Intellectual Property Rights (TRIPS), WIPO/WTO, in Kotava

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/14/2019 Intellectual Property Rights (TRIPS), WIPO/WTO, in Kotava

    1/5

    Walvedeyaf dotrakuks(1995)

    Kalkotavaks : Daniel Frot (2008)

    Accord ADPIC OMPI-OMC

    Accord international

    (1995)

    Traduction : Daniel Frot (2008)

    KOTAVATelaTamefaGole

    rava

    Piskura:Kotava.orggesia

    ~~

    www.ko

    tava.org

  • 8/14/2019 Intellectual Property Rights (TRIPS), WIPO/WTO, in Kotava

    2/5Kotava.org DRGPK Dotrakuks. Kalkotavaks : Daniel Frot (2008) All rights reserved 2 / 5

    ACCORD ADPIC OMPI-OMC(22 dcembre 1995)

    DRGPK DOTRAKUKS KE TGGP is TGK(22/12/1995)

    Accord entre l'Organisation Mondiale

    de la Proprit Intellectuelle et l'Orga-nisation Mondiale du Commerce

    Prambule

    L'Organisation mondiale de la proprit intellectuelle(OMPI) et l'Organisation mondiale du commerce(OMC),

    Dsireuses d'instaurer entre elles un soutien mutuel,et en vue de prendre des dispositions appropriespour la coopration entre elles,

    Conviennent de ce qui suit :

    Article premier : Expressions abrges

    Aux fins du prsent accord, on entend par:

    i) OMPI l'Organisation mondiale de la propritintellectuelle;

    ii) OMC l'Organisation mondiale du commerce;

    iii) Bureau international le Bureau international del'OMPI;

    iv) Membre de l'OMC une partie l'Accord

    instituant l'Organisation mondiale du commerce;

    v) Accord sur les ADPIC l'Accord sur les aspectsdes droits de proprit intellectuelle qui touchent aucommerce, objet de l'Annexe 1C de l'Accord instituantl'Organisation mondiale du commerce;

    vi) Convention de Paris la Convention de Parispour la protection de la proprit industrielle du 20mars 1883, telle qu'elle a t rvise;

    vii) Convention de Paris (1967) la Convention deParis pour la protection de la proprit industrielle du20 mars 1883, telle qu'elle a t rvise Stockholmle 14 juillet 1967;

    viii) emblme dans le cas d'un Membre de l'OMC,les armoiries, le drapeau ou tout autre emblmed'Etat du Membre de l'OMC, ou tout signe ou poinonofficiel de contrle ou de garantie adopt par lui, et,dans le cas d'une organisation internationaleintergouvernementale, les armoiries, le drapeau ouautre emblme, le sigle ou la dnomination del'organisation.

    Article 2 : Lois et rglements

    1) [Accs des Membres de l'OMC et de leursressortissants aux lois et rglements figurant dans lacollection de l'OMPI]

    Le Bureau international fournit, sur demande, auxMembres de l'OMC et leurs ressortissants le textedes lois et rglements, et de leurs traductions, quiexistent dans sa collection, dans les mmes conditionsque celles qui s'appliquent aux Etats membres de

    Dotrakuks ke Tamavaf Grustaks va

    Gruadafa Pilkuca is Tamavaf Grustaksva Kaza

    Abdipulviks

    Tamavaf Grustaks va Gruadafa Pilkuca (TGGP) isTamavaf Grustaks va Kaza (TGK),

    Pu sint djupendes va belcelafa zobera is ta kalvekafasabegara icde sintafa dotegira,

    Va vleveaceem akvavad :

    I-eaf teliz : Tutrelanaceem

    Ta bat dotrakuks, tutrelanaca yo tid :

    i) TGGP Tamavaf Grustaks va Gruadafa Pilkuca;

    ii) TGK Tamavaf Grustaks va Kaza ;

    iii) Walvedeyafo Bazaxo Walvedeyafo Bazaxo keTGGP ;

    iv) Bewik ke TGK zubiesik va Dotrakuks kizes va

    Tamavaf Grustaks va Kaza ;

    v) Dotrakuks icde DRGPK Tel Dotrakuks icdekerdeleem ke Rokeem va Gruadafa Pilkuca kapbureKaza, mukot ke 1C notraca ke tel Dotrakuks kizes vaTamavaf Grustaks va Kaza ;

    vi) Paris Akvava Paris Akvava ba 20/03/1883icde monendara va rabafa pilkuca inde tir fabduyuna ;

    vii) Paris Akvava (1967) Paris Akvava ba20/03/1883 icde monendara va rabafa pilkuca inde tirfabduyuna ba 14/07/1967 koe Stockholm ;

    viii) erbilok tori Bewik ke TGK, tcalok ik nilt ik

    kotar sokerbilok ke Bewik ke TGK, ok kota inonikatcuna sugda iku winugaf grupay va stujera okozera, ok, tori walboweref walvedeyaf grustaks, tcalokik nilt ik ar ebilok ik ori ik yolt ke grustaks.

    II-eafteliz : Mweem is vertoteem

    1) [Vansara ke bewik ke TGK ik tan inaf sokik va mwaik vertot tis koe dotay ke TGK]

    Walvedeyafo Bazaxo pu kot Bewik ke TGK is inaf sokikva krent ke mwa ik vertot is inaf remsuteks yo kruldeskoe intaf dotay erunon dafur milinde pu bewafa Sokake TGGP ik inaf sokik.

    2) [Vansara va talpeyotopaf origak]

  • 8/14/2019 Intellectual Property Rights (TRIPS), WIPO/WTO, in Kotava

    3/5Kotava.org DRGPK Dotrakuks. Kalkotavaks : Daniel Frot (2008) All rights reserved 3 / 5

    l'OMPI et leurs ressortissants, respectivement.

    2) [Accs la base de donnes informatise]

    Les Membres de l'OMC et leurs ressortissants ontaccs, dans les mmes conditions que celles quis'appliquent aux Etats membres de l'OMPI et leursressortissants, respectivement, toute base dedonnes informatise du Bureau internationalcontenant des lois et rglements. L'accs duSecrtariat de l'OMC toute base de donnes de cettenature ne donnera lieu aucun paiement l'OMPI.

    3) [Accs du Secrtariat de l'OMC et du Conseil desADPIC aux lois et rglements figurant dans lacollection de l'OMPI]

    a) Lorsque, la date laquelle un Membre de l'OMCnotifie initialement une loi ou un rglement enapplication de l'article 63:2 de l'Accord sur les ADPIC,il a dj communiqu cette loi ou ce rglement, ou satraduction, au Bureau international et qu'il a envoyau Secrtariat de l'OMC une dclaration cet effet, etque le texte de cette loi, de ce rglement ou de cettetraduction existe effectivement dans la collection duBureau international, ce dernier en donnegratuitement un exemplaire, sur demande, au

    Secrtariat de l'OMC.

    b) En outre, si, pour s'acquitter de ses obligations autitre de l'article 68 de l'Accord sur les ADPIC, etnotamment pour suivre le fonctionnement de cetaccord ou fournir une aide dans le contexte desprocdures de rglement des diffrends, le Conseil desADPIC de l'OMC a besoin du texte d'une loi ou d'unrglement, ou d'une traduction de cette loi ou de cerglement, qui n'a pas t donn auparavant auSecrtariat de l'OMC conformment au sous-alina a)et qui existe dans la collection du Bureauinternational, ce dernier donne gratuitement auSecrtariat de l'OMC, la demande du Conseil desADPIC ou du Secrtariat de l'OMC, un exemplaire dutexte demand.

    c) Le Bureau international fournit au Secrtariat del'OMC, dans les mmes conditions que celles quis'appliquent aux Etats membres de l'OMPI, lesexemplaires supplmentaires du texte des lois,rglements et traductions donns conformment auxsous-alinas a) ou b), ainsi que les exemplaires dutexte de toute autre loi ou de tout autre rglement, etde leurs traductions, que le Secrtariat de l'OMC luidemande et qui existent dans la collection du Bureauinternational.

    d) Le Bureau international n'impose aucune restriction l'utilisation que le Secrtariat de l'OMC peut faire dutexte des lois, rglements et traductions transmis

    conformment aux sous-alinas a), b) ou c).

    4) [Lois et rglements reus par le Secrtariat del'OMC de la part de Membres de l'OMC]

    a) Le Secrtariat de l'OMC transmet gratuitement auBureau international un exemplaire du texte des loiset rglements qu'il a reus de Membres de l'OMC enapplication de l'article 63:2 de l'Accord sur les ADPIC,dans la ou les langues dans lesquelles il les a reus, etsous la ou les formes sous lesquelles il les a reus, etle Bureau international place le texte de ces lois etrglements dans sa collection.

    b) Le Secrtariat de l'OMC n'impose aucune restriction

    l'utilisation ultrieure que le Bureau internationalpeut faire du texte des lois et rglements transmisconformment au sous-alina a).

    5) [Traduction des lois et rglements]

    Le Bureau international met la disposition des pays

    Kot Bewik ke TGK is intaf sokik, milgropon gu bewafaSoka ke TGGP ik inaf sokik, va kot mwakiraf okvertotkiraf talpeyotopaf origak ke Walvedeyafo Bazaxovansar. Vansara ke Suteptikafa Zaniga ke TGK va kotaorigakinda va meka dodera pu TGGP mukotar.

    3) [Vansara ke Suteptikafa Zaniga ke TGK is Pirdot keDRGPK va mwa is vertot tis koe dotay ke TGGP]

    a) Ede ba evla viele Bewik ke TGK va mwa ok vertotsedme 63-eaf:2 teliz ke DRGPK Dotrakuks tozuron

    kowalzer, va bata mwa oku vertot ok inaf remsutekspu Walvedeyafo Bazaxo al ixam goler, ise ede vadakteks pu Suteptikafa Zaniga ke TGK batenide alstakser, ise ede tel krent ke bata mwa oku vertot okuremsuteks koe dotay ke Walvedeyafo Bazaxo geltronkrulder, battan va tulok pu Suteptikafa Zaniga ke TGKerunon faston zilir.

    b) Ostik, ede, ta ksubera va intaf vebaneceem sedme68-eaf teliz ke DRGPK Dotrakuks, tulon ta suzdara vaflira ke bat dotrakuks ok pomara orkon guwalzvaktenekara, Pirdot ke DRGPK ke TGK va krent kebata mwa oku vertot ok tan sinaf remsuteks (krentabdion meziliyin pu Suteptikafa Zaniga ke TGK rape a:volveylurk is kruldes koe dotay ke Walvedeyafo

    Bazaxo) co-olegar, erunon gan Pirdot ke DRGPK okSuteptikafa Zaniga ke TGK battan va tulok ke erunkrent pu Suteptikafa Zaniga ke TGK faston zilir.

    c) Walvedeyafo Bazaxo, pu Suteptikafa Zaniga ke TGKlidam bewafa Soka ke TGGP, va loplekuf tulok yo kekrent ke mwa ok vertot ok remsuteks (krent ziliyinrape a: volveylurk isu b:) is tulok yo ke krent kekotara mwa oku vertot is sinaf remsuteks erun ganSuteptikafa Zaniga ke TGK is kruldes koe dotay keWalvedeyafo Bazaxo dafur.

    d) Walvedeyafo Bazaxo va favera va krent ke mwa okuvertot iku kalavaks goleyen rape a: volveylurk oku b:oku c: gan Suteptikafa Zaniga ke TGK vol irutar.

    4) [Mwa se kazawana gan Suteptikafa Zaniga ke TGKbas Bewik ke TGK isu vertot yo]

    a) Suteptikafa Zaniga ke TGK va tulok ke krent kemwa (krent kazawayan bas Bewik ke TGK rape 63-eaf:2teliz ke DRGPK Dotrakuks, koe kazawayana ava kekrent isu tazuk) oku vertot pu Walvedeyafo Bazaxofaston remplekur, aze Walvedeyafo Bazaxo ko intafdotay va krent ke bata mwa oku vertot rundar.

    b) Walvedeyafo Bazaxo va radimifa favera va krent kemwa oku vertot remplekuyun rape a: volveylurk volirutar.

    5) [Remsutera va mwa is vertot]

    Walvedeyafo Bazaxo pu vonewesa patcta yo tisa antonbewafa gu TGK lidam vonewesa patca yo bewafa guTGGP, va milafa tcicera ta remsutera va mwa ik vertotkapbure 63-eaf:2 teliz ke DRGPK Dotrakuks koderaykar.

  • 8/14/2019 Intellectual Property Rights (TRIPS), WIPO/WTO, in Kotava

    4/5Kotava.org DRGPK Dotrakuks. Kalkotavaks : Daniel Frot (2008) All rights reserved 4 / 5

    en dveloppement Membres de l'OMC qui ne sont pasdes Etats membres de l'OMPI la mme assistancepour la traduction des lois et rglements aux fins del'article 63:2 de l'Accord sur les ADPIC que celle qu'ilmet la disposition des Etats membres de l'OMPI quisont des pays en dveloppement.

    Article 3 : Mise en oeuvre de l'article 6ter de laConvention de Paris aux fins de l'Accord sur les ADPIC

    1) [Gnralits]

    a) Les procdures relatives la communication desemblmes et la transmission des objections en vertude l'Accord sur les ADPIC sont administres par leBureau international de manire conforme auxprocdures applicables en vertu de l'article 6ter de laConvention de Paris (1967).

    b) Le Bureau international ne communique pas nouveau un Etat partie la Convention de Paris quiest Membre de l'OMC un emblme qu'il lui avait djcommuniqu en vertu de l'article 6ter de laConvention de Paris avant le 1er janvier 1996 ouavant la date laquelle cet Etat est devenu Membrede l'OMC s'il l'est devenu aprs le 1er janvier 1996; il

    ne transmet non plus aucune objection reue de ceMembre de l'OMC concernant ledit emblme si elle luiest parvenue plus de 12 mois aprs que ledit Etat areu communication de l'emblme en vertu de l'article6ter de la Convention de Paris.

    2) [Objections]

    Nonobstant l'alina 1) a), le Bureau internationaltransmet au Membre de l'OMC intress ou l'organisation internationale intergouvernementaleintresse, quelle que soit la date laquelle il l'areue, toute objection d'un Membre de l'OMCconcernant un emblme qui avait t communiqu auBureau international par un autre Membre de l'OMC, sil'un au moins de ces Membres de l'OMC n'est paspartie la Convention de Paris, ainsi que touteobjection concernant l'emblme d'une organisationinternationale intergouvernementale qu'il a reue d'unMembre de l'OMC qui n'est pas partie la Conventionde Paris ou n'est pas tenu par cette convention deprotger les emblmes des organisations inter-nationales intergouvernementales. Les dispositions dela phrase prcdente sont sans effet sur le dlai de 12mois prvu pour la formulation d'une objection.

    3) [Informations fournir au Secrtariat de l'OMC]

    Le Bureau international fournit au Secrtariat de l'OMCdes informations concernant tout emblmecommuniqu au Bureau international par un Membre

    de l'OMC ou communiqu par le Bureau international un Membre de l'OMC.

    Article 4 : Assistance technico-juridique et coop-ration technique

    1) [Mise disposition de l'assistance technico-juridique et de la coopration technique]

    Le Bureau international met la disposition des paysen dveloppement Membres de l'OMC qui ne sont pasdes Etats membres de l'OMPI la mme assistancetechnico-juridique relative l'Accord sur les ADPICque celle qu'il met la disposition des Etats membres

    de l'OMPI qui sont des pays en dveloppement. LeSecrtariat de l'OMC met la disposition des Etatsmembres de l'OMPI qui sont des pays endveloppement mais ne sont pas Membres de l'OMC lamme coopration technique relative l'Accord sur lesADPIC que celle qu'il met la disposition des pays endveloppement Membres de l'OMC.

    III-eaf teliz : Fosara va 6-3 teliz ke Akvava Paris taDRGPK Dotrakuks

    1) [Jadiaca yo]

    a) Diotexa se icde remplekura va erbilok is golera vakevbenura nope DRGPK Dotrakuks gan WelvedeyafoBazaxo rape diotexeem rorewan nope 6-3 teliz keAkvava Paris (1967) zo ristud.

    b) Walvedeyafo Bazaxo pu akvavasa Soka ke ParisAkvava Bewik ke TGK va inton ixam goleyen erbiloknope 6-3 teliz ke Paris abdi 01/01/1996 ok evla vielebata Soka radimion vanpiyir Bewik ke TGK me toleongoler ; va meka kevbenura kazawayana bas bat Bewikke TGK icde bat erbilok dere remplekur ede vaon alkazawar arti lo 12 aksat mali da bata Soka vaon alkazawar nope 6-3 teliz ke Paris Akvava.

    2) [Kevbenura se]

    Luke 1:a: lurk, Walvedeyafo Bazaxo pu dulapes Bewikke TGK ok dulapes walboweref walvedeyaf grustaksremplekur va kota kevbenura ke Bewik ke TGK icdeerbilok goleyen pu Walvedeyafo Bazaxo gan ar Bewikke TGK, luke kazawarevla, ede icle tan bat Bewik keTGK tir meakvavas va Paris Akvava, is va kotakevbenura icde erbilok ke walboweref walvedeyafgrustaks ede bata bas Bewik ke TGK meakvavas vaParis Avava ok ganon megonendas va erbilok kewalboweref walvedeyaf grustaks zo kazawayar.Gewobakseem ke bat ironokaf blayak tir meturestaf gusantolkedja abdiwina icde tazukoyera va kevbenura.

    3) [Giva se godafuna pu Suteptikafa Zaniga ke TGK]

    Walvedeyafo Bazaxo va giva se icde kot erbilok golenpu int gan Bewik ke TGK ok pu man Bewik gan int, puSuteptikafa Zaniga ke TGK dafur.

    IV-eaf teliz : Bruberokopafa tcicera is brubefa dotegira

    1) [Koderaykara va bruberokopafa tcicera is brubefadotegira]

    Walvedeyafo Bazaxo pu vonewesa patcta yo tisa antonbewafa gu TGK lidam vonewesa patca yo bewafa guTGGP, va milafa bruberokopafa tcicera icde DRGPKDotrakuks koderaykar. Suteptikafa Zaniga ke TGK puvonewesa patcta yo tisa bewafa gu TGGP vols TGK

    lidam vonewesa patca yo bewafa gu TGGP, va milafabruberokopafa tcicera icde DRGPK Dotrakukskoderaykar.

    2) [Dotegira ke Walvedeyafo Bazaxo is SuteptikafaZaniga ke TGK]

  • 8/14/2019 Intellectual Property Rights (TRIPS), WIPO/WTO, in Kotava

    5/5Kotava.org DRGPK Dotrakuks. Kalkotavaks : Daniel Frot (2008) All rights reserved 5 / 5

    2) [Coopration entre le Bureau international et leSecrtariat de l'OMC]

    Le Bureau international et le Secrtariat de l'OMCs'emploient renforcer leur coopration dans le cadredes activits d'assistance technico-juridique et decoopration technique lies l'Accord sur les ADPICqu'ils consacrent aux pays en dveloppement, demanire optimiser l'utilit de ces activits et leurconfrer un caractre de soutien mutuel.

    3) [Echange d'informations]

    Aux fins des alinas 1) et 2), le Bureau internationalet le Secrtariat de l'OMC entretiennent des relationssuivies et procdent un change d'informations nonconfidentielles.

    Article 5 : Dispositions finales

    1) [Entre en vigueur du prsent accord]

    Le prsent accord entre en vigueur le 1er janvier1996.

    2) [Modification du prsent accord]

    Le prsent accord peut tre modifi d'entente entreles parties.

    3) [Dnonciation du prsent accord]

    Si l'une des parties au prsent accord notifie par crit l'autre partie qu'elle dnonce le prsent accord,celui-ci cesse de produire ses effets un an aprsrception de la notification par l'autre partie, moinsqu'un dlai plus long ne soit indiqu dans lanotification ou que les deux parties ne conviennentd'un dlai diffrent.

    Fait Genve, le 22 dcembre 1995.

    Walvedeyafo Bazaxo is Suteptikafa Zaniga ke TGKektudad da va sintafa dotegira xuton gu tegiraca yo tabruberokopafa tcicera is brubefa dotegira kapbureDRGPK Dotrakuks tulopoad, va tegiraca yo ektudanapu vonewesa patcta yo, ta tucugara va bata tegiracayo ise ta da sin va levgise belcele plekud.

    3) [Givazilikevera]

    Ta 1-eaf lurk isu 2-eaf, Walvedeyafo Bazaxo isSuteptikafa Zaniga ke TGK gidogoled ise vamebirgakorafa giva se gizilikeved.

    V-eaf teliz : Tenus gewobaks yo

    1) [Tudrumkawera ke bat dotrakuks]

    Bat dotrakuks ba 1-eaf viel ke taneaksat 1996.

    2) [Betara va bat dotrakuks]

    Bat dotrakuks dotrakunon gan akvavasikeem tirrobetan.

    3) [Kaagdera va bat dotrakuks]

    Ede tan akvavasik va bat dotrakuks pu ar sutenonkowalzer, bat ten tukeskar arti tanda mali kowalzera,vaxede koe kowalzera lodabrotciaca al zo bazer okeakvavasikeem va amidafa edja belcon gorad.

    Askin koe Genve, ba 22 tolsaneaksat 1995.