40
N o 86 ABRIL 2014 ISSN 1995-1086 PIONEROS A 115 años del inicio de la inmigración japonesa

Kaikan nº 86 abril 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

En Kaikan Nº 86, un especial gráfico sobre el Día de la Amistad Peruano Japonesa. Además, una entrevista al escritor Fernando Iwasaki Cauti, conozca a Olga Shimasaki, directora del Ballet Nacional y a Eiji Onchi, de Mars Society. Un artículo sobre el cine de terror japonés y notas sobre las exposiciones en el Centro Cultural Peruano Japonés.

Citation preview

Page 1: Kaikan nº 86 abril 2014

No 86 ABRIL 2014ISSN 1995-1086

PIONEROSA 115 años del inicio de

la inmigración japonesa

Page 2: Kaikan nº 86 abril 2014
Page 3: Kaikan nº 86 abril 2014

SUMARIO

KAIKAN ABRIL 2014 3

DirectorJuan Adaniya Higa

EditoraHarumi Nako Fuentes

CoeditorEnrique Higa Sakuda

Editor gráficoÓscar Chambi Echegaray

ImpresiónGráfica Lima

ISSN 1995-1086. Depósito Legal: 98-3235

Puente

La colectividad nikkei peruana es una de las más antiguas y numerosas comunidades de inmigrantes y sus descendientes del país, y una de las mayores comunidades de nikkei en el mundo.

Su presencia en el Perú, que se inició hace 115 años, se ha constituido en un verdadero puente de amistad entre dos pueblos que comparten así una historia común. Sus hijos, nietos y todas las generaciones posteriores nos sentimos orgullosos del camino iniciado por nuestros pioneros aquel lejano 3 de abril de 1899.

En homenaje a ellos y a todos los miles de inmigrantes japoneses que eligieron como destino el Perú, celebramos cada año el Día de la Amistad Peruano Japonesa, una fecha para reafirmar nuestra identidad como nikkei peruanos.

Francisco Okada Tooyama Presidente Asociación Peruano Japonesa

KAIKAN INFORMATIVO. AÑO XVIII Nº 86 - ABRIL 2014Revista de la Asociación Peruano Japonesa editada por el Departamento de Comunicaciones y Marketing. Teléfono (51 1) 518 7450anexos 1022, 1023, 1061. E-mail: [email protected]. Web: www.apj.org.pe/kaikan. : Revista Kaikan

ASOCIACIÓN PERUANO JAPONESADirección: Centro Cultural Peruano Japonés, Av. Gregorio Escobedo 803,Residencial San Felipe, Jesús María, Lima 11 – Perú. Teléfonos: (511) 518-7450,518-7500. E-mail: [email protected]. Web: www.apj.org.pe

No 86 ABRIL 2014ISSN 1995-1086

PIONEROSA 115 años del inicio de

la inmigración japonesa

Pared del Puente de la Amistad Peruano Japonesa en el Campo de Marte de Jesús María, donde están escritos los nombres de los primeros 790 inmigrantes japoneses. Foto: Óscar Chambi.

Jaime Takuma José Chuquiure

[ 18 danza ]

[ 28 arte ]

[ 12 literatura ]

[ 4 especial ]115 años de historia

Olga Shimasaki: la danza perpetua

“Resiliencia”. Nueva muestra

de Marcelo Wong Galla

Fernando Iwasaki y sus reflexiones sobre

identidad, literatura y tecnología

Érika Kitsuta

Óscar Chambi

Page 4: Kaikan nº 86 abril 2014

ESPECIAL

4 ABRIL 2014 KAIKAN

115 años de historia El 3 de abril se conmemoraron 115 años de la inmigración japonesa al Perú y el 25.° aniversario de la instauración del Día de la Amistad Peruano Japonesa.

Page 5: Kaikan nº 86 abril 2014

ESPECIAL

KAIKAN ABRIL 2014 5

Representantes de las instituciones nikkei, de la

Embajada del Japón, así como de las municipalidades de Jesús María y Cerro Azul participaron

en la celebración por el Día de la Amistad Peruano Japonesa.

Fotos: Jaime TakumaLa Asociación Pe-ruano Japonesa (APJ) celebró la es-pecial ocasión con una ceremonia en el Puente de la Amis-tad Peruano Japo-

nesa del Campo de Marte, donde representantes de diversas insti-tuciones colocaron ofrendas flora-les en memoria de los inmigrantes japoneses.

Participaron en la ceremonia Masahiro Takagi, encargado de negocios a.i. de la Embajada de Japón; Koichi Shimono, cónsul del Japón; el congresista Ramón Kobashigawa; Víctor Aquije, regi-dor de la municipalidad de Cerro Azul; María Benavides, regidora de Jesús María; Carmen Hayashi, presidenta a.i. de la Asociación Femenina Peruano Japonesa; Luis Takehara, presidente de la Asociación Okinawense del Perú; Elena Sakihara, presidenta de la Asociación Femenina Okinawen-se del Perú; Jimmy Shimabukuro, presidente de la AELU; Francisco Okada, presidente de la APJ, así como directivos y consejeros de la APJ y representantes de insti-tuciones nikkei.

Además de los discursos de las autoridades presentes, los alum-nos María Laura Buendía Arroyo y Kein Hamada Hamada, del colegio José Gálvez del Callao, ofrecieron mensajes en homenaje a los pio-neros inmigrantes.

La celebración continuó en el Centro Cultural Peruano Japonés con la realización de la ceremonia del té a cargo del maestro Soho Hi-gurashi, de la Asociación Urasenke Tankokai de México, y el oficio bu-dista ofrecido por la comunidad Zen Sotoshu.

Asimismo, se brindó un reco-nocimiento a tres issei mayores de 90 años: Susumu Watanabe, Toshiko Tashima Vda. de Watana-be y Mitsunori Arakaki, quienes no pudieron estar presentes por motivos de salud. La celebración culminó con un espectáculo de música japonesa a cargo de los cantantes Shizuko Corac, Harumi Sakihara y Yochan Azama.

L

Masahiro Takagi, encargado de negocios a.i. de la Embajada de Japón, y Francisco Okada, presidente de la APJ, rodeados de los directores y alumnos de los colegios de la colectividad peruano japonesa.

Page 6: Kaikan nº 86 abril 2014

ESPECIAL

6 ABRIL 2014 KAIKAN

Mercedes Nishio de Tsukakoshi, secretaria general de la Asociación Femenina Peruano Japonesa, dio inicio al oficio budista con el toque de la campana de la amistad.

Masahiro Takagi, encargado de negocios a.i. de la Embajada de Japón; Víctor Aquije, regidor de Cerro Azul; Francisco Okada, presidente de la APJ; y Carmen Hayashi, presidenta a.i. de la Asociación Femenina Peruano Japonesa, colocaron una ofrenda floral en el Puente de la Amistad Peruano Japonesa.

Page 7: Kaikan nº 86 abril 2014

ESPECIAL

KAIKAN ABRIL 2014 7

Oficio religioso a cargo de la reverenda Jisen Oshiro de la comunidad budista Sotoshu.

Fecha para recordarHace 25 años, en el marco de los 90 años de la inmigración japonesa al Perú, el gobierno peruano declaró el 3 de abril como “Día de la Amistad Perua-no Japonesa”, mediante Decreto Supremo Nº 05-89-RE del 20 de agosto de 1989.

Esta iniciativa fue promovida por el entonces ministro de Tra-bajo y Promoción Social, Orestes Rodríguez Campos, a quien en 2012 la APJ distinguió póstuma-mente con su más alta distin-ción, la de Asociado Honorario, por este valioso aporte y su es-trecha amistad con la comuni-dad nikkei.

El Perú es el único país que ha instituido una fecha en la que se celebra la amistad con el Japón.

Page 8: Kaikan nº 86 abril 2014

ESPECIAL

8 ABRIL 2014 KAIKAN

Los nikkei ofrendaron incienso en memoria de sus ancestros.

Francisco Okada, presidente de la APJ, recordó a Orestes Rodríguez, exministro que propuso la celebración del Día de la Amistad Peruano Japonesa en 1989. Asimismo, destacó que el Perú es el único país del mundo que celebra la amistad con Japón en una fecha específica.

Elvira Kadota, directora del Instituto Trabajo y Familia; Isabel de Okada; Francisco Okada, presidente de la APJ; Masahiro Takagi, encargado de negocios a.i. de la Embajada de Japón; Carmen Hayashi, presidenta a.i. de la Asociación Femenina Peruano Japonesa; Aurelia Tan de Inafuko, congresista de la República; y Gerardo Maruy, presidente de la Junta de Consejeros de la APJ, durante la ceremonia protocolar por el Día de la Amistad Peruano Japonesa.

Masako Mishima agradeció el reconocimiento en nombre de los issei. Asimismo, Megumi Okuyama, en representación de los jóvenes, destacó el papel de las primeras generaciones.

Harumi Sakihara participó en el show artístico con el tema “Umi Tsubame”.

Page 9: Kaikan nº 86 abril 2014

ESPECIAL

KAIKAN ABRIL 2014 9

Símbolo en homenaje a los pioneros Cada año, la comunidad nikkei conme-mora en abril la llegada de los primeros inmigrantes japoneses con una ceremo-nia especial en el monumento conme-morativo ubicado en el Campo de Marte de Jesús María.

Este monumento fue inaugurado por la princesa Sayako el 29 de mayo de 1999, en el marco de las actividades conmemo-rativas por el centenario de la inmigra-ción japonesa al Perú.

Con una orientación de oeste a este, tal como se desarrolló la inmigración, el mo-numento es un puente que representa la amistad entre ambas naciones.

En su pared interior están grabados en placas de cerámica los nombres, en cas-tellano y japonés, de los primeros 790 inmigrantes japoneses que llegaron al puerto del Callao el 3 de abril de 1899 en el barco Sakura Maru.

Los nombres de Kawamura Fukuzo, Ishihara Tokuemon, Abe Kojiro, Yamagu-chi Kenji, Takeda Shoji, Sasaki Yoichi y los 784 primeros inmigrantes que los acom-pañaron han quedado así registrados como un homenaje a quienes iniciaron esta larga travesía hacia nuestro país.

Este monumento fue obra de los arqui-tectos Gladys Hishikawa y Sergio Saito, y los grabados fueron realizados por el ce-ramista Carlos Runcie Tanaka.

Fuente: Centenario de la inmigración japonesa al Perú. 1899-1999. APJ, Lima, 2000.

Puente de la amistad

Fotos: Óscar Cham

bi

Page 10: Kaikan nº 86 abril 2014

ESPECIAL

10 ABRIL 2014 KAIKAN

l Congreso de la República se unió a las cele-braciones por el Día de la Amis-tad Peruano Japonesa con

una ceremonia organizada por la Liga Parlamentaria de Amis-tad Perú-Japón, presidida por la congresista Aurelia Tan de Inafuko.

Durante la ceremonia se

homenajeó a Haruko Tama-naha (93), Matsu Nakahodo (92), Masako Mishima (91), Aki Oshiro (96) y Kimiyo Ishi (89), por sus ejemplos de vida. Asimismo, se distinguió como Nikkei Destacado al Ing. Julio Kuroiwa Horiuchi, experto en ingeniería sismorresistente y prevención de desastres; y a la Corporación Furukawa como Empresa Nikkei Destacada.

Participaron en la ceremo-

nia congresistas de la Repú-blica, integrantes de la Liga Parlamentaria de Amistad Perú-Japón, representantes de las instituciones nikkei, dele-gaciones de los colegios de la colectividad peruano japonesa y Masahiro Takagi, encargado de negocios a.i. de la Embajada de Japón, quien leyó el saludo del parlamentario japonés Masahiko Komura, quien pre-side la Liga Parlamentaria de

E

Homenajes en el Con greso

Page 11: Kaikan nº 86 abril 2014

ESPECIAL

KAIKAN ABRIL 2014 11

Excongresista Rafael Yamashiro; Antonio Furukawa,

presidente de la Corporación Furukawa; Ing. Julio Kuroiwa;

congresista Luz Salgado; Masahiro Takagi, encargado de

negocios a.i. de la Embajada de Japón; Aurelia Tan de

Inafuko, presidenta de la Liga Parlamentaria de Amistad Perú-

Japón; congresistas Rolando Reátegui y María López; Luis Vega, presidente de CEPEJA; Francisco Okada, presidente

de la APJ; chef Toshiro Konishi; Noriji Sakakura, representante

residente de JICA; y Víctor Bazán, alcalde de Huaral,

junto a las issei homenajeadas Masako Mishima, Haruko

Tamanaha y Matsu Nakahodo.

Amistad Japón-Perú. La congresista Aurelia Tan

de Inafuko reconoció tam-bién la labor del parlamen-tario Hideki Makihara, por la formación de la Asociación de Amistad Saitama Perú; del artista Kase Sayaka, por su invalorable apoyo a la cons-trucción de colegios en el Perú; y del presidente de la Asocia-ción Yokohama Perú, Kazuhiro Shimomura.

Los participantes de la ceremonia aplaudieron a los

homenajeados.

Homenajes en el Con greso

El maestro guitarrista, Ricardo Villanueva Imafuku, interpretó la canción japonesa “Sakura Sakura”, y temas ayacuchanos.

El reconocido chef Toshiro Konishi

se unió a la celebraciones.

Fotos: Jaime Takuma

Page 12: Kaikan nº 86 abril 2014

LITERATURA

12 ABRIL 2014 KAIKAN

Fernando Iwasaki y sus reflexiones sobre identidad, literatura y tecnología

El

de un escritor peruano japonés

a Bienal de Novela Mario Vargas Llosa trajo a Lima a muchos escri-tores de habla hispana. Desde

Sevilla, Fernando Iwasaki trajo un poco de humor a una de las mesas redondas donde partici-pó para hablar de literatura y tecnología.

Escribir sobre un escritor es encasillarlo en una serie limita-da de hechos biográficos y defi-niciones que apenas nos aproxi-man a su obra y su identidad. Fernando Iwasaki Cauti (Lima, 1961) es historiador, ensayista y autor de más de una docena de libros en los que se ha movido como una pieza caprichosa de ajedrez sobre el tablero de los

L[texto Javier García Wong Kit / fotos José Chuquiure]

géneros literarios.Nació en Lima pero sus abue-

los fueron japoneses, italianos y ecuatorianos. Desde 1989 radica en Sevilla, donde dirige la Fundación Cristina Heeren de Arte Flamenco. Allí podría acabar la reseña de las solapas de sus libros, en las que puede aparecer con el ceño fruncido y una bufanda, o con las piernas cruzadas y las manos juntas, en posición de loto como un yogui.

En el interior de ellos, se pue-den encontrar páginas por don-de transitan el amor y el humor. La historia y la imaginación. El fútbol y la tecnología. El Perú, Japón y España, como en el ensayo titulado Mi poncho es un kimono flamenco. O en los cuentos de España, aparta de mí estos premios, cuya portada

tiene un toro rodeado de ninjas con la bandera del sol naciente en el horizonte.

PAÍSES Y ESCRITORES“¿Quién no tiene apellido japo-nés?”, bromea Fernando Iwasa-ki cuando le pregunto sobre la identidad de un escritor perua-no con ligero acento español y apellido nipón. “Fuera del Perú reparé en lo llamativo que era tener una línea familiar japone-sa. Hay países donde se valora mucho tener una sola identidad, pero en mi caso hay varias en simultáneo, que es algo que se puede explotar de muchas for-mas”.

Sus ensayos, cuentos, novelas y crónicas recogen esa mezcla de culturas que forman su ADN literario. Allí están los autores

Page 13: Kaikan nº 86 abril 2014

LITERATURA

KAIKAN ABRIL 2014 13

Page 14: Kaikan nº 86 abril 2014

LITERATURA

14 ABRIL 2014 KAIKAN

que admira desde cuando estu-diaba historia en la Universidad Católica (Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, Julio Ramón Ribeyro), a los que se le emparenta (Au-gusto Monterroso, Juan José Arreola, Guillermo Cabrera In-fante) o de los que escribe (Al-berto Hidalgo, Vicente Huido-bro, Mario Vargas Llosa).

Sobre estos tres últimos tra-ta su reciente libro, Desleídos y efervescentes, una serie de co-lumnas inéditas (y otras publi-cadas en el suplemento “Artes y Letras” del periódico El Mercu-rio) donde “reflexiona sobre las obras desleídas y olvidadas de autores que ya nadie o muy po-cos recuerdan, como también los libros en plena efervescen-cia, de escritores actuales que están en su mejor momento”, según la contraportada.

RISAS Y PREMIOS Justamente, Iwasaki volvió a Lima en plena efervescencia vargasllosiana. La bienal que lleva el nombre del Premio Nobel de Literatura 2010 lo in-vitó para participar en la mesa redonda “Escribir literatura en un mundo tecnológico”, junto a Abelardo Sánchez León, J. J. Armas Marcelo y Piedad Bo-nnett. Allí, Fernando leyó un texto que desató varias risas y un cumplido inmejorable.“El talento es siempre muy di-vertido”, le dijo Armas Marcelo luego del estimulante texto que divirtió a Sánchez León y sonrojó a Bonnett. Aquel dis-curso sobre tecnología y sexo (que discurrió entre el léxico y la semántica digital, el enamo-ramiento virtual y las solitarias costumbres de los cibernautas) fue un premio para quienes fueron a oírlo a la Universidad de Lima.

Quienes no llegaron a la cita pueden ver, en cambio, el video colgado en YouTube titulado “Cómo preparar microrrela-tos”, en el que aparece vestido de itamae en su cocina, con un hachimaki en la frente y los

ingredientes (y libros) necesa-rios de su clase de cocina lite-raria para el I Festival Ciudad Mínima de Guayaquil, donde aconseja que para escribir tex-tos breves es indispensable un huevo, “que da sabor y estruc-tura”, entre otras sabrosas y di-vertidas metáforas.

TECNOLOGÍA Y LITERATURAIwasaki viste un saco celeste, como el cielo de Lima en un verano fuera de temporada, cuando se dirige a un audito-rio de jóvenes y adultos que aman la tecnología y la lite-ratura (unos llevan celulares para hacerle fotos, otros sus li-

bros para que los firme). Él pre-fiere a esta última. “No estoy en contra del progreso tecno-lógico, es solo que soy un inútil con las computadoras”, me dice un día antes de su charla en un hotel miraflorino.

“La tecnología es maravillosa, pero cuando hay creatividad humana”, nos lee el escritor al que un diario en internet le atri-buye el libro Una declaración de honor (en lugar de Una de-claración de humor), un ensayo en línea en el que señala que ha ganado un premio que nunca recibió y otro que indica que es doctor, cuando él confiesa que aún no defiende su tesis (para

Fernando Iwasaki Cauti (Lima, 1961) es historiador, ensayista yautor de más de una docena de libros. Desde 1989 radica en Sevilla, donde dirige la Fundación Cristina Heeren de Arte Flamenco.

Page 15: Kaikan nº 86 abril 2014

LITERATURA

KAIKAN ABRIL 2014 15

salvar dudas, consultar su pági-na web oficial).

Sin Twitter ni Facebook, y en una casa de campo que lo obliga a conducir para llegar a la esta-ción de tren, Iwasaki lleva una vida casi bucólica en la que se siente seguro, en especial cuan-do comprueba que el tránsito en Lima sigue tan caótico. Su trabajo en la Fundación Cristi-na Heeren le permite, además, dejar de pensar como escritor. Desconectarse del mundo lite-rario y académico. Vivir.

VIAJES E IDENTIDADLa estadía en Lima es corta, pero le da tiempo para visitar

a su madre y reunirse con los amigos escritores a los que no ve tan seguido. Hace un par de años, Fernando Iwasaki viajó a Japón para hablar de la obra de José Watanabe, Augusto Higa Oshiro y Carlos Yushi-mito en el Instituto Cervantes de Tokio. El título de la diser-tación fue “La complicidad del ojo en la literatura peruana”.

“Los escritores peruanos de ascendencia japonesa tenemos cosas en común. Creo que no se ha escrito lo suficiente sobre lo que padeció la colonia japone-sa durante la Segunda Guerra Mundial. Es un tema que me interesa bastante”, añade Iwa-

“FUERA DEL PERÚ REPARÉ EN LO LLAMATIVO QUE ERA TENER UNA LÍNEA FAMILIAR JAPONESA. HAY PAÍSES DONDE SE VALORA MUCHO TENER UNA SOLA IDENTIDAD, PERO EN MI CASO HAY VARIAS EN SIMULTÁNEO, QUE ES ALGO QUE SE PUEDE EXPLOTAR DE MUCHAS FORMAS”.saki, quien aprovechó el viaje a Japón para hacer un tour para una novela futura sobre su abuelo, un militar japonés. Una novela que viene pensando desde hace más de 10 años.

Aquel libro, tan planeado y postergado como algunos via-jes, vuelve ahora en la charla del lobby de su hotel, pero Fernan-do aclara que no le queda tiem-po para escribir novelas, para las que necesita muchas horas de dedicación. Quizá mientras haga su maleta antes de irse, o cuando esté en su avión, se le ocurra, en el cielo sin fronteras, otro cuento de esos países que carga en su ADN literario.

Page 16: Kaikan nº 86 abril 2014

INSTITUCIONAL

16 ABRIL 2014 KAIKAN

Concluyó con éxito curso internacional

De la evidencia a la práctica en medicina

a Asociación Peruano Japo-nesa, a través de sus departa-mentos de sa-lud, propicia la capacitación y

actualización de los miembros de la comunidad médica na-cional, organizando desde hace 24 años el curso internacional, que se ha convertido en una de las más importantes activida-des académicas.

Este año correspondió al XXIV Curso Internacional del Policlínico Peruano Japonés y V Curso Internacional de la Clínica Centenario Peruano Ja-ponesa, así como al II Congreso Internacional “Premio APJ a la Investigación en Salud”, que se realizaron del 10 al 12 de abril.

“De la evidencia a la práctica en medicina” fue la denomi-nación de este encuentro mé-dico. Los avances de la ciencia y la tecnología en el campo de la medicina –evidencia– fue-ron abordados por eminentes profesores nacionales y extran-jeros, haciéndolas extensivas –práctica– a los participantes del evento.

El evento, que tuvo como sede principal el Teatro Peruano Japonés, así como los audito-rios Dai Hall y Jinnai del Cen-

Ltro Cultural Peruano Japonés, contó con la presencia de 2.353 asistentes, quienes tuvieron la oportunidad de participar en 70 conferencias magistrales, una mesa redonda, nueve exposi-ciones de temas libres, nueve “Encuentros con el Profesor” y ocho simposios, dictados por destacados profesores naciona-les e invitados del extranjero en diversas especialidades.

EXPOSITORES Fueron 68 los profesores que compartieron sus conocimien-tos durante el evento científico, 17 de los cuales llegaron del ex-tranjero: Japón, Estados Unidos, Cuba, México, Colombia, Brasil

y Chile. Como invitado especial par-

ticipó el Dr. Elmer Huerta, des-tacado oncólogo peruano radi-cado en Washington, Estados Unidos, conocido además por su programa radial sobre salud. En sus diversas presentaciones, el Dr. Huerta recalcó la impor-tancia de la prevención en sa-lud, en especial en cáncer.

Asimismo, se contó con la presencia del renombrado abo-gado Dr. César Nakazaki, quien brindó la conferencia de cierre del curso, en la que abordó los aspectos legales en el ejercicio de la medicina, tema de gran importancia e interés de la au-diencia.

El curso tuvo como sede principal el Teatro Peruano Japonés. Más de dos mil asistentes –entre médicos, otros profesionales de la salud y estudiantes– participaron en las diversas actividades.

Fotos: Jaime Takuma

Page 17: Kaikan nº 86 abril 2014

INSTITUCIONAL

KAIKAN ABRIL 2014 17

En la explanada del Teatro se contó con la presencia de los auspiciadores: laboratorios farmacéuticos, proveedores de equipos y materiales médicos, entre otros, cuyo apoyo fue muy importante para la realización del curso.

Mesa de honor: De izquierda a derecha: Dr. Jesús Ishihara, director médico de la Clínica Centenario Peruano Japonesa; Sr. Ernesto Ychikawa, subdirector de la Clínica; Dr. Eduardo Ticona, presidente del Comité Organizador; Sr. Francisco Okada, presidente de la Asociación Peruano Japonesa; Sr. Ernesto Oka, director del Policlínico Peruano Japonés; Dra. Dora Makabe, directora médica del Policlínico; y Dr. Raúl Komazona, presidente del comité científico del curso.

Premio APJ a la investigación en salud Con el fin de incentivar la in-vestigación en el campo de la medicina, la APJ convocó la segunda edición de este pre-mio, al que se presentaron 17 trabajos de investigación originales, seleccionándose nueve para ser expuestos al comité calificador y al públi-co asistente en presentación oral (temas libres).

El primer puesto fue para el trabajo “Ensayo clínico con-trolado aleatorizado de lac-toferrina para la prevención de sepsis en neonatos pe-

Reconocimiento a los ganadores del Premio APJ a la investigación en salud.

ruanos”, presentado por Theresa J. Ochoa, Jaime Zegarra, Luis Cam, Raúl Llanos y demás colaborado-res (Universidad Pe-ruana Cayetano Heredia).

El estudio “Asociación entre la hepcidina sérica y los niveles de interleucina 6 y 8 (IL6 e IL8), y la hemoglobina en la gestación a nivel del mar y en la altura (2,761 msnm)”, de Gustavo Gon-zales, Paola Berrío, Valery Rivera y Percy Pacora (Universidad Pe-ruana Cayetano Heredia) obtu-

vo el segundo puesto; y “Niveles de mercurio en cabello de mu-jeres en una comunidad nativa, Madre de Dios, Perú”, de J. Anto-nio Grández Urbina, J. Gonzalo Rodríguez, Víctor Ronceros Ma-yorga y demás colaboradores (Universidad Ricardo Palma), se hizo acreedor del tercer puesto.

El Dr. Elmer Huerta, renombrado oncólogo peruano del Cancer Institute del Washington Hospital Center, fue uno de los principales invitados.

Page 18: Kaikan nº 86 abril 2014

ARTE

18 ABRIL 2014 KAIKAN

Vida, pasión y esfuerzos de una dama entregada al ballet

Olga Shima saki: la danza pe rpetua[texto Javier García Wong-Kit / fotos Óscar Chambi]

Page 19: Kaikan nº 86 abril 2014

ARTE

KAIKAN ABRIL 2014 19

Olga Shima saki: la danza pe rpetua

Page 20: Kaikan nº 86 abril 2014

ARTE

20 ABRIL 2014 KAIKAN

ue una de las mejores baila-rinas del Perú. Hija de artis-tas, coreógrafa, maestra y du-rante más de 25

años directora del Ballet Na-cional del Perú, Olga Shimasa-ki Okada sigue mostrando ese espíritu incansable que la ha convertido en una figura in-dispensable para el ballet.

Ya no se mueve en puntas de pie, pero cuando camina por los corredores del Museo de la Nación, Olga Shimasaki parece deslizarse en un esce-nario, alentada por la próxima función que organizará para el Ballet Nacional del Perú. Todos los días transita por los pasillos y salas desde su ofi-cina, en el nuevo edificio del Ministerio de Cultura, hasta el Gran Teatro Nacional, donde ensayan los bailarines. Ahí la aguarda su pasión.

“Primero pertenecíamos a la Casa de Cultura. Luego al INC (Instituto Nacional de Cultu-ra) y ahora al Ministerio”, dice Olga, quien lleva más de 25 años al frente del Ballet Na-cional. “Pero nuestros inicios fueron en una casa prestada, donde solo teníamos un es-

F pejo”. Desde niña vivió en un ambiente artístico. Su madre fue pianista y su padre direc-tor de orquesta.

Sus padres vinieron de Ja-pón. Carmen Rosa (Suemi) de Hiroshima y Luis (Usao) de Saitama. Se adaptaron tanto al Perú que fundaron la revis-ta Nikko (con notas sobre la colonia nikkei, pero también arte y folclore peruano). Su papá fue incluso guía turístico para embajadores. “Se sabía la historia del Perú de memo-ria. Era un hombre muy culto, siempre leía, y muy trabaja-dor. Además fue pintor, hizo exhibiciones en la galería de San Marcos. Ambos nos incul-caron la disciplina y el arte”.

“Todos los fines de semana mi casa era una fiesta”, cuen-ta recordando aquel ambien-te que la inclinó primero por el piano y la danza japonesa, y luego por el ballet, al igual que sus dos hermanas mayo-res. “Los seis hermanos somos artistas”. Mocha Graña fue su madrina. Le dio una beca para que estudiara en la Asociación de Artistas Aficionados, en donde su maestra fue Martha Ferradas.

“Al principio no quería bai-lar ballet, me llevaban a la

n Como bailarina integró diversas compañías de danza en Latinoamérica.

n Ha sido invitada como maestra y jurado en festivales internacionales.

n En 2009 fue condecorada por la APJ como Nikkei Destacada en el marco de las celebraciones por el 110.º aniversario de la inmigración japonesa al Perú.

n En 2012, el Ministerio de Cultura le otorgó la medalla de Personalidad Meritoria de la Cultura Peruana.

Datos

Foto: archivo personal

Page 21: Kaikan nº 86 abril 2014

ARTE

KAIKAN ABRIL 2014 21

Page 22: Kaikan nº 86 abril 2014

ARTE

22 ABRIL 2014 KAIKAN

fuerza. Yo ponía mil pretex-tos para no ir”, confiesa Olga, quien se escondía en un baúl cuando estaba cansada. “Pero como era hábil y aprendía rá-pido, la profesora me ponía adelante y eso me gustó”, dice con la sonrisa de quien ha su-perado un capricho para con-vertirse en primera bailarina del Perú y una de sus figuras más prominentes.

AÑOS MÁGICOSEn 1964, Olga Shimasaki viajó a Argentina para estudiar con María Ruanova. Allí estuvo dos años. Tiempo después se trasladó a Chile, donde ejecutó la obra El Quijote, que la hizo famosa. Allí también pudo aprender el método del Tea-tro Bolshoi de Moscú con un maestro ruso acreditado para dar el curso. “Empezamos cien y acabamos solo diez, las úni-cas peruanas éramos Haydee Caycho y yo. Era muy duro”.

En 1973, alcanzó en Santiago de Chile el premio Mejor Bai-larina, la máxima distinción de ese país. Después volvió al Perú. “Pero me traje un chi-leno”, dice con una risa pla-centera en alusión a Patricio Maturana, el director escénico

con el que se casó y con quien aún trabaja. El plan de ambos, y de Haydee Caycho, era em-barcarse a España y seguir con el ballet. Pero el papá de Olga se enfermó y la pareja se que-dó en Lima.

Entonces llegó la oferta del INC. “Nos llamaron para que integremos la compañía del Ballet Nacional. Me querían como maestra, bailarina y coreógrafa”. Era 1988, hace poco más de 25 años, pero Patri-cio todavía recuerda que para convencerla le dije-ron que sería algo provi-sional y que ya estaban buscando su reemplazo. Se fueron presidentes, minis-tros y directores, y ella si-gue al centro del escenario.

BALLET PROFESIONAL“Una bailarina necesita mu-cha disciplina, si no tienes un esquema trazado no lle-gas a ningún sitio. El ballet es muy competitivo”, aclara Shimasaki, quien recuerda que como siempre fue de baja estatura, se esforzaba el triple que las demás para destacar. “Era la primera en llegar y la última en irme. Todos los días

“UNA BAILARINA NECESITA MUCHA DISCIPLINA, SI NO TIENES UN ESQUEMA TRAZADO NO LLEGAS A NINGÚN SITIO. EL BALLET ES MUY COMPETITIVO”, ACLARA SHIMASAKI, QUIEN RECUERDA QUE COMO SIEMPRE FUE DE BAJA ESTATURA, SE ESFORZABA EL TRIPLE QUE LAS DEMÁS PARA DESTACAR.

Foto: archivo personal

Page 23: Kaikan nº 86 abril 2014

ARTE

KAIKAN ABRIL 2014 23

practicaba sola”, recalca una tarde, como tantas otras, en las que se queda trabajando cuan-do ya muchos se han ido.

Ese amor al arte, y a la ins-titución en la que creció, hizo que durante el tiempo en que el INC decidió clausurar el folclore y el coro, ella y los de-más bailarines se opusieran al cierre del ballet. Se quedaron aunque no les pagaran. “Hubo un tiempo, cuando yo era bai-larina, en que éramos como gitanos, nos mudábamos de un local a otro, no había sede”, recuerda mientras charlamos en la cafetería del Gran Teatro Nacional.

Ya como directora del Ballet Nacional se reunió con Fer-nando Cabieses, director del

Museo de la Nación, quien le ofreció un espacio en sus ins-talaciones. Olga cuenta que eligió el sótano porque el te-cho era alto y podían practi-car el porté (paso en el que un bailarín levanta a su pareja). “No teníamos ni agua caliente para que los artistas se ducha-ran después de los ensayos”.

RETOS Y ESFUERZOSLa construcción del Gran Tea-tro Nacional, inaugurado a mediados de 2012, significó un cambio en infraestructura: capacidad para casi 1.500 per-sonas, áreas de ensayo equi-padas para los seis elencos artísticos y tecnología de ilu-minación y acústica. Pero to-davía sigue pendiente el apo-

yo financiero. “Lo económico es lo más difícil de manejar, tenemos que apretarnos y re-cortar los presupuestos”, cuen-ta la directora, quien debe ha-cer piruetas para que el dinero alcance.

“Me gustaría traer a los pri-meros bailarines de Rusia, Francia y Alemania. Pero eso cuesta mucho”. El Ballet Nacio-nal cuenta con dos maestros, Marina Verdeguer y Roberto Murias, además de la propia Olga, que no duda en cambiar-se para dar clases a los nuevos talentos (como la salvadoreña Evelyn Cancino), así como a chicos y grandes en academias.

“Tengo alumnas desde los 12 hasta los 75 años. El ballet ayu-da en la formación del cuerpo, te da flexibilidad y mente ágil porque tienes que moverte al compás de la música. Incluso ahora lo están aprendiendo los bailarines de folclore”, dice Shimasaki, quien se mantiene activa todo el día, incluidos los fines de semana, cuando en ocasiones organizan funcio-nes didácticas.

NUEVOS RETOS“Tenemos una invitación de España para participar en el Festival Internacional de Mú-sica y Danza Cueva de Nerja, en julio, donde tenemos que llevar un estreno, así que es un reto importante. Ya tenemos el hospedaje y la alimenta-ción, solo falta que nos ayuden con los pasajes”.

La última función que han preparado, Degas, en homena-je al pintor francés admirador del ballet, la mantiene muy entusiasmada, derrochando la misma energía que cuando era la primera bailarina del Perú. “Todos me dicen que los voy a volver locos porque voy de aquí para allá, pero yo soy así”, dice Olga, quien se desliza ahora del Gran Teatro Nacio-nal a su oficina para seguir esa danza perpetua alrededor del arte que la apasiona.

Page 24: Kaikan nº 86 abril 2014

CIENCIA

24 ABRIL 2014 KAIKAN

An ticipando el futuro

Page 25: Kaikan nº 86 abril 2014

CIENCIA

KAIKAN ABRIL 2014 25

[texto Enrique Higa / fotos José Chuquiure]

Eiji Onchi, Marte y la inteligencia artificial

An ticipando el futuro

onversar con Eiji Onchi es viajar al futuro: expli-ca cómo será la colonización de Marte, prevé un chip implanta-

do dentro del cuerpo humano que registrará todo el historial médico de su dueño y vislum-bra sensores que detectarán en-fermedades.

Eiji tiene 22 años, estudia in-geniería mecatrónica (carrera que fusiona mecánica, electró-nica e informática) en la Uni-versidad Católica y se ha traza-do un objetivo al lado del cual empalidecen las metas con-vencionales (dinero, un buen trabajo, etc.) de una gran parte de nuestra especie: reproducir la mente humana en un robot.

El desafío consiste en que una máquina sea capaz de pensar como un ser humano, que ten-ga autonomía para tomar sus propias decisiones a partir del reconocimiento de su entorno y de las experiencias acumu-ladas. La pregunta no es si eso será posible, sino cuándo se hará realidad. ¿Que un robot tenga conciencia? Esa es otra historia.

EXPERIENCIA EN MARTEEl año pasado Eiji fue seleccio-nado, junto con otros cuatro estudiantes peruanos, para par-ticipar en un trabajo de inves-tigación en el desierto de Utah, Estados Unidos, donde se recreó el paisaje de Marte para experi-mentar cómo sería la vida ahí. El equipo se formó por iniciativa del peruano Alejandro Díaz, in-geniero aeroespacial de Boeing.

A través del proyecto –desa-rrollado por la Mars Society, una organización estadounidense que promueve la exploración de Marte– no solo se pone a prue-ba tecnología (trajes espaciales, robots, etc.); también se anali-zan comportamientos huma-nos. Incluso familias comunes (papá, mamá e hijos) y sin nexo con la ciencia forman parte del

C[texto Enrique Higa / foto José Chuquiure]

Page 26: Kaikan nº 86 abril 2014

CIENCIA

26 ABRIL 2014 KAIKAN

mucho menos para moverse allá, pero al costo de atrofiar su cuerpo por falta de ejercicio muscular para la vida en nues-tro planeta, donde estará inca-pacitada para realizar cualquier acción.

Eiji no está seguro de querer viajar a Marte, pero sí se ima-gina enviando un robot para

“ME DI CUENTA DE QUE NO EXISTE QUE TÚ HAS ESTUDIADO TAL COSA O TÚ ERES DE TAL LUGAR, SINO QUE TODOS TRABAJAN EN CONJUNTO. SI UNO VE LA TIERRA DESDE EL ESPACIO NO VE FRONTERAS. LOS QUE LLEGUEN A MARTE VAN A SER PERSONAS, NO VA A INTERESAR DE DÓNDE VENGAN”.sistema esté listo para que lo habitemos.

¿Y después? Colonias susten-tables, turismo e intercambio comercial entre un planeta y otro.

Serán viajes solo de ida. La gravedad en Marte es un tercio de la de la Tierra, así que una persona necesitará esforzarse

programa pues la colonización de Marte no solo involucrará a científicos.

Los cinco estudiantes perua-nos ocuparon un reducido mó-dulo de seis metros de diámetro y dos pisos. El agua era limita-da, tenían apenas dos minutos para bañarse (y solo dos perso-nas por día) e ingerían comida deshidratada.

La experiencia no solo fue valiosa desde el punto de vista profesional, sino también hu-mano. Eiji, que era el ingeniero de la tripulación y reportaba a diario las vivencias grupales, aprendió que en el espacio va-lemos como humanidad, no como individuos.

“Me di cuenta de que cuando estás en ese lugar no existe que tú has estudiado tal cosa o tú eres de tal lugar, sino que todos trabajan en conjunto. Si uno ve la Tierra desde el espacio no ve fronteras. Los que lleguen a Marte van a ser personas, no va a interesar de dónde vengan. Yo sentí que éramos tan pequeños, pero que íbamos a lograr tan-to, que las diferencias quedan atrás”.

Una noche, al observar el cie-lo lleno de estrellas, se percató de que “solo somos minúsculos seres explorando otro planeta”. Un antídoto para el narcicismo.

Eiji calcula que en unos 25 años volaremos a Marte con comodidad. Para hacerlo habi-table, el planeta tendrá que ser terraformado, es decir acondi-cionado para que se parezca a la Tierra. ¿Cómo? Por ejemplo, generando un efecto inver-nadero para que la atmósfera marciana adquiera mayor gro-sor y pueda retener el calor para que aumente la temperatura, que es más baja que en nuestro planeta.

Mientras dure el largo proce-so, los terrícolas permanecerán en cápsulas. Otro camino que se estudia es el envío de robots para que terraformen Marte, y programar vuelos con seres humanos una vez que su eco-

Page 27: Kaikan nº 86 abril 2014

CIENCIA

KAIKAN ABRIL 2014 27

explorarlo. Su sueño es trabajar en la Luna. El espacio abre infi-nitas posibilidades. “Yo pienso que no estamos solos, que en al-gún lugar existe vida. Sería muy arrogante pensar que somos los únicos en el universo”, dice.

UN PAÍS CON TODO POR HACEREiji cursa el décimo ciclo, está sumergido en investigaciones sobre robótica e inteligencia ar-tificial, y planea seguir estudios de posgrado en Estados Unidos o Japón. Sin embargo, eso no signi-fica necesariamente que tenga en mente trabajar en el extranje-ro. El Perú es un campo extenso y virgen en el que todo es posible. “No hay nada y se puede hacer de todo”, afirma.

Por lo pronto, ha trabajado en la concepción de una cama que se controla a través de on-das cerebrales. Una persona con impedimento físico puede encender el televisor de su habi-tación o elevar su cama con solo pensarlo.

¿Humanos dominados por robots? ¿Guerras por la supre-macía del mundo? Eiji no com-

Mars Society PerúEl equipo de universitarios que viajó a Utah y su artí-fice, Alejandro Díaz, han creado una filial de la Mars Society en el Perú que bus-ca establecer una base en el desierto de La Joya, Are-

quipa, que tiene condicio-nes muy similares a las de Marte. Para inscribirse –dice Eiji– solo “hay que tener ga-nas”. Más información en: www.facebook.com/The-MarsSocietyPeru.

parte esa visión apocalíptica. Cree que las máquinas reem-plazarán poco a poco a la gente en el trabajo, pero no para dese-charla, sino para “permitirles a las personas hacer lo que mejor hacen, que es pensar. El traba-jo físico, el trabajo manual, se pueden automatizar, pero con respecto al pensamiento toda-vía estamos muy lejos de poder crear algo. Y mi objetivo es tratar de reproducir ese pensamiento. No es un sueño, es un objetivo. Espero hacerlo realidad”.

Isaac Asimov ha sido una po-derosa fuente de inspiración. Eiji destaca su obra Fundación. Una de sus películas favoritas es Star Wars. Hablando de cine, es inevitable referirse a Her, el filme de Spike Jonze que des-cribe una sociedad en la que los humanos se enamoran de sis-temas operativos (y viceversa). ¿Entes artificiales con corazón? No es imposible. “Cuando un robot se logre enamorar de una persona, habremos conseguido algo muy importante”, asegura. El mundo será definitivamente otro. Y el amor tendrá la voz de Scarlett Johansson.

Fotos: archivo personal

El equipo peruano en Utah.

Un saludo desde Marte.

Page 28: Kaikan nº 86 abril 2014

ARTE

28 ABRIL 2014 KAIKAN

n diciembre de 2012 un incen-dio consumió el taller de Marce-lo Wong Galla, quien afrontó la

tragedia desde la perspectiva de un artista que debe seguir avanzando guiado por su ins-piración y trabajo. Sin embar-go, mirar atrás, escarbar en la memoria, aunque traiga recuerdos dolorosos, parecie-ran ser para Wong un impul-so que, lejos de la pérdida, le demuestra su capacidad de sobreponerse, de resistir.

Eso es “Resiliencia”, la muestra que ha inaugurado en el Centro Cultural Peruano Japonés, donde exhibe piezas rescatadas de aquel incendio. Sus clásicos “gorditos” y sus herramientas de trabajo co-bran nueva vida y se resisten también a las cenizas.

Resiliencia E

Nueva muestra de Marcelo Wong Galla

n Dónde. Galería de Arte Ryoichi Jinnai, Centro Cultural Peruano Japonés. n Cuándo. Hasta el 30 de mayo. De lunes a viernes de 2:00 p. m. a 8.00 p. m. y sábado de 10:00 a 1:00 p. m. Ingreso libre

El dato

Page 29: Kaikan nº 86 abril 2014

ARTE

KAIKAN ABRIL 2014 29

Fotos: Érika Kitsuta

Page 30: Kaikan nº 86 abril 2014

CINE

30 ABRIL 2014 KAIKAN

a la japonesa[texto Raúl Ortiz Mory]

J-Horror, el cine que atemoriza a millones

Ringu(Hideo Nakata)

Page 31: Kaikan nº 86 abril 2014

CINE

KAIKAN ABRIL 2014 31

o cabe duda de que cuan-do se habla del cine japo-nés de terror, o J-Horror, la

primera imagen que viene a la mente de cualquier persona es la de Sadako, protagonista de Ringu. Su largo cabello ne-gro esconde un rostro de mi-rada fulminante. Pero el golpe de efecto no solo está en esa actitud que provoca un susto indescifrable. El momento de mayor impacto se da cuando la mujer sale de un pozo y avan-za lentamente hasta atravesar el televisor por el que estamos viéndola.

Esta acción es quizá una de las más emblemáticas del género en los últimos 30 años. Su reper-cusión rebasó las fronteras ja-ponesas al punto que Ringu lla-

mó la atención de Hollywood. El remake no se hizo esperar. Espectadores y una parte de la crítica se deshicieron en elogios. Sin embargo, la semilla prendió tan fuerte que abrió el camino para que el cine japonés de te-rror sea visto con otros ojos.

TODO ESTÁ EN LA MENTEPero, ¿qué tiene de especial el estilo y el tratamiento del géne-ro por parte de los realizadores japoneses que tanto llaman la atención? En primer término, lo que ha marcado la pauta de esta corriente es el desarrollo y profundización de lo que se conoce como terror psicológico.

Las raíces de esta vertiente no son exclusivamente niponas, no obstante, desde el archipié-lago se han rodado produccio-nes que apelan a recursos tan infalibles como efectivos.

N

a la japonesa

Fotos: Internet

Entre ellos están el uso de personajes atormentados por vivencias extremas, la ambien-tación de espacios tétricos que sugieren en lugar de proponer algo más explícito, la musicali-zación y el empleo de sonidos en escenas determinantes, y la presentación de figuras fan-tasmagóricas basadas en tradi-ciones, relatos y supersticiones japonesas.

Para Ernesto Zelaya, crítico de Twitch, portal canadiense especializado en cinematogra-fía, si bien el boom del cine de terror japonés se dio a finales de la década de los noventa y principios del nuevo milenio, esta corriente revaloriza ele-mentos claves del cine clásico asociado al terror. Añade que películas como Onibaba de Ka-neto Shindo y Kwaidan de Ma-saki Kobayashi, ambas de 1964, podrían ser la base de algunos filmes modernos.

“Los directores actuales tra-bajan mucho el tema de la ambientación y la creación de atmósferas; éstas, poco a poco, van envolviendo al espectador en la historia. Es un proceso gra-dual que empieza lentamente y que termina siendo un camino sin salida para los personajes. Además, el plano emocional es otro de los puntos que más han explotado los realizadores. No hace falta mostrar todo para que el espectador quede atemo-rizado. La sugestión se da en un ámbito creíble donde los senti-dos se agudizan ante cualquier incidencia que aparezca en pantalla”, argumenta el crítico.

Zelaya también cree que el éxito de las películas recientes se debe a la construcción de per-sonajes emblemáticos, caso Sa-dako, que han calado en el ima-ginario popular de Japón. En un recorrido rápido por Internet se puede apreciar que los pro-tagonistas de estas cintas han inspirado todo tipo de souve-nirs y hasta piezas de colección.

Audition (Takashi Miike)

Page 32: Kaikan nº 86 abril 2014

CINE

32 ABRIL 2014 KAIKAN

Sin embargo, manifiesta que la proliferación del género ha provocado que en países como Tailandia, Corea del Sur o China también se pro-duzcan decenas de películas de características similares.

A criterio del entrevistado las películas más relevantes y conocidas del J-Horror son Audition (Takashi Miike, 1999), Espiral (Higuchinsky, 2000), Agua turbia (Hideo Nakata, 2002), Ju-on: The Grudge (Takashi Shimizu, 2003), Llamada perdida (Takashi Miike, 2003) e In-fección (Masayuki Ochiai, 2004). “Pero fue Ringu, de Hi-deo Nakata, en 1998, la que abrió el camino del terror moderno en Japón”, afirma.

INSPIRACIÓNTRADICIONAL Por lo general, la aparición de seres fantasmales que purgan maldiciones en el mundo de los vivos y que asesinan personas con sed de venganza ha sido el tema favorito de varios directores. Esta elección tiene sus oríge-nes en los relatos contextua-lizados durante el shogunato Tokugawa –segunda parte del siglo XIX– y la posterior era Meiji –hasta la primera década del siglo XX–.

En esos textos se narran las aventuras y desventuras de los yurei, fantasmas que bajo una apariencia femenina y vestidos de blanco acechan a quienes los maltrataron u ofendieron en vida. La inte-racción siempre se da en un plano psicológico, nunca físi-co. A lo mucho, el yurei pue-de provocar que los huma-nos atormentados caigan en situaciones que derivan en accidentes o desapariciones.

Es curioso que casi al mis-mo tiempo en que los yurei tuvieron su apogeo, en Occi-dente Edgar Allan Poe empe-

POR LO GENERAL, LA APARICIÓN DE SERES FANTASMALES QUE PURGAN MALDICIONES EN EL MUNDO DE LOS VIVOS Y QUE ASESINAN PERSONAS CON SED DE VENGANZA HA SIDO EL TEMA FAVORITO DE VARIOS DIRECTORES JAPONESES.zara a ser reconocido como uno de los precursores de la litera-tura de horror. Piezas como El gato negro o El corazón delator son insuperables y se asemejan en intensidad a los relatos japo-neses que a la postre inspira-rían a los cineastas de fines del siglo XX.

La clasificación de estos fan-tasmas es amplia y compleja. Entre ellos podemos encontrar a los que penan una muerte por ahogamiento o por haber falle-cido en un campo de batalla. También existen yurei de ori-gen infantil o que han muerto durante un alumbramiento, es decir madres. Aunque los más populares en el cine son los fan-tasmas conocidos como onryo, aquellos que poseen una natu-raleza vengativa. Sadako es el mejor ejemplo de esta “especie”.

LAS VARIANTES DE LA ACTUALIDAD Zelaya enfatiza que el cine de terror que distinguió a Japón hace 15 años ha tenido algunas variantes. La diversificación lo ha llevado a crear subgéneros que poco tienen para recono-

cerse en la esencia de su origen. “Existen películas que guardan formas narrativas propias del terror como género, pero que llevan las acciones más impor-tantes a extremos que rozan con el cine gore. La sangre y, algunas veces, el sadismo, han distinguido a estas produccio-nes. Es interesante ver cómo los directores japoneses hacen una propuesta que parte de algo clásico y que con el correr de los minutos llega a fusionar-se con otras que a primera vista parecen irreconciliables”.

El J-Horror está vivo, muy vivo. Ya sea con variantes o fusiones, mantiene una esen-cia que aterroriza a millones de personas. Sadako y su apa-rición en tres dimensiones influencian en la gente reva-lorizando las teorías del psicoa-nalista suizo Carl Jung, quien decía que el miedo se encuen-tra en la parte más profunda de la psique humana y que solo basta activarlo con un estímu-lo externo para desatar los más devastadores efectos, más allá de que todos queramos repri-mirlos o negarlos.

Kwaidan (Masaki Kobayashi)

Page 33: Kaikan nº 86 abril 2014

DE INTERÉS

KAIKAN ABRIL 2014 33

La diseñadora de modas y embajado-ra de la marca Perú, Harumi Momota, inauguró su nueva boutique en Mira-flores (Av. Larco 1150, tienda 23). Los vi-sitantes pueden apreciar sus caracterís-ticas prendas tejidas a mano, con fibras

El Ministerio de Relaciones Exteriores de Japón abrió su convocatoria para el Octavo Premio Internacio-nal de Manga, que busca contribuir a la difusión de esta popular expre-sión cultural japonesa. Los autores premiados serán invitados por la Fundación Japón a par-ticipar de la ceremonia de premiación en Ja-pón, donde tendrán la oportunidad de inter-cambiar ideas con creadores de manga japoneses, visitar edi-toriales y realizar una excursión a puntos tu-rísticos locales. Plazo: Los trabajos serán admitidos hasta el 31 de mayo de 2014. Más información: página web de la Embajada de Japón en el Perú: www.pe.emb-japan.go.jp.

Con gran acogida se lanzó en YouTube la página de entreteni-miento “No somos chinos”, en la que tres jóvenes nikkei, Sandra, Alonso y Rodrigo, retratan con sano humor los estereotipos so-bre los asiáticos, a los que se suele generalizar como “chinos”. Lejos de cualquier escarnio, se ríen de las situaciones que ellos mismos han pasado y suelen vivir los pe-ruanos de ascendencia asiática.

No somos chinos

Nueva boutique de Harumi Momota

Concurso Internacional de Manga

En solo tres semanas han conseguido más de dos mil suscriptores y casi cincuenta mil vistas gracias a la repercusión en diversos medios.

Foto: Érika Kitsuta

de alpaca y pima, que ha mostrado en diversas pasarelas del mundo.

Foto: Internet

Page 34: Kaikan nº 86 abril 2014

EXPOSICIÓN

34 ABRIL 2014 KAIKAN

José Watanabe Varas

El guardián del hielo

a historia fami-liar y la obra de José Watanabe Varas (Lare-do, 1946-Lima, 2007), uno de los más gran-

des y entrañables poetas pe-ruanos, son retratadas en la exposición “José Watanabe Varas: El guardián del hielo”, que el Museo de la Inmigra-ción Japonesa al Perú “Carlos Chiyoteru Hiraoka” inauguró el 15 de abril.

A través de fotografías, pa-neles informativos, libros, afiches y objetos personales, y a siete años de su partida, el Museo rinde homenaje al vate de Laredo, quien fue ade-más dramaturgo, guionista cinematográfico, director ar-tístico, gerente de televisión, escritor de cuentos infantiles y, como él mismo señalaba, le-trista de rock.

Su obra poética, a decir de los críticos, es una de las “más bellas y cautivantes de la poe-sía contemporánea en lengua castellana”, fusión precurso-ra de sensibilidad oriental y tradición hispana en el uso de la palabra. Su poesía sigue sorprendiendo por la singu-lar mirada que puede animar objetos impensables o arran-car una sonrisa porque toca y revela fibras guardadas en la intimidad, lo que hace a su

LFotos: archivo familiar

Foto: Jaime Takuma

José Watanabe (a la derecha) con su madre Paula y hermanos.

Familiares y amigos de José Watanabe, junto con directivos de la APJ, durante la inauguración de la exposición.

Page 35: Kaikan nº 86 abril 2014

EXPOSICIÓN

KAIKAN ABRIL 2014 35

poesía accesible a un público amplio que lo reconoce por su lenguaje sencillo, su sensibili-dad y su sabiduría.

La producción literaria de Watanabe, desde Álbum de fa-milia, con el cual ganó el pre-mio Poeta Joven del Perú en 1970, hasta Banderas detrás de la niebla; su paso por películas peruanas como Maruja en el infierno, de Francisco Lombar-di, o Alias La Gringa, dirigida por Alberto Durant; su partici-pación en la dirección del pro-grama infantil La Casa de Car-tón, transmitido por el canal del Estado, son solo algunos de los aspectos de su vida que rememora esta muestra.

En ella se destaca también su entorno familiar: su padre don Harumi Watanabe, quien llegó al Perú en 1919, su ma-dre doña Paula, sus once her-manos, sus hijas, así como la presencia de Laredo, hacienda azucarera que habría de ser fuente de inspiración inago-table para el poeta.

n Dónde: Museo de la Inmigración Japonesa al Perú “Carlos Chiyoteru Hiraoka”, 2.º piso del Centro Cultural Peruano Japonés.

n Cuándo: Hasta el 30 de junio, de lunes a viernes de 10:00 a. m. a 6:00 p. m. y sábados de 10:00 a. m. a 1:00 p. m. Ingreso libre.

El dato

Page 36: Kaikan nº 86 abril 2014

GALERÍA

36 ABRIL 2014 KAIKAN

GALERÍA

El Dojo de la APJ fue sede del Seminario y Torneo de Kendo 4.ª Copa Furuya, que contó con la presencia del sensei Isao Furuya, Kendo Kyoshi 7.° Dan, quien vino desde Japón a compartir sus enseñanzas y difundir la práctica de este arte marcial en diversas escuelas de Lima.

En el Hall del Centro Cultural Peruano Japonés se inauguró la muestra fotográfica en homenaje a los más de 50 años de trayectoria de Angélica Harada Vásquez “Princesita de Yungay”, una de las más reconocidas artistas de la música tradicional de nuestro país. La muestra va hasta el 30 de abril.

[ Kendo: 4.ª Copa Furuya ]

[ Princesa Nikkei de los Andes ]

Fotos: Jaime Takuma

Foto: Érika Kitsuta

Page 37: Kaikan nº 86 abril 2014

GALERÍA

KAIKAN ABRIL 2014 37

La comunidad nikkei celebró la tradicional festividad del Ohigan, que rinde homenaje a la memoria de los antepasados. La celebración se realizó el 30 de marzo con una romería a los cementerios de Casablanca y San Vicente, en Cañete, y continuó con el oficio budista en el Templo Jionji, a cargo de la reverenda Jisen Oshiro, de la comunidad budista Sotoshu.

Participaron familias, estudiantes de colegios, así como representantes de diversas instituciones, como el cónsul de Japón Koichi Shimono y directivos de la APJ, APJ Cañete, AELU, AOP, entre otros.

[ Ohigan ]Fotos: Jaime Takuma

Page 38: Kaikan nº 86 abril 2014

GALERÍA

38 ABRIL 2014 KAIKAN

SÍGANOS TAMBIÉN EN: Centro Cultural Peruano Japonés

SÁBADO 3Clavelitos a mamáPresenta: Tuna de Comunicaciones, Turismo y Psicología de la Universidad San Martín de PorresHora: 7:30 p. m. Lugar: Auditorio Dai Hall

MIÉRCOLES 21 Concierto para las Huacas, la Naturaleza y la CiudadPresenta: Pachacámac Grupo MusicalHora: 7:30 p. m. Lugar: Auditorio Dai Hall

DEL 26 AL 30 XXlX Festival Internacional de FlautistasConciertos, Recitales, Clases Maestras, Conferencias, Orquesta de Flautas.Hora: 7:30 p. m. Lugar: Auditorio Dai Hall

LUNES 12 Y 26Ciclo Voces. Charlas de apreciación musical Lunes 12: El fantasma de la ópera. Lunes 26: La viuda alegre. Hora: 7:00 p. m. Lugar: Auditorio Jinnai

MIÉRCOLES 14Conferencia: Leguía y la segunda inmigración japonesa al PerúA cargo de María Delfina Álvarez Calderón Ayulo. Organiza: Grupo de estudio e investigación “Presencia de los japoneses en el Perú. Siglos XVII-XX”. Instituto Riva Agüero-PUCP Hora: 7:30 p. m. Lugar: Auditorio Jinnai

MARTES 20Hamano Ryuho: El arte de la escritura shodoEl artista japonés Hamano Ryuho nos acercará al mundo de la caligrafía japonesa. Hora: 7:30 p. m. Lugar: Auditorio Dai Hall

Jueves 8Esposa de Gegege (Gegege no nyobo)Director: Takuji SuzukiAño: 2010/Duración: 119 minutos

Jueves 22Siempre: puesta del sol en la tercera calle (Always: Sunset on Third Street)Director: Takashi YamazakiAño: 2012/Duración: 112 minutos

Hora: 7:30 p. m. Lugar: Auditorio Dai Hall

Del 5 al 30 Exposición fotográfica: Q’eswachaka: El último Puente IncaPresenta: Estrella Vivanco-StevensonLugar: Galería de Arte Ryoichi JinnaiIngreso libre

zoom

*AGENDARevise la agenda completa del Centro Cultural Peruano

Japonés en: www.apj.org.pe. Si desea recibir la agenda

mensual a través del e-mail, escríbanos a: [email protected] con el asunto Suscripción boletín cultural.

En mayo*

Música y danza Charlas

XV Ciclo de Cine Japonés

Exposiciones

JUEVES 29Conferencia: Trabajo en equipo y liderazgoExpositores: José Sobrino y Sergio Ochoa. Presenta: AOTS PERÚHora: 7:00 p. m.Lugar: Auditorio Dai Hall

Page 39: Kaikan nº 86 abril 2014
Page 40: Kaikan nº 86 abril 2014