produzione di serbatoi (orizzontale e

verticale con volume fino a 100m³) per acqua e

derivati del gasolio e altri prodotti non-standard.

NEWCO Factory IMK Pipe Factory L.L.C. makes

processing and assembly of metal constructions.

IMK also manufactures non-standard products as

follows:

Manufacture and assembling metal constructions,

manufac ture and assembling emergency stairs and

various billboards. Manufacture of reservoirs

(horizontal and vertical with volume up to 100 m³) for

water and fuel, as well as other non-standard

products.

34 35MEMBER OF MABETEX GROUP METALIC INDUSTRY OF KOSOVO

Page 19: Katalogu IMK-Eng&It. - brendia 2016-fin

36 37MEMBER OF MABETEX GROUP METALIC INDUSTRY OF KOSOVO

Page 20: Katalogu IMK-Eng&It. - brendia 2016-fin

38 39MEMBER OF MABETEX GROUP METALIC INDUSTRY OF KOSOVO

Page 21: Katalogu IMK-Eng&It. - brendia 2016-fin