5
Parish Staff | Personal de la Oficina Fr. Raúl Márquez Pastor Arnulfo Delgado Pastoral Assistant/Office Manager Suzy Bárcenas Secretary Dinorah Jimenez Support Specialist Stephen Galván Music Coordinator Libier Bibian Custodian Ministries | Ministerios Finance Committee/Comité de Finanzas Gerardo Herrera 503-891-5947 Ministry to the Sick/Ministerio a los enfermos Connie McMahan 503-761-6530 St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl Main Line 503-235-8431 Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz Olga Sánchez 503-453-1568 Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos Pat Mattsen 503-760-1385 Knights of Columbus /Caballeros de Colón John Howes 503-896-3408 http://kofcknights.org/CouncilSite/?CNO=10684 Multiplicación de Alimentos/Feeding the Hungry Lulú Rodríguez 971-255-7001 Hispanic Ministry Committee Comité del Ministerio Hispano Gerardo Herrera 503-891-5947 Church: 5905 SE 87th Avenue Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266 Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351 Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística Daily Mass | Misa Diaria Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel) 7:00 pm Español (Iglesia) Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius Hall Annex) Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel) Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel) Sunday Mass | Misa Dominical Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English Sunday | Domingo 9:00 am English 12:00 pm Español Reconciliation (Confessions) | Confesiones Saturday | Sábado 5:15 – 5:45 pm Sunday | Domingo: 8:15 – 8:45 am;11:15 - 11:45am Deaf Community | Comuidad Sorda Muda ASL Interpretation 4th Saturday at 6pm Vigil ASL Interpretación 4º Sábado 6 pm Vigilia Sacraments | Sacramentos Baptisms: First Sunday of the month Bautismo: Primer Domingo del mes Anointing of the Sick Advent & Lent as a community Unción de los Enfermos Adviento y Cuaresma como comunidad Weddings: Second Saturday of the month Bodas: Segundo Sábado del mes Adoration is on the first Friday of each month Adoración es el primer viernes de cada mes 9:30 am Friday -7:00 am Saturday ¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro! Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes. Pedimos a los nuevos feligreses que por favor se registren en la oficina de la parroquia lo antes posible. Gracias. Welcome to St. Peter Catholic Church! We extend a cordial welcome to new parishioners and all visitors and we ask that new parishioners register at the parish office as soon as possible. Thank you. Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm www.stpeterpdx.org Emergency Food, Rent, Utilities please call 503-235-8431. Para asistencia con servicios públi- cos, alimentos, y alquiler por favor llame a St. Vin- cent de Paul 503-235-8431 Other/Otro Quinceañeras: Dos veces al año | Twice a year In need of Prayer? Call Naomi 503-698 8323 En necesidad de Oración? Llame a Naomi 503-698-8323 June/Junio 25, 2017 Chào mừng bạn đến với Nhà thờ Thánh Phêrô! Chúng tôi mở rộng chào đón nồng nhiệt cho các giáo dân mới và tất cả du khách và chúng tôi yêu cầu các giáo dân mới đăng ký tại văn phòng giáo xứ càng sớm càng tốt. Cảm ơn bạn.

June/Junio 25, 2017 · 9:30 am Friday -7:00 am Saturday ¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro!Church! Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: June/Junio 25, 2017 · 9:30 am Friday -7:00 am Saturday ¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro!Church! Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes

Parish Staff | Personal de la Oficina

Fr. Raúl Márquez Pastor

Arnulfo Delgado Pastoral Assistant/Office Manager

Suzy Bárcenas Secretary

Dinorah Jimenez Support Specialist

Stephen Galván Music Coordinator

Libier Bibian Custodian

Ministries | Ministerios

Finance Committee/Comité de Finanzas

Gerardo Herrera 503-891-5947

Ministry to the Sick/Ministerio a los enfermos

Connie McMahan 503-761-6530

St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl

Main Line 503-235-8431

Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz

Olga Sánchez 503-453-1568

Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos

Pat Mattsen 503-760-1385

Knights of Columbus /Caballeros de Colón

John Howes 503-896-3408

http://kofcknights.org/CouncilSite/?CNO=10684

Multiplicación de Alimentos/Feeding the Hungry

Lulú Rodríguez 971-255-7001

Hispanic Ministry Committee Comité del Ministerio Hispano

Gerardo Herrera 503-891-5947

Church: 5905 SE 87th Avenue

Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266 Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351

Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística Daily Mass | Misa Diaria

Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel)

7:00 pm Español (Iglesia)

Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius

Hall Annex)

Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel)

Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel)

Sunday Mass | Misa Dominical

Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English

Sunday | Domingo 9:00 am English

12:00 pm Español

Reconciliation (Confessions) | Confesiones

Saturday | Sábado 5:15 – 5:45 pm

Sunday | Domingo: 8:15 – 8:45 am;11:15 - 11:45am

Deaf Community | Comuidad Sorda Muda ASL Interpretation 4th Saturday at 6pm Vigil ASL Interpretación 4º Sábado 6 pm Vigilia

Sacraments | Sacramentos

Baptisms: First Sunday of the month

Bautismo: Primer Domingo del mes

Anointing of the Sick Advent & Lent as a community

Unción de los Enfermos Adviento y Cuaresma como

comunidad

Weddings: Second Saturday of the month

Bodas: Segundo Sábado del mes

Adoration is on the first Friday of each month

Adoración es el primer viernes de cada mes

9:30 am Friday -7:00 am Saturday

¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro!

Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes.

Pedimos a los nuevos feligreses que por favor se registren en la oficina de la

parroquia lo antes posible. Gracias.

Welcome to St. Peter Catholic

Church!

We extend a cordial welcome to new

parishioners and all visitors and we ask

that new parishioners register at the

parish office as soon as possible. Thank

you.

Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm

Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm

www.stpeterpdx.org

Emergency Food, Rent, Utilities please call

503-235-8431. Para asistencia con servicios públi-

cos, alimentos, y alquiler por favor llame a St. Vin-

cent de Paul 503-235-8431

Other/Otro

Quinceañeras: Dos veces al año | Twice a year

In need of Prayer? Call Naomi 503-698 8323

En necesidad de Oración? Llame a Naomi 503-698-8323

June/Junio 25, 2017

Chào mừng bạn đến với Nhà thờ Thánh Phêrô!

Chúng tôi mở rộng chào đón nồng nhiệt

cho các giáo dân mới và tất cả du khách và

chúng tôi yêu cầu các giáo dân mới đăng

ký tại văn phòng giáo xứ càng sớm càng

tốt. Cảm ơn bạn.

Page 2: June/Junio 25, 2017 · 9:30 am Friday -7:00 am Saturday ¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro!Church! Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes

June/Junio 25, 2017

Twelfth Sunday in Ordinary Time| Décimo Domingo del Tiempo Ordinario

Last month for the Feast of the

Ascension I wrote about “endings and

beginnings” for Jesus and the Apostles. At

the end of the article I encouraged us to pray

about these questions:

“Is something ending in my life right now?

How do I feel about it? What new beginning is waiting for

me?”

Now I’ll share with you my personal answers to those

questions: This month I am retiring as Director of Deaf

Ministry after 30 years of serving the Catholic Deaf

Community in Western Oregon. It means an end to my

time in the Archdiocesan office, an end to always being the

one “responsible and in-charge”. I will joyfully

CONTINUE to be with the Deaf and with you for liturgies,

because you are my Faith Community, and I’m not leaving

you! In fact, I’m excited and grateful to note our on-going

friendship by celebrating my 50th Jubilee as a BVM Sister

here at St. Peter’s this weekend. I’m also excited about

“new beginnings” for the Deaf Community as they support

Jilene Modlin in her new role as Coordinator of Deaf

Ministry. They already know each other well and are

looking forward to working together. THANK YOU,

members of St. Peter’s, for being part of my life when I first

arrived in Portland in the early 1970s! Thank you for being

part of my life again today…and in the years to come!

El mes pasado, para la Fiesta de la Ascensión, escribí sobre

"finales y comienzos" para Jesús y los Apóstoles. Al final

del artículo, nos animamos a orar acerca de estas preguntas:

"¿Hay algo que está terminando en mi vida ahora mismo?

¿Cómo me siento al respecto? ¿Qué nuevo comienzo me

espera?

Ahora voy a compartir con ustedes mis respuestas

personales a esas preguntas: Este mes me retiro como

Directora del Ministerio de Sordo Mudos después de 30

años de servir a la Comunidad de Sordo Mudos Católicos

en el Oeste de Oregón. Significa el fin de mi tiempo en la

oficina Arquidiocesana, el fin de ser siempre la

"responsable y encargada". CONTINUARÉ presente para

estar con los Sordo Mudos en las liturgias, porque son mi

Comunidad de Fé, y no los dejaré! De hecho, estoy

emocionada y agradecida de nuestra amistad y de estar

celebrando mis 50º años como Hermana BVM aquí en San

Pedro este fin de semana. También estoy entusiasmada con

los "nuevos comienzos" para la Comunidad Sordo Mudos,

ya que apoyan a Jilene Modlin en su nuevo papel como

Coordinadora del Ministerio de Sordo Mudos. Ya se cono-

cen bien y esperan trabajar juntos. ¡GRACIAS, miembros

de San Pedro, por ser parte de mi vida cuando llegué por

primera vez a Portland a principios de los 70! Gracias por

ser parte de mi vida de nuevo hoy ... y en los próximos

años!

The Altar flowers for this week are in memory

of Lorenza Hunat by her son

Jose Alcasid.

Las flores del Altar para esta semana son en memoria

de Lorenza Hunat de parte de su hijo Jose Alcasid.

This Week / Esta Semana

Sunday, June 25

8:40 am Rosary

9:00 am Eucharistic Celebration

10:00 am Apostolado de la Cruz (Capilla)

11:35 am Rosario

12:00 pm Celebración Eucarística

Monday June 26

Parish offices closed/Oficina de la parroquia cerrada

Tuesday, June 27 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)

6:30 pm AA Meeting (St. Vincent Room)

6:30 pm Rosario (Iglesia)

7:00 pm Celebración Eucarística (Iglesia)

Wednesday, June 28 10:00 am Works of Mercy: SVdP

Obras de Misericordia: SVdP

11:30 am Eucharistic Celebration (Chapel)

Thursday, June 29 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)

Friday, June 30

9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)

Saturday, July 1 9:00 am Church Cleaning/Limpieza de la Iglesia

10:00 am Works of Mercy: SVdP

Obras de Misericordia: SVdP

10:00 am Zumba (Gym) / Zumba (Gimnasio)

7:30 pm Movie Night (Annex) /

Noche de pelicula (Annex)

Next Week’s Readings July 2

Las Lecturas de la Próxima Semana

1st Reading/1ra. Lectura: 2KGS 4:8-11, 14-16A

Psalm/ Salmo: PS 89

2nd Reading/2da. Lectura: ROM 6:3-4, 8-11

Gospel/Evangelio: MT 10:37-42

Sunday Offering | Ofrenda Dominical

June 18th $2,613.70

Page 3: June/Junio 25, 2017 · 9:30 am Friday -7:00 am Saturday ¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro!Church! Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes

June/Junio 25, 2017 Twelfth Sunday in Ordinary Time| Décimo Domingo del Tiempo Ordinario

Church Picnic July 2nd, 2017

Join us for our annual

parish picnic!

• 11:00 am

• Drinks & Food will be

sold for $1.00

There will be games,

piñatas, music and so

much more!

*You may want to bring

your own folding chair

Únase con nosotros para

nuestro picnic parroquial!

• 11:00 a.m

• Bebidas y comida se

Venderán por $ 1.00

Habrá juegos, Piñatas, música

y mucho más!

* Puede traer su propia silla

de jardín para sentarse

Picnic Parroquial 2 de Julio, 2017

NEXT WEEKEND!!!

¡LA PROXIMA SEMANA!

Page 4: June/Junio 25, 2017 · 9:30 am Friday -7:00 am Saturday ¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro!Church! Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes

Twelfth Sunday in Ordinary Time

In the Gospel today, we hear Jesus say:

“Everyone who acknowledges me before

others I will acknowledge before my

heavenly Father.”

This month, through your gifts, the Society of

St. Vincent de Paul was able to “acknowledge the

goodness of the Father” by assisting 81 families,

providing $10,829.00 in food and in gifts, and

$2,922.38 for utility and rent bills. Thank you!

Décimo Segundo Domingo del Tiempo Ordinario

En el Evangelio de hoy, oímos a Jesús decir: "Todo el que

me reconozca delante de los demás, lo reconoceré

delante de mi Padre Celestial".

Este mes, a través de sus donaciones, la Sociedad de

San Vicente de Paúl pudo "reconocer la bondad del

Padre" ayudando a 81 familias, proporcionando

$10,829.00 en comida y en regalos y $2,922.38 para

pagos de servicios públicos y renta. Gracias!

Upcoming Events/Próximos Eventos

Jul 1 Movie Night/ Noche de película 7:30 pm

Jul 2 Mass and Parish Picnic /Misa y Tardeada

Jul 7 Adoration / Adoración 9:30 am

Aug 1 Registration for Sacraments closes/ Último

día para la registración de los sacramentos

Sep 3 First Communion / Primera clase

para la Primera Comúnion 10:30 am

Sep 9 First class for Confirmation / Primera clase

para la Confirmación 4:30 pm

Part of the new church pews have arrived! Remember, Be SAFE. They must be treat-

ed carefully. Parents must ensure that the children do not color on them or walk on

them with shoes. Also, there is NO food or drink allowed inside the church. Please be

sure to not rest your feet on the kneelers. The pews must last another 60 years.

¡Parte de las nuevas bancas de la iglesia han llegado! Recuerde, deben ser tratados

con cuidado. Los padres deben asegurarse de que los niños no coloren en ellos o caminar sobre ellos con zapa-

tos. Además, no se permite comida o bebidas dentro de la iglesia. Por favor asegúrese de no descansar los pies o

pararce sobre los raclinatorios. Las bancos deben durar otros 60 años.

MARRIED COUPLES “Nothing is concealed that will not be revealed, nor secret that will not be known.” Experience increased trust and intimacy in your marriage by working through a Worldwide Marriage

Encounter Weekend on August 25th - 27th at Our Lady of Peace Retreat House in Beaverton Oregon. For more information call 503-853-2758 or apply on-line at www.rediscoverthespark.org Additional dates and locations are listed on-line.

PAREJAS CASADAS "Nada es ocultado que no será revelado, ni un secreto que no se conozca." Experimente la confianza y la intimidad en su matrimonio trabajando en un Encuentro Matrimonial Mundial Fin de semana del 25 al 27 de agosto en la Casa de Retiro de Nuestra Señora de la Paz en Beaverton Oregon . Para más información llame al 503-853-2758 o aplique en línea en www.rediscoverthespark.org. Las fechas y ubicaciones

adicionales se enumeran en línea.

Movie Night Come join us for a movie night!

Saturday July 1st at 7:30 pm after Holy Mass. The movie that will be shown is called “The Shack”

Noche de película ¡Ven y únete con nosotros a ver una pelicula! Sábado 1

de Julio a las 7:30 despues de la Santa Misa. La Película que se mostrará se llama "The Shack"

Next weekend Collection The Peter's Pence Collection unites us in solidarity to the Holy See and its works of charity to those in need. Your generosity allows the Pope to respond to our suffering brothers and sisters.

The purpose of the Peter's Pence Collection is to provide the Holy Father with the financial means to respond to those who are suffering as a result of war, oppression, natural disaster, and disease By contributing with this collection, you too are helping in making this world a better place.

Colección para la Próxima Semana La Colección Pedro Pence nos une solidariamente a la Santa Sede y sus obras de caridad a los necesitados. Su generosidad permite que el Papa responda a nuestros hermanos y hermanas que sufren. El propósito de la Colección Pence de San Pedro es proporcionar al Santo Padre los medios financieros para responder a los que sufren como resultado de la guerra, la opresión, el desastre natural y la enfermedad. Al contribuir con esta colección, usted también está ayudando a hacer esto Mundo un lugar mejor.

There will be no Mass on Tuesday, July 4th at 7:00 pm / No habrá Misa el Martes, 4 de Julio a las

7:00 pm

Page 5: June/Junio 25, 2017 · 9:30 am Friday -7:00 am Saturday ¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro!Church! Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes

Sacrament Requirements First Reconciliation & First Communion

Age 7 by January 1, 2018

$100

Copy of baptismal certificate

Parents are required to attend adult

classes held at the same time

Confirmation

Age 13 by September 1, 2017

$100

Copy of baptismal certificate

Teen must complete the registration form by

his/her self in the office

Requisitos para los Sacramentos Primera Reconciliación y Primera Comunión

Edad de 7 años para el 1 de Enero 2018

$100

Copia del certificado de bautismo

Los padres deben asistir a clases para

adultos que se celebran al mismo tiempo

Confirmación

Edad de 13 para el 1 de Septiembre 2017

$100

Copia del certificado de bautismo

El adolescente debe llenar el formulario por

sí mismo en la oficina

Altar Server If your child has received First Communion and is interested in joining the ministry of Altar Servers, please contact the office! This is a very good opportunity for your children to be closer to God and to be more involved in our parish.

Servidores del Altar Si su hijo ha hecho su Primera Comunión y está interesado en unirse al ministerio de los Servidores

del Altar, por favor comuníquese con la oficina. Esta es una muy buena oportunidad para que sus hijos estén más cerca de Dios y se involucren más en nuestra parroquia.

Sacraments are taught in English / Los Sacramentos son enseñados en inglés

We are seeking people who are bilingual who are interested in becoming a catechist. Contact

the office for more information!

Buscamos personas bilingües que estén interesadas en ser Catequista ¡Comuníquese con la

oficina para más información!

JOURNEY TOGETHER IN HOPE

Retreat for Catholic Families with Members who have Special Needs

Join us for a weekend of relaxation and faith-filled sharing with other families!

The retreat will start at 6:00 pm on Friday, August 25 and will wrap up by noon

on Sunday, August 27. This weekend is an opportunity for your family to have

fun together, to relax, to celebrate, to share your faith, and to build friendships with other families. Register and pay online:

specialneeds.archdpdx.org Day only participants must register online. Registrations close July 14th, 2017

VIAJANDO JUNTOS EN LA ESPERANZA Retiro para Familias Católicas con Familiares con Necesidades Especiales

Únanse a nosotros en un fin de semana de retiro y convivencia con otras familias. El retiro iniciará a las 6:00 PM el Viernes, 1 de

Septiembre y terminará al mediodía el Domingo, 3 de Septiembre. Este fin de semana es una oportunidad para que las

familias disfruten de la belleza natural de nuestros campos; para que conozcan otras familias con niños con necesidades

especiales; para compartir y celebrar nuestra fé; para tomarnos un tiempo para descansar y relajar. Regístrese y page via web:

specialneeds.archdpdx.org Si vienen sólo por el día, favor de registrarse via web. Se cierran las registraciones el 4 de Agosto 2017.