6
www.proexplo.com.pe IX INTERNATIONAL CONGRESS OF PROSPECTORS AND EXPLORERS PROSPECTORES CONGRESO INTERNACIONAL DE EXPLORADORES Y INVESTMENT IN EXPLORATION: Basis for Sustainable Mining Development Base del Desarrollo Minero Sostenible INVERSIÓN EXPLORACIONES: EN Sede: Sheraton Lima Hotel & Convention Center ORGANIZA / ORGANIZED BY

IX INTERNATIONAL CONGRESS OF PROSPECTORS AND … · de Yacimientos, Geoestadística Aplicada, Yacimientos de AU-AG, Modelamiento y nuevas tecnologías para el futuro de la exploración,

  • Upload
    vodien

  • View
    220

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Pro

EX

PLO

2015

www.proexplo.com.pe

EXHIBICION TÉCNICA / TECHNICAL EXHIBITION Características de los Módulos / Booth Characteristics

Get in touch with the latest technological developments in the field of exploration. PROEXPLO 2015 is an excellent opportunity for providers to show their products and services to a specialized audience.

Tome contacto con los últimos desarrollos tecnológicos en el campo de la exploración. ProEXPLO 2015 constituye una excelente ocasión para que los proveedores den a conocer sus productos y servicios ante un público especializado.

PLANO / PLAN

Beneficios del Exhibidor / Benefits

1 inscripción “Participante Exhibición”, por módulo / One registration as PARTICIPANT to the Congress per booth2 inscripciones “Sólo Exhibición”, por módulo / Two accreditation as EXHIBITOR per booth30 tarjetas de invitación a la exhibición, por módulo (válidas para un solo ingreso) / One-day pass: 30 per boothServicio diario de limpieza / Daily cleaning servicePublicación en el Programa de mano / Inclusion on the official programServicio de seguridad las 24 horas del día / 24 / 7 Security Service

La contratación del stand incluye lo siguiente / Booth contract includes the following:

INFORMES / INFORMATIONTeléfono / Telephone:(511)313 4160 Anexo 252, 256, 257, 259Email :[email protected] [email protected] :www.proexplo.com.pe

ORGANIZA / ORGANIZED BY

SPONSORSHIPPOSSIBILITIES

OPORTUNIDADESDE INVERSIÓN

PROEXPLO 2015 is the proper environment to promote your products and your com-pany through publications, during coffee breaks, merchandising, social activities, among others. For further information please contact by email to [email protected] / Fone: (511) 3134160 - extension 259

PROEXPLO 2015 es el escenario adecuado para difundir y promocionar sus productos y a su empresa a través de publicaciones, recesos de café, entrega de material promocional a los participantes al evento, actividades sociales, entre otros. Para información adicional sírvase contactar al email: [email protected] o al teléfono: (511) 313 4160 anexo 259.

@Pro_Explo/CongresoProExplo

IX INTERNATIONAL CONGRESSOF PROSPECTORS AND EXPLORERS

PROSPECTORESCONGRESO INTERNACIONAL DE

EXPLORADORESY

INVESTMENT IN EXPLORATION:Basis for Sustainable Mining Development

Base del Desarrollo Minero Sostenible

INVERSIÓNEXPLORACIONES:

EN

Sede: Sheraton Lima Hotel& Convention Center

ORGANIZA / ORGANIZED BY

Preferenciales Standard Core Shack Prensa

54 55

56 57

58 59

60 61

62 63

64 65

66 67

68 69

70 71

72 73

74 75

76 77

78 79

80 81

82 83

84

85

86

87

88

32 31

1 2 3

5 6 7 8

9 10 11 12

13 14 15 16

17 18 19 20

4

PREN

SA

30

40

33

34

35

36

37

38

39

41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

REGISTRO

212223242526272829

LOS LIBERTADORES LOS PRECURSORES

INDEPENDENCIASala de Conferencias

Ascensores

SALIDA DEEMERGENCIA

SA

LID

A D

EE

ME

RG

EN

CIA

KORIKANCHA

CaracterísticasCharacteristics

Categoría de Módulo / Booth category

PREFERENCIAL / PREMIUM

Area (m²) 6

DimensionesDimensions

3 m frente x 2 m fondo3mts width x 2mts depth

Color

Paredes de color blanco. Curva de color por definirWhite walls. Curve in a color to be defined

Friso en color por definir con el nombre de la empresaFrieze in a color to be defined

Altura del panel divisorioDividing panel Height 2.48m

Altura máxima de decoración Decorations maximum height 3.00 m

Piso / Floor Tapizón / carpet

Fuerza eléctricaElectrical Power

Consumo de energía hasta 250 w. Incluye un tomacorriente triple y la iluminación

Energy consumption up to 220 w. Includes a triple outlet and lightning

Iluminación / Lightning 2 braquetes con lámparas de 60 w c/u2 brackets with 60 w lamps each

MobiliarioFurniture

1 mesa de 0.80 m de diámetro c/base metálica, 2 sillas,1 credenza c/llave de 0.77 m de alto x 0.40 m de ancho

One 0.80 m diameter table with metal base, 2 chairs, One 0.77 m high and 0-40 m wide credenza w/lock

Hasta el 15 de febrero 2015Until February 15th 3,500 3,000

A partir del 16 de febrero 2015From February 16th 4,000 3,500

STANDARD / STANDARD

USDUSD

*No incluye IGV/ Taxes are not included

Pro

EX

PLO

2015

Pro

EX

PLO

2015 Bajo el lema “Inversión en Exploraciones: Base del Desarrollo Minero Sostenible”

nuestro objetivo principal es promover la inversión en las exploraciones.

Para esta nueva versión, PROEXPLO busca la actualización de los proyectos exitosos y mostrar las nuevas tecnologías y herramientas en la exploración.

Nuestros participantes accederán a un nutrido Programa Técnico de Conferencias de primer nivel que incluirán trabajos de Estrategia de Exploración, Evaluaciones Económicas de Yacimientos, Geoestadística Aplicada, Yacimientos de AU-AG, Modelamiento y nuevas tecnologías para el futuro de la exploración, todo ello complementado con la realización de cursos cortos pre congreso, la exhibición técnica, core shack y visitas de campo.

Presidente de ProEXPLO 2015

ProEXPLO 2015

Under the slogan "Investment in Exploration: Basis for sustainable Mining Development”, our goal is to promote the investment in the explorations.

For this new version of PROEXPLO, we seek the update with successful projects and show new technologies and tools in exploration.

Our participants will access to Conferences of aTechnical Program will includes exploration strategies, economic evaluation of deposits, applied geostatistic, deposits modelling, non-metallic mining, and new technologies for future exploration, all complemented by Short Courses, Technical exhibition, Core Shack and Field Trips.

ProEXPLO 2015

COMITÉ CONSULTIVOADVISORY COMMITTEE

COMITÉ ORGANIZADORORGANIZING COMMITTEE

Ángel Álvarez Presidente ProEXPLO 2015President

Angel CamposGustavo LuyoHugo ÁlvarezJavier Salas

Jorge MerinoJosé BerrocalJulio Castañeda

Pedro CárdenasTomás GuerreroWalter Tejada

Antonio SamaniegoPresidente Instituto de Ingenieros de Minas del PerúPresident of the Institute of Mining Engineers of Peru

César AguirreCésar VidalGuido Del CastilloMiguel Cardozo

/ PRELIMINAR TECHNICAL PROGRAMPROGRAMA TÉCNICO PRELIMINAR

VISITAS A UNIDADES MINERAS EN OPERACIÓN / FIELD TRIPS*

CURSOS CORTOS / SHORT COURSES

INSCRIPCIONES / REGISTRATION

Specialized courses will be developed pre and post event

Se desarrollarán cursos especializados pre y post evento

Beneficios / BenefitsAsistencia a las conferencias, que contarán con traducción simultánea (español / inglés) / Attendance to the lectures that will have simultaneous interpretation (Spanish/English).Certificado de Participación / Certificate of AttendanceIngreso a la Exhibición / Access to the ExhibitionMaterial de trabajo: maletín, programa oficial, recopilación de las conferencias, entre otros / Work material: briefcase, official program, conferences compilation, among others. Participación en las Ceremonias de Inauguración y Clausura / Attendance to the Opening and Closing Ceremonies.Recesos de café / Coffee-breaks.

CORE SHACK

The mineral richness of Latin America will be present through technical exhibition in which companies will show the geological characteristics of their mineral deposits sites through hand samples, cores, photos and drawings.

La riqueza mineral de Latinoamérica estará presente a través de esta exhibición, en la que empresas mostrarán las características geológicas de sus yacimientos a través de muestras de mano, testigos, fotografías y planos.

Tarifa expresada en USD / Price expressed in USDTarifa incluye IGV. / Taxes are included

Categoría / CategoryHasta el 15 de febrero

Until 15 of FebruaryA partir del 16 de febrero

From 16 of February

Socio - IIMP Associated 300

No Socio - Non Associated 450 500

Docente/ Estudiante - Proffesor/ Student

Incluye material - Material included 80

No incluye material - Material non included 45

*Por confirmar

Proyecto Toromocho - Quicay

Lagunas Norte - La Arena

Fecha: Del 21 al 23 de mayo

Las Bambas - Constancia - Antapaccay

Cuajone - Toquepala

Antamina

Fecha: 16 y 17 de mayo

Domingo 17Sunday

Lunes 18 / Monday

Sala 1Room 1

Sala 2Room 2

08:30 - 10:00

Sesión Depósitos de Cu de Explor.

Avanzada Cu Deposits Advanced Exploration

Session

Sesión Modelamiento/

Estimado Reservas Modeling Session/

Estimated Reserves

10:00 - 10:30 Coffee-break

10:30 - 12:00

Sesión Depósitos de Cu de Explor.

Avanzada Cu Deposits Advanced Exploration

Session

Sesión Evaluaciones EconómicasGeophysics

Session

12:00 - 13:00

Registro y Entrega de

Credenciales

Registration

Charla Magistral / Keynote

13:00 - 15:00 Almuerzo Libre

15:00 - 16:00 Sesión Depósitos de Cu - Nuevos

Proyectos Cu deposits

Session - New Projects

INGEMMET

16:00 - 17:00

17:00 - 17:15 Coffee-break

17:15 - 18:15 Charla Magistral / Keynote

18:15

Ceremonia de Inauguración

Opening Ceremony

Martes 19 / Tuesday

Sala 1Room 1

Sala 2Room 2

Sala 3Room 3

Sesión Depósitos de

Au-Ag de Explor. Avanzada

Au-Ag Deposits Advanced Exploration

Session

Sesión Geofísica

Research andDevelopment

Session

Top Mining Junior

Coffee-break

Sesión Depósitos de

Au-AgAu-Ag Deposits

Session

Sesión Geoquímica

Geochemistry Session

Top Mining Junior

Charla Magistral / Keynote

Almuerzo Libre

Sesión Depósitos de

Au-AgAu-Ag Deposits

Session

Sesión Controles

Estructurales en

YacimientosStructural Control on Deposits Session

Top Mining Junior

Coffee-break

Charla Magistral / Keynote

Miercoles 20 / Wednesday

Sala 1Room 1

Sala 2Room 2

Sesión Depósitos

Polimetálicos Polymetallics

Deposits Session

Sesión Investigación y

DesarrolloResearch and Development

Session

Coffee-break

Sesión Depósitos

Polimetálicos Polymetallics

Deposits Session

Sesión Investigación y

DesarrolloStructural Control

on Deposits Session

Charla Magistral / Keynote

Almuerzo Libre

Sesión Depósitos

Polimetálicos Polymetallics

Deposits Session

Sesión Reguladores y Permisología

Regulators and Permission Session

Responsabilidad Social en

Exploraciones Social

Responsability in Exploration

Coffee-break

Sesión Vivencial Gobiernos Regionales

Experiential Session Regional Government

Ceremonia de Clausura Closing Ceremony

Pro

EX

PLO

2015

Pro

EX

PLO

2015 Bajo el lema “Inversión en Exploraciones: Base del Desarrollo Minero Sostenible”

nuestro objetivo principal es promover la inversión en las exploraciones.

Para esta nueva versión, PROEXPLO busca la actualización de los proyectos exitosos y mostrar las nuevas tecnologías y herramientas en la exploración.

Nuestros participantes accederán a un nutrido Programa Técnico de Conferencias de primer nivel que incluirán trabajos de Estrategia de Exploración, Evaluaciones Económicas de Yacimientos, Geoestadística Aplicada, Yacimientos de AU-AG, Modelamiento y nuevas tecnologías para el futuro de la exploración, todo ello complementado con la realización de cursos cortos pre congreso, la exhibición técnica, core shack y visitas de campo.

Presidente de ProEXPLO 2015

ProEXPLO 2015

Under the slogan "Investment in Exploration: Basis for sustainable Mining Development”, our goal is to promote the investment in the explorations.

For this new version of PROEXPLO, we seek the update with successful projects and show new technologies and tools in exploration.

Our participants will access to Conferences of aTechnical Program will includes exploration strategies, economic evaluation of deposits, applied geostatistic, deposits modelling, non-metallic mining, and new technologies for future exploration, all complemented by Short Courses, Technical exhibition, Core Shack and Field Trips.

ProEXPLO 2015

COMITÉ CONSULTIVOADVISORY COMMITTEE

COMITÉ ORGANIZADORORGANIZING COMMITTEE

Ángel Álvarez Presidente ProEXPLO 2015President

Angel CamposGustavo LuyoHugo ÁlvarezJavier Salas

Jorge MerinoJosé BerrocalJulio Castañeda

Pedro CárdenasTomás GuerreroWalter Tejada

Antonio SamaniegoPresidente Instituto de Ingenieros de Minas del PerúPresident of the Institute of Mining Engineers of Peru

César AguirreCésar VidalGuido Del CastilloMiguel Cardozo

/ PRELIMINAR TECHNICAL PROGRAMPROGRAMA TÉCNICO PRELIMINAR

VISITAS A UNIDADES MINERAS EN OPERACIÓN / FIELD TRIPS*

CURSOS CORTOS / SHORT COURSES

INSCRIPCIONES / REGISTRATION

Specialized courses will be developed pre and post event

Se desarrollarán cursos especializados pre y post evento

Beneficios / BenefitsAsistencia a las conferencias, que contarán con traducción simultánea (español / inglés) / Attendance to the lectures that will have simultaneous interpretation (Spanish/English).Certificado de Participación / Certificate of AttendanceIngreso a la Exhibición / Access to the ExhibitionMaterial de trabajo: maletín, programa oficial, recopilación de las conferencias, entre otros / Work material: briefcase, official program, conferences compilation, among others. Participación en las Ceremonias de Inauguración y Clausura / Attendance to the Opening and Closing Ceremonies.Recesos de café / Coffee-breaks.

CORE SHACK

The mineral richness of Latin America will be present through technical exhibition in which companies will show the geological characteristics of their mineral deposits sites through hand samples, cores, photos and drawings.

La riqueza mineral de Latinoamérica estará presente a través de esta exhibición, en la que empresas mostrarán las características geológicas de sus yacimientos a través de muestras de mano, testigos, fotografías y planos.

Tarifa expresada en USD / Price expressed in USDTarifa incluye IGV. / Taxes are included

Categoría / CategoryHasta el 15 de febrero

Until 15 of FebruaryA partir del 16 de febrero

From 16 of February

Socio - IIMP Associated 300

No Socio - Non Associated 450 500

Docente/ Estudiante - Proffesor/ Student

Incluye material - Material included 80

No incluye material - Material non included 45

*Por confirmar

Proyecto Toromocho - Quicay

Lagunas Norte - La Arena

Fecha: Del 21 al 23 de mayo

Las Bambas - Constancia - Antapaccay

Cuajone - Toquepala

Antamina

Fecha: 16 y 17 de mayo

Domingo 17Sunday

Lunes 18 / Monday

Sala 1Room 1

Sala 2Room 2

08:30 - 10:00

Sesión Depósitos de Cu de Explor.

Avanzada Cu Deposits Advanced Exploration

Session

Sesión Modelamiento/

Estimado Reservas Modeling Session/

Estimated Reserves

10:00 - 10:30 Coffee-break

10:30 - 12:00

Sesión Depósitos de Cu de Explor.

Avanzada Cu Deposits Advanced Exploration

Session

Sesión Evaluaciones EconómicasGeophysics

Session

12:00 - 13:00

Registro y Entrega de

Credenciales

Registration

Charla Magistral / Keynote

13:00 - 15:00 Almuerzo Libre

15:00 - 16:00 Sesión Depósitos de Cu - Nuevos

Proyectos Cu deposits

Session - New Projects

INGEMMET

16:00 - 17:00

17:00 - 17:15 Coffee-break

17:15 - 18:15 Charla Magistral / Keynote

18:15

Ceremonia de Inauguración

Opening Ceremony

Martes 19 / Tuesday

Sala 1Room 1

Sala 2Room 2

Sala 3Room 3

Sesión Depósitos de

Au-Ag de Explor. Avanzada

Au-Ag Deposits Advanced Exploration

Session

Sesión Geofísica

Research andDevelopment

Session

Top Mining Junior

Coffee-break

Sesión Depósitos de

Au-AgAu-Ag Deposits

Session

Sesión Geoquímica

Geochemistry Session

Top Mining Junior

Charla Magistral / Keynote

Almuerzo Libre

Sesión Depósitos de

Au-AgAu-Ag Deposits

Session

Sesión Controles

Estructurales en

YacimientosStructural Control on Deposits Session

Top Mining Junior

Coffee-break

Charla Magistral / Keynote

Miercoles 20 / Wednesday

Sala 1Room 1

Sala 2Room 2

Sesión Depósitos

Polimetálicos Polymetallics

Deposits Session

Sesión Investigación y

DesarrolloResearch and Development

Session

Coffee-break

Sesión Depósitos

Polimetálicos Polymetallics

Deposits Session

Sesión Investigación y

DesarrolloStructural Control

on Deposits Session

Charla Magistral / Keynote

Almuerzo Libre

Sesión Depósitos

Polimetálicos Polymetallics

Deposits Session

Sesión Reguladores y Permisología

Regulators and Permission Session

Responsabilidad Social en

Exploraciones Social

Responsability in Exploration

Coffee-break

Sesión Vivencial Gobiernos Regionales

Experiential Session Regional Government

Ceremonia de Clausura Closing Ceremony

Pro

EX

PLO

2015

Pro

EX

PLO

2015 Bajo el lema “Inversión en Exploraciones: Base del Desarrollo Minero Sostenible”

nuestro objetivo principal es promover la inversión en las exploraciones.

Para esta nueva versión, PROEXPLO busca la actualización de los proyectos exitosos y mostrar las nuevas tecnologías y herramientas en la exploración.

Nuestros participantes accederán a un nutrido Programa Técnico de Conferencias de primer nivel que incluirán trabajos de Estrategia de Exploración, Evaluaciones Económicas de Yacimientos, Geoestadística Aplicada, Yacimientos de AU-AG, Modelamiento y nuevas tecnologías para el futuro de la exploración, todo ello complementado con la realización de cursos cortos pre congreso, la exhibición técnica, core shack y visitas de campo.

Presidente de ProEXPLO 2015

ProEXPLO 2015

Under the slogan "Investment in Exploration: Basis for sustainable Mining Development”, our goal is to promote the investment in the explorations.

For this new version of PROEXPLO, we seek the update with successful projects and show new technologies and tools in exploration.

Our participants will access to Conferences of aTechnical Program will includes exploration strategies, economic evaluation of deposits, applied geostatistic, deposits modelling, non-metallic mining, and new technologies for future exploration, all complemented by Short Courses, Technical exhibition, Core Shack and Field Trips.

ProEXPLO 2015

COMITÉ CONSULTIVOADVISORY COMMITTEE

COMITÉ ORGANIZADORORGANIZING COMMITTEE

Ángel Álvarez Presidente ProEXPLO 2015President

Angel CamposGustavo LuyoHugo ÁlvarezJavier Salas

Jorge MerinoJosé BerrocalJulio Castañeda

Pedro CárdenasTomás GuerreroWalter Tejada

Antonio SamaniegoPresidente Instituto de Ingenieros de Minas del PerúPresident of the Institute of Mining Engineers of Peru

César AguirreCésar VidalGuido Del CastilloMiguel Cardozo

/ PRELIMINAR TECHNICAL PROGRAMPROGRAMA TÉCNICO PRELIMINAR

VISITAS A UNIDADES MINERAS EN OPERACIÓN / FIELD TRIPS*

CURSOS CORTOS / SHORT COURSES

INSCRIPCIONES / REGISTRATION

Specialized courses will be developed pre and post event

Se desarrollarán cursos especializados pre y post evento

Beneficios / BenefitsAsistencia a las conferencias, que contarán con traducción simultánea (español / inglés) / Attendance to the lectures that will have simultaneous interpretation (Spanish/English).Certificado de Participación / Certificate of AttendanceIngreso a la Exhibición / Access to the ExhibitionMaterial de trabajo: maletín, programa oficial, recopilación de las conferencias, entre otros / Work material: briefcase, official program, conferences compilation, among others. Participación en las Ceremonias de Inauguración y Clausura / Attendance to the Opening and Closing Ceremonies.Recesos de café / Coffee-breaks.

CORE SHACK

The mineral richness of Latin America will be present through technical exhibition in which companies will show the geological characteristics of their mineral deposits sites through hand samples, cores, photos and drawings.

La riqueza mineral de Latinoamérica estará presente a través de esta exhibición, en la que empresas mostrarán las características geológicas de sus yacimientos a través de muestras de mano, testigos, fotografías y planos.

Tarifa expresada en USD / Price expressed in USDTarifa incluye IGV. / Taxes are included

Categoría / CategoryHasta el 15 de febrero

Until 15 of FebruaryA partir del 16 de febrero

From 16 of February

Socio - IIMP Associated 300

No Socio - Non Associated 450 500

Docente/ Estudiante - Proffesor/ Student

Incluye material - Material included 80

No incluye material - Material non included 45

*Por confirmar

Proyecto Toromocho - Quicay

Lagunas Norte - La Arena

Fecha: Del 21 al 23 de mayo

Las Bambas - Constancia - Antapaccay

Cuajone - Toquepala

Antamina

Fecha: 16 y 17 de mayo

Domingo 17Sunday

Lunes 18 / Monday

Sala 1Room 1

Sala 2Room 2

08:30 - 10:00

Sesión Depósitos de Cu de Explor.

Avanzada Cu Deposits Advanced Exploration

Session

Sesión Modelamiento/

Estimado Reservas Modeling Session/

Estimated Reserves

10:00 - 10:30 Coffee-break

10:30 - 12:00

Sesión Depósitos de Cu de Explor.

Avanzada Cu Deposits Advanced Exploration

Session

Sesión Evaluaciones EconómicasGeophysics

Session

12:00 - 13:00

Registro y Entrega de

Credenciales

Registration

Charla Magistral / Keynote

13:00 - 15:00 Almuerzo Libre

15:00 - 16:00 Sesión Depósitos de Cu - Nuevos

Proyectos Cu deposits

Session - New Projects

INGEMMET

16:00 - 17:00

17:00 - 17:15 Coffee-break

17:15 - 18:15 Charla Magistral / Keynote

18:15

Ceremonia de Inauguración

Opening Ceremony

Martes 19 / Tuesday

Sala 1Room 1

Sala 2Room 2

Sala 3Room 3

Sesión Depósitos de

Au-Ag de Explor. Avanzada

Au-Ag Deposits Advanced Exploration

Session

Sesión Geofísica

Research andDevelopment

Session

Top Mining Junior

Coffee-break

Sesión Depósitos de

Au-AgAu-Ag Deposits

Session

Sesión Geoquímica

Geochemistry Session

Top Mining Junior

Charla Magistral / Keynote

Almuerzo Libre

Sesión Depósitos de

Au-AgAu-Ag Deposits

Session

Sesión Controles

Estructurales en

YacimientosStructural Control on Deposits Session

Top Mining Junior

Coffee-break

Charla Magistral / Keynote

Miercoles 20 / Wednesday

Sala 1Room 1

Sala 2Room 2

Sesión Depósitos

Polimetálicos Polymetallics

Deposits Session

Sesión Investigación y

DesarrolloResearch and Development

Session

Coffee-break

Sesión Depósitos

Polimetálicos Polymetallics

Deposits Session

Sesión Investigación y

DesarrolloStructural Control

on Deposits Session

Charla Magistral / Keynote

Almuerzo Libre

Sesión Depósitos

Polimetálicos Polymetallics

Deposits Session

Sesión Reguladores y Permisología

Regulators and Permission Session

Responsabilidad Social en

Exploraciones Social

Responsability in Exploration

Coffee-break

Sesión Vivencial Gobiernos Regionales

Experiential Session Regional Government

Ceremonia de Clausura Closing Ceremony

Pro

EX

PLO

2015

www.proexplo.com.pe

EXHIBICION TÉCNICA / TECHNICAL EXHIBITION Características de los Módulos / Booth Characteristics

Get in touch with the latest technological developments in the field of exploration. PROEXPLO 2015 is an excellent opportunity for providers to show their products and services to a specialized audience.

Tome contacto con los últimos desarrollos tecnológicos en el campo de la exploración. ProEXPLO 2015 constituye una excelente ocasión para que los proveedores den a conocer sus productos y servicios ante un público especializado.

PLANO / PLAN

Beneficios del Exhibidor / Benefits

1 inscripción “Participante Exhibición”, por módulo / One registration as PARTICIPANT to the Congress per booth2 inscripciones “Sólo Exhibición”, por módulo / Two accreditation as EXHIBITOR per booth30 tarjetas de invitación a la exhibición, por módulo (válidas para un solo ingreso) / One-day pass: 30 per boothServicio diario de limpieza / Daily cleaning servicePublicación en el Programa de mano / Inclusion on the official programServicio de seguridad las 24 horas del día / 24 / 7 Security Service

La contratación del stand incluye lo siguiente / Booth contract includes the following:

INFORMES / INFORMATIONTeléfono / Telephone:(511)313 4160 Anexo 252, 256, 257, 259Email :[email protected] [email protected] :www.proexplo.com.pe

ORGANIZA / ORGANIZED BY

SPONSORSHIPPOSSIBILITIES

OPORTUNIDADESDE INVERSIÓN

PROEXPLO 2015 is the proper environment to promote your products and your com-pany through publications, during coffee breaks, merchandising, social activities, among others. For further information please contact by email to [email protected] / Fone: (511) 3134160 - extension 259

PROEXPLO 2015 es el escenario adecuado para difundir y promocionar sus productos y a su empresa a través de publicaciones, recesos de café, entrega de material promocional a los participantes al evento, actividades sociales, entre otros. Para información adicional sírvase contactar al email: [email protected] o al teléfono: (511) 313 4160 anexo 259.

@Pro_Explo/CongresoProExplo

IX INTERNATIONAL CONGRESSOF PROSPECTORS AND EXPLORERS

PROSPECTORESCONGRESO INTERNACIONAL DE

EXPLORADORESY

INVESTMENT IN EXPLORATION:Basis for Sustainable Mining Development

Base del Desarrollo Minero Sostenible

INVERSIÓNEXPLORACIONES:

EN

Sede: Sheraton Lima Hotel& Convention Center

ORGANIZA / ORGANIZED BY

Preferenciales Standard Core Shack Prensa

54 55

56 57

58 59

60 61

62 63

64 65

66 67

68 69

70 71

72 73

74 75

76 77

78 79

80 81

82 83

84

85

86

87

88

32 31

1 2 3

5 6 7 8

9 10 11 12

13 14 15 16

17 18 19 20

4

PREN

SA

30

40

33

34

35

36

37

38

39

41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

REGISTRO

212223242526272829

LOS LIBERTADORES LOS PRECURSORES

INDEPENDENCIASala de Conferencias

Ascensores

SALIDA DEEMERGENCIA

SA

LID

A D

EE

ME

RG

EN

CIA

KORIKANCHA

CaracterísticasCharacteristics

Categoría de Módulo / Booth category

PREFERENCIAL / PREMIUM

Area (m²) 6

DimensionesDimensions

3 m frente x 2 m fondo3mts width x 2mts depth

Color

Paredes de color blanco. Curva de color por definirWhite walls. Curve in a color to be defined

Friso en color por definir con el nombre de la empresaFrieze in a color to be defined

Altura del panel divisorioDividing panel Height 2.48m

Altura máxima de decoración Decorations maximum height 3.00 m

Piso / Floor Tapizón / carpet

Fuerza eléctricaElectrical Power

Consumo de energía hasta 250 w. Incluye un tomacorriente triple y la iluminación

Energy consumption up to 220 w. Includes a triple outlet and lightning

Iluminación / Lightning 2 braquetes con lámparas de 60 w c/u2 brackets with 60 w lamps each

MobiliarioFurniture

1 mesa de 0.80 m de diámetro c/base metálica, 2 sillas,1 credenza c/llave de 0.77 m de alto x 0.40 m de ancho

One 0.80 m diameter table with metal base, 2 chairs, One 0.77 m high and 0-40 m wide credenza w/lock

Hasta el 15 de febrero 2015Until February 15th 3,500 3,000

A partir del 16 de febrero 2015From February 16th 4,000 3,500

STANDARD / STANDARD

USDUSD

*No incluye IGV/ Taxes are not included

Pro

EX

PLO

2015

www.proexplo.com.pe

EXHIBICION TÉCNICA / TECHNICAL EXHIBITION Características de los Módulos / Booth Characteristics

Get in touch with the latest technological developments in the field of exploration. PROEXPLO 2015 is an excellent opportunity for providers to show their products and services to a specialized audience.

Tome contacto con los últimos desarrollos tecnológicos en el campo de la exploración. ProEXPLO 2015 constituye una excelente ocasión para que los proveedores den a conocer sus productos y servicios ante un público especializado.

PLANO / PLAN

Beneficios del Exhibidor / Benefits

1 inscripción “Participante Exhibición”, por módulo / One registration as PARTICIPANT to the Congress per booth2 inscripciones “Sólo Exhibición”, por módulo / Two accreditation as EXHIBITOR per booth30 tarjetas de invitación a la exhibición, por módulo (válidas para un solo ingreso) / One-day pass: 30 per boothServicio diario de limpieza / Daily cleaning servicePublicación en el Programa de mano / Inclusion on the official programServicio de seguridad las 24 horas del día / 24 / 7 Security Service

La contratación del stand incluye lo siguiente / Booth contract includes the following:

INFORMES / INFORMATIONTeléfono / Telephone:(511)313 4160 Anexo 252, 256, 257, 259Email :[email protected] [email protected] :www.proexplo.com.pe

ORGANIZA / ORGANIZED BY

SPONSORSHIPPOSSIBILITIES

OPORTUNIDADESDE INVERSIÓN

PROEXPLO 2015 is the proper environment to promote your products and your com-pany through publications, during coffee breaks, merchandising, social activities, among others. For further information please contact by email to [email protected] / Fone: (511) 3134160 - extension 259

PROEXPLO 2015 es el escenario adecuado para difundir y promocionar sus productos y a su empresa a través de publicaciones, recesos de café, entrega de material promocional a los participantes al evento, actividades sociales, entre otros. Para información adicional sírvase contactar al email: [email protected] o al teléfono: (511) 313 4160 anexo 259.

@Pro_Explo/CongresoProExplo

IX INTERNATIONAL CONGRESSOF PROSPECTORS AND EXPLORERS

PROSPECTORESCONGRESO INTERNACIONAL DE

EXPLORADORESY

INVESTMENT IN EXPLORATION:Basis for Sustainable Mining Development

Base del Desarrollo Minero Sostenible

INVERSIÓNEXPLORACIONES:

EN

Sede: Sheraton Lima Hotel& Convention Center

ORGANIZA / ORGANIZED BY

Preferenciales Standard Core Shack Prensa

54 55

56 57

58 59

60 61

62 63

64 65

66 67

68 69

70 71

72 73

74 75

76 77

78 79

80 81

82 83

84

85

86

87

88

32 31

1 2 3

5 6 7 8

9 10 11 12

13 14 15 16

17 18 19 20

4

PREN

SA

30

40

33

34

35

36

37

38

39

41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

REGISTRO

212223242526272829

LOS LIBERTADORES LOS PRECURSORES

INDEPENDENCIASala de Conferencias

Ascensores

SALIDA DEEMERGENCIA

SA

LID

A D

EE

ME

RG

EN

CIA

KORIKANCHA

CaracterísticasCharacteristics

Categoría de Módulo / Booth category

PREFERENCIAL / PREMIUM

Area (m²) 6

DimensionesDimensions

3 m frente x 2 m fondo3mts width x 2mts depth

Color

Paredes de color blanco. Curva de color por definirWhite walls. Curve in a color to be defined

Friso en color por definir con el nombre de la empresaFrieze in a color to be defined

Altura del panel divisorioDividing panel Height 2.48m

Altura máxima de decoración Decorations maximum height 3.00 m

Piso / Floor Tapizón / carpet

Fuerza eléctricaElectrical Power

Consumo de energía hasta 250 w. Incluye un tomacorriente triple y la iluminación

Energy consumption up to 220 w. Includes a triple outlet and lightning

Iluminación / Lightning 2 braquetes con lámparas de 60 w c/u2 brackets with 60 w lamps each

MobiliarioFurniture

1 mesa de 0.80 m de diámetro c/base metálica, 2 sillas,1 credenza c/llave de 0.77 m de alto x 0.40 m de ancho

One 0.80 m diameter table with metal base, 2 chairs, One 0.77 m high and 0-40 m wide credenza w/lock

Hasta el 15 de febrero 2015Until February 15th 3,500 3,000

A partir del 16 de febrero 2015From February 16th 4,000 3,500

STANDARD / STANDARD

USDUSD

*No incluye IGV/ Taxes are not included