Upload
vukien
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Neurochirurgie und LaminektomieNeurosurgery and Laminectomy
Neurocirugía y LaminectomíaNeurochirurgie et LaminectomieNeurochirurgia e Laminectomia
Instruments for WELL Surgery 24
OLIVECRONA (GIGLI)24-605-25 25 cm, 10“ 24-605-30 30 cm, 12“ 24-605-40 40 cm, 16“ 24-605-50 50 cm, 20“24-605-60 60 cm, 24“24-605-70 70 cm, 28“
DrahtsägenWire sawsSierras de hiloFils-sciesFili per sega
1/2
3x
GIGLI24-610-077 cm, 23/4“
Handgriffe für Drahtsägen, 1 PaarHook handles for wire saws, 1 pairMango con gancho, para sierras de hilo, 1 parPoignées pour scies, 1 paireManico ad uncino per fili per sega, 1 paio
1/2
DE MARTEL (BAILEY)24-600-3333 cm, 13“
Einführungsinstrument für DrahtsägenConductor for wire sawsConductor para sierras de hiloConducteur pour sciesGuida per fili per sega
1/2
Instrumente zur SchädelöffnungInstruments for Cranial OpeningInstrumentos para apertura craneanaInstruments pour l’ouverture du crâneStrumenti per l’apertura del cranioInstruments for WELL Surgery
surgiwell.de660
24
DAHLGREN24-620-2020 cm, 8“
Schädelstanze mit 2 Haken (24-620-01)
Cranial rongeur with 2 hooks (24-620-01)
Pinza saca-bocado craneal con 2 ganchos (24-620-01)
Rongeur crânien avec 2 crochets (24-620-01)
Pinza per cranio con 2 ganci (24-620-01)
DE VILBISS24-625-2020,5 cm, 8“
Schädelstanze mit je 1 Haken klein (24-625-01) und groß (24-625-02)
Cranial rongeur with 1 hook each small(24-625-01) and large (24-625-02)
Pinza saca-bocado craneal con 1 ganchopequeño (24-625-01) y grande (24-625-02)
Rongeur crânien avec 1 crochet petit (24-625-01) et grand (24-625-02)
Pinza per cranio con 1 gancio piccolo (24-625-01) e 1 grande (24-625-02)
CONE24-615-0724-615-12
Schädelstanzzange bis 7,12 mmSchädelstärke
Cranial punch rongeur for maxi-mum of 7,12 mm of bone
Pinza saca-bocados cranealpara craneo hasta 7,12 mm
Pince crânienne jusqu’à 7,12 mmépaissens du crâne
Pinza per cranio, asta 7,12 mm.
1/2 1/21/2
24-620-01
1/1
24-625-01
1/1
24-625-02
1/1
1/11/1
24-615-0722,5 cm, 9“7 mm
24-615-1222,5 cm, 9“12 mm
SchädelzangenCranial Rongeur Forceps
Pinzas saca-bocado cranealRongeurs crâniens
Pinze per ossa del cranio
661
24
CRUTCHFIELD24-630-03ø 3,5 mm
Vorbohrer für CRUTCHFIELD-Schädelhalter
Drill point for CRUTCHFIELDcervical traction tongs
Perforador inicial para pinzas detracción craneal CRUTCHFIELD
Alésoir pour étrier traction crânienne de CRUTCHFIELD
Alesatore per pinze di trazione craniale di CRUTCHFIELD
CRUTCHFIELD24-630-05ø 5,0 mm
Vorbohrer für CRUTCHFIELD-Schädelhalter
Drill point for CRUTCHFIELDcervical traction tongs
Perforador inicial para pinzas detracción craneal CRUTCHFIELD
Alésoir pour étrier traction crânienne de CRUTCHFIELD
Alesatore per pinze di trazione craniale di CRUTCHFIELD
CRUTCHFIELD24-630-10
Schädelhalter, kleine GrößeCervical traction tongs, small sizePinza de tracción craneal, tamaño pequeñoEtrier traction crânienne, petit modèlePinza per trazione craniale, modello piccolo
1/21/2
105 mm
CRUTCHFIELD24-625-15
Schädelhalter, mittlere GrößeCervical traction tongs, medium sizePinza de tracción craneal, tamaño medianoEtrier traction crânienne, modèle moyenPinza per trazione craniale, modello medio
1/2155 mm
24-630-17
Schädelhalter für Extension der Halswirbel, großes Modell,Dorne verstellbar, deshalb Vorbohren nicht erforderlich
Cervical traction tongs, for extension of the neck vertebrae,large size, pins adjustable hence no initial drilling
Pinza de tracción craneal para la extensión de las vertebras de cuello,tamaño grande, puntas ajustables suprimiendo perforaciones iniciales
Etrier traction crânienne, pour l’extension des vertèbres cervicales, grandmodèle, mandrins réglabes supprimant la perforation initale
Pinza per trazione craniale e l’estensione delle vertebre del collo, modello grande, punte regolabili al fine di evitare la perforazione iniziale
1/2
175 mm
24-630-00
ErsatzdornSpare pinPunta de repuestoPointe de rechange seulePunta di scorta sola
1/2
SchädelhalterCervical Traction TongsPinzas de tracción cranealPinces de traction crâniennePinze per trazione cranialeInstruments for WELL Surgery
surgiwell.de662
24
MC KENZIE24-641-00
Silberklammern in Plastikbehälter,zu 100 Stück
Silver brain clips in plastic vial, comprising 100 pieces
Grapas de plata en tubo de plástico, conteniendo 100 piezas
Agrafes en argent, en petit tube en matière plastique, par 100 pièces
Agrafes di argento, contenuti in piccoli tubidi materiale plastico, 100 pezzi per tubo
MC KENZIE24-642-00
Silberdraht zur Herstellung vonKlammern, in Ringen zu 2,5 gr.
Silver wire in coils of 2.5 g
Hilo de plata para producirgrapas, en rollos de 2,5 gr.
Fil d’argent pour fabriquer des agrafes par rouleaux de 2,5 g
Filo di argento per la costruzionedi agrafes in rotoli da gr. 2,5
MC KENZIE24-643-00148 x 40 x 6 mm
Klammerblock mit 1 Klammern-bügel und 1 Schiebedeckel
Silver clip carrier with 1 clipholding rack and 1 sliding cover
Porta-grapas con 1 riel paragrapas y 1 tapa corrediza
Support porte-agrafes, avec 1 rangéed’agrafes et 1 couvercle coulissant
Supporto porta-agrafes, con 1 filadi agrafes e 1 copertura a scorrimento
OLIVECRONA-TOENNIS (SCOVILLE)24-640-14140 mm
Klammer-Anlegezange für Silberklammern 24-641-00Clip applying forceps for silver clips 24-641-00Pinza para colocar las grapas de plata 24-641-00Pince pose clips 24-641-00Pinza metti agrafes per agrafes in argento 24-641-00
1/1
1/1 1/3
1/2
1/1
140 mm
MC KENZIE24-635-15 15,5 cm, 6“24-635-18 18,5 cm, 7 1/4 “
Klammer-Anlegezangen für Silberklammern 24-641-00Clip applying forceps for silver clips 24-641-00Pinzas clipadoras para las grapas de plata 24-641-00Pince pose clips 24-641-00Pinza metti agrafes per agrafes in argento 24-641-00
1/2
1/1
KlammerinstrumentariumClip Instruments
Instrumental para graparInstruments à suture
Strumenti per mettere I punti
663
24
RANEY24-648-1616 cm, 61/4“
Anlege- und Abnehmezange fürKopfhautklammern 24-647-00
Applying and removing forceps for scalp hemostasis clips 24-647-00
Pinza para aplicar y quitar clips hemo-státicas de cuero cabelludo 24-647-00
Pince pour poser et retirer les clips hémo-statiques du cuir chevelu 24-647-00
Pinza per applicare e togliere le agrafesemostatiche al cuoio capelluto 24-647-00
MOD. KÖLN24-646-00
Kopfhautklammern, in Packungenzu 10 Stück
Scalp hemostasis clips, in packagesof 10 pieces
Pinza hemostática para cuero cabe-lludo, en paquetes de 10 piezas
Agrafes hémostatiques pour cuir chevelu en paquets de 10 pièces
Agrafes emostatici per cuoio capelluto,in confezioni da 10 pezzi
RANEY24-647-00
Kopfhautklammern, in Packungenzu 12 Stück
Scalp hemostasis clips, in packagesof 12 pieces
Pinza hemostática para cuero cabe-lludo, en paquetes de 12 piezas
Agrafes hémostatiques pour cuir chevelu en paquets de 12 pièces
Agrafes emostatici per cuoio capelluto,in confezioni da 12 pezzi
1/1 1/1
1/2
RANEY24-649-18180 x 50 x 25 mm
Klammerblock mit3 Klammernbügeln
Scalp hemostasis clip carrier with 3 clip holding racks
Porta-grapas con 3 rieles para grapas
Support porte-agrafes, avec3 rangées d’agrafes
Supporto porta-agrafes, con 3 file di agrafes
YASARGIL24-645-3131 cm, 121/4“
YASARGIL24-645-4141 cm, 161/4“
1/1
ø 8 mm
1/1
310 m
m,
12
1/4“
1/1
ø 8 mm
410 m
m,
16
1/4“
1/3 1/3
Federhaken zur Galea-Fixation mit Bulldogklemme zum Befestigen am AbdecktuchSpring hooks for galea fixation with bulldog clamp, to be fastened to covering drapeGanchos con muelle para la fijación de la galea, con pinza de bulldog para agarrar telaCrochets à molle pour fixer la galea, avec pince bulldog pour fixer au champ opératoireGanci a molla per fissare la galea con clamp bulldog, da applicare al telo di copertura
Klammerinstrumentarium Clip Instruments Instrumental para grapar Instruments à suture Strumenti per mettere i punti Instruments for WELL Surgery
surgiwell.de664
24
GaleahakenGalea HooksGancho para galeaCrochets de galeaGanci galea
1/2
1/1 1/1
HARDY24-650-2626 cm, 101/4“
Kürette, horizontal 90°, biegsam
Curette, horizontal 90°, malleable
Cureta horizontal 90°, maleable
Curette horizontale90°, malléable
Curetta orizzontale90°, malleabile
HARDY24-651-2626 cm, 101/4“
Kürette, horizontal 90°, biegsam
Curette, horizontal 90°, malleable
Cureta horizontal 90°, maleable
Curette horizontale90°, malléable
Curetta orizzontale90°, malleabile
RAY24-656-1818,5 cm, 71/4“
Kürette, horizontal 45°
Curette, horizontal45°
Cureta horizontal45°
Curette horizontale45°
Curetta orizzontale45°
1/1
RAY24-657-1818,5 cm, 71/4“
Kürette, horizontal 90°
Curette, horizontal90°
Cureta horizontal90°
Curette horizontale90°
Curetta orizzontale90°
1/1
RAY24-658-1818,5 cm, 71/4“
Kürette, vertikal45°
Curette, vertical45°
Cureta vertical45°
Curette verticale45°
Curetta verticale45°
1/1
1/2
LANDOLT-CUSHING24-655-70 ø 15 mm x 70 mm24-655-90 ø 15 mm x 90 mm
Spekula für trans-sphenoidaleHypophysektomie
Specula for trans-sphenoidalhypophysectomy
Espéculos para la hipofisectomíatrans-sfeniodal
Spécula pour la hypophysectomie transsphénoïdale
Speculo per ipofisectomia trans-sfenoidale
ø 4 mm ø 6 mm
ø 4 mm ø 4 mm ø 4 mm
1/2
45° 90° 45°
Hypophysektomie-InstrumentePituitary Instruments
Instrumentos para la hipofisectomíaInstruments pour la hypophysectomie
Strumenti per ipofisi
665
24
HARDY24-660-2424,5 cm
39 /4“
Enukleatoren,stumpf
Enucleators,blunt
Enucleadores,romos
Enucléateurs,moux
Enucleatore,smusso
HARDY24-661-2424,5 cm
39 /4“
HARDY-FAHLBUSCH24-662-2424,5 cm
39 /4“
Dissektoren,innen scharf
Dissectors, sharpenedinner edge
Disecadores, agudos en el interior
Dissecteur, pointus àl’intéreur
Dissettori, bordo internoacuto
HARDY-FAHLBUSCH24-663-2424,5 cm
39 /4“
HARDY24-664-2424,5 cm
39 /4“
Dissektoren,innen scharf
Dissectors, sharpenedinner edge
Disecadores, agudos en el interior
Dissecteur, pointus àl’intéreur
Dissettori, bordo internoacuto
HARDY24-665-2424,5 cm
39 /4“
1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1
1/2
HARDY24-666-2424,5 cm
39 /4“
Implantations-gabel
Implant fork
Horquilla paraimplantar
Fourchette pourimplants
Forchetta perimpiantare
1/1
Hypophysektomie-InstrumentePituitary InstrumentsInstrumentos para la hipofisectomíaInstruments pour la hypophysectomieStrumenti per ipofisInstruments for WELL Surgery
surgiwell.de666
24
1/2
1/1 1/1 1/1 1/1 1/1
1/1 1/1 1/1
JACOBSON24-670-1818,5 cm, 71/4“
KnopfsondeButtoned probeSonda abotonadaSonde boutonnéeSonda bottonuta
JACOBSON24-671-1818,5 cm, 71/4“
DoppelsondeTwin probeSonda dobleSonde doubleSonda doppia
JACOBSON24-672-1818,5 cm, 71/4“
FadengabelSuture pusherEmpujador de suturaFourche à filPunzone per sutura
YASARGIL24-673-1818,5 cm, 71/4“
RaspatoriumRaspatoryLegraRugine-raspatoirePeriostotomo
YASARGIL24-674-1818,5 cm, 71/4“
DissektorDissectorDisecadorDissecteurDissettore
YASARGIL24-675-1818,5 cm, 71/4“
RaspatoriumRaspatoryLegraRugine-raspatoirePeriostotomo
YASARGIL24-676-1818,5 cm, 71/4“
RaspatoriumRaspatoryLegraRugine-raspatoirePeriostotomo
YASARGIL24-677-1818,5 cm, 71/4“
RaspatoriumRaspatoryLegraRugine-raspatoirePeriostotomo
JACOBSON24-678-1818,5 cm, 71/4“
GefäßmesserVessel knifeCuchillo para vasosCouteau pour vaisseauxBisturi per vasi
1/1
Mikro-InstrumenteMicro Instruments
Instrumentos para microcirugíaInstruments pour microchirurgie
Strumenti per microchirurgia
667
24
1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1
1/1 1/1 1/1 1/1
YASARGIL24-680-1818,5 cm, 71/4“
RaspatoriumRaspatoryLegraRugine-raspatoirePeriostotomo
YASARGIL24-681-1818,5 cm, 71/4“
RaspatoriumRaspatoryLegraRugine-raspatoirePeriostotomo
YASARGIL24-682-1818,5 cm, 71/4“
RaspatoriumRaspatoryLegraRugine-raspatoirePeriostotomo
YASARGIL24-683-1818,5 cm, 71/4“
Scharfer LöffelScoopCucharilla cortanteCurette tranchanteCuretta tagliente
YASARGIL24-684-1818,5 cm, 71/4“
GefäßmesserVessel knifeCuchillo para vasosCouteau pour vaisseauxBisturi per vasi
YASARGIL24-685-1818,5 cm, 71/4“
GefäßmesserVessel knifeCuchillo para vasosCouteau pour vaisseauxBisturi per vasi
KOOS24-690-1818,5 cm, 71/4“
GefäßmesserVessel knifeCuchillo para vasosCouteau pour vaisseauxBisturi per vasi
KOOS24-691-1818,5 cm, 71/4“
GefäßmesserVessel knifeCuchillo para vasosCouteau pour vaisseauxBisturi per vasi
KOOS24-692-1818,5 cm, 71/4“
GefäßmesserVessel knifeCuchillo para vasosCouteau pour vaisseauxBisturi per vasi
KOOS24-693-1818,5 cm, 71/4“
GefäßmesserVessel knifeCuchillo para vasosCouteau pour vaisseauxBisturi per vasi
KRAUS24-694-1818,5 cm, 71/4“
GefäßmesserVessel knifeCuchillo para vasosCouteau pour vaisseauxBisturi per vasi
1/1
Schneide seitlichlateral cutting edgefilo de corte lateraltranchant latéraltaglio latérale
1/2
Mikro-InstrumenteMicro InstrumentsInstrumentos para microcirugíaInstruments pour microchirurgieStrumenti per microchirurgiaInstruments for WELL Surgery
surgiwell.de668
24
1/11/1 1/1 1/1
24-701-2323 cm, 9“
HäkchenHookGanchoCrochetUncino
24-702-2323 cm, 9“
DissektorDissectorDisecadorDissecteurDissettore
24-703-2323 cm, 9“
DissektorDissectorDisecadorDissecteurDissettore
1/2
24-700-2323 cm, 9“
HäkchenHookGanchoCrochetUncino
24-700-23- 24-703-23
Mikro-InstrumenteMicro Instruments
Instrumentos para microcirugíaInstruments pour microchirurgie
Strumenti per microchirurgia
669
24
1/1 1/1 1/1 1/1
24-706-2323 cm, 9“
RaspatoriumRaspatoryLegraRugine-raspatoirePeriostotomo
24-707-2323 cm, 9“
Scharfer LöffelScoopCucharilla cortanteCurette tranchanteCuretta tagliente
24-708-2323 cm, 9“
Scharfer LöffelScoopCucharilla cortanteCurette tranchanteCuretta tagliente
1 1/
27-705-2323 cm, 9“
RaspatoriumRaspatoryLegraRugine-raspatoirePeriostotomo
24-705-23- 24-708-23
Mikro-InstrumenteMicro InstrumentsInstrumentos para microcirugíaInstruments pour microchirurgieStrumenti per microchirurgiaInstruments for WELL Surgery
surgiwell.de670
24
YASARGIL24-710-18
- 24-713-18
1/2
24-710-1818,5 cm
17 /4“
24-711-1818,5 cm
17 /4“
24-712-1818,5 cm
17 /4“
24-713-1818,5 cm
17 /4“
Fadenführer, geknöpftLigature guides and carriers, probe pointedGuía-ligadura, abotonadaPasse-fils, boutonnésGuida per legatura, bottonuta
1/1 1/1 1/1 1/1
24-715-23- 24-717-23
1/2
24-716-2323 cm9“
DissektorDissectorDisecadorDissecteurDissettore
24-717-2323 cm9“
RaspatoriumRaspatoryLegraRugine-raspatoirePeriostotomo
1/1 1/1 1/1
24-715-2323 cm9“
DissektorDissectorDisecadorDissecteurDissettore
Mikro-InstrumenteMicro Instruments
Instrumentos para microcirugíaInstruments pour microchirurgie
Strumenti per microchirurgia
671
24
FRAZIER24-720-1616,5 cm, 61/2“
HORSLEY24-722-1818,5 cm, 71/4“
MILLIGAN24-726-2121 cm, 81/4“
SACHS24-727-2020 cm, 8“
SACHS24-725-2323 cm, 9“
1/2
1/1
1/2
1/1
1/2 1/2
1/1
1/1
1/2
1/1
1/1
Dura-SeparatorenDura SeparatorsDisecadores de dura-madreDissecteurs pour la dure-mèreDissettori per la dura-madreInstruments for WELL Surgery
surgiwell.de672
24
PENFIELD24-730-1717,5 cm, 7“
PENFIELD24-730-1919,5 cm, 73/4“
PENFIELD24-731-1919,5 cm, 73/4“
PENFIELD24-732-2121,5 cm, 81/2“
PENFIELD24-731-2929 cm, 111/2“
1/2
1/1
1/1
1/2
1/1 1/1
1/1
1/2
1/1
1/1
1/2
1/1
1/2
1/1
Dura-SeparatorenDura Separators
Disecadores de dura-madreDissecteurs pour la dure-mère
Dissettori per la dura-madre
673
24
TOENNIS24-735-2424 cm, 91/2“
TOENNIS24-736-2424 cm, 91/2“
OLIVECRONA24-737-18 18 cm, 7“ 24-737-24 24 cm, 91/2“
OLIVECRONA24-738-19 19,5 cm, 7 3/4“ 24-738-24 24,0 cm, 9 1/2“
1/2
1/1
1/1
1/2
1/1
1/1
1/2
1/1
1/1
1/2
1/1
1/1
Dura-SeparatorenDura SeparatorsDisecadores de dura-madreDissecteurs pour la dure-mèreDissettori per la dura-madreInstruments for WELL Surgery
surgiwell.de674
24
1/2
SCOVILLE24-741-2323 cm, 9“
Nervwurzelhaken
Nerve root retractor
Separador para la raíz de nervios
Rétracteur pour racines nerveuses
Separatore per le radicidei nervi
1/1
1/2
HOLSHER24-742-2424 cm, 91/2“
Nervwurzelhaken
Nerve root retractor
Separador para la raíz de nervios
Rétracteur pour racines nerveuses
Separatore per le radicidei nervi
1/1
1/2
1/1
LOVE24-740-0020,5 cm, 8“
Nervwurzelhaken
Nerve root retractor
Separador para la raíz de nervios
Rétracteur pour racines nerveuses
Separatore per le radicidei nervi
LOVE24-740-4518 cm, 7“
Nervwurzelhaken
Nerve root retractor
Separador para la raíz de nervios
Rétracteur pour racines nerveuses
Separatore per le radicidei nervi
1/2
1/1
1/1
1/2
45° 90°
1/2
1/1
1/2
1/1
SCOVILLE24-743-2020 cm, 8“
Nervwurzelhaken
Nerve root retractor
Separador para la raíz de nervios
Rétracteur pour racines nerveuses
Separatore per le radicidei nervi
CUSHING24-745-2121 cm, 81/4“
DekompressionshakenDecompression hookGancho para decompresiónCrochet pour décompressionGancio per decompressione
LOVE24-740-9014 cm, 51/2“
Nervwurzelhaken
Nerve root retractor
Separador para la raíz de nervios
Rétracteur pour racines nerveuses
Separatore per le radicidei nervi
1/2
LOVE24-740-2222,5 cm, 9“
Nervwurzelhaken
Nerve root retractor
Separador para la raíz de nervios
Rétracteur pour racines nerveuses
Separatore per le radicidei nervi
1/1
Dekompressionshaken Decompression Hook
Ganchos para decompresión Crochets pour décompression
Ganci per decompressione
675
24
NervwurzelhakenNerve Root Retractors
Separadores para la raíz de nerviosRétracteurs pour racines nerveuses
Separatori per le radici dei nervi
LEYLA24-750-00
Selbsthaltender Hirnspatel mit 1 Spannarm, komplett,bestehend aus:24-750-01 1 Spannarm, flexibel 24-750-02 1 Fixiervorrichtung für 1 Spannarm24-750-03 1 Spatelhalter für flache Spatel
Self-retaining brain retractor with 1 arm, complete,consisting of:24-750-01 1 Flexible arm 24-750-02 1 Fixation base for 1 arm24-750-03 1 Support for flat brain spatulas
Separador automático para el cerebro con 1 brazo,completo, compuesto de:24-750-01 1 Brazo, flexible 24-750-02 1 Fijador para 1 brazo24-750-03 1 Porta-espátula para espátulas planas
Ecarteur autofixant au crâne avec 1 brascomplet, composé de:24-750-01 1 Bras flexible24-750-02 1 Base de fixation pour 1 bras24-750-03 1 Support pour spatules plats
Autofissatore per retrattore cervicale con 1 braccio,completo, composto da:24-750-01 1 Braccio flessibile24-750-02 1 Base di fissaggio per 1 braccio24-750-03 1 Supporto per spatole cervicali piatte
LEYLA24-755-00
Selbsthaltender Hirnspatel mit 2 Spannarmen, komplett,bestehend aus:24-750-01 2 Spannarme, flexibel 24-750-04 1 Fixiervorrichtung für 2 Spannarme 24-750-03 2 Spatelhalter für flache Spatel
Self-retaining brain retractor with 2 arms, complete,consisting of:24-750-01 2 Flexible arms 24-750-04 1 Fixation base for 2 arms24-750-03 2 Supports for flat brain spatulas
Separador automático para cerebro con 2 brazos,completo, compuesto de:24-750-01 2 Brazos, flexibles24-750-04 1 Fijador para 2 brazos24-750-03 2 Porta-espátula para espátulas planas
Ecarteur autofixant au crâne avec 2 brascomplet, composé de:24-750-01 2 Bras flexible24-750-04 1 Base de fixation pour 2 bras24-750-03 2 Support pour spatules plats
Autofissatore per retrattore cervicale con 2 bracci, completo, composto da:24-750-01 2 Bracci flessibili24-750-04 1 Base di fissaggio per 2 bracci24-750-03 2 Supporti per spatole cervicali piatte
1/4
1/4
Retraktoren zur Fixation am SchädelSelf-Retaining Retractors, for Skull MountingSeparadores para la fijación del cráneoEcarteurs autofixant au crâneAutofissator per retrattori, per il supporto del cranioInstruments for WELL Surgery
surgiwell.de676
24
LEYLA24-750-01
Spannarm, zum Aufstecken auf Kupplungsköpfe 24-760-03/24-760-05 und Fixiervorrichtungen 24-750-02/24-750-04/
Flexible arm for attaching coupling heads 24-760-03/24-760-05and fixaton bases 24-750-02/24-750-04/
Brazo para colocar sobre el acopalmiento 24-760-03/24-760-05 y los fijadores 24-750-02/24-750-04/
Bras flexible pour fixation aux têtes d’accouplement 24-760-03/24-760-05 et base de fixation 24-750-02/24-750-04/
Braccio flessibile per il fissaggio delle teste di accoppiamento24-760-03/24-760-05 e le basi di fissaggio 24-750-02/24-750-04/
LEYLA24-750-04
Fixiervorrichtung für 2 Spannarme 24-750-01, zum Fest-schrauben am Schädel
Fixation base for 2 flexible arms 24-750-01, for skull mounting
Fijador para 2 brazos 24-750-01, para atornillar al cráneo
Base de fixation pour 2 bras 24-750-01, pour fixer au crâne
Base di fissaggio per 2 bracci flessibili 24-750-01, per il supporto del cranio
LEYLA24-750-05
Fixiervorrichtung für 1 Spannarm 24-750-01, zum Fest-schrauben an Rohrteilen bis ø 16 mm
Fixation base for 1 flexible arm 24-750-01, for mounting tobars up to 16 mm diam.
Fijador para 1 brazo 24-750-01, para atornillar a tubos hasta 16 mm
Base de fixation pour 1 bras 24-750-01, pour fixer aux tubesjusqu’ à ø 16 mm
Base di fissaggio per 1 braccio flessibile 24-750-01, per il supporto di asta di raccordo da 16 mm
LEYLA24-750-06
Spatelhalter mit Rundschaft bis ø 5,5 mm, zur Befestigungam Spannarm 24-750-01
Support for brain spatulas with round shaft up to 5.5 mm diam.,fixation to flexible arm 24-750-01
Porta-espátula con vástago redondo hasta ø 5,5 mm, parasujetarlo al brazo 24-750-01
Support pour spatules avec tiges ronds jusqu’ à ø 5,5 mm,pour fixation au bras
Supporto per spatola craniale con diametro asse 5,5 mm, fissatoal braccio flessibile 24-750-01
LEYLA24-750-07
Spatelhalter für flache Spatel, zur Befestigung am Spannarm 24-750-01
Support for flat brain spatulas, fixation to flexible arm 24-750-01
Porta-espátula para espátulas planas, para sujetarlo al brazo 24-750-01
Support pour tiges plats pour fixation 24-750-01
Supporto per spatola cervicale piatta, fissato al braccio flessibile 24-750-01
LEYLA24-750-02
Fixiervorrichtung für 1 Spannarm 24-750-01, zum Fest-schrauben am Schädel
Fixation base for 1 flexible arm 24-750-01, for skull mounting
Fijador para 1 brazo 24-750-01, para atornillar al cráneo
Base de fixation pour 1 bras 24-750-01, pour fixer au crâne
Base di fissaggio per 1 braccio flessibile 24-750-01, per il supporto del cranio
1/4
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
Zubehör zu LEYLA-RetraktorenAccessories for LEYLA Self-Retaining Retractors
Accesorios para separadores automáticos de LEYLAAccessoirs pour écarteurs autofixants de LEYLAAccessori per autofissatori di retrattori di LEYLA
677
24
LEYLA24-760-00
Selbsthaltender Hirnspatel mit 1 Spannarm, komplett, bestehend aus:24-760-01 1 Kugelgelenkkloben 24-760-02 1 Haltearm24-760-03 1 Kupplungskopf24-750-01 1 Spannarm24-760-04 1 Spatelhalterung für Spatel mit rundem Griff
Self-retaining brain retractor with 1 flexible arm, complete, consisting of:24-760-01 1 Ball and socket joint 24-760-02 1 Holding rod24-760-03 1 Coupling head24-750-01 1 Flexible arm24-760-04 1 Support, for brain spatulas with round shaft
Separador automático para el cerebro con 1 brazo, completo, compuesto de:24-760-01 1 Articulación esférica24-760-02 1 Brazo de apoyo24-760-03 1 Acoplamiento24-750-01 1 Brazo24-760-04 1 Porta-espátula para espátulas con mangos redondos
Ecarteur du cerveau autofixant avec 1 bras complet, composé de:24-760-01 1 Articulation sphérique24-760-02 1 Bras de fixation24-760-03 1 Tête d’accouplement24-750-01 1 Bras flexible24-760-04 1 Support pour spatules avec manches ronds
Autofissatore per retrattori cervicali con 1 braccio flessibile completo, composto da:24-760-01 1 Giunto a sfera ad incastro24-760-02 1 Porta asta24-760-03 1 Testa accoppiamento24-750-01 1 Braccio flessibile24-760-04 1 Supporto per spatola craniale con albero rotondo
LEYLA24-765-00
Selbsthaltender Hirnspatel mit 2 Spannarmen, komplett, bestehend aus:24-760-01 1 Kugelgelenkkloben 24-760-02 1 Haltearm24-760-05 2 Kupplungsköpfe24-750-01 2 Spannarme24-750-03 1 Spatelhalterung, für flache Spatel24-760-04 1 Spatelhalterung, für Spatel mit rundem Griff
Self-retaining brain retractor with 2 flexible arms, complete, consisting of:24-760-01 1 Ball and socket joint24-760-02 1 Holding rod24-760-05 2 Coupling heads24-750-01 2 Flexible arms24-750-03 1 Support, for flat brain spatulas24-760-04 1 Support, for brain spatulas with round shaft
Separador automático para el cerebro con 2 brazos, completo, compuesto de:24-760-01 1 Articulación esférica24-760-02 1 Brazo de apoyo24-760-05 2 Acoplamientos24-750-01 2 Brazos24-750-03 1 Porta-espátula, para espátulas planas24-760-04 1 Porta-espátula, para espátulas con mangos redondos
Ecarteur du cerveau autofixant avec 2 bras complet, composé de:24-760-01 1 Articulation sphérique24-760-02 1 Bras de fixation24-760-05 2 Têtes d’accouplement24-750-01 2 Bras flexibles24-750-03 1 Support pour spatules plats24-760-04 1 Support pour spatules avec manches ronds
Autofissatore per retrattori cervicali con 2 bracci flessibili completo, composto da:24-760-01 1 Giunto a sfera ad incastro24-760-02 1 Porta asta24-760-05 2 Teste accoppiamento24-750-01 2 Bracci flessibili24-750-03 1 Supporto per spatola craniale piatta24-760-04 1 Supporto per spatola craniale con albero rotondo
1/4
1/4
Retraktoren zur Fixation am OP-TischSelf-Retaining Retractors, Fixation to Operating TableSeparadores para fijación a la mesa de operacionesEcarteurs pour fixation à la table d’opérationAutofissatori per retrattori, da fissare alla tavola operatoriaInstruments for WELL Surgery
surgiwell.de678
24
Zubehör zu LEYLA-RetraktorenAccessories for LEYLA Self-Retaining Retractors
Accesorios para separadores automáticos de LEYLAAccessoirs pour écarteurs autofixants de LEYLAAccessori per autofissatori di retrattori di LEYLA
LEYLA24-760-01
Kugelgelenkkloben, zur Befestigung des Halte-arms 24-760-02 an OP-Tisch-Schienen
Ball and socket joint, for fixation rod 24-760-02 to pole of operating table
Articulación esférica, para sujetar los brazosde apoyo 24-760-02 sobre la mesa de operaciones
Articulation sphérique pour fixation du bras 24-760-02aux bandes de la table d’opération
Giunto a sfera ad incastro, per il fissaggio dell’asta24-760-02 all’estremità del tavolo operatorio
LEYLA24-760-02
Haltearm zur Fixation im Kugelgelenkkloben24-760-01 und zur Aufnahme der Kupplungs-köpfe 24-760-03/24-760-05
Holding rod for fixation in ball and socket joint 24-760-01 and to take coupling heads 24-760-03/24-760-05
Brazo de apoyo para fijar la articulación esférica 24-760-01 y los acoplamientos 24-760-03/24-760-05
Bras de fixation à l’articulation sphérique 24-760-01 et aux têtes d’accouplement 24-760-03/24-760-05
Porta asta per il fissaggio al giunto a sfera 24-760-01 e alle teste di accoppiamento 24-760-03/24-760-05
LEYLA24-760-03
Kupplungskopf zur Aufnahme von 1-5 Spannarmen24-750-01
Coupling head to take 1-5 flexible arms 24-750-01
Acoplamiento para sujetar 1-5 brazos 24-750-01
Tête d’accouplement pour 1-5 bras flexibles 24-750-01
Testa accoppiamento per 1-5 bracci flessibili 24-750-01
LEYLA24-760-05
Kupplungskopf, drehbar, in allen Ebenen fixier-bar, zur Aufnahme von 1 Spannarm 24-750-01
Coupling head, turnable, can be fixed in any position, to take 1 flexible arm 24-750-01
Acoplamiento, girable y se puede fijar en todas las posturas para sujetar un brazo 24-750-01
Tête d’accouplement, rotative, peut être fixée entoute position, pour tenir 1 bras flexible
Testa accoppiamento, puó essere fissato in qualsiasi posizione, supporta 1 braccio flessibile 24-750-01
1/4
1/4
1/4
1/7
679
24
DAVIS24-770-13 13 mm x 190 mm24-770-16 16 mm x 190 mm
biegsammalleablemaleablesmalléablesmalleabili
HEIFETZ24-775-14 14 mm x 200 mm24-775-17 17 mm x 200 mm24-775-20 20 mm x 200 mm
biegsammalleablemaleablesmalléablesmalleabili
CUSHING24-772-1910 + 12 mm x 195 mm
1/2 1/2 1/1
100 m
m
HEIFETZ24-774-08 8 mm x 155 mm24-774-11 11 mm x 155 mm24-774-14 14 mm x 155 mm24-774-17 17 mm x 155 mm
biegsammalleablemaleablesmalléablesmalleabili
1/2
1/2
OLIVECRONA24-778-07 7 + 9 mm x 180 mm24-778-11 11 + 1 3mm x 180 mm24-778-15 15 + 18 mm x 180 mm24-778-19 19 + 21 mm x 180 mm
konvexconvexcónvexasconvexesconvesse
1/2
OLIVECRONA24-779-07 7 + 9 mm x 180 mm24-779-11 11 + 1 3mm x 180 mm24-779-15 15 + 18 mm x 180 mm24-779-19 19 + 21 mm x 180 mm
konkavconcavecóncavasconcavesconcave
1/2
10
0 m
m
HirnspatelBrain SpatulasEspátulas cerebralesSpatules cérébralesSpatole cerebraliInstruments for WELL Surgery
surgiwell.de680
24
CITELLI24-782-01
- 24-782-03
nach oben schneidend 90°upwards cutting 90°cortante hacia arriba 90°coupant vers le haut 90°taglio a 90° verso l’alto
1/224-782-033 mm
24-782-022 mm
1/1
1/1
80 mm
BEYER24-784-02
nach oben schneidend 90°upwards cutting 90°cortante hacia arriba 90°coupant vers le haut 90°taglio a 90° verso l’alto
1/2
2 mm
1/1
95 mm
24-786-03
24-786-04
24-786-05
24-786-06
3 mm
4 mm
5 mm
6 mm
SchaftlängeLength of shaftLongitud del vástagoLongueur de la tigeLunghezza dell’asta
90 mm
90 mm
90 mm
90 mm
BissbreiteWidth of biteAnchura de la bocaLargeur des morsLarghezza del morso
3 mm 4 mm 5 mm 6 mm
1/11/11/11/1
90 mm
KERRISON24-786-03
- 24-786-06
nach oben schneidend 90°upwards cutting 90°cortante hacia arriba 90°coupant vers le haut 90°taglio a 90° verso l’alto
1/2
24-782-011 mm
1/1
Laminektomie-StanzenLaminectomy Punches
Pinzas cortantes para laminectomíaPinces emporte-pièce à laminectomie
Pinze per laminectomia
681
24
24-788-02
24-788-03
24-788-04
24-788-05
24-790-02
24-790-03
24-790-04
24-790-05
2 mm
3 mm
4 mm
5 mm
2 mm
3 mm
4 mm
5 mm
SchaftlängeLength of shaftLongitud del vástagoLongueur de la tigeLunghezza dell’asta
150 mm
150 mm
150 mm
150 mm
180 mm
180 mm
180 mm
180 mm
BissbreiteWidth of biteAnchura de la bocaLargeur des morsLarghezza del morso
BissbreiteWidth of biteAnchura de la bocaLargeur des morsLarghezza del morso
2 mm 3 mm 4 mm 5 mm
1/11/11/11/1
150/180 mm
FERRIS-SMITH-KERRISON24-788-02
- 24-790-05
nach oben schneidend 90°upwards cutting 90°cortante hacia arriba 90°coupant vers le haut 90°taglio a 90° verso l’alto
1/2
24-792-02
24-792-03
24-792-04
24-792-05
24-794-02
24-794-03
24-794-04
24-794-05
2 mm
3 mm
4 mm
5 mm
2 mm
3 mm
4 mm
5 mm
SchaftlängeLength of shaftLongitud del vástagoLongueur de la tigeLunghezza dell’asta
150 mm
150 mm
150 mm
150 mm
180 mm
180 mm
180 mm
180 mm
2 mm 3 mm 4 mm 5 mm
1/11/11/11/1
150/180 mm
FERRIS-SMITH-KERRISON24-792-02
- 24-794-05
nach unten schneidend 90°downwards cutting 90°cortante hacia abajo 90°coupant vers le bas 90°taglio a 90° verso il basso
1/2
Laminektomie-StanzenLaminectomy PunchesPinzas cortantes para laminectomíaPinces emporte-pièce à laminectomiePinze per laminectomiaInstruments for WELL Surgery
surgiwell.de682
24
HAJEK-KOFLER24-795-03
- 24-795-04
nach oben schneidend 90°upwards cutting 90°cortante hacia arriba 90°coupant vers le haut 90°taglio a 90° verso l’alto
1/2
1/1
1/1
24-795-033,5 mm
24-795-044,6 mm
140 mm
1/1
1/1
24-796-033,5 mm
24-796-044,6 mm
HAJEK-KOFLER24-798-033 mm
90° schneidend, Schaft 360° drehbar90° cutting, shaft rotates 360°corte 90°, vástago girable 360°coupant à 90°, tige tournant 360°taglio a 90°, albero rotante di 360°
360°
1/2
3 mm
1/1
170 mm
HAJEK-KOFLER24-796-03
- 24-796-04
nach unten schneidend 90°downwards cutting 90°cortante hacia abajo 90°coupant vers le bas 90°taglio a 90° verso il basso
Laminektomie-StanzenLaminectomy Punches
Pinzas cortantes para laminectomíaPinces emporte-pièce à laminectomie
Pinze per laminectomia
683
24
150 mm
150 mm
1/2
150/180/200 mm
FERRIS-SMITH-KERRISON24-800-02
- 24-804-05
nach oben schneidend 130°upwards cutting 130°cortante hacia arriba 130°coupant vers le haut 130°taglio a 130° verso l’alto
2 mm 3 mm 4 mm 5 mm
1/11/11/11/1
24-800-02
24-800-03
24-800-04
24-800-05
24-802-02
24-802-03
24-802-04
24-802-05
2 mm
3 mm
4 mm
5 mm
2 mm
3 mm
4 mm
5 mm
SchaftlängeLength of shaftLongitud del vástagoLongueur de la tigeLunghezza dell’asta
150 mm
150 mm
150 mm
180 mm
180 mm
180 mm
180 mm
24-804-02
24-804-03
24-804-04
24-804-05
2 mm
3 mm
4 mm
5 mm
200 mm
200 mm
200 mm
200 mm
BissbreiteWidth of biteAnchura de la bocaLargeur des morsLarghezza del morso
3 mm 5 mm
1/11/1
150/200 mm
LOVE-KERRISON (COLCLOUGH)24-806-03
- 24-808-05
nach oben schneidend 90°upwards cutting 90°cortante hacia arriba 90°coupant vers le haut 90°taglio a 90° verso l’alto
1/2
24-806-03
24-806-05
24-808-03
24-808-05
3 mm
5 mm
3 mm
5 mm
SchaftlängeLength of shaftLongitud del vástagoLongueur de la tigeLunghezza dell’asta
150 mm
200 mm
200 mm
BissbreiteWidth of biteAnchura de la bocaLargeur des morsLarghezza del morso
Laminektomie-StanzenLaminectomy PunchesPinzas cortantes para laminectomíaPinces emporte-pièce à laminectomiePinze per laminectomiaInstruments for WELL Surgery
surgiwell.de684
24
3 mm 5 mm
24-814-03
24-814-05
24-816-03
24-816-05
3 mm
5 mm
3 mm
5 mm
SchaftlängeLength of shaftLongitud del vástagoLongueur de la tigeLunghezza dell’asta
150 mm
150 mm
200 mm
200 mm
BissbreiteWidth of biteAnchura de la bocaLargeur des morsLarghezza del morso
1/11/1
150/200 mm
LOVE-KERRISON (COLCLOUGH)24-814-03
- 24-816-05
nach oben schneidend 130°upwards cutting 130°cortante hacia arriba 130°coupant vers le haut 130°taglio a 130° verso l’alto
1/2
3 mm 5 mm
24-810-03
24-810-05
24-812-03
24-812-05
3 mm
5 mm
3 mm
5 mm
SchaftlängeLength of shaftLongitud del vástagoLongueur de la tigeLunghezza dell’asta
150 mm
150 mm
200 mm
200 mm
BissbreiteWidth of biteAnchura de la bocaLargeur des morsLarghezza del morso
1/11/1
150/200 mm
LOVE-KERRISON (COLCLOUGH)24-810-03
- 24-812-05
nach unten schneidend 90°downwards cutting 90°cortante hacia abajo 90°coupant vers le bas 90°taglio a 90° verso il basso
1/2
Laminektomie-StanzenLaminectomy Punches
Pinzas cortantes para laminectomíaPinces emporte-pièce à laminectomie
Pinze per laminectomia
685
24
180 mm
1/2
FERRIS-SMITH-KERRISON24-820-03
- 24-820-05
nach oben schneidend 90°upwards cutting 90°cortante hacia arriba 90°coupant vers le haut 90°taglio a 90° verso l’alto
24-820-033 mm
24-820-055 mm
1/11/1
FERRIS-SMITH-KERRISON24-824-03
- 24-824-05
nach oben schneidend 130°upwards cutting 130°cortante hacia arriba 130°coupant vers le haut 130°taglio a 130° verso l’alto
24-824-033 mm
24-824-055 mm
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
FERRIS-SMITH-KERRISON24-822-03
- 24-822-05
nach unten schneidend 90°downwards cutting 90°cortante hacia abajo 90°coupant vers le bas 90°taglio a 90° verso il basso
24-822-033 mm
24-822-055 mm
1/11/1
Laminektomie-StanzenLaminectomy PunchesPinzas cortantes para laminectomíaPinces emporte-pièce à laminectomiePinze per laminectomiaInstruments for WELL Surgery
surgiwell.de686
24
180 mm
1/2
FERRIS-SMITH-CUSHING24-830-02
- 24-830-04
geradestraightrectadroitsretta
24-830-022 x 10 mm
24-830-033 x 10 mm
24-830-044 x 10 mm
1/1 1/11/1
FERRIS-SMITH-CUSHING24-832-02
- 24-832-04
aufgebogencurved on flatcurva hacia arribacourbure vers le hautcurva verso l’alto24-832-02
2 x 10 mm24-832-033 x 10 mm
24-832-044 x 10 mm
1/1 1/11/1
FERRIS-SMITH-CUSHING24-834-02
- 24-834-04
abwärts gebogencurved downcurva hacia abajocourbure vers le bascurva verso il basso
24-834-022 x 10 mm
24-834-033 x 10 mm
24-834-044 x 10 mm
1/1 1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
Laminektomie-ZangenLaminectomy Rongeurs
Pinzas cortantes para laminectomíaPinces emporte-pièces à laminectomie
Pinze per laminectomia
687
24
WEIL-BLAKESLEY24-842-05
- 24-844-14
geradestraightrectadroitsretta
1/1 24-842-053,0 x 5,5 mm
1/1 24-842-104,5 x 10 mm
1/124-842-145,5 x 14 mm
1/2
120 mm
TAKAHASHI24-840-033 x 10 mm
gerade straightrectadroitsretta
1/1
3 x 10 mm
TAKAHASHI24-841-033 x 10 mm
aufgebogencurved on flatcurva hacia arribacourbure vers le hautcurva verso l’alto
1/1
3 x 10 mm
115 mm
1/2
0° 45°
1/1 24-842-083,5 x 8 mm
1/1 24-842-125 x 12 mm
24-843-053,0 x 5,5 mm
24-843-104,5 x 10 mm
24-843-145,5 x 14 mm
24-843-083,5 x 8 mm
24-843-125 x 12 mm
120 mm
1/2
24-844-053,0 x 5,5 mm
24-844-104,5 x 10 mm
24-844-145,5 x 14 mm
24-844-083,5 x 8 mm
24-844-125 x 12 mm
1/2
110 mm
90°
24-845-053,0 x 5,5 mm
24-845-104,5 x 10 mm
24-845-145,5 x 14 mm
24-845-083,5 x 8 mm
24-845-125 x 12 mm
24-846-053,0 x 5,5 mm
24-846-104,5 x 10 mm
24-846-145,5 x 14 mm
24-846-083,5 x 8 mm
24-846-125 x 12 mm
24-847-053,0 x 5,5 mm
24-847-104,5 x 10 mm
24-847-145,5 x 14 mm
24-847-083,5 x 8 mm
24-847-125 x 12 mm
0° 45° 90°
WEIL-BLAKESLEY24-845-05
- 24-847-14
mit A bsaugrohrwith suction tubecon tubo para aspiraciónavec canule d‘aspirationcon tubo d‘aspirazione
Laminektomie-ZangenLaminectomy RongeursPinzas cortantes para laminectomíaPinces emporte-pièces à laminectomiePinze per laminectomiaInstruments for WELL Surgery
surgiwell.de688
24
130/150/180 mm
1/2
2 x 10 mm
1/1
2 x 10 mm
1/1
2 x 10 mm
1/1
1/1
1/1
1/1 24-850-13
24-850-15
24-850-18
2 x 10 mm
2 x 10 mm
2 x 10 mm
SchaftlängeLength of shaftLongitud del vástagoLongueur de la tigeLunghezza dell’asta
130 mm
150 mm
180 mm
MaulgrößeSize of jawAnchura de la bocaLargeur des morsLarghezza del morso
CUSHING24-850-13
- 24-850-18
geradestraightrectadroitsretta
24-852-13
24-852-15
24-852-18
2 x 10 mm
2 x 10 mm
2 x 10 mm
SchaftlängeLength of shaftLongitud del vástagoLongueur de la tigeLunghezza dell’asta
130 mm
150 mm
180 mm
MaulgrößeSize of jawAnchura de la bocaLargeur des morsLarghezza del morso
aufgebogencurved on flatcurva hacia arribacourbure vers le hautcurva verso l’alto
24-854-13
24-854-15
24-854-18
2 x 10 mm
2 x 10 mm
2 x 10 mm
SchaftlängeLength of shaftLongitud del vástagoLongueur de la tigeLunghezza dell’asta
130 mm
150 mm
180 mm
MaulgrößeSize of jawAnchura de la bocaLargeur des morsLarghezza del morso
abwärts gebogencurved downcurva hacia abajocourbure vers le bascurva verso il basso
Laminektomie-ZangenLaminectomy Rongeurs
Pinzas cortantes para laminectomíaPinces emporte-pièces à laminectomie
Pinze per laminectomia
689
24
130/150/180 mm
1/2
3 x 10 mm
1/1
3 x 10 mm
1/1
3 x 10 mm
1/1
1/1
1/1
1/1 24-860-13
24-860-15
24-860-18
3 x 10 mm
3 x 10 mm
3 x 10 mm
SchaftlängeLength of shaftLongitud del vástagoLongueur de la tigeLunghezza dell’asta
130 mm
150 mm
180 mm
MaulgrößeSize of jawAnchura de la bocaLargeur des morsLarghezza del morso
LOVE-GRUENWALD24-860-13
- 24-860-18
geradestraightrectadroitsretta
24-862-13
24-862-15
24-862-18
3 x 10 mm
3 x 10 mm
3 x 10 mm
SchaftlängeLength of shaftLongitud del vástagoLongueur de la tigeLunghezza dell’asta
130 mm
150 mm
180 mm
MaulgrößeSize of jawAnchura de la bocaLargeur des morsLarghezza del morso
aufgebogencurved on flatcurva hacia arribacourbure vers le hautcurva verso l’alto
24-864-13
24-864-15
24-864-18
3 x 10 mm
3 x 10 mm
3 x 10 mm
SchaftlängeLength of shaftLongitud del vástagoLongueur de la tigeLunghezza dell’asta
130 mm
150 mm
180 mm
MaulgrößeSize of jawAnchura de la bocaLargeur des morsLarghezza del morso
abwärts gebogencurved downcurva hacia abajocourbure vers le bascurva verso il basso
Laminektomie-ZangenLaminectomy RongeursPinzas cortantes para laminectomíaPinces emporte-pièces à laminectomiePinze per laminectomiaInstruments for WELL Surgery
surgiwell.de690
24
130/150/180 mm
1/2
4 x 10 mm
1/1
4 x 10 mm
1/1
4 x 10 mm
1/1
1/1
1/1
1/1 24-866-13
24-866-15
24-866-18
4 x 10 mm
4 x 10 mm
4 x 10 mm
SchaftlängeLength of shaftLongitud del vástagoLongueur de la tigeLunghezza dell’asta
130 mm
150 mm
180 mm
MaulgrößeSize of jawAnchura de la bocaLargeur des morsLarghezza del morso
SPURLING24-866-13
- 24-866-18
geradestraightrectadroitsretta
24-868-13
24-868-15
24-868-18
4 x 10 mm
4 x 10 mm
4 x 10 mm
SchaftlängeLength of shaftLongitud del vástagoLongueur de la tigeLunghezza dell’asta
130 mm
150 mm
180 mm
MaulgrößeSize of jawAnchura de la bocaLargeur des morsLarghezza del morso
aufgebogencurved on flatcurva hacia arribacourbure vers le hautcurva verso l’alto
24-870-13
24-870-15
24-870-18
4 x 10 mm
4 x 10 mm
4 x 10 mm
SchaftlängeLength of shaftLongitud del vástagoLongueur de la tigeLunghezza dell’asta
130 mm
150 mm
180 mm
MaulgrößeSize of jawAnchura de la bocaLargeur des morsLarghezza del morso
abwärts gebogencurved downcurva hacia abajocourbure vers le bascurva verso il basso
Laminektomie-ZangenLaminectomy Rongeurs
Pinzas cortantes para laminectomíaPinces emporte-pièces à laminectomie
Pinze per laminectomia
691
24
140/160/185 mm
24-872-02
24-872-03
24-872-04
24-872-05
24-872-06
24-874-02
24-874-03
24-874-04
24-874-05
24-874-06
2 x 12 mm
3 x 12 mm
4 x 14 mm
5 x 14 mm
6 x 16 mm
3 x 12 mm
4 x 14 mm
5 x 14 mm
6 x 16 mm
3 x 12 mm
4 x 14 mm
5 x 14 mm
6 x 16 mm
2 x 12 mm
2 x 12 mm
SchaftlängeLength of shaftLongitud del vástagoLongueur de la tigeLunghezza dell’asta
140 mm
140 mm
140 mm
140 mm
140 mm
160 mm
160 mm
160 mm
160 mm
160 mm
24-876-02
24-876-03
24-876-04
24-876-05
24-876-06
185 mm
185 mm
185 mm
185 mm
185 mm
MaulgrößeSize of jawAnchura de la bocaLargeur des morsLarghezza del morso
1/2
CASPAR24-872-02
- 24-876-06
geradestraightrectadroitsretta
2 x 12 mm 3 x 12 mm 4 x 14 mm 5 x 14 mm 6 x 16 mm
1/11/11/11/11/1
140/160/185 mm
24-880-03
24-880-04
24-880-05
24-882-03
24-882-04
24-882-05
24-884-03
24-884-04
24-884-05
3 x 12 mm
4 x 14 mm
5 x 14 mm
3 x 12 mm
4 x 14 mm
3 x 12 mm
4 x 14 mm
5 x 14 mm
5 x 14 mm
SchaftlängeLength of shaftLongitud del vástagoLongueur de la tigeLunghezza dell’asta
140 mm
140 mm
140 mm
160 mm
160 mm
160 mm
185 mm
185 mm
185 mm
MaulgrößeSize of jawAnchura de la bocaLargeur des morsLarghezza del morso
1/2
CASPAR24-880-03
- 24-884-05
aufgebogencurved on flatcurva hacia arribacourbure vers le hautcurva verso l’alto
4 x 14 mm3 x 12 mm 5 x 14 mm
1/11/11/1
Laminektomie-ZangenLaminectomy RongeursPinzas cortantes para laminectomíaPinces emporte-pièces à laminectomiePinze per laminectomiaInstruments for WELL Surgery
surgiwell.de692
24
140/160/185 mm
24-886-03
24-886-04
24-888-03
24-888-04
24-890-03
24-890-04
3 x 12 mm
4 x 14 mm
3 x 12 mm
4 x 14 mm
3 x 12 mm
4 x 14 mm
SchaftlängeLength of shaftLongitud del vástagoLongueur de la tigeLunghezza dell’asta
140 mm
140 mm
160 mm
160 mm
185 mm
185 mm
MaulgrößeSize of jawAnchura de la bocaLargeur des morsLarghezza del morso
1/2
CASPAR24-886-03
- 24-890-04
abwärts gebogencurved downcurva hacia abajocourbure vers le bascurva verso il basso
3 x 12 mm 4 x 14 mm
1/11/1
OLDBERG24-894-066 mm
HypophysenzangePituitary rongeurPinza para hipófisisPince pour l’hypophysePinza ipofisaria
180 mm
1/2
YASARGIL24-892-033,5 mm
HypophysenzangePituitary rongeurPinza para hipófisisPince pour l’hypophysePinza ipofisaria
180 mm
1/2
1/1
1/1
Laminektomie-ZangenLaminectomy Rongeurs
Pinzas cortantes para laminectomíaPinces emporte-pièces à laminectomie
Pinze per laminectomia
693
24
1/3
235 x 135 x 35 mm
CRAIG-KOGLER24-900-00
Wirbelkörper-Biopsieinstrumentarium, komplett, bestehend aus:24-900-01 1 Sterilisierbehäler aus 18/8 Chromnickelstahl, mit Halterungen für Kennzeichnungsschilder und mit
Textil-Langzeitfilter im Boden, Deckel mit Silikon-Andrückleiste zum Fixieren der Instrumente24-900-02 1 Sterilisierrahmen mit Silikonbank - die einzelnen Aussparungen sind der Stärke des jeweiligen
Instrumentes angepaßt - und mit Halterung für Griff24-900-03 1 Trokarhülse mit Zentimeter-Einteilung, ø 5 mm x 100 mm24-900-04 1 halbstumpfer Trokar, ø 4 mm x 190 mm24-900-05 1 Punktionstrephine für Knochen, mit gezahnter Schneide, ø 4 mm x 190 mm24-900-06 1 Punktionstrephine für Weichteile, mit glatter Schneide, ø 4 mm x 190 mm24-900-07 1 Handgriff mit Kugelschnellverschluß zum Einführen und zur Extraktion von Punktionstrephinen24-900-08 1 Doppelkralle zur Extraktionshilfe von Weichteilen, ø 2,5 mm x 210 mm24-900-09 1 stumpfer Mandrin zum Ausstoßen von Gewebeproben, ø 2,5 mm x 210 mm
Set of vertebral biopsy instruments, complete, consisting of:24-900-01 1 Sterilizing case of 18/8 nickel chromium steel, with mounts for labels and long-life
fabric filter in the base, silicone strips in lid for fixation of instruments24-900-02 1 Sterilizing tray with silicone bed (the recesses are of the same width as the
individual instruments) and bracket for a handle24-900-03 1 Trocar cannula with centimetre scale diam. 5 mm x 100 mm24-900-04 1 Semi-blunt trocar diam. 4 mm x 190 mm24-900-05 1 Trephine for bone, with serrated cutting edge diam. 4 mm x 190 mm24-900-06 1 Trephine for soft tissue, with smooth cutting edge diam. 4 mm x 190 mm24-900-07 1 Handle with spherical quick-release mechanism for inserting and withdrawing the trephines24-900-08 1 Double-ended retractor for extracting soft tissue diam. 2.5 mm x 210 mm24-900-09 1 Blunt obturator for ejecting tissue samples diam. 2.5 mm x 210 mm
Juego para la biopsía vertebral, completo, compuesto de:24-900-01 1 Caja de esterilización de acero 18/8, con porta-placas de identificación y con filtro de tejido de
larga duración al fondo, tapa con tira de silicona para fijar los instrumentos24-900-02 1 Dispositivo de esterilización con armadura de silicona para sujetrar los instrumentos, sujetador con mango24-900-03 1 Cánula de trocar con escala graduada en centímetros, ø 5 mm x 100 mm24-900-04 1 Trocar semi-romo, ø 4 mm x 190 mm 24-900-05 1 Trépano de punción para huesos, con filo dentado, ø 4 mm x 190 mm24-900-06 1 Trépano de punción para tejido blando, con filo liso, ø 4 mm x 190 mm24-900-07 1 Mango con cierre esférico rápido para introducir y extraer los trépanos de punción24-900-08 1 Doble-garra para extraer tejido blando, ø 2,5 mm x 210 mm24-900-09 1 Obturador para sacar pruebas de tejido, ø 2,5 mm x 210 mm
Set pour la biopsie vertébrale, complet, composé de:24-900-01 1 Boîte de stérilisation d’acier chrome 18/8, avec supports pour des plâques d’identification et avec
des filtres de longue durée au fond, convercle avec des bandes en silicone pour fixer les instruments24-900-02 1 Cadre de stérilisation avec bandes en silicone - avec mesures ajustées aux dimensions des instruments,
et avec support pour le manche24-900-03 1 Canule de trocart graduée en cm, ø 5 mm x 100 mm24-900-04 1 Trocart semi-mou, ø 4 mm x 190 mm24-900-05 1 Tréphine de ponction pour os, avec tranchant dentellé, ø 4 mm x 190 mm24-900-06 1 Tréphine de ponction pour tissu mou, avec tranchant lisse, ø 4 mm x 190 mm24-900-07 1 Manche avec mécanism à billes pour introduire et enlever les tréphines de ponction24-900-08 1 Double griffe pour extraction des tissus moux, ø 2,5 mm x 210 mm24-900-09 1 Obturateur mou pour pousser les échantillons de tissu, ø 2,5 mm x 210 mm
Set per biopsia vertebrale, completo, composto da:24-900-01 1 Cassetta sterilizzabile in acciaio inox 18/8, con porta placche di riconoscimento, filtro a lunga
durata sulla base, strisce di silicone per il fissaggio degli strumenti24-900-02 1 Dispositivo di sterilizzazione in silicone per contenere gli strumenti e supporto per il manico24-900-03 1 Cannula per trocar con scala centimetrata ø mm. 5 x 10024-900-04 1 Trocar semi smusso ø mm. 4 x 19024-900-05 1 Trapano per osso, con traglio dentato ø mm. 4 x 19024-900-06 1 Trapano per tessuti molli, con taglio piatto ø mm. 4 x 19024-900-07 1 Manico con meccanismo sferico di pronto rilascio per inserire ed estrarre, trapani24-900-08 1 Retrattore doppio per estrarre il tessuto molle ø mm. 2,5 x 21024-900-09 1 Otturatore smusso per espellere il tessuto campione ø mm. 2,5 x 210
CRAIG-KOGLER Wirbelkörper-BiopsieinstrumentariumCRAIG-KOGLER Vertebral Biopsy InstrumentsCRAIG-KOGLER Juego para la biopsía vertebralCRAIG-KOGLER Set pour la biopsie vertébralCRAIG-KOGLER Strumenti per biopsia vertebraleInstruments for WELL Surgery
surgiwell.de694
24
1/2
24-900-03ø 5 mm x 100 mm
Trokarhülse mitZentimeter-Einteilung
Trocar cannula with centi-metre scale
Cánula de trocar con escalagraduada en centímetros
Canule de trocart gaduéeen cm
Cannula per trocar con scalacentimetrata
1/1
1/2
24-900-04ø 4 mm x 190 mm
halbstumpfer TrokarSemi-blunt trocarTrocar semi-romo Trocart semi-mouTrequarti semi smusso
1/1
1/2
24-900-05ø 4 mm x 190 mm
Punktionstrephine für Knochen, mit gezahnter Schneide
Trephine for bone, withserrated cutting edge
Trépano de punción parahuesos, con filo dentado
Tréphine de ponction pouros, avec tranchant dentellé
Trapano per osso, con tagli-ente dentato
1/1
24-900-06ø 4 mm x 190 mm
Punktionstrephine für Weich-teile, mit glatter Schneide
Trephine for soft tissue, withsmooth cutting edge
Trépano de punción paratejido blando, con filo liso
Tréphine de ponction pour tissumou, avec tranchant lisse
Trapano per tessuto molle, contaglio piatto
1/1
1/2
1/2
24-900-08ø 2,5 mm x 210 mm
Doppelkralle zur Extraktions-hilfe von Weichteilen
Double-ended retractorfor extracting soft tissue
Doble-garra para extraertejido blando
Double griffe pour extractiondes tissus moux
Retrattore doppio per estrarre il tessuto molle
1/1
24-900-09ø 2,5 mm x 210 mm
stumpfer Mandrin zum Aus-stoßen von Gewebeproben
Blunt obturator for ejecting tissue samples
Obturado para sacarpruebas de tejido
Obturateur mou pour pousserles échantillons de tissu
Otturatore smusso per espelle-re il tessuto campione
1/1
1/21/2
24-900-07
Handgriff mit Kugelschnellverschluß zum Einführen und zur Extraktion von Punktionstrephinen
Handle with spherical quick-release mechanism for inserting and withdrawingthe trephines
Mango con cierre esféricorápido para introducir y extraerlos trépanos de punción
Manche avec mécanism à billes pour introduire et enlever les tréphines de ponction
Manico con meccanismo sferico di sgancio per inserire ed estrarre,trapani
CRAIG-KOGLER Wirbelkörper-BiopsieinstrumentariumCRAIG-KOGLER Vertebral Biopsy Instruments
CRAIG-KOGLER Juego para la biopsía vertebralCRAIG-KOGLER Set pour la biopsie vertébrale
CRAIG-KOGLER Strumenti per biopsia vertebrale
695
24
Instruments for WELL Surgery
surgiwell.de696
24