46
ITALIANO FRANÇAIS

ITALIANO FRANÇAIS - kaindl.com · Piallacci in legno trattati in modo naturale e delicato abbinati ai vantaggi di una classica struttura di pannello. Elegante, classico, esotico:

  • Upload
    vuduong

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

ITALIANO FRANÇAIS

2

3

35

41

39

4

40

42

38

10

18

24

30

36

9

33

Vantaggi | Avantages

Special: FUMAKO

Superfici | Surfaces

Opzioni per l’ordine

Options de commande

Ecologia | Ecologie

Formati | Formats

Supporto | Panneaux supports

Classificazione & Immagini delle giuntature

Classification & images de jointage

Piallacci in legno | Placages de bois OAK

Piallacci in legno | Placages de bois HARDWOOD

Piallacci in legno | Placages de bois SOFTWOOD

Piallacci in legno | Placages de bois EXOTIC

Special: CHARISMO

Il legno attraverso il tempo

Le bois à travers les époques

Special: FINOBOARD

INDICECONTENU

FATTIFAITS

WOODVENEERS

3

Idee cresciute naturalmente. È nella natura di un’idea

riscoprire ciò che è già noto. Sviluppare nuove prospettive.

Reinventare il mondo. La collezione Wood Veneers BOARDS

di Kaindl prende svariati legni, dalle essenze piu comuni a

quelle esotiche, e attraverso una lavorazione tecnicamente

raffinata li trasforma in una materia base per la realizzazione

di nuove realtà. Le basi sono formate da pannelli in truciolare,

MDF, multistrato, listellare e in legno massello. I risultati, manu-

fatti architettonici e di design di alta qualità, rimangono fedeli

alla loro origine. Sono la natura nella sua forma più bella.

Les idées mûrissent naturellement. La nature même

de toute idée, redécouvrir le familier. Développer de nouvelles

perspectives. Réinventer le monde. La collection Kaindl Wood

Veneers BOARDS prend quelque bois que ce soit, de discret

à exotique, et le transforme par des traitements sophistiqués

en un matériau de base pour concevoir de nouvelles réalités.

Des panneaux de particules, MDF, lattés, Multiplex et en bois

massif en forme la base. Le résultat, des objets architectu-

raux et de design de haute qualité qui restent fidèles à leurs

origines. La nature sous sa plus belle forme.

Prodotto personalizzabile

Al 100 % naturale

Contribuisce a creare un ambiente caldo

ed accogliente

Ampio spazio di creatività nella finitura

Ecologicamente prezioso e rispettoso delle risorse

Produit personnalisable

100 % naturel

Contribue à donner aux pièces un climat

ambiant positif

Grande liberté de conception pour la finition

Ecologique et économe en ressources

Dettagli tecnici su | Détails techniques sur

www.kaindl.com

VANTAGGIAVANTAGESWood Veneered BOARDS

HERE’S AN IDEA.

Titolo | Titre: Rovere antico N | Chêne antique N

4

Vivere rispettando l’ambiente. La sostenibilità

è la nostra filosofia. Operare ecologicamente il nostro

compito. Per i pannelli portanti si utilizza in prevalen-

za legno proveniente dalla ripulitura dei boschi locali,

residui delle segherie e legno vecchio. I prodotti della

nostra Wood Veneers BOARDS collection sono certi-

ficati PEFC. Per singole varietà di legno i prodotti della

collezione sono disponibili anche con certificazione

secondo FSC-Mix. La maggior parte delle nostre

merci circola su rotaia.

L’impiego dei piallacci garantisce un rapporto partico-

larmente delicato con il legno in quanto materiale natu-

rale perché, grazie allo scarso spessore del piallaccio,

si possono realizzare molti più metri quadri. Ma questo

non è ancora tutto. Troverete maggiori informazioni

sulle campagne di Kaindl in tema di “Protezione

dell’ambiente & Ecologia” su www.kaindl.com

Vivre en ayant conscience de l’environnement.

La durabilité détermine notre attitude. Les actions

soucieuses de l’environnement, notre mission. Nous

traitons exclusivement du bois rond issu de l’éclaircis-

sement de forêts locales et des chutes de l’industrie

du sciage. Pour tous les panneaux supports de nos

collections, seuls des types de bois issus de forêts

certifiées PEFC sont utilisés. Cela signifie que le bois

provient de forêts gérées durablement. La majeure

partie des marchandises est transportée par rail.

L’utilisation de placages permet une consommation

économique du bois, matière naturelle, car la faible

épaisseur du placage permet de produire plus de

mètres carrés. Et ce n’est pas tout. Pour en savoir

plus sur les actions de Kaindl en matière de “Protec-

tion de l’environnement & écologie”, visitez notre site

www.kaindl.com

55

Kaindl punta con coerenza sull’ambiente. Perciò tutte le pubblicazioni sono stampate su carta certificata PEFC.

Kaindl est attentif à l’environnement. Tous les produits sont donc imprimés sur du papier certifié PEFC.

It’s all about

Nature

WOOD VENEERS6

WOOD VENEERS 7

Libertà d’interpretazione. Un’interpretazione

è fedele all’originale eppure lascia spazio per nuove

varianti. La Wood Veneers BOARDS collection di

Kaindl coniuga il piallaccio naturale con una lavora-

zione di alta qualità per valorizzare l’ampio spettro

dei moderni pannelli in legno naturale.

Liberté d’interprétation. Une interprétation

est fidèle à l’original, mais permet néanmoins de

nouvelles variations. La collection Kaindl Wood

Veneers BOARDS allie un placage de bois original

à un traitement de haute qualité afin de souligner

le large spectre des panneaux de bois

naturel modernes.

WOOD VENEERS

WOOD VENEERS6

42PIALLACCI IN LEGNOPLACAGES DE BOIS

6SUPPORTIPANNEAUX SUPPORTS

WOOD VENEERS 7BOARDS: Noce rustico N | Noyer rustique NFLOORS: Laminate FLOORING collection, 37471 SG Acero | Ahorn TORONTO

8 WOOD VENEERS

Natura e hightech si sposano. Piallacci in legno trattati in modo naturale e delicato abbinati ai vantaggi di una

classica struttura di pannello. Elegante, classico, esotico: tutto è possibile.

Nature et High-Tech associés. Des placages de bois véritable traités naturellement et avec ménagement

combinés aux avantages d’une structure de panneau traditionnelle. De l’élégant au classique en passant par

l’exotique, tout est possible.

WOODVENEERS

9WOOD VENEERS

IL LEGNO ATTRAVERSO IL TEMPOI tempi cambiano. Le mode cambiano. Ciò che prima era considerato di poco pregio, oggi è segno di qualità. Non meno di 15 anni fa il classico rovere nodo-so non era nient’altro che legna da ardere. Oggi è un legno molto amato. Esso sottolinea la naturalezza del legno in quanto materiale. Anche le tecniche dei giunti non vengono risparmiate dalle mutazioni delle tendenze. Se una volta si prediligeva la struttura classica e tradizionale a cattedrale, oggigiorno si è attratti piuttosto dal fascino rustico del legno.

Eppure alla fine una sola cosa conta: è permesso ciò che piace. Un unico pezzo può essere riprodotto in mille modi diversi. Non è solo la varietà di legno a determinare il carattere. Anche la tipologia e l’immagine del giunto compongono l’essenza finale di un ambiente interno. Lasciatevi ispirare dalla molteplicità delle nostre quattro categorie di piallaccio naturale di legno e realizzate la vostra idea personale.

LE BOIS À TRAVERS LES ÉPOQUESLes temps changent. Les modes changent. Ce qui était autrefois considéré comme de faible qualité est aujourd’hui un gage de qualité. Il y a à peine 15 ans, le chêne noueux classique n’était rien de plus que du bois de chauffage. Au-jourd’hui, il est pourtant extrêmement populaire. Il souligne le caractère naturel du bois en tant que matériau. Les techniques de jointage sont tout aussi sen-sibles aux changements de tendance. La structure cathédrale traditionnelle et classique a aujourd’hui fait place au charme rustique du bois.

Mais, au final, une seule chose compte : faire ce que l’on aime. Une seule et même pièce peut être reproduite en mille et une façons. Le type de bois ne dé-termine pas à lui-seul le caractère. Le type et l’apparence du jointage définissent également l’aspect final de l’intérieur. Laissez-vous inspirer par la variété de nos quatre catégories de placages de bois naturels et réalisez vos propres idées.

10 WOOD VENEERS OAK Berghof, Mühlhausen, Germany: Rovere europeo E | Chêne européen E

11WOOD VENEERS OAK

Rovere europeo | Chêne européenE, N, S, A, 1A, B

Rovere vulcano | Chêne volcanN, S, A, B

Rovere Rift | Chêne RiftE, A, 1A, B

Rovere selvaggio | Chêne sauvageN

Rovere con nodi | Chêne noueuxN

Rovere antico | Chêne antiqueN

Rovere Maron | Chêne MaronE, N, S, A, 1A, B

Rovere Stonewashed | Chêne StonewashedE, A, 1A, B

Rovere con nodi Stonewashed | Chêne noueux StonewashedN

E, N, S, A, 1A, B Possibile classificazione del legno | Classification possible du bois

Disponibile come Finoboard | Disponible en Finoboard

Tutti i piallacci in rovere sono disponibili come FUMAKO. | Tous les placages en chêne sont disponibles en FUMAKO.

12 WOOD VENEERS OAK

Rovere selvaggio | Chêne sauvageCHARISMO N

13WOOD VENEERS OAK

Rovere con nodi | Chêne noueuxCHARISMO N

14 WOOD VENEERS OAK

Rovere Maron | Chêne MaronCHARISMO N

15WOOD VENEERS OAK

Rovere antico | Chêne antiqueCHARISMO N

16 WOOD VENEERS OAK

Rovere StonewashedChêne StonewashedCHARISMO E

17WOOD VENEERS OAK

Rovere con nodi StonewashedChêne noueux StonewashedCHARISMO N

HERE’S AN IDEA.

Suggestivo.

Un possente tronco di quercia. Un processo di maturazione naturale. Il colore si perde. L’alta temperatura e l’enorme pressione creano un grigio brillante. Rendono la tonalità scura e formano il particolare carattere.

La verniciatura fa sì che questo legno diventi un po’ più scuro e ne sottolinea l’effetto slavato.

Impressionnant.

Un tronc de chêne imposant. Un processus naturel de ma-turation. La couleur disparaît. Une température élevée et une forte pression créent un gris chatoyant. Elles assombrissent le ton et créent le caractère particulier du bois.

La couche de finition assombrit légèrement le bois et souligne l’effet de lessivage.

18 WOOD VENEERS HARDWOOD Musiktheater am Volksgarten, Linz, Austria: Robinia vaporizzata N | Robinier étuvé N

19WOOD VENEERS HARDWOOD

Acero canadese | Erable canadienE, N, S, A, 1A, B

Betulla tranciata | Bouleau tranchéE, N, S, A, 1A, B

Acero europeo | Erable européenE, N, S, A, 1A, B

Faggio fiammato | Hêtre avec cœurN

Faggio crudo | Hêtre blancE, N, S, A, 1A, B

Betulla derullata | Bouleau écorcéN, A, B

Ontano | AulneN, A, B

Frassino | FrêneE, N, S, A, 1A, B

Faggio evaporato | Hêtre étuvéE, N, S, A, 1A, B

E, N, S, A, 1A, B Possibile classificazione del legno | Classification possible du bois

Disponibile come Finoboard | Disponible en Finoboard

20 WOOD VENEERS HARDWOOD

Ciliegio americano | Cerisier américainE, N, S, A, 1A, B

Ciliegio europeo | Cerisier européenE, N, S, A, 1A, B

Frassino fiammato | Frêne avec cœurN

Robinia vaporizzata | Robinier étuvéN, A, B

Noce rustico | Noyer rustiqueN

Olmo americano | Orme américainE, N, S, A, 1A, B

Noce americano | Noyer américainE, N, S, A, 1A, B

Frassino Maron | Frêne MaronE, N, S, A, 1A, B

E, N, S, A, 1A, B Possibile classificazione del legno | Classification possible du bois

Disponibile come Finoboard | Disponible en Finoboard

21WOOD VENEERS HARDWOOD

Frassino Maron | Frêne MaronCHARISMO S

HERE’S AN IDEA.

Trattato a caldo.

Tutto vaporizzato. Ciò che rimane è il legno puro. Tonalità forti e colori definiti. Un pezzo forte di natura per zone particolar-mente delicate.

Traité à chaud.

Tout s’est évaporé. Seul reste le bois pur. Des tons forts et des couleurs claires. Une pièce puissante de la nature pour les zones particulièrement sensibles.

22 WOOD VENEERS HARDWOOD

Noce rustico | Noyer rustiqueCHARISMO N

23WOOD VENEERS HARDWOOD

Robinia vaporizzata | Robinier étuvéCHARISMO N

24 WOOD VENEERS SOFTWOOD Abete rosso Stonewashed N | Epicéa noueux Stonewashed N

25WOOD VENEERS SOFTWOOD

Pino | PinE, N, S, A, 1A, B

Larice | MélèzeE, N, S, A, 1A, B

Abete bianco | SapinE, N, S, A, 1A, B

Cirmolo | Pin cembroN

Larice antico | Mélèze antiqueN

Larice con nodi | Mélèze noueuxN

HERE’S AN IDEA.

Affumicato.

Marrone classico. Scuro nella tonalità. Profondo e inesplorabile. Il risultato di acido tannico e trementina. Di piccoli recipienti che affumicano pannelli in legno massello. Un colore che resiste all’usura. Un colore che nasce naturalmente.

Fumé.

Brun classique. Un ton sombre. Profond et insondable. Le résultat de l’acide tannique, des térébenthines et du vide. Des petites coques utilisées pour fumer les panneaux massifs. Une couleur qui résiste aux contraintes. Une forme naturelle de coloration.

Larice antico | Mélèze antique

E, N, S, A, 1A, B Possibile classificazione del legno | Classification possible du bois

Disponibile come Finoboard | Disponible en Finoboard

26 WOOD VENEERS SOFTWOOD

Abete rosso Stonewashed | Epicéa noueux StonewashedN

Abete rosso | EpicéaE, N, S, A, 1A, B

Abete rosso con nodi | Epicéa noueuxN

Abete rosso antico | Epicéa antiqueN

Abete rosso Stonewashed | Epicéa noueux Stonewashed

E, N, S, A, 1A, B Possibile classificazione del legno | Classification possible du bois

Disponibile come Finoboard | Disponible en Finoboard

27WOOD VENEERS SOFTWOOD

Abete rosso StonewashedEpicéa noueux StonewashedCHARISMO N

28 WOOD VENEERS SOFTWOOD

Larice antico | Mélèze antiqueCHARISMO N

29WOOD VENEERS SOFTWOOD

Abete rosso antico | Epicéa antiqueCHARISMO N

HERE’S AN IDEA.

Evaporato.

Il vapore accelera. Mette in moto processi. La tonalità diventa più scura, il colore rimane stabile. Ogni nodo, la struttura, la tattilità ri-mangono. Il vapore, un motore che trasforma la naturalezza originale in antico. All’apparenza vecchio eppure così moderno.

Centrales à vapeur.

La vapeur accélère. Active les processus. Le ton s’assombrit, la couleur reste stable. Les nœuds, la structure, le toucher demeurent. La vapeur, un moteur, qui transforme l’original en antique. Ancien de l’extérieur et pourtant si moderne.

30 WOOD VENEERS EXOTICBOARDS: Sucupira | Sucupira

FLOORS: Wood FLOORING collection, GEB0AS0 Rovere | Chêne BASALT

31WOOD VENEERS EXOTIC

HERE’S AN IDEA.

I tesori del nuovo mondo.

Vivace gioco di colori. Profondità affascinante. Le pietre preziose mostrano il loro splendore solo dopo la molatura. Il tesoro prove-niente dal nord del Brasile si illumina solo attraverso la vernice.

Les trésors du nouveau monde.

Un jeu de couleurs vivant. Une profondeur fascinante. Seul le tail-lage permet aux pierres précieuses de briller. La couche de finition fait briller ce trésor du nord du Brésil.

Sucupira | SucupiraS, A, B

Bambù caramello | Bambou caramelA

Teak | TeckE, N, S, A, B

Twinwood | TwinwoodE, A

Mogano | AcajouE, A, B

Anegré | AningréE, A, B

Sucupira | Sucupira

E, N, S, A, 1A, B Possibile classificazione del legno | Classification possible du bois

Disponibile come Finoboard | Disponible en Finoboard

SPECIAL FINOBOARD32 Hochschulzentrum vonRoll, Bern, Switzerland: FINOBOARD Rovere Rift | Chêne Rift

SPECIAL FINOBOARD 33

Superficie | Surface

NM Natural Matt

PROJECT: FINOBOARD

0 % emissioni. 100 % ecologico.

Ci sono oggetti che richiedono misure particolari. La resina chiude ogni poro, ogni apertura. Isola completamente. Non penetra nulla. Non fuoriesce nulla. Naturalmente senza emissioni. Pronto per la lavorazione immediata.

0 % émission. 100 % écologique.

Certains objets nécessitent des mesures spéciales. La résine bouche tous les pores, tous les orifices. Isolation complète. Rien n’entre. Rien ne sort. Naturellement sans émission. Prêt pour une utilisation immédiate.

Vantaggi | Avantages

Realizzabile con 16 diverse varietà di legno

della collezione (contrassegnate con )

Veloce e conveniente

Nessun rischio dovuto alla levigatura e

alla verniciatura

Al 100 % senza emissioni

Particolarmente indicato per zone delicate

Réalisable avec 16 types de bois différents de

la collection (marqué d’un )

Rapide et peu coûteux

Pas de risque lié au ponçage et au vernissage

100 % sans émission

Particulièrement adapté pour les zones sensibles

Formati e spessori | Formats et épaisseurs

Supporto | Matériau support 2800 x 2070 mm 8

mm

12 m

m

15 m

m

16 m

m

18 m

m

19 m

m

22 m

m

25 m

m

28 m

m

38 m

m

Truciolare P2 E1 Panneau de particules P2 E1

• • • • • • • •

Truciolare B-s2, d0 Panneau de particules B-s2, d0

Truciolare P2 E0 Panneau de particules P2 E0

• •

Truciolare P3 E0 Panneau de particules P3 E0

• • •

MDF E1 | MDF E1 • • • • • • • •

MDF B-s2, d0 | MDF B-s2, d0 • • •

Superficie | Surface: NM Natural Matt

SPECIAL FUMAKO34 Hotel Pazeider, Meran, Italy: FUMAKO Rovere europeo E | Chêne européen E

35SPECIAL FUMAKO 35

IDEA: FUMAKO

Il dono dell’abbinamento.

Pregiato piallaccio in rovere abbinato a un pannello conveniente e stabile nella forma in legno massello. Una tecnica di antica tradizione valorizzata dal sapere straordinario e dalla competenza di Kaindl. Le possibilità sono molteplici. Rustico, lineare e solido. Disponibile in tutte le varianti della suggestiva categoria Wood Veneers Oak.

Combinaisons créatives.

Elégant placage en chêne combiné à un panneau en bois massif bon mar-ché et résistant aux déformations. Une technique traditionnelle, renforcée par les connaissances et les compétences uniques de Kaindl. Les possi-bilités sont multiples. Du rustique au reposant et digne. Disponible dans toutes les variantes de l’impressionnante catégorie Wood Veneers Oak.

Supporto | Panneau support

Vantaggi | Avantages

Aspetto pregiato

Elevata stabilità della forma

La superficie del piallaccio può essere sottoposta

a successive lavorazioni

Eccellente rapporto prezzo-qualità

Tavoloni continui in varie ottiche

Formato: 3000 x 1250 mm

Spessore dei supporti: 19 mm, 27 mm, 38 mm

Aspect de grande qualité

Grande stabilité dimensionnelle

La surface plaquée peut être encore travaillée ultérieurement

Excellent rapport qualité / prix

Planches continues dans différentes optiques

Format : 3000 x 1250 mm

Epaisseurs des panneaux support : 19 mm, 27 mm, 38 mm

Incastro a coda di rondine | Assemblé dents collées

Rovere antico | Chêne antique

SPECIAL CHARISMO36

Per esaudire i desideri di vivacità e originalità, con CHARISMO Kaindl offre l’opportunità di rivestire i pannelli in le-

gno con piallacci asimmetrici nei tre modelli accattivanti. La tecnica consente di ottenere l’ottica pregiata del legno

massello planciato accostando piallacci provenienti da diversi tronchi.

Per offrire una scelta possibilmente ampia all’interno dell’assortimento, CHARISMO è disponibile nelle più svariate

classi: da elegante a vivacemente strutturato.

Pour répondre au désir de vitalité et d’originalité, CHARISMO de Kaindl propose des panneaux contreplaqués en

trois finitions attrayantes. Notre technique permet d’obtenir un aspect de haute qualité du bois massif sous forme

de planche par la juxtaposition de placages issus de différents troncs.

CHARISMO est disponible dans un large choix de classifications : de l’élégant au remarquablement structuré.

N NATURE MIX S STRUCTUREE ELEGANT PLAIN

IDEA: CHARISMO

37WOOD VENEERS TOUCH

E ELEGANT PLAIN

N NATURE MIX

S STRUCTURE

38

Immagini delle giuntature | Images de jointage

a libro | en portefeuille a correre | à plat dogato | effet planche

N NATURE MIX S STRUCTUREE ELEGANT PLAIN

FATTIFAITS

Classificazione | Classification

L’assortimento di fregi partico-larmente elegante e sobrio con superfici di taglio asimmetriche.

Un assortiment de frises particulièrement élégant et sans fioritures avec des coupes fines en aspect planche.

Ottimale per superfici frontali rappresentative. Con caratteristi-che lignee tipiche del piallaccio frontale.

Idéal pour les faces avant repré-sentatives. Avec les caractéris-tiques typiques du bois pour le placage frontal.

Esattamente come lo immagi-nate. Scegliete il legno secondo i vostri criteri. Dal fregio alla realizzazione dell’immagine.

Exactement selon vos idées. Choisissez le bois en fonction de vos critères. De la frise à la structure apparente.

Naturmix è una miscela di fregi e piallacci venati che focalizza miratamente caratteristiche di spicco del legno.

Naturmix est un mélange de frises et de placages à coupe tangentielle qui met intentionnellement l’accent sur les caractéristiques les plus frappantes du bois.

L’alternativa conveniente per corpi e retro nei pannelli frontali. Con le caratteristiche naturali del legno.

L’alternative bon marché pour les caissons et comme envers de panneaux frontaux. Avec les caractéristiques naturelles du bois.

Strutturato offre piallacci asim-metrici semivenati e venati.

Le structuré offre des placages à coupe tangentielle et semi-tangentielle en aspect planche.

CHARISMO

CLASSICa libro | en portefeuille (Standard)a correre | à plat

dogato | effet planche

39

CHARISMOCLASSIC

FATTIFAITS

Opzioni per l’ordine | Options de commande

1. Scegliere la varietà di legno

Choisir un type de bois

2. Scegliere la classificazione

Choisir une classification

3. Scegliere il tipo di giunzione

Choisir un type de jointage

YOUR WOOD VENEERED BOARD.

Esttamente come lo desiderate. Scegliete una varietà

di legno e abbinatela con l’applicazione desiderata. Le oppor-

tunità spaziano dall’accostamento a libro, a correre o dogato.

Kaindl produce il vostro pannello personale impiallacciato

in legno.

Comme vous le souhaitez. Choisissez un type de bois et

la façon dont vous souhaitez le mettre en œuvre. Vous pouvez

choisir entre “en portefeuille”, “à plat” ou “effet planche”. Kaindl

produit des panneaux plaqués en bois véritable personnalisés.

a libro / a correre

en portefeuille / à plat

dogato

effet planche

40

Formati | Formats

Lung

hezz

a | L

ongu

eur

Larghezza | Largeur

2500 x

1250 m

m

Mul

tistr

ato

in b

etul

la |

Bou

leau

Mul

tiple

x

3000 x

1250 m

m

Pan

nello

in le

gno

mas

sello

Pan

neau

en

bois

mas

sif

2800 x

2070 m

m

Truc

iola

re |

Pan

neau

à p

artic

ules

P2

/ E1,

Pan

nello

MD

F | P

anne

au M

DF,

Pan

nello

CD

F | P

anne

au C

DF,

List

ella

re |

Pan

neau

latt

é

Altri formati | Autres formats:

Truciolare P2 / E1 | Panneau à particules P2 / E1: 2070 x 1850 mm und 3050 x 1250 mm

Pannello MDF | Panneau MDF: 3050 x 1220 mm

Opzioni speciali | Options spéciales:

Per i pannelli impiallacciati in legno sono possibili su richiesta anche lunghezze da 2070 – 3800 mm e larghezze di 1050 – 2100 mm.

Sur demande, des longueurs de 2070 – 3800 mm et des largeurs de 1050 – 2100 m sont disponibles pour les panneaux

plaqués de bois.

verniciato | vernislevigato | poncé

INFO: FINISH

Piccole differenze.

Uguale ma diverso. Attraverso diverse lavorazioni delle superfici, come verniciatura, oliatura o ceratura, il colore naturale dei piallacci può cambiare.

Petites différences.

Le même, mais différent. Grâce à différentes méthodes de traitement de la surface telles que le vernissage, l’imprégnation à l’huile ou le cirage, la couleur du placage peut être modifiée.

FATTIFAITS

41

Superfici spazzolate | Surfaces brossées

Frassino | Frêne

SPECIAL: ROUGH CUT

Libertà di pensiero.

La struttura grezza del legno diventa visibile e tangibile sulle superfici pregiate. Ideale per la successiva lavorazione personalizza-ta. Ideale per lasciare la propria nota personale. Il TNT abrasivo, la spugna abrasiva o la spazzola lasciano tracce, rafforzano la struttura e sottolineano il carattere del legno.

Anticonformiste.

La structure brute du bois est visible et palpable sur toutes les sur-faces nobles. L’idéal pour y mettre sa touche personnelle. Les tissus abrasifs, les éponges abrasives ou les brosses laissent des traces, renforcent la structure et soulignent le caractère du bois.

Multidimensionale. Superfici che si possono letteralmente

“afferrare”. La spazzolatura rimuove le parti morbide del legno.

I punti duri rimangono. Le strutture, gli anelli annuali, i nodi e

le ondulazioni danno forma a un paesaggio tridimensionale.

Monti e valli. I piallacci lavorati con le tecniche di spazzolatura

sono l’essenza del legno autentico. I risultati variano per ogni

varietà di legno. A volte sono quasi invisibili, a volte evidenti.

Ma sempre di alta qualità.

Multidimensionnel. Des surfaces au sens littéral du terme.

Le brossage élimine les parties molles du bois. Les parties

dures sont quant à elles préservées. Les structures, les

cernes, les nœuds et les ronces forment un paysage tridimen-

sionnel. Des montagnes et des vallées. Les placages brossés

sont l’incarnation du bois véritable. Les résultats diffèrent d’un

type de bois à l’autre. Certains sont subtils, d’autres plus

évidents. Mais tous d’une grande qualité.

Rovere europeo | Chêne européen Rovere con nodi | Chêne noueux Larice | Mélèze

FATTIFAITS

42

Supporti | Panneaux supports

FATTIFAITS

Truciolare

Panneau à particu

lesPregiato piallaccio in

legno

Placage de bois de haute qualité

Piallaccio sul re

tro o carta

Kraft

Placage de contre-parement o

u papier Kraft

Pannello M

DF

Panneau MDF

Pregiato piallaccio in legno

Placage de bois de haute qualité

Piallaccio sul re

tro o carta

Kraft

Placage de contre-parement o

u papier Kraft

Pannello C

DF

Panneau CDF

Pregiato piallaccio in legno

Placage de bois de haute qualité

Piallaccio sul re

tro o carta

Kraft

Placage de contre-parement o

u papier Kraft

Multistra

to in betu

lla

Bouleau Multip

lexPregiato piallaccio in legno

Placage de bois de haute qualité

Piallaccio sul re

tro

Placage de contre-parement

43

Listella

re

Panneau latté

Pregiato piallaccio in legno

Placage de bois de haute qualité

Piallaccio sul re

tro

Placage de contre-parement

Pannello in

legno m

assello

Panneau en bois mass

if

Pregiato piallaccio in legno

Placage de bois de haute qualité

Piallaccio sul re

tro

Placage de contre-parement

Formati e spessore dei supporto | Formats et épaisseurs des panneaux support

Nel formato 2800 x 2070 mm è possibile su richiesta il taglio intermedio longitudinale. | Coupe longitudinale centrale possible sur demande pour le format 2800 x 2070 mm.

Supporto | Matériau supportFormato Format

3,2

mm

4 m

m

5 m

m

6 m

m

8 m

m

10 m

m

12 m

m

15 m

m

16 m

m

18 m

m

19 m

m

22 m

m

24 m

m

25 m

m

27 m

m

28 m

m

30 m

m

38 m

m

50 m

m

Truciolare P2 E1 | Panneau à particules P2 E1 2800 x 2070 mm • • • • • • • • • • • • •

Truciolare P2 E1 | Panneau à particules P2 E1 2070 x 1850 mm • • • • • • • •

Truciolare P2 E1 | Panneau à particules P2 E1 3050 x 1250 mm •

Truciolare B-s2, d0 | Panneau à particules B-s2, d0 2800 x 2070 mm •

Truciolare P2 E0 | Panneau à particules P2 E0 2800 x 2070 mm • • •

Truciolare P3 E0 | Panneau à particules P3 E0 2800 x 2070 mm • • •

MDF E1 | MDF E1 2800 x 2070 mm • • • • • • • • • • • • • •

MDF E1 | MDF E1 3050 x 1220 mm •

MDF B-s2, d0 | MDF B-s2, d0 2800 x 2070 mm • • • •

CDF C-s2, d0 | CDF C-s2, d0 2800 x 2070 mm •

Multistrato in Betulla BFU 100Bouleau Multiplex BFU 100

2500 x 1250 mm • • • • •

Listellare IF 20, E1 | Panneau latté IF 20, E1 2800 x 2070 mm • • • • •

Pannello in rovere massello E1Panneau en bois massif chêne E1

3000 x 1250 mm • • •

FATTIFAITS

Il le

gno

è un

pro

dot

to n

atur

ale.

Le

imm

agin

i han

no il

sol

o sc

opo

di p

rese

ntar

e il

cara

tter

e d

ella

tip

olog

ia d

i leg

no, n

on s

e ne

pos

sono

ded

urre

d

iritt

i a fo

rnitu

re e

satt

amen

te in

que

sti t

erm

ini.

| Le

boi

s es

t un

pro

dui

t na

ture

l. Le

s ill

ustr

atio

ns p

rése

nten

t le

car

actè

re d

u ty

pe

de

boi

s, e

lles

ne p

euve

nt p

as s

ervi

r d

e b

ase

pou

r un

e co

mm

and

e.W

12.

373-

02/0

5-15

La fabbrica delle idee. Kaindl non produce solo pannelli e pavimenti, ma

idee. Negli anni Sessanta l’azienda si era fatta un nome a livello mondiale in

quanto primo produttore di pannelli in truciolare. Oggi Kaindl è considerata il

leader delle innovazioni nei pavimenti e nel design d’interni. Il legno è qualcosa

di più di una materia grezza: il legno è la base naturale per le nostre idee.

L’usine à idées. Kaindl produit non seulement des planches et des sols,

mais également des idées. Dans les années 60, l’entreprise s’est fait un nom

sur le plan international en étant l’un des premiers fabricants de panneaux de

particules. Aujourd’hui, Kaindl est considéré comme le leader de l’innovation

dans les domaines du flooring et du design intérieur. Le bois est bien plus

qu’une matière première : le bois est la base naturelle de nos idées.

BOARDS. FLOORS. IDEAS.

M. Kaindl KG

Kaindlstraße 2 | 5071 Wals / Salzburg, Austria | T: +43 (0) 662 / 85 88-0

F: +43 (0) 662 / 85 13 31 | [email protected] | www.kaindl.com