12
John Berger oder Die Kunst des Sehens John Berger or The Art of Looking Alemania · 2016 · Color · 54´ Dirección · Director Cordelia Dvorák Guión · Screenplay Cordelia Dvorák Fotografía · Cinematography Piotr Rosolowski Sonido · Sound Jule Katinka Cramer, Alexej Fiodorov Edición · Editor Alfredo Castro, Gesa Marten Productor · Producer Heino Deckert, Daniel Saltzwedel, Cordelia Dvorák Intérpretes · Cast John Berger Contacto · Contact Deckert Distribution [email protected] Arte, política y motocicletas: con motivo de su cumpleaños número 90, John Berger or the Art of Looking es un retrato íntimo del famoso escritor británico, ensayista político, crítico de arte y apasionado motociclista cuyo innovador trabajo en la visión, ha formado nuestro entendimiento por más de cinco décadas. Su serie de la BBC de los setentas: Las distintas formas de ver abrieron los ojos toda una generación. Ver es el tema de su vida, el ojo revelador de ardiente cristal intelectual. Art, politics and motorcycles: on the occasion of his 90th birthday John Berger or the Art of Looking is an intimate portrait of the famous British writer, political essayist, art-critic and passionate motorcyclist whose ground-breaking work on seeing has shaped our understanding for more than five decades. His four-part BBC series of the 70-ies: Ways of seeing opened a whole generation's eyes. Seeing is the theme of his life, the telling eye his intellectual burning glass.

John Berger oder Die Kunst des Sehens John Berger or The ... · John Berger Contacto · Contact Deckert Distribution [email protected] Arte, política y motocicletas:

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: John Berger oder Die Kunst des Sehens John Berger or The ... · John Berger Contacto · Contact Deckert Distribution info@deckert-distribution.com Arte, política y motocicletas:

John Berger oder Die Kunst des Sehens John Berger or The Art of Looking

Alemania · 2016 · Color · 54´

Dirección · Director Cordelia Dvorák Guión · Screenplay Cordelia Dvorák Fotografía · Cinematography Piotr Rosolowski Sonido · Sound Jule Katinka Cramer, Alexej Fiodorov Edición · Editor Alfredo Castro, Gesa Marten Productor · Producer Heino Deckert, Daniel Saltzwedel, Cordelia Dvorák Intérpretes · Cast John Berger Contacto · Contact Deckert Distribution [email protected]

Arte, política y motocicletas: con motivo de su cumpleaños número 90, John Berger or the Art of Looking es un retrato íntimo del famoso escritor británico, ensayista político, crítico de arte y apasionado motociclista cuyo innovador trabajo en la visión, ha formado nuestro entendimiento por más de cinco décadas. Su serie de la BBC de los setentas: Las distintas formas de ver abrieron los ojos toda una generación. Ver es el tema de su vida, el ojo revelador de ardiente cristal intelectual.

Art, politics and motorcycles: on the occasion of his 90th birthday John Berger or the Art of Looking is an intimate portrait of the famous British writer, political essayist, art-critic and passionate motorcyclist whose ground-breaking work on seeing has shaped our understanding for more than five decades. His four-part BBC series of the 70-ies: Ways of seeing opened a whole generation's eyes. Seeing is the theme of his life, the telling eye his intellectual burning glass.

Page 2: John Berger oder Die Kunst des Sehens John Berger or The ... · John Berger Contacto · Contact Deckert Distribution info@deckert-distribution.com Arte, política y motocicletas:

Batallas íntimas Intimate Battles

México · 2016 · Color · 87´

Dirección · Director Lucía M. Gajá Ferrer Guión · Screenplay Lucía M. Gajá Ferrer Fotografía · Cinematography Marc Bellver Música · Music Jacobo Lieberman, Leonardo Heiblum Sonido · Sound Matías Barberis Edición · Editor Francisco X. Rivera, Lucía M. Gajá Ferrer, Mariana Rodríguez Productor · Producer Rodrigo Herranz Fanjul Contacto · Contact Caguama Producciones (Casa deLou) [email protected]

Batallas íntimas es la historia de cinco mujeres de diferentes países que sufrieron violencia doméstica y lograron sobrevivir. Su lucha por enfrentar, no sólo a sus parejas sino también a la sociedad y al sistema. Es una diapositiva de la vida, de lo que la violencia les ha causado y cómo rompió sus vidas en el lugar que se suponía era el más seguro y amoroso: su propia casa.

Intimate battles is the story of 5 women from different countries who survived domestic violence. Their fight to face it not only against their partners but also the society and their government. It is a slide of life of what violence has done to them, how it has broken their lives, in the place that's supposed to be the most safe and lovable: their own homes.

Page 3: John Berger oder Die Kunst des Sehens John Berger or The ... · John Berger Contacto · Contact Deckert Distribution info@deckert-distribution.com Arte, política y motocicletas:

El laberinto de Octavio Paz

España · 2016 · Color, BN · 85´

Dirección · Director José María Martínez Guión · Screenplay José María Martínez Fotografía · Cinematography Adela Iriarte Sonido · Sound Héctor Ferrández, Yago Mínguez, Enrique Sánchez Edición · Editor José María Martínez Productor · Producer Éric Maroto, Rosa Almansa Intérpretes · Cast Juan Arnau, Juan Manuel Bonet, Fernando Castro Flórez, José de la Colina, Juan Cruz, Christopher Domínguez Michael, Jorge Edwards Contacto · Contact Instituto Cervantes [email protected]

Los laberintos tienen varias puertas de entrada y sola una salida. El documental El laberinto de Octavio Paz, del Instituto Cervantes, explora cómo funcionó un laberinto en el que penetraron por múltiples puertas el surrealismo y las vanguardias, el pasado prehispánico de México, la cultura de la India y los textos sagrados orientales, la poesía y el arte contemporáneos la literatura hispánica, el ensayo moral y la política y que condujeron a una puerta de salida: la obra del poeta y ensayista Octavio Paz.

The labyrinths have many entrance doors but just a single exit. The documentary El laberinto de Octavio Paz, by the Cervantes Institute, explores how one labyrinth who was penetrated through its doors by the surrealism and the avant-gardes worked. Mexico's prehispanic past, Indian culture and Eastern sacred texts, the contemporary art of hispanic literature and poetry, the moral essays and politics that led to a gateway: the work of the poet and essayist Octavio Paz.

Page 4: John Berger oder Die Kunst des Sehens John Berger or The ... · John Berger Contacto · Contact Deckert Distribution info@deckert-distribution.com Arte, política y motocicletas:

Roberto Bolaño: La batalla futura Chile Roberto Bolaño: Future Battle Chile

Chile, España · 2016 · Color, BN · 63´

Dirección · Director Ricardo House Guión · Screenplay Ricardo House Fotografía · Cinematography Ricardo House Música · Music Fernando Milagros, Patti Smith Sonido · Sound Rodrigo Aliaga, Lalo Durand Edición · Editor Gines Olivares Productor · Producer Matías Cardone, Macarena Cardone Intérpretes · Cast Roberto Bolaño Contacto · Contact Invercine [email protected]

Una mirada al prestigiado escritor Roberto Bolaño y las turbulencias provocadas en su extraña relación con Chile, su país de origen. Nos acercamos al escrito a través de sus amigos, sus ironías y su genialidad, a través de un importante material.

A look at the renowned writer Roberto Bolaño, and the turmoil caused by his strange relationship with Chile, his homeland. We approach the writer through his friends, his irony and his genius, traveling across Mexico, Spain and Chile.

Page 5: John Berger oder Die Kunst des Sehens John Berger or The ... · John Berger Contacto · Contact Deckert Distribution info@deckert-distribution.com Arte, política y motocicletas:

En un rincón del alma In One Corner of the Soul

El Salvador · 2016 · Color, BN · 93´

Dirección · Director Jorge Dalton Guión · Screenplay Jorge Dalton, Eliseo Alberto Diego Fotografía · Cinematography Jorge Dalton Música · Music Joel Barraza Sonido · Sound Mauro Arevalo Edición · Editor Edson Amaya Productor · Producer Susy Caula Intérpretes · Cast Eliseo Alberto Contacto · Contact With a Little Help From My Friends Producciones El Salvador [email protected]

La Revolución Cubana ocupó un lugar central en el imaginario que definió el compromiso político de la izquierda. En un rincón del alma, no mira aquella épica con nostalgia, es un documento excepcional sobre Cuba y un emocionado registro de la memoria del novelista, periodista y guionista cubano Eliseo Alberto, fallecido en julio de 2011 en la Ciudad de México, donde residía desde 1990.

The Cuban Revolution occupied a central place in the imagination that defined the political commitment to the left-wing party. In a corner of the soul, does not look at that time with nostalgia, it is an exceptional documentary about an emotional memory of cuban novelist, journalist and screenwriter Eliseo Alberto, he died in July 2011 in Mexico City where he resided since 1990.

Page 6: John Berger oder Die Kunst des Sehens John Berger or The ... · John Berger Contacto · Contact Deckert Distribution info@deckert-distribution.com Arte, política y motocicletas:

El pacto de Adriana Adriana's Pact

Chile · 2017 · Color · 96´

Dirección · Director Lissette Orozco Guión · Screenplay Lissette Orozco Fotografía · Cinematography Julio Zúñiga, Daniela Ibaceta, Brian Martínez Música · Music Santiago Farah Sonido · Sound María Ignacia Williamson Edición · Editor Melisa Miranda Productor · Producer Gabriela Sandoval, Carlos Núñez, Benjamín Band Contacto · Contact Meikincine Entertainment [email protected]

De niña tuve una ídola: mi tía Adriana. En el 2007 la tomaron detenida y me enteré que en su juventud trabajó para la DINA, policía secreta del dictador Pinochet. Tiempo después, ya en democracia, se fugó del país mientras enfrentaba un proceso judicial por el asesinato de un dirigente comunista. Hoy mi tía vive una pesadilla. En Australia los residentes chilenos piden su extradición y marchan en su contra. El caso se ha vuelto mediático. Tengo un acceso privilegiado a los victimarios de la dictadura y estoy dispuesta a llegar a las últimas consecuencias para conocer la verdad y saber quién es realmente mi tía Adriana.

As a child I had an idol: my aunt Adriana. In 2007, she was detained and I found out she had worked for DINA, the secret police of dictator Pinochet. Later, she fled the country while facing a judicial process for the murder of the communist leader. Now, my aunt is living a nightmare. In Australia, the Chilean residents request their extradition and march against her. The case has caused a media uproar. I have access to the aggressors of dictatorship and I’m willing to reach the ultimate consequences in order to know the truth and who my aunt Adriana really is.

Page 7: John Berger oder Die Kunst des Sehens John Berger or The ... · John Berger Contacto · Contact Deckert Distribution info@deckert-distribution.com Arte, política y motocicletas:

Me llamaban King Tiger They Called Me King Tiger

México · 2017 · Color, BN · 80´

Dirección · Director Ángel Estrada Soto Guión · Screenplay Ángel Estrada Soto Fotografía · Cinematography Ángel Estrada Soto, Alejandro Albert Música · Music Rodrigo Cordera Sonido · Sound Alejandro Rochin, Joan Castañeda Edición · Editor Ricardo Vergara Productor · Producer Inti Cordera Intérpretes · Cast Reies Tijerina Contacto · Contact La Maroma Producciones [email protected]

En junio de 1967, la Corte de Tierra Amarilla, Nuevo México, fue asaltada por hombres armados bajo el mando del líder chicano, Reies López Tijerina. El resultado de tan audaz acción, fue la mayor cacería humana en la historia reciente de los Estados Unidos. Tijerina logró sobrevivir a la cárcel, un hospital psiquiátrico, y varios intentos de asesinato. El movimiento chicano se desvaneció, y todo el mundo pensaba lo mismo de Tijerina. La gente habla de él como un santo, un hombre iluminado, un hombre que usaba la violencia en busca de una causa justa. Lo llamaban King Tiger. In June of 1967, the court of Tierra Amarilla, New Mexico, was assaulted by armed men under the command of Chicano leader, Reies López Tijerina. The outcome of such bold action, was the largest manhunt in the recent history of the United States. Tijerina managed to survive prison, a psychiatric hospital, and several assassination attempts. The Chicano movement faded away, and everyone thought the same of Tijerina. People speak of him as a saint, an illuminated, man looking for a fair cause though violence. They called him King Tiger.

Page 8: John Berger oder Die Kunst des Sehens John Berger or The ... · John Berger Contacto · Contact Deckert Distribution info@deckert-distribution.com Arte, política y motocicletas:

Mientras se espera While Waiting

México · 2016 · Color · 77´

Dirección · Director Paola Villanueva Bidault Guión · Screenplay Paola Villanueva Bidault Fotografía · Cinematography Michel Amado Carpio, Olivia Luengas Magaña Música · Music Alejandro Alfaro, Michel Amado Carpio Sonido · Sound Odín Acosta Edición · Editor Martha Poly Productor · Producer Paola Villanueva Bidault Intérpretes · Cast Dolores Martínez García, Luciana Ramos López, María del Carmen Zamora Vázquez Contacto · Contact Marsu Films [email protected]

Lola vive en un asilo de ancianas público donde todo es compartido: la ropa, la hora del baño, el único ataúd y los finales. Su única pertenencia es la memoria de su grandes amores: su madre y su marido. Gracias a ellos Lola tiene actividad, acudiendo constantemente a la ventana de la puerta principal para ver a su marido en el asilo de enfrente y al teléfono para llamarle a su mamá. Ambos fallecidos ya hace tiempo, ellos son lo único que a Lola le da fuerzas para escribir su final en un mundo que le es, de otra forma, muy impersonal.

Lola lives in a public nursing home where everything is shared: the clothes, the showers, the only coffin and the endings. Her only personal belonging is the memory of her two great loves: her mother and husband. Thanks to them Lola has something to do every day, going to the main door’s window to check on her husband who lives across the street and to the phone, where she tries to call her mother. Both died long ago, but they are Lola’s only way to get the strength to write her end in a world that, otherwise, is very impersonal for her.

Page 9: John Berger oder Die Kunst des Sehens John Berger or The ... · John Berger Contacto · Contact Deckert Distribution info@deckert-distribution.com Arte, política y motocicletas:

Soldado Soldier

Argentina · 2017 · Color · 70´

Dirección · Director Manuel Abramovich Guión · Screenplay Manuel Abramovich Fotografía · Cinematography Manuel Abramovich Sonido · Sound Sofía Straface Edición · Editor Anita Remón Productor · Producer Gema Juárez Allen, Alejandra Grinschpun Contacto · Contact Gema Films [email protected]

Durante la marcha, los tambores martillan a un mismo ritmo. Bajo la mirada estricta de sus oficiales, los soldados se reúnen en el patio de los barracones. La bandera argentina se eleva; el sonido de trompetas la acompañan en su lenta subida por el mástil. Con precisión clínica, retrata a un joven recluta en su camino a través del entrenamiento militar, su transformación de la adolescencia a la adultez marcada por la duda y el conflicto. A distancia empática de su protagonista, la película revela la tensión entre el sistema rígidamente definido de la academia militar y la vulnerabilidad del joven. Su transición a la madurez en una integra institución.

Drums beat out a march in steady rhythm. Under their officers' strict gaze, soldiers assemble in the barrack yard. The Argentinian flag is raised; the sound of trumpets accompanying it on its slow ascent up the mast. With clinical precision, portrays a young recruit on his path through military training, his transformation from youth to young adult marked by doubt and conflict. In empatheic distance to its protagonist, the film reveals the tension between the rigidly defined system of the military academy and the vulnerability of the young man. Coming of age in a total institution.

Page 10: John Berger oder Die Kunst des Sehens John Berger or The ... · John Berger Contacto · Contact Deckert Distribution info@deckert-distribution.com Arte, política y motocicletas:

Un exilio: película familiar In Exile: A Family Movie

México · 2017 · Color · 124´

Dirección · Director Juan Francisco Urrusti Alonso Guión · Screenplay Juan Francisco Urrusti Alonso, Ana Piñó Sandoval M. Fotografía · Cinematography Mario Luna Música · Music Juan Rafael Urrusti, Ana Francisca Urrusti Sonido · Sound Jesús Sánchez Edición · Editor Felipe Gómez Productor · Producer Juan Francisco Urrusti Alonso Intérpretes · Cast Juan Urrusti Sanz, Lucinda Urrusti Sanz, Rafael Urrusti Zuazua, Felisa Sanz Antón Contacto · Contact IMCINE [email protected]

Documental testimonial que trata del drama que se trasmutó en ventura y en una nueva vida para los hombres y mujeres protagónicos de esta historia, refugiados de la Guerra Civil Española (1936-1939). El documental presenta varias historias de vida, las de los abuelos, padres y tía del realizador, entretejidas con las de los otros exilados o hijos de exilados. El periodo histórico abarca desde el reinado de Alfonso XIII de España, hasta el México y la España de nuestros días.

A testimonial documentary about the life stories of the filmmaker´s grandparents and parents, who arrived to Mexico in 1939 as refugees at the end of the Spanish Civil War (1936-1939). These life stories are intertwined with the memories of other exiles who are related to this family. The film spans from the beginning of the twentieth century, up to the Mexico and Spain of our days.

Page 11: John Berger oder Die Kunst des Sehens John Berger or The ... · John Berger Contacto · Contact Deckert Distribution info@deckert-distribution.com Arte, política y motocicletas:

El maíz en tiempos de guerra Maize in Times of War México · 2016 · Color · 88´

Dirección · Director

Alberto Cortés Calderón

Guión · Screenplay

Alberto Cortés Calderón

Fotografía · Cinematography

Marc Bellver

Música · Music

Steven Brown, Julio García

Sonido · Sound

Emilio Cortés

Edición · Editor

Alberto Cortés Calderón

Productor · Producer

Alberto Cortés Calderón

Intérpretes · Cast Eutimio Díaz, Micaela González, Marcos Martínez, Altagracia

Martínez, Lucía Martínez Vasquez, Fernando Guzmán, Carmela Guzmán, Don

Fernando Guzmán, Sebastián López, Juana Girón

Contacto · Contact

Instituto Mexicano de Cinematografía

[email protected] El maíz en tiempos de guerra sigue el curso anual de cuatro milpas indígenas en distintas regiones de México. El largometraje ilustra el excepcional proceso del maíz, la delicadeza para seleccionar la semilla y preparar la tierra que va a recibirla, la tenacidad de sus cuidados, la cosecha al cabo de los meses y los usos vitales de sus frutos.

Maize in times of war traces the yearly cycle of four Indigenous maize plots in different regions of México. This film illustrates the exceptional process of maize, the delicacy of selecting seeds, preparing the soil, the tenacity and the nuances involved in the whole process, when the harvest arrives after months of works the families enjoy the fruit of their labor.

Page 12: John Berger oder Die Kunst des Sehens John Berger or The ... · John Berger Contacto · Contact Deckert Distribution info@deckert-distribution.com Arte, política y motocicletas: