64
USER MANUAL INFLATABLE STANDUP PADDLE BOARD EN

INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

USER MANUAL

INFLATABLESTANDUP PADDLE BOARD

EN

Page 2: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

2

SAFETY

There is a risk of serious injury or death from drowning. Paddle

sports can be very dangerous and physically demanding. The

user of this product acknowledges, understands, and assumes the

risks involved in paddle sports. Observe the following warning

labels and safety standards carefully whenever using this product.

GENERAL PADDLING INFORMATION

This manual has been compiled to help you operate your

Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP)

with safety and pleasure. It contains details of the ISUP, the

equipment supplied, and information on their operation. Please

read it carefully and familiarize yourself with the ISUP before

using it.

For your own safety and that of your equipment, make sure to take the following precautions. Failure to follow warning notices and instruction may result in property damage, serious injury or death.

WARNING

aquamarina.com

Page 3: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

3

WARNING LABELS

MANDATORY INSTRUCTION

PROHIBITION INSTRUCTION

and below

ATTENTION / DANGER / WARNING

MANDATORY INSTRUCTION

PRODUCT SERIAL NUMBERBT-19FUP

Page 4: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

ALL AROUND RACE

MODEL

SIZE

FIN

VOLUME

MAX. RIDER WGT

MAX. AIR PRESSURE

BREEZE VAPOR FUSION THRIVE BEAST MAGMA TRITON ATLAS RACE RACE

SLIDE-IN CENTER FIN SLIDE-IN CENTER FIN

Page 5: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

RIVER

HYPER HYPER PEACE VIBRANT MEGA SUPER TRIP DRIFTDHYANARAPID

SLIDE-IN CENTER FIN SLIDE-IN CENTER FINSLIDE-IN

CENTER FIN

SLIDE-IN

CENTER FIN X5

SLIDE-IN

CENTER FIN

SLIDE-IN

CENTER FIN

& SIDE FINS

TOURING FITNESS KID TEAM FISHING

WHITE

WATER FIN

& SIDE FINS

Yoga Dock

Page 6: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

Oriental Recreational Products (Shanghai) Co., Ltd.1699 Daye Road, Fengxian Shanghai, China 201402

15psi / 1.0bar

NO PROTECTION AGAINST DROWNINGAUCUNE PROTECTION CONTRE LA NOYADE

KEIN SCHUTZ GEGEN ERTRINKENSIN PROTECCIÓN CONTRA EL AHOGAMIENTO

Item No.: BT-19HY01

CN-ORP

145kg319lbs

1 0

SWIMMERS ONLYLES NAGEURS SEULEMENT

NUR FÜR SCHWIMMERSÓLO LOS NADADORES

High pressure recessed valve

High pressure recessed valve

cord

cord

handle

center fin

Actual configuration may vary upon different models.

Added

Page 7: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

ACCESSORIES

Leash

Paddle Holder

Paddle Holder

Paddle (

Board Strap

Side Fins

(Only for Dhyana)

Fishing Rod Holder

STANDARD

DRIFT

MEGA

PADDLE

YOGA SUPER TRIP

Page 8: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

INSTRUCTION FOR ASSEMBLINGAND DISASSEMBLING

Pump Set Up And Inflation

A

B

clear from debris, sand, or dirt before releasing.

Inflate until you reach the required pressure.

12PSI minimum (8PSI for MEGA) for proper inflatable boards operation and 15PSI maximum (18PSI for RAPID and RACE). Over inflation will void your warranty.

Side Fin Installation (only for Super Trip)

Before inflation, insert two side fins first

gauge housing and secure it tightly.

Page 9: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

remaining pressure required should be achieved by using the hand

PRECAUTION & TIPS

C

Inflate Faster With Less Effort

Use full range of the pump

cylinder while keeping your

Bend your knees and use the

body weight.

DOUBLE ACTION

2. Switch to SINGLE ACTION

3. After inflation, return the valve cover and tighten in clockwise direction

to lock in place.

DOUBLE

Page 10: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

Slide-in Center Fin Installation

For Double Chamber Board

For best performance, the double chamber

should always be inflated to ensure the

highest stiffness and safety.

D

E

Deflation

To deflate your board, follow the instructions below.

clear from debris, sand, or dirt before releasing.

2

1

3

Page 11: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

HOW TO REPAIR A CUT OR PUNCTUREIN YOUR INFLATABLE BOARD

G

F

2. Press all air out of the board, return valve cover, and tighten in

clockwise direction to lock in place.

or

SUPPLIES REQUIRED

Hairdryer

Brush

Tape

Spatula or spoon

Towel

(Not provided in the SUP board package)

1 2 3

Page 12: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

2. Draw the outline of the patch using chalk or pencil (do not use ink).

inch) overlap on all sides.

3. Apply tape along the outline of the patch. This will prevent the glue

from spreading outside the patch area.

Be careful not to trap any air bubbles.

the patch and the board.

Use a metal spatula or spoon and firm pressure to ensure a good bond

and to remove any air bubbles.

Allow the glue to cure with

the board un-inflated for 24

hours prior to use.

4 5 6

Page 13: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

For air leak from inside the valveDisassemble the valve by using the wrench included in the repair kit and check the position.Disassemble the sealing rubber on the valve and clean both.Assemble the valve back.

Tighten the valve further by wrench and inflate to recommended airpressure.

H

PADDLE ASSEMBLY

INFLATABLE VALVE SEALINGWASHER BLOW-OUT

I

Front

Correct Incorrect

Front

open

close

NOTE: Correctly use the wrench by pressing it with

one hand on top.

A.

B.

D.E.

Page 14: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

comes with an additional clamp to reduce any play.

SECURE SPRING PIN CLAMP SYSTEM FOR

ALUMINUM SHAFT

CLAMP SYSTEM FOR CARBON and

FIBERGLASS SHAFT

Easily adjust the level of tightness by

rotating the hasp to avoid any play.

Ensure the center line of the

scale is aligned with the

indicator on clamp

DUAL-TECH

SPORTS III Adjustable Aluminum iSUP Paddle

STANDARDAdjustable Fiberglass iSUP Paddle

CARBON GUIDE

Paddle

CARBON PRO

3 PCS ADJUSTABLE 2-IN-1

Page 15: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

FAQs (Frequently Asked Questions)

Q: How much air should I pump into my board, and how long does it take

to inflate?

, any higher you

risk over inflating and damage. Depending on the size of your board it can

Q: When detaching the pump from the board, the air starts to release from

the valve. How do I stop this from happening?

A: The air is releasing as the valve spring pin has been left in the deflating

position. Simply push down and turn the pin until it lifts up into the inflation

position and stops air from releasing; continue to inflate the board until up

to pressure.

Q: Can I leave my board inflated in the sun and over night?

A: If leaving the board inflated, we strongly recommend you to remove it from

.

Q: How should I clean and how should I store my board?

can damage your board. It is best to clean and dry your board, take out the

fins, roll it up and put in the bag.

Q: If I puncture my board, can I repair by myself?

repair kit or email us for more information at [email protected].

Page 16: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

WARRANTY

from the date of purchase. This warranty is subject to the following limitations

2. The warranty is valid only when this product is used for normal recreational activities and does not cover products used in rental or school operations.

3. make the final warranty determination, which may requirephotos of the equipment, which clearly show the defect(s). If necessary, this

postage. Product can be returned only if a return authorization number is given in

labelled on the outside of the package, or it will be refused.

losses, or damages incurred as a result of loss or misuse of this product.

use in waves or shore break, board breakage caused by filling or crashing in surf conditions, or damage caused by anything other than defects in material and workmanship.

power fin.

made to any part of the equipment.

the original purchase only.

retailer and date of purchase must be clear and legible.

This product is designed in accordance with standards for a specific use. Any modifications or transformations higher than that indicated by the manufacturer could result in serious risks for the user and will void the warranty.WARNING

1YEARYEAR

Page 17: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

MANUEL DE L’UTILISATEUR

GONFLABLEPLANCHE DE STANDUP PADDLE

FR

Page 18: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

2

SÉCURITÉIl y a un risque de blessure grave ou de mort par noyade. Les

sports de pagaie peuvent être très dangereux et très exigeants

physiquement. L'utilisateur de ce produit reconnaît, comprend et

assume les risques liées aux sports de pagaie. Veuillez respecter

les étiquettes d'avertissement et les normes de sécurité suivantes

lorsque vous utilisez ce produit.

INFORMATIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION

Ce manuel a été conçu pour vous aider à utiliser votre planche

gonflable de stand up paddle (ci-après dénommé ISUP) avec

sécurité et. plaisir. Il contient des détails de l'ISUP, les

équipements fournis, et des informations sur leur fonctionnement.

Veuillez le lire attentivement afin de vous familiariser avec l'ISUP

avant de l'utiliser.

Pour votre propre sécurité et celle de votre équipement, assurez-vous de prendre les précautions suivantes. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.

ATTENTION

aquamarina.com

Page 19: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

3

ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT

INSTRUCTIONS OBLIGATOIRES

chambres à air

INSTRUCTION INTERDITES

au dessous

AATTENTION / DANGER / AVERTISSEMENT

INSTRUCTIONS OBLIGATOIRES

l'eau

NUMERO DE SERIEBT-19FUP

Page 20: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

44

TOUT AUTOUR COURSE

MODELE

TAILLEE

VOLUME

76 cm 76 cm 76 cm 79 cm

366 cm

66 cm

427 cm

69 cm

BREEZE VAPOR FUSION THRIVE BEAST MAGMA TRITON ATLAS RACE RACE

AILERON CENTRAL COULISSANTAILERON CENTRAL

COULISSANT

AILERONN

PRESSION MAXIMALE DE L’AIR

POIDS MAXIMUM DE L’USAGER

Page 21: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

Yoga Dock

RIVIÈRE

79 cm 97 cm

336 cm 244 cm

HYPER HYPER PEACE VIBRANT MEGA SUPER TRIP DRIFTDHYANARAPID

AILERON CENTRAL

COULISSANT

AILERON CENTRAL

COULISSANT

AILERON

CENTRAL

COULISSANT X5

AILERON

CENTRAL

COULISSANT

AILERON

CENTRAL

COULISSANT

AILERON

CENTRAL

COULISSANT

&AILERONS

LATERAUX

TOURING FORME ENFANT ÉQUIPE PÊCHE

AILERON

EAU VIVE &

AILERONS

LATERAUX

296L

Page 22: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

Oriental Recreational Products (Shanghai) Co., Ltd.1699 Daye Road, Fengxian Shanghai, China 201402

15psi / 1.0bar

NO PROTECTION AGAINST DROWNINGAUCUNE PROTECTION CONTRE LA NOYADE

KEIN SCHUTZ GEGEN ERTRINKENSIN PROTECCIÓN CONTRA EL AHOGAMIENTO

Item No.: BT-19HY01

CN-ORP

145kg319lbs

1 0

SWIMMERS ONLYLES NAGEURS SEULEMENT

NUR FÜR SCHWIMMERSÓLO LOS NADADORES

6

Anneaux -D

Anneaux -D

Soupape encastréeà haute pression

Soupape encastréeà haute pression

Extenseur decargaison cordons

Anneaux -D

Extenseur decargaison cordons

Constructionrobuste de la

poignée detransport

Pont EVA

Aileron centralcoulissant

La configuration réelle peut varier selon les modèles.

Chambre supplémentaire

Page 23: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

7

ACCESSOIRES

Laisse

Porte-palette

Porte-palette

Pagaie (sauf

Sangles x 2

Sangle de bord

Pompe double-Action

Aileron central coulissant Cordon cargo(Hyper x 2)

Sac de transport

Aileron latéral

Sangles x 3(Uniquement pour Dhyana)

Porte-canne à pêche x 2

STANDARD

DRIFT

MEGA

PAGAIE

SUPER TRIP

Sac à dos

YOGA

Page 24: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

INSTRUCTION D'ASSEMBLAGEET DE D ÉMONTAGE

Mise en place de la pompeet gonflage

A

B

aiguilles d'une montre. Assurez-vous que la vanne n’a pas de sable ou

de saleté avant de le relâcher.

inverse des aiguilles d'une montre pour qu'il sorte et qu’il soit dans la position

12PSI minimum (8PSI pour MEGA) pour des planches gonflables convenables (8PSI pour MEGA) fonctionnement et 15PSI maximum (18PSI pour RAPID et RACE). Surgonflage doit être évité pour la garantie.

Installation de l'aileron latéral (seulement pour Super Trip) Avant le gonflage, insérer d'abord les deux ailettes latérales

Connectez le tuyau de la pompe

fermement.

Page 25: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

9

main pour éviter le sur-gonflage.

planche.

qu'elle a gardé la pression pendant au moins 24 heures.

PRÉCAUTION ET CONSEILS

C

Gonflez plus vite avec moins d'effort

Utilisez la gamme complète du cylindre de pompe tout en gardant vos bras étendus.

poids de votre corps.

DOUBLE ACTION en fermant l’arrivée d’air pour

2. Passer à la position ACTION UNIQUE en ouvrant le robinet d'air pour

3. Après le gonflage, retournez le couvercle de la vanne et serrez dans le sens des aiguilles d'une montre pour la verrouiller en place.

Page 26: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

Installation de l'aileron central coulissant

Une fois la planche gonflée, glissez le grand aileron central à la base del'ailette et insérez la goupille.

Pour la planche chambre double

Pour de meilleures performances, la

pour assurer la meilleure rigidité une sécurité optimale.

D

E

DégonflagePour dégonfler votre planche, suivez les instructions ci-dessous.

des aiguilles d'une montre. Assurez-vous que la valve n’a pas de sable ou de saleté avant de le relâcher.

2. Poussez le bouton de la valve vers l'intérieur et tournez dans le sens

1

3

2

Page 27: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

COMMENT RÉPARER UNE COUPURE OU UNTROU DANS VOTRE PLANCHE GONFLABLE

G

F

rapide.

2. Extraire tout l'air de la planche, retourner le couvercle de la soupape et serrer dans le sens horaire pour le verrouiller en place.

or

MATERIEL NECESSAIRE

Colle (AQUASEAL® est recommandée)

Acétone ou méthyléthylcétone

Sèche-cheveux

Spatule ou cuillère

Serviette(SUP)

1 2 3

Page 28: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

2. Dessinez le contour du patch à l'aide de craie ou d'un crayon (n'utilisez

pas d'encre). Coupez le patch, couvrir la coupure ou le trou avec environ

3. Appliquez du ruban le long du contour du patch. Cela empêchera la

colle de se répandre à l'extérieur de la zone du patch.

4. Appliquez de la colle sur le panneau et le patch en utilisant une brosse

ou un autre applicateur. Assurez-vous que la colle est répartie

uniformément et complètement sur la planche et le patch. Laissez

6. Utilisez un sèche-cheveux pour chauffer doucement la zone afin

d'assurer une bonne liaison entre le patch et la planche. Utilisez une

spatule en métal ou une cuillère et une forte pression pour assurer une

bonne adhérence et éliminer les bulles d'air.

24h Laisser la colle sécher sur la

planche non gonflée

pendant 24 heures avant

toute utilisation.

4 5 6

Page 29: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

En cas de fuite d'air à l'intérieur de la vanneDémontez la vanne et vérifiez sa position.Démontez le caoutchouc d'étanchéité sur la vanne et nettoyez-les tous les deux.

Serrez fort la vanne et gonflez à pression recommandée.

H

ASSEMBLAGE DE LA PAGAIE

RONDELLE D'ÉTANCHÉITÉ DELA VANNE DE GONFLABLE

I

Avant

Correct Incorrect

Avant

open

close

Utilisez la clé correctement en appuyant dessus

avec la main.

A.

C.D.E.

Page 30: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

FIXATION DE LA GOUPILLE LASTIQUE

SYSTEME DE MANCHE ALUMINUM

SYSTÈME DE SERRAGE POUR ARBRE EN CARBONE ET FIBRE DE VERRE

d'étanchéité en faisant tourner le

Assurez-vous que la ligne centrale de la balance est alignée avec l'indicateur de la pince

DUAL-TECH

SPORTS III

iSUP alu réglable pagaie

STANDARD

CARBON GUIDE

pagaie

CARBON PROPagaie iSUP carbone

3 PIÈCES RÉGLABLES 2-EN-1

Page 31: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

FAQs (Questions fréquemment posées)

Q: Quelle pression devrais-je injecter à ma planche et combien de temps

faut-il pour gonfler ?

vous risquez de trop gonfler et provoquer des dommages. Selon la taille de

Q: Lorsqu’on détache la pompe de la planche, l'air commence à se

dégager de la vanne. Comment puis-je empêcher cela de se produire?

en position dégonflage. Poussez tout simplement vers le bas et tournez la

pression maximale.

Q: Puis-je laisser ma planche gonflée au soleil ?

ne pas l’exposer à la lumière directe du soleil et de la dégonfler à au moins

.

Q: Comment dois-je nettoyer et comment dois-je stocker ma planche?

détergents lourds et les solvants peuvent endommager votre planche. Il est

préférable de nettoyer et de sécher votre planche, de retirer les ailerons, de

l'enrouler et de la mettre dans le sac.

Q: Si je perfore ma planche, est-ce que je peux la réparer moi-même?

d'informations à [email protected].

Page 32: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

GARANTIE

partir de la date d'achat. Cette garantie est soumise aux limitations suivantes:

2. La garantie est valide seulement lorsque ce produit est utilisé pour des activités récréatives normales et elle ne couvre pas les produits utilisés en cas de location ou pour un apprentissage.

votre pays avec l'affranchissement prépayé. Le produit ne pourra être retourné que

numéro d'autorisation de retour doit être clairement indiqué à l'extérieur du colis, sinon le produit sera refusé.

des coûts, pertes ou dommages subis à la suite d’une perte ou d’une mauvaise utilisation de ce produit.

abus, négligence, usure normale y compris, les crevaisons, les dommages dus à une exposition excessive à la chaleur, les dommages causés par une manipulation et un

remplissage ou la dégradation dans des conditions de surf, ou les dommages causés par autre chose que des défauts de matériaux et de fabrication.

7. Ce produit ne doit pas être utilisé en dépassant la capacité de charge maximale recommandée par le fabricant.

autorisée a été faite à n'importe quelle partie de l'équipement.9. La garantie pour tout équipement réparé ou de remplacement est recevable

uniquement à compter de la date de l’achat original.

du détaillant et la date d'achat doivent être clairs et lisibles.

Ce produit est conçu conformément aux normes pour un usage spécifique. Toute modification ou transformation importante autre que celle indiquée par le fabricant peut entraîner des risques sérieux pour l'utilisateur et annule la garantie. ATTENTION

1ANAN

Page 33: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

BEDIENUNGSANLEITUNG

AUFBLASBARESSTAND-UP PADDLE

DE

Page 34: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

2

SICHERHEIT

Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Tod durch Ertrinken. Paddelsport kann sehr gefährlich und körperlich anstrengend sein. Der Anwender dieses Produktes kennt die Risiken des Paddelsports, er versteht und übernimmt sie. Beachten Sie die folgenden Warnhinweise und Sicherheitsstandards sorgfältig bei jeder Verwendung dieses Produkt Es.

ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUM PADDELN

Diese Anleitung soll Ihnen helfen, Ihr aufblasbares Stand-Up Paddle (nachfolgend ISUP genannt) sicher und mit Freude zu benutzen. Sie enthält Angaben zum ISUP, den gelieferten Geräten und Informationen zu deren Betrieb. Bitte lesen Sie sie sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem ISUP vertraut, bevor Sie es benutzen.

Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Ihrer Ausrüstung sollten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen treffen.Nichtbeachtung von Warnhinweisen und Anweisungen können zu Sachschäden, schweren Verletzungen oder zum Tod führen.

WARNUNG

aquamarina.com

Page 35: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

3

WARNHINWEISE

VERBINDLICHE ANWEISUNG

150 m (492.1 Fuß)

VERBOTSANWEISUNG

(außer BT-18RP)

und weniger

ACHTUNG / GEFAHR / WARNUNG

VERBINDLICHE ANWEISUNG

beaufsichtigen

PRODUKTSERIENNUMMERBT-19FUP

Page 36: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

4

ALL AROUND RACE

FIN

VOLUME

9‘0“

30“

4.7“

275 cm

76 cm

12 cm

9‘10“

30“

4.7“

300 cm

76 cm

12 cm

10‘4“

30“

6“

315 cm

76 cm

15 cm

10‘4“

31“

6“

315 cm

79 cm

15 cm

10‘6“

32“

6“

320 cm

81 cm

15 cm

10‘10“

32“

6“

330 cm

81 cm

15 cm

11‘2“

32“

6“

340 cm

81 cm

15 cm

12‘0“

33“

6“

366 cm

84 cm

15 cm

12‘6“

26“

6“

381 cm

66 cm

15 cm

14‘0“

27“

6“

427 cm

69 cm

15 cm

BREEZE

BT-19BRP BT-19VAP BT-19FUP BT-19BEP BT-19TRP BT-19ATP BT-19RA01 BT-19RA02

VAPOR FUSION THRIVE BEAST MAGMA TRITON ATLAS RACE RACE

EINSCHIEBBARE MITTELFINNEEINSCHIEBBARE

MITTELFINNE

200 L

209 LBS

220L

220LBS

290L

286LBS

295L

297LBS

300L

308LBS

315L

319LBS

320L

330LBS

380L

374LBS

310L

330LBS

360L

352LBS

15 PSI 18 PSI

MAX. BENUTZER GEWICHT

GRÖSSE

MODELL

MAX. LUFTDRUCK

Page 37: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

Yoga DockAußendurchmesser: 290cm/9'6"Innendurchmesser: 170cm/5'7"Dicke: 12cm/4.72”

RIVER

9‘6“

33“

6“

289 cm

84 cm

15 cm

11‘6“

31“

6“

350 cm

79 cm

15 cm

12‘6“

32“

6“

381 cm

81 cm

15 cm

9‘10“

39“

6“

300 cm

100 cm

15 cm

12‘2“

34“

6“

370 cm

87 cm

15 cm

10‘10“

38“

6“

330 cm

97 cm

15 cm

11‘0“

36“

4.7“

336 cm

91 cm

12 cm

8‘0“

28“

4“

244 cm

71 cm

10 cm

18‘1“

60“

8“

550 cm

152 cm

20 cm

BT-18RP

HYPER HYPER

BT-18PCP

PEACE

BT-19VI

VIBRANT MEGA

BT-18ST

SUPER TRIP

BT-18DRP

DRIFTDHYANARAPID

EINSCHIEBBARE

MITTELFINNE

EINSCHIEBBARE

MITTELFINNE

EIN-

SCHIEBBARE

MITTELFINNE

EIN-

SCHIEBBARE

MITTELFINNE X5

EIN-

SCHIEBBARE

MITTELFINNE

EIN-

SCHIEBBARE

MITTELFINNE

UND

SEITENFINNE

289L

286LBS

315L

319LBS

355L

352LBS

430L

374LBS 264LBS 132LBS

1400L

1433LBS

415L

462LBS

284L

286LBS

140L296L

10 PSI /15 PSI 15 PSI 15 PSI 15 PSI 15 PSI / 3 PSI8 PSI18 PSI

TOURING FITNESS KID TEAM FISHING

5

WILDWASSER-

FINNE &

SEITENFINNE

Page 38: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

Oriental Recreational Products (Shanghai) Co., Ltd.1699 Daye Road, Fengxian Shanghai, China 201402

15psi / 1.0bar

NO PROTECTION AGAINST DROWNINGAUCUNE PROTECTION CONTRE LA NOYADE

KEIN SCHUTZ GEGEN ERTRINKENSIN PROTECCIÓN CONTRA EL AHOGAMIENTO

Item No.: BT-19HY01

CN-ORP

145kg319lbs

1 0

SWIMMERS ONLYLES NAGEURS SEULEMENT

NUR FÜR SCHWIMMERSÓLO LOS NADADORES

6

D-Ringe

D-Ringe

Einbauventil

Einbauventil

Last bungeeSeile

D-Ringe

Last bungeeSeile

SchwereAusführung

im Tragegriff

EVA deck

Einschiebbare

Die tatsächliche Konfiguration kann je nach Modell variieren.

Page 39: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

7

ACCESSORIES

RE-Tasche

Leine

Paddelhalter

Paddelhalter

Paddle (außer )

Brettriemen

ReparatursatzDoppelaktion Pumpe

Last Bungee Seile

Tragtasche

Seitenfinne

(Nur für

Angelstockhalter

STANDARD

DRIFT

MEGA

PADDLE

YOGA SUPER TRIP

(Vibrant/Breeze/Vapor/Fusion/Thrive/Beast/

Page 40: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

MONTAGE- UND DEMONTAGEANLEITUNG

Pumpenaufstellung und Aufblasen

A

B

1. Ventildeckel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen. Vergewissern Sie sich, dass das Ventil frei von Fremdkörpern, Sand oder Schmutz ist, bevor Sie es freigeben.

2. Drücken Sie den Ventilknopf hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn um 90 Grad, damit er nach oben springt und sich in der

“OUT” Position befindet.

3. Setzen Sie den Pumpenschlauch ein und drehen Sie ihn um 45 Grad im Uhrzeigersinn, um ihn zu arretieren. Aufpumpen, bis der gewünschte Druck erreicht ist.

12PSI Minimum (8PSI für MEGA) für AufblasbretterBetrieb und 15PSI Maximum (18PSI für RAPID und RACE). Übermäßig Aufblasen Entfällt die Garantie.

Seitenfinne Installation (nur für Super Trip)

Vor dem Aufblasen zuerst zwei Seitenfinnen

einstecken

Verbinden Sie den Pumpenschlauch

sichern Sie ihn fest.

8

Page 41: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

9

80-90% aufzublasen. Der erforderliche Restdruck sollte jedoch mit der

für das Brett erlischt.

mindestens 24 Stunden lang Druck aufrechterhalten hat.

VORSICHT UND TIPPS

C

Schneller aufpumpen mit

weniger Aufwand

Verwenden Sie den gesamten

während Sie Ihre Arme

ausgestreckt halten.

1. Verwenden Sie den DOPPELAKTION

schließen, um das Brett bis zu 7 psi zu pumpen.

2. Schalten Sie in die Position EINZELAKTION, indem Sie den Lufthahn

öffnen, um das Brett bis zu 15 - 18 psi zu pumpen.

3. Nach dem Aufblasen den Ventildeckel wieder einsetzen und im

Uhrzeigersinn festziehen.

DOUBLEACTION

SINGLEACTION

Page 42: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

Installation der einschiebbaren Mittelfinne-

Finnenboden und stecken Sie den Steckbolzen ein.

10

Für Doppelkammer-Brett

Für die beste Leistung sollte die

Doppelkammer immer aufgeblasen werden,

um höchste Steifigkeit und Sicherheit zu

gewährleisten.

D

E

10 PSI auf.

PSI auf.

Luft ablassen

Um Ihr Brett zu entlüften, folgen Sie den Anweisungen unten.

1. Ventilkappe durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen. Vergewissern Sie sich, dass das Ventil von Fremdkörpern, Sand oder Schmutz befreit ist, bevor Sie es freigeben.

2. Ventilknopf eindrücken und im Uhrzeigersinn drehen, um ihn in der Position DOWN zu verriegeln.

1

3

2

Page 43: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

WIE MAN EINEN SCHNITT ODER EIN LOCH IMAUFBLASBAREN BRETT REPARIERT

11

G

F

1. Rollen Sie Ihr Brett von der Nase bis zum Schwanz und drücken Sie die

ganze Luft oder mit der Pumpe in “deflate” Position zum schnelleren

Entleeren.

2. Drücken Sie die gesamte Luft aus dem Brett, setzen Sie den Ventildeckel

zurück und ziehen Sie ihn im Uhrzeigersinn an, um ihn zu verriegeln.

oder

MATERIALIEN

(Nicht im SUP-Board Satz enthalten)

1 2 3

Glue

Page 44: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

12

1. Reinigen Sie den Bereich um den Schnitt oder den Einstich mit Aceton

Tinte verwenden). Schneiden Sie das Pflaster ab, bedecken Sie den

Seiten.

ausbreitet.

gleichmäßig und vollständig über das Brett und den Flicken verteilt ist.

5. Tragen Sie das Pflaster von einer Seite auf die andere Seite auf und

achten Sie darauf, keine Luftblasen einzufangen.

um eine gute Verbindung zwischen dem Patch und dem Board zu

Luftblasen zu entfernen.

24h Lassen Sie den Kleber 24

Stunden vor dem Gebrauch

ohne Aufblasen aushärten.

4 5 6

Page 45: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

13

Für Luftleckage aus dem Inneren des Ventils

A. Demontieren Sie das Ventil und überprüfen Sie die Position.

B. Demontieren Sie den Dichtungsgummi am Ventil und reinigen Sie beide.

D. Pumpen Sie das SUP auf, bis es flach ist.

E. Ziehen Sie das Ventil weiter an und füllen Sie es auf den empfohlenen

Luftdruck auf

H

PADDEL ZUSAMMENBAU

AUFBLASBARE VENTILDICHTUNGDICHTGUMMI AUSBLASEN

I

Vorne

Korrek Falsch

Vorne

open

close

HINWEIS: Verwenden Sie den Schraubenschlüssel richtig,

indem Sie ihn mit einer Hand oben drauf drücken.

Page 46: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

14

jegliches Spiel zu reduzieren.

SICHERES FEDERSTIFT KLEMMSYSTEM FÜR

ALUMINIUMSTANGE

KLEMMSYSTEM FÜR KOHLE- UND

GLASFASERSTANGE

Einfache Einstellung des Festsitzes

jegliches Spiel zu vermeiden.

Stellen Sie sicher, dass die

Mittelinie mit der Anzeige auf

der Klemme ausgerichtet ist

DUAL-TECH B0302127P 2-in-1 iSUP &

SPORTS III B0302767 Anpassbares Aluminium iSUP Paddel

SOLID B0302769 Anpassbares Fiberglas iSUP Paddel

CARBON GUIDE B0302770

Paddel

CARBON PRO B0302771

3 PCS ADJUTABLE 2-IN-1

Page 47: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

15

Häufige Fragen

F: Wie viel Luft sollte ich in mein Brett pumpen und wie lange dauert das

Aufblasen?

A: Der empfohlene Druck ist 15 - 18PSI ( ) , wenn er höher ist,

steigt die Gefahr des

Brettes kann es

F: Beim Lösen der Pumpe vom Brett beginnt die Luft aus dem Ventil zu

entweichen. Wie kann ich das verhindern?

A: Die Luft entweicht, wenn der Ventilfederstift in der Entlüftungsstellung

verbleibt. Einfach nach unten drücken und den Stift drehen, bis er sich in die

Aufblasposition hebt und die Luft nicht mehr entweichen kann; das Brett

weiter bis zum Druck aufblasen.

F: Kann ich mein Brett in der Sonne und über Nacht aufgeblasen lassen?

A: Wenn Sie das Brett aufgeblasen lassen, empfehlen wir Ihnen dringend, es

von der direkten Sonneneinstrahlung zu entfernen und das Brett auf

mindestens 10PSI ( ) zu entlüften.

F: Wie soll ich mein Brett reinigen und wie soll ich es aufbewahren?

A: Wir empfehlen nur Wasser und eine milde Seife. Starke Reinigungs- und

Lösungsmittel können Ihr Brett beschädigen. Am besten reinigen und

trocknen Sie Ihr Brett, nehmen die Finnen heraus, rollen es auf und legen es

in die Tasche.

F: Kann ich mein Brett selbst reparieren?

um weitere Informationen zu erhalten unter [email protected].

Page 48: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

GARANTIE

16

folgenden Einschränkungen

Die Garantie ist nur gültig, wenn die Garantiekarte innerhalb von 30 Tagen nach

Die Garantie ist nur gültig, wenn dieses Produkt für normale Freizeitaktivitäten verwendet wird und nicht für Produkte, die im Verleih oder Schulbetrieb verwendet werden.

und/oder Fotos des Geräts erfordern kann, die den/die Defekt(e) deutlich zeigen.

mit frankiertem Porto geschickt werden. Das Produkt kann nur zurückgegeben

angegeben hat. Die Rücksendenummer muss auf der Außenseite des Pakets deutlich gekennzeichnet sein, sonst wird sie abgelehnt.

Produkts entstehen.

Verarbeitungsfehler verursacht wurden.

BlueDrive Power-Finne ausgestattet werden.

Tragfähigkeit hinaus verwendet werden.Diese Garantie erlischt, wenn eine nicht autorisierte Reparatur, Änderung oder

Die Garantie für alle reparierten oder ausgetauschten Geräte gilt ab dem Datum des nur Originalkauf.

Es gibt keine Garantien, die über die hier angegebene Garantie hinausgehen.

Dieses Produkt ist normgerecht für einen bestimmten Einsatzzweck ausgelegt. Änderungen oder Umbauten, die über die vom Hersteller angegebenen Werte hinausgehen, können zu ernsthaften Risiken für den Benutzer führen und führen zum Erlöschen der Garantie.

WARNUNG

1JAHRJAHR

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

Page 49: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

Manual de Usuario

INFLABLESTANDUP PADDLE BOARD

ES

Page 50: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

2

SEGURIDADExiste el riesgo de lesiones graves o la muerte por ahogamiento.

Los deportes de remo pueden ser muy peligrosos y físicamente

exigentes. El usuario de este producto reconoce, entiende y

asume los riesgos involucrados en los deportes de remo. Siga las

siguientes etiquetas de advertencia y estándares de seguridad

cuidadosamente cuando usa este producto.

INFORMACIÓN GENERAL DE REMADO

Este manual ha sido compilado para ayudarle a operar su tabla

inflable de Surf de Remo (en lo sucesivo ISUP) con seguridad y

placer. Contiene detalles de la PU-RDSI, los equipos

suministrados e información sobre su funcionamiento. Léalo

detenidamente y familiarícese con la PU-RDSI antes de usarlo.

Para su propia seguridad y la de su equipo, siga las siguientes precauciones. No seguir los avisos de seguridad e instrucciones puede resultan en daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte

ADVERTENCIA

aquamarina.com

Page 51: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

3

ETIQUETAS DE ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES OBLIGATORIAS

de aire

INSTRUCCIONES DE PROHIBICIÓN

menores

ATENCIÓN / PELIGRO / ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES OBLIGATORIAS

el agua

NÚMERO DE SERIE DEL PRODBT-19FUP

Page 52: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

44

EN GENERAL CARRERA

MODELO

TALLA

ALETA

VOLUMEN

PESO MÁXIMO DEL RIDER

76 cm 76 cm 76 cm 79 cm

366 cm

66 cm

427 cm

69 cm

BREEZE VAPOR FUSION THRIVE BEAST MAGMA TRITON ATLAS RACE RACE

ALETA CENTRAL DESLIZANTEALETA CENTRAL

DESLIZANTE

PRESIÓN MÁXIMA DE AIRE

297LBS 374LBS

Page 53: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

Yoga Dock

RÍO

79 cm 97 cm

336 cm 244 cm

HYPER HYPER PEACE VIBRANT MEGA SUPER TRIP DRIFTDHYANARAPID

ALETA CENTRAL

DESLIZANTE X5

ALETA CENTRAL

DESLIZANTE

ALETA CENTRAL

DESLIZANTE

ALETA

CENTRAL

DESLIZANTE

ALETA

CENTRAL

DESLIZANTE

ALETACENTRALDESLIZANTEY ALETASLATERALES

PASEO FITNESS NIÑOS EQUIPO PESCA

AGUABLANCAALETA YALETASLATERALES

374LBS 264LBS 462LBS

296L

Page 54: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

Oriental Recreational Products (Shanghai) Co., Ltd.1699 Daye Road, Fengxian Shanghai, China 201402

15psi / 1.0bar

NO PROTECTION AGAINST DROWNINGAUCUNE PROTECTION CONTRE LA NOYADE

KEIN SCHUTZ GEGEN ERTRINKENSIN PROTECCIÓN CONTRA EL AHOGAMIENTO

Item No.: BT-19HY01

CN-ORP

145kg319lbs

1 0

SWIMMERS ONLYLES NAGEURS SEULEMENT

NUR FÜR SCHWIMMERSÓLO LOS NADADORES

6

Anillas en D

Anillas en D

de alta presión

de alta presión

Cables elásticosde carga

Anillas en D

Cables elásticosde carga

Asa integrada dealta resistencia

Almohadilla

Aleta centraldeslizar

La configuración real puede variar según los modelos.

Cámara agregada

Page 55: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

7

ACCESSORIES

Bolsa RE-Cover

Correa

de pescadoSoporte de remo

Soporte deremo

Tiras x 2

Tira de tabla

Bomba de doble acción

Aleta central Cables elásticos

Bolsa de transporte

Aleta lateral

Tiras x 3(Solo para Dhyana)

Soporte caña de pescar x 2

STANDARD

DRIFT

MEGA

TABLA

YOGA SUPER TRIP

Page 56: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DESMONTAJE

Ajuste e Inflado de la bomba

A

B

de que la válvula no tenga restos de arena o suciedad antes de soltarla.

2. Presione el botón de la válvula hacia adentro y gírelo en sentido

la posición.

presión requerida.

12PSI mínimo (8PSI para MEGA) para inflado adecuado de tablas y 15PSI máximo de operación (18PSI para RAPID y RACE). Inflar demasiado anula su garantía.

Instalación de aleta lateral (solo para Super Trip)

Antes de inflar, inserte primero las dos aletas laterales

Conecte la manguera de la bomba

Page 57: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

9

usando la bomba de mano para evitar el inflado excesivo.

y haya mantenido la presión durante un mínimo de 24 horas.

Precaución y Consej

C

Inflar más rápido con menos

esfuerzo

cilindro de la bomba mientras

mantiene sus brazos

extendidos.

peso corporal.

ACCIÓN DOBLE cerrando la llave de aire para

bombear la tabla hasta 7 psi.

2. Cambie a la posición de ACCIÓN ÚNICA abriendo la toma de aire para

3. Después del inflado, vuelva a colocar la tapa de la válvula y apriétela

DOUBLEACTION ACTION

Page 58: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

Instalación de aleta central deslizante

Una vez que la tabla está inflada, deslice la aleta central grande hacia la

Para tabla de doble cámara

cámara doble siempre debe estar inflada

para garantizar la mayor rigidez y seguridad.

D

E

Desinflado

Para desinflar su tablero, siga las instrucciones a continuación.

antes de soltarla.

2. Presione el botón de la válvula hacia adentro y gírelo en el sentido de

1

3

2

Page 59: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

CÓMO REPARAR UN CORTE OPERFORACIÓN EN LA TABLA

G

F

a desinflar más rápido.

2. Presione todo el aire fuera de la tabla, devuelva la cubierta de la

su lugar.

or

Suministros Requeridos

Pegamento (AQUASEAL® recomendado)

Acetona o metiletilcetona

Secador de pelo

Cepillo

Cinta

Espátula o cuchara

Toalla(No se proporciona en el paquete de la placa SUP)

1 2 3

Page 60: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

parche, cubra el corte o pinche con una superposición de

3. Coloque cinta a lo largo del contorno del parche. Esto evitará que el

pegamento se extienda fuera del área del parche.

4. Aplique pegamento tanto en la pizarra como en el parche con un

6. Use un secador de pelo para calentar suavemente el área para asegurar

una buena unión entre el parche y la tabla. Use una espátula o cuchara

de metal y presione firmemente para asegurar una buena unión y para

24h Deje que el pegamento se

seque con la placa sin inflar

durante 24 horas antes de

su uso.

4 5 6

Page 61: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

Para fugas de aire desde el interior de la válvula

A. Desmonte la válvula y comprobar la posición.

B. Desmonte la goma de sellado en la válvula y limpie ambos.

D. Infle el SUP hasta que esté plano.

Apriete más la válvula e infle a la presión de aire recomendada.

H

MONTAJE DE LA TABLA

VÁLVULA DE SELLADO DE VÁLVULA INFLABLE

I

Frent

Correcto Incorrecto

Frent

open

close

NOTA: Use correctamente la llave presionándola

con una mano en la parte superior.

E.

Page 62: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

pasador elástico y viene con una abrazadera adicional para reducir

cualquier movimiento.

PASADOR DE SEGURIDAD ABRAZADERA PARA EJE

DE ALUMINIO

ABRAZADERA PARA EJES CARBONO

Y FIBRA DE VIDRIO CLAMP

girando el cierre para evitar cualquier

movimiento.

Asegúrese de que la línea

central de la escala esté

alineada con el indicador de

la abrazadera

DUAL-TECH

SPORTS III

aluminio

STANDARD

CARBON GUIDE

CARBON PROTabla iSUP de carbono

3 UDS AJUSTABLES 2 EN 1

Page 63: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

Preguntas Frecuentes

Q: ¿Cuánto aire debería bombear en la tabla, y cuánto tiempo tarda en

inflarse?

inflado superior supone riesgo de daños. Dependiendo del tamaño de su

Q: Al separar la bomba de la placa, el aire comienza a salir de la válvula.

¿Cómo evito que esto suceda?

A: El aire se está liberando ya que el pasador de resorte de la válvula se ha

gire el pasador hasta que se levante en la posición de inflado y evite que

Q: ¿Puedo dejar mi tabla inflada al sol y durante la noche?

Q: ¿Cómo debo limpiar y cómo debo guardar mi tabla?

aletas, enrollarlo y ponerlo en la bolsa.

Q: Si pincho mi tabla, ¿puedo repararlo solo?

A: Sí, puede usar las herramientas requeridas mencionadas en el manual con

obtener más información a [email protected].

Page 64: INFLATABLE - wee.no SUP User manual.pdf · 2018. 12. 14. · Inflatable Stand Up Paddle Board (Hereinafter referred to as ISUP) with safety and pleasure. It contains details of the

GARANTÍA

en el material o su fabricación al comprador original por un período

a las siguientes limitaciones

g

2. La garantía es válida solo cuando este producto se usa para actividades recreativas normales y no cubre los productos utilizados para alquiler o excursiones escolares.

ará la determinación final de la garantía, lo que puede requerir la

de autorización de devolución debe estar claramente etiquetado en el exterior del paquete, o será rechazado.

4. Si A

este producto.sta garantía no cubre daños causados por uso indebido, abuso, negligencia,

desgaste normal incluyendo, entre otros, punciones, daños por exposición excesiva al calor, daños causados por manipulación y almacenamiento incorrectos, daños causados por el uso en olas o en la costa con rompimiento de olas, rotura de la

daños causados por cualquier cosa que no sean defectos en materiales y mano de obra.

6. E

7. Este producto no debe usarse superando la capacidad de carga máxima recomendada por los fabricantes.

sta garantía quedará anulada si se realiza alguna reparación, cambio o modificación no autorizada en cualquier parte del equipo.

9. La garantía de cualquier equipo reparado o reemplazado es válida solamente desde la fecha de la compra original.

nombre del minorista y la fecha de compra deben ser claros y legibles.

Este producto está diseñado de acuerdo con las normas para un uso específico. Cualquier modificación o transformación superior a la indicada por el fabricante podría generar riesgos graves para el usuario y anulará la garantía.ADVERTENCIA

1AÑOAÑO