23
University of Texas at El Paso DigitalCommons@UTEP Combined Interviews Institute of Oral History 10-10-2000 Interview no. 953 Anita Lang Follow this and additional works at: hp://digitalcommons.utep.edu/interviews Part of the Oral History Commons , and the Social and Behavioral Sciences Commons Comments: Only tape. Interview in Spanish. is Article is brought to you for free and open access by the Institute of Oral History at DigitalCommons@UTEP. It has been accepted for inclusion in Combined Interviews by an authorized administrator of DigitalCommons@UTEP. For more information, please contact [email protected]. Recommended Citation Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso.

Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

University of Texas at El PasoDigitalCommons@UTEP

Combined Interviews Institute of Oral History

10-10-2000

Interview no. 953Anita Lang

Follow this and additional works at: http://digitalcommons.utep.edu/interviewsPart of the Oral History Commons, and the Social and Behavioral Sciences Commons

Comments:Only tape. Interview in Spanish.

This Article is brought to you for free and open access by the Institute of Oral History at DigitalCommons@UTEP. It has been accepted for inclusion inCombined Interviews by an authorized administrator of DigitalCommons@UTEP. For more information, please contact [email protected].

Recommended CitationInterview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at ElPaso.

Page 2: Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

INTERVIEWEE:

INTERVIEWER:

LOCATION:

DATE OF INTERVIEW:

TERMS OF USE:

TAPE NO:

TRANSCRIPT NO:

TRANSCRIBER:

UNIVERSITY OF TEXAS AT EL PASO

INSTITUTE OF ORAL HISTORY

Anita Lang

Sandra McGee Deutsch

Argentina

October 10,2000

Unrestricted

953

953

Oliva Yeomans

BIOGRAPHICAL SYNOPSIS OF INTERVIEWEE:

Anita Lang is an actress of the Yiddish theater and film world. She was born in Russia.She also was involved in the Junta de la Victoria, help for concentration camp displacedpeople, and money for the Israeli independence.

SUMMARY OF INTERVIEW:

Born 1918, Lang came to Argentina with her parents from Russia when she was fiveyears old. Her parents and grandparents also were in the theater. Although her dad didn'twant her to be an actress, she became one anyway. She enjoyed a happy adolescencestudying and going to the Hebraica and Macabi. She started in film when a filmpersonality saw her on the beach and asked her to come for a tryout. She acted in 8 films,one of them about a prostitute (o'una mujer"). Then she got married and had two children.When she separated from her husband, she went into Yiddish theater, where she stayedfor 30 years. It paid better than national theater. In the meantime she was in theCommission of the Junta de la Victoria, once narrowly escaping arrest. She was aprisoner for 8 hours, by accident, on another occasion. She wasn't involved in the leftistJewish Theater, although she acted some with IFT actresses. She was also active insupporting the Haganah and displaced people from concentration camps after the war.

Length of Interview: 45 minutes Length ofTranscript 21 pages

Page 3: Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

Lang

Date of Interview: October 10. 2000

Mi nombre es Sandra McGee Deutsch, estoy ac6 con la seflora AnaLang, y estaentrevista forma parte de un proyecto sobre la historia de mujeres judias en la

Arsentina.

S: Vamos a empezarcon su, ,r'r, nuul.r, y su infancia, por favor.

L: Como no. Yo vine ya de tercera generaci6n de actores, mi padre fue director

de orquesta, mi madre fue actriz, y yo naci, (risas) yo naci, nacf en el medio.

Despu6s estuve en la etapa de, ya de, de, de ver teatro. Asi yo estuve nueve

meses en la panza de mi mam6 Maya? ,la actriz, y, y con el que esta incluida

la se, segunda parte ya yo (ininteligible) yo lo empec6 en el teatro yidisch.

S: Eh, espere un momentito. Quiero preguntar lsus padres nacieron en el exterior

o ac6?

L: Si, en Rusia.

S: Aj6, en Rusia. 6Y cu6ndo vinieron ac6?

L: En el aflo U9123.

Aja, y este fueron a, a, idftectamente a Buenos Aires?

Si, si, si, mi tia nos trajo ac6.

Aj6.

Si, porque escapamos de la revoluci6n, y entonces yo vine ac6 a los cinco

afros. Y hablo asi porque estoy enfe[rma]...este, vengo regresando del hospital.

EstA bien, est6 bien, le pido si, si puede hablar un poquito m6s despacio.

iM6s despacio mejor?

Mejor, bueno. 6Entonces llegaron aci en el aflo ll9l23?

Llegamos el affo lI9)23.

1Y usted tenia cinco aflos?

Cinco aflos, y... mis padres empezaron atrabajar en el Teatro Exc6lsior.

Ahhh, ai6, Ly c6mo fue en esta 6poca ...?

Ohh, la m6s linda.

Mmmhh.

S:

L:

S:

L:

Page 4: Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

L:

Lans.

Porque yo estudiaba yidisch, esfudiaba castellano y estudiaba violin, tambi6n

con una actriz yidisch que est6 all6 en Estados Unidos, Shifra Lehrer.

1Ah si!

f,ra*os hermanas.

Aj6.

Nos criamos casi juntas, todavia, hasta ahora, mi hermano, Y...

4Y qu6 hizo ella, ella c6mo lleg6 ac6?

Ella es argentina.

Aj6.

Ella es asi de Argentina. Y ya empez| en el teatro yidisch a los nueve aflos.

Acd vinieron actores y el Valerstein y ella atrap6 allS los papeles de nena, era

una actriz, desde, desde chiquita ella.

iElla vivi6 con ustedes tambi6n o, o solamente que eran muy amigas?

Muy amigas, 6ramos hermanas, ella en mi casa, yo invitada en la casa de ella,

asi con el, era rinica hija.

;Y entonces usted acompafl6 a sus padres al teatro?

S:

L:

Yo a mi padre que pagar lbah! mi pap6 no me dejaba meterme al teatro.

;No, por qu6?

No, no, no, no, no queria. Pero ah, en aquella 6poca se daba mucho eh, 6c6mo

se llama? operetas, y mi pap6 entonces en los ensayos de generales de, de

mrisica me dejaba ir a conocerlo, ir al teatro. Despu6s eh, yo empece en, en el

cme arsentmo.

Ahora, pero eh, l,usted empez6 antes en teatro, usted empez6 en el teaffo no?

No, yo empec6 en cine.

En el cine, en el cine.

Si, si.

;C6mo es que empez6 en el cine?

Cine nacional.

Aj6.

Page 5: Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

L:

S :

L :

S :

L :

Lans.

Cine nacional, con un gran actor que hasta ahora todavia 1o recuerdan Jos6

Segola.

6Y c6mo fue eso, c6mo entr6 en el cine?

Ahh, toda, toda mi vida es, es una pelicula.

(risas)

Es como me dijo ac6 un actor, un director, me mir6 y me dice: "Pero usted

desde, no es para ese papel, usted es la Grisel Gray de la Argentina. Entonces

ahi qued6 con el nombre "Grisel Gray de la Argentina"

Bueno, entonces, epero c6mo fue la cosa, c6mo...?

La cosa fue que yo, yo llegaba con un gupo de chicas estudiantes, d, d

baflarnos, a la playa. Y ahi me vi6 un sefior, y me cit6 para,para.., y yo, yo soy

una, "pero si mi pap6 no me va a dejar" le digo "mi pap| no me va a dejar",

dice: "pruebe, pruebe, pruebe", y todos empezaron: "vamos, vamos, vamos" y

me acompaflaron. Y no era un papel para mi, era un papel de la (palabras

ininteligibles), entonces no, no no acept6 eso. Pero me llamaron para otra, la

primera pelicula eh, deportiva.

Aj6, i,qu6 aflo mas o menos?

El affo [19]36.

Mmhh, ;y la primera pelicula deportiva?

si.

1,Qu6 se hacia....?

La primera deportiva ac6.

Mmhh, ey qu6 rol o qu6 papel tenia?

Principal, empec6 con la fverza "Por buen camino," y despu6s segui asi.

Y, pero su padre estaba en contra.

1No! no es para menos no queria (ininteligible)

lPor qu6 no queria?

No queria que fuera actriz, y si tenia raz6n.

iPor qu6?

Ay, 6ve c6mo termin6?

S:

L:

Page 6: Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

S:

L:

Lans.

6Queria una vida mejor econ6micamente o m6s estable?

Es que ya, yo ya estaba siempre (ininteligible) cuando 61 queria, porque yo

vivia (ininteligible). Y en casa mam6 tampoco porque queria no s6, una

persona como las que ella cuidaba, pero el, este la, y despu6s me cas6, me

cas6, tuve dos hijos, y estuve muy bien, con m6dico me cas6 y me fue muy

mal, (risas).

Mmhh.

Y fue bien casarme con mal, no se sabe. Y quise volver, pero como yo trabaj6

rinicamente no, no solamente asi en el teatro, actuaba en politica.

Ahh, aj6, 6qu6 tipo de actuaci6n tenia?

En la Junta de la Victoria.

iAyy, que interesante! Quiero saber de eso.

Ohh, la Junta de la Victoria, muy amigable la Junta esa, unidos, sorpresa lbah!,

pero interesante.

iC6mo entr6 en la Junta de la Victoria?

Me llamaron.

;Qui6n le llam6?

De la comisi6n, la Ratto la seffora Ratto, Cora Ratto, me llam6 para que actue

con ellos, que trabaj6 con ellos.

;Y usted yala conocia?

6Ehh?

iYala conocia?

Si, la conocia asi de vista, de reuniones. Pero yo no me dedicaba solamente al

cine, teatro. Me gustaban otras cosas tambi6n.

Mmmhh.

Estudi6 violin cuatro afios,

tercera ( ininteligible).

ohhh, la cuesti6n ya est6 metida, la

Bueno eh, pero vamos a, a seguir un poco con la Junta.

Si, usted, usted, usted pregunte.

Por favor, entonces Cora Ratto le llam6 para,paraparticipar.

S :

L:

S :

L :

S :

L:

S :

L :

S:

L:

S:

L :

S :

L :

Page 7: Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

Lans

Para participar.

Y, eso eh, 6qu6 hizo usted en...?

En la comisi6n.

Eh, y entonces, eh, usted eh, thizo como actividades organizativas, o...?

Pues claro, si. Era, Junta la Victoria era mundial, y act tambi6n por toda la

repriblica, tenia que viajar y todo.

Ah, 6usted viaj6 por el interior?

Si, por el interior.

;Haciendo qu6?

Hablando.

Mmmhh, 6Dando discursos o..?

Si, si, si.

;Y hablando con, organizando centros?

Organizando centros.

6Ad6nde fue para organizar centros?

Y acL, para ac6, para acL.

6Usted fue a las colonias judias?

lMaahh!, ahi hice teatro judio.

6Pero tambi6n, tambi6n habia?, voy a regresar al teatro.

Si, si.

6Tambi6n para organizar centros de la junta, o no?

No, eso al teatro.

;Y, este, y la Junta de la Victoria fue perseguida?

Yo me salv6 una vez, increible. Serd porque era actriz. Queriamos hacer ac6

por ejemplo, este est6bamos en, eh Sarmiento y Suipacha [a sede], y tuvimos

que pedir permiso, era el tiempo de Per6n, tener el permiso para hacer, un

kermesse. Y nos dieron permiso, nos dieron permiso, y, y cuando llega el

momento, a los quince minutos, veinte, empezamos ya a hacer todos reunidos,

reunir a la gente, a la gente, oiamos el, la policia, no s6, nos acercamos al

balc6n, y vimos la policia. Y no es como ahora, un hombre, un muchacho, de

Page 8: Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

S:

L:

Lans.

unos veintis6is, veintisiete aflos, y, con fraje gris, mirando para arriba

diciendo: "todos aceptan ordenes" y yo dije: "razi de porqueria"

Mmhhh.

Entonces yo tenia un sombrero, eh verde, entonces me dice asi: "la del

sombrerito gris, eh verde" entonces eh, ahi las mujeres me sacaron enseguida y

me meti en el cuartito donde guardaban eh, los guardapolvos, cosas, pero me

ahogaba ya, y yo veia a la policia cruzando y gritando "la del sombrerito

verde, id6nde esta la del sombrerito verde?" entonces agarcf, me solt6 yo el

pelo, y, y encontr6 ahi unos anteojos en la cartera, me solt6 el pelo, y sali un

minuto y me sent6 en la primer m6quina, como si cosiera, y baj6, y mientras

pasaba la policia gritando: "la del sombrerito verde", si me agarraban, eh, eh,

me mataban.

;Asi qu6 no..?

Y esa vez es inolvidable, con los anteojos..

6Pero usted dijo que vnavez estuvo presa?

Estuve presa el dia, el dia que Morean de Justo. Yo iba con un paquete de, de,

de empanadas, y era el dia que estaban de, de huelga, y estaban esperando eh,

no, no dejaban pasar ni comida, creian que se daba a los estudiantes comida, y

justo adelante yo iba con, con las empanadas, las mias, yo no iba a ningtin

lado, yo no iba a la facultad, yo rba a mi casa. Pero me agarraron con las

empanadas, bueno, ni me, estuve ocho horas presa, ocho horas. Y el viejo

(palabras ininteligibles).

6Quiere decir que usted no iba a la huelga a dar comida, o si, o usted llevaba

las empanadas a su casa?

A mi casa.

;Ay! Fue una, un effor.

Claro, una confusi6n.

Fue un error.

Si, mhh.

;CuSndo fue eso m6s o menos?

S:

L:

S :

L :

Page 9: Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

Lans

Ahh de affos no me hable porque nunca s6 de aflos.

Ah, antes este...

Parami todos son en el pasado.

Aja, lantes de la segunda guerra mundial?

Ah, si.

Antes. Bueno..

No, no, despu6s de la guerra mundial, despu6s de la guerra mundial.

Este, iusted estuvo enlaPlaza Francia cuando liberaron Paris?

Estuve en, en el, en Plaza Francia, pero a la noche estuvimos en elPlaza Hotel,

bailaba la Marsellesa asi de la puerta.

Mmmhhh.

En la (ininteligible)

;Usted escuch6 a Berta Singerman ahi en laplaza?

Mmmhh, [notas?].

;Usted tambi6n este actu6 en algfn, algfn festival artistico de la Junta de la

Victoria?

No, no se hizo.

;No?

No, nada m6s conciertos, con ac6, viene en concierto Shostakovich, eh, toc6

ac6 con la orquesta, el primer concierto de 61. El nos da y despu6s la orquesta

les da, al cabo que lleg6 con la Orquesta Sinfonica, Orquesta que despu6s trajo

el concierto de Paula Rao en, en, en (palabras ininteligibles) fue mucha gente,

pero siempre (palabras ininteligibles).

Bueno, cu6nteme entonces eh, de su, su, lusted empez6 en el cine, usted

empez6...

si.en la primera pelicula deportiva?

si.

6C6mo se llamaba esta...?

"Por buen camino."

Page 10: Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

S:

L:

S:

L :

Lane

"lPor buen camino?"

si.

Y despu6s este, 6c6mo, c6mo sigui6?

1,C6mo seguf?, empec6 como, me separ6, crei que ibaparu, ah, atrabajar.

Ah, icu6ndo usted estaba casada no estaba trabajando?

No, no, no estaba. No podia, porque era 6poca de la guerra y yo estaba en la

lista negra.

Mmmhh.

Entonces no podfa trabajar, entonces me, me ofrecieron trabajar en el teatro

yidisch.

lDurante esa 6poca?

Si, y ahi empec6 en el teatro yidisch, y segui, porque me pagaban muy bien, y,

trabajl con 10 mejor de lo mejor del teaho yidisch. Hice "Ana Frank" tres

veces, la obra qug no me voy a olvidar nunca.

Mmmhh, ;En, en qu6, en qu6 teatros?

Soleil.

En el Soleil, mmhh. 6Y c6mo fue el ambiente, fue lindo, fue, habia otra gente

que..?

Era mi gente, yo fui al teatro yidisch por puro amor, no por la plata, y asi

treinta aflos en el teatro vidisch.

Mmhh.

Y me ofrecieron el teatro nacional, me, me llam6 Gallo, 6l trabajaba en el

teatro sun, pero yo no acept6 porque me, me pagaban menos. Y yo necesitaba

trabajar, el ambiente no me gust6.

Ah, 1,el del teatro nacional?

El teatro yidisch.

;Le gust6, le gust6?

No, no me gust6.

6No, no le gust6?

Yo era de otro ambiente, no, a mi me gustaba otra cosa.

S:

L :

S :

L :

S :

L:

Page 11: Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

S:

L:

S:

L:

Lans.

iQu6 fue que no le gust6 del ambiente, por qu6 no le gust6?

Mmmhh, 6c6mo decirle?, buena gente, pero no tenia con quien hablar, si no

erateatto,no, no sabia nada.

Ahh, 6no tenian intereses amPlios?

No, ahora, ahora hay lindo, ahora, ahora est6n haciendo teatro un gfupo Miel,

un gnrpo que hace teatro, yidisch en castellano, lindo lo hice, muy lindo' Yo

trabaj6 poco con ellos, pero trabaj 6. Ya s6, ojal6 sea el mejor que hay del dia.

iUsted trabaj6 tambi6n en el Teatro IFT?

No.

;No?

Era comunista.

Ahh.

Era, yo diria que fui a ver eh, "Ana Frank," y una noche que nosotros no lo

dimos, entonces eh me dicen, "A IFT no, olvida IFT" un momentito dTje: "ac6,

ustedes mandan, mira cruzando la calle, ya mando Yo", y (palabras

ininteligibles) Y fui, fui, muy linda, y la dieron en castellano, la daban los

italianos en italiano, nosotros en yidisch y ellos en castellano, al mismo

tiempo.

Mmmhh, ;y usted actu6 en la, en el papel principal de Ana Frank?

Yo, yo tenia que hacer el papel principal, que era m6s alta que (palabras

ininteligibles) y sonora, 6l me pidi6 a mi, no me queria celosa, queria a su

sobrina, entonces me, me dijeron que (palabras ininteligibles) a Ana Frank,

presten a Anita Lang, y me trajeron.

iY para usted fue lo mismo, acfinr en castellano o yidisch?

Es lo mismo, es lo mismo.

l,Usted es perfectamente bilingtie?

1,No lo hacia por dinero, nada, Junta de la Victoria, lo otro si, lo hacia con

gusto.

iY cu6l fue su inter6s en la Junta de la Victoria, ayudar al, al pueblo de Israel,

de Israel o, o qu6?

S:

L :

S:

L :

S :

L :

S :

Page 12: Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

L:

S:

L:

Lang

General, era general.

;C6mo terminar con el fascismo?

Si, claro, contra el nazismo, y despu6s trabaj6 si para los eh, para los

desplazados de los campos de concentraci6n, porque salieran de campos de

concentraci6n, buscar ropa, todo, juntar ropa, mandar, yo siempre me ha

gustado con las cosas (palabra ininteligible)

Mmhhh.

Siempre.

;Usted actuo tarnbi6n en otros gnrpos, otras actividades sociales?

No.

6Junta de la Victoria..?

Junta de la Victotia, eh, con el, desplazados de campo de concentraci6n Y, flo,

nada m6s.

Eso ya es mucho.

Si, (palabra ininteligible) cuando era m6s chica estaba en la Haganah.

6En, en qu6?

Haganah.

iAh si?

Si, yo tenia una (palabra ininteligible).

iY qu6 hacian?

;Eh?

;Qu6 hacian, ac6?

Y de la gueffa de, de Israel, ayudar a la guerra de Israel.

6En la independencia, eh, de unir fondos o...?

Si, si, si.

iY usted eh, tambi6n fue a las colonias para hacer teatro?

iAc6? si, ach lo recorri toda por a116, toda la repfblica.

Mmmhh 6Y c6mo fue digamos eh, se puede acordar de algfn, alguna visita,

digamos a Moisesville o Basavilbaso?

No, Moisesville no, no es la misma cosa.L:

10

Page 13: Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

S:

L:

S:

L :

S :

L :

Lans

iNo?

Moisesville es una cosa aparte.

iAh si?

Es un mundo aparte.

iEn qu6 sentido?

Aparte, en el sentido goy all6 no hay. No sabe quien es goy o quien es yidisch.

Todos hablan yidisch. Ahora no s6 como es ahora, pero antes, estaba aqui yo,

una cosa, los hijos iban a saber quien y, yo por eso le decia a la (palabra

ininteligible) iPor qu6 mand6s a tu hrjo? Y que hay de (palabras ininteligibles)

fuera de casa por cierto, nada m6s, para ellos eh, hablar.

Na, Ly todos, todos fueron al teatro?

Todos iban al teatro, si, esta..

6Y digamos, cuando usted estuvo en lugares como Moisesville, usted se qued6

en un hotel o se qued6 con la gente?

Hoteles.

Hoteles.

Hoteles.

;Habia hoteles?

Hoteles, habia un hotel el Basta, (risas).

Mmmhh, 6y Basavilbaso estuvo tambi6n?

Ah, Basavilbaso si, Basabilbaso estuve de chica desde, cuando mi mam6

estaba en las vacaciones ahi,y despu6s ya fui yo, con la familia.

6Su mam6 estaba ac6 haciendo teatro tarnbi6n?

Si, si.

6Asf que su mam6 tambi6n hacia giras?

Si, si, si.

iEra actriz?

si.

6Y su pap6

Director.

S :

L :

S :

L :

Page 14: Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

Lane

Aj6, ic6mo se llaman su, c6mo se llama...?

Golupchik.

;Golup?

Golupchik.

Golupchik.

Ahi esta.

Y, lel nombre de su mam6?

Sonia.

iY de su pap6?

Abraham, lusted sabe que mi pa.. mi mamS nos llamaba por su apellido, por el

nombre de mi pap62, en general ahi en actores siempre se llama por el

apellido, yo no sabia como se llamaba mi pap6. Un dia me acuerdo tocaron el

timbre y me preguntaron: 6Est6 Abraham? Le digo: " Ac6 no hay ningfn

Abraham" le digo, me dice: "1c6mo vos no eres la hija de Abraham?" le dije

soy la hija de Golupchik, 6y bueno su pap6? Me enter6 que mi pap6 se

llamaba Abraham.

(Risas) Este, ;y bueno entonces 1os dos, su pap6

actuando?

Cuando su papS estaba en contra de..

6Pero su mam5 estaba a favor?

Mmhh, si y no.

cQu6 querian ellos para usted?

Casarme bien, tener mi casa, de plata es hasta aqui, tuve todo eso y, equ6

pas6? nada.

;Y sus hijos?

Mi hijo muri6, en Madrid. Y mi hija vive ach en C6rdoba, casada, tres, tres

hijos.

su mama

Page 15: Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

S:

Lane

Este, bueno, eh cu6nteme un poco de, de sus estudios, iusted estudi6 en, en

colegio nacional o en escuelas...?

Estudi6 colegio, colegio argentino, colegio yidisch, colegio este de violin.

6Colegio..?

Violin.

Violin.

iQu6 m6s?, tres cosas estudi6.

Mmmhh, una escuela, iel colegio nacional o una escuela priblica?

No, es ptiblica pues.

Si, ey d6nde vivieron ustedes cu6ndo llegaron a,.?

Siempre en el barrio yidisch, empezamos en el barrio eh Belgrano se dice,

donde vienen los ingleses, en Cabildo, (con mi tia) y despu6s mis padres

(palabras ininteligibles) ac6 al centro por el, el trabajo de mi pap6.

;En el Once?

En el Once si, cerca del, del Soleil, Exc6lsior, el primer teatro fue Exc6lsior.

6D6nde usted fue con su mam6?

Si, si.

Es interesante, el hecho de que, este, aunque usted tenia los antecedentes de

teatro y todo, que le llamaron porque usted estuvo de casualidad en laplaya.

Fue casualidad, yo decia siempre no me van a dejar, mi pap6 no me va a dejar.

Lo llam6 Yankelevich, y ya lo convenci6 a mi pap6.

Ah, lYanqui.., fue Yankelevich?

Yankelevich, sf.

Bueno eh, cu6nteme un poco m6s de las peliculas, eh, en que usted estuvo.

Ah, despu6s hice el "Hombre que naci6 dos veces".

l"Hombre que naci6"...?

"El hombre que naci6 dos veces."

"Dos veces."

Con el director brasilero Osvaldo Yiaga, eh, hice "LJna mujer," hice, ocho

peliculas hice.

S:

L:

S:

L:

S:

13

Page 16: Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

S:

L :

Lans.

6Y le gust6, le gust6 m6s que el teatro?

Me gust6 m6s teatro.

al-e gusta m6s el teatro?

Si, si.

;Por qu6?

Porque es menos aburrido.

Aja, ;qu6 es.. ahh, por qu6 es aburrido eh?

l,Cine? Todo eso es repetir y repetir, repetir y al finalmente se adapta, a mi me

gusta el teatro, todas, todas, todas las noches el General Romero..

iY habia otras eh, actrices judias eh que...?

Si, habia actrices que no decian, porque no, eran, al, algunas si, aunque otras

no.

6Con qui6nes eh trabaj6 usted, con las actrices judias o conoci6?

Ah, conoci a todas, a dofla Belse, eh Rosa Rosen, la Duval.

Ah, Duval.

Si, tambi6n trabaj6 poco.

Mmmhh.

Tambi6n.

iLawa Hidalgo?

Laura Hidalgo.

;Golde Flami?

Sf, Golde Flami.

6Usted trabaj6 con ella tambi6n en el teatro yidisch?

No, ella trabaj6 en yidisch.

Ahh, iy este Jordana Fain?

1Oh! Jordana Fain trabaj6 conmigo en (palabras ininteligibles)

6Y c6mo era ella, Jordana Frain?

Ellas eran distintas, la Destierra.

6Tambi6n ella?

Si, izquierda. No s6, era gente distinta.

t4

Page 17: Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

S:

L :

Lans

6Y Cipe Lincosky tambi6n?

Con Cipe, pero todos en la misma compaflia.

Mmhh, y tenia otro nombre ac6, Fanny Brena.

Uhh, con Fanny Brena es de la 6poca de mi mam6.

Ah, ella...

Era muy amiga de mi mam[.

Mmmhh.

Era de faz muy linda.

;Y, Lisa Matche, habia una persona, encontr6 algo sobre ella, no, no s6? Eh,

este lc6mo le afectaron sus antecedentes judios?

Siempre estuve en la, si le daba orgullo, una cosa asi, mi pap| a mi me ensefl6

a nunca tener diferencias, sin embargo yo lo sentia. Yo decia si pudo Dios

(palabras ininteligibles) al mundo (palabras ininteligibles). Era orgullo eso de

ser judio, Yo siempre decia que era judia, nunca negue.

;Usted alguna vez sinti6....?

(END OF SrDE A TAPE 1)

Yo no, pero porque a mi nunca me dijeron que era judia, que nunca parecia

judia.

Mmmhh.

Pero, personalmente, nunca.

6Y usted piensa que a lo mejor si, si, si habia, hubiera pare, parecido judia,

habria sentido algo de..?

No s6, no s6. Porque todos esos actores hicieron rancho aparte (palabra

ininteligible) trabajaban siete dias. Yo tambi6n, pero yo llegu6 ya en esa, otra

6poca, nunca, no. Pero nunca que alguien que se lo pidan.

Asi que, pero cuando usted ano, no lo sinti6?

Yo personalmente, nunca.

;Se mantenfa las costumbres judias en su casa, la casa de...?

S:

L:

S:

L :

S :

L:

S:

15

Page 18: Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

L:

S:

L:

Lang

No.

iNo, nada?

Nada. Yo sabia Yom Kippur, Rosh

ininteligible) ;por qu6?, porque por mi

hablar yidisch no entendia yidisch.

iAhh! Aja.

Yo hablaba solamente alem6n y ruso. Pero en casa us6bamos ruso.

6Y sus padres no hablaban yidisch, ni tampoco....?

No. solamente en el teatro.

Mmhhh.

Fuera del teatro, ruso.

;De qu6 parte de Rusia venian?

De todas partes.

6Ah si (risas)?

Toda Rusia.

Mmhhh.

iY c6mo, c6mo aprendi6 yidisch, en el colegio entonces, usted, ac6?

Eh si, si. Como cuando yidisch, yidisch, yidisch, luego empezaron a hablar las

gentes. Yo habl6 bien yidisch reci6n cuando empec6 en el teatro.

Mmmhh, este, 6c6mo vivi6 usted la, la 6poca del Peronismo?

Hashonah nada m6s, 1ah! (palabra

tia, mis primos. Yo vine ac6 sin saber

(silencio)

L :

S :

L :

No entiendo, no s6 que me quiere hablar. Hasta hoy en dia. fl cambi6 a

Buenos A[ires], a, a, Argentina. Argentina no era asi, 6l acostumbraba la

v agancia, (palabras ininteli gibl e s) todo mal.

Cu6ndo usted entonces se, cuando usted era chica digamos, lc6mo fue Buenos

Aires en ese sentido?

lAhhh lindo!, lindo. Para (palabras ininteligibles) era carnaval, fiestas, fiestas

de fin de affo, linda. Me toc6 tan bien.

;Usted 1o pas6 muy bien como adolescente?

Adolescente.

S:

L :

l 6

Page 19: Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

Lans.

6Cu61es eran sus actividades como adolescente?

6Mmmhh?

Como adolescente, lcuSles eran sus actividades, qu6 hacia fuera de estudiar?

Jugar, club.

1,Cu6l club?

Gymnasio Hebraica, Macabi.

iY se jun.., eh y, su vida social como, como adolescente,

otros chicos judios?

Si, si, si. (Palabras ininteligibles) entre los judfos mismos

ininteligible) por ejemplo yo tenia una vecinita Licha, y un

mam6 est6 operada, veni a acompaflarme al hospital" y los

ininteligible) conocer. Cuando nosotros mis padres

ininteligibles) por eso no me quiso.

Mmmhhh.

Porque en aquella 6poca estaba la Migdal [prostituci6n], si.

Mmmhh.

Entonces todos creen que todos eran igual.

Ah, pensaban eh, que los judios en el teatro tenian que ver con la ZviMigdal.

Y las tres peliculas que yo hice "Una mujer," erala historia de la vida.

Ahhh, (pausa) ite gust6 hacer esa pelicula?

Si, porque hubo mucha gente (palabras ininteligibles)

Mmmhh, ;usted aprendi6 mucho de eh, de, de actuaci6n etc6tera en el

m6s en el teatro?

En teatro, cine no es arte bella, teatro si.

;Y usted trabaj6 con Jacobo Ben Ami?

Con Jacobo Ben Ami, con Buloff, yo lo techac6 a Moishe Schvartz

rechac6.

(Risas) ;Y c6mo fue trabajar con Buloff, con Ben Ami, c6mo fue, c6mo eran?

fue m6s bien con

yo tenia (palabra

dia me dijo: "ya

otros ya (palabra

eran, (palabras

yo lo

o

L:

S:

L:

Page 20: Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

Lang

L: Ben Ami tenia su nieto, Ben Ami hacia teatro, eh hacia del director, hacia

ensayo y tres dias antes de que, (ininteligible) porque Ben Ami no sabia

dirigir.

;Y usted aprendi6 trabajando con ellos?

Si, si, si.

1,Con qui6n trabaj6, no, con qui6n aprendi6 m6s?

Con Buloff.

Era un grande, un gran genio de teatro.

Con Buloff.

IJnavez que usted empez6 en el teatro yidisch, l,tambi6n estaba actuando en el

teatro nacional o no, m6s bien el teatro yidisch?

No, antes de yidisch, no hacia nada yidisch, teatro nacional todo el tiempo.

6Pero quiere decir que su actuaci6n en el teatro fue siempre en yidisch?

Si, si.

Y este, bueno, cu6nteme algo m6s de su vida que le gustaria que yo, yo sepa.

En el teatro yidisch no tengo nada, nada m6s que malos momentos, malos

momentos, malos recuerdos, mala gente.

;Cu6l fue el momento m6s lindo de su vida?

(Palabras ininteligibles) diecis6is y diecisiete aflos.

iPor qu6 fue lindo?

Porque no hacia m6s que estudiar y, Y, ir al club, entonces (palabra

ininteligible) no queria trabajar. Y andaba con mi mam6, mi pap6, con mi

pap6, muy lindo.

Mmmhh, lusted tambi6n viaj6 afuera del pais?

Mucho.

Cu6nteme un poco de eso.

Lindo, los paises. Yo hice tres, dos viajes, dos viajes eh por Centroam6rica y

Sud6merica, llegu6 a estar en Israel tres veces, estuve en los Estados Unidos

dos veces, estuve muchas casi, casi un cuarto mundo.

Mmmhh, l,siempre en una gira de teatro o..?

S:

L :

S:

L :

S:

L :

S :

L:

S :

t8

Page 21: Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

S:

L:

L:

S :

Lans

No.

No, 6eso fue de turismo?

De turismo, pero cuSndo fui a Israel trabaj6, me ofrecieron otro trabajo y yo

trabaj6.

6Era con yidisch?

teatro yidisch.

;Y cu6l, c6mo fueron sus, fueron sus relaciones con la prensa, la critica?

No, yo no me daba cuenta. Mi mam6 guardaba todo, yo no, ni me importaba,

trabaj aba porque necesitaba trabaj ar.

Este bueno, afuera del teatro, unavez que usted regres6 al mundo del frabajo y

usted estaba en el teatro yidisch, seguia con otros, otras actividades sociales

digamos?

No, no.

6No habia tiempo?

No habia tiempo.

ll.e gust6leer?

Si, yo soy media ciega, tengo como (palabra ininteligible) en, en los ojos.

lPero antes le gustaba leer?, este...

Ahi pas6 Marina.

iQu6le gust6 leer?

Todo, empec6 con Allerton Benning, que gracioso.

;Benning?

A mi no me gustaba Benning, pero una vez qrre todas las chicas a los quince

aflos, todos leian Benning, Benning, Benning, cosas rom6nticas, no s6, y lei la

primera Toda Anita, se llamaba mi nombre, me gust6 Anita entonces lei otra, y

lei otra, y bien que todas salen iguales.

(risas)

Entonces digo, voy apasar a oha cosa.

Mmmhh.

Y me sust6 otra cosa.

S :

L :

S:

L:

I9

Page 22: Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

S:

L:

S :

L:

Lang

Mmmhh.

Empecd a leer biografias, leer biografias.

iHabiaalguna mujer en especial que usted apreciaba o admiraba?

Berta Singerman.

Mmmhh, lusted la conoci6?

si.

iC6mo era?

Mi pap6, muy poco la conoci, habia mucha diferencia de edad, ella eta la

mayor de todas, yo era amiga m6s de, de Paulina.

Aj6.

Tambi6n ella me ech6 la suerte (ininteligible)

iC6mo eran como personas Paulina y Berta?

Paulina empez6 con mi mam6 en el teatro yidisch. Mi pap6 era muy amigo de

ellas.

iEran amables, chistosas, c6mo, c6mo eran?

Si, yo iba y me sentaba (ininteligible) antes no eran como ahora las chicas,

antes decian vos c6llate, y flo estar haciendo ruido.

6Y, este, Berta, c6mo, no la he escuchado, voy a tratar de conseguir una

grabaci6n de ella, ;c6mo fue su voz y su...?

Su voz era una campana, no era buena vo4 eta una campana, tiene que sgr una

buena grabaci6n.

Mmhh ,6Y usted conoci6 tambi6n a Isa Kremer?

Isa Kremer la escuch6. escuch6 cantar.

Mmmmhh.

si.

;Y c6mo fue?

Linda, cantaba lindo.

Ella tambi6n tenia inter6s en cosas sociales, ino es cierto?

No s6. no.

S:

L :

S:

20

Page 23: Interview no. 953 · Interview with Anita Lang by Sandra McGee Deutsch, 2000, "Interview no. 953," Institute of Oral History, University of Texas at El Paso. Title: Interview no

S:

L :

S :

L:

Lans.

Eh, este, pnla Junta de la Victoria eh a qui6nes otras mujeres conoci6, trabaj6

con tambi6n con la presidenta Ana Maria Scheliffer?

Susana Carreras.

Mmmhh.

si.

6Y con Fanny Edelman?

iOh, Fanny! Tan comunista, Fanny, Cora Ratto, con todo ese grupo.

6Fue clausurada en algrin momento no es cierto?

si.

;Pero despu6s abri6 de nuevo no?

Si, abria, cerraba despu6s, despu6s estuvo durante la guerra, gracias a Dios. Se

empez6 en la cuesti6n de la guerra de, de mandar fopa, cosas, otras cosas pa'

los (ininteligible) del comunismo ruso all6.

Bueno no s6 si, si hay otra cosa que usted.

No, no.

iNo, eso es todo?

Eso es todo.

(END OF CONVERSATION)

2T