32
In-Space. Distrazione interspinale percutanea. Tecnica chirurgica Questa pubblicazione non è prevista per la distribuzione negli USA. Strumenti ed impianti approvati dalla AO Foundation.

In-Space. Distrazione interspinale percutanea.synthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes International... · «press fit» con il bordo craniale e caudale del processo spi-noso

  • Upload
    vokhue

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

In-Space. Distrazione interspinale percutanea.

Tecnica chirurgica

Questa pubblicazione non è prevista per la distribuzione negli USA.

Strumenti ed impianti approvati dalla AO Foundation.

Controllo con amplificatore di brillanza

AvvertenzaQuesto manuale d’uso non è sufficiente per l’utilizzo immediato dei prodotti DePuy Synthes. Si consiglia di consultare un chirurgo già pratico nell’impianto di questi prodotti.

Condizionamento, Ricondizionamento, Cura e ManutenzionePer le direttive generali, il controllo del funzionamento, lo smontaggio degli strumenti composti da più parti e le direttive sul condizionamento degli impianti, si prega di contattare il proprio rappresentante Synthes locale o fare riferimento a:http://emea.depuysynthes.com/hcp/reprocessing-care-maintenancePer informazioni generali su ricondizionamento, cura e manutenzione dei dispositivi riutilizzabili Synthes oltre che sul condizionamento degli impianti Synthes non sterili, consultare l’opuscolo «Informazioni importanti» (SE_023827) o fare riferimento a: http://emea.depuysynthes.com/hcp/reprocessing-care-maintenance

In-Space Tecnica chirurgica DePuy Synthes 1

Sommario

Introduzione In-Space 2

Indicazioni e controindicazioni 4

Tecnica chirurgica Piano preoperatorio 5

Posizionamento del paziente 6

Tecnica chirurgica per approccio percutaneo lateral 7

Tecnica opzionale in caso di maggiori forze di inserzione 19

Tecnica di rimozione del manicotto di distrazione esterno 21

Rimozione dell’impianto 22

Informazioni sul prodotto Impianti 23

Strumenti per approccio percutaneo laterale 24

Lista dei set Strumentario per inserzione percutanea laterale 28

2 DePuy Synthes In-Space Tecnica chirurgica

Approccio percutaneo lateraleNessuno strappo dei muscoli para-spinali

Procedura che protegge i tessutiSi conservano le strutture anatomiche stabilizzanti: – Il legamento sopraspinoso rimane

intatto – Il legamento interspinoso viene

forato solo nella misura corrispon-dente a quella dell’impianto

– Non occorre rifilare alcun osso per facilitare l’inserzione dell’impianto

In-Space. Distrazione interspinale percutanea

Introduzione

2

1

In-Space Tecnica chirurgica DePuy Synthes 3

Inserimento in-situ dell’ancoraggio Quando si ruota la vite (1), l’impianto si chiude e le alette (2) si inseriscono lungo i processi spinosi

Stabilità intrinseca – Le alette impediscono la migrazione

ventrale e laterale dell’impianto – Il legamento sopraspinoso intatto

previene lo spostamento dorsale

4 DePuy Synthes In-Space Tecnica chirurgica

Controindicazioni – Osteoporosi severa – Sindrome da cauda equina/cono midollare – Stenosi spinale strutturale grave priva di una componente

dinamica – Fratture – Spondilolisi – Spondilolistesi degenerativa a livello dell’indice > grado I

secondo Meyerding – Deformità scoliotica a livello dell’indice – Discopatia degenerativa (DDD) con retrolistesi fissa – Ernia discale sequestrata – Intervento chirurgico precedente al livello operatorio – Displasia del processo spinoso e/o lamina – Infezione – Obesità morbosa (IMC > 40)

Precauzione: La stabilità di In-Space dipende dalla presenza delle seguenti strutture: – Legamento sopraspinoso – Lamine – Processi spinosi – Articolazioni delle faccette

La rimozione completa o estesa di queste strutture può pro-vocare la migrazione del dispositivo.

Uso previstoIn-Space serve ad arrestare l’estensione del segmento e a di-strarre lo spazio interspinale ad un livello sintomatico com-preso tra L1 e L5. In-Space funge da segnaposto e protegge principalmente gli elementi posteriori – mantenendo l’altezza foraminale, – aprendo l’area del canale spinale, – riducendo la sollecitazione sulle articolazioni delle faccette

e – alleviando la pressione sull’annulus posteriore.

IndicazioniIn-Space si può impiantare a uno o due livelli da L1 a L5.

A seconda dell’uso previsto In-Space si può usare per le se-guenti indicazioni: – Stenosi spinale lombare centrale, laterale e foraminale con

dolore alle gambe, alle natiche o all’inguine che trova sol-lievo durante la flessione

– Protrusioni di disco molle con dolore lombare discogeno – Sindrome delle faccette dovuta a osteoartrite delle fac-

cette – Spondilolistesi degenerativa fino al grado I con curva iper-

lordotica – Discopatia degenerativa (DDD) con retrolistesi – Dolore interspinale dovuto a sindrome di Baastrup (deno-

minata nella letteratura anglosassone «kissing spines»)

In-Space si può usare anche come impianto temporaneo in condizioni che richiedono uno scaricamento temporaneo del disco e/o delle articolazioni delle faccette.

Indicazioni e controindicazioni

In-Space Tecnica chirurgica DePuy Synthes 5

Piano preoperatorio

Oltre agli esami preoperatori di ruotine (radiografie AP e late-rali; MRI), si raccomanda vivamente di ottenere viste in fles-sione/estensione. Esse forniscono una miglior comprensione della flessibilità interspinale attiva e possono escludere un’in-stabilità traslazionale grossolana (ad es. spondilolistesi > grado I) o una retrolistesi rigida.

Si consiglia di effettuare una ricostruzione con TC nel pre- operatorio nelle seguente situazioni: – Sospetta displasia del processo spinoso e/o lamina – A livello L1-L3 per escludere la possibilità che il contenuto

dell’addome si trovi posteriormente sulla traiettoria dell’approccio percutaneo.

Tecnica Chirurgica

6 DePuy Synthes In-Space Tecnica chirurgica

Si raccomanda l’uso di un telaio simile a quello di Wilson per diminuire la lordosi del paziente e per assicurarsi che l’ad-dome non venga sottoposto ad una pressione maggiore. Il tavolo deve essere inclinabile e radiotrasparente su entrambi i piani.

Posizionare il paziente in una posizione prona comoda. È consigliabile inclinare la pelvis inclinando il tavolo a livello della pelvi. In tal modo si aumenterà la cifosi del segmento in sede intraoperatoria e si otterrà una distrazione naturale dello spazio interspinale.

Posizionamento del paziente

In-Space Tecnica chirurgica DePuy Synthes 7

1Localizzare il livello di ingresso

Definire dei reperi anatomici in proiezione a livello cutaneo.

In fluoroscopia AP, contrassegnare la proiezione della linea mediana dei processi spinosi del livello indice.

In fluoroscopia laterale contrassegnare la proiezione – del bordo inferiore del processo spinoso superiore (linea

rossa), – del bordo superiore del processo spinoso inferiore (linea

blu), – e il contorno posteriore dell’articolazione delle faccette

(linea verde).

Il punto di ingresso per gli strumenti (contrassegnato da una croce sul disegno) è al centro della linea inferiore e superiore e appena sopra la linea di contorno posteriore.

Tecnica chirurgica per approccio percutaneo lateral

2 cm

1

2 2

8 DePuy Synthes In-Space Tecnica chirurgica

Tecnica chirurgica per approccio percutaneo lateral

2Inserire il filo di guida

Strumenti

03.630.103 Filo di guida da B 3.2 mm, lunghezza 260 mm

03.630.022 Guida, radiotrasparente

03.630.104 Estensione da B 1.5 mm, lunghezza 400 mm

Effettuare un’incisione longitudinale o trasversale per circa 2 cm al livello di ingresso definito in precedenza.

Collegare il filo di guida alla guida. Introdurre il filo di guida nella guida fino a raggiungere il fermo. Serrare la vite di fis-sazione.

Introdurre il filo di guida attraverso l’incisione. In fluoroscopia laterale far avanzare con cautela il filo di guida tra i processi spinosi tenendolo parallelo al piano coronale. Per un posizio-namento ventrale ottimale di In-Space, il filo di guida deve essere collocato il più anteriormente possibile.

Nota: Il legamento interspinoso fornisce una resistenza leg-germente maggiore e deve essere perforato con il filo di guida.

In fluoroscopia AP spingere il filo di guida circa 2 cm trasver-salmente alla linea mediana (1).

Verificare la sua posizione corretta nella vista sia AP che late-rale.

Nota: In fluoroscopia laterale la guida radiotrasparente mo-stra un anello di guida. L’anello di guida si può usare come guida per il posizionamento. Quando il filo di guida appare come un punto, è parallelo al percorso del fascio della fluo-roscopia (2).

3

3

In-Space Tecnica chirurgica DePuy Synthes 9

Allentare la vite di fissazione e rimuovere la guida. Per esten-dere il filo di guida, spingere saldamente l’estensione per il filo di guida giù fin nel filo di guida (3). Assicurarsi che il filo di guida non possa avanzare ulteriormente.

1

2

1

2

10 DePuy Synthes In-Space Tecnica chirurgica

3Distrarre

Strumento

03.630.108 Manicotto di distrazione da B 8 mm

Far scivolare il manicotto di distrazione sopra il filo di guida esteso tenendo il filo di guida in posizione. Il manicotto di di-strazione si arresta quando raggiunge la punta del filo (circa 2 cm trasversalmente rispetto alla linea mediana [1]).

Se la distrazione ottenuta con il manicotto di distrazione da 8 mm è adeguata, procedere direttamente al punto 4, pag. 12.

Se la distrazione non è ancora sufficiente, distrarre ulterior-mente con i manicotti di distrazione (vedere «Ulteriore distra-zione con i manicotti di distrazione», pag. 11).

Nota: La scala sul manicotto di distrazione a livello cutaneo mostra la profondità di inserzione dello strumento (2). In se-guito la si può usare per confrontare la profondità di inser-zione di ulteriori manicotti.

Precauzione: Quando si spinge il manicotto di distrazione in posizione assicurarsi che il filo di guida non avanzi ulterior-mente. Tenere sempre in posizione il filo di guida esteso con una mano mentre si introduce un manicotto di distrazione.

Tecnica chirurgica per approccio percutaneo lateral

1

2

1

2 3

In-Space Tecnica chirurgica DePuy Synthes 11

Ulteriore distrazione con i manicotti di distrazione

Strumenti

03.630.080 Manicotto di distrazione da B 10 mm

03.630.082 Manicotto di distrazione da B 12 mm

03.630.084 Manicotto di distrazione da B 14 mm

03.630.086 Manicotto di distrazione da B 16 mm

Far scivolare il manicotto di distrazione da 10 mm sopra quello da 8 mm tenendo il filo di guida esteso in posizione.

Nota: Dei movimenti oscillatori possono favorire l’inserzione dei manicotti di distrazione attraverso i tessuti molli. Tuttavia, evitare di compiere dei giri completi per evitare che il tessuto molle si avvolga intorno agli strumenti.

La punta del manicotto di distrazione serve a facilitare l’inser-zione del manicotto tra i processi spinosi. Quando la punta del manicotto di distrazione raggiunge lo spazio inter spinale (1) orientarla in direzione cranio-caudale: Ruotare il mani-cotto finché le linee bianche sulla sua estremità prossimale sono parallele al piano coronale del paziente (2).

Il manicotto di distrazione da 10 mm si ferma quando rag-giunge la punta del manicotto di distrazione da 8 mm (3).

Ripetere in sequenza con manicotti di distrazione via via più grandi fino ad ottenere la distrazione desiderata. L’ultimo manicotto di distrazione inserito deve avere un contatto «press fit» con il bordo craniale e caudale del processo spi-noso inferiore e superiore. Verificare l’entità corretta della di-strazione in fluoroscopia.

12 DePuy Synthes In-Space Tecnica chirurgica

4Inserire il manicotto d’inserzione d’impianti

Strumenti

03.630.008 Manicotto d’inserzione d’impianti da B 8 mm

03.630.010 Manicotto d’inserzione d’impianti da B 10 mm

03.630.012 Manicotto d’inserzione d’impianti da B 12 mm

03.630.014 Manicotto d’inserzione d’impianti da B 14 mm

03.630.016 Manicotto d’inserzione d’impianti da B 16 mm

Una volta ottenuta la distrazione desiderata, selezionare il manicotto d’inserzione d’impianti corrispondente. Il suo anello colorato e il diametro indicato devono corrispondere al manicotto di distrazione usato in precedenza.

Nota: Il manicotto d’inserzione d’impianti non distrarrà ulte-riormente lo spazio interspinale.

Manicotto di distrazione

Manicotto d’inserzione d’impianti

In caso di maggior resistenza durante l’inserzione dei mani-cotti di distrazione, si può montare un’impugnatura sui manicotti da usare con un martello per facilitare l’inserzione (vedere «Tecnica opzionale in caso di maggiori forze di inser-zione», pag. 19).

Precauzioni: – Evitare una distrazione eccessiva poiché potrebbe provo-

care la perdita della lordosi fisiologica. La massima distra-zione ammissibile si ottiene quando le placche terminali vertebrali sono parallele le une alle altre.

– Non martellare direttamente sui manicotti di distrazione per evitare di danneggiare gli strumenti.

Tecnica chirurgica per approccio percutaneo lateral

2

1

2

1 3

4

3 mm

In-Space Tecnica chirurgica DePuy Synthes 13

Far scivolare il manicotto d’inserzione d’impianti sopra il ma-nicotto di distrazione esterno tenendo il filo di guida esteso in posizione.

Verificare che le linee bianche all’estremità prossimale del manicotto d’inserzione d’impianti (1) siano orientate in dire-zione cranio-caudale, parallelamente al piano coronale del paziente. In questo modo si faciliterà l’inserzione tra i pro-cessi spinosi (2).

La profondità di inserzione massima è stata raggiunta quando la transizione del diametro rilevata mediante fluoro-scopia AP di trova a ca 3 mm dal bordo dei processi spinosi (3). Non superare questa profondità di inserzione (4).

Rimuovere tutti i manicotti di distrazione interni. Per farlo basta tirare il filo di guida esteso.

Precauzione: È importante orientare correttamente il mani-cotto d’inserzione d’impianti in direzione cranio-caudale. Un orientamento scorretto può avere come conseguenza: – Distrazione eccessiva dello spazio interspinale – Inserzione delle alette dell’impianto in direzione antero-

posteriore.

14 DePuy Synthes In-Space Tecnica chirurgica

In fluoroscopia AP mettere il manicotto d‘inserzione d’im-pianti alla sua profondità d’inserzione finale. Visualizzare i 2 fori all’estremità distale del manicotto. Il punto medio vir-tuale tra questi 2 punti definisce la linea intermedia dell’im-pianto In-Space e deve essere allineato con i processi spinosi.

Tecnica chirurgica per approccio percutaneo lateral

2

1

1

In-Space Tecnica chirurgica DePuy Synthes 15

5Inserire l’impianto

Strumenti

03.630.100 Portaimpianti

03.630.110 Cacciavite con limitatore di coppia

Selezionare la misura di impianto corrispondente al diametro del manicotto d’inserzione d’impianto usato.

Attaccare il portaimpianti all’impianto. Per farlo mettere le 2 perni sulla punta del portaimpianti nelle fessure corrispon-denti dell’impianto (1). Serrare la manopola zigrinata (2) spin-gendola contemporaneamente in avanti per agganciarsi al fi-letto.

Nota: Il portaimpianti si può attaccare solo al lato dell’im-pianto dove si trovano le fessure.

16 DePuy Synthes In-Space Tecnica chirurgica

1⁄4 di giro

Inserire il portaimpianti nel manicotto d’inserzione d’im-pianti. Ruotare leggermente il portaimpianti finché le sferette del portaimpianti scattano nella rispettiva tacca dentro il manicotto d’inserzione. Spingere in avanti il portaimpianti e ruotare contemporaneamente di un quarto di giro. In que-sto modo il portaimpianti si blocca nel manicotto.

Precauzione: Assicurarsi di non regolare la profondità d’in-serzione o l’orientamento cranio-caudale del manicotto d’in-serzione d’impianti mentre si inserisce il portaimpianti.

Tecnica chirurgica per approccio percutaneo lateral

1

2

1

In-Space Tecnica chirurgica DePuy Synthes 17

Introdurre il cacciavite nel portaimpianti finché il meccanismo di aggancio scatta in posizione.

Ruotare il cacciavite in senso orario e inserire le alette dell’im-pianto. In fluoroscopia AP verificare la corretta inserzione delle alette. Quando le alette sono completamente inserite si nota un aumento percepibile della resistenza. Sull’estremità prossimale del portaimpianti deve apparire un anello verde sull’asta del cacciavite (1).

Allentare la manopola zigrinata (2) del portaimpianti per staccarlo dall’impianto. Contemporaneamente rimuovere il portaimpianti, il manicotto di inserzione e il cacciavite tirando il portaimpianti.

Nota: Per evitare di danneggiare l’impianto non staccare il portaimpianti dal manicotto d’inserzione mentre li si ri-muove.

1

3

2

2

18 DePuy Synthes In-Space Tecnica chirurgica

Attenzione: Tessuti molli o osso possono impedire un’inserzione corretta delle alette. Per evitare di ledere queste strutture il cacciavite è stato provvisto di un limitatore di coppia. Se si raggiunge la coppia massima ottenibile prima che sull’asta del cacciavite appaia l’anello verde descritto sopra, significa che le alette non sono inserite completamente e che l’impianto non è completamente chiuso. L’effetto distrazione potrebbe perdersi e si potrebbe verificare una migrazione.

In questo caso si raccomanda di rimuovere e riposizionare l’impianto. Ruotare il cacciavite in posizione antioraria (1) fino a percepire un aumento della resistenza. Controllare in fluo-roscopia AP che le alette siano completamente retratte. Ti-rare indietro il collare del portaimpianti (2) e ruotare il por-taimpianti di un quarto di giro (3) per staccare il portaimpianti dal manicotto d’inserzione. Ritrarre il portaim-pianti insieme all’impianto dal manicotto d’inserzione.

Assicurarsi che non ci siano dei tessuti molli intrappolati nell’impianto che ne ostruiscano l’inserzione corretta. Rego-lare leggermente la posizione del manicotto d’inserzione. Reintrodurre il portaimpianti insieme all’impianto nel mani-cotto d’inserzione e inserire i fili correttamente.

Collare

1⁄4 di giro

Tecnica chirurgica per approccio percutaneo lateral

1

1

3

2

43

In-Space Tecnica chirurgica DePuy Synthes 19

Tecnica opzionale in caso di maggiori forze di inserzione

Strumenti

03.630.024 Impugnatura per manicotti di distrazione ed inserzione

03.630.031 Martello

In caso di maggior resistenza durante l’inserzione dei mani-cotti di distrazione e d’inserzione d’impianto si può attaccare un’impugnatura per facilitare l’inserzione.

Allentare la manopola zigrinata dell’impugnatura finché nell’apertura appare la linea rossa (1). Questa è la massima posizione di apertura. Assicurarsi di non allentare più di così per evitare che la manopola di smonti dall’impugnatura.

Premere la manopola (2) per aprire i denti dell’impugnatura (3). Far scivolare l’impugnatura sopra il manicotto e allentare la manopola.

Nota: Assicurarsi che i rilievi (3) dell’impugnatura si inca-strino nelle fessure corrispondenti dello strumento. Servirsi delle linee bianche (3) sull’impugnatura e sul manicotto per un corretto allineamento rotazionale dei due strumenti.

Serrare saldamente manualmente la manopola zigrinata (4).

20 DePuy Synthes In-Space Tecnica chirurgica

Far scivolare il gruppo sopra il manicotto.

Ruotare l’impugnatura finché le linee bianche sono parallele al piano coronale del paziente. In questo modo si garantisce l’orientamento craniocaudale corretto degli strumenti e se ne facilita l’inserzione tra i processi spinosi.

Picchiettando delicatamente sull’impugnatura con il martello scanalato si può effettuare un’inserzione controllata passo passo tra i processi spinosi. A questo scopo far scivolare il martello dal lato direttamente sull’estensione del filo di guida e ruotare lo strumento nell’asse del filo di guida. Martellare delicatamente.

Precauzioni: – Non martellare direttamente sui manicotti di distrazione o

su quelli d’inserzione d’impianti (per evitare di danneg-giare gli strumenti).

– Prestare la massima attenzione per evitare di ledere in alcun modo i processi spinosi martellando troppo e/o troppo pesantemente.

Tecnica opzionale in caso di maggiori forze di inserzione

1 2

In-Space Tecnica chirurgica DePuy Synthes 21

Strumenti

03.630.050 Supporto per adattatore n. da 03.630.062 a 03.630.066

03.630.062 Adattatore per estrazione del manicotto di distrazione da 12 mm*

03.630.064 Adattatore per estrazione del manicotto di distrazione da 14 mm*

03.630.066 Adattatore per estrazione del manicotto di distrazione da 16 mm*

Se occorre rimuovere un manicotto di distrazione (ad esem-pio nel caso di distrazione eccessiva), usare l’apposito sup-porto con l’adattatore corrispondente. Così il manicotto esterno si può rimuovere mentre i manicotti interni riman-gono in posizione.

Il manicotto di distrazione da 10 mm si può rimuovere usando il supporto per adattatore senza ulteriore adattatore. Per rimuovere tutti gli altri manicotti di distrazione occorre usare un adattatore.

Scegliere l’adattatore corretto. L’anello colorato sull’adatta-tore deve corrispondere all’anello colorato presente sul mani-cotto da rimuovere. Serrare l’adattatore al supporto.

Far scivolare il gruppo sopra il filo di guida (1) nel manicotto di distrazione esterno fino a raggiungere il fermo. Ritrarre il manicotto di distrazione esterno tenendo gli strumenti in-terni in posizione con il supporto (2).

Tecnica di rimozione del manicotto di distrazione esterno

* I relativi adattatori e manicotti di distrazione sono provvisti di codice colore con un anello colorato.

22 DePuy Synthes In-Space Tecnica chirurgica

Rimozione dell’impianto

L’impianto si può rimuovere tramite un approccio posteriore tradizionale. Per prima cosa tagliare i fili, poi rimuovere l’impianto spingendolo di lato spostandolo dalla sua posizione tra i processi spinosi.

In-Space Tecnica chirurgica DePuy Synthes 23

Impianti

In-Space, impianto interspinale

– Fornito in confezione sterile – Disponibile in 5 misure diverse da 8 a 16 mm

(con incrementi di 2 mm) – Corpo radiotrasparente in PEEK Optima per una

visualizzazione indisturbata – Viti e alette realizzate in lega in titanio (TAV) per consen-

tire una corretta valutazione radiografica della posizione corretta dell’impianto.

Art. n° Misura

04.630.008S 8 mm

04.630.010S 10 mm

04.630.012S 12 mm

04.630.014S 14 mm

04.630.016S 16 mm

Misura

Altezza delle alette: 11.5 mm

Lunghezza: 20 mm

Diametro delle alette: 0.65 mm

Mobilità controllata

– Previene l’estensione a livello sintomatico – Consente la flessione, la rotazione e la piegatura laterale

Piega-mento laterale

Rotazione assiale

Estensione

Flessione

Informazioni sul prodotto

24 DePuy Synthes In-Space Tecnica chirurgica

Strumenti per approccio percutaneo laterale

Filo di guida

03.630.103 Filo di guida da B 3.2 mm, lunghezza 260 mm, per inserzione percutanea di In-Space

Filo di guida corto per evitare di entrare in conflitto con l’intensificatore di brillanza nella vista laterale.

03.630.104 Estensione da B 1.5 mm, lunghezza 400 mm, per filo di guida no 03.630.103

Fornisce un percorso per l’inserzione sicura degli strumenti mantenendo saldamente in posizione il filo di guida

03.630.022 Guida, radiotrasparente, per filo di guida no 03.630.103

Attaccato al filo di guida per facilitarne l’inserzione.

In-Space Tecnica chirurgica DePuy Synthes 25

Strumenti per distrazione

Vista laterale Vista cranio-caudale

03.630.108 Manicotto di distrazione da B 8.0 mm, lunghezza 265 mm, per inserzione percutanea di In-Space

Dilata delicatamente i tessuti molli.

Manicotti di distrazione da B 10–16 mm, per inserzione per-cutanea di In-Space

– Distrae lo spazio interspinale con l’aiuto della punta conica.

– Il diametro nominale dei manicotti corrisponde al diametro del nucleo dell’impianto.

Art. n° B Lunghezza

03.630.080 10 mm 268 mm

03.630.082 12 mm 271 mm

03.630.084 14 mm 274 mm

03.630.086 16 mm 277 mm

26 DePuy Synthes In-Space Tecnica chirurgica

Vista laterale Vista cranio-caudale

Strumenti per l’inserzione dell’impianto

Manicotti d’inserzione da B 8–16 mm, per inserzione percutanea di In-Space

– Consentono l’inserzione dei fili attraverso l’apertura cranio-caudale sulla punta dello strumento

– Le fessure di lato aiutano a definire la linea mediana dell’impianto

– Il diametro nominale sui manicotti corrisponde al diametro del nucleo dell’impianto

– I manicotti d’inserzione sono provvisti di codice colore con i manicotti di distrazione corrispondenti

Art. n° B Lunghezza

03.630.008 8 mm 265 mm

03.630.010 10 mm 268 mm

03.630.012 12 mm 271 mm

03.630.014 14 mm 274 mm

03.630.016 16 mm 277 mm

03.630.100 Portaimpianti per inserzione percutanea di In-Space

Per tenere l’impianto e posizionarlo nello spazio interspinale tramite i manicotti d’inserzione d’impianti.

03.630.110 Cacciavite con limitatore di coppia per inserzione percutanea di In-Space

Per un’inserzione controllata in-situ delle alette dell’impianto.

Strumenti per approccio percutaneo laterale

In-Space Tecnica chirurgica DePuy Synthes 27

Strumenti da usare in caso maggior resistenza all’inserzione

03.630.024 Impugnatura per manicotti di distrazione ed inserzione, per In-Space

Usata come impugnatura per facilitare l’inserzione di manicotti di distrazione ed inserzione se si percepisce una resistenza.

03.630.031 Martello, per inserzione percutanea di In-Space Per martellare delicatamente sull’impugna-tura se si percepisce una resistenza.

Strumenti per la rimozione dei manicotti esterni

In caso di distrazione eccessiva consentono la retrazione dell’ultimo manicotto di distrazione mantenendo i manicotti più piccoli in posizione.

03.630.050 Supporto per adattatore n. da 03.630.062 a 03.630.066

Per la rimozione del manicotto di distra-zione da B 10 mm o usato come impugnatura insieme agli adattatori.

03.630.062 Adattatore per estrazione del manicotto di distrazione da B 12 mm

03.630.064 Adattatore per estrazione del manicotto di distrazione da B 14 mm

03.630.066 Adattatore per estrazione del manicotto di distrazione da B 16 mm

Spazzole di pulizia per strumenti cannulati

03.630.123 Spazzola di pulizia da B 2.9 mm, lunghezza 460 mm

03.630.125 Spazzola di pulizia da B 4.7 mm, lunghezza 380 mm

28 DePuy Synthes In-Space Tecnica chirurgica

Lista dei set Strumentario per inserzione percutanea laterale

01.630.004 Strumentario per inserzione percutanea di In-Space, in Vario Case

68.630.000 Vario Case per strumentario percutaneo di In-Space, con coperchio, senza contenuto

Strumenti

03.630.008 Manicotto d’inserzione d’impianti da B 8.0 mm, lunghezza 265 mm, per inserzione percutanea di In-Space

03.630.010 Manicotto d’inserzione d’impianti da B 10.0 mm, lunghezza 268 mm, per inserzione percutanea di In-Space

03.630.012 Manicotto d’inserzione d’impianti da B 12.0 mm, lunghezza 271 mm, per inserzione percutanea di In-Space

03.630.014 Manicotto d’inserzione d’impianti da B 14.0 mm, lunghezza 274 mm, per inserzione percutanea di In-Space

03.630.016 Manicotto d’inserzione d’impianti da B 16.0 mm, lunghezza 277 mm, per inserzione percutanea di In-Space

03.630.022 Guida, radiotrasparente, per filo di guida no 03.630.103

03.630.024 Impugnatura per manicotti di distrazione ed inserzione, per In-Space

03.630.031 Martello, per inserzione percutanea di In-Space

03.630.050 Supporto per adattatore n. da 03.630.062 a 03.630.066

03.630.062 Adattatore per estrazione del manicotto di distrazione da B 12.0 mm

03.630.064 Adattatore per estrazione del manicotto di distrazione da B 14.0 mm

03.630.066 Adattatore per estrazione del manicotto di distrazione da B 16.0 mm

03.630.080 Manicotto di distrazione da B 10.0 mm, lunghezza 268 mm, per inserzione percutanea di In-Space

03.630.082 Manicotto di distrazione da B 12.0 mm, lunghezza 271 mm, per inserzione percutanea di In-Space

03.630.084 Manicotto di distrazione da B 14.0 mm, lunghezza 274 mm, per inserzione percutanea di In-Space

03.630.086 Manicotto di distrazione da B 16.0 mm, lunghezza 277 mm, per inserzione percutanea di In-Space

03.630.100 Portaimpianti per inserzione percutanea di In-Space

03.630.103 Filo di guida da B 3.2 mm, lunghezza 260 mm, per inserzione percutanea di In-Space

03.630.104 Estensione da B 1.5 mm, lunghezza 400 mm, per filo di guida no 03.630.103

03.630.108 Manicotto di distrazione da B 8.0 mm, lunghezza 265 mm, per inserzione percutanea di In-Space

03.630.110 Cacciavite con limitatore di coppia per inserzione percutanea di In-Space

03.630.123 Spazzola di pulizia da B 2.9 mm, lunghezza 460 mm

03.630.125 Spazzola di pulizia da B 4.7 mm, lunghezza 380 mm

Impianti

Gli impianti sono forniti sterili e devono essere ordinati separatamente.

0123

Synthes GmbHEimattstrasse 34436 OberdorfSwitzerlandTel: +41 61 965 61 11Fax: +41 61 965 66 00www.depuysynthes.com

Non tutti i prodotti sono attualmente disponibili su tutti i mercati.

Questa pubblicazione non è prevista per la distribuzione negli USA.

Tutte le tecniche chirurgiche sono disponibili come file PDF alla pagina www.depuysynthes.com/ifu ©

DeP

uy S

ynth

es S

pine

, una

div

isio

ne d

i Syn

thes

Gm

bH. 2

016.

Tu

tti i

diri

tti r

iser

vati.

05

6.0

00.

405

D

SEM

/SPN

/091

5/03

44d

03

/16