9
Page 1 of 3 Installation Instructions I - Sheet Number I-1205 Rev.B Important Safety Information • CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly secured to vehicle. • Do not use automatic “brush-style” car washes. • Do not use cleaning solvents of any kind. • Periodically check all components for tightness. For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin. For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219. NOTE: Actual product may vary from illustration. Bump On x2 Hood shield Tools Required Contents Preparation Before Painting / Installation • A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit. • Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts. • Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area. Clean Towel Car Wash Supplies Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. 1 2 Raise Hood. Clean the upper leading edge of the hood surface with an alcohol pad. Phillips Head Screwdriver Machine Screw x2 Bracket x2 Protective Film x2 Black Plastic Washer x2 Alcohol Pad x2 Grease pencil Bugflector ® - Bugflector II ® - Carflector ® - Chrome Hood Shield - Interceptor

I - Sheet Number I-1205 Rev · I- Feuille numéro I-1205 Rév.B Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: I - Sheet Number I-1205 Rev · I- Feuille numéro I-1205 Rév.B Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer

Page 1 of 3

Installation InstructionsI - Sheet Number I-1205 Rev.B

Important Safety Information• CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly secured to vehicle.• Do not use automatic “brush-style” car washes.• Do not use cleaning solvents of any kind.• Periodically check all components for tightness.

For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.

NOTE: Actual product may vary from illustration.

Bump On x2

Hood shield

Tools Required

Contents

Preparation Before Painting / Installation

• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit. • Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.• Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area.

Clean TowelCar Wash Supplies

Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.

1 2

Raise Hood.Clean the upper leading edge of the hood surface with an alcohol pad.

Phillips Head Screwdriver

Machine Screw x2 Bracket x2 Protective Film x2

Black Plastic Washer x2

Alcohol Pad x2

Grease pencil

Bugflector®

- Bugflector II®

- Carflector®

- Chrome Hood Shield™

- Interceptor™

Page 2: I - Sheet Number I-1205 Rev · I- Feuille numéro I-1205 Rév.B Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer

NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.Installation Steps

3

4

6

5

7

8 9Page 2 of 3

Install (2) brackets on OUTBOARD hood shield flanges using machine screw and black washer.

Expose 2” (5 cm) of tape liner from each end of the center flanges on the hood shield. Ensure that free ends of tape liner are acces-

sible.

screw washer

hood shield

bracket

Center hood shield on hood. Note the location where the brackets will align with hood edge and mark with a

grease pencil. Remove hood shield.

Center a piece of protective film over each grease pencil mark, and wrap protective film around the hood edge at

two locations.

Position hood shield back in place on hood.

Slide each bracket over hood edge, ensuring that it is centered on the protective film previously installed in Step 5. Carefully close hood.

bracket

Free endFree end

protective film

Carefully close hood.

Page 3: I - Sheet Number I-1205 Rev · I- Feuille numéro I-1205 Rév.B Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer

NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.Installation Steps

9

10 11

12

Page 3 of 3

Remove remaining tape liner by pulling on the free ends. Apply pressure to flange to ensure proper adhesion of tape.

Hood shield

Hood

Align front of shield with front edge of hood.

Grille

Check position of hood shield. NOTE: Ensure that center flanges where tape will adhere are not in contact with top of grille.

Care and Cleaning• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.

Congratulations!

Remove adhesive backing and apply (2) bump ons to hood surface.

Press and hold hood shield against the upper surface of hood.

You have purchased one of the many quality products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation.

© 2015 Lund International, Inc. All rights reserved.Auto VentshadeTM, the Auto VentshadeTM logo, the AVSTM logo, Lund® and the Lund® logo are trademarks of Lund International, Inc.

Lund International800-241-7219 • Visit us at lundinternational.com

Page 4: I - Sheet Number I-1205 Rev · I- Feuille numéro I-1205 Rév.B Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer

Page 1 de 3

Instructions d’installationI- Feuille numéro I-1205 Rév.B

Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer.Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1-

800-241-7219.

Informations importantes concernant la sécurité• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que le pare-insectes est solidement assujettie sur le

véhicule.• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.• Ne pas utiliser de solvants.• Vérifier régulièrement le serrage des composants.

Contenu NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration.

Outils nécessaires

Préparation pour la peinture/l’installation• Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont

corrects. • Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou

peintes. • Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris. • Sécher les glissières avec une serviette propre.

Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.

2 gommes

Protection de capot2 vis à métaux 2 supports 2 films protecteurs

2 rondelles en plastique noir

2 Tampons d'alcool

Linge propreÉquipement de nettoyage Tournevis Phillips Crayon gras

1 2

Relevez le capot.Nettoyez le bord d'attaque supérieur de la surface du capot avec un tampon d'alcool.

Bugflector®

- Bugflector II®

- Carflector®

- Chrome Hood Shield™

- Interceptor™

Page 5: I - Sheet Number I-1205 Rev · I- Feuille numéro I-1205 Rév.B Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer

Page 2 de 3

Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.

3

4

6

5

7

8 9

Installez les 2 supports sur les brides de protection de capot EXTÉRIEURES à l'aide des vis à métaux et des rondelles noires.

Exposez 2 pouces (5 cm) de la bande autocollante à chaque extré-mité des rebords au centre sur la protection de capot. Vérifiez que les extrémités décollées de la bande autocollante sont accessibles.

vis rondelle

protection de capot

support

Centrez la protection de capot sur le capot. Repérez l'endroit où les supports s'aligneront avec le bord du capot et marquez-le avec un crayon gras. Retirez la

protection de capot.

Centrez un morceau de film protecteur sur chaque marque de crayon gras et mettez du film protecteur

autour du bord du capot sur les deux endroits.

Remettez la protection de capot en place sur le capot.

Faites glisser chaque support au-dessus du bord du capot, en vous assurant qu'il soit centré sur le film protecteur installé précédemmentà l'étape 5. Fermezsoigneusementle capot.

support

Extrémité décollée Extrémité décollée

film protecteur

Fermez soigneusement le capot.

Page 6: I - Sheet Number I-1205 Rev · I- Feuille numéro I-1205 Rév.B Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer

Page 3 de 3

Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.

9

10 11

12

Retirez l’excès de bande autocollante en tirant les extrémités décollées. Exercez une pression sur le rebord afin de vous

assurer que la bande adhésive colle bien.

Protection de capot

Capot

Alignez la partie avant de la protection avec le bord avant du capot.

Grille

Vérifiez la position de la protection du capot. REMARQUE : Assurez-vous que les rebords au centre sur lesquels la bande adhère ne sont pas en contact avec le haut de la grille.

Retirez le dos adhésif et posez les 2 gommes sur la surface du capot.

Appuyez la protection de capot contre la surface supérieure du capot et maintenez-la appuyée.

Entretien et nettoyage• Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.

Félicitations !Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation.

© 2015 Lund International, Inc. Tous droits réservés.Auto VentshadeTM, le logo Auto VentshadeTM et le logo AVSTM et le Lund® et le Lund® logo sont des marques déposées de Lund International, Inc.

Lund International800-241-7219 • Visitez notre site lundinternational.com

Page 7: I - Sheet Number I-1205 Rev · I- Feuille numéro I-1205 Rév.B Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer

Instrucciones de instalaciónHoja informativa N.° I-1205 Rev. B

Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.

Información importante de seguridad• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera deflectora esté correctamente anclada

al vehículo.• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.

Contenido NOTA: El producto real puede variar de la ilustración.

Herramientas necesarias

Preparación antes de pintar o instalar• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos. • Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución

de piezas modificadas o pintadas. • Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad. • Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia.

Pasos de instalación NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones.

Página 1 de 3

Tope de la goma x2

Cubierta del capó

Toalla limpiaEquipo de limpieza de vehículos

Destornillador de cabeza Phillips

Tornillo para metales x2 Soporte x2 Película protectora x2

Arandela negra de plástico x2

Paño con alcohol x2

Lápiz de cera

1 2

Levante el capó.Limpie el borde anterior superior de la superficie del capó con un paño con alcohol.

Bugflector®

- Bugflector II®

- Carflector®

- Chrome Hood Shield™

- Interceptor™

Page 8: I - Sheet Number I-1205 Rev · I- Feuille numéro I-1205 Rév.B Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer

3

4

6

5

7

8 9

Instale los dos (2) soportes en los rebordes de la cubierta del capó EXTERIORES utilizando un tornillo para metales y una arandela negra.

Retire 2 pulgadas (5 cm) de cinta protectora de cada extremo de los rebordes centrales de la cubierta del capó. Asegúrese de que

los extremos sueltos de la cinta protectora queden a mano.

tornillo arandela

cubierta del capóSoporte

Centre la cubierta del capó sobre el capó. Observe el lugar donde los soportes se alinearán con el borde

del capó y marque con un lápiz de cera. Quite la cubierta del capó.

Centre un trozo de película protectora encima de la marca que hizo con el lápiz de cera y envuelva con película protectora el borde del

capó en dos lugares.

Vuelva a ubicar la cubierta para capó sobre el capó.

Deslice cada soporte por el borde del capó y asegúrese de que esté centrado sobre la película protectora previamente colocada en el Paso 5. Cierre el capó cuidadosamente. Soporte

Extremo suelto Extremo

suelto

Película protectora

Cierre el capó cuidadosamente.

Página 2 de 3

Pasos de instalación NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones.

Page 9: I - Sheet Number I-1205 Rev · I- Feuille numéro I-1205 Rév.B Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer

Página 3 de 3

Pasos de instalación NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones.

9

10 11

12

Quite el resto de la cinta protectora mientras tira de los extremos sueltos. Ejerza presión en el reborde para asegurar

de que la cinta se adhiera.

Cubierta del capó

Capó

Alinee la parte frontal de la cubierta con el borde frontal del capó.

Parrilla

Verifique la posición del protector del capó. NOTA: Asegúrese de que los rebordes centrales donde se adherirá la cinta no entre en contacto con la parte superior de la parrilla.

Retire la cinta adhesiva y aplique (2) topes de goma en la superficie del capó.

Presione y mantenga el protector del capó contra la superficie superior del capó.

Cuidado y limpieza• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.

Felicidades Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.

© 2015 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.Auto VentshadeTM, el logo de Auto VentshadeTM y el logo de AVSTM el logo the Lund® el logo Lund® son marcas comerciales de Lund International, Inc.

Lund International800-241-7219 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com