24
iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER. iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Your new wall oven has been designed to fit a limited variety of cutout sizes to make the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for your model. You may find little or no cabinet work being necessary. Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built-in oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent excess heat buildup that may result in heat damage or fire. NOTES: _____._ 1. Base must be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27" _1 .... <------_ '-_ models and 200 _ounds (90 k-) for 30" models ,y2" _J._cm) _ _/ P 9 " Min. 2. Allow at least 21 " (53.3 cm) clearance in front of oven for door depth _ _ [_ when it isopen. J _ .... 3. Dimension G (cutout depth) is critical to _ _" C. ' -_ _ G_'}} >, Hole for the proper installation of the built-in oven. t ..-_ j_t _ _-----'_-_,KJ ....... i Cable If the oven decorative trim does not butt / H E--..., _-" against the cabinet, or if noise is heard on B 27 3/16" convection models, verify dimension G to (69.1 cm) < _? ...... i 3" .... _ , (7 6 cm) assure it is the required depth. _ ' --.,_" .... :?_)_ ", __ ii!iiiiiiii!iji{ili_il iiii!i!i !_i!il iiiiiiilili!i i_ _/-'/ 4. For a cutout height greater ....... 31"* _<:_ than 27s/8'' (70.2 cm) add one _ . ..-_ (78.7 im) _,:j_._ . . uoor upen = ..... - | 2"(5 cm) wide wood shim of .... / _ _ "'P-- tsee no%e z) .... - I /u a , ._ L_ _" 2" \ appropriate height to each side ... i....... I .j Spacer _ , \ .... "" -_._. (5.1 cm) of the opening under the apphance side rails. _'_'A I M,o. _. Lifting the unit will allow you to hide the _ I "-,,"_, _ '-_/" Electrical cutout openings showing above the unit. The bottom "1 2" (5 cm) Wide Wood Spacer '''Jt_ Junction Box trim of the untt wtll htde the shtms at the bottom, if Needed (See note 4) 5 For a cutout heiqht (H) qreater than 28V4' (71 8 cm) " "_ "_ " ' , ii you can order a larger inferior trim, contact your Service Suggested @stance from floor ts 31 (78.7 cm). Center. Minimum required distance is 4 _/2" (11.4 cm). Figure 1 27" and 30" Single Wall Ovens (Double ovens see Figure 2) 27" (68.6 cm) Wall Oven 30" (76.2 cm)Wall Oven 27" (68.6 cm) Wall Oven 30" (76.2 cm)Wall Oven All dimensions are in inches (cm). Printed in United States 27 (68,6) 30 (76.2) 29 (73.7) 29 (73.7) 24% (62.5) 28X (71.8) 24Y2 (62.2) 24Y2 (62.2) 247/s (63.2) 2%A (64.1) 23_/2(59.7) 27_A (69.2) 281A (71.8) 27Vs (68.9) Min 2@/2 (72.4) 29 (73.7) 231/2(59.7) 27_A (69.2) 281A (71.8) 30Vs (76.5) Min P/N 318201528 (0801) Rev. D English - pages 1-8 Espahol - paginas 9-16 Fran_ais -pages 17-24

iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER.iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.

READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.

FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in

the vicinity of this or any other appliance.

Your new wall oven has been designed to fit a limited variety of cutout sizes to make the job of installing

easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and

compare them to the cutout dimensions chart below for your model. You may find little or no cabinet

work being necessary.

Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built-in

oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to preventexcess heat buildup that may result in heat damage or fire.

NOTES: _____._1. Base must be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27" _1 .... <------_ '-_

models and 200 _ounds (90 k-) for 30" models ,y2" _J._cm) _ _/P 9 " Min.2. Allow at least21 " (53.3 cm) clearancein front of oven for door depth _ _ [_

when it isopen. J _ ....3. Dimension G (cutout depth) is critical to _ _" C. ' -_ _ G_'}} >, Hole for

the proper installation of the built-in oven. t ..-_ j_t _ _-----'_-_,KJ ....... i CableIf the oven decorative trim does not butt / H E--..., _-"

against the cabinet, or if noise is heard on B 27 3/16"convection models, verify dimension G to (69.1 cm) < _? ...... i 3"

.... _ , (7 6 cm)assure it is the required depth. _ ' --.,_" .... :?_)_ ",__ ii!iiiiiiii!iji{ili_iliiii!i!i!_i!iliiiiiiilili!ii_ _/-'/4. For a cutout height greater ....... 31"* _<:_

than 27s/8'' (70.2 cm) add one _ . ..-_ (78.7 im) _,:j_._. . uoor upen = ..... - |2"(5 cm) wide wood shim of .... / _ _ "'P--

tsee no%e z) .... - I /u a , ._ L_ _" 2" \appropriate height to each side ... i....... I.j Spacer _ , \

.... "" -_._. (5.1 cm)of the opening under the apphance side rails. _'_'A I M,o. _.Lifting the unit will allow you to hide the _ I "-,,"_, _ '-_/" Electricalcutout openings showing above the unit. The bottom "1 2" (5 cm) Wide Wood Spacer'''Jt_ Junction Boxtrim of the untt wtll htde the shtms at the bottom, if Needed (See note 4)

5 For a cutout heiqht (H) qreater than 28V4' (71 8 cm)" "_ "_ " 9¢ ' , ii

you can order a larger inferior trim, contact your Service Suggested @stance from floor ts31 (78.7 cm).Center. Minimum required distance is 4 _/2" (11.4 cm).

Figure 127" and 30" Single Wall Ovens (Double ovens see Figure 2)

27" (68.6 cm) Wall Oven

30" (76.2 cm)Wall Oven

27" (68.6 cm) Wall Oven

30" (76.2 cm)Wall Oven

All dimensions are in inches (cm).Printed in United States

27 (68,6)

30 (76.2)

29 (73.7)

29 (73.7)

24% (62.5)

28X (71.8)

24Y2 (62.2)

24Y2 (62.2)

247/s (63.2) 2%A (64.1) 23_/2(59.7) 27_A (69.2) 281A (71.8) 27Vs (68.9) Min

2@/2 (72.4) 29 (73.7) 231/2(59.7) 27_A (69.2) 281A (71.8) 30Vs (76.5) Min

P/N 318201528 (0801) Rev. D

English - pages 1-8Espahol - paginas 9-16Fran_ais -pages 17-24

Page 2: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

_ Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built-inoven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent

excess heat buildup that may result in heat damage or fire.

B

Door Open(see note 2)

1Y2" (3.8Min.Cm)" I

H48 5/8"(123.5 cm)

11Y2"(29.2

Spacer

3" (7.6 cm)Max.

2" (5 cm)Wide Wood Spacerif Needed (see note 4)

Junction Box

NOTES:

1. Base must be capable of supporting 300 pounds(136 kg) for 27" models and 375 pounds (170 kg)for 30" models,

2. Allow at least 21 " (53,3 cm) clearance in front ofoven for door depth when it is open.

3. Dimension G (cutout depth) is critical to the properinstallation of the built-in oven. If the ovendecorative trim does not butt against the cabinet, orif noise is heard on convection models, verifydimension G to assure it is according to the required

4. For a cutout height greater than 49¼" (125.1 cm)add a 2" (5 cm) wide wood shim of appropriateheight to each side of the opening under theappliance side rails, Lifting the unit will allow you tohide the cutout openings showing above the unit,The bottom trim of the unit will hide the shims atthe bottom.

5. For a cutout height (H) greater than 49%" (126.4cm) you can order a larger inferior trim throughyour Service Center.

dimension.Figure 2

27" AND 30" DOUBLE OVENS (Single Ovens see Figure 1)

27" (68.6 cm)Wall Oven 27 (68.6)

30" (76.2 cm)Wall Oven 30 (76.2)

50716 (I 28.1 ) 24% (62.5) 241/2(62 2)

50716 (I 28. I ) 281A (71.8) 24Y2 (62 2)

231/2(59.7) 487/8(124-1) 49_A(126"4) 27%(68.9) Min

231/2(59.7) 487/8 (124.1) 49_A(126.4) 30I/8 (76.5) Min

27" (68.6 cm) Wall Oven 247/8 (632)

30" (76.2 cm) Wall Oven 28V2 (72.4)

All dimensions are in inches (cm).

251A (64,1)

29 (73.7)

Page 3: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

Important Notes to the Installer1. Read all instructions contained in these installation

instructions before installing the wall oven.2. Remove all packing material from the oven

compartments before connecting the electrical supplyto the wall oven.

3. Observe all governing codes and ordinances.4. Be sure to leave these instructions with the consumer.5. Oven door may be removed to facilitate installation.6. THESEOVENS ARE NOT APPROVED FOR

STACKABLE OR SIDE-BY-SIDE INSTALLATION.

Important Note to the ConsumerKeep these instructions with your Owner's Guide for futurereference.

IMPORTANT SAFETY

2. Electrical RequirementsThis appliance must be supplied with the proper voltageand frequency, and connected to an individual, properlygrounded branch circuit, protected by a circuit breaker orfuse. To know the circuit breaker or fuse required byyour model, see the serial plate to find the wattageconsumption and refer to table A to get the circuitbreaker or fuse amperage.

Appliance Protection Appliance Protection

RatingWatts Circuit RatingWatts Circuit

240V recommended 208V recommended

lessthan 4800W 20A Lessthan 4100W 20A

4800W - 7200W 30A 4100W - 6200W 30A

7200W - 9600W 40A 6200W - 8300W 40A

9600W and + 50A 8300Wand + 50A

Table AINSTRUCTIONS* Be sure your wall oven is installed and grounded

properly by a qualified installer or servicetechnician.

* This wall oven must be electrically grounded in

accordance with local codes or, in their absence,with the National Electrical Code ANSI/NFPA

No.70- latest edition in United Sates, or with CSA

Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, inCanada.

Stepping, leaning or sitting on thedoor of this wall oven can result in serious injuriesand can also cause damage to the wall oven.

• Never use your wall oven for warming or heatingthe room. Prolonged use of the wall oven withoutadequate ventilation can be dangerous.

The electrical power to the oven must

be shut off while line connections are being made.

Failure to do so could result in serious injury ordeath.

1. CarpentryRefer to figure 1 or 2 for the dimensions applicable toyour appliance, and the space necessary to receive theoven. The oven support surface may be solid plywood orsimilar material, however the surface must be level fromside to side and from front to rear.

Observe all governing codes and local ordinancesI.A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208

Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on aseparate circuit fused on both sides of the line (red andblack wires). A time-delay fuse or circuit breaker isrecommended. DO NOT fuse neutral (white wire). Onlycertain cooktop models may be installed over certainbuilt-in electric oven models. Approved cooktops andbuilt-in ovens are listed by the MFG ID number (seethe insert sheet included in the literature package).

NOTE: Wire sizes and connections must conform with

the fuse size and rating of the appliance in accordancewith the American National Electrical Code ANSI/NFPANo. 70-latest edition, or with Canadian CSA StandardC22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codesand ordinances.

An extension cord should not be usedwith this appliance. Such use may result in a fire,electrical shock, or other personal injury. If you needa longer power cord you can purchase a 10' (3 m) powercord kit #903056-9010 by calling the Service Center.

2. These appliances should be connected to the fuseddisconnect (or circuit breaker) box through flexiblearmored or nonmetallic sheathed cable. The flexiblearmored cable extending from the appliance shouldbe connected directly to the junction box. Thejunction box should be located as shown in Figure Ior Figure 2 and with as much slack as possibleremaining in the cable between the box and theappliance, so it can be moved if servicing is evernecessary.

3. A suitable strain relief must be provided to attachthe flexible armored cable to the junction box.

Page 4: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

Electrical Shock Hazard

• Electrical ground is required on this appliance.• Do not connect to the electrical supply until

appliance is permanently grounded.• Disconnect power to the junction box before

making the electrical connection.• This appliance must be connected to a

grounded, metallic, permanent wiring system,or a grounding connector should be connectedto the grounding terminal or wire lead on theappliance.

• Do not use a gas supply line for grounding theappliance.

Failure to do any of the above could result in afire, personal injury or electrical shock.

In cold weather shipping and storageconditions, make sure that oven is in final location atleast three (3) hours before switching on power.Switching on power while oven is still cold may damagethe oven controls.

3. Adjusting Oven HeightOven height can be adjusted with 2" (5 cm) wide woodshims when needed to fit into an existing cabinet cutoutopening, when cutout height exceeds 281/8" (71.4 crn) forthe single wall oven or 491/z'' (125.7 crn) for the doublewall oven (see Figure 1 or 2). Place shims of appropriateheight beneath the oven side rails.

4. Electrical connectionIt is the responsibility and obligation of the consumer tocontact a qualified installer to assure that the electricalinstallation is adequate and is in conformance with theNational Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latestedition, or with CSA Standard C22.1, CanadianElectrical Code, Part 1, and local codes and ordinances.

Electrical ground is required on this appliance.

Where local codes permit connecting the appliance-grounding conductor to the neutral (white) wire(US Only) (see figure 3):1. Disconnect the power supply.2. In the circuit breaker, fuse box or junction box:

connect appliance and power supply cable wires asshown in Figure 3.

Cable from Power Supply

White Wire(Neutral)

RedWires

Wires

Box

Wire(Neutral)

Ground Wire U.L-Listed Conduit(Bare or Green Wire) Connector (or CSA listed)

Cable from appliance

Figure 33-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX

_!_ Improper connection of aluminum

house wiring to copper leads can result in a shortcircuit or fire. Use only connectors designed forjoining copper to aluminum, and follow themanufacturer's recommended procedure closely.

You may not ground the oven

through the neutral (white) wire if oven is used in

a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile

home, recreational vehicle, or where local codes do

not permit grounding through the neutral (white)

wire. When grounding through the neutral (white)

wire is prohibited, you must use a 4-wire power

supply cable. See Figure 4. Failure to heed this

warning may result in electrocution or other

serious personal injury.

These appliances are equipped with a copper conductorflexible cable. If connection is made to aluminum housewiring, use only special connectors which are approvedfor joining copper and aluminum wires in accordancewith National Electrical Code and local codes andordinances.

These appliances are manufactured with a white neutralpower supply wire and a frame connected green or barecopper grounding wire.

Page 5: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

if oven is used in a new branch circuit installation(1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, orwhere local codes DO NOT permit groundingthrough the neutral (white) wire (see figure 4):1. Disconnect the power supply.2. Separate the green (or bare copper) and white

appliance cable wires.3. In the circuit breaker, fuse box or junction box:

connect appliance and power supply cable wires asshown in Figure 4.

Cable from Power Supply

Wire

Wires

Ground Wire(Bare orWire)

Junction Box U.L-Listed Conduit

Connector (or CSA listed)

Cable from applianceFigure 4

4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX

DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT connectto electrical power supply until appliance is permanentlygrounded. Connect the ground wire before turning onthe power (Figure 4).

Heavy Weight Hazard

• Use 2 or more people to move and install wall oven.• Failure to follow this instruction can result in injury

or damage to the unit.

Model and Serial Number LocationThe serial plate is located along the interior side trim ofthe oven and visible when the door is opened.

When ordering parts for or making inquires about youroven, always be sure to include the model and serialnumbers and a lot number or letter from the serial plateon your oven.

Double Wall OvenSerial Plate Location

Single Wall OvenSerial Plate Location

If connecting to a 4-wire electrical

system (mobile homes), the appliance frame MUSTNOT be connected to the neutral wire of the 4-wire

electrical system.

NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leadssupplied with the appliance are UL-recognized forconnection to larger gauge household wiring. Theinsulation of the leads is rated at temperatures muchhigher than temperature rating of household wiring. Thecurrent carrying capacity of the conductor is governed bythe temperature rating of the insulation around the wire,rather than the wire gauge alone.

Page 6: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

5. Cabinet installation

IMPORTANT iDo not lift the oven by the door handle.

1. Unpack the wall oven. Remove the bottom trim tapedon the oven side panel.

2. Find the 2 anti-tip mounting screws included in theliterature package.

3. Insert the oven into the cabinet opening. Slide oveninward leaving IY2" (3.8 cm) clearance between theoven and front of cabinet (see Figure 5).

4. Pull the armored cable through the hole for it in thecabinet and toward the junction box while moving theappliance inward.

5.Push the oven in and against the cabinet.

...... -._...._.....

..........

J

]...i

1V2" (3.8 cm)clearance

between unit

YFigure 5

6. Install the Anti-tip Mounting Screws

The wall oven can tip when the door

is open. The anti-tipmounting screws supplied

with the wall oven must be installed to preventtipping of the wall oven and injury to persons.A. The mounting holes in the side trims may be used as a

template to locate the appliance mounting screwholes (see figure 6).

B. Use the two screws supplied to fix the appliance tothe cabinet.

Figure 6

7.Install the Bottom Trim

Placethe top of the bottom trim over the side trim tabs oneach side of the oven below the oven door and fix it usingthe 2 screws supplied in the mounting holes located oneach side trim below the oven frame (see Figure 7).

ScFews

Bottom Trim

Figure 7

Page 7: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

Fortypicalundercounterinstallationof anelectricbuilt-inovenseeFigurebelow.

Onlycertaincooktopmodelsmaybeinstalledovercertainbuilt-inelectricovenmodels.Approvedcooktopsandbuilt-inovensarelistedbytheMFGIDnumberandproductcode(seetheinsertsheetincludedintheliteraturepack-ageandcooktopinstallationinstructionsfordimensions

Toreduce the risk of

personal injury andtipping of the walloven, the wall ovenmust be secured to

the cabinet (s) bymounting brackets.

Approx. 3(7.5 cm)

Cabinet side filler panels arenecessaryto isolate the unitfrom adjoining cabinets. Cabinetside filler height should allow forinstallation of approved cooktopmodels

36" Min.

(91.4 cm) Min.

208/240 Volt junction box.for built-in oven.

Use3/4" (1.9 cm) plywood, installed on tworunners, flush with toe plate. Basemust becapable of supporting 150 pounds (68 kg)for 27" models and 200 pounds (90 kg) for30" models.

Cut an opening in wood base minimum 9" x 9"(23 X 23 cm), 2" (5 cm) from left side fillerpanel, to route armoured cable to junction box.

4 1/2" (11.5 cm) Max.*

* If no cooktop is installed directly overthe oven unit, 5" (12.7 cm) maximumis allowed above the floor. 27" (68.6 cm) 247/8'' (63.2 cm) Min. 27_A" (69.2 cm) Min.

Wall Oven 25_A'' (64.1 cm) Max. 23Y2" (59.7 cm) Min. 28Y4" (71.8 cm) Max.

30" (76.2 cm) 28Y2" (72.4 cm) Min. 27Y4" (69.2 cm) Min.Wall Oven 29" (73.7 cm) Max. 23Y2" (59.7 cm) Min. 28Y4" (71.8 cm) Max.

Figure 8- TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRICBUILT-IN OVENWITH AN ELECTRICCOOKTOP MOUNTED ABOVE

Page 8: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

FlexibleApl

Wall Oven Cabinet

Cabinet sides orfiller panel

18"(45.7 cm) Max. ---"_ItJ_ I

i

I

I5" Max. 6 I/2" Min.

Flare(12.Tcm) (16.5c__

Union J,

'-:-'_= z _-,,, 120V/_600Hz

---- ,--_-" _ GroundedHare __ OutletUnion

PressureRegulator

_ManualShutoffValve

j 4,4"(10 cm)

Right Sideof Cabinet

(To beaccessiblefor shut-off

valve

operation)

Figure 9 - TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRICBUILT-IN OVENWITH A GAS COOKTOP ABOVE

6. Leveling the Wall Oven1. Install an oven rack in the center of the upper oven

(see Figure 10).2. Place a level on the rack. Take 2 readings with the

level placed diagonally in one direction and then theother. Use wood shims under the wall oven to levelif necessary.

3. Repeat in the lower oven if you have a double cavitywall oven. If the level indicates that the rack is notlevel, use wood shims to reach a compromise forboth ovens.

Figure 10

IMPORTANT NOTE

A cooling fan inside the upper rear partabove the oven (some models) providescooling of the oven electrical andelectronic components, If the oven hasbeen operating at high temperatures, thefan will continue to run after the oven isturned off,

7. Checking OperationYour model is equipped with an Electronic OvenControl. Each of the functions has been factory checkedbefore shipping. However, it is suggested that you verifythe operation of the electronic oven controls once more.Refer to the Use and Care Guide or the Timer Guidefor operation.

I. Remove all items from the inside of the oven.2. Turn on the power to the oven (Refer to your Use &

Care Guide.)3. Verify the operation of the electronic oven controls:

Bake- Verify that this function makes the oven hot.20 seconds after turning oven on, open the door andyou should feel heat coming from the oven.

Broil- When the oven is set to BROIL, the upperelement in the oven should become red.

Convection (some models)-When the oven is set fora convection baking or roasting, both elements cycleon and off alternately and the convection fan will run.The convection fan will stop running when the ovendoor is opened.

Before You Call for ServiceRead the "Before You Call for Service Checklist" and the"Operating Instructions" in your Use and Care Guide. Itmay save you time and expense. The list includescommon occurrences that are not the result of defectiveworkmanship or materials in this appliance.

Refer to your Use and Care Guide for service phonenumbers.

Page 9: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

LA INSTALACION Y EL SERVICiO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.

IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR LOCAL DEELECTRICiDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCiA FUTURA.

PARA SU SEGURIDAD: No almanece ni utilke gasolina u otros vapores y liquidos inflamables

en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto.

El primer paso para su instalad6n debe de ser el de medir las dimensiones de la apertura y compararlas conlas que se indkan en el cuadro de dimensiones del hueco de la figura 1. Posiblemente encontrara que alguntrabajo de carpinteria sera necesario.

No quite los separadores de los muros laterales o/y de la parte posterior del homo

empotrado. Estos espaciadores centran el homo en el espacio provisto. El homo debe estar centrado paraprevenir una concentraci6n excesiva de calor que podria resultar en daEos por el calor o un incendio.

NOTAS:

1. La base debe sostener m[nimo150 libras (68 kg) para los modelos 27" I_'-_y la base debe poder sostener minimo200 libras (90 kg) para los 1W' (3.8 cm)modelos 30". Min.

2. Deje por Io menos 21 " (53.3 cm) de espacio libre para la !

profundidad de la puerta cuando esta abierta. _,,....3. La dimension G (profundidad del torte) _ _-. " C_ _- _ --_--- Orificio

es primordial para instalar t ' "-., _ -----...._jG ........ para el

correctamente el horno de pared. St el _ _ H _F_ ° _. /Cable

adorno del armazOn del horno no topa B _ /16" _"/ ,. . .contra el armarto o st escuche un rutdo _ (69.1 cm) _-_.-- :, 3"verifique si la dimension G que esta en r_ "_--- _-- ..... .-*_i (7.6 cm)

conformidad con la dimensiOn requerida. 31"* ____

4. Para un corte de una altura mayor que .............. (78.7 cm)s ,, Puerta Ablerta27/8 (70.2 cm) agregar una cuba de ' ,rta -_ I

madera de 2" (5 crn) de ancho (yea la nota,2! ............ ,,...j-D- Lspac,aaorl", . , _'J" _.para Iograr la altura apropiadaa cada "K (5.1 cm)

lado del orificio ubicado debajo de los " \A, _'__Min'_/_rieles laterales del accesorio. Levante el aparato, _ ""--,_,_ Caja eletric_

hasta que pueda ocultar las aberturas que se Espaciador de Madera de 2" de empalmemuestran en el aparato, la moldura inferior delaparato tapara las calzas que se colocan en la base

5. Para un corte de una altura (H) mayor que28V4" (71.8 cm) una moldura grande inferiorpuede ser pedido con su representante.

(5 cm) de ancho, si es necesario(yea la nota 4)

* Distancia sugerida desde el suelo es 31 " (78.7 cm).

La distancia minima requerida es 41/2" (11.4 cm).

Figura 1

Hornos simples de Pared de 27" y 30" (Para hornos dobles, ver la Figura 2)

Homo de pared 27 (68,6)

Horno de pared 30 (76.2)

27 (68,6)

30 (76,2)

29 (73.7)

29 (73.7)

24% (62.5)

281/4(71.8)

24F2 (62.2)

24F2 (62.2)

Horno de pared 27 (68,6) 247/8 (632) 2%A (64.1) 23F2 (59,7) 271A (69.2) 281A (71,8) 27V8 (68,9) Min

Homo de pared 30 (76.2) 28F2 (72.4) 29 (73.7) 231/2(59.7) 271A (69.2) 281A (71.8) 30% (76.5) Min

Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).

Imprimido en los Estados Unidos P/N 318201528 (0801) Rev. D

English - pages 1-8Espahol - p_iginas 9-16Frangais - pages 17-24

Page 10: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

_ No quite los separadores de los muros laterales o/y de la parte posterior del homoernpotrado. Estos espadadores centran el homo en el espado provisto. El homo debe estar centrado para

prevenir una concentration excesiva de calor que podria resultar en daEos por el calor o un incendio.

48 5/8"(123.5 cm)

':-,..

Puerta Abierta ..........(vea la nota 2) .... -

11Y2"

(29.2 c

Espaciador

Espaciador de Madera de

2" (5 cm) de ancho, si esnecesario (vea la nota 4)

cm)Max.

Caja eletrica de

empalme

NOTES:1. La base debe sostener minimo 300 libras (136 kg)

para los modelos 27" y la base debe sostener minimo375 libras (170 kg) para los modelos 30",

2. Deje por Io menos 21 " (53.3 cm) de espacio librepara la profundidad de la puerta cuando esta abierta.

3. La dimension G (profundidad del corte) estaprimordial para instalar correctamente el homo depared, Si el adorno del armazOn del homo no topacontra el armario, o si escuche un ruido, verifique sila dimension G que esta en conformidad con ladimension requerida.

4. Para un corte de una profundidad mayor que 491/4"(125.1 cm) agregar una cuba de madera de 2" (5cm) de ancho para Iograr la altura apropiada a cadalado del orificio ubicado debajo de los rieles lateralesdel accesorio. Levante el aparato, hasta que puedaocultar las aberturas que se muestran en el aparato,la moldura inferior del aparato tapara las calzas quese colocan en la base.

5. Para un corte de una altura (H) mayor que 493A''(126.4 cm) una moldura grande inferior puede serpedido con su representante.

Figura 2HORNOS DOBLES DE 27" Y 30" (Para hornos sirnples, ver la Figura 1)

Homo de pared 27 (68.6) 27 (68.6) 507/1G(128,1 )

Homo de pared 30 (76.2) 30 (762) 507/16 (128.1)

Homo de pared 27 (68.6) 247/8 (632) [ 251A (64.1) 231/2(59.7)/

Homo de pared 30 (76.2) 28Y2 (72.4) I 29(73.7) 23V2 (59.7)

Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).

245/8 (62.5)

281A (71.8)

487/8 (124.1) 493_ (126.4)

487/8 (124.1) 493_ (126.4)

241/2(62.2)

241/2(622)

27% (68.9) Min

30Ih (76.5) Min

10

Page 11: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

Notas importantes para eJ instalador1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual

antes de instalar el horno.

2. Saque todo el material usado en el embalaje delcompartimiento del homo antes de conectar elsuministro electrico o de gas a la estufa.

3. Observe todos los cOdigos y reglamentos pertinentes.4. Deje estas instrucciones con el consumidor.

5. La puerta del homo se puede retirar para facilitar lainstalaciOn.

6. ESTE HORNO NO EST/_ APROBADO PARA LAINSTALAClON APILABLE O DE LADO A LADO.

Nota importante al consumidorConserve estas instrucciones y el manual del usuario parareferencia futura.

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES DE SEGURIDAD• Asegurese de que su homo de pared sea instalado

y puesto a tierra de forma apropiada pot un

instalador calificado o pot un t_cnico de servicio.• Este homo de pared debe set el_ctricamente

puesto a tierra de acuerdo con los codigos locales

o, en su ausencia0 con el Codigo El_ctrico NacionalANSI/NFPA No. 70-ultima edici6n en los Estados

Unidos, o el C6digo El_ctrico Canadiense CSAStandard C22.1, Part 1, en Canada.

2. Requerirnientos El ctricosSe debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados a este

electrodomestico, y conectarse a un circuito individual

correctamente puesto a tierra, protegido pot un interruptor oun fusible. Para conocer el interruptor o fusible que requirie

su modelo, vea la placa serial para encontrar la consomaci6n

del vatiaje y refierase al cuadro A para encontrar el amperajedel interruptor o fusible.

Grados de Vatios Se recomienda Grados de Vatios Se recomiendadel una proteccion del una protecci6n

electrodomestico al circuito electrodomestico al circuito

240V 208V

Menosde4800W 20A Menosde4100W 20A

4800W - 7200W 30A 4100W - 6200W 30A

7200W- %00W 40A 6200W- 8300W 40A

9600Wy+ 50A 8300Wy+ 50A

Table A

Observe todos Jos c6digos que gobJernan y ordenanzasJocales

1. Uncablede304alambresmonofasico 120/240o120/

208 voltios, 60 hertzios es la unica fuente electrica que

requiere en un circuito separado en ambos lados de la

linea (alambre negro y alambre rojo) (se recomienda un

fusible o un interruptor de retraso detiempo). No funda a

cable neutro (alambre blanco). Se debe de tener precaution

al combinar un homo de pared y una cubierta, refierase a

la plata de seria de cada uno de los aparatos.

Pisar, apoyarse, o sentarse sobre la

puerta de este homo de pared puede causar seriaslesiones y da_os al homo de pared.

• Nunca use su horno de pared para calentar una

habitacion. El uso prolongado de la estufa sin laventilaci6n adecuada puede set peligroso.

La corriente el_ctrica al homo debe

estar apagada mientras se hacen las conexiones delineas. Si no se apaga, da_os serios o la muerte

podrian resultar.

1. CarpinteriaConsulte la Figura 1 o la figura 2 para conocer las dimen-siones pertinentes al modelo de su homo y al espacionecesario en el que poner el horno. La superficie donde se

va a apoyar el homo debe de set de maderacontrachapada sOlida u otto material similar y, sobre todo,la superficie tiene que estar a nivel, de lado a lado, y deatr_is hacia adelante.

NOTA: Los tamahos y las conexiones del alambre debenconformarse con el tamaho del fusible y el grado de laaplicaci6n de acuerdo con el c6digo Electrico NacionalAmericano ANSI/NFPA No. 70- ultima edici6n, o con elestandar CSA canadiense C22.1 , c6digo electricocanadiense, parte 1, y c6digos y ordenanzas locales.

No se debera usar extensiones para

enchufar este eJectrodom_stico. Esto podria causar

un incendio, choque el_ctrico u otto tipo de da_o

personal Si usted necesita un cable mas largo, puedeordemar un cable de 10" kit 903056-9010 Ilamando al

centro de Servicion.

11

2. Esteelectrodom_stico debe conectarse a la caja defusibles (o de cortacircuito), pot medio de un cableblindado flexible o un cable con forro no metalico. Elcable blindado flexible que va desde el electrodomesticodebe de estar conectado directamente a la caja deempalme. La caja de empalme debe de estar Iocalizadaen el lugar que se indica en la Figura I o 2, dejandotanto exceso de cable como sea posible entre la caja yel electrodom_stico, de forma que asi el electrodomesti-co se pueda mover facilmente, si fuera necesario parahacer una reparaci6n.

3. Se debe de usar un conector que reduzca la tirantez deuna forma adecuada para unit el cable blindado flexiblea la caja de empalme.

Page 12: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

Riesgo de choque electrico, Una puesta a tierra se require en este aparato.

No Io conecte a la corriente el_ctrica hasta clueel aparato haya sido puesto a tierra.

, Desconecte la corriente el_ctrica a la caja de

empalmes antes de hacer la conexion electrica.Este aparato debe estar conectado con unsistema de alambres puesto en tierra, met_licoy permanente o un conector de pueta a tierredebe conectarse al terminal de puesta a tierrao el alambre conductor en al aparato.No utilice el suministro de gas para hacer lapuesta a tierra.

La falta de cualquiera de las instruccionesmencionadas podria resultar en un incendio,

choque el&ctrico o lesiones personales.

En cuanto alas condiciones de despacho

y almacenamiento en el invierno, aseg0rese de que elhomo Ilegue a su destino final como minimo tres (3)horas antes de encenderlo. Si se enciende el homocuando a0n esta frio, se pueden dahar los controles.

3. Ajuste de la altura del hornoLa altura del homo se puede ajustar con tubas de maderade 2" (5 cm) de ancho, donde sea necesario, para quequepa en un gabinete o abertura existente, cuando laaltura del torte es superior a 28V8" (71,4 cm) en el casodel homo 0nico de pared o 491/2" (125.7 cm) en el caso delhomo doble de pared (ver la Figura 1 O 2). Colocar lascuhas de altura apropiada debajo de los rieles laterales delhomo.

Donde los cOdigos locales permitan conectar elconductor de puesta a tierra del el_ctrodom_stico alneutral (blanco) (Solament en los Estados Unidos)(vea figura 3):(Un cordon flexible o cable de 3 conductores debe de serreemplazado con un cordon flexible o cable de 4 conducto-res donde la conexi0n del conductor a tierra al neutro esta

prohibida en las nuevas instalaciones (1996 NEC), las casassobre ruedas, los vehiculos de recreaci0n o otras areasdonde los c0digos locales no permiten la conexiOn a tierraal neutro.)1. Desconecte el suministro elOctrico.2. En el interruptor automatico, caja de fusibles o caja de

juntas: conectar el aparato y los cables residenciales

como se muestra en la figura 3.

Cable desde el suministro de energia

Alambredesnudo

"-. negrosAlambre

rojos

,ja deempalmes

Alambre verdeo desnudo

desnudo

deunion listado-UL(o CSA)

Cable de la estufa

Figura 3 - CAJA DE EMPALMESDE 3 ALAMBRES PUESTA A TIERRA

4. Conexion el ctricaEl usuario tiene la responsabilidad personal y obligationde utilizar un instalador calificado, para asegurar que lainstalaciOn electrica est,1 hacha de forma adecuada yest,1 conforme con el COdigo Electrico National ANSI/NFPA No. 70-t_ltima ediciOn en los Estados Unidos, o elCOdigo Electrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part1, en Canada1.

En este electrodomestico se necesita un cable detoma a tierra.

Este electrodomestico viene equipado con un cable deconexiOn de cobre. Si esto tuviera que conectarse a loscables de aluminio de una casa, use solamente los

conectores especiales aprobados para empalmes decobre y aluminio, de acuerdo con el COdigo Electrico

National y los reglamentos y cOdigos locales.

Este electrodomestico se ha fabricado con un cable parael suministro de energia que tiene un alambre neutro de

color blanco y un alambre pelado de toma a tierraconectado al armazOn.

Una conexiOn incorrecta delalambrado de aluminio con los conductores de cobre

puede resultar en un cortacircuito o incendio, Usesolamente los conectores diseffados para juntar elcobre con el aluminio y siga exactamente elprocedimiento recomendado pot el fabricante.

No se puede conectar a tierra el

homo a trav_s del cable neutral (blanco) si el homoes usado en una instalaci6n de circuito de ramal

nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un

vehiculo para recreaciOn o si los cOdigos locales no

permiten la conexi6n a tierra a trav_s del cable

neutral (blanco). Si est_ prohibida la conexiOn a

tierra a trav&s del cable neutral (blanco), se debeusar un cable de alimentaciOn de 4 hilos. Vet la

Figura 4. Si no se observa esta advertencia, esto

puede resultar en electrocution o en otra lesion

personal grave.

12

Page 13: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

Si el horno se usa en una instalaci6n de circuito deramal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en unvehiculo para recreaci6n o si los c6digos locales NOpermiten la conexi6n a tierra a trav&s del cableneutral (blanco) (ver figura 4):

1. Desconecte el suministro el_ctrico

2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y elalambre blanco del electrodom_stico.

3. En el interruptor automatico, caja de fusibles o caja dejuntas: conectar el aparato y los cables residencialescomo se muestra en la figura 4.

Cable desde el suministro de energiaAlambre

desnudo_

Alambre_ I['X, -

,ambreverde o _

desnudo __

Caja deempalmes

mbre blanco

"_d_'_ Alam_re

__blanco

_;_ Cond_tor de unionlistado-UL (o CSA)

Cable de la estufa

Figura 4- CAJA DE EMPALMESDE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA

NO conecte el alambre puesto a tierra a una tuberia desuministro de gas. NO conecte el suministro de energia

electrica hasta que el electrodomestico haya sidopermanentemente puesto a tierra. Conecte el alambre depuesto a tierra antes de enchufar por primera vez elelectrodomestico.

Si est_ conectado a un sistema

el_ctrico de 4 alambres, el armazon delelectrodom_stico NO TIENE QUE estar conectado alalambre neutro del sistema electrico de 4 alambres.

NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable

blindados provistos con este artefacto son aprobados por

UL para la conexi6n al alambrado de casa de un calibremayor. Elaislamiento de Iosconductoresest_i calificado

para temperaturas m_is altas que las del alambrado dela casa. La capacidad decorriente delconductorest_i

gobernada por la calificaci6n de la temperatura delaislamiento alrededor del alambre en vez de solamenteel calibre del alambre.

Ubicaci6n del nemero de modelo y de serieLa placa con el n0mero de serie est,1 ubicada en laguarniciOn interior lateral del homo y se puede ver cuandose abre la puerta.

Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6ncon respecto a su homo, este siempre seguro de incluirel numero de modelo y de serie y el numero o letra delIote de la plata de serie de su horno.

Modelos con un solohorno- la placa de serie

est_ ubicada aqui.

Modelos con un horno

doble- la placa de serie est_

ubicada aquL

Peligro de Peso Pesado* Use 2 personas o mas para mover e instalar el homo

de pared.* Si no cumple con esta instruccion, puede resultar

en lesiones pesonales o dahos al homo de pared

13

Page 14: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

5. instalaci6n del Gabinete

IMPORTANTE iNo levante el homo por la manija de la puerta.

I. Desembalar el homo de pared.Extraer la guarniciOninferior y los 2 tornillos unidos con cinta al panel lateraldel horno.

2 Buscar los tornillos que se incluyen en el paquete del iteratu ra.

3.1nsertar el homo en la abertura del gabinete. Deslizar elhomo hacia dentro dejando lY2" (3,8 cm) de espaciolibre entre el homo y la parte delantera del gabinete (verla Figura 5).

4.Empujar el cable blindado a trav6s del orificio delgabinete y hacia la caja de paso mientras se desliza elaccesorio hacia adentro.

5.Empujar el homo hacia adentro y en contra del gabinete

.......... 1 1/2" (3.8 cm)distancia entre la

unidad y e] gabinete

Figura 5

6. Instalaci6n de los tornillos de montado

El horno de pared puede indinarse

cuandola puertaesta abierta. Lossoportes de

montaje que vienen con el horno de pared debende estar ajustadas al armario y al aparato paraevitar que el homo de pared se incline y ocasione

quemaduras graves.A. Los barrenos en las molduras laterales pueden ser

usadas como guia para Iocalizar los tornillos de

montado de la unidad (figura 6).

B. Use los dos tornillos proporcionados para colocar launidad en la cabina.

Figura 6

7.1nstalad6n de la Guarnici6n Inferior:Colocar la parte superior de la guarniciOn inferior sobrelas leng0etas laterales del homo, debajo de la puerta delhomo, y fijarlas usando los 2 tornillos provistos con losorificios de montaje ubicados a cada lado del marco delhomo (ver la Figura 7).

Tornillos

provistos ...........Guarnici6nInferior

Figura 7

14

Page 15: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

Para una instalaci6n tipica de un homo electrico incorporado debajo del mostrador, vec%e la figura 8.

$61o ciertos modelos de tapas de cocina se pueden instalarsobre ciertos modelos de hornos electricos empotrados. Las

tapas de cocina y los hornos empotrados se mencionan por sun0mero de identificaci6n MFG ID y c6digo de producto (vet la

planilla que se incluye en el paquete de literatura y lasinstrucciones de instalaci6n de la cocina donde est4n detalladas

las dimensiones).

F_Para reducir el riesgo deJesiones personales yinclinaci6n del horno de

pared, &ste debeasegurarse a losgabinetes mediantesoportes de montaje.

Approx. 3"(7.5 cm)

Los paneles de relleno laterales delgabinete son necesarios para aislarla unidad de los gabinetesadyacentes. La altura del rellenolateral del gabinete debe permitirla instalaciOn de modelos de tapasde cocina aprobados.

36" Min.(91.4 cm) Min.

208/240 caja de empalmepara hornos de pared

Instale contrachapado de 3/4" (1.9 cm)sobre dos correderas, nivelado con la parrillainferior. Labase debe poder sostener 150libras (68 kg) para los modelos 27"y 200libras (90 kg) para los modelos 30".

Corte una abertura de 9" X 9"(23 cm X 23 cm)(minimo) en el fondo del contrachapado, a 2" (5cm) del lado izquierdo del panel Ilenador, parapoder encaminar el cable a la caja de empalme.

4 1/2" (11.5 cm) Max.*

* Si no se instala ninguna tapa decocina directamente sobre la unidaddel homo, se permite un espaciomaximo de 5" (12,7 cm) sobre elpiso.

DIMENSIONES DE ABERTURA

F. ANCHURA G. PROFUNDIDAD H. ALTURA

27" (68.6 cm) 247/s '' (63.2 cm) Min. 23Y2" (59.7 cm) Min. 27Y4" (69.2 cm) Min.Homo de pared 25Y4" (64.1 cm) Max. 28Y4" (71.8 cm) Max.

30" (76.2 cm) 28Y2" (72.4 cm) Min. 23Y2" (59.7 cm) Min. 27Y4" (69.2 cm) Min.Homo de pared 29" (73.7 cm) Max. 28Y4" (71.8 cm) Max.

Figura 8- INSTALACION TJPICA DEBAJO DE LA MESADA DE HORNO SIMPLE EMPOTRADOCON TAPA DE COClNA MONTADA

15

Page 16: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

Conector flexible Iartefactos

18"(45.7 cm) Max.

Lados del

gabinete o panelIlenador

Gabinete del homo de pared

I .....

I

I5" Max. 6 I/2" Min.

(12.7 cm) (

,degasl _,

----,-_-- _, puestoa tierraAdaptor __ de 120Voltios/de gas 60Hz

Regulador depresiOn

@ Vdvulade cierremanual

4,4"(10 cm)

Ladoderecho del

gabinete

(para teneracceso a la

valvula de

cierre

manual)

Figura 9 - INSTALACION TIPICA PARA UNA ESTUFA DE GAS ENCIMADE UN HORNO DE PAREDINSTALADO DEBAJO DEL MOSTRADOR

6. Asegurese de que el homo depared est& a nivel

1. Instale una rejilla al centro del homo superior (vea laFigura 10).

2. Ponga un nivel por encima de la rejilla. Lea2 veces, unavez con el nivel a la posiciOn de lado a lado, y otra vezde atras hacia adelante. Utilice trozo de madera o cu-has por debajo del homo de pared para nivelar, si seanecesario .

3. Vuelve a empezar en elhomo inferior. Siel nivelmuestra que la rejilla noesta a nivel, utilice tro-zo de madera o cutlaspara componer amboshornos.

Figura 10

IMPORTANTE

LIn ventilador ubicado dentro de la partetrasera superior arriba del homo (enaJgunos modelos) perrnite la refrigeracibnde los componentes el_ctricos yelectrbnicos de enfriarniento, Si el homoha estado funcionando a aitas

temperaturas, el ventiJador seguir&funcionando despu_s de apagar el homo,

7. Verificaci6n del funcionamientoSu modelo esta equipado con un Control Electr6nico deHomo. Cada una de las funciones ha sido controlada enfabrica antes del despacho. Sin embargo, le sugerimosverificar el funcionamiento de los controles electr6nicos unavez mas. Consulte la Guia de Uso y Cuidado o la Guiadel controles para ver el funcionamiento del homo.

1. Extraer todos los elementos de la parte interior delhorno.

2. Encender el homo (Consular la Guia de Uso y Cuidado.)3. Verificar el funcionamiento de los controles electr6nicos

del homo:Hornear - Verificar que esta funci6n caliente el homo.Veinte minutos despu6s de encender el homo, abrir lapuerta y ver si se siente que el calor emana desde suinterior.Asar- Cuando se pone el homo para asar, elelemento de arriba del homo debe de ponerse rojo.Convecci6n (algunos modelos) - Cuando se configurael homo para horneado o asado por convecciOn, los doselementos se encienden y apagan en forma alterna y seenciende el ventilador. Elventilador de convecciOn dejarade funcionar cuando se abre la puerta del homo duranteel horneado o asado por convecciOn.

Antes de Ilamar al servicioLea la secciOn Lista de Control de Averias en su Manual

del Usuario. Esto le podra ahorrar tiempo y gastos. Estalista incluye ocurrencias comunes que no son el resultadode defectos de materiales o fabricaciOn de este artefacto.

Lea la garantia y la informaciOn sobre el servicio en suManual del Usuario para obtener el n0mero de tel_fonogratuito.

16

Page 17: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT {':TREEFFECTUI_SPAR UN INSTALLATEUR QUALIFIE.iMPORTANT : CONSERVEZ POUR L'INSPECTEUR D'IeLECTRICITle LOCAL.

USEZ ET CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS POUR RleFI'-'RENCESULT_eRIEURES.

POUR VOTRE SECURITE : N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres produits

inflammables a proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil _lectrom_nager.

Votre nouveau four encastr_ a _t_ con_u pour s'ajuster _ diff_rentes dimensions de d_coupage et enfaciliter I'installation. La premiere _tape de votre installation consiste _ mesurer les dimensions dud_coupage actuel et, a les comparer au tableau de dimensions de d_coupage d-dessous. Vous d_couvrirezpeut-_tre que peu ou pas de modification sera n_cessaire.

T._E_T_I N'enlevez pas les entretoises sur les parois mat_rales et/ou _ m'arriere du four. Ces entretoises

centrentlefourdansl'espacefourni. Lefourdoit_trecentr_pourpr_venir une accumulation excessive dechameur pouvant causer un feu ou des dornmages.

NOTE:

1.La base doit pouvoir supporter 150 Ibs (68 kg) pour les modeles 27"et 200 Ibs (90 kg) pour les modules 30" .

2.AIIouez au moins 21 " (53.3 cm) d'espace a I'avant du four pour permettre

I'ouverture complete de la porte du four.

3. La dimension G (profondeur du decoupage)

est critique pour une bonne installation dufour. Si la moulure inferieure du four ne

vient pas s'accoter contre I'armoire, ou siun bruit se fait entendre sur les modules

convection, verifiez la dimension G pour

vous assurer qu'elle est correcte. _-.4. Si la hauteur de decoupage est plus grande ........

que 27s/8" (70.2 cm), ajoutez <:une entretoise de bois de 2" Porte ouverte

(5cm) de largeur et de hauteur (voir note 2)

appropriee de chaque c6te de

I'ouverture sous I'appareil. L'ajout d'une A

entretoise de bois permet de cacher I'espace situe auhaut de I'ouverture de I'armoire; tandis que I'espace situe

au bas de I'ouverture est cache par la moulure decorative

de I'appareil.

5. Si la hauteur de decoupage (H) est plus grande

que 281A '' (71.8 cm), vous pouvez commander une moulureinferieure plus large en contactant un Centre de service.

I Y2" (3.8 cm)Min.

H

27 3/16" _(69.1 cm)

31 "*

(78.7

Entretoise"

Entretoise de bois de 2"

(5 cm) de largeur si necessaire(voir la note 4)

Ouverture

pour lasortie du

Boite de

jonction

* La distance suggeree du plancher est 31 " (78.7 cm).

La distance minimale requise est 4V2" (11.4 cm).

Figure 1

Fours encastr_s simples 27" et 30" (Pour les fours encastr_s doubles voir la figure 2)

Four encastr6 27" (68.6 cm) 27 (68.6)

Four encastr6 30" (76.2 cm) 30 (76.2)

251A (64.1)

29 (73.7)

29 (73.7)

29 (73.7)

231/2 (59.7)

231/2 (59.7)

24% (62.5) 24V_ (62.2)

28_A (71.8) 24V_ (62.2)

27_ (69.2) 28_A (71.8) 27% (68.9) Min

27_ (69.2) 28_A (71.8) 30% (76.5) Min

Four encastr_ 27" (68.6 cm) 247A (63.2)

Four encastr_ 30" (76.2 cm) 28V_ (72.4)

Toutes les dimensions sont en pouces (cm).Imprime aux Etats-Unis

P/N 318201528 (0801) Rev. D

English - pages 1-8Espat_ol - p_iginas 9-16FranCais- pages 17-24

Page 18: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

[ [!_j__i N'en[evez pas [es entretoises sur [es parois [at_ra[es et/ou _ ['arriere du four. Cesentretoises centrent [e four dans ['espace fourni. Le four doit _tre centr_ pour pr_venir une

accumulation excessive de cha[eur pouvant causer un feu ou des dommages.

B

-

Porte ouverte

(voir note 2) ....Entretoise

Entretoise de bois de 2"

(5 cm) de largeur sin6cessaire (voir note 4)

NOTES:

1.La base doit pouvoir supporter 300 Ibs (136 kg) pour

les modSles 27" et 375 Ibs pour les modSles 30".

2.AIIouez au moins 21 " (53.3 cm) d'espace a I'avant

du four pour permettre I'ouverture complSte de la

porte du four.

3.La dimension G (profondeur du dScoupage) est

critique pour une bonne installation du four. Si la

moulure infSrieure du four ne vient pas s'accoter

contre I'armoire, ou si un bruit se fait entendre surles modSles a convection, verifiez la dimension G

pour vous assurer qu'elle est correcte.

3" (7.6 cm)Max.

de jonction

4. Si la hauteur de dScoupage est plus grande que491/4" (125.1 cm), ajoutez une entretoise de bois de2" (5 cm) de largeur et de hauteur appropriSe dechaque c6tS de I'ouverture sous I'appareil. L'ajoutd'une entretoise de bois permet de cacher I'espacesitus au haut de I'ouverture de I'armoire; tandis queI'espace situs au bas de I'ouverture est cachS par lamoulure dScorative de I'appareil.

5. 5i la hauteur de decoupage (H) est plus grande que49%" (126.4 cm), vous pouvez commander unemoulure infSrieure plus large en contactant unCentre de service.

Figure 2Fours encastr_s doubles 27" et 30" (Pour les fours encastr_s simples voir la figure 1)

Fours encastr6s 27" (68.6 cm) 27 (68.6) 507/16 (128.1)

Fours encastres 30" (76.2 cm) 30 (76.2) 507/16 (128.1)

24s/8(62.5)

281A(71.8)

241/2 (62.2)

241/2 (62.2)

27I/8 (68.9) Min

30% (76.5) Min

Fours encastr6s 27" (68.6 cm) 247/8 (63,2) [ 251A (64.1)

Fours encastr6s 30" (76.2 cm) 28V2 (72,4) [ 29 (73,7)

Toutes les dimensions sont en pouces (cm).

23V2 (59,7)

23V2 (59,7)

487/8 (124,1 ) I 49_A (126,4)

487/8 (124,1 ) [ 49_A (126,4)

18

Page 19: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

InstallateurI. Liseztouteslesinstructionscontenuesdanscefeuillet

avantI'installationdufourencastr_.2. Enleveztoutlemat6rield'emballagedufouravantde

proc6derauraccordement_lectrique.3. Observeztouslescodeset r_glementsapplicables.4. Assurez-vousdelaissercesinstructionsau

consommateur,5. Laportedufourpeut6treenlev_epourfaciliter

I'installation,5. CEFOURN'ESTPASHOMOLOGUEPOURUNE

INSTALLATIONC6TE-A-C6TEOUSUPERPOSEE.

ConsommateurConservezcesinstructionsavecvotreManueld'utilisationetd'entretienpourr_f_rencesfutures.

DIRECTIVES IMPORTANTESDESECURITE• Assurez-vous que votre four encastr_ est install_

et mis a la terre conform_ment par un installateurou un technicien de service qualifi_,

• Ce four encastr_ dolt _tre mis a la terreconform_ment aux codes Iocaux d'_lectricit_ ou,en I'absence de codes, en conformit_ avec leNational Electrical Code ANSI/NFA No, 70, demi_re_dition aux Etats-Unis, ou avec la norme ACNORC22.1, Pattie 1, au Canada.

I_ Grimper, s'appuyer ou s'asseoir surla porte de ce four encastr_ peut entrainer desblessures graves et peut aussi causer desdommages au four encastr_.

• N'utilisez jamais votre four encastr_ pour chaufferou r_chauffer la piece. L'utilisation prolong_e du fourencastr_ sans ventilation adequate peut Ctredangereuse.

II faut couper I'alimentation_lectrique durant le montage des connexions_lectriques. A d_faut de ce faire iJ peut en r_sulterdes bJessures graves ou Ja mort.

1.Travaux de menuiserieReportez-vous a la figure 1 ou a la figure 2 pour _tablirquelles sont les dimensions applicables a votre module,ainsi que I'espace n_cessaire pour recevoir I'appareih Lasurface qui supporte I'appareil dolt Ctre en contre-plaque solide ou tout autre materiau du m6me type. IIfaut vous assurer que la surface est de niveau d'un c6t_a I'autre et de I'avant a I'arri_re.

2, Exigences lectriquesCes appareils doivent 6tre branch_s a une alirnentationpossedant la tension et la fr6quence appropri6es. IIsdoivent 6tre connect6s a un circuit d6di6 correctement misa la terre et prot6g6 par un disjoncteur ou un fusible. Poursavoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cet appareil,r6f6rez-vous a la plaque signal6tique pour connaitre laconsommation (watts) et avec cette donn6e, consultez latable A pour connaTtre I'amp6rage requis du disjoncteur oudu fusible.

Calibrede Circuitde Calibrede Circuit de

I'appareil(Watts) protection I'appareil(Watts) protection240V recommande 208V recommand_

Moinsde 4800W 20A Moins de4100W 20A

4800W - 7200W 30A 4100W - 6200W 30A

7200W - 9600W 40A 6200W - 8300W 40A

9600W et + 50A 8300W et + 50A

Table A

Observez tousles reglements et les codes Iocau×applicables,1.Un cable _lectrique a 3 ou 4 fils de 120/240 ou 120/

208 Volt monophase, 60 Hz CA est requis sur uncircuit separ6 muni d'un fusible sur chaque filconducteur (fusible temporis6 ou disjoncteurrecommand6). NE RELIEZPAS de fusible au neutre. IIfaut tenir compte de I'ajout d'une plaque de cuissonsuperpos6e au four encastr6. R6f6rez-vous a la plaquesignal6tique de chaque unit6.

NOTE: Le calibre des fib et leurs connexions doivent 6tre

conformes a la capacit6 des fusibles et a la capacit6nominale de I'appareil, selon le National Electrical CodeANSI/NFPA No. 70, derni6re 6dition, ou selon la normeACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de 1'61ectricit6et les codes et les r6glements Iocaux.

N'utilisez pas de rallonge_lectrique avec ces appareils, Son utilisation peutcauser un feu, un choc _lectrique ou des blessurescorporelles. Si un cable d'alimentation plus long estrequis, vous pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) ent616phonant au centre de service et en demandant le kit#903056-9010.

2. II faut brancher I'appareil au panneau de distributionen utilisant des cables flexibles a gaine m6tallique ounon metallique. On dolt brancher directement a laboite de jonction le cable gain6 flexible de I'appareil.II faut disposer la boite de jonction tel qu'illustr6 a laFigure 1 ou 2 en laissant autant de lache que possibledans le cable entre la boite et I'appareil, pour enfaciliter le d6placement si I'entretien s'av6ren_cessaire.

3. Une attache de protection s6curitaire doit retenir lecable arm6 flexible a la bolte de jonction.

19

Page 20: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

Risque de choc electrique• La raise _ la terre de cet appareiJ est

obligatoire.• Ne branchez pas I'appareil au circuit _Jectrique

tant qu'il ne sera pas mis a la terrecorrectement et en permanence.

• Coupez I'alimentation _ la boite de jonctionavant de faire les raccords _lectriques.

• Cet appareil doit _tre connect_ a un circuitpermanent _Jectrique, m_tallique et misa laterre, ou a un connecteur de raise _ la terre quidoit _tre branch_ _ la borne ou au fiJ de raise

la terre de I'appareiL• N'utiJisez pas un tuyau d'alimentation de gaz

pour Ja raise a la terre de I'appareiL

Si vous ne respectez pas toutes Jes instructionspr_c_dentes, un feu, des blessures corporeJJesou un choc _Jectrique peuvent en r_sulter.

Par temps froid, pour proteger lacommande du four, il faut attendre au moins trois (3) heuresa la temperature de la piece avant de mettre I'appareil soustension. Ceci evitera toute possibilite d'endommager lacommande du four lots de la mise sous tension.

Si les codes Iocaux permettent la connexion du fil demise a la terre du chassis au neutre (blanc) (aux Etats-

Unis seulement) (voir figure 3):

1. Coupez I'alimentation a la boite dejonction.

2. Dans la boite de jonction:

Raccordez les fils de I'appareil a ceux du circuitelectrique tel que montre a la figure 3.

Cable d'alimentation

FilsFil denude

._ noirs

FiB rouc 1de

jonction

Fil blanc

Fil denude Connecteurou vert homologue- U.L.

(ou ACNOR)Cable de I'appareil

Figure 3BO|TE DE JONCTION A 3 FILS MISE A LA TERRE

3. Reglage de la hauteur du fourencastreLorsque requis, ce four peut _tre ajuste en hauteur avec uneentretoise en bois d'une largeur de 2" (5 cm) pour enpermettre I'installation dans le d_coupage existant d'unearmoire, si la hauteur du d_coupage excede ladimension 281/8 '' (71.4 cm) pour un four encastr_ simple ou491/2'' (125.7 cm) pour un four encastr_ double (voir la figure1 ou 2). Placez I'entretoise de hauteur appropriee de chaquec6te de I'ouverture sous I'appareil.

4. Connexions electriquesLe consommateur est responsable et doit communiquer

avec un installateur qualifie pour s'assurer que I'installationelectrique est adequate et conforme avec le NationalElectrical Code ANSI/NFPA No. 70-derniere edition, ou avec

la norme ACNOR C22.1, pattie 1, du code canadien deI'electricite, et les codes et reglements Iocaux.

La raise a la terre de ces appareils est obligatoire.

Ces appareils sont munis d'un cable conducteur en cuivreflexible. Si la connexion est faite a un filage residentiel enaluminium, utilisez seulement des connecteurs speciaux

approuves pour le raccord de fib en cuivre eta des fils enaluminium conformes au National Electrical Code et auxcodes et ordonnances Iocaux.

Ces appareils sont fabriques avec un fil d'alimentationneutre blanc et un fil denude en cuivre de mise a la terreconnecte au ch_%sis.

La connexion inappropri&e ducircuit r&sidentiel en aluminium a des fils en cuivre

peut entrainer un court-circuit ou un feu. N'utilisezque des connecteurs con_us pour joindre des fils decuivre a des fils d'aluminium, en suivant bien

attentivement les directives recommandees par lefabricant.

__ Mise a la terre du ch6ssis au neutre.

Si I'appareil est utilis_ dans une maison mobile, unnouveau branchement (1996 NEC), un v&hicule

r&cr&atif ou si les codes Iocaux n'autorisent pas laconnexion du conducteur de raise a la terre du ch6ssis

au neutre. Lorsque les codes n'autorisent pas laconnexion du conducteur de raise a la terre du chassis

au neutre, vous devez utiliser un c6ble a 4 fils. Voir la

figure 4. Si vous ne suivez pas cet avertissement vousvous exposer a un &lectrocution ou a d'autresblessures s&rieuses.

2O

Page 21: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

Si I'appareil est utilis(_ dans une maison mobile, unnouveau branchement (1996 NEC), un v_hiculer(_cr_atif ou si les codes Iocaux N'AUTORISENT PAS laconnexion du conducteur de raise a la terre du chassis

au neutre (voir le figure 4):

1. Coupez I'alimentation a la boTte de jonction.2. Separez le fil blanc du fil denude en cuivre de mise a la

terre du cable d'alimentation de I'appareil.

3. Dans la boite de jonction:Raccordez les fils de I'appareil a ceux du circuit

electrique tel que montre a la figure 4.

Emplacement des numeros de mod61e et des6rieLa plaque signal6tique est situ6e sur le c6te interieur dela moulure lat6rale.

Pour toute commande de pi6ces ou demande derenseignement au sujet de votre appareil, assurez-vousd'inclure les num6ros de mod61e et de s6rie, ainsi que lenum6ro ou lettre de lot de la plaque signal6tique devotre four.

Fil

Fils

rouges

lFild6nude

Cable d'alimentation

blanc

Fils

blanc

Boite de Connecteur

jonction homologue- U.L

Cable del'appareil (ouACNOR)

Figure 4 - BO|TE DE JONCTION A 4 FILSMISE A LA TERRE

NE connectez pas le fil de mise a la terre a un tuyaud'alimentation de gaz. Ne branchez pas I'appareil aucircuit electrique avant qu'il soit mis a la terre

correctement, en permanence. Branchez le conducteurde mise a la terre avant de mettre I'appareil sous

tension (Figure 3).

Emplacement de la

plaque signal6tique desfours encastr6s simples

Emplacement de la

plaque signal6tique desfours encastr6s doubles

Risque de Iourde charge, Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou

d&placer l'appareil.• Des blessures ou des dommages a l'appareil

peuvent survenir si vous ne suivez pas cetteinstruction.

Si la connexion a _t_ faite en utilisant

un systeme _lectrique a 4 fils, le chassis de l'appareilNE DOIT PAS _tre branch_ au fil neutre du c_ble a 4fils.

ELECTRICIEN: Le cable gaine fourni avec cet appareil esthomologue par UL pour connexion a des circuits

residentiels de fils de calibre superieur. La capacitethermique de I'isolant des cables excede considerablementcelle des circuits residentiels. La transmission du courant

electrique maximum permise des fils du cable est fonctionde la capacite thermique de la gaine plutOt que ducalibre du fil.

21

Page 22: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

5. installation dans I'armoire

IMPORTANT

Ne soulevez pas I'appareil par la poign_e de la porte.

I. D_ballez le four encastr_ et r_cup6rez la moulureinf6rieure qui est fix6e sur le c6te du four

2. Localisez les vis de fixation qui se trouvent dansI'enveloppe litt_rature.

3. Ins6rez I'appareil dans le d6coupage de I'armoire.Glissez I'unite vers I'int6rieur en laissant un espace deIY2" (3.8 cm) entre le four et le devant de I'armoire(voir figure 5).

4. Tout en glissant I'appareil dans I'armoire, tirez lec_ble gain6 a travers le trou du plancher de I'armoireet vers la boite de jonction.

5. Poussez I'appareil compl6tement dans I'armoire.

....... Espace d'environ1_/2"(3.8 cm)

Figure 5

6. Installez les vis de fixation

Le four encastr_ peut basculerquand la porte est ouverte. II faut fixer I'appareil

I'armoire, a I'aide des vis de fixation fournis, pourpr_venir le basculement du four et des blessures

corporelles.A. Les vis situ_es sur les moulures lat_rales peuvent

servir de gabarit (voir la figure 6).B. Utilisez les deux vis fournies pour fixer I'appareil

I'armoire.

Figure 6

7. Installation de la mouiure inf_rieure:Placez le haut de la moulure inf6rieure par dessus lespetites languettes de chaque c6te du four encastre,sous la porte. Vissez la moulure dans les trous situ_sde chaque c6t_ de I'appareil en utilisant les visfournies avec la moulure (voir la figure 7).

Vis

Moulureinferieure

Figure 7

22

Page 23: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

L'installationtypiqued'unfourencastr661ectriquesouslecomptoirestpr6sent6ea lafigure8.

Seulementcertainsmod61esdetablesdecuissonpeuvent6treinstall6sau-dessusdecertainsmod61esdefoursencastr6s.Lesmodelesapprouv6spour6trecombinessontidentifi6saI'aided'unnum6roMGFIDetd'uncodedeproduit(ConsultezlafeuillequisetrouvedansI'enveloppedelitt6ratureainsiquelefeuilletd'instructionsd'installationdelatabledecuissonpourlesdimensions).

II faut fermer les cotes de I'habitacle pardes panneaux de bois pour isoler

I'appareil des armoires de chaque c6te. Lahauteur de ces panneaux doit faire en

sorte que I'installation des modeles detables de cuisson au dessus soit possible.

Pour reduire les

risques de blessures

et pour emp_cher lefour encastr_ de

basculer. Utilisez les

supports de fixation

pour retenir le fourencastr_ a I'armoire.

208/240 Volt, boite de

pour le four encastre

Approx. 3"(7.5 cm)

36" Min.

(91.4 ¢m) Min.

Utilisez un contre-plaque de sA"(1.9 cm) d'epaisseur monte sur deuxsolives et a egalite avec le coup-de-pied.La base doit pouvoir supporter 150 Ibs(68 kg) pour les modeles 27" et 200 Ibs(90 kg) pour les modeles 30".

Decoupez une ouverture de 9" X 9" (23 cm X 23

cm), a 2" (5 cm) du c6te gauche du plancher pourla sortie du cable arme de I'appareil vers la bohede jonction.

41/2" (11.5 cm) Max.

Four encastre 247/8̀' (63.2 cm) Min. 27¼" (6.9.2cm) Min.27"(68.6cm) 25¼" (64.1 cm) Max. 23Y2" (59.7cm) Min. 28Y4"(71.8cm) Max.

Foul encastre 28Y2" (72.4 cm) Min. 27¼" (6.9.2cm) Min.30" (76.2 cm) 2.9" (73.7 cm) Max. 23Y_" (5.9.7cm) Min. 28Y4" (71.8 cm) Max.

Figure 8 - iNSTALLATiON TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRE SIMPLE SOUS LE COMPTOIRAVEC UNE TABLE DE CUISSON ELECTRIQUEOU A GAZ INSTALLEE PAR-DESSUS

23

Page 24: iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY ......house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum,

A__ I_l_'===-- 18"(45.7 cm) Max.

Conduit a gaz

Armoire o0 le four est install_

5" Max. 6 1/2" Min.

!Raccord(12.7 cm) (16.5 cm

evase

C6tes de I'armoire

ou panneau defermeture

Raccordevase

Prise

120V/6OHzmise a la terre

Regulateurde pression

Robinet defermetu re

manuel

4"(10 cm)

C6te droit de

I'armoire

(Acces facilepour fermer

la robinet)

Figure 9 - INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLE DE CUISSON A GAZ MONTEE AU DESSUSD'UN FOUR ENCASTREELECTRIQUEMONTE SOUS LECOMPTOIR

6. Mise a niveau du four encastr 1. Installez une grille au centre du four superieur.2. Deposez un niveau a bulle sur la grille (voir la figure 10).

Prenez 2 lectures en pla_ant le niveau en diagonale dansune direction, puis darts I'autre direction. Utilisez desentretoises de bois sous le four encastre pour niveler sinecessaire.

3. Si vous avez un four encastre double, repetez les m_mes

etapes dans le four inferieur. Sile niveau a bulle indiqueque la grille n'est pasa niveau, utilisez des entretoises debois pour trouver un ajustement adequat pour les deuxfours.

Figure 11

NOTE IMPORTANTE

Une soufflerie situ_e dons la pattie internesup_rieure _ l'aFri_re de I'appareil permetde garder los composantes _lectriques et_mectroniques internes froides, miest donepossible que la soufflerie continue defonctionner mCme apr_s I'arrCt deI'appareil, et ce, jusqu'8 ce que losco_posantes aient refroidi.

7. V rification du fonctionnernentSi votre appareil possede une commande electroniquede four. Toutes les fonctions qu'elle contr61e ont ete

verifiees en usine pour leur bon fonctionnement avant queI'appareil soit expedie. Cependant, nous vous suggeronsde verifier a nouveau le fonctionnement de la commande

electrique. Reportez-vous _ votre Manuel d'utilisation etd'entretien pour le reglage du four.

1.Retirer tous les items du four avant de proceder a laverification.

2.Mettre I'appareil sous tension.

3.Verifier les operations de la commande electronique:Cuisson-Verifier que Iorsque le four est en fonctioncuisson, I'element de cuisson chauffe. 20 secondes apres

avoir programme le four en mode cuisson, si en ouvrant laporte vous sentez de la chaleur s'echapper du four, c'est

qu'il fonctionne.Grillage-L'element du haut rougit Iorsque le four est reglepour le mode grillage.

Convection-Si le four est regle pour la cuisson ou ler6tissage par convection, les deux elements cyclent et leventilateur convection situe a I'arriere tourne. Le ventilateur

convection arr_te Iorsque I'on ouvre la porte du four.

Avant d'appeler le service d'entretienReviser la liste de verifications preventives et lesinstructions d'operation darts votre Manuel d'utilisation et

d'entretien. Vous sauverez probablement du temps et deI'argent. La liste contient les incidents ordinaires neresultant pas de defectuosites dans le materiel ou la

fabrication de cet appareil.

Pour obtenir notre adresse et notre numero de telephone sansfrais, referez-vous a votre Manuel d'utilisation et d'entretien.

24