20
900523635-UM-r1 (July, 2015) Printed in China USA & Canada 1-888-845-7330 IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE LA INMERSIóN Model ELHB08B8PS EN • FR • SP

IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE …manuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/... · lorsque l'unité est en fonction. 15. Tenez vos mains et les ustensiles

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE …manuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/... · lorsque l'unité est en fonction. 15. Tenez vos mains et les ustensiles

900523635-UM-r1 (July, 2015) Printed in China

USA & Canada 1-888-845-7330

IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE LA INMERSIóNModel ELHB08B8PS

EN • FR • SP

Page 2: IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE …manuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/... · lorsque l'unité est en fonction. 15. Tenez vos mains et les ustensiles

2

IMPORTANT SAFEGUARDS

www.electrolux.com

When using electricalappliances, basic safetyprecautions should always be followed, includingthe following:

1. Read all instructions before use. 2. Do not touch hot surfaces. Use

handles or knobs.3. To protect against electrical shock,

Do noT IMMERSE CoRD, plugs, orappliance in water or other liquid.

4. This appliance should not be used bychildren and care should be takenwhen used near children.

5. To prevent electric shock, unplugappliance from outlet when not in useand before cleaning. Allow to coolbefore putting on or taking off parts.

6. Do not operate any appliance with adamaged cord or plug. If theappliance malfunctions, or has beendamaged in any manner, return theappliance to the nearest authorizedservice center for inspection, repair,or adjustment.

7. The use of accessory attachmentsnot recommended by themanufacturer may result in fire,electric shock or injury to persons.

8. Do not use outdoors.9. Do not let power cord touch hot

surfaces or hang over edge of tableor counter where it can be pulled onby children or tripped overunintentionally.

10. Do not place on or near a hot gas orelectric burner, or in a heated oven orin a microwave oven.

11. Do not use appliance for other thanintended use.

12. Be sure to lock the chopper blade andchopper in position before engaging inoperation.

13. To disconnect the blender, press thePoWER button. Unplug by graspingthe plug and pulling from the outlet.never unplug it by pulling the cord.

14. Do not remove any attachment fromthe motor unit while the unit isrunning.

15. Keep hands and utensils out ofcontainer while chopping food toreduce the risk of severe injury topersons, or damage the food chopper.A scraper may be used, but only whenthe food chopper is not running.

16. Do not place the unit near any hotsurface, range, or electrical burners,or where it could touch any othersource of heat.

17. When mixing liquids, especially hotliquids, use a tall container, or make

Important safeguards . . . . . . . . . . . . . .2-3

Parts and features . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Getting started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Using the mini chopper . . . . . . . . . . . . . .10

Professional double whisk . . . . . . . . . . .11

Processing time . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Trouble shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Replacement parts . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Contents

Register via the internet at: www.electroluxappliances.com/Owner-Support/Product-Registration

Page 3: IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE …manuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/... · lorsque l'unité est en fonction. 15. Tenez vos mains et les ustensiles

3Electrolux Customer Service 1-888-845-7330

Polarized plugThis appliance has a polarized plug (oneblade is wider than the other). To reducethe risk of electric shock, this plug will fit ina polarized outlet only one way. If the plugdoes not fit fully into the outlet, reverse theplug and reinsert. If it still does not fit,contact a qualified electrician. Do notmodify the plug in any way.

SAvE ThESE INSTRUCTIONSConsumer Safety Information

ThIS UNIT IS FOR hOUSEhOlD USE ONly

Short cord instructions: Your appliance is fitted with a short power supplycord as a safety precaution to prevent personal injury or property damageresulting from pulling, tripping or becoming entangled with a longer cord. Donot allow children to use or be near this appliance without close adultsupervision. If an extension cord is used, (1) the marked electrical rating of thecord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating ofthe appliance, and (2) the cord should be arranged so that it will not drape overthe countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.

Electrical power: If the electric circuit is overloaded with other appliances, yourappliance may not operate properly. It should be operated on a separateelectric circuit from other appliances.

small quantites at a time to reducespillage.

18. Do not attempt to defeat the coverinterlock mechanics.

19. Keep hands, hair, clothing, as well asspatulas and other utensils away frombeaters during operation to reducethe risk of injury to persons, and/ordamage to the mixer.

20. Remove beaters from mixer beforewashing.

21. never add to container whileappliance is operating.

PRODUCT SPECIFICATIONSModel number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ELHB08B8PSPnC number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .900523635Rated voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V 60HzRated power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200W

\ENIMPORTANT SAFEGUARDS

CAUTION!

WARNING!

22. WARnInG: This product containschemicals known to the State ofCalifornia to cause cancer, birthdefects or reproductive harm. WASHHAnDS AFTER HAnDLInG.

Page 4: IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE …manuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/... · lorsque l'unité est en fonction. 15. Tenez vos mains et les ustensiles

TABlE DES MATIÈRES

Effectuer l'enregistrement en ligne à : www.electroluxappliances.com/Owner-Support/Product-Registration

4 www.electrolux.com

PRéCAUTIONS IMPORTANTES

Précautions importantes . . . . . . . . . . .4-5 Pièces et caractéristiques . . . . . . . . . . . . .8Première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Utilisation du mini-hachoir . . . . . . . . . . .10Double fouet professionel . . . . . . . . . . . .11

Durées de mixagee . . . . . . . . . . . . . . . . .12Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . .14Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . .15Information sur la garantie . . . . . . . . . . .17

lors de l’utilisation d’appareilsélectriques, des mesures desécurité de base doivent toujoursêtre suivies, incluant les suivantes :

1. Lisez toutes les instructions. 2. ne touchez pas de surfaces chaudes.

Utilisez la poignée.3. Pour se protéger contre les dangers

d'incendie, de choc électrique et deblessures, nE PLonGEZ PAS LECoRDon, la prise ou la base dans l'eauou dans d'autres liquides.

4. Il faut une supervision étroite lorsque toutappareil est utilisé par ou près desenfants.

5. Débranchez de la prise lorsque vous nel'utilisez pas ou avant tout nettoyage.Laissez refroidir avant de mettre ouderetirer des pièces.

6. n’utilisez pas d'appareil avec une fiche ouun cordon endommagé. Si l'appareil estdéfectueux ou s'il a été endommagé d'unemanière quelconque, retournez l'appareilau centre de service autorisé leplusproche pour qu'il soit vérifié, réparé ouajusté.

7. L'utilisation de fixations d'accessoires nonrecommandées par le fabricant peutmener à des incendies, des chocsélectriques ou des blessures auxpersonnes.

8. n'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.9. ne laissez pas le cordon toucher des

surfaces chaudes ni retomber sur le bordde la table ou du comptoir où il pourraitêtre tiré par des enfants ou l'on pourraittrébucher sur lui accidentellement.

10. ne placez pas sur ou près d'un brûleurélectrique ou à gaz chaud ou dans un fourchauffé ou un four à micro-ondes.

11. n'utilisez pas cet appareil à toutes finsautres que celle prévue.

12. Assurez-vous de verrouiller le couteau duhâchoir et le bol du hâchoir avant demettre en marche l'appareil.

13. Pour débrancher le mélangeur, appuyezsur le bouton d'alimentation. Débranchezl'appareil en prenant la fiche et en laretirant de la prise. ne débranchez jamaisl'appareil en tirant sur le cordon.

14. ne retirez pas d'accessoire du bloc moteurlorsque l'unité est en fonction.

15. Tenez vos mains et les ustensiles endehors du récipient lorsque vous hachezdes aliments afin de réduire les risques deblessures corporelles graves ou lesdommages au hachoir. Un grattoir peutêtre utilisé, mais seulement lorsque lehachoir n'est pas en fonction.

16. ne placez pas l'unité près d'une surfacechaude, d'une cuisinière ou d'un brûleurélectrique, ou à un endroit qui pourraitentrer en contact avec d'autres sources dechaleur.

17. Lorsque vous mélangez des liquides,particulièrement des liquides chauds,utilisez un récipient de grande taille ou depetites quantités à la fois afin de réduire le

Page 5: IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE …manuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/... · lorsque l'unité est en fonction. 15. Tenez vos mains et les ustensiles

Fiche polarisée Cet appareil possède une fiche polarisée(une broche est plus large que l’autre). Pourréduire le risque de décharge électrique,cette fiche ne peut être insérée que d’unefaçon dans une prise murale polarisée. Si lafiche ne peut être insérée entièrement dansla prise, retournez la fiche et réessayez. Sicela ne fonctionne toujours pas, contactezun électricien qualifié. En aucun temps laprise de ne doit être modifiée.

CONSERvEZ CES INSTRUCTIONSInformation de sécurité pour le consommateurCET APPAREIl EST CONÇU POUR UNE UTIlISATION RéSIDENTIEllE SEUlEMENT

Directives pour un cordon court : Votre appareil est doté d'un cordon d'alimentation courtcomme précaution de sécurité pour prévenir les blessures ou les dommages à la propriété quipeuvent survenir lorsque l'on tire, trébuche ou s'accroche dans un long cordon. Un adulte doitsuperviser les enfants qui utilisent ou se tiennent à proximité de cet appareil. Si une rallongeélectrique est utilisée (1), les caractéristiques électriques indiquées sur le cordon ou la rallongeélectrique devraient être au moins équivalentes ou supérieures à celles de l’appareil (2). Le cordondevrait être positionné de façon à ne pas pendre au-dessus du comptoir ou de la table, là où ilpourrait être tiré par les enfants ou sur lequel on pourrait trébucher.

Alimentation électrique : Si le circuit électrique est surchargé avec d'autresappareils, votre appareil pourrait ne pas fonctionner correctement. Il devraitfonctionner sur un circuit électrique distinct des autres appareils.

CARACTéRISTIQUES TEChNIQUES DU PRODUITnuméro de modèle . . . . . . . . . . . . . . . .ELHB08B8PSnuméro PnC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .900523635Tension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . .120V 60HzPuissance nominale . . . . . . . . . . . . . . . .200W

FR

5Service à la clientèle Electrolux 1-888-845-7330

PRéCAUTIONS IMPORTANTES

MISE EN GARDE!

AvERTISSEMENT!

risque de débordement. 18. n'essayez pas de contourner les

mécanismes de verrouillage du couvercle.19. Assurez-vous de tenir éloigné les mains, les

cheveux, les vêtements ainsi que lesspatules et autres ustensiles des fouetsdurant le fonctionnement afin de réduire lesrisques de blessures et de dommages aumélangeur.

20. Retirez les fouets du mélangeur avant deles laver.

21. n’ajoutez jamais rien au récipient durant lefonctionnement de l’appareil.

22. AVERTISSEMEnT : Ce produit contient desproduits chimiques reconnus par l’État de

la Californie comme des causes decancer, de malformations congénitales oud’autres dangers pour la reproduction.LAVEZ VoS MAInS APRÈS ToUTEMAnIPULATIon.

Page 6: IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE …manuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/... · lorsque l'unité est en fonction. 15. Tenez vos mains et les ustensiles

ÍNDICE

Registre su producto por Internet visitando: www.electroluxappliances.com/Owner-Support/Product-Registration

6 www.electrolux.com

SAlvAGUARDAS IMPORTANTES

Salvaguardas importantes . . . . . . . . . . .6-7Piezas y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Uso de la minipicadora . . . . . . . . . . . . . .10

Batidor doble profesional . . . . . . . . . . . .11

Tiempo de procesamiento . . . . . . . . . . .13Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . .13 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . .14Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . .15Información sobre la garantía . . . . . . . . .18

Cuando se utilizan aparatoseléctricos, siempre se debenrespetar las precauciones deseguridad, incluidas las siguientes:

1. Lea todas las instrucciones.2. no toque las superficies calientes. Use el

mango.3. Para protegerse contra incendios,

descargas eléctricas y lesiones, noSUMERJA EL CABLE, el enchufe o elelectrodoméstico en agua u otros líquidos.

4. Es necesario ejercer una atentasupervisión cuando cualquier aparatoelectrodoméstico sea usado por o cercade los niños.

5. Desconecte del tomacorriente cuando noesté en uso y antes de limpiar la arrocera.Permita que se enfríe antes de poner o dequitar piezas.

6. no usar ningún aparato electrodomésticocon use cable o enchufe dañado. Sielaparato doméstico no funciona bien o siha sido dañado de cualquier manera,regréselo al centro de servicio autorizadomás cercano para su inspección,reparación, o ajuste.

7. El uso de accesorios no recomendadospor el fabricante puede provocarincendios, descargas eléctricas o lesiones.

8. no lo use en exteriores.9. no permita que el cable para la corriente

toque superficies calientes ni que cuelgue

sobre el borde de la mesa o de unmostrador donde pueda ser jalado por losniños o se pueda tropezar con élinvoluntariamente.

10. no lo coloque en o cerca de una hornillacaliente de gas o eléctrica, o en un hornocaliente o en un microondas.

11. no use este electrodoméstico para ningúnotro objetivo que no sea su uso previsto.

12. Cerciórese de asegurar las cuchillas y elpicador en su sitio antes de ponerlos afuncionar.

13. Para desconectar el mezclador, presione elbotón de encender/apagar. Desconecte elenchufe sacándolo del tomacorriente.nunca desconecte jalando el cable.

14. no quite ningún accesorio del motormientras la unidad esté en operación.

15. Mantenga las manos y los utensilios afueradel envase mientras pica el alimento a finde reducir el riesgo de lesiones personalesseveras, o daños al picador de alimentos.Se puede usar un raspador, pero debeusarse únicamente cuando el picador estéapagado.

16. no coloque la unidad cerca de ningunasuperficie caliente, estufa u hornillaseléctricas, o donde pudiera tocar algunaotra fuente de calor.

17. Al mezclar líquidos, especialmente líquidoscalientes, para reducir derrames, use unrecipiente alto o haga cantidadespequeñas cada vez.

Page 7: IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE …manuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/... · lorsque l'unité est en fonction. 15. Tenez vos mains et les ustensiles

7

Enchufe polarizadoEste aparato tiene un enchufe polarizado (una delas patas es más ancha que la otra). Para reducirel riesgo de una descarga eléctrica, este enchufese adapta a una toma de corriente polarizada enun solo sentido. Si no es posible insertarcompletamente el enchufe en la toma, inviértaloy vuelva a insertarlo. Si aún no es posibleinsertarlo, comuníquese con un electricistacompetente. no modifique el enchufe deninguna manera.

CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONESInformación de Seguridad para el Consumidor

ESTA UNIDAD ES SÓlO PARA USO DOMéSTICO.

Instrucciones para el cable corto: Su aparato electrodoméstico está equipado con uncable corto de suministro de energía como medida de seguridad para evitar lesionespersonales o daños a la propiedad como consecuencia de haber jalado, haberse tropezadoo enredado con un cable más largo. no permita que menores de edad utilicen o estén cercadel aparato sin la vigilancia estrecha de un adulto. Si se utiliza un cable de extensión, (1) laespecificación eléctrica del cable o extensión debe ser al menos igual a la especificacióneléctrica del aparato, (2) el cable debe acomodarse de modo que no quede suspendidosobre la encimera o superficie de mesa y menores de edad no tropiecen o puedan jalarlo.

Energía eléctrica: Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otroselectrodomésticos, su electrodoméstico podría no funcionar correctamente. Deberá ser operado en un circuito eléctrico separado de otros electrodomésticos.

ESPECIFICACIONES DEl PRODUCTOnúmero de modelo . . . . . . . . . . . . . . . .ELHB08B8PSnúmero de PnC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .900523635Voltaje nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V 60HzPotencia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . .200W

Servicio de Atención al Cliente de Electrolux 1-888-845-7330

ES

SAlvAGUARDAS IMPORTANTES

PRECAUCIÓN!

ADvERTENCIA!

18. no intente deshabilitar las partesmecánicas de interbloqueo de la cubierta.

19. Mientras esté en operación mantenga lasmanos, el cabello, la ropa, las espátulas yotros utensilios lejos de las aspas de labatidora para reducir el riesgo de lesionespersonales, y/o de daños a la batidora.

20. Antes de lavar, retire las aspas de labatidora.

21. nunca añada nada al recipiente mientras elaparato esté funcionando.

22. ADVERTEnCIA: Este producto contienesustancias químicas reconocidas por elestado de California como causantes de

cáncer, defectos de nacimiento o dedaños al sistema reproductivo. LÁVESELAS MAnoS DESPUÉS DE USARLo.

Page 8: IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE …manuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/... · lorsque l'unité est en fonction. 15. Tenez vos mains et les ustensiles

ENFRES

www.electrolux.com

PARTS AND FEATURES / PIècES Et cARActÉRIStIqUES / PIEzAS y fUNcIONES

BeakerRécipient gradué

Vaso

Metal mixing foot / KnifePied du mélangeur en métal / Lame

Miscelatore in metallo / Cuchilla

KnifeLame

Cuchilla

Normal speed buttonBouton de vitesse normale

Botón para velocidad normal

Turbo buttonBouton TURBo

Botón turbo

Power cordCordon d’alimentationCable de alimentación

Traditional whiskFouet traditionnel

Emulsionador tradicional

Chopper bowl lidCouvercle du bol hachoir

Tapa del accesorio picador

Chopper bowlBol hachoir

Accesorio picador

Chopper bowl knifeLame du hachoir

Cuchilla del accesorio picador

8

Page 9: IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE …manuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/... · lorsque l'unité est en fonction. 15. Tenez vos mains et les ustensiles

0

\ENFRES

9Electrolux 1-888-845-7330

1. Before first use, clean the mixing foot under running water. Beforeinserting or removing mixing foot, remove plug from power outlet.

Avant la première utilisation, nettoyez le pied du mélangeur à l’eaucourante. Avant d'insérer ou de retirer le pied du mélangeur, débranchezl'appareil de la prise de courant.

Antes del primer uso, limpie la batidora bajo el grifo. Antes de colocar oquitar el pie, saque el enchufe de la toma.

FR

ES

2. Insert the mixing foot to handheld part, turn clockwise (A) and lock intoposition. To remove, turn mixing foot counter clockwise (B). Press and holdthe ON/OFF or TURBO speed button to start mixing. Adjust the normalspeed, by moving the speed selector left (lower) or right (higher). Releasethe on/oFF or TURBo speed button stop mixing.

Fixez le pied du mélangeur au bloc moteur, faites-le pivoter dans le sensdes aiguilles d'une montre (A) jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour retirer lepied du mélangeur, faites-le pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'unemontre (B). Appuyez sur la touche MARChE/ARRÊT ou la toucheTURBO et maintenez-la enfoncée pour commencer à mixer. Pour réglerla vitesse, tournez le sélecteur de vitesse vers la gauche (pour la diminuer)ou vers la droite (pour l’augmenter). Relâchez MARCHE/ARRÊT ou latouche TURBo pour arrêter de mixer.

Coloque el pie en el mango, gire a la derecha (A) y encájelo. Para quitarlo,gire el pie a la izquierda (B). Mantenga pulsado el botón deencendido/apagado “on/oFF“ o el botón de velocidad TURBo paraempezar a batir. Ajuste la velocidad normal moviendo el selector develocidad a la izquierda (más baja) o a la derecha (más alta). Suelte el botónde encendido/apagado “on/oFF“ o el botón de velocidad TURBo paradejar de batir.

FR

ES

3. Insert the stick mixer deep into a bowl or a pan, begin mixing by startingat normal speed. Do not immerse the mixing foot more than 2/3 of itslength. Move stick mixer lightly up and down to ensure best processing ofcontent. Release switch to stop.

Insérez le mélangeur à main dans un bol ou un récipient et commencezà mixer à une vitesse normale. ne plongez pas le pied du mélangeur auplus des 2/3 de sa longueur. Appliquez au mélangeur à main un légermouvement de va-et-vient vertical pour s'assurer du meilleur mixage ducontenu. Relâchez le bouton pour l'arrêter.

Introduzca por completo el brazo de la batidora en un cuenco o sartény empiece a batir empezando por la velocidad normal. no sumerja el brazode la batidora a más de 2/3 de su longitud. Mueva la batidora ligeramentehacia arriba y hacia abajo para asegurar el mejor procesado del contenido.Suelte el interruptor para parar.

FR

ES

B

A

GEttING StARtED / PREMIèRE UtILISAtION / INtRODUccIóN

Page 10: IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE …manuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/... · lorsque l'unité est en fonction. 15. Tenez vos mains et les ustensiles

A

10 www.electrolux.com

USING ThE MINI ChOPPER / UTIlISATION DU MINI-hAChOIR / USO DE lA MINIPICADORA

1. Using the mini chopper. Place chopper bowl on a clean, level surface. Putstainless steel blade into place.

Utilisation du mini-hachoir. Placez le hachoir sur une surface propre etplane. Mettez le couteau en acier inoxydable en place.

Uso de la minipicadora. Coloque el accesorio picador en una superficielimpia y llana. Coloque la cuchilla de acero inoxidable.

FR

ES

2. Place food into the chopper bowl. Amount of food to be chopped cannotexceed 10.5 oz. / 300 g. ( Indicated max level). Close the lid.

Remplissez le bol hachoir d'aliments. La quantité de nourriture à hacherne peut pas dépasser 300 g. Fermez le couvercle.

Ponga los alimentos en el accesorio picador. La cantidad de comida apicar no puede superar los 300 gramos. Cierre la tapa.

FR

ES

3. Insert handheld part into the chopper lid, turn clockwise (A) and lock intoposition. Plug into power outlet and press switch to start. Release to stop.Remove handheld part by turning counter clockwise (B).

Insérez le bloc moteur dans le couvercle du hachoir et faites-le pivoterdans le sens des aiguilles d'une montre (A) jusqu'à ce qu'il s'enclenche.Branchez l'appareil à la prise de courant et appuyez sur l'interrupteur pour le mettre en marche. Relâchez le bouton pour l'arrêter. Retirez la section dela poignée en la faisant pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'unemontre (B).

Coloque el mango en el accesorio picador, gire a la derecha (A) yencájelo. Enchufe el electrodoméstico y presione el interruptor para empezar.Suéltelo para parar. Retire el mango girando a la izquierda (B).

FR

ES

ENFRES

B

Page 11: IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE …manuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/... · lorsque l'unité est en fonction. 15. Tenez vos mains et les ustensiles

11Electrolux 1-888-845-7330

TRADITIONAl WhISK / FOUET TRADITIONNEl / EMUlSIONADOR TRADICIONAl

Working with the traditional whisk To assemble whisk with handheld part, turn handheld part clockwise untiltightened (A). To disassemble, turn counter clockwise (B).

Utilisation du fouet traditionnel Pour assembler le fouet au bloc moteur, faites pivoter celui-ci dans le sensdes aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche. (A) Pour ledémontage, faites-le pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre(B).

Uso del emulsionador tradicionalPara montar el emulsionador en el mango, gire éste a la derecha hasta quequede apretado (A). Para desmontarlo, gire hacia la izquierda (B).

FR

ES

\EN

B

A

\ENFRES

Recipe Time Speed

Pineapple-apricotsmoothie 60 sec Turbo

Raspberrysmoothies 60 sec Turbo

Ingredients Quantity Quality Time Quality Time Quality Time Speed

Carrots 1/2 to 1 cup / 100-200 g

Coarse

Medium

5-10 sec

Fine

TurboOnions 1/2 to 1 cup / 100-200 g 3-5 sec TurboAlmonds 1/2 to 1 cup / 100-200 g 3-5 sec 7-10 sec TurboMeat 1/2 to 1 cup / 100-200 g – Turbo

Ice 1/2 to 1 cup / 100-200 g –5 pulses ONfor 3 sec.,OFF for 2sec.

10 pulses ONfor 3 sec.,OFF for 2sec.

Turbo

Ingredients Quantity

Pineapple in slices 9 oz / 250 gDried apricots 1.5 oz / 40 gYogurt 10.5 oz / 300 gFrozen raspberries 9 oz / 250 gBanana 1/2 bananaWater 3.5 oz / 100 gPowdered sugar 1 TBYogurt 10.5 oz / 300 g

BlENDING QUANTITIES AND PROCESSING TIME – Accessory metal mixing foot

ChOPPING QUANTITIES AND PROCESSING TIME – Accessory mini chopper

WhISKING/WhIPPING QUANTITIES AND PROCESSING TIME – Traditional whisk

Ingredients Quantity Quantity Speed

Cream 2 cups / 500 g 100-120 sec TurboEgg whites 4 60 sec TurboNote: For whisking eggs and cream, please use a 6 cup / 1.5 Litre bowl.

Page 12: IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE …manuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/... · lorsque l'unité est en fonction. 15. Tenez vos mains et les ustensiles

\ FR

12 www.electrolux.com

Recette Durée Vitesse

Smoothie àl'ananas l'abricot 60 s Turbo

Smoothie à laframboise 60 s Turbo

Ingrédients Quantité Qualité Durée Qualité Durée Qualité Durée Vitesse

Carottes 100-200 g

Grossier

Moyen

5 à 10 s

Fin

TurboOignons 100-200 g 3-5 sec TurboAmandes 100-200 g 3-5 sec 7 à 10 s TurboViande 100-200 g – Turbo

Glaçons 100-200 g –

5 impulsionssur MARCHEpendant3 secondes,ARRÊTpendant2 secondes.

10 impulsionssur MARCHEpendant3 secondes,ARRÊTpendant2 secondes.

Turbo

Ingrédiets Quantité

Tranches d'ananas 250 gAbricots secs 40 gYogourt 300 gFramboises surgelées 250 gBanane 1/2 fruitEau 100 gSucre en poudre 1 cuil. à soupeYogourt 300 g

QUANTITéS à MIxER ET DURéES DE MIxAGE – Accessoire pied mélangeur en métal

QUANTITéS à hAChER ET DURéES DE hAChAGE – Accessoire mini hachoir

QUANTITéS à FOUETTER ET DURéES DE FOUETTAGE – Fouet traditionnel

Ingrédients Quantité Durée Vitesse

Crème 500 g 100 à 120 s TurboBlancs d'œufs 4 unités 60 s TurboRemarque : Pour battre des œufs, utilisez un bol pouvant contenir 1,5 litre.

DéPANNAGE

Problème Cause possible / solution

Le mini-hachoir ne fonctionne pas.

Le couvercle du hachoir n'est pas fixé correctement. S'assurer que lecouvercle et le bol hachoir sont assemblés correctement.

Le pied mixeur/fouettraditionnel ne fonctionne pas.

Le pied mixeur/fouet traditionnel n'est pas assemblé correctement. Veillerà bien enclencher le pied mixeur/fouet traditionnel.

Page 13: IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE …manuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/... · lorsque l'unité est en fonction. 15. Tenez vos mains et les ustensiles

13Electrolux 1-888-845-7330

\ESReceta Tiempo Velocidad

Batido de piña yalbaricoque 60 seg Turbo

Batido de frambuesa 60 seg Turbo

Ingredientes Cantidad Qualità Tiempo Qualità Tiempo Qualità Tiempo Velocidad

Zanahorias 100-200 g

Course

Medium

5-10 sec

Fine

TurboCebollas 100-200 g 3-5 sec TurboMandorle 100-200 g 3-5 sec 7-10 sec TurboCarne 100-200 g – Turbo

Hielo 100-200 g –5 impulsi suON per 3 sec.,su OFF per 2sec.

10 impulsi suON per 3 sec.,su OFF per 2sec.

Turbo

Ingredientes Cantidad

Piña en rodajas 250 gAlbaricoques secos 40 gYogur 300 gFrambuesas congeladas 250 gPlátano 1/2 udsAgua 100 gAzúcar superfina 1 C/SYogur 300 g

CANTIDADES y TIEMPO DE PROCESAMIENTO DE MEZClA – Accessorio miscelatore in metallo

CANTIDADES y TIEMPO DE PROCESAMIENTO DE PICADO – Accessorio mini tritatutto

CANTIDADES y TIEMPO DE PROCESAMIENTO DE BATIDO/MONTADO – Immulsionador tradicional

Ingredientes Cantidad Tiempo Velocidad

Nata 500 g 100-120 seg TurboClaras de huevo 4 unidades 60 seg TurboNota: Para batir huevos y nata, utilice un cuenco de 1,5 litros.

RESOlUCIÓN DE PROBlEMAS

Problema Posible causa / solución

La minipicadora no funciona. La tapa de la picadora no encaja bien. Asegúrese de que la tapa y elenvase están bien montados.

El brazo o el emulsionador no funcionan.

El brazo o el emulsionador no están bien montadas. Asegúrese de encajarbien en su sitio el brazo o el emulsionador.

Page 14: IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE …manuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/... · lorsque l'unité est en fonction. 15. Tenez vos mains et les ustensiles

14www.electrolux.com

ClEANING AND CARE / NETTOyAGE ET ENTRETIEN / lIMPIEZA y MANTENIMIENTO

1. Before cleaning, always unplug the appliance. Do not immerse mixing footin water, just wash under running water (no abrasive cleaner or detergents).Place upright to let dry.

Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer. ne plongez pas pieddu mélangeur dans l'eau; lavez-le à l'eau courante (sans nettoyant nidétergent abrasif). Laissez-le sécher en position verticale.

Asegúrese de desenchufar el apartado antes de limpiarlo. no sumerja elbrazo en agua, solo lávelo bajo el grifo (no utilice productos de limpiezaabrasivos ni detergentes). Póngalo de pie para que se seque.

FR

ES

2. Beaker and whisk detached from the plastic holder can be washed in thedishwasher.

le verre-doseur et le fouet (détachés du support en plastique) peuvent êtrelavés au lave-vaisselle.

El vaso y la varilla, sin el soporte de plástico, pueden lavarse en lavavajillas.

FR

ES

3. Disassemble the handheld part. Wipe with a damp cloth and dry thoroughly.Never immerse in water due to risk of electric shock.

Retirez le bloc moteur. Essuyez-le à l'aide d'un chiffon humide et séchez-lesoigneusement. Ne le plongez jamais dans l'eau risque de déchargeélectrique.

Desmonte el brazo. Limpie con un paño húmedo y seque bien. No losumerja nunca en agua, porque podría producirse una descargaeléctrica.

FR

ES

ENFRES

TROUBlE ShOOTING

Problem Causes / possible solutions

The mini chopper doesnot work.

The chopper lid is not correctly fastened. Make sure the lid and thechopper bowl are properly assembled.

The mixing foot/traditionalwhisk does not work.

The mixing foot/traditional whisk is not correctly assembled. Make sure tolock mixing foot/traditional whisk into position.

\EN

Page 15: IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE …manuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/... · lorsque l'unité est en fonction. 15. Tenez vos mains et les ustensiles

15Electrolux 1-888-845-7330

\ENFRES

Electrolux replacement parts Part numberBlending stick HB1950-01-60Beaker HB1950-10-11Beaker lid HB1950-10-12

Wire Whisk Adapter Gearbox HB1950-01-63

Wire Whisk XB988L-80-07

Chopper Adapter Gearbox HB1950-01-61-6.2

Chopper Bowl HB1917-10-23

Chopper S-blade HB1917-20-20

Chopper Bowl Rubber Base HB1903-40-03

Pièces de rechange Electrolux No de piècesPied du mélangeur HB1950-01-60Récipient gradué HB1950-10-11Couvercle du récipient gradué HB1950-10-12

Adaptateur du hachoir HB1950-01-63

Fouet XB988L-80-07

Adaptateur du hachoir HB1950-01-61-6.2

Bol du hachoir HB1917-10-23

Lame du hachoir HB1917-20-20

Base du bol hachoir HB1903-40-03

Piezas de repuesto Electrolux Número de la pieza

Brazo batidor HB1950-01-60

Vaso con pico HB1950-10-11

Tapa del vaso con pico HB1950-10-12

Caja de engranajes del adaptador de las varillas batidoras HB1950-01-63

Varilla batidora XB988L-80-07

Caja de engranajes del adaptador del picador HB1950-01-61-6.2

Accesorio picador HB1917-10-23

Cuchilla picadora en S HB1917-20-20

Base de goma del accesorio picador HB1903-40-03

To order replacement parts, visit us online at www.electrolux.com or call 1-888-845-7330.

Pour commander des pièces de rechange, visitez notre site Internet auwww.electrolux.com ou contactez-nous par téléphone au 1-888-845-7330.

Para hacer pedidos de piezas de repuesto visítenos en línea en www.electrolux.com o llame al 1-888-845-7330.

Page 16: IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE …manuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/... · lorsque l'unité est en fonction. 15. Tenez vos mains et les ustensiles

16www.electrolux.com

EN Your appliance is covered by a one yearlimited warranty. For one year from youroriginal date of purchase, Electrolux will repairor replace the appliance or parts, atElectrolux’s option, that prove to be defectivein materials or workmanship when theappliance is installed, used, and maintained inaccordance with the provided instructions.Labor and all costs associated with returningthe appliance or parts to us and our returningthe appliance or parts to you are excludedunder this warranty. As a matter of warrantypolicy, Electrolux will not refund theconsumer’s purchase price. If a product orpart under warranty is no longer available,Electrolux will replace with a comparableproduct of equal or greater value.

Exclusions: This warranty does notcover the following:1 Products with original serial numbers that

have been removed, altered or cannot bereadily determined.

2 Products that have been transferred fromthe original owner to another party orremoved outside the USA or Canada.

3 Rust on the interior or exterior of the unit.

4 Products purchased “as-is”.

5 Food loss due to product failure.

6 Products used in a commercial setting oranything but single family household use.

7 Labor or service visits under anycircumstance.

8 Glass parts or containers, filters, non-sticksurfaces.

9 ordinary wear and tear.

10 Damages caused by improper use,installation, or service; use of parts otherthan genuine Electrolux parts; negligence;abuse; misuse; inadequate or excessivepower supply; accidents; fires; or acts ofGod.

Keep your receipt or some other appropriatepayment record to establish the warrantyperiod. Should warranty service be required,you must show proof of purchase.

If you need service:To obtain warranty service in the USA orCanada, call 1-888-845-7330. Please havethe model number, serial number, and date ofpurchase information available.

DISClAIMER OF IMPlIEDWARRANTIES; lIMITATION OFREMEDIES:CUSToMER’S SoLE AnD EXCLUSIVEREMEDY UnDER THIS LIMITED WARRAnTYSHALL BE, AT ELECTRoLUX’S SoLEDISCRETIon, PRoDUCT oR PART REPAIRoR REPLACEMEnT AS PRoVIDED HEREIn.CLAIMS BASED on IMPLIED WARRAnTIES,InCLUDInG WARRAnTIES oFMERCHAnTABILITY oR FITnESS FoR APARTICULAR PURPoSE, ARE LIMITED ToonE YEAR oR THE SHoRTEST PERIoDALLoWED BY LAW. ELECTRoLUX SHALLnoT BE LIABLE FoR ConSEQUEnTIAL oRInCIDEnTAL DAMAGES SUCH ASPRoPERTY DAMAGE AnD InCIDEnTALEXPEnSES RESULTInG FRoM AnY BREACHoF THIS WRITTEn LIMITED WARRAnTY oRAnY IMPLIED WARRAnTY. SoME STATESAnD PRoVInCES Do noT ALLoW THEEXCLUSIon oR LIMITATIon oF InCIDEnTALoR ConSEQUEnTIAL DAMAGES, oRLIMITATIonS on THE DURATIon oFIMPLIED WARRAnTIES, So THESELIMITATIonS oR EXCLUSIonS MAY noTAPPLY To YoU. THIS WRITTEn WARRAnTYGIVES YoU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YoUMAY ALSo HAVE oTHER RIGHTS THATVARY FRoM STATE To STATE.

This warranty only applies to productspurchased in the USA and CAnADA. In the USA, your appliance is warranted byElectrolux Home Care Products, Inc. InCanada, your appliance is warranted byElectrolux Home Care Products Canada Inc.Electrolux authorizes no person to change or add to any obligations under this warranty.Product features or specifications asdescribed or illustrated are subject to change without notice.

USA1-888-845-7330Electrolux Home Care Products, Inc.10200 David Taylor DriveCharlotte, nC 28262

CANADA1-888-845-7330Electrolux Home Care Products Canada Inc.5855 Terry Fox WayMississauga, on, Canada L5V 3E4

SMAll DOMESTIC APPlIANCE WARRANTy

Page 17: IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE …manuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/... · lorsque l'unité est en fonction. 15. Tenez vos mains et les ustensiles

17Electrolux 1-888-845-7330

FRVotre appareil est couvert par une garantie limitéede un (1) an. Pendant un (1) an, à compter de la dated’achat originale, Electrolux réparera ou remplaceral’appareil ou les pièces, à la discrétion d’Electrolux,prouvée comme étant défectueux(se) en matériel oumain d’oeuvre, lorsque l’appareil est installé, utilisé etentretenu conformément aux instructions fournies.Tous les frais de main-d'oeuvre et autres associés auretour de l’appareil ou des pièces à nos bureaux etles frais de retour de l’appareil ou des pièces à votreadresse sont exclus de cette garantie. Au titre de lapolitique de garantie, Electrolux ne remboursera pasle prix d’achat du client. Si un produit ou une piècecouvert par cette garantie n’est plus disponible,Electrolux remplacera le produit par un autre devaleur équivalente ou supérieure.

Exclusions : cette garantie ne couvre pas :1 Les produits dont le numéro de série original a été

retiré, altéré ou est rendu illisible.

2 Les produits ayant été transférés du propriétaireoriginal à un autre tiers ou sortis du Canada oudes États-Unis.

3 La rouille sur l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil.

4 Les produits achetés tels quels.

5 La perte d’aliments dus à une défaillance duproduit.

6 Les produits utilisés pour un but commercial outout autre sauf pour une utilisation résidentielle.

7 La main-d’oeuvre et les visites d’entretien, peuimporte les circonstances.

8 Les pièces de vitre ou les contenants, filtres,surfaces non adhérentes.

9 L’usure normale et déchirure.

10 Les dommages causés par une utilisation, uneinstallation ou un service inadéquat; l’utilisationde pièces autres que des pièces d’origineElectrolux; la négligence; l’abus; la mauvaiseutilisation; l’alimentation électrique excessive ouinadéquate; les accidents; les incendies; ou lescas de force majeure.

Conservez votre reçu ou toute autre preuve depaiement appropriée permettant d’établir la périodede garantie. Si un service sous garantie étaitnécessaire, une preuve d’achat devra être fournie.

Si un service est nécessaire :Pour obtenir un service sous garantie aux États-Unisou au Canada, appelez au 1-888-845-7330. Veuillezavoir en main les informations suivantes : le numérode modèle, le numéro de série et la date d’achat.

AvIS DE NON-RESPONSABIlITé SUR lESGARANTIES IMPlICITES; lIMITATION DESRECOURS :L’UnIQUE RECoURS DU CLIEnT, En VERTU DECETTE GARAnTIE LIMITÉE, EST LA RÉPARATIonoU LE REMPLACEMEnT DU PRoDUIT, CoMMEDÉCRIT PRÉCÉDEMMEnT, ET À LA SEULEDISCRÉTIon D’ELECTRoLUX. LESRÉCLAMATIonS BASÉES SUR DES GARAnTIESIMPLICITES, Y CoMPRIS LES GARAnTIES DEQUALITÉ MARCHAnDE ET D’ADAPTATIon À UnUSAGE PARTICULIER, SonT LIMITÉES À AUMoInS Un (1) An, oU À LA PÉRIoDE LA PLUSCoURTE PERMISE PAR LA LoI. ELECTRoLUX nEPEUT ÊTRE TEnU RESPonSABLE DESDoMMAGES DIRECTS oU InDIRECTS, nI DESDoMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPEnSESIMPRÉVUES RÉSULTAnT D’UnE VIoLATIon DECETTE GARAnTIE LIMITÉE, oU DE ToUTE AUTREGARAnTIE IMPLICITE. CERTAInS ÉTATS ETCERTAInES PRoVInCES nE PERMETTEnT PAS DERESTRICTIon oU D’EXEMPTIon SUR LESDoMMAGES DIRECTS oU InDIRECTS, oU DESRESTRICTIonS SUR LES GARAnTIES IMPLICITES;DAnS CE CAS, CES RESTRICTIonS oUEXEMPTIonS PoURRAIEnT nE PAS ÊTREAPPLICABLES. CETTE GARAnTIE ÉCRITE VoUSPRoCURE DES DRoITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. ILSE PEUT QUE VoUS AYEZ D’AUTRES DRoITS QUIVARIEnT SELon LES L’ÉTAT oU LA PRoVInCE.

Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetésaux ÉTATS-UnIS et au CAnADA. Aux États-Unis,votre appareil est garanti par Electrolux Home CareProducts, Inc. Au Canada, votre appareil est garantipar Electrolux Home Care Products Canada Inc.Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter auxobligations contenues dans cette garantie. Lescaractéristiques et spécifications décrites ouillustrées peuvent être modifiées sans préavis.

états-Unis1-888-845-7330Electrolux Home Care Products, Inc.10200 David Taylor DriveCharlotte, nC 28262

Canada1-888-845-7330Electrolux Home Care Products Canada Inc.5855 Terry Fox WayMississauga, on, Canada L5V 3E4

INFORMATION SUR lA GARANTIE DES PETITS APPAREIlS MéNAGERS

Page 18: IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE …manuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/... · lorsque l'unité est en fonction. 15. Tenez vos mains et les ustensiles

18www.electrolux.com

\ ES Su aparato tiene cobertura de garantía limitadade un año. Durante un año, a partir de la fechaoriginal de compra, Electrolux reparará oreemplazará el aparato o las partes, a criterio deElectrolux, que tengan defectos comprobables demateriales o mano de obra cuando el aparato seinstale, use y mantenga en conformidad con lasinstrucciones proporcionadas. La mano de obra ylos costos relacionados con la devolución delaparato o las partes hacia nosotros y nuestroreenvío del aparato o de las partes hacia ustedquedan excluidos de esta garantía. Comocuestión de política de la garantía, Electrolux noreembolsará el precio de compra del consumidor.Si un producto o parte con garantía ya no estádisponible, Electrolux lo sustituirá con unproducto comparable de igual o mayor valor.

Exclusiones: Esta garantía no cubre lo siguiente:

1 Productos con números de serie originalesque se retiren, alteren o no puedanestablecerse inmediatamente.

2 Productos que se hayan transferido del dueñooriginal a un tercero o trasladado fuera de EE.UU. o Canadá.

3 Óxido en el interior o exterior de la unidad.

4 Productos adquiridos “tal cual”.

5 Pérdida de alimentos a causa de la falla delproducto.

6 Productos utilizados en un establecimientocomercial o con cualquier fin que no sea usodoméstico.

7 Visitas de mano de obra o servicio decualquier índole.

8 Piezas de vidrio o recipientes, filtros,superficies antiadherentes.

9 Desgaste normal.

10. Daños ocasionados por mal uso, instalación oservicio; uso de partes que no sean originalesde Electrolux; negligencia, abuso, usoindebido; suministro de energía inadecuado oexcesivo; accidentes; incendios; o desastresnaturales.

Conserve su recibo o cualquier otro comprobantede pago apropiado a fin de establecer el períodode la garantía. En caso de requerirse el servicio degarantía, usted debe mostrar el comprobante decompra.

Si usted necesita servicio:Para obtener servicio de garantía en EE.UU. o

Canadá, llame al 1-888-845-7330. Por favor tengadisponible la información sobre el número de modelo,el número de serie y la fecha de compra.

DESCARGO DE GARANTÍAS IMPlÍCITAS;lÍMITE DE GARANTÍA:EL ÚnICo Y EXCLUSIVo RECURSo DELCLIEnTE ConFoRME A ESTA GARAnTÍA SERÁ,A CRITERIo EXCLUSIVo DE ELECTRoLUX, LAREPARACIÓn o REPoSICIÓn DEL PRoDUCToSEGÚn Lo ESTABLECE EL PRESEnTE. LoSRECLAMoS QUE SE BASEn En GARAnTÍASIMPLÍCITAS, InCLUYEnDo GARAnTÍAS DECoMERCIABILIDAD o IDonEIDAD PARA Un FInPARTICULAR, SE LIMITAn A Un AÑo o A UnPERÍoDo MÁS BREVE QUE PERMITA LA LEY.ELECTRoLUX no SERÁ RESPonSABLE DEDAÑoS InDIRECToS o InCIDEnTALES TALESCoMo DAÑoS MATERIALES Y GASToSIMPREVISToS oRIGInADoS PoR CUALQUIERVIoLACIÓn DE ESTA GARAnTÍA LIMITADAESCRITA o DE CUALQUIER GARAnTÍAIMPLÍCITA. ALGUnoS ESTADoS Y PRoVInCIASno PERMITEn LA EXCLUSIÓn o LIMITACIÓnDE DAÑoS InDIRECToS o InCIDEnTALES oBIEn, LIMITACIonES SoBRE LA DURACIÓn DELAS GARAnTÍAS IMPLÍCITAS, PoR Lo QUEDICHAS LIMITACIonES o EXCLUSIonESPUEDEn no PRoCEDER En SU CASo. ESTAGARAnTÍA ESCRITA LE oToRGA DERECHoSESPECÍFICoS. USTED PoDRÍA TEnER oTRoSDERECHoS, QUE VARÍAn DE ESTADo AESTADo.

Esta garantía se aplica únicamente a productosadquiridos en EE. UU. y Canadá. En EE. UU., suaparato tiene la garantía de Electrolux Home CareProducts, Inc. En Canadá, su aparato tiene lagarantía de Electrolux Home Care ProductsCanada Inc. Electrolux no autoriza a ningunapersona a cambiar o aumentar ninguna obligaciónconforme a esta garantía. Las funciones oespecificaciones del producto, tal como sedescriben o ilustran, están sujetas a cambios sinprevio aviso.

EE. UU.1-888-845-7330Electrolux Home Care Products, Inc.10200 David Taylor DriveCharlotte, nC 28262

CANADÁ1-888-845-7330Electrolux Home Care Products Canada Inc.5855 Terry Fox WayMississauga, on, Canada L5V 3E4

INFORMACIÓN SOBRE lA GARANTÍA DE ElECTRODOMéSTICOS PEQUEñOS

Page 19: IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE …manuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/... · lorsque l'unité est en fonction. 15. Tenez vos mains et les ustensiles

19Electrolux 1-888-845-7330

Recycle the materials with the recyclesymbol. Put the packaging inapplicable containers to recycle it. Help

protect the environment and human healthand to recycle waste of electrical andelectronic appliances.

Do not dispose appliances markedwith this symbol with householdwaste. Return the product to your

local recycling facility or contact yourmunicipal office.

DISPOSAl / MISE AU REBUT / DISPOSICIÓN FINAl

Recyclez les produits qui ont le symbole derecyclage. Placez l’emballage dans les

contenants appropriés pour le recyclage. Aidez àla protection de l’environnement et de la santéhumaine et au recyclage des déchets électriqueset des appareils électroniques.

ne jetez pas d’appareils qui portent cesymbole dans les déchets ménagers.Retournez le produit à l’un de vos

centres de tri régionaux ou contactez votrebureau municipal.

Recicle los materiales que tengan elsímbolo de reciclar. Ponga losmateriales de empaque en los

contenedores apropiados para reciclarlos.Ayude a proteger el medio ambiente y lasalud humana y a reciclar los desperdiciosde los aparatos eléctricos y electrónicos.

no elimine los aparatos marcados coneste símbolo junto con la basura delhogar. Regrese el producto a su

centro local de reciclaje o avise a su oficinamunicipal.

ENFRES

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:www.electrolux.com

Register your product for better service:www.electrolux.com/productregistration

Buy Accessories and Consumables for your appliance:www.electrolux.com/shop

Visit our website for customer care and service

USA1-888-845-7330Electrolux Home Care Products, Inc.10200 David Taylor DriveCharlotte, nC 28262

CANADA1-888-845-7330Electrolux Home Care ProductsCanada Inc.5855 Terry Fox WayMississauga, on, Canada L5V 3E4

Page 20: IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE …manuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/... · lorsque l'unité est en fonction. 15. Tenez vos mains et les ustensiles

www.electrolux.com