interruptores de potencia siemens

Embed Size (px)

DESCRIPTION

interruptores de potencia siemens para el montaje y puesta en servicio

Citation preview

  • sInstrucciones de servicio Operating InstructionsInterruptor de potencia 3AP1 FI Circuit-Breaker 3AP1 FI

    Para tensin nominal 230 kV for rated voltage 230 kVNmero de serie: 35139211 Serial number: 35139211Siemens Aktiengesellschaft927-11005-740A.fm Siemens AG 2015

    1001603a

  • En la empresa Siemens AG, en la divisin Energy Ma-nagement, High Voltage, se ha introducido y puesto enprctica un sistema de gestin de la calidad conforme ala norma DIN EN ISO 9001.

    The Siemens AG, Energy Management Division,High Voltage Products, Circuit Breakers, has intro-duced and applies a quality system in accordance withDIN EN ISO 9001.

    Los campos de ensayo y de pruebas del mecanismo deconmutacin cuentan con una acreditacin de la Oficinaalemana de acreditacin (Deutsche Akkreditierungsste-lle, DAkks) conforme a la norma ISO/IEC 17025.

    The electrical testing laboratories and the experimentaltest bays at the Schaltwerk are certified by the DeutscheAkkreditierungsstelle (DAkks) in accordance with ISO/IEC 17025.

    Si desea otros ejemplares de estas instrucciones deservicio, solictelas a travs de la respectiva represen-tacin de Siemens indicando el ttulo y el siguiente n depedido:

    If you require further copies of the operating instruc-tions, please order them from the appropriate Siemensoffice, indicating the title and order number:

    927 11005 740 A 927 11005 740 A

    Publicado por: Published by:Siemens AG Siemens AGEnergy Management Division Energy Management DivisionHigh Voltage Products High Voltage ProductsCircuit Breakers Circuit BreakersD-13623 Berlin D-13623 Berlin

    Tel.: +49 30 386 26659 Tel.: +49 30 386 26659Fax: +49 30 386 27116 Fax: +49 30 386 27116Mvil: +49 171 3347190 Mobile: +49 171 3347190Correo electrnico:[email protected] E-mail: [email protected]: www.siemens.com/energy/hv-

    circuit-breakerInternet: www.siemens.com/energy/hv-

    circuit-breakerSujeto a modificaciones. Subject to change.Derechos reservados, especialmente (tambin parcial-mente) la traduccin, la reimpresin o la publicacin porcopia o un proceso similar.

    All rights, including rights of translation, reproduction byprinting, copying or similar methods, even of parts arereserved.

    Las infracciones obligan a la indemnizacin por daosy perjuicios.

    Offenders will be liable for damages.

    Derechos reservados, especialmente en caso de expe-dicin de patente o registro-GM

    All rights, including rights created by patent grand orregistration of a utility model or design, are reserved.

    Impreso en la Repblica Federal de Alemania Printed in the Federal Republic of Germany01.2015 EM HP CB B TO PE 01.2015 EM HP CB B TO PE

  • 1 Indice - Contents1 Indice 1 Contents

    2 Trminos generales 7 2 General 72.1 Introduccin 7 2.1 Introduction 72.1.1 Estructura del instructivo de servicio 7 2.1.1 Arrangement of the Operating Instruc-

    tions7

    2.1.2 Solicitud de ayuda con las instruccio-nes de servicio

    7 2.1.2 Communication by Means of the Oper-ating Instructions

    7

    2.2 Instrucciones de seguridad 8 2.2 Safety Instructions 8

    3 Descripcin 11 3 Description 113.1 Datos tcnicos 11 3.1 Technical Data 113.1.1 Normas, disposiciones 11 3.1.1 Standards, Regulations 113.1.2 Temperaturas de servicio 11 3.1.2 Operating Temperatures 113.1.3 Capacidad de aislamiento 11 3.1.3 Insulation Rating 113.1.4 Datos elctricos 12 3.1.4 Electrical Data 123.1.5 Tiempos de maniobra 12 3.1.5 Operating Times 123.1.6 Medio de extincin SF6 13 3.1.6 Arc Quenching Medium SF6 133.1.7 Interruptor auxiliar 14 3.1.7 Auxiliary Switch 143.1.8 Contacto referencia IK-3 14 3.1.8 Reference Contact IK-3 143.1.9 Otros datos tcnicos 14 3.1.9 Further Technical Data 143.2 Diseo del interruptor de potencia 15 3.2 Circuit-Breaker Design 153.3 Columna polar 17 3.3 Pole Column 173.4 Unidad ruptora 19 3.4 Interrupter Unit 193.5 Extincin del arco 21 3.5 Arc Quenching 213.6 Accionamiento de resorte del interrup-

    tor de potencia23 3.6 Spring Drive Mechanism of the Circuit-

    Breaker23

    3.6.1 Tensado del resorte de cierre 23 3.6.1 Charging the Closing Spring 233.6.2 Cierre 23 3.6.2 Closing 233.6.3 Apertura 24 3.6.3 Opening 243.6.4 Secuencia de maniobra 24 3.6.4 Operating Sequence 243.7 Funcionamiento del sistema de accio-

    namiento por acumulador de resorte25 3.7 Function of the Spring Drive Mecha-

    nism25

    3.7.1 Tensado del resorte de cierre 25 3.7.1 Charging the Closing Spring 253.7.2 Proceso de cierre 28 3.7.2 Closing 283.7.3 Proceso de apertura 33 3.7.3 Tripping 333.8 Control 34 3.8 Control 343.8.1 Mecanismo de tensado del resorte 35 3.8.1 Spring Winding Mechanism 353.8.2 Supervisin de gas 37 3.8.2 Gas Monitoring 373.8.3 Bloqueos 39 3.8.3 Lockouts 393.8.4 Control del motor 39 3.8.4 Motor Control 393.8.5 Proteccin anticondensacin 39 3.8.5 Anti-Condensation Heaters 393.8.6 Seales 40 3.8.6 Signals 403.8.7 Contactos de interruptores auxiliaries

    sin ocupar40 3.8.7 Free Auxiliary Switch Contacts 40

    3.8.8 Contador de ciclos de maniobras/con-tador de operaciones

    40 3.8.8 Operating Cycles Counter/operations Counter

    40

    3.9 Contacto referencia IK-3 41 3.9 Reference Contact IK-3 413.9.1 Introduccin 41 3.9.1 Introduction 41927 11005 740 A 3

  • 1 Indice - Contents4 Montaje 45 4 Installation 454.1 Instrucciones de seguridad para el

    montaje45 4.1 Safety Rules for Installation 45

    4.2 Suministro y almacenamiento 48 4.2 Delivery and Storage 484.2.1 Embalaje 48 4.2.1 Packing 484.2.2 Controles a la recepcin 48 4.2.2 Checking on Arrival 484.2.3 Almacenamiento 49 4.2.3 Storage 494.3 Detergentes, lubricantes y agentes pro-

    tectores contra la corrosin.51 4.3 Cleaning Liquids, Lubricants and Cor-

    rosion Protection Agents51

    4.3.1 Detergentes 51 4.3.1 Cleaning Liquids 514.3.2 Lubricantes y agentes protectores con-

    tra la corrosin52 4.3.2 Lubricants and Corrosion Protection

    Agents52

    4.4 Indicaciones generales para el montaje 53 4.4 General Instructions for Installation 534.5 Montaje del interruptor de potencia 55 4.5 Installation of the Circuit-Breaker 554.5.1 Montaje sobre pilares, en el sitio de ins-

    talacin55 4.5.1 Assembly on Supporting Pillars at the

    Place of Installation55

    4.5.2 Plano de montaje 56 4.5.2 Assembly Overview 564.5.3 Desmontaje de la unidad de transporte 58 4.5.3 Taking Apart the Shipping Unit 584.5.4 Montaje del armario de mando 59 4.5.4 Assembly of the Control Cabinet 594.5.5 Montaje de los armarios de acciona-

    miento60 4.5.5 Assembly of the Operating Mechanism

    Cubicles60

    4.5.6 Montaje de las columnas polares y aco-plamiento de los accionamientos

    61 4.5.6 Installation of Pole Columns and Cou-pling of the Operating Mechanisms

    61

    4.5.7 Colocacin de las tuberas de gas 64 4.5.7 Connecting the Gas Pipes 644.6 Puesta a tierra del interruptor de poten-

    cia y conexin de los conductores66 4.6 Earthing and Connecting the Leads 66

    4.6.1 Puesta a tierra 66 4.6.1 Earthing 664.6.2 Trabajos en las terminales de alta ten-

    sin66 4.6.2 Work on High-Voltage Terminals 66

    4.6.3 Conectar los cables de conexin 67 4.6.3 Connecting the Leads 674.7 Carga del interruptor de potencia con

    gas69 4.7 Filling the Circuit-Breaker with Gas 69

    4.7.1 Llenado desde la botella de gas 69 4.7.1 Filling the Breaker from the Gas Cylin-der

    69

    4.7.2 Comprobacin de la hermeticidad des-pus del montaje

    71 4.7.2 Leakage Test after Installation 71

    4.8 Realizacin de operaciones de ensayo 72 4.8 Carrying Out Test Operations 724.9 Controles en la puesta en marcha 74 4.9 Checks before Commissioning 744.9.1 Resistencias de calefaccin para la

    proteccin anticondensacin74 4.9.1 Anti-Condensation Heaters 74

    4.9.2 Comprobacin del control del interrup-tor de potencia

    74 4.9.2 Test of Circuit-Breaker Control 74

    4.9.3 Protocolo de la puesta en marcha 74 4.9.3 Commissioning Report 74

    5 Servicio 75 5 Operation 755.1 Notas para el servicio 75 5.1 Instructions for Operation 755.1.1 Proteccin anticondensacin 75 5.1.1 Anti-Condensation Heaters 755.1.2 Cierre y apertura 75 5.1.2 Closing and Opening 755.1.3 Presin del gas SF6 75 5.1.3 SF6 Pressure 755.1.4 Bloqueo de funcionamiento 76 5.1.4 General Lockout 765.1.5 Bloqueo mecnico de reconexin 76 5.1.5 Mechanical Reclosing Lockout 764 927 11005 740 A

  • 1 Indice - Contents5.1.6 Cantidad admisible de aperturas 77 5.1.6 Max. Permissible Number of Interrup-tions

    77

    5.1.7 Se recomienda proceder de este modo al presentarse irregularidades en el in-terruptor de potencia 3AP1 FI

    79 5.1.7 Recommended Procedure in the Event of Irregularities on the Circuit-Breaker 3AP1 FI

    79

    5.2 Eliminacin de aparatos y subestacio-nes de maniobra de alta tensin usa-dos

    81 5.2 Disposing of High-Voltage Switching Devices and Switchgears

    81

    6 Mantenimiento 83 6 Maintenance 836.1 Trminos generales de los controles y

    el mantenimiento83 6.1 Inspection and Maintenance - General 83

    6.1.1 Servicios de mantenimiento (resumen) 83 6.1.1 Maintenance Services (Schedule) 836.1.2 Intervencin del personal 84 6.1.2 Assignment of Personnel 846.1.3 Paquetes de mantenimiento 84 6.1.3 Maintenance Kits 846.1.4 Fecha inicial del mantenimiento 84 6.1.4 Initial Date for Inspection and Mainte-

    nance Service84

    6.1.5 Fallos 85 6.1.5 Disturbances 856.1.6 Indicaciones generales 85 6.1.6 Points to be Noted 856.2 Instrucciones de seguridad para las

    inspecciones y el mantenimiento87 6.2 Safety Rules for Inspection and Mainte-

    nance Service - General87

    6.3 Plan de inspeccin y mantenimiento 91 6.3 Maintenance Schedule 916.3.1 Plan de inspeccin y mantenimiento 92 6.3.1 Maintenance Schedule 926.4 Trabajos a efectuar de acuerdo con el

    plan de mantenimiento (interruptor de potencia)

    93 6.4 Work to be Carried Out in Accordance with the Maintenance Schedule (circuit-breaker)

    93

    6.4.1 Controles generales 93 6.4.1 General Inspection 936.4.2 Aspiracin del gas SF6 94 6.4.2 Drawing Off the SF6 Gas 946.4.3 Controles del sistema de contactos 94 6.4.3 Check of Contact System 946.4.4 Vaciar el interruptor de potencia y car-

    garlo con gas97 6.4.4 Evacuating and Filling the Circuit-

    Breaker with Gas97

    6.4.5 Comprobacin del manmetro de gas 100 6.4.5 Check Gas Pressure Gauge 1006.4.6 Comprobacin del monitor de densidad 100 6.4.6 Testing the Density Monitor 1006.4.7 Bsqueda de fugas en el interruptor de

    potencia listo para el servicio102 6.4.7 Check for Leaks on Operational Circuit-

    Breaker102

    6.4.8 Controles en el mecanismo de acciona-miento

    102 6.4.8 Checks at Drive Mechanism 102

    6.4.9 Conexiones elctricas 105 6.4.9 Terminal Strip 1056.4.10 Proteccin anticondensacin 105 6.4.10 Anti-Condensation Heaters 1056.4.11 Controles de funcionamiento 106 6.4.11 Function Checks 1066.4.12 Controles del mando del mecanismo de

    accionamiento107 6.4.12 Check of Motor Control 107

    6.4.13 Control de la humedad contenida en el gas SF6

    107 6.4.13 Measuring the SF6 Gas Humidity Con-tent

    107

    6.4.14 Medicin de la cantidad de aire en el SF6

    107 6.4.14 Measuring the SF6 Air Content 107

    6.4.15 Proteccin anticorrosiva 107 6.4.15 Anti-Corrosion Protection 1076.4.16 Acontecimientos especiales 107 6.4.16 Special Occurrences 107927 11005 740 A 5

  • 1 Indice - ContentsProtocolo de puesta en servicio para el interruptor de potencia 3AP

    109 Commissioning Report for the Circuit-Breaker 3AP

    109

    Diagrama funcional del acciona-miento por acumulador de resor-te

    117 Function Diagram of Spring Drive Mechanism

    1176 927 11005 740 A

  • 2 Trminos generales - GeneralN Nota N Note

    2 Trminos generales 2 General

    2.1 Introduccin 2.1 Introduction

    Estas instrucciones de servicio son vlidas para inte-rruptores de potencia de alta tensin con los nmerosde serie especificados en la portada. Tienen por finali-dad familiarizar al personal de operacin con el diseoy modo de accin del interruptor de potencia. Contie-nen adems indicaciones sobre el servicio e informansobre el montaje y el mantenimiento.

    These operating instructions apply to high-voltage cir-cuit-breakers with the serial numbers given on the titlepage. They are intended to familiarize operating per-sonnel with the design and functioning of the circuit-breaker. They also supply details of operation and pro-vide information on installation and maintenance.

    Todos los valores de presin indicados en estas ins-trucciones de servicio son valores de presin relativa,salvo en aquellos casos en que se indica expresa-mente la presin absoluta.

    All values of pressure given are gauge values unlessabsolute pressure is expressly stated.

    Se recomienda que el personal de operacin se fami-liarice lo antes posible con las instrucciones de servicioy con los dems documentos suministrados, para estarinformado sobre el interruptor de potencia que operary dems particularidades operativas.

    It is advisable for the operating personnel to familiarizethemselves as early as possible with the instructions,and with the aid of other documents supplied to gatherany relevant further information on the circuit-breakerand its features.

    Las instrucciones de servicio contienenlas informaciones pertinentes para elcorrecto montaje, operacin y manteni-miento del interruptor de potencia, ascomo avisos de peligro. Tienen por finali-dad advertir sobre medidas inadmisibles ysealar los peligros potenciales que sederivan del servicio del interruptor depotencia.

    These operating instructions containinformation on proper installation, opera-tion and maintenance of the circuit-breaker, as well as warning notices. Theseare intended to point out impermissibleactions and to show the potential dangerassociated with operation of the circuit-breaker.

    En caso de desear ms informacin o de pre-sentarse algn problema especial no descritocon suficiente detalle en las instrucciones deservicio, solictese la informacin requerida atravs de la sucursal de Siemens correspon-diente.

    Should further information be desired orshould particular problems arise which are notcovered sufficiently in the operating instruc-tions, the matter should be referred to the localSiemens sales office.

    2.1.1 Estructura del instructivo de servicio 2.1.1 Arrangement of the Operating InstructionsLas instrucciones de servicio estn divididas en loscaptulos 1- Indice, 2- Trminos generales, 3- Descrip-cin, 4- Montaje, 5- Servicio y 6- Mantenimiento.

    These operating instructions are divided into chapters1- Contents, 2- General, 3- Description, 4- Installation,5- Operation and 6- Maintenance.

    2.1.2 Solicitud de ayuda con las instrucciones de servicio

    2.1.2 Communication by Means of the Operat-ing Instructions

    Para realizar avisos orales o escritos, as como parasolicitar los repuestos que se puedan necesitar, utilicepor favor las denominaciones y los nmeros de piezautilizados en las instrucciones de servicio, indicando eln de pedido de las instrucciones de servicio927 11005 740 A y el nmero de pgina, y mencio-nando el nmero de la figura (Fig.). De esta forma sepueden evitar confusiones.

    In verbal or written communication, as well as whenordering any spare parts required, please use the des-ignations and part numbers used in the operatinginstructions, giving details of the order number of theoperating instructions 927 11005 740 A, the pagenumber and specifying the number of the illustration(Fig.). In this way, misunderstandings can be pre-vented.927 11005 740 A 7

  • 2 Trminos generales - GeneralV ADVERTENCIA V WARNING

    2.2 Instrucciones de seguridad 2.2 Safety Instructions

    Durante el servicio, ciertas partes del interruptor depotencia se hallan bajo tensin y bajo presin del gas(SF6). Los equipos adosados exteriormente, bajo lainfluencia del control automtico, pueden desarrollarmovimientos violentos imprevistos.

    During operation, certain parts of the circuit-breaker arelive and hazardous voltages therefore present. Certainparts are also under gas pressure (SF6). External driveattachments are capable of making unforeseeable,abrupt movements caused by the automatic control.

    En estado puro, el hexafluoruro de azufre(SF6) es ungas transparente, inodoro e inspido, no txico y noinflamable que, como el nitrgeno, es inactivo. Elempleo de SF6 no es peligroso, en tanto el aire inha-lado contenga suficiente oxgeno.

    In its pure state, sulphur hexafluoride (SF6) is a colour-less, odourless, tasteless, non-toxic and non-flamma-ble gas, inactive like nitrogen. SF6 is safe if there isadequate oxygen present in inhaled air.

    Durante el transporte y el suministro, las columnaspolares del interruptor de potencia estn llenas de gasSF6 a 0,30...0,50 bar.

    During transport and delivery the circuit-breaker polesare filled with SF6 gas at 0.30...0.50 bar.

    El personal debe conocer todas las advertencias e indi-caciones relativas al montaje y al funcionamiento, ascomo las medidas de mantenimiento y reparacin con-forme a estas instrucciones de servicio, debiendo estaradems instruido adecuadamente.

    Personnel must be thoroughly familiar with all warningsand procedures for installation, operation, maintenanceand repair contained in these operating instructions.

    La inobservancia de los avisos de peligropuede conllevar la muerte o lesiones cor-porales de gravedad, adems de daosmateriales y medioambientales.

    Non-observance of warnings can result indeath, severe personal injury and sub-stantial property and environmental dam-age.

    El usuario del interruptor de potencia debe de poner adisposicin del personal de montaje, de operacin y demantenimiento las instrucciones necesarias para eldesempeo de la actividad correspondiente, as comolas normas de seguridad y las informaciones sobrecmo comportarse ante posibles accidentes vigentesen el correspondiente pas. El personal debe de teneracceso a dichas normas en cualquier momento.

    The user of the circuit-breaker must ensure that theinstallation, maintenance and relevant operating direc-tives to the appropriate activity, local safety regulationsand information on what to do in the event of an acci-dent are available or displayed, e.g. on a notice boardso that they can be referred to at any time.

    Aparte de las normas de seguridad vigentes en cadapas y de las disposiciones propias del servicio, han deobservarse las siguientes indicaciones, medidas deseguridad y advertencias:

    Additionally to the safety rules valid in the country inquestion a few precautionary measures and points tobe noted are listed below:

    - Los accesorios necesarios para el montaje, el servi-cio y el mantenimiento del interruptor de potencia yque se precisan por razones generales de seguri-dad (ropa protectora, dispositivos para la maniobramanual del interruptor, los rtulos de aviso de pre-caucin, las linternas, los extintores de fuego, etc.)tienen que conservarse de forma bien visible en unlugar determinado y comprobarse regularmente suintegridad y buen estado. Entre estos objetos seencuentran comprendidas las instrucciones de ser-vicio.

    - The accessory items required for installation, opera-tion and maintenance of the circuit-breaker and forreasons of safety (protecting clothes, devices formanual operation, warning signs, hand lamps, fireextinguishers etc.) must be stored neatly at a certainpoint and be checked regularly for completenessand proper functioning. This also includes the com-plete operating instructions.

    - Han de cumplirse los intervalos de mantenimientoprescritos, as como las instrucciones para la repa-racin y sustitucin.

    - The specified maintenance intervals and the instruc-tions for repair and replacement must be adheredto.8 927 11005 740 A

  • 2 Trminos generales - GeneralV ADVERTENCIA V WARNING

    U Precaucin U Attention

    N Nota N Note

    - Las correspondientes secciones de las instruccio-nes de servicio contienen amplios avisos de peligrodescribiendo la forma segura de ejecutar los traba-jos peligrosos. Estos puntos se resaltan por escribir-los enmarcados, en negrilla y/o por otroprocedimiento.

    - Detailed warning references describing the secureexecution of dangerous work are included in theparticular sections of the operating instructions.They are highlighted by frames, bold lettering and/orother means.

    Si no se adoptan las medidas de precau-cin descritas en las instrucciones de ser-vicio significa que pueden producirse lamuerte, lesiones corporales de gravedado serios daos materiales o medioambien-tales.

    in the sense of these operating instruc-tions means that death, severe personalinjury or substantial property and environ-mental damage may occur if appropriatesafety measures are not taken.

    Si no se adoptan las medidas de precau-cin descritas en las instrucciones de ser-vicio significa que pueden producirselesiones corporales leves o daos mate-riales o medioambientales.

    in the sense of these operating instruc-tions means that light personal injury orproperty/environmental damage mayoccur if appropriate safety measures arenot taken.

    conforme a estas instrucciones de servicio, lainformacin sirve para facilitar y mejorar lamanipulacin del interruptor de potencia. Es-tas informaciones se basan en la experienciadel personal de Siemens.

    Note in the sense of these operating instruc-tions means information to simplify and im-prove the handling of the circuit-breaker.These informations are based on the experi-ences of Siemens staff.927 11005 740 A 9

  • 2 Trminos generales - General10 927 11005 740 A

  • 3 Descripcin - Description3 Descripcin 3 Description

    3.1 Datos tcnicos 3.1 Technical Data

    El interruptor de potencia 3AP1 FI es un interruptor tri-polar de autocompresin, en versin para intemperie yemplea el gas SF6 como medio aislante y de extincin.

    The 3AP1 FI circuit-breaker is of the self-compressiontype and uses SF6-gas for insulation and arc-quench-ing purposes. It is of triple-pole outdoor design.

    El interruptor de potencia se acciona mediante unaccionamiento por acumulador de resorte en cadafase, de manera que es apropiado para auto-reco-nexin unipolar y tripolar.

    The circuit-breaker is equipped with one operatingmechanism per pole and therefore suitable for singleand triple pole auto reclosing.

    3.1.1 Normas, disposiciones 3.1.1 Standards, RegulationsEl interruptor de potencia, junto con los dispositivos ylas herramientas especiales suministrados, cumplencon los requerimientos de las leyes, normas y disposi-ciones vigentes a la hora de ser suministrados.

    The circuit-breaker, together with the equipment andspecial tools supplied, is in conformity with the statutorylaws, rules and standards applying at the time of deliv-ery.

    El interruptor de potencia satisface: The circuit-breaker conforms to:

    - las reglamentaciones de la publicacin 62271-1 dela IEC

    - the specifications in IEC-Publications 62271-1

    - las reglamentaciones de la publicacin 62271-100de la IEC

    - the specifications in IEC Publications 62271-100

    3.1.2 Temperaturas de servicio 3.1.2 Operating TemperaturesEl interruptor de potencia est diseado para operar enuna gama de temperaturas ambiente de -25C a 40C.

    The circuit-breakers are designed for operation in anambient temperature range from -25C to 40C.

    3.1.3 Capacidad de aislamiento 3.1.3 Insulation Rating

    Tensin nominal 230 kV Rated voltage 230 kV

    Tensin de ensayo soportada a frecuencia industrial

    Rated short-duration power-frequency with-stand voltage

    respecto a tierra 460 kV to earth 460 kV

    a travs de la distancia entre contactos abiertos

    460 kV across the open circuit-breaker 460 kV

    entre los polos 460 kV between phases 460 kV

    Tensin de ensayo soportada a impulso tipo rayo

    Rated lightning impulse withstand voltage

    respecto a tierra 1050 kV to earth 1050 kV

    a travs de la distancia entre contactos abiertos

    1050 kV across the open circuit-breaker 1050 kV

    entre los polos 1050 kV between phases 1050 kV

    Distancia disruptiva en el aire Flashover distance in air

    respecto a tierra 1930 mm to earth 1930 mm

    a travs de la distancia entre contactos abiertos

    1900 mm across the open circuit-breaker 1900 mm

    entre los polos Vase plano dimen-sional

    between phases see dimension draw-ing

    Lnea de fuga mnima a travs de los aisla-dores

    Minimum creepage distance over the insu-lators' surfaces

    respecto a tierra 6125 mm to earth 6125 mm

    a travs de la distancia entre contactos abiertos

    6125 mm across the open circuit-breaker 6125 mm

    Tabla 1 Capacidad de aislamiento Table 1 Insulation rating927 11005 740 A 11

  • 3 Descripcin - Description3.1.4 Datos elctricos 3.1.4 Electrical Data

    Tensin nominal 230 kV Rated voltage 230 kV

    Frecuencia nominal 50 Hz Rated frequency 50 Hz

    Corriente nominal de servicio 3150 A Rated normal current 3150 A

    Corriente nominal de corte en caso de cor-tocircuito

    31,5 kA Rated short-circuit breaking current 31.5 kA

    Corriente nominal de ruptura de lnea (1,4 p.u.)

    125 A Rated line-charging breaking current (1.4 p.u.)

    125 A

    Corriente nominal de ruptura por cable (1,4 p.u.)

    250 A Rated cable-charging breaking current (1.4 p.u.)

    250 A

    Tensin transitoria de restablecimiento para fallos en los bornes

    segn IEC Transient recovery voltage under terminal fault conditions

    acc. to IEC

    Corriente nominal de cierre en cortocircuito 78,8 kA Rated short-circuit making current 78.8 kA

    Duracin nominal del cortocircuito 3 s Rated duration of short-circuit 3 s

    Secuencia nominal de maniobra A-0,3s-CA-3min-CA Rated operating sequence O-0.3s-CO-3min-CO

    Tabla 2 Datos elctricos Table 2 Electrical data

    3.1.5 Tiempos de maniobra 3.1.5 Operating Times

    Duracin mnima de la orden (cierre) 80 ms Minimum command duration (Closing com-mand)

    80 ms

    Duracin mnima de la orden (apertura) 80 ms Minimum command duration (Opening command)

    80 ms

    Tiempo de cierre 53 ms 5 ms Closing time 53 ms 5 ms

    Tiempo de apertura 28 ms 3 ms Opening time 28 ms 3 ms

    Tiempo de interrupcin nominal 50 ms Rated break time 50 ms

    Tiempo de cierre/apertura 60 ms 10 ms Close-open-time 60 ms 10 ms

    Tiempo muerto 300 ms Dead time 300 ms

    Tabla 3 Tiempos de maniobra Table 3 Operating times12 927 11005 740 A

  • 3 Descripcin - Description1000377c

    3.1.6 Medio de extincin SF6 3.1.6 Arc Quenching Medium SF6

    a Presin relativa de SF6 (lnea nominal de densidad) a SF6-filling gauge pressure (nominal density line)b Presin relativa de seal prdida de SF6 b Pressure for signal loss of SF6 (gauge)c Presin relativa de bloqueo de funcionamiento del SF6 c Pressure for general lockout SF6 (gauge)e Linea de licuefaccin e Liquefaction curve

    Fig. 1 Presin relativa de SF6 y valores de operacin delmonitor de densidad

    Fig. 1 SF6-filling and operating values of density monitor(gauge pressure)

    Masa de relleno (interruptor de potencia com-pleto)

    21,3 kg Filling mass (complete circuit-breaker) 21.3 kg

    Volumen (interruptor de potencia completo) 460,2 dm3 Volume (complete circuit-breaker) 460.2 dm3

    Presin nominal relativa de SF6 a +20C 6,0 bar SF6 nominal filling gauge pressure at +20C 6.0 bar

    Supervisin de SF6 Monitoring of the SF6Presin relativa de seal prdida de SF6 a 20C

    5,2 bar Pressure for signalloss of SF6 at 20C (gauge) 5.2 bar

    Presin nominal relativa de bloqueo de funcio-namiento del SF6 a 20C

    5,0 bar Pressure for general lockout SF6 at 20C (gauge)

    5.0 bar

    Material filtrante (interruptor de potencia com-pleto)

    2,3 kg Filter material (complete circuit-breaker) 2.3 kg

    Tabla 4 Medio de extincin SF6 Table 4 Arc quenching medium SF6

    1.52.02.53.03.54.04.55.05.56.06.57.07.58.08.59.09.5

    10.0

    -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 C

    bar

    6.0

    5.2

    0.2

    e

    a

    b

    c927 11005 740 A 13

  • 3 Descripcin - DescriptionN Nota N Note

    N Nota N Note

    3.1.7 Interruptor auxiliar 3.1.7 Auxiliary Switch

    Corriente nominal de servicio 10 A Rated normal current 10 A

    Corriente nominal de corta duracin 100 A/30 ms Rated short time withstand current 100 A/30 ms

    capacidad de corte 48 V Ua 250 VCC; I/D 20 ms

    440 W Breaking capacity 48 V Ua 250 VDC; L/R 20 ms

    440 W

    Tabla 5 Interruptor auxiliar Table 5 Auxiliary switch

    El interruptor auxiliar posee la clase de contacto 1. Auxiliary switch contact class 1

    3.1.8 Contacto referencia IK-3 3.1.8 Reference Contact IK-3

    Principio de funciona-miento

    Sensor-"Hall" fijo e imn mvil Principle Fixed Hall sensor and moving magnet

    Hall-Sensor HE-6103 Hall sensor HE-6103

    Imn HE-6104 Magnet HE-6104

    Tensin de alimenta-cin

    24 VCC Supply voltage 24 VDC

    temperatura de servi-cio

    -40C ... +85C operating temperature -40C ... +85C

    Salida 4...20 mA, CIERRE: >18 mA, APERTURA: 18 mA, OPEN:

  • 3 Descripcin - Description1001601a

    3.2 Diseo del interruptor de potencia 3.2 Circuit-Breaker Design

    Las columnas polares del interruptor de potencia sehallan individualmente sobre un soporte 11 al que estsujeto lateralmente un armario de accionamiento 15.1.

    The pole columns of the circuit-breaker are eachmounted on a base 11, to the side of each of which anoperating mechanism cubicle 15.1 is fitted.

    En el polo B se halla adicionalmente el armario demando 12.

    Control cabinet 12 is also located at pole B.

    11 Soporte 11 Base12 Armario de mando 12 Control cabinet15.1 Armario de accionamiento 15.1 Operating mechanism cabinet15.7 Indicador de posicin 15.7 Switching position indicator16 Aislador de apoyo 16 Post insulator22 Unidad ruptora 22 Interrupter unit

    Fig. 2 Diseo del interruptor de potencia 3AP1 FI Fig. 2 Design of the circuit-breaker 3AP1 FI

    Cada columna polar contiene una carga de SF6 comomedio de extincin y aislante que constituye unacmara de gas cerrada.

    Each pole column has an SF6 filling as arc-quenchingand insulating medium, and constitutes an enclosedgas compartment.

    La densidad del gas SF6 se vigila en cada polo con unmonitor de densidad y la presin se indica mediante unmanmetro.

    The density of the SF6 gas for each circuit-breaker poleis monitored by a density monitor and the gas pressureindicated by a pressure gauge.

    22

    16

    16

    11

    15.1 12

    A B C

    15.7927 11005 740 A 15

  • 3 Descripcin - DescriptionLa energa requerida para la maniobra de un polo esacumulada en un resorte de cierre y un resorte deapertura. Los resortes de cierre y apertura se encuen-tran en el accionamiento.

    The energy required for operating one pole is stored inone closing spring and one opening spring. The closingand opening springs are located in the operating mech-anism unit.

    El armario de mando 12 sujeto al polo B contiene todoslos dispositivos para el control y la vigilancia del inte-rruptor de potencia y las regletas de bornes requeridaspara la conexin elctrica. La vigilancia del gas SF6 sehace de forma monopolar en el armario de la unidadmotriz.

    Control cabinet 12, which is attached to circuit-breakerpole B, contains the equipment for controlling and mon-itoring the circuit-breaker and the terminal blocksrequired for the electrical connection. SF6 gas is moni-tored single-poled in the operating mechanism cabinet.

    Los cables de conexin sirven para el acople elctricodel control con los mecanismos de accionamiento.

    There are cables for electrical coupling of the controlwith the operating mechanisms.16 927 11005 740 A

  • 3 Descripcin - Description1001703b

    3.3 Columna polar 3.3 Pole Column

    Las columnas polares del interruptor de potencia sonidnticas. La Fig. 3 muestra la seccin de la columnapolar. La unidad ruptora 22 est montada sobre aisla-dores de apoyo 16, que constituyen el aislamiento atierra.

    The pole columns of the circuit-breaker are of identicaldesign. Fig. 3 shows a cross-section of a pole column.Interrupter unit 22 is installed on post insulators 16,which insulate it from the ground.

    15 Engranaje para cambio de direccin 15 Corner gear15.8.3 rbol 15.8.3 Shaft15.9 Palanca 15.9 Lever15.16.3 Bolsa de material filtrante 15.16.3 Filter bag16 Aislador de apoyo 16 Post insulator16.9 Barra de maniobra 16.9 Operating rod18.27.1 Barra de accionamiento 18.27.1 Driving rod22 Unidad ruptora 22 Interrupter unit22.1 Corpo de porcelana 22.1 Jacket22.22 Terminal de alta tensin 22.22 High-voltage terminal

    Fig. 3 Seccin de la columna polar Fig. 3 Sectional view of a breaker pole

    22.22

    22

    22.1

    22.17

    16

    16.9

    15.9

    18.27.1

    15.8.3

    16

    15

    15.16.3927 11005 740 A 17

  • 3 Descripcin - DescriptionEl movimiento de conmutacin se transmite por elmecanismo accionado por resorte (en potencial de tie-rra) a travs de una barra de accionamiento 18.27.1, eleje 15.8.3 y la barra de maniobra de material aislante16.9 en la cmara de interrupcin (en potenciales dealta tensin).

    The switching motion is transferred from the springdrive mechanism (at earth potential) via the drive rod18.27.1, the shaft 15.8.3 and the insulated drive rod16.9 to the interrupter unit 22 (at high-voltage poten-tial).

    El engranaje para cambio de direccin 15 contiene elmaterial de filtrado 15.16.3 que retiene los productosde descomposicin del gas SF6 y sirve para mante-nerlo seco.

    The corner gear 15 contains the filter material 15.16.3which collects SF6 decompositon products and mois-ture residue.18 927 11005 740 A

  • 3 Descripcin - Description1001568a

    3.4 Unidad ruptora 3.4 Interrupter Unit

    Fig. 4 muestra una seccin de la unidad ruptora. El sis-tema de contactos est ubicado en la porcelana de lacmara ruptora.

    Fig. 4 shows a sectional view of an interrupter unit. Thebreaker contacts are accommodated in the gas-tightporcelain jacket 22.1.

    22.1 Corpo de porcelana 22.1 Jacket22.3 Laminillas de contacto 22.3 Contact lamination22.4 Engranaje en tndem 22.4 Tandem gear22.5 Carril gua 22.5 Guide rail22.8 Palanca de mando 22.8 Cam lever22.9 Pin (mvil) 22.9 Pin (moving)22.11 Contacto tubular 22.11 Tube contact22.11.1 Tobera 22.11.1 Nozzle22.11.2 Tobera auxiliar 22.11.2 Auxiliary nozzle22.11.17 Pistn 22.11.17 Piston22.11.18 Placa de la vlvula 22.11.18 Valve plate22.11.19 Grupo de vlvulas 22.11.19 Valve group22.17 Tubo de contacto 22.17 Contact tube22.22 Terminal de alta tensin 22.22 High-voltage terminal22.23 Zcalo, seccin inferior 22.23 Base, lower section22.29 Junta toroidal 22.29 O-ring22.31 Portacontacto 22.31 Contact carrier22.32 Zcalo, seccin superior 22.32 Base, upper section22.41 Cilindro calentador 22.41 Heating cylinder22.45 Electrodo 22.45 Electrode22.52 Espiga 22.52 Pin

    Fig. 4 Unidad ruptora Fig. 4 Interrupter unit

    22.22

    22.29

    22.32

    22.4

    22.5222.31

    22.922.11.122.3

    22.11.222.41

    22.11

    22.11.1822.11.17

    22.11.19

    22.17

    22.1

    22.23

    22.22

    22.45

    22.5

    22.8927 11005 740 A 19

  • 3 Descripcin - DescriptionEl circuito principal est compuesto por el terminal dealta tensin superior 22.22, la base superior 22.32, elportacontactos 22.31, las laminillas de contacto 22.3dispuestas en forma de anillo en el portacontactos, elcilindro calentador 22.41, la base inferior 22.23 y el ter-minal de alta tensin inferior 22.22.

    The main circuit is made up of the upper high-voltageterminal 22.22, the base, top 22.32, the contact carrier22.31, the contact fingers 22.3 arranged in a ring in thecontact carrier, the heating cylinder 22.41, the base,bottom 22.23 and the lower high-voltage terminal22.22.

    Las laminillas de contacto 22.3 se apoyan de formacentrada sobre el cilindro calentador 22.41, del porta-contactos 22.31 hacia el interior. Por medio de la ten-sin propia de las laminillas de contacto 22.3 se generala presin de contacto necesaria sobre el cilindrocalentador 22.41.

    The contact laminations 22.3 support themselves cen-trically from the contact carrier 22.31 inwards to theheating cylinder 22.41. The internal stress of the con-tact lamellae 22.3 generates the necessary contactpressure from the contact carrier 22.31 onto the heat-ing cylinder 22.41.

    Paralelo al circuito principal se encuentra el circuitoprincipal del arco, el cual est compuesto por el pinmvil 22.9 del portacontactos 22.31 y el contacto tubu-lar mvil 22.11 den el cilindro calentador 22.41.

    Parallel to the main circuit is the arcing circuit, which ismade up of the movable pin 22.9 in the contact carrier22.31 and the moving tube contact 22.11 situated in theheating cylinder 22.41.

    El pin 22.9 y el contacto tubular 22.11 son de materia-les especialmente resistentes a la erosin.

    The pin 22.9 and the tube contact 22.11 are made ofmaterials which produce only minimal contact erosion.

    El contacto tubular 22.11, el pistn 22.11.17 y el cilindrocalentador 22.41 estn unidos de forma mecnica fija-mente entre s y acoplados al tubo de contacto 22.17, yforman la parte mvil de la unidad ruptora.

    The tube contact 22.11, the piston 22.11.17 and theheat cylinder 22.41 are mechanically interconnectedand coupled with the pull rod 22.17. They form themoving part of the interrupter unit.

    A la tobera 22.11.1 est fijo un carril gua 22.5. Esteacta a travs del pasador 22.52 sobre la palanca demando 22.46. Por medio de ello la palanca de mandorealiza un giro que mueve el pin linealmente en sentidocontrario a la direccin de movimiento de la tobera. Elelectrodo 22.45 est conectado a la tobera a travs delengranaje por medio de dos bielas y apantalla el pin deforma dielctrica.

    A guide rail 22.5 is mounted at the nozzle 22.11.1. Thisengages with the control lever 22.46 via the pin 22.52.As a result, the control lever is subjected to rotarymovement, causing linear movement of the pin againstthe direction of movement of the nozzle. The electrode22.45 is connected to the nozzle via the gears usingtwo connecting rods and provides the pin with dielectricshielding.

    La parte trasera del pistn 22.11.17 est equipada conuna placa de la vlvula 22.11.18, que constituye - juntocon el grupo de vlvulas 22.11.19 - la unidad de com-presin para la extincin del arco.

    The rear side of the piston 22.11.17 is equipped with avalve plate 22.11.18 which together with the valvegroup 22.11.19 makes up the compression unit for arcquenching.

    En el apartado 3.5 Extincin del arco se representaesquemticamente el proceso de apertura en la unidadruptora.

    The breaking process in the interrupter unit isdescribed in a schematic diagram in the section 3.5 ArcQuenching.20 927 11005 740 A

  • 3 Descripcin - Description1001563a

    3.5 Extincin del arco 3.5 Arc Quenching

    Durante el proceso de apertura se abre primero el con-tacto principal compuesto por las laminillas de contacto22.3 y el cilindro calentador 22.41 (Fig. 5, Posicin b).El contacto de arco, compuesto por el pin 22.9 y el con-tacto tubular 22.11 est cerrado an, de modo que lacorriente conmuta al contacto de arco

    In an opening operation, the main contact that existsbetween the contact lamination 22.3 and the heat cylin-der 22.41 is opened (Fig. 5, position b). The arcing con-tact, consisting of the pin 22.9 and the tube contact22.11 remains closed, with the result that the currentcommutates onto the arcing contact.

    a) Posicin CERRADO a) CLOSED positionb) Apertura: contacto principal en posicin abierta b) Opening: main contact in OPEN positionc) Apertura: contacto de arco abierto c) Opening: arcing contact in OPEN positiond) Posicin ABIERTO d) OPEN positionHV Volumen de calefaccin HV Heating volumeKV Volumen de compresin KV Compression volume22.3 Laminilla de contacto 22.3 Contact lamination22.5 Carril gua 22.5 Guide rail22.9 Pin (mvil) 22.9 Pin (moving)22.11 Contacto tubular 22.11 Tube contact22.11.1 Tobera 22.11.1 Nozzle22.11.2 Tobera auxiliar 22.11.2 Auxiliary nozzle22.11.17 Pistn 22.11.17 Piston22.11.18 Vlvula de retencin 22.11.18 Non-return valve22.11.19 Grupo de vlvulas 22.11.19 Valve group22.41 Cilindro calentador 22.41 Heating cylinder22.51 Acoplador 22.51 Coupler22.52 Espiga 22.52 Pin22.56 Palanca 22.56 Lever

    Fig. 5 Esquema del proceso de apertura Fig. 5 Schematics of opening operation

    22.56

    22.52

    22.51

    22.5

    22.9

    22.11.122.11

    22.41

    22.11.18

    KV

    a) b) c) d)

    22.11.19

    22.3

    22.11.2

    HV

    22.11.17927 11005 740 A 21

  • 3 Descripcin - DescriptionEl pin (mvil) 22.9 se mueve en sentido contrario a ladireccin de movimiento del contacto tubular 22.11 atravs de las piezas constructivas fijas: cilindro calenta-dor 22.41, tobera 22.11.1, acoplamiento 22.51, pasa-dor 22.52, palanca de mando 22.46 (movimiento deapertura del interruptor de potencia).

    The pin (moving) 22.9 is moved against the direction ofmovement of the tube contact 22.11 by the connectedcomponents of heating cylinder 22.41, nozzle 22.11.1,connecting rod 22.51, pin 22.52, control lever 22.46(circuit-breaker opening movement).

    Adems, el electrodo 22.45 se desplaza en el sentidodel cilindro calentador 22.41.

    The moved electrode 22.45 is also pushed in the direc-tion of the heating cylinder 22.41.

    A continuacin el contacto de arco se abre, crendoseun arco voltaico (Fig. 5c). Al mismo tiempo, el cilindrocalentador 22.41 desciende y comprime el gas extintorque se encuentra entre el pistn 22.11.17 y el grupo devlvulas 22.11.19. A consecuencia el gas extintor fluyeen direccin contraria al movimiento de los componen-tes mviles de contacto a travs de la vlvula de reten-cin, que se forma a partir de los pistones 22.11.17 y laplaca de la vlvula 22.11.18, hacia el cilindro calenta-dor, as como a travs de la ranura entre el contactotubular 22.11 y la tobera de extincin, extinguiendo elarco.

    During the continued course of the opening operation,the arcing contact opens creating an arc (Fig. 5c). Atthe same time, the heat cylinder 22.41 moves down-ward and compresses the quenching gas between theheat cylinder and valve group 22.11.19. This causesthe quenching gas to be forced in the direction oppositeto the movement of the moving contact componentsthrough the non-return valve, consisting of piston22.11.17 and valve plate 22.11.18, into the heat cylin-der and through the gap between the tube contact22.11 and the arc quenching nozzle, thus quenchingthe arc.

    En el caso de grandes corrientes de cortocircuito, elgas de extincin que rodea el pin 22.9 en la cmara deextincin se calienta por la energa del arco, siendoimpulsado bajo alta presin al cilindro calentador22.41. En el paso de la corriente por cero, el gas fluyeotra vez del cilindro calentador a la tobera, extin-guiendo el arco. La placa de la vlvula 22.11.18 en elcilindro calentador 22.41 impide que durante este pro-ceso la alta presin penetre en la cmara de compre-sin entre el pistn 22.11.17 y el grupo de vlvulas22.11.19.

    With large short-circuit currents the quenching gas sur-rounding pin 22.9 in the arcing chamber is heated bythe arc's energy and driven into the heat cylinder 22.41at high pressure. When the current passes throughzero, the gas flows back from the heat cylinder into thenozzle and quenches the arc. When this happens, thevalve plate 22.11.18 in the heat cylinder 22.41 preventsthe high pressure from entering the compression cham-ber between piston 22.11.17 and the valve group22.11.19.22 927 11005 740 A

  • 3 Descripcin - Description3.6 Accionamiento de resorte del interruptor de potencia

    3.6 Spring Drive Mechanism of the Circuit-Breaker

    Este apartado contiene una representacin general delaccionamiento por acumulador de resorte; vase paraello la Figura-3D en la pgina plegable al final de estasinstrucciones de servicio. El modo de accin se des-cribe en el apartado 3.7 Funcionamiento del sistema deaccionamiento por acumulador de resorte.

    This section contains a general presentation of thespring drive mechanism; see the 3D illustration on thefoldout page at the end of these operating instructions.Its function is described in section 3.7 Function of theSpring Drive Mechanism.

    3.6.1 Tensado del resorte de cierre 3.6.1 Charging the Closing SpringInterruptor de potencia en la posicin ABIERTO Circuit-breaker in OPEN positionEl resorte de cierre 18.4 (vase la Figura-3D al final deestas instrucciones de servicio) se tensa a travs delengranaje tensor 18.2 con el motor 18.1 a travs deleje tensor 18.14 y la biela de conexin 18.10. Al finaldel tensado el trinquete de transporte 18.3 separa eleje tensor del engranaje y lo enclava con el trinquetede cierre 18.17. El resorte de cierre 18.4 est ahoratensado para el proceso de cierre y con ello el interrup-tor de potencia est listo para conectar.

    The closing spring 18.4 (see 3D illustration at the endof these operating instructions) is charged by thecharging gears 18.2 using the motor 18.1 by way of thecharging shaft 18.14 and connecting rod 18.10. At theend of the charging operation, the charging shaft isseparated from the gears by the free-wheel 18.3 andsecured with the CLOSE latch 18.17. The closingspring 18.4 is now charged for the closing operationand the circuit-breaker is therefore ready for closing.

    3.6.2 Cierre 3.6.2 ClosingPulsando el disparador 18.16 se desbloquea el trin-quete de CIERRE 18.17. La energa del resorte de cie-rre que se destensa 18.4 es transmitida a travs deldisco de leva 18.6 a la biela 18.7 y al eje de conmuta-cin 18.22 unido a sta. Aqu se tensa el resorte deapertura 18.11 a travs del movimiento rotativo del ejede conmutacin 18.22, de la palanca de maniobra18.24 y de la biela de conexin 18.27 y el movimientose transmite a la unidad ruptora 22. a travs de la barrade accionamiento 18.27.1, de la palanca 15.9, del ejegiratorio 15.8.3 y la barra de maniobra 16.9. De estemodo se cierran los contactos de la unidad ruptora 22.

    The closing latch 18.17 is released by actuation of thetrip coil 18.16. The energy of the discharging closingspring 18.4 is transmitted via the cam plate 18.6 to thelever 18.7 and the operating shaft 18.22 connected toit. In the process, the opening spring 18.11 is chargedby means of the rotation of the operating shaft 18.22,the operating lever 18.24 and the connecting rod 18.27.The movement of the connecting rod 18.27.1 along theoperating mechanism rod 15.9, the torque shaft 15.8.3and the operating rod 16.9 is transmitted to the inter-rupter unit 22. At the same time, the contacts of theinterrupter units 22 are closed.

    Al final del movimiento de cierre, el amortiguador decierre 18.41 absorbe la energa cintica residual. A tra-vs de la leva 18.19 y de la roldana 18.41.1 se evitauna retrooscilacin del eje tensor 18.14.

    On completion of the closing operation, the residualkinetic energy is absorbed by closing damper 18.41.Cam 18.19 and roller 18.41.1 prevent backward swing-ing of charging shaft 18.14.

    Simultneamente se engancha la biela 18.7 con el trin-quete de APERTURA. 18.9. Ahora, el polo se halla enla posicin CERRADO, por lo cual est listo paraabrirse.

    Lever 18.7 is simultaneously engaged with OPEN latch18.9. The pole is now in a CLOSED position and canthus be switched off.

    A continuacin se tensa de nuevo completamente elresorte de CIERRE 18.4 en menos de 15 s. Un disposi-tivo de bloqueo mecnico impide que el accionamientose ponga de nuevo en marcha antes del proceso deapertura.

    The closing spring 18.4 is then completely recharged inless than 15 s. A mechanical lockout prevents switch-ing back on of the operating mechanism before theopening operation.927 11005 740 A 23

  • 3 Descripcin - Description3.6.3 Apertura 3.6.3 OpeningPulsando el disparador 18.8 se desbloquea el trinquetede apertura 18.9. Los contactos de la unidad ruptora22. son separados por el resorte de apertura 18.11 atravs de la biela de conexin 18.27, la palanca demaniobra 18.24, la barra de accionamiento 18.27.1, lapalanca 15.9, el eje giratorio 15.8.3, as como la barrade maniobra 16.9. Aqu, el amortiguador de apertura18.15 absorbe la energa del movimiento al final delproceso de apertura. Simultneamente, el amortigua-dor de apertura 18.15 acta como tope final del movi-miento de apertura.

    Actuating tripping coil 18.8 releases OPEN latch 18.9.The contacts of interrupter unit 22 are separated byopening spring 18.11 via connecting rod 18.27, operat-ing lever 18.24, operating mechanism rod 18.27.1,lever 15.9, torque shaft 15.8.3 and operating rod 16.9.The kinetic energy at the end of the opening cycle willthereby be absorbed by opening damper 18.15. Open-ing damper 18.15 simultaneously serves as an endstop for the opening cycle.

    3.6.4 Secuencia de maniobra 3.6.4 Operating SequenceEn la posicin de CIERRE del interruptor estn tensa-dos los resortes de cierre y apertura. De este modo, elinterruptor de potencia est en condiciones de ejecutarlas secuencias de maniobra APERTURA-CIERRE-APERTURA.

    In the closed position of the circuit-breaker, the openingand closing spring are in charged state. This means thecircuit-breaker is in a position to perform O-C-O operat-ing sequences.24 927 11005 740 A

  • 3 Descripcin - Description3.7 Funcionamiento del sistema de acciona-miento por acumulador de resorte

    3.7 Function of the Spring Drive Mechanism

    A continuacin se describe el modo de accin delaccionamiento por acumulador de resorte y sus princi-pales subconjuntos.

    The function of the spring drive mechanism isdescribed below in conjunction with the major modularassemblies.

    Es recomendable leer previamente el apartado 3.6Accionamiento de resorte del interruptor de potencia.

    It is advisable first to read the section 3.6 Spring DriveMechanism of the Circuit-Breaker.

    3.7.1 Tensado del resorte de cierre 3.7.1 Charging the Closing SpringEstado inicial: el interruptor de potencia se encuentraen la posicin ABIERTO. Los resortes de cierre y aper-tura estn destensados, es decir, no es posible unaoperacin de maniobra.

    Starting position: the circuit-breaker is in the OPENposition. The closing and opening spring are relaxed,i.e. a switching operation is not possible.

    El disco de levas 18.6 y la biela de conexin 18.10 seencuentran cerca del punto muerto inferior. La biela18.7 y la palanca de maniobra 18.24 estn unidas fija-mente y se encuentran en la posicin ABIERTO(Fig. 6).

    The cam disc 18.6 and the connecting rod 18.10 arenear the lower dead centre point. The guide lever 18.7and operating lever 18.24 are rigidly connected and arein the OPEN position (Fig. 6).

    Para tensar el resorte de cierre, el motor 18.1 y elengranaje tensor 18.2 hacen girar el eje tensor 18.14.Para ello, el trinquete de transporte 18.3 se enclava enla leva del eje tensor 18.14 (Fig. 7), girndolo hasta elpunto muerto superior.

    To charge the closing spring, the charging shaft 18.14is rotated by means of the charging motor 18.1 andgears 18.2. The free-wheel 18.3 engages in the cam ofthe charging shaft 18.14 (Fig. 7) and rotates it as far asthe upper dead centre point.

    El resorte de cierre 18.4 en vas de destensarse hacegirar entonces el eje tensor 18.14 hacia el trinquete decierre 18.17 con mayor velocidad que a travs del trin-quete de transporte. Esto significa que el arrastre entreel trinquete de transporte del engranaje tensor y el ejetensor ya no existe y que el eje tensor se adelanta alengranaje tensor. Antes de que el disco de leva 18.6 sedetenga en la posicin 10 detrs del punto muertosuperior por efecto del rodillo de apoyo 18.23 y el trin-quete de cierre 18.17 (Fig. 8), la leva 18.20 unida fija-mente a la caja de accionamiento desenclava el trin-quete de transporte 18.3 del eje tensor 18.14 sin resis-tencia de carga (Fig. 9). De esta forma quedanseparados el eje tensor 18.14 y el engranaje 18.2. Elmotor se desconecta automticamente y termina gra-dualmente la marcha junto con el engranaje.

    The charging shaft 18.14 is then turned as far as theclosing latch 18.17 more quickly by the effect of thepartly relaxed closing spring 18.4 than by the free-wheel, i.e. the form-fit between the free-wheel of thecharging gear and the charging shaft is cancelled andthe charging shaft outpaces the charging gear. Beforethe cam plate 18.6 is stopped in the position 10beyond the upper dead centre by means of the roller18.23 and the closing latch 18.17 (Fig. 8), the cam18.20 fixed to the mechanism housing disengages thefree-wheel 18.3 from the charging shaft 18.14 (Fig. 9).Charging shaft 18.14 and gear 18.2 are thereby sepa-rated. The motor is shut down automatically and runsdown with the gearing.

    El resorte de cierre est tensado, con lo cual el accio-namiento est dispuesto para el proceso de cierre.

    The closing spring is charged and the operating mech-anism ready for the closing process.927 11005 740 A 25

  • 3 Descripcin - Description1000809a

    18.4 Resorte de cierre 18.4 Closing spring18.4.1 Disco del resorte 18.4.1 Spring retainer18.6 Disco de levas 18.6 Cam disc18.7 Biela 18.7 Lever18.7.1 Rodillo 18.7.1 Roller18.8 Disparador de APERTURA 18.8 Trip coil OPEN18.9 Trinquete de APERTURA 18.9 Opening latch18.9.1 Trinquete de apoyo 18.9.1 Supporting latch18.9.2 Palanca de apoyo 18.9.2 Support lever18.10 Biela de conexin (para resorte de cierre) 18.10 Connecting rod (for closing spring)18.11 Resorte de apertura 18.11 Opening spring18.14 Eje tensor 18.14 Charging shaft18.15 Amortiguador para APERTURA 18.15 Damper for opening18.16 Disparador de CIERRE 18.16 Trip coil CLOSE18.17 Trinquete de cierre 18.17 Closing latch18.17.1 Palanca de apoyo 18.17.1 Support lever18.19 Leva 18.19 Cam18.22 Eje de conmutacin 18.22 Operating shaft18.23 Rodillo de apoyo 18.23 Roller18.24 Palanca de maniobra 18.24 Operating lever18.27 Biela de conexin (para resorte de apertura) 18.27 Connecting rod (for opening spring)18.27.1 Barra de accionamiento 18.27.1 Driving rod18.31 Bloqueo mecnico de cierre 18.31 Mechanical closing interlock18.41 Amortiguador para CIERRE 18.41 Damper for closing18.41.1 Rodillo 18.41.1 Roller22 Unidad ruptora 22 Interrupter unit

    Fig. 6 Diagrama funcional del enganche de cierre y aper-tura: posicin ABIERTO, resortes de cierre y aper-tura destensados.

    Fig. 6 Function diagram of closing and opening latching:OPEN position, closing and opening spring relaxed

    18.16

    18.31

    18.17.1

    18.17

    18.14

    18.6

    18.19

    18.23

    18.9

    18.9.1

    18.41

    18.9.2

    18.10

    18.4

    18.4.1

    22

    18.27.1

    18.41.1

    18.22

    18.24

    18.7

    18.7.1

    18.27

    18.15

    18.11

    18.826 927 11005 740 A

  • 3 Descripcin - Description1000661a

    1000810a

    18.1 Motor 18.1 Motor18.2 Engranaje tensor 18.2 Charging gear18.3 Trinquete de transporte 18.3 Advancing pawl18.14 Eje tensor 18.14 Charging shaft18.20 Leva 18.20 Cam

    Fig. 7 Funcionamiento del trinquete de transporte: Ten-sado del resorte de cierre

    Fig. 7 Function of the advancing pawl: Charging of theclosing spring

    18.4 Resorte de cierre 18.4 Closing spring18.6 Disco de levas 18.6 Cam disc18.14 Eje tensor 18.14 Charging shaft18.17 Trinquete de cierre 18.17 Closing latch18.23 Rodillo de apoyo 18.23 Roller18.31 Bloqueo mecnico de cierre 18.31 Mechanical closing interlock

    Fig. 8 Diagrama funcional del enganche de cierre y aper-tura: posicin ABIERTO, resorte de cierre tensado

    Fig. 8 Function diagram of closing and opening latching:OPEN position, closing spring charged

    18.20

    18.2

    18.1

    18.14

    18.3

    18.31

    18.17

    18.23

    18.6

    18.14

    18.4927 11005 740 A 27

  • 3 Descripcin - Description1000663a

    1000813a

    18.2 Engranaje tensor 18.2 Charging gear18.3 Trinquete de transporte 18.3 Advancing pawl18.14 Eje tensor 18.14 Charging shaft18.20 Leva 18.20 Cam

    Fig. 9 Funcionamiento del trinquete de transporte: desaco-plamiento del engranaje tensor

    Fig. 9 Function of the advancing pawl: Uncoupling thecharging gear

    3.7.2 Proceso de cierre 3.7.2 ClosingAccionando el disparador de cierre 18.16 se desen-clava el disco de leva 18.6 a travs del trinquete de cie-rre 18.17 y de la palanca de apoyo 18.17.1 (Fig. 10).

    Actuating CLOSE tripping coil 18.16 releases cam disk18.6 via CLOSE latch 18.17 and supporting lever18.17.1 (Fig. 10).

    18.6 Disco de levas 18.6 Cam disc18.16 Disparador de CIERRE 18.16 Trip coil CLOSE18.17 Trinquete de cierre 18.17 Closing latch18.17.1 Palanca de apoyo 18.17.1 Support lever18.23 Rodillo de apoyo 18.23 Roller

    Fig. 10 Diagrama funcional del enganche de cierre y aper-tura: desbloqueo del trinquete de CIERRE

    Fig. 10 Function diagram of closing and opening latching:Disenagement of the closing latch

    18.20

    18.3

    18.14

    18.2

    18.23

    18.6

    18.16

    18.17.1

    18.1728 927 11005 740 A

  • 3 Descripcin - Description1000814a

    El resorte de cierre acta girando el eje tensor 18.14(Fig. 11). Para ello, el rodillo 18.7.1 de la biela 18.7 sedesliza a travs del disco de leva 18.6, transmitiendo elmovimiento rotatorio hacia el eje de conmutacin18.22. El movimiento es transmitido a continuacindesde la palanca de maniobra 18.24, unida fijamente aleje de conmutacin 18.22, a la unidad ruptora 22 a tra-vs de la palanca de accionamiento 18.27.1. Los con-tactos de la unidad ruptora 22 se cierran.

    The effect of the closing spring turns the charging shaft18.14 (Fig. 11). The roller 18.7.1 of the lever 18.7moves along the cam 18.6 and transmits the movementto the operating shaft 18.22. The movement is thentransmitted by the lever 18.24 (fixed to the operatingshaft 18.22) and the operating mechanism rod 18.27.1to the interrupter unit 22. The contacts of the interrupterunit 22 are closed.

    18.6 Disco de levas 18.6 Cam disc18.7 Biela 18.7 Lever18.7.1 Rodillo 18.7.1 Roller18.9 Trinquete de APERTURA 18.9 Opening latch18.9.1 Trinquete de apoyo 18.9.1 Supporting latch18.11 Resorte de apertura 18.11 Opening spring18.14 Eje tensor 18.14 Charging shaft18.22 Eje de conmutacin 18.22 Operating shaft18.24 Palanca de maniobra 18.24 Operating lever18.27 Biela de conexin (para resorte de apertura) 18.27 Connecting rod (for opening spring)18.27.1 Barra de accionamiento 18.27.1 Driving rod22 Unidad ruptora 22 Interrupter unit

    Fig. 11 Diagrama funcional del enganche de cierre y aper-tura: Cierre

    Fig. 11 Function diagram of closing and opening latching:Closing

    18.6

    18.14

    18.7.1

    18.7

    18.9

    18.9.1

    22

    18.27.1

    18.22

    18.24

    18.27

    18.11927 11005 740 A 29

  • 3 Descripcin - Description1000817a

    Paralelamente, el resorte de apertura 18.11 es tensadopor medio de la palanca de maniobra 18.24 y la bielade conexin 18.27. Mientras tanto, el trinquete de cie-rre 18.9 se desliza sobre el rodillo del trinquete deapoyo 18.9.1 (Fig. 11). Al final de la curva, la biela 18.7hace una carrera excesiva, para que el trinquete deapertura 18.9 pueda caer detrs del rodillo del trin-quete de apoyo 18.9.1 (Fig. 12).

    At the same time the opening spring 18.11 is chargedby way of the operating lever 18.24 and the connectingrod 18.27. The opening latch 18.9 moves along theroller of the latch lever 18.9.1 (Fig. 11). At the end ofthe curve, the lever 18.7 overtravels, with the result thatthe opening latch 18.9 can drop behind the roller of thelatch lever 18.9.1 (Fig. 12).

    18.6 Disco de levas 18.6 Cam disc18.7 Biela 18.7 Lever18.7.1 Rodillo 18.7.1 Roller18.9 Trinquete de APERTURA 18.9 Opening latch18.9.1 Trinquete de apoyo 18.9.1 Supporting latch18.19 Leva 18.19 Cam18.41 Amortiguador para CIERRE 18.41 Damper for closing18.41.1 Rodillo 18.41.1 Roller

    Fig. 12 Diagrama funcional del enganche de cierre y aper-tura: carrera excesiva de la biela

    Fig. 12 Function diagram of closing and opening latching:Overtravel of the lever

    18.6

    18.19

    18.41.1

    18.7.1

    18.7

    18.9

    18.9.1

    18.4130 927 11005 740 A

  • 3 Descripcin - Description1000815a

    Al finalizar el proceso de cierre, la leva 18.19 se des-plaza sobre el rodillo 18.41.1, transfiriendo su energacintica residual al amortiguador para cierre 18.41(Fig. 12). A continuacin, el rodillo 18.41.1 salta detrsde la leva 18.19, impidiendo as que el eje tensor 18.14vuelva a balancearse hacia atrs (Fig. 14).

    On completion of the closing cycle, cam 18.19 will runon roller 18.41.1 and transfer its residual kinetic energyto damper for closing 18.41 (Fig. 12). Following this,roller 18.41.1 will jump behind cam 18.19 to preventbackward swinging of charging shaft 18.14 (Fig. 14).

    Tras abandonar el disco de leva 18.6, la biela 18.7 giraun poco en direccin de apertura, hasta que el trin-quete de APERTURA 18.9 reposa sobre el rodillo deltrinquete de apoyo 18.9.1 (Fig. 13). El interruptor depotencia se encuentra ahora enclavado en la posicinCERRADO.

    After leaving the cam disc 18.6, the lever 18.7 turnsback a little towards OPEN, until the opening latch 18.9is resting on the roller of the supporting latch 18.9.1(Fig. 13). The circuit-breaker is now latched in theCLOSED position.

    18.6 Disco de levas 18.6 Cam disc18.7 Biela 18.7 Lever18.9 Trinquete de APERTURA 18.9 Opening latch18.9.1 Trinquete de apoyo 18.9.1 Supporting latch18.19 Leva 18.19 Cam18.41.1 Rodillo 18.41.1 Roller

    Fig. 13 Diagrama funcional del enganche de cierre y aper-tura: Enganche en la posicin de cierre

    Fig. 13 Function diagram of closing and opening latching:Latching in the closed position

    18.6

    18.19

    18.41.1

    18.9

    18.9.1

    18.7927 11005 740 A 31

  • 3 Descripcin - Description1000816a

    18.4 Resorte de cierre 18.4 Closing spring18.14 Eje tensor 18.14 Charging shaft18.15 Amortiguador para APERTURA 18.15 Damper for opening18.17 Trinquete de cierre 18.17 Closing latch18.17.1 Palanca de apoyo 18.17.1 Support lever18.31 Bloqueo mecnico de cierre 18.31 Mechanical closing interlock

    Fig. 14 Diagrama funcional del enganche de cierre y aper-tura: enganche del resorte de cierre tensado

    Fig. 14 Function diagram of closing and opening latching:Latching of the charged closing spring

    Paralelamente al proceso de cierre, se activar elmotor automticamente. El tensado del resorte de cie-rre se repite como se ha descrito en el prrafo 3.7.1Tensado del resorte de cierre.

    As the closing process takes place, the charging motoris switched on. The charging of the closing spring isrepeated according to paragraph 3.7.1 Charging theClosing Spring.

    En un segundo paso se enclava el eje tensor con elresorte de cierre en estado tensado tras el puntomuerto superior (Fig. 14). El enclavamiento mecnicode cierre 18.31 impide por medio del bloqueo de lapalanca de apoyo 18.17.1 que el accionamiento cierrenuevamente antes del proceso de apertura (vaseFig. 14).

    Subsequently the charging shaft must be latched to topdead centre with the charged closing spring (Fig. 14).Mechanical closing lock-out 18.31 prevents uninten-tional starting of the operating mechanism before theopening cycle by blocking supporting lever 18.17.1(see Fig. 14).

    Los resortes de cierre y apertura estn tensados, conlo que el interruptor de potencia est listo para proce-der a la maniobra de APERTURA-CIERRE-APER-TURA.

    The closing and opening springs are charged and thecircuit-breaker is consequently ready for an O-C-Ooperating sequence.

    18.31

    18.17

    18.14

    18.4

    18.15

    18.17.132 927 11005 740 A

  • 3 Descripcin - Description1000818a

    3.7.3 Proceso de apertura 3.7.3 TrippingAccionando el disparador de apertura 18.8, se desen-clava el trinquete de apertura 18.9 a travs del trin-quete de apoyo 18.9.1 y la palanca de apoyo 18.9.2.La palanca de maniobra 18.24 y la biela 18.7 sonarrastrados por el resorte de apertura 18.11 a travs dela biela de conexin 18.27 a la posicin de apertura(Fig. 15). Paralelamente se transladan los contactos dela unidad ruptora 22 a la posicin de apertura a travsde la barra de accionamiento 18.27.1.

    Actuating OPEN trip coil 18.8 releases OPEN latch18.9 via supporting latch 18.9.1 and supporting lever18.9.2. Operating lever 18.24 and lever 18.7 are with-drawn by opening spring 18.11 over connecting rod18.27 to the OPEN position (Fig. 15). The contacts ofinterrupter unit 22 are simultaneously shifted to theOPEN position over operating mechanism rod 18.27.1.

    Al finalizar el movimiento de apertura, la energa cin-tica es absorbida por el amortiguador para APERTURA18.15. Este amortiguador acta adems como topefinal.

    At the end of the opening movement the kinetic energyis absorbed by the damper (for opening) 18.15. Thedamper serves also as end stop.

    18.7 Biela 18.7 Lever18.8 Disparador de APERTURA 18.8 Trip coil OPEN18.9 Trinquete de APERTURA 18.9 Opening latch18.9.1 Trinquete de apoyo 18.9.1 Supporting latch18.9.2 Palanca de apoyo 18.9.2 Support lever18.11 Resorte de apertura 18.11 Opening spring18.15 Amortiguador para APERTURA 18.15 Damper for opening18.24 Palanca de maniobra 18.24 Operating lever18.27 Biela de conexin (para resorte de apertura) 18.27 Connecting rod (for opening spring)18.27.1 Barra de accionamiento 18.27.1 Driving rod22 Unidad ruptora 22 Interrupter unit

    Fig. 15 Diagrama funcional del enganche de cierre y aper-tura: desbloqueo del trinquete de APERTURA

    Fig. 15 Function diagram of closing and opening latching:Disengagement of the opening latch

    18.11

    18.15

    18.27

    18.24

    18.27.1

    22

    18.718.9

    18.9.1

    18.9.2

    18.8927 11005 740 A 33

  • 3 Descripcin - Description1001339c

    3.8 Control 3.8 Control

    El control rene todos los componentes tcnicossecundarios que se requieren para el funcionamientodel interruptor de potencia que, se encuentran funda-mentalmente ordenados en el armario de mando y enlas cajas de accionamiento.

    The control system includes all secondary technicalcomponents necessary for the operation of the circuit-breaker, which are for the main part located inside thecontrol cubicle and the housing of the operating mech-anism.

    La documentacin sobre el interruptor de potencia con-tiene el esquema de conexiones del control.

    The documentation for the circuit-breaker includes thecircuit diagram of the control system.

    Este plan contiene la siguiente documentacin: This diagram contains the following documents:- Esquema de disposicin - Location diagram- Esquema de los circuitos elctricos - Schematic diagram- diagrama exhaustivo del equipo de servicio con los

    datos tcnicos y la lista de equipos- extended equipment diagram with technical data

    and list of equipment- esquema de conexiones - terminal diagram- Esquema de enchufes - Connector diagramLa Fig. 16 es una vista interior del armario de mando. Fig. 16 shows the interior view of the control cubicle.

    K... Contactores, rels de temporizacin K... Contactors, time relaysP... Contador (opcional) P... Counter (optional)R... Resistencia de calefaccin de la proteccin anticonden-

    sacinR... Heating resistor (preventing condensation formation)

    S4 Acuse de recibo S4 ConfirmationX1 Regleta de bornes X1 Terminal blocks12.1.1 Marco para montaje del equipo 12.1.1 Equipment mounting plate18 Armario de mando resistente a los efectos climatolgi-

    cos, provisto de ventilacin y calefaccin, tipo de protec-cin IP 55

    18 Climate-proof, ventilated and heated outdoor cubicle, degree of protection IP 55

    Fig. 16 Vista interior del armario de mando Fig. 16 Interior view of the control cabinet

    S4

    18

    12.1.1

    P...

    K...

    R...

    X134 927 11005 740 A

  • 3 Descripcin - DescriptionN Nota N Note

    1001396a

    La proteccin por fusible del circuito auxiliares obligacin del usuario en caso que no sehaya acordado lo contrario con el fabricante.

    The operator is responsible for the fuse pro-tection for the auxiliary circuits, unless other-wise agreed with the manufacturer.

    3.8.1 Mecanismo de tensado del resorte 3.8.1 Spring Winding MechanismEl mecanismo de tensado del resorte se compone delmotor y de los engranajes tensores con rueda libre. Enlas copas de los muelles se hallan los indicadores delestado de los resortes. El respectivo estado de losresortes se representa mediante los smbolos corres-pondientes. Vase el prrafo 3.6 Accionamiento deresorte del interruptor de potencia.

    The spring winding mechanism consists of the motorand the charging gear. The spring state indicators(symbols) are on the spring cups and will be shown byintelligible symbols. See chapter 3.6 Spring DriveMechanism of the Circuit-Breaker.

    a) Resorte tensado a) Spring is chargedb) Resorte destensado b) Spring discharged18.1 Motor 18.1 Motor18.4 Resorte de cierre 18.4 Closing spring18.8 Disparador de APERTURA 18.8 Trip coil OPEN18.11 Resorte de apertura 18.11 Opening spring18.16 Disparador de CIERRE 18.16 Trip coil CLOSE18.20 Interruptor lmite del motor 18.20 Motor limit switch

    Fig. 17 Mecanismo de accionamiento por resorte Fig. 17 Spring drive mechanism

    18.1a)

    b)

    18.16

    18.8

    18.20

    18.11

    18.4927 11005 740 A 35

  • 3 Descripcin - Description1001435a

    1001965a

    N Nota N Note

    3.8.1.1 Mecanismo de tensado manual 3.8.1.1 Manual Winding MechanismEn caso de que el motor tensor se encuentre defec-tuoso o falle la tensin del motor, el resorte de cierrepuede tensarse manualmente por medio de la mani-vela de emergencia (W368) con acoplamiento de segu-ridad.

    In the event that charging motor is defective or the sup-ply voltage has failed, the closing spring can becharged manually by the emergency crank (W368) withsafety clutch.

    W368 Manivela de emergencia W368 Emergency hand crank

    Fig. 18 Manivela de emergencia en el dispositivo de suje-cin

    Fig. 18 Emergency hand crank in holder

    Para ello, retirar la manivela del soporte (Fig. 18) eintroducir en el hexgono del engranaje tensor(Fig. 19).

    To do so, remove the hand crank from the holder(Fig. 18) and put it on the hexagon head of the tension-ing gear (Fig. 19).

    Tensar ahora el resorte de cierre con la manivela. Then tighten the closing spring with the hand crank.

    w 368 Manivela de emergencia w 368 Emergency hand crank

    Fig. 19 Accionamiento de la manivela de emergencia Fig. 19 Operating the emergency hand crank

    Al exceder el punto muerto superior se perci-be un ruido de golpe breve y alto.

    If the upper dead center is overshot, a brief-loud knocking noise is audible.

    El resorte de cierre est ahora tenso. The closing spring is now charged.Fijar de nuevo la manivela en la sujecin. Replace the hand crank in its holder.

    W368

    W36836 927 11005 740 A

  • 3 Descripcin - Description1001274a

    3.8.2 Supervisin de gas 3.8.2 Gas MonitoringCada columna polar constituye una cmara de gascerrada (Fig. 20) y el gas en ella se vigila individual-mente. La cmara de gas a vigilar de una columnapolar incluye una vlvula de retencin, un monitor dedensidad B4 y un manmetro, la conexin de carga yde ensayo W1 y W2, as como tuberas para la uninde los componentes.

    Each pole column is a closed gas compartment(Fig. 20) and is gas-monitored individually. The gascompartment of a pole column to be monitored con-tains a non-return valve, a density monitor B4 and pres-sure gauge, the filling connection W1, the test connec-tion W2 and piping for connecting the components.

    B4 Monitor de densidad del SF6 B4 SF6 density monitorMA Manmetro MA ManometerW1 Conexin de carga W1 Filling flangeW2 Conexin de ensayo W2 Test connection

    Fig. 20 Esquema del sistema de supervisin de SF6 en unacolumna polar

    Fig. 20 Diagram of SF6 monitoring in a pole column

    La densidad del agente extintor SF6 en la cmara degas se vigila mediante un monitor B4 (Fig. 22. La curvade llenado del SF6 y los valores de operacin del moni-tor vienen en el apartado 3.1.6 Medio de extincin SF6.

    The density of the SF6 arc quenching material in thegas compartment is monitored by a density monitor B4(Fig. 22). The SF6 filling and response values for thedensity monitor can be found in section 3.1.6 ArcQuenching Medium SF6.

    La conexin de carga W1 (Fig. 21) para llenar lacolumna polar con gas SF6 se encuentra en la unidadmotriz correspondiente, junto al manmetro. Laconexin de carga W2 se halla en la base portante (auna lado del armario del mecanismo de accionamiento(Fig. 22).

    The connection W1 (Fig. 21) for filling the pole columnwith SF6 gas is in the relevant operating mechanismunit next to the pressure gauge. The test connectionW2 is located in the base (at the side of the operatingmechanism cubicle) (Fig. 22).

    W1

    B4

  • 3 Descripcin - Description1001304a

    1001305a

    W1 Conexin de carga W1 Filling flange

    Fig. 21 Conexin de carga W1 Fig. 21 Filling flange W1

    B4 Densmetro B4 Density monitorW2 Conexin de ensayo W2 Test connection

    Fig. 22 Conexin de ensayo W2 (visto con la cubierta delindicador de la posicin de contacto desmontada)

    Fig. 22 Test connection W2 (view with cover of the contactposition indicator removed)

    3.8.2.1 Funcionamiento del monitor de densidad 3.8.2.1 Function of the Density MonitorEl monitor de densidad compara la densidad del gasSF6 que se encuentra en el compartimiento de gas avigilar con la densidad de un gas de referencia ence-rrado en el monitor. Ambos gases estn expuestos a lamisma temperatura ambiente. De esta forma, la com-paracin de densidades se sustituye por una compara-cin de presiones en ambos sistemas (compartimentode gas - compartimiento de referencia).

    The density monitor compares the density of the SF6gas in the compartment to be monitored with the den-sity of reference gas enclosed inside the monitor. Bothgases are exposed to the same ambient temperature.The density comparison is replaced by a pressure com-parison in both systems (gas compartment - referencecompartment).

    El monitor de densidad reacciona ante variaciones depresin debidas a fugas entre el compartimiento de gasdel interruptor de potencia y la atmsfera. Las variacio-nes de presin provocadas por cambios de tempera-tura no son tenidas en cuenta.

    The density monitor responds to a change in pressureas a result of a leak between circuit-breaker gas com-partment and atmosphere. Pressure changes as aresult of temperature changes are not taken intoaccount.

    W1

    W2

    B438 927 11005 740 A

  • 3 Descripcin - Description1001589b

    El monitor de densidad se ajusta en fbrica a la densi-dad lmite requerida; no es necesario ni posible unreajuste posterior.

    The density monitor is set at the works to the limit den-sity required. Resetting is neither necessary nor possi-ble.

    5.00 Fuelle 5.00 Bellows5.10 Microinterruptor 5.10 Micro-switch5.20 Carcasa 5.20 Housing5.30 Compartimiento de gas del interruptor de potencia 5.30 Circuit-breaker gas compartment5.40 Compartimiento del gas de referencia 5.40 Reference gas compartment

    Fig. 23 Principio de funcionamiento del monitor de densidad(Representacin en estado bajo la presin de tra-bajo)

    Fig. 23 Schematic diagram of the density monitor (underworking pressure)

    3.8.3 Bloqueos 3.8.3 LockoutsLas diversas funciones se explican en el orden en queaparecen en el esquema de los circuitos elctricos.

    The individual functions are explained in the order oftheir appearance in the circuit diagram.

    Un bloqueo de funcionamiento SF6 impide cualquierconexin del polo del interruptor de potencia si sealcanza una densidad SF6 demasiado baja.

    A General lockout SF6 prevents any operation of thecircuit-breaker if the SF6 density is too low.

    El bloqueo de cierre evita el mando del disparador deCIERRE durante el proceso de tensado del resorte decierre:

    The closing lockout prevents the circuit-breaker frombeing switched on while the closing spring is beingcharged.

    Mediante el dispositivo antibombeo se evita que elpolo se cierre y abra continuamente estando presentessimultneamente las rdenes CIERRE y APERTURA.

    The anti-pumping device of the circuit-breaker poleensures that it is not repeatedly opened and closed inthe event of simultaneous CLOSE and OPEN com-mands.

    El interruptor S4 sirve para el acuse de recibo des-pus de la actuacin de la discordancia de polos.

    The switch S4 is for acknowlegement of enforced tri-plepole operation.

    3.8.4 Control del motor 3.8.4 Motor ControlEl motor tensa el resorte de cierre y es controlado atravs de un interruptor lmite del motor.

    The motor charges the closing spring and is controlledby a limit switch.

    3.8.5 Proteccin anticondensacin 3.8.5 Anti-Condensation HeatersLa proteccin anticondensacin impide que se formeagua de condensacin en los componentes que seencuentran en los armarios de las unidades motrices yen el armario de mando. Dado que las condensacionesse pueden producir a cualquier temperatura ambiente,la proteccin anticondensacin (resistencias de cale-faccin) ha de estar en funcionamiento continuamente.

    To protect sensitive components in the operating mech-anism cubicles and in the control cubicle from con-densed water during rapid temperature changes, theunits are always fitted with heating resistors. As con-densation can occur at any ambient temperature, theseresistors must always be in continuous operation.

    5.20

    5.10

    5.40

    5.00

    5.30927 11005 740 A 39

  • 3 Descripcin - Description3.8.6 Seales 3.8.6 SignalsLas seales son informaciones sobre el estado delinterruptor de potencia.

    Signals are information on the condition of the circuit-breaker.

    3.8.7 Contactos de interruptores auxiliaries sin ocupar

    3.8.7 Free Auxiliary Switch Contacts

    Los usuarios disponen de contactos libres del interrup-tor auxiliar en la regleta de bornes X1.

    Additional free auxiliary switch contacts at the terminalfixture X1 are available for customer's purposes.

    3.8.8 Contador de ciclos de maniobras/conta-dor de operaciones

    3.8.8 Operating Cycles Counter/operations Counter

    Como se indica en el esquema de conexiones, el inte-rruptor de potencia est equipado con un contador demaniobras o un contador de ciclos de maniobras porpolo. Los contadores de maniobras cuenta cadamaniobra, es decir, contabilizan como dos unaconexin y una desconexin.

    According to the dimension drawing, the circuit-breakeris equipped with an operations counter or an operatingcycle counter per pole. Operations counter count everysingle operation, that means that two counts are regis-tered during an opening and a closing operation.

    Los contadores de ciclos de maniobras cuentan cadaciclo de maniobra, es decir, contabilizan como uno unaconexin y una desconexin. Las medidas de manteni-miento y de reparacin en funcin del desgaste serefieren bsicamente a los ciclos de maniobras efec-tuados.

    Operating cycle counters count every operating cycle,that means that a sequence of opening and closingoperation counts as one. A all inspection and mainte-nance services due to wear refer to the number of com-pleted operating cycles.40 927 11005 740 A

  • 3 Descripcin - DescriptionU Precaucin U Attention

    1002794a

    3.9 Contacto referencia IK-3 3.9 Reference Contact IK-3

    3.9.1 Introduccin 3.9.1 Introduction

    Respetar las advertencias de las instruccio-nes de servicio del interruptor de potencia!Los trabajos en los contactos referencia slodeben realizarse con el interruptor en posicinABIERTO y los resortes de cierre y aperturadestensados.

    The warnings in the operating instructions forhigh-voltage circuit-breakers must be ob-served! Work may only be performed at thereference contact in the OPEN position withthe closing and opening springs relaxed.

    Destensar los resortes de cierre y de apertura: Discharge the closing and opening springs:- desconectar la tension de motor, - Disconnect motor power supply,- Abrir el interruptor de potencia (si el inte-

    rruptor de potencia esta en la posicin CE-RRADO),

    - Open circuit-breaker (from closed posi-tion),

    - Cerrar el interruptor de potencia, - Close the circuit-breaker,- Abrir el interruptor de potencia otra vez. - Re-open the circuit-breaker.

    El contacto referencia est acoplado mecnicamentecon la unidad ruptora del interruptor de potencia de altatensin y se usa para la determinacin indirecta deltiempo de conmutacin.

    The reference contact is connected mechanically to theinterrupter unit of a high-voltage circuit-breaker andserves for indirect determination of the switching time/inherent switching time.

    El contacto referencia se acciona mediante el sistemade accionamiento del interruptor de potencia.

    The reference contact is tripped by the operating mech-anism of the circuit-breaker.

    La diferencia de tiempo entre la maniobra de la unidadruptora y la seal de salida del contacto referencia esdocumentada en los certificados de pruebas.

    The difference in time between switching the interrupterunit and the output signal of the reference contact isrecorded in the test document.

    No existe una unin mecnica directa con el sistemade contacto de la unidad ruptora del interruptor.

    There is no direct mechanical connection with the cir-cuit-breaker's contact system.

    FA Accionamiento FA Operating mechanismRK Contacto de referencia RK Reference contactUE Unidad ruptora UE Interrupter unit

    Fig. 24 Diagrama funcional del IK-3 Fig. 24 Function diagram of the IK-3

    FARK

    UE927 11005 740 A 41

  • 3 Descripcin - Description1000385a

    El IK-3 es un sistema de contacto indirecto y consta deun sensor "efecto Hall" con imn. El sensor Hall es elelemento fijo y el imn el elemento mvil.

    The IK-3 is a non-contact contact system consisting ofa Hall Effect sensor with actuating magnets. The Hallsensor is the fixed part and the magnet the moving partof the contact system.

    A Flanco analizado para CIERRE A Edge to be evaluated at CLOSEB Flanco analizado para APERTURA B Edge to be evaluated at OPEN

    Fig. 25 Seal de salida del IK-3 Fig. 25 Output signal of the IK-3

    El IK-3 es un sistema de dos hilos de manera que laseal de salida se transmite sobre un lazo de corriente.

    The IK-3 is designed as a two-wire system in which theoutput signal is transmitted by a current loop.

    i/mA

    t

    20

    4

    A

    18

    6

    B42 927 11005 740 A

  • 3 Descripcin - Description1002786a

    1 Electrnica del sensor 1 Sensor electronics2 Sensor HE-6103 2 Sensor HE-61033 Imn HE-6104 3 Magnet HE-61044 Chapa de fijacin 4 Fastening plate1,2,3 IK-3 1,2,3 IK-3

    Fig. 26 Contacto referencia IK-3 Fig. 26 Reference contact IK-3

    El contacto referencia se calibra en nuestra fbrica. The reference contact is set at the factory.La medida del entrehierro entre el sensor y el imntiene ser 2 ... 4 mm.

    The air gap between the sensor and the magnet mustbe 2 ... 4 mm.

    1

    4

    2

    3927 11005 740 A 43

  • 3 Descripcin - Description44 927 11005 740 A

  • 4 Montaje - InstallationV ADVERTENCIA V WARNING

    4 Montaje 4 Installation

    4.1 Instrucciones de seguridad para el mon-taje

    4.1 Safety Rules for Installation

    El personal de montaje puede correr peli-gro por causa de

    Danger to installation personnel can resultfrom

    - Tensin elctrica - Voltage- columnas polares sometidas a la pre-

    sin de transporte (aprox. 0,30 bar)- gas pressure in the pole columns ap-

    prox. 0.30 bar- gas SF6 - SF6-gas- piezas que se caen y/o se vuelcan, as

    como piezas que se mueven.- falling and/or toppling parts and/or

    moving parts.La inobservancia de los avisos de peligropuede conllevar la muerte o lesiones cor-porales de gravedad, adems de daosmateriales y medioambientales.

    Non-observance of warnings can result indeath, severe personal injury and sub-stantial property and environmental dam-age.

    Con el objeto de evitar accidentes, incendios y daosirreparables en el medio ambiente y con el objeto deasegurar el funcionamiento seguro de la instalacin deconmutacin y distribucin, el usuario ha de garantizarque:

    In order to avoid accidents, fire and impermissibleimpact on the environment and in order to assure thefunctional reliability of the switchgear, the operatormust ensure that:

    - estn asignados un responsable y eventualmenteuna persona encargada de la supervisin para larealizacin de la puesta en servicio,

    - commissioning is performed by a person in charge,if necessary attended by a supervisory person,

    - slo trabaje personal cualificado e instrudo, - only qualified and instructed personnel areassigned,

    - siempre estn visibles y puedan examinarse las ins-trucciones de servicio y normas para la seguridadde operacin y en el trabajo, as como las instruc-ciones para el correcto comportamiento en caso deaccidente e incendio,

    - the regulations and instructions for safety at work(e.g. in the use of equipment), together with instruc-tions on action to be taken in the event of accidentsand fire, are available at all times and if necessarydisplayed in the place of work,

    - estn disponibles las herramientas, aparatos y equi-pos necesarios para la seguridad en el trabajo, ascomo el equipamiento personal de proteccinrequerido en determinadas tareas,

    - the tools, equipment and apparatus required forsafety at work and the personal protective equip-ment required for certain tasks are available,

    - se utilicen nicamente los materiales, lubricantes ymateriales auxiliares permitidos por el fabricante.

    - only those materials, lubricants and auxiliary equip-ment approved by the manufacturer are used.927 11005 740 A 45

  • 4 Montaje - InstallationV ADVERTENCIA V WARNING

    V ADVERTENCIA V WARNING

    Las instrucciones de seguridad de las presentes ins-trucciones de servicio representan los requisitos mni-mos. No afectan ni a leyes o normas, ni al reglamentointerno de la empresa usuaria. Tampoco pretendencubrir todos los casos particulares. En todo caso hande ser concretadas por las personas responsablesantes de comenzar el trabajo. Aparte del reglamentointerno y de las condiciones especficas de trabajo hande tenerse en cuenta las descripciones del producto, aligual que las instrucciones de manejo de las herra-mientas, aparatos y equipamiento y de los materiales,lubricantes y sustancias auxiliares.

    The safety regulations in these operating instructionsare minimum requirements. They do not affect statutorylaws, standards, specifications or internal regulations ofthe company concerned with the work. They do notclaim to cover all eventualities and must be expressedconcretely by the responsible persons at the latestbefore work actually starts. In addition to companyinternal rules and the specific work conditions, theproduct descriptions and instructions for use of tools,devices, apparatus, materials, lubricants and auxiliaryequipment must be taken into account.

    Las siguientes instrucciones de seguridad ofrecen unavisin global de los peligros existentes y sobre sus cau-sas, describiendo adems las consecuencias en casode incumplimiento de las instrucciones de comporta-miento correcto. stas se exponen con ms detalle enlas instrucciones de servicio.

    The following safety regulations provide an overview ofthe dangers existing and their sources, and describethe possible consequences if the rules specified are notcomplied with. They are expressed more exactly in theoperating instructions.

    Tensin elctrica - riesgo de electrocuciny de quemaduras, como resultado delarco voltaico, al aproximarse a partessometidas a tensin.

    Hazardous voltage - Electric shock andburning as a result of arcing are possibleif live parts are approached.

    Cuando hay presencia de alta tensin en la zona detrabajo un encargado autorizado de la compaa elc-trica tendr que tomar las siguientes medidas antes deempezar los trabajos de montaje en la subestacin:

    If high voltage is present in the vicinity at the place-where work is to be done, a responsible person fromthe power supply utility must, before work starts:

    - aislar - Switch off and isolate- asegurar contra la reconexin - Prevent unintentional reclosing- determinar la ausencia de tensin - Test that