43
Installation Requirements ............... Conditions d’installation ................. Installationsanforderungen ............. Requerimientos de instalación ....... Requisiti per l’installazione ............. Annual Preventative Maintenance .. Entretien préventif annuel ............... Jährliche vorbeugende Wartung ..... Mantenimiento preventivo anual ..... Manutenzione preventiva annuale .. HYDRIM ® M2 95-112849 EU ML R1 HYDRIM M2 Installation Requirements & Annual Preventative Maintenance Manual

HYDRIM M2 - SciCan Canada · The Hydrim M2 unit as per the details above (page 1) has been satisfactorily installed and tested, and the users mentioned in 4 above have been trained

  • Upload
    lytuong

  • View
    221

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Installation Requirements ...............

Conditions d’installation .................

Installationsanforderungen .............

Requerimientos de instalación .......

Requisiti per l’installazione .............

Annual Preventative Maintenance ..

Entretien préventif annuel ...............

Jährliche vorbeugende Wartung .....

Mantenimiento preventivo anual .....

Manutenzione preventiva annuale ..

HYDRIM® M295-112849 E

U M

L R1 H

YD

RIM

M2 Installation R

equirem

ents & A

nnual Preventative M

aintenance Manual

Installationsanforderungen .............

Requerimientos de instalación .......

Requisiti per l’installazione .............

Annual Preventative Maintenance ..

Entretien préventif annuel ...............

Jährliche vorbeugende Wartung .....

Mantenimiento preventivo anual .....

Manutenzione preventiva annuale ..

michael
Typewritten Text

Table of Contents

1. Installation requirements . . . . . . . . . . . . . . 2-7

2. Conditions d’installation . . . . . . . . . . . . . . 8-13

3. Installationsanforderungen . . . . . . . . . . . 14-20

4. Requerimientos de instalación . . . . . . . . 21-26

5. Requisiti per l’installazione . . . . . . . . . . . 27-32

6. Annual preventative maintenance . . . . 33-34

7. Entretien préventif annuel . . . . . . . . . . . 35-36

8. Jährliche vorbeugende Wartung . . . . . 37-38

9. Mantenimiento preventivo anual . . . . . 39-40

10. Manutenzione preventiva annuale . . . . 41-42

1

Manufactured by:SciCan Ltd.1440 Don Mills Road,Toronto ON M3B 3P9CANADAPhone: (416) 445-1600 Fax: (416) 445-2727 Toll free: 1-800-667-7733www.scican.com

EU RepresentativeSciCan GmbHWangener Strasse 7888299 LeutkirchGERMANYPhone: +49 (0) 7561-98343-0Fax: +49 (0) 7561-98343-699

SciCan Inc.701 Technology DriveCanonsburg, PA 15317USAPhone: +1 724 820 1600Fax: +1 724 820 1479Toll free: 1 800 572 1211

SciCan MedtechAlpenstrasse 166300 ZugSWITZERLANDPhone: +41 (0) 41 727 7027Fax: +41 (0) 41 727 702

HYDRIM is a registered trademark of SciCan Ltd. All other trademarks referred to in this manual are the property of their respective owners.

For all service and repair inquiries:In Canada: 1-800-870-7777 United States: 1-800-572-1211Europe: +49 (0) 821 56 74 56-0 International: (416) 446-4500Email: [email protected] (Canada) [email protected] (USA) [email protected] (International)

SD-355 2

Scican Ltd. 1440 Don Mills Road, Toronto, Ontario, Canada. M3B 3P9

Product Advice Sheet – SD-355

Hydrim M2 Washer Disinfector Installation Requirements

Note: • The Hydrim M2 unit should only be installed by a trained, Scican approved

technician. • Installation should only proceed after the satisfactory completion of the pre

installation documentation. Model No________________________ Serial No._______________ _____ There are several factors that may affect the performance of your Hydrim. Please review these factors, before installation and ensure the location is suitable. • Temperature and Humidity Avoid installing your Hydrim in direct sunlight or close to a heat source (e.g. vents or radiators). The recommended operating temperatures are +5 to +40°C with humidity of 50% to 80%, depending on the temperature (non condensing moisture). • Spacing The vents and openings on the Hydrim should remain uncovered and unobstructed. Leave a minimum of 10 mm between the top, sides and back of the unit and any wall or partition. • Venting The Hydrim should be operated in a clean, dust free environment. • Floor Surface The Hydrim should be placed on a flat, level, water-resistant surface. Never install and operate the unit on a sloped surface. • Electromagnetic Environment The Hydrim has been tested and meets applicable standards for electromagnetic emissions. While the unit does not emit any radiation, it may itself be affected by other equipment which does. We recommend that the unit be kept away from potential sources of interference. • Electrical Requirements Use properly grounded and fused power sources with the same voltage rating as indicated on the label at the back of your Hydrim. Avoid multiple outlet receptacles. If using a surge suppressor power bar, plug in one Hydrim only. WARNING! – NEVER LOCATE THE HYDRIM WITH THE ELECTRICAL OUTLET RECEPTICLE BEHIND THE MACHINE!

SD-355 3

Unpacking the unit. The Hydrim M2 is shipped on a pallet and encased in a cardboard carton. The unit will be retained on the pallet with strapping. To remove the unit from the packaging, proceed as follows:

1. Examine exterior packaging for damage. If damaged, notify the dealer immediately. 2. Cut the retaining straps and remove from around the unit/pallet. 3. Lift the cardboard carton off the machine. 4. Remove the foam protective packing from the top of the machine. 5. Lift the machine free from the pallet and base protective packaging. CAUTION:

THE UNIT IS HEAVY! (80 KGS). Ensure that adequate and appropriate handling devices are available or sufficient personnel are available in accordance with local or National Health and Safety requirements.

6. Position the unit close to the point of installation. 7. Remove and dispose of all packaging as appropriate and recycle as much as

possible. Installing the unit

1. Inventory Check.

Pull open unit door and check contents (add or as appropriate):

Hydrim unit Operators manual Carrier (trolley) x 2 Instrument baskets (Optional) Water feed pipe – ‘hot/RO’ (Should be attached to machine) Water feed pipe – ‘cold’ (Should be attached to machine) Drain tube (Should be attached to machine) Water hardness test kit Salt for regeneration unit

NOTE! Hydrim Cleaning Solution (CS-HIPL) is required to run the machine and is NOT included with the machine. Please ensure cleaning solution has been separately provided prior to installation.

2. Unit installation and installation qualification

Set up unit as follows (add or as appropriate):

Locate unit in approximate position Remove internal support packaging Connect water feed pipes to relevant services Connect drain tube to relevant services and secure

SD-355 4

Connect solution bottle Connect machine to appropriate power supply Install printer/data logger as appropriate Remove protective film from external surfaces Clean external surfaces. Locate and level machine in final position

Measure the water hardness, water conductivity and pH value and compare the results with the values of the pre-installation Service Advice Sheet SD-354 entitled – “Hydrim M2 Washer Disinfector Pre installation requirements”. Set the built-in water softener system according to the settings recommended in the M2 Operator Manual. If the test results of any of the water parameters exceed the stated problem levels in the Service Advice Sheet SD-354, a full water analysis is recommended and the installation of a water treatment system may be required to achieve satisfying cleaning results with the Hydrim.

Water Quality • Water hardness

o Hot water o Cold water

• Water conductivity • pH value

NOTE! Before switching on the unit itself:

• Turn on the water supply isolators and check for static leaks. • Check that power cable, feed pipes and drain tube are not kinked or

compromising each other. • Ensure power cable is not touching pipes or part of the machine that are

liable to get hot. • Turn on the power supply at the main connection.

Switch on unit via fascia switch – allow unit to prime (automatic) Switch off unit Switch on unit again and touch ‘i’ to enter menu screen Select ‘Setup’ menu and set up the following as appropriate

• Unit number • Language • Date/Time • Screen saver • Temperature units • Button ‘beep’ • Logger/printer selection as appropriate • Logger/printer Baud rate • Regeneration unit • Screen contrast

On completion of the above, scroll back through menu to main screen. Switch the unit off via fascia switch.

SD-355 5

3. Initial testing of the unit. Activate and run the unit as follows (add or as appropriate):

Switch on unit and touch ‘i’ to enter menu screen Access ‘Technician’ menu (code required) Set ‘RO’ algorithm if appropriate Set debug screen to ‘on’ Scroll back to main screen and check as follows:

• Check cycle selection on all cycles. • Select and run a cycle – (debug screen active)

4. Performance testing of the unit. NOTE! The Hydrim M2 unit has been Type tested and Works tested in the factory in accordance with EN ISO 15883-1/2. A certificate confirming this is included with each machine. Full retesting should not be required on installation unless specifically requested testing to local or national guidelines is required. The unit should however at least be performance tested during installation in accordance with the SciCan recommended test procedure as outlined in the Product Advice Sheet SD-357 entitled - “Hydrim M2 Washer Disinfector recommended (minimum) testing requirements”. Refer to this document when performing the following tests. Test the installed unit as follows (add or as appropriate):

Chemical dosing check Cleaning efficacy check Test for residual proteins Full cycle temperature profile check (P3) Dryness (P3)

SD-355 6

5. User training. Fill in user/customer details:

Customers Name and address:

User name 1 User name 2 User name 3 User name 4 User name 5 User name 6

Advise users as follows (add or as appropriate):

Preparation and loading of instruments Cycle selection User and setup menus Running a cycle Stopping the cycle Cleaning the machine and filters Replenishing salt regeneration unit Installation of cleaning fluid

SD-355 7

6. Unit handover The Hydrim M2 unit as per the details above (page 1) has been satisfactorily installed and tested, and the users mentioned in 4 above have been trained in the use of the unit. Approved by: Installation engineer

Signature: Name (print): Date:

Customer/Main User

Signature: Name (print): Date:

Copy document and give one to customer and keep one on unit service record.

SD-355 8

SciCan Ltd. 1440 Don Mills Road, Toronto, Ontario, Canada. M3B 3P9

Recommandation de produit – SD-355

Conditions d’installation du laveur désinfecteur Hydrim M2

Remarque : • La machine Hydrim M2 doit être installée uniquement par un technicien

compétent et agréé par Scican. • L’installation doit être effectuée uniquement une fois la documentation de

préinstallation dûment remplie et approuvée. Numéro de modèle_________________ Numéro de série__________________ Les performances de lʼHydrim peuvent être influencées par plusieurs facteurs. Passer en revue ces facteurs avant installation et sʼassurer que lʼemplacement est adapté. • Température et humidité Éviter dʼinstaller lʼHydrim dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité dʼune source de chaleur (exemple : grilles dʼaération ou radiateurs). Les températures de fonctionnement recommandées sont comprises entre +5 et +40 °C, avec une humidité de 50% à 80%, selon la temperature (sans formation de condensation). • Espacement Les grilles dʼaération et les ouvertures de lʼHydrim ne doivent être ni couvertes, ni bouchées. Maintenir un espacement minimal de 10 mm entre le haut, les côtés ou lʼarrière de la machine et les murs ou cloisons. • Aération LʼHydrim doit être utilisé dans un environnement propre et sans poussières. • Surface au sol LʼHydrim doit être posé sur une surface plate et de niveau, résistante à lʼeau. Ne jamais installer ni utiliser lʼappareil sur une surface inclinée. • Environnement électromagnétique LʼHydrim a fait lʼobjet de tests et est conforme aux normes en vigueur en matière dʼémissions électromagnétiques. Bien quʼil nʼémette lui-même aucune radiation, il peut être influencé par les radiations émises par dʼautres appareils. Il est conseillé de le maintenir à lʼécart des sources potentielles dʼinterférences. • Exigences électriques Utiliser des sources dʼalimentation dotées de fusibles et de mises à la masse de tension égale à la tension indiquée sur lʼétiquette à lʼarrière de lʼHydrim. Éviter dʼutiliser des prises

SD-355 9

multiples. Si une barre dʼalimentation à étaleur dʼondes est utilisée, ne pas brancher plus dʼun Hydrim. AVERTISSEMENT ! – NE JAMAIS PLACER LʼHYDRIM DANS UN EMPLACEMENT OÙ LA PRISE ÉLECTRIQUE EST SITUÉE DERRIÈRE LA MACHINE ! Déballage de la machine. L’Hydrim M2 est expédié sur une palette, enveloppé dans un carton. La machine est fixée à la palette à l’aide de sangles. Pour déballer la machine, procéder comme suit :

1. Vérifier l’absence de dommages sur l’emballage extérieur. En cas de dommages, informer immédiatement le distributeur.

2. Couper les sangles de retenue et les retirer de la machine/palette. 3. Soulever le carton de la machine. 4. Retirer la mousse protectrice de la partie supérieure de la machine. 5. Retirer la machine de l’emballage de protection de la palette et de la base en la

soulevant. ATTENTION : LA MACHINE EST LOURDE (80 KG) ! S’assurer que les appareils de manipulation adéquats et adaptés ou un nombre de personnes suffisant sont disponibles, conformément aux réglementations d’hygiène et de sécurité locales ou nationales.

6. Placer la machine à proximité de l’emplacement d’installation. 7. Retirer et mettre au rebut de manière adaptée l’ensemble des matériaux

d’emballage et en recycler le plus possible. Installation de la machine

1. Inventaire.

Ouvrir la porte de la machine et vérifier le contenu (ajouter ou selon les besoins) :

Machine Hydrim Manuel de l’utilisateur Support (chariot) x 2 Paniers à instruments (en option) Tuyau d’alimentation en eau – « eau chaude/eau OI » (doit être raccordé à la machine)

Tuyau d’alimentation en eau – « eau froide » (doit être raccordé à la machine)

Tuyau d’évacuation (doit être raccordé à la machine) Kit de test de dureté de l’eau Sel pour unité de régénération

REMARQUE ! Une solution de nettoyage Hydrim (CS-HIPL) est nécessaire pour faire fonctionner la machine ; elle n’est PAS incluse. S’assurer que la solution de nettoyage a été acquise séparément avant l’installation.

SD-355 10

2. Installation et qualification de la machine

Configurer la machine comme suit (ajouter ou selon les besoins) :

Placer la machine dans une position proche de sa position définitive

Retirer l’emballage de soutien interne Raccorder les tuyaux d’alimentation en eau aux entrées correspondantes

Raccorder et fixer le tuyau d’évacuation à la sortie correspondante

Raccorder la bouteille de solution Brancher la machine à une alimentation électrique adaptée Installer l’imprimante/l’enregistreur de données selon les besoins Retirer le film de protection des surfaces extérieures Nettoyer les surfaces extérieures. Placer la machine dans sa position finale et l’équilibrer.

Mesurez la dureté de l'eau, de la conductivité de l'eau et de la valeur du pH et comparez ces résultats avec les valeurs de la Recommandation de produit – SD-354 - " Conditions de préinstallation du laveur désinfecteur Hydrim M2". Réglez le système de l'adoucisseur d'eau intégré selon les paramètres recommandés dans la Mode d’emploi du M2. Si les résultats du test de l'un des paramètres de l'eau dépassent les niveaux problèmatiques dans la Recommandation de produit – SD-354, une analyse d'eau complète est recommandée et l'installation d'un système de traitement de l'eau peut être nécessaire pour obtenir des résultats satisfaisants avec le nettoyage du Hydrim.

Qualité de l’eau • Dureté de l’eau

o Eau chaude o Eau froide

• Conductivité de l’eau • pH

REMARQUE ! Avant de mettre la machine en marche :

• Activer les sectionneurs de l’alimentation et vérifier l’absence de fuites statiques.

• Vérifier que le cordon d’alimentation, les tuyaux d’alimentation et le tuyau d’évacuation ne sont pas emmêlés et ne se compromettent pas les uns les autres.

• S’assurer que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec les tuyaux ou autres pièces de la machine susceptibles de chauffer.

• Activer l’alimentation électrique au niveau du branchement principal.

SD-355 11

Mettre la machine en marche à l’aide du commutateur situé à l’avant de la machine. Laisser la machine s’amorcer (automatique)

Éteindre la machine Rallumer la machine et toucher le bouton « i » pour accéder à l’écran de menu

Sélectionner le menu « Configuration » et configurer les éléments suivants selon les besoins

• Numéro de l’appareil • Langue • Date/Heure • Économiseur d’écran • Unités de température • « Bip » des boutons • Sélection de l’enregistreur/imprimante selon les besoins • Débit en bauds de l’enregistreur/l’imprimante • Unité de régénération • Contraste de l’écran

Après avoir réglé les paramètres ci-dessus, retourner à l’écran principal via le menu. Éteindre la machine via le commutateur situé à l’avant de la machine. 3. Test initial de la machine. Activer et faire fonctionner la machine comme suit (ajouter ou selon les besoins) :

Allumer la machine et toucher le bouton « i » pour accéder à l’écran de menu

Accéder au menu « Technicien » (code nécessaire) Définir l’algorithme « OI » selon les besoins Définir l’écran de débogage sur « Activé » Retourner à l’écran principal via le menu et vérifier les éléments suivants :

• Vérifier la sélection de cycle de tous les cycles. • Sélectionner et effectuer un cycle – (écran de débogage

actif)

SD-355 12

4. Test de performances de la machine. REMARQUE ! La machine Hydrim M2 a subi des essais de type et de fonctionnement, conformément à la norme EN ISO 15883-1/2. Un certificat confirmant la réussite de ces essais est inclus avec chaque machine. Il n’est pas nécessaire d’effectuer de nouveau l’ensemble des essais lors de l’installation de la machine sauf si la réglementation locale ou nationale implique spécifiquement la mise en place d’essais. Toutefois, les performances de la machine doivent être testées lorsque de l’installation, conformément à la procédure d’essai recommandée par SciCan et décrite dans la recommandation de produit SD-357 intitulée « Conditions d’essai (minimales) recommandées pour le laveur désinfecteur Hydrim M2». Se reporter à ce document lors de la mise en place des essais suivants. Tester la machine installée comme suit (ajouter ou selon les besoins) :

Vérification de dosage de produit chimique Vérification de l’efficacité du nettoyage Test de présence de protéines résiduelles Vérification de température de cycle complet (P3) Sécheresse (P3)

5. Formation de l’utilisateur. Remplir les renseignements relatifs à l’utilisateur/au client :

Nom et adresse du client :

Nom de l’utilisateur 1 Nom de l’utilisateur 2 Nom de l’utilisateur 3 Nom de l’utilisateur 4 Nom de l’utilisateur 5 Nom de l’utilisateur 6

SD-355 13

Fournir aux utilisateurs les conseils suivants (ajouter ou selon les besoins) :

Préparation et chargement d’instruments Sélection du cycle Menu de l’utilisateur et menu de configuration Exécution d’un cycle Arrêt du cycle Nettoyage de la machine et des filtres Réapprovisionnement de l’unité de régénération au sel Installation du liquide de nettoyage

6. Cession de la machine La machine M2 a été installée et testée conformément aux détails ci-dessus (page 1) et les utilisateurs renseignés au point 4 ci-dessus ont été formés à l’utilisation de la machine. Approuvé par : Ingénieur d’installation

Signature : Nom (imprimé) : Date :

Client/utilisateur principal

Signature : Nom (imprimé) : Date :

Copier ce document. En confier un exemplaire au client et en conserver un dans le dossier d’entretien de la machine.

SD-355 14

SciCan Ltd. 1440 Don Mills Road, Toronto, Ontario, Kanada. M3B 3P9

Produktblatt – SD-355

Installationsanforderungen für das Instrumentenreinigungs- und Desinfektionsgerät Hydrim M2

Hinweis:

• Das Hydrim M2-Gerät sollte nur von einem qualifizierten und durch SciCan autorisierten Techniker installiert werden.

• Die Installation sollte nur erfolgen, nachdem die Vorinstallations-Unterlagen zufriedenstellend ausgefüllt wurden.

Modellnr.________________________ Seriennr.____________________ Die Leistung Ihres Hydrim kann durch mehrere Faktoren beeinflusst werden. Bitte überprüfen Sie diese Faktoren vor der Installation und stellen Sie sicher, dass der Aufstellungsort geeignet ist. • Temperatur und Feuchtigkeit Das Hydrim-Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Wärmequelle (z. B. Lüftungen oder Heizkörper) installieren. Die empfohlene Betriebstemperatur beträgt +5 bis +40 °C mit einer Luftfeuchte von 50% bis 80%, abhängig von der Temperatur (nicht kondensierende Feuchtigkeit). • Abstände Die Lüftungen und Öffnungen des Hydrim dürfen nicht zugedeckt oder blockiert werden. Achten Sie auf einen Mindestabstand von 10 mm zwischen der Ober- und Unterseite und den Seitenwänden des Geräts und allen Wänden oder Unterteilungen. • Entlüftung Das Hydrim-Gerät sollte in einer sauberen, staubfreien Umgebung betrieben werden. • Fußbodenfläche Das Hydrim-Gerät sollte auf eine wasser- und hitzebeständige ebene Fläche gestellt werden. Das Gerät niemals auf einer schrägen Fläche installieren und betreiben. • Elektromagnetische Umgebung Das Hydrim-Gerät wurde getestet und erfüllt alle geltenden Normen für elektromagnetische Emissionen. Das Gerät gibt keine Strahlen ab, kann jedoch durch die Strahlenabgabe anderer Geräte beeinträchtigt werden. Wir empfehlen, das Gerät von potenziellen Störquellen fern zu halten.

SD-355 15

• Elektrische Anforderungen Verwenden Sie eine ordnungsgemäß geerdete und mit Sicherungen versehene Stromquelle mit der Spannung, die auf dem Etikett auf der Rückseite Ihres Hydrim angegeben ist. Vermeiden Sie mehrfache (Verteiler-)Steckdosen. Wenn Sie eine Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz verwenden, stecken Sie jeweils nur ein Hydrim-Gerät ein. WARNUNG! – STELLEN SIE DAS HYDRIM-GERÄT NIEMALS MIT DER STROMDECKDOSE HINTER DEM GERÄT AUF! Auspacken des Geräts. Das Hydrim M2 wird auf einer Palette und in einen Pappkarton verpackt geliefert. Das Gerät ist mit Haltebändern auf der Palette befestigt. Entfernen Sie das Gerät wie folgt aus der Verpackung:

1. Untersuchen Sie die äußere Verpackung auf Beschädigungen. Benachrichtigen Sie sofort den Händler, wenn Sie Beschädigungen finden.

2. Schneiden Sie die Haltebänder durch und entfernen Sie sie vom Gerät bzw. von der Palette.

3. Heben Sie den Pappkarton von der Maschine. 4. Entfernen Sie den Schutzschaumstoff von der Oberseite der Maschine. 5. Heben Sie die Maschine aus der Palette und der unteren Schutzverpackung

heraus. ACHTUNG: DAS GERÄT IS SCHWER! (80 kG). Stellen Sie sicher, dass adäquate und geeignete Handhabungsgeräte oder ausreichend Personal zur Verfügung steht (gemäß den lokalen oder nationalen Arbeitsschutzvorschriften).

6. Stellen Sie das Gerät in der Nähe des Installationsortes auf. 7. Entfernen Sie wie erforderlich das gesamte Verpackungsmaterial und entsorgen

Sie es (bitte recyceln Sie so viel wie möglich).

SD-355 16

Installieren des Geräts

1. Prüfen des Lieferumfangs.

Öffnen Sie die Tür des Geräts durch Ziehen und prüfen Sie den Inhalt (markieren Sie oder wie zutreffend):

Hydrim-Gerät Bedienungsanleitung Träger (Schlitten) x 2 Instrumentenkorb (optional) Wasserzufuhrrohr – „Heißwasser/UO“ (sollte an der Maschine angeschlossen sein)

Wasserzufuhrrohr – „Kaltwasser“ (sollte an der Maschine angeschlossen sein)

Abflussschlauch (sollte an der Maschine angeschlossen sein) Wasserhärte-Testkit Salz für die Regenerierungseinheit

HINWEIS! Hydrim-Reinigungslösung (CS-HIPL) ist zum Benutzen der Maschine erforderlich und ist NICHT im Lieferumfang der Maschine enthalten. Bitte stellen Sie sicher, dass die Reinigungslösung vor der Installierung separat geliefert wurde.

2. Geräteinstallation und Installationsqualifizierung

Stellen Sie das Gerät wie folgt auf (markieren Sie oder wie zutreffend):

Das Gerät in der ungefähren Installationsposition aufstellen Interne Schutzverpackung entfernen Wasserzufuhrleitungen an die jeweiligen Versorgungen anschließen

Abflussschlauch an entsprechende Versorgung anschließen und befestigen

Flasche mit Lösungsmittel anschließen Maschine an geeignete Stromversorgung anschließen Drucker/Datenlogger wie erforderlich installieren Schutzfilm von den Außenflächen entfernen Außenflächen reinigen Maschine in endgültige Aufstellungsposition schieben und ebnen

Messen Sie die Wasserhärte, die WasserlLeitfähigkeit und den pH-Wert und vergleichen Sie die Ergebnisse mit den Werten aus dem Vorinstallations-Wartungsblatt SD-354 mit dem Titel - "Vorinstallationsanforderungen für das Instrumentenreinigungs- und Desinfektionsgerät Hydrim M2". Stellen Sie das eingebaute Wasserenthärtungssystem gemäß der in der M2 Bedienungsanleitung empfohlenen Einstellungen ein.

SD-355 17

Wenn die Prüfergebnisse eines der Wasserwerte über den angegebenen Problem Werten des Produktblatts – SD-354 liegen, wird eine vollständige Wasseranalyse empfohlen und die Installation einer Wasseraufbereitungsanlage kann erforderlich sein, um befriedigende Reinigungsergebnisse mit dem Hydrim zu erreichen.

Wasserqualität • Wasserhärte

o Warmwasser o Kaltwasser

• Wasserleitfähigkeit • pH-Wert

HINWEIS! Vor dem Einschalten des Geräts:

• Schalten Sie die Wasserzufuhrisolatoren ein und prüfen Sie auf statische Lecke.

• Kontrollieren Sie, dass Stromkabel, Zufuhrrohre und der Abflussschlauch nicht geknickt sind und einander nicht behindern.

• Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel keine Rohre oder Maschinenteile berührt, die heiß werden können.

• Schalten Sie die Stromversorgung an der Hauptverbindung ein.

Schalten Sie das Gerät mit dem Armaturenschalter ein und lassen Sie das Gerät anlaufen (automatisch).

Schalten Sie das Gerät aus. Schalten Sie das Gerät wieder ein und berühren Sie „i“ zum Aufrufen des Menübildschirms.

Wählen Sie das Menü „Setup“ und stellen Sie folgende Werte wie erforderlich ein:

• Gerätenummer • Sprache • Datum/Uhrzeit • Bildschirmschoner • Temperatureinheiten • Schalterton • Logger/Drucker-Auswahl wie zutreffend • Logger/Drucker-Baudrate • Regenerationseinheit • Bildschirmkontrast

Scrollen Sie nach Ausfüllen der obenstehenden Optionen durch das Menü zurück zum Hauptbildschirm. Schalten Sie das Gerät mit dem Armaturenschalter aus.

SD-355 18

3. Erstmaliger Test des Geräts. Aktivieren Sie das Gerät und lassen Sie es wie folgt laufen (markieren Sie oder wie zutreffend):

Schalten Sie das Gerät ein und berühren Sie „i“ zum Aufrufen des Menübildschirms.

Gehen Sie zum Menü „Techniker“ (Code erforderlich). Stellen Sie den „UO“-Algorithmus ein (falls zutreffend). Stellen Sie den Debugbildschirm auf „Ein“. Scrollen Sie zurück zum Hauptmenü und prüfen Sie Folgendes:

• Überprüfen Sie die Zykluswahl für alle Zyklen. • Wählen Sie einen Zyklus und lassen Sie ihn laufen (mit

aktivem Debugbildschirm).

4. Testen der Leistung des Geräts. HINWEIS! Das Hydrim M2-Gerät wurde im Werk einem Typen- und Funktionstest in Übereinstimmung mit EN ISO 15883-1/2 unterzogen. Ein Zertifikat, das diese Tests bestätigt, ist im Lieferumfang jeder Maschine enthalten. Bei der Installierung dürften keine wiederholten Tests erforderlich sein, außer wo diese speziell aufgrund lokaler oder nationaler Vorschriften durchgeführt werden müssen. Während der Installierung sollte jedoch mindestens die Leistung des Geräts gemäß dem von SciCan empfohlenen Testverfahren geprüft werden, das im Produktblatt SD-357 unter „Mindesttestanforderungen für das Instrumentenreinigungs- und Desinfektionsgerät Hydrim M2“ beschrieben wird. Verweisen Sie auf dieses Dokument, wenn Sie die folgenden Tests durchführen. Testen Sie das installierte Gerät wie folgt (markieren Sie oder wie zutreffend):

Chemikaliendosierungsprüfung Reinigungseffizienzprüfung Test für Proteinrückstände Temperaturprofilprüfung eines vollständigen Zyklus (P3) Trockenheit (P3)

SD-355 19

5. Benutzertraining. Füllen Sie die Details des Benutzers/Kunden aus:

Name und Anschrift des Kunden:

Benutzername 1 Benutzername 2 Benutzername 3 Benutzername 4 Benutzername 5 Benutzername 6

Unterweisen Sie Benutzer wie folgt (markieren Sie oder wie zutreffend):

Vorbereiten und Laden der Instrumente Zykluswahl Benutzer- und Setup-Menüs Laufenlassen eines Zyklus Stoppen des Zyklus Reinigen der Maschine und der Filter Auffüllen der Salzregenerierungseinheit Einfüllen von Reinigungsflüssigkeit

SD-355 20

6. Übergabe des Geräts Das den obenstehenden Details (Seite 1) entsprechende Hydrim M2-Gerät wurde zufriedenstellend installiert und getestet und die in Punkt 4 genannten Benutzer wurden in der Verwendung des Geräts unterwiesen. Genehmigt von: Installationsingenieur

Unterschrift: Name (Druckschrift): Datum:

Kunde/Hauptbenutzer

Unterschrift: Name (Druckschrift): Datum:

Fertigen Sie von dem Dokument eine Kopie an, geben Sie eine davon dem Kunden und fügen Sie eine zum Wartungsprotokoll des Geräts hinzu.

SD-355 21

SciCan Ltd. 1440 Don Mills Road, Toronto, Ontario, Canadá. M3B 3P9

Ficha de producto – SD-355

Requerimientos de instalación para el aparato de limpieza y desinfección de instrumentos Hydrim M2

Advertencia:

• El aparato Hydrim M2 sólo debe ser instalado por un técnico cualificado y autorizado por SciCan.

• La instalación sólo se debe llevar a cabo si se ha cumplimentado satisfactoriamente la documentación de pre-instalación.

Modelo nº________________________ Nº de serie____________________ El rendimiento de su Hydrim puede verse influido por varios factores. Por favor, compruebe estos factores antes de la instalación y asegúrese de que el lugar de instalación es apropiado. • Temperatura y humedad No instale el aparato Hydrim bajo luz solar directa o cerca de una fuente de calor (p. ej. ventilaciones o radiadores). La temperatura de trabajo recomendada es de +5 a +40 °C con una humedad del aire del 50% al 80%, dependiendo de la temperatura (sin condensación de humedad). • Distancias Las ventilaciones y aberturas de Hydrim no se deben cubrir o bloquear. Tenga en cuenta una distancia mínima de 10 mm entre la parte superior e inferior y las paredes laterales del aparato y todas las paredes o subdivisiones. • Ventilación El aparato Hydrim debe funcionar en un entorno limpio y libre de polvo. • Superficie del suelo El aparato Hydrim se debe instalar sobre una superficie plana resistente al calor y al agua. El aparato no se debe instalar ni hacer funcionar nunca sobre una superficie irregular. • Entorno electromagnético El aparato Hydrim ha sido probado y cumple todas las normas vigentes sobre emisiones electromagnéticas. El aparato no emite ningún tipo de radiación, pero puede verse afectado por las radiaciones de otros aparatos. Recomendamos mantener el aparato alejado de potenciales fuentes de interferencias.

SD-355 22

• Requerimientos eléctricos Use una fuente de corriente eléctrica con toma a tierra y provista de protecciones, con la tensión indicada en la etiqueta de la parte trasera de su Hydrim. Evite los enchufes múltiples. Cuando emplee una regleta con protección de sobretensión, enchufe sólo un aparato Hydrim. ¡ATENCIÓN! – ¡NUNCA INSTALE UN APARATO HYDRIM CON EL ENCHUFE DETRÁS DEL APARATO!

Desembalaje el aparato Hydrim M2 se entrega en un palé y embalado en una caja de cartón. El aparato está sujeto al palé con cintas de sujeción. Saque el aparato de su embalaje de la forma siguiente:

1. Compruebe si hay daños en el embalaje exterior. Si los encuentra, comuníquelo inmediatamente al vendedor.

2. Corte las cintas de sujeción y retírelas del palé y/o el aparato. 3. Levante la caja de cartón de la máquina. 4. Retire la espuma protectora de la parte superior de la máquina. 5. Levante la máquina del palé y sáquela del embalaje protector inferior. ATENCIÓN:

¡EL APARATO ES PESADO! (80 Kg). Asegúrese de disponer de los equipos de manipulación adecuados y convenientes o personal suficiente (según las ordenanzas locales o nacionales de seguridad laboral).

6. Sitúe el aparato cerca de su lugar de instalación. 7. Retire todo el material de embalaje y deséchelo (por favor, recicle tanto como sea

posible). Instalación del aparato

1. Comprobación de la entrega

Abra la puerta del aparato tirando hacia fuera y compruebe el contenido (marque o según corresponda):

Aparato Hydrim Instrucciones de uso Soporte (carro) x 2 Cesta de instrumentos (opcional) Tubo de toma de agua – “Agua caliente/desionizada” (debería estar conectado en la máquina)

Tubo de toma de agua – “Agua fría” (debería estar conectado en la máquina)

Tubo de desagüe (debería estar conectado en la máquina) Kit de ensayo de la dureza del agua Sal para la unidad de regeneración

¡ADVERTENCIA! La solución de regeneración Hydrim (CS-HIPL) es necesaria para el uso de la máquina y NO se entrega con ella. Por favor, asegúrese de haber recibido por separado la solución de limpieza antes de la instalación.

SD-355 23

2. Instalación del aparato y cualificación de la instalación

Instale el aparato de la forma siguiente (marque o según corresponda):

Colocar el aparato en la posición de instalación aproximada Quitar el embalaje de protección interior Conectar las tomas de agua en los suministros correspondientes Conectar y asegurar el tubo de desagüe en el suministro correspondiente

Conectar la botella con el disolvente Conectar la máquina en una toma de corriente eléctrica apropiada

Instalar la impresora/registrador de datos si es necesario Quitar la hoja protectora de las superficies exteriores Limpiar las superficies exteriores Desplazar y nivelar la máquina en la posición final de instalación

Mida la dureza del agua, la conductividad del agua y el valor del pH y compare los resultados con los valores de la ficha de mantenimiento y pre-instalación SD-354 con el título - "Requerimientos de pre-instalación para el aparato de limpieza y desinfección de instrumentos Hydrim M2". Regule el sistema de descalcificación del agua según los ajustes recomendados en el manual de uso de M2. Cuando los resultados del ensayo de un valor del agua superan los valores problemáticos indicados en la ficha de producto – SD-354 se recomienda un análisis del agua completo y puede ser necesaria la instalación de un dispositivo de tratamiento del agua para obtener resultados de limpieza satisfactorios con Hydrim.

Calidad del agua • Dureza del agua

o Agua caliente o Agua fría

• Conductividad del agua • Valor de pH

¡ADVERTENCIA! Antes de conectar el aparato:

• Conecte los aislantes de las tomas de agua y compruebe si hay fugas estáticas.

• Controle que el cable de corriente, los tubos de entrada y el tubo de desagüe no están pinzados y no se enredan unos con otros.

• Asegúrese de que el cable de corriente no contacta con ninguna tubería o parte de la máquina que pueda calentarse.

• Conecte el suministro de corriente en la conexión principal.

SD-355 24

Conecte el aparato con el interruptor de mando y deje funcionar el aparato (automáticamente).

Desconecte el aparato. Vuelva a conectar el aparato y presione “i” para acceder a la pantalla de menú.

Seleccione el menú “Setup” y ajuste los siguientes valores si es necesario:

• Número de aparato • Idioma • Fecha/Hora • Protector de pantalla • Unidades de temperatura • Sonido de conexión • Selección de impresora/registrador si procede • Tasa de baudios de impresora/registrador • Unidad de regeneración • Contraste de pantalla

Tras rellenar las opciones anteriores, regrese a la pantalla principal a través del menú. Desconecte el aparato con el interruptor de mando. 3. Primera prueba del aparato. Active el aparato y hágalo funcionar como se indica a continuación (marque o según corresponda):

Conecte el aparato y presione “i” para acceder a la pantalla de menú.

Vaya al menú “Técnico” (Código necesario) Ajuste el algoritmo “UO” (si procede) Conecte la pantalla Debug (depuración) Regrese al menú principal y compruebe lo siguiente:

• Compruebe la selección de ciclos para todos los ciclos. • Seleccione un ciclo y hágalo funcionar (con la pantalla

debug activa).

SD-355 25

4. Pruebas del rendimiento del aparato. ¡ADVERTENCIA! El aparato Hydrim M2 ha sido sometido en fábrica a pruebas de tipos y funcionamiento, en cumplimiento de EN ISO 15883-1/2. En la entrega de cada máquina se incluye un certificado de cumplimiento de estas pruebas. En la instalación no es necesario repetir estas pruebas, excepto donde se tengan que realizar especialmente a causa de disposiciones nacionales o locales. Sin embargo, durante la instalación se debería comprobar al menos el rendimiento del aparato según el procedimiento de ensayo recomendado por SciCan, que se describe en la Ficha de producto SD-357 “Requisitos mínimos para el aparato de limpieza y desinfección de instrumentos Hydrim M2”. Remítase a este documento cuando realice las pruebas siguientes. Pruebe el aparato instalado como sigue (marque o según corresponda):

Prueba de dosificación de productos químicos Prueba de eficacia de limpieza Prueba de residuos de proteínas Prueba de perfil de temperatura de un ciclo completo (P3) Secado (P3)

5. Formación del usuario. Rellene los detalles del usuario/cliente:

Nombre y dirección del cliente:

Nombre del usuario 1 Nombre del usuario 2 Nombre del usuario 3 Nombre del usuario 4 Nombre del usuario 5 Nombre del usuario 6

SD-355 26

Forme al usuario como sigue (marque o según corresponda):

Preparación y carga de los instrumentos Selección de ciclos Menú de usuario y Setup Funcionamiento de un ciclo Parada del ciclo Limpieza de la máquina y del filtro Llenado de la unidad de regeneración de sal Llenado del líquido de limpieza

6. Entrega del aparato El aparato Hydrim M2 correspondiente a los detalles anteriores (Página 1) ha sido instalado y probado satisfactoriamente y los usuarios mencionados en el punto 4 fueron formados en el uso del aparato. Aprobado por: Ingeniero de instalación

Firma: Nombre (en letra de imprenta): Fecha:

Cliente/Usuario principal

Firma: Nombre (en letra de imprenta): Fecha:

Realice una copia del documento, entregue una copia al cliente y adjunte la otra en el protocolo de mantenimiento del aparato.

SD-355 27

Scican Ltd. 1440 Don Mills Road, Toronto, Ontario, Canada. M3B 3P9

Libretto del prodotto - SD 355

Requisiti per l'installazione dell'apparecchio di pulizia e di disinfezione degli strumenti Hydrim M2

Indicazione:

• L'apparecchio Hydrim M2 deve essere installato solo da un tecnico qualificato ed autorizzato da SciCan.

• L'installazione deve essere eseguita solo dopo avere compilato in modo soddisfacente i documenti di pre-installazione.

Numero di modello: _______________ Numero di serie: _______________ Sulle prestazioni dell'Hydrim possono influire diversi fattori. Prima dell'installazione riesaminare questi fattori e accertarsi che il luogo di installazione sia adatto. • Temperatura e umidità Non installare l'apparecchio Hydrim in un luogo esposto alla luce solare diretta o vicino a una sorgente di calore (ad esempio, bocchette di ventilazione oppure oggetti che emettono calore). La temperatura di esercizio raccomandata va da +5C a +40°C, con una umidità dell'aria compresa tra il 50 % e l'80 % in funzione della temperatura (non vi deve essere umidità di condensa). • Distanze Le bocchette di ventilazione e le aperture dell'Hydrim non devono essere coperte o bloccate. Fare attenzione che vi sia una distanza minima di 10 mm tra lato superiore, lato inferiore e pareti laterali dell'apparecchio e tutte le pareti o divisori. • Ventilazione L'apparecchio Hydrim deve essere fatto funzionare in un ambiente pulito ed esente da polveri. • Superficie del pavimento L'apparecchio Hydrim deve essere installato su una superficie in piano e resistente all'acqua e al calore. Non installare e non fare mai funzionare l'apparecchio su una superficie obliqua. • Ambiente elettromagnetico L'apparecchio Hydrim è stato collaudato e soddisfa tutte le norme in vigore per le emissioni elettromagnetiche. L'apparecchio non emette alcuna radiazione e può invece essere danneggiato dalle radiazioni emesse da altri apparecchi. Si raccomanda di tenere l'apparecchio lontano da sorgenti potenziali di disturbo.

SD-355 28

• Requisiti elettrici Usare un'alimentazione di energia elettrica con collegamento a terra, in conformità alle norme e dotata di interruttori di sicurezza, che abbia un valore di tensione corrispondente a quello riportato sulla targhetta dell'Hydrim. Evitare le prolunghe con prese multiple (ciabatte multipresa) Se si usa una prolunga multipresa con protezione dalle sovratensioni, inserire nella multipresa solo un apparecchio Hydrim. AVVERTIMENTO! - NON INSTALLARE MAI L'APPARECCHIO HYDRIM CON LA PRESA DI CORRENTE DIETRO L'APPARECCHIO!

Estrazione dell'apparecchio dall'imballaggio.

L'Hydrim M2 viene fornito imballato in uno scatolone di cartone su un bancale di supporto. L'apparecchio è fissato al bancale con delle bandelle di fissaggio. Togliere l'apparecchio dall'imballaggio nel modo seguente:

1. Verificare se l'imballaggio esterno ha subito dei danni. Se si riscontrano danni, informare immediatamente il rivenditore.

2. Tagliare le bandelle di fissaggio e togliere l'apparecchio dal bancale. 3. Togliere lo scatolone di cartone sollevandolo dalla macchina. 4. Togliere la schiuma plastica espansa di protezione dalla parte superiore della

macchina. 5. Sollevare la macchina dal bancale e dall'imballaggio di protezione inferiore.

ATTENZIONE: L'APPARECCHIO È PESANTE! (80 kg). Assicurarsi che siano disponibili apparecchi di movimentazione adeguati e adatti oppure personale sufficiente (in conformità alle norme locali o nazionali di prevenzione degli infortuni).

6. Collocare l'apparecchio in prossimità del luogo di installazione. 7. Asportare, se necessario, e riciclare tutto il materiale di imballaggio (riciclare quanto

più è possibile).

Installazione dell'apparecchio

1. Verifica della quantità e qualità della fornitura.

Aprire tirando lo sportello dell'apparecchio ed esaminare il contenuto (contrassegnare con una o con una a seconda dei casi):

Apparecchio Hydrim Manuale per l'uso Sostegni (slitte) x 2 Cassetta per gli strumenti (su richiesta) Tubo di mandata dell'acqua - "Acqua ad alta temperatura/osmosi inversa" (deve essere collegato alla macchina)

Tubo di mandata dell'acqua - "Acqua fredda" (deve essere collegato alla macchina)

Tubo di scarico (deve essere collegato alla macchina) Durezza dell'acqua - Corredo per le prove Sale per l'unità di rigenerazione

INDICAZIONE La soluzione per la pulizia dell'Hydrim (CS-HIPL) è necessaria per poter utilizzare la macchina e NON è compresa nella fornitura. Assicurarsi che la soluzione per la pulizia sia stata fornita separatamente prima di installare dell'apparecchio.

SD-355 29

2. Installazione dell'apparecchio e qualificazione per l'installazione

Installare l'apparecchio nel modo seguente (contrassegnare con una o con una a seconda dei casi): Collocare l'apparecchio in prossimità della posizione dove deve essere installato

Togliere l'imballaggio protettivo interno Collegare le tubazioni di mandata dell'acqua ai rispettivi punti di alimentazione.

Collegare e fissare il tubo flessibile di scarico al corrispondente punto di uscita

Collegare la bottiglia con il solvente Collegare la macchina ad una adatta alimentazione di corrente Installare, come è necessario, la stampante e il registratore di dati

Asportare il film protettivo dalle superfici esterne Pulire le superfici esterne Spingere la macchina nella sua posizione definitiva di installazione e metterla a livello

Misurare la durezza, la conducibilità e il valore di pH dell'acqua e confrontare i risultati con i valori rilevati dal libretto di pre-installazione e di manutenzione dell'SD-354 dal titolo - "Requisiti di pre-installazione dell'apparecchio Hydrim M2 per la pulizia e la disinfezione degli strumenti". Regolare il sistema incorporato di addolcimento dell'acqua conformemente alle regolazioni raccomandate nel manuale per l'uso dell'M2. Se i risultati delle prove compiute sull'acqua superano i valori riportati nel libretto del prodotto SD-354, si raccomanda di eseguire un'analisi completa dell'acqua; per poter raggiungere risultati di pulizia soddisfacenti con l'Hydrim, può anche rendersi necessaria l'installazione di un impianto di trattamento dell'acqua. Qualità dell'acqua

• Durezza dell'acqua o Acqua calda o Acqua fredda

• Conducibilità dell'acqua • Valore di pH

INDICAZIONE Prima di accendere l'apparecchio:

• Inserire gli isolatori di mandata dell'acqua e verificare che non vi siano perdite statiche.

• Controllare che il cavo di corrente, le tubazioni di mandata e il tubo flessibile di scarico non siano piegati fino a chiudersi e non si intralcino tra di loro.

• Assicurarsi che il cavo di corrente non venga a contatto con tubazioni o con parti della macchina che possono avere temperature molto alte.

• Inserire l'interruttore generale di alimentazione di corrente.

SD-355 30

Accendere l'apparecchio con il suo interruttore e lasciare che si avvii (in automatico).

Spegnere l'apparecchio. Riaccendere l'apparecchio e toccare la "i" per richiamare la schermata del menu.

Selezionare dal menu la voce "setup" (impostazione) e definire i valori seguenti, come necessario:

• Numero dell'apparecchio • Lingua • Data / Ora • Salvaschermo (screensaver) • Unità di misura della temperatura • Suono di accensione/spegnimento • Registratore di dati/Stampante - Selezionare come

appropriato

• Registratore di dati/Stampante - velocità di trasmissione (in baud)

• Unità di rigenerazione • Contrasto dello schermo

Dopo avere selezionato le opzioni che si trovano in alto, scorrere (scroll) il menu per tornare alla schermata principale. Spegnere l'apparecchio con il suo interruttore. 3. Primo test dell'apparecchio. Attivare l'apparecchio nel modo seguente (contrassegnare con una o con una a seconda dei casi): Accendere l'apparecchio e toccare la "i" per richiamare la schermata del menu.

Selezionare la voce del menu "Tecnico" (è necessario digitare un codice).

Impostare l'algoritmo "osmosi inversa" (UO) (nel caso sia appropriato)

Impostare la schermata di debugging su "Inserito". Ritornare al menu principale e verificare quanto segue:

• Verificare la selezione del ciclo per tutti i cicli. • Selezionare un ciclo e lasciare che si avvii (con la

schermata di debugging attiva).

SD-355 31

4. Verifica delle prestazioni dell'apparecchio INDICAZIONE L'apparecchio Hydrim M2 è stato sottoposto in fabbrica a un test del tipo di apparecchio e a un test di funzionamento, in accordo con la norma EN ISO 15883-1/2. Un certificato di conferma dell'esecuzione di questi test fa parte della fornitura di ciascuna macchina. Nel corso dell'installazione non dovrebbe essere necessaria la ripetizione di nessun test, salvo nei casi in cui questi test devono essere eseguiti sulla base di norme locali o nazionali. Nel corso dell'installazione, tuttavia, devono essere verificate almeno le prestazioni dell'apparecchio, in conformità alla procedura di test raccomandata da Scican, che è descritta nel libretto del prodotto SD-357 sotto il titolo "Requisiti minimi di test per l'apparecchio Hydrim M2 di pulizia e di disinfezione degli strumenti". Fare riferimento a questo documento quando si eseguono i seguenti test. Testare l'apparecchio installato nel modoseguente (contrassegnare con una o con una a seconda dei casi): Prova di dosaggio dei prodotti chimici Prova di efficienza della pulizia Test sui residui di proteine Prova del profilo di temperatura di un ciclo completo (P3) Grado di essiccazione (P3) 5. Addestramento degli utilizzatori Compilare i dati relativi all'utilizzatore/cliente: Nome e indirizzo del cliente:

Nome dell'utilizzatore 1 Nome dell'utilizzatore 2 Nome dell'utilizzatore 3 Nome dell'utilizzatore 4 Nome dell'utilizzatore 5 Nome dell'utilizzatore 6

SD-355 32

Testare l'apparecchio nel modo seguente (contrassegnare con una o con una a seconda dei casi): Preparazione e caricamento degli strumenti Selezione del ciclo Menu dell'utilizzatore e di setup (impostazione) Consenso all'esecuzione di un ciclo Arresto del ciclo Pulizia della macchina e dei filtri Rabbocco dell'unità di rigenerazione del sale Riempimento del liquido per la pulizia 6. Consegna dell'apparecchio L'apparecchio Hydrim M2, corrispondente ai particolari descrittivi sopra riportati (pagina 1), è stato installato e testato con esito soddisfacente e gli utilizzatori richiamati al punto 4 sono stati addestrati all'uso dell'apparecchio. Approvato da: Ingegnere responsabile dell'installazione

Firma: Nome (in stampatello): Data:

Cliente/Utilizzatore principale

Firma: Nome (in stampatello): Data:

Eseguire fotocopie del documento, consegnarne una al cliente e allegarne un'altra al protocollo di manutenzione dell'apparecchio.

SD-356 Rev 1 33

Scican Ltd. 1440 Don Mills Road, Toronto, Ontario, Canada. M3B 3P9

Service Advice Sheet – SD-356

Hydrim M2 Washer Disinfector Annual Preventative Maintenance The following information details work that we recommend is undertaken on an annual basis, by an approved service technician, in order to maintain optimum performance of the M2 washer disinfector. Equipment and parts requirements for annual service:

• Dryer filter - Component part number 01-111780S • Main door seal – Component part number 01-111559S. • O-ring, pressure pipe fitting – Component part number 01-111792S

(only for units with old pressure pipe) • Dosing Pump Tubing – Component part number 01-111831S • M2-WD Service Manual • Electrical safety test equipment • Dios re-validation set • Water hardness test strips (01-108305S) • Laptop with L2M2 software interface (BHT controller units only) • SciCan Data Logger for software upgrade (SciCan controller units) • Blower Motor Capacitors Resistors – Component part number 01-112682S

Annual service and test schedule:

• Check integrity of incoming and outgoing services (power, water supply, drain) • Check water supply in line filters and clean as appropriate • Check general condition of machine • Replace dryer filter and reset dryer counter • Inspect and replace main door seal (if required) • Inspect and replace lower door seal (if required) • Replace dosing pump tubing • Check solution container connection for leaks • Check salt level and replenish as required • Check water hardness (test strips) and adjust salt regeneration settings if required. • Inspect and clean sump filters (check sump for debris) • Remove wash arms and check for blockages. • Review error history • Software upgrade (if necessary) • Check functionality of the following components (L2M2 interface for

BHT controller - Component test mode for Scican controller) • Recirculation pump (add 7 litres water MAX to chamber –

SD-356 Rev 1 34

• Observe wash arm rotation) • Door latch • Salt regeneration valve • Dosing pump • Hot water inlet valve • Cold water inlet valve • Condenser valve • Waste pump • Dryer motor

• Check Blower Motor Capacitors Resistors for visible discolouration and replace if necessary

• Check program selection • Perform disinfection chamber temperature profile test using Dios test equipment

(Run both P2 and P3 cycles) – adjust calibration if applicable. • Reset service cycle counter • Clean machine • Conduct electrical safety tests

SD-356 Rev1 35

SciCan Ltd. 1440 Don Mills Road, Toronto, Ontario, Canada. M3B 3P9

Recommandation d’entretien – SD-356

Entretien préventif annuel du laveur désinfecteur Hydrim M2 Les informations suivantes décrivent lʼintervention dʼentretien recommandée annuellement. Celle-ci doit être effectuée par un technicien dʼentretien agréé afin dʼentretenir le laveur désinfecteur M2 dans un état de fonctionnement optimal. Équipements et pièces requis pour l’entretien annuel :

• Filtre de sécheur - Numéro de référence composant 01-111780S • Joint de porte principal – Numéro de référence composant 01-111559S. • Joint torique, raccord de tuyau de pression – Numéro de référence composant 01-

111792S (uniquement pour les appareils avec le rieux pipe á pression) • Tubulure de pompe de dosage – Numéro de référence composant 01-111831S • Manuel dʼentretien du laveur désinfecteur M2 • Équipement de test de sécurité électrique • Kit de revalidation Dios • Bandelettes dʼessai de dureté de lʼeau (01-108305S) • Ordinateur portable avec interface logicielle L2M2 (unité de commande BHT

uniquement) • Enregistreur de données SciCan pour mise à niveau du logiciel (unités de

commande SciCan) • Résistances des condensateurs du moteur du ventilateur – Numéro de référence

composant 01-112682S Programme d’entretien et d’essai annuel :

• Vérifier l’intégrité des équipements d’entrée et de sortie (électricité, alimentation en eau, évacuation)

• Vérifier les filtres en ligne de l’alimentation en eau et les nettoyer selon les besoins • Vérifier l’état général de la machine • Remplacer le filtre et réinitialiser le compteur du sécheur • Inspecter et remplacer le joint de porte principal (selon les besoins) • Inspecter et remplacer le joint de porte inférieur (selon les besoins) • Remplacer la tubulure de la pompe de dosage • Vérifier l’absence de fuites dans le raccord de la bouteille de solution • Vérifier le niveau de sel et faire l’appoint selon les besoins • Vérifier la dureté de l’eau (bandelettes d’essai) et ajuster les paramètres de

régénération au sel selon les besoins • Inspecter et nettoyer les filtres du puisard (vérifier l’absence de débris) • Retirer les bras de lavage et vérifier l’absence de blocages

SD-356 Rev1 36

• Examiner l’historique des erreurs • Mise à niveau du logiciel (selon les besoins) • Vérifier le fonctionnement des composants suivants (interface L2M2 pour

le contrôleur BHT, mode d’essai de composant pour le contrôleur Scican) • Pompe de recirculation (ajouter 7 litres d’eau MAXIMUM à la chambre, • observer la rotation du bras de lavage) • Verrou de porte • Clapet de régénération au sel • Pompe de dosage • Clapet d’alimentation en eau chaude • Clapet d’alimentation en eau froide • Clapet du condensateur • Pompe d’évacuation • Moteur du sécheur

• Verifier les résistances des condensateurs du moteur du ventilateur pour voir s’ il y a des marques de décoloration et les remplacer si nécessaire

• Vérifier la sélection de programme • Effectuer un essai de température de la chambre de désinfection à l’aide de

l’équipement d’essai Dios (exécuter des cycles P2 et P3) ajuster l’étalonnage selon les besoins.

• Réinitialiser le compteur de cycle d’entretien • Nettoyer la machine • Mettre en place des essais de sécurité électrique

SD-356 Rev 1 37

Scican Ltd. 1440 Don Mills Road, Toronto, Ontario, Kanada. M3B 3P9

Wartungsblatt – SD-356

Instrumentenreinigungs- und Desinfektionsgerät Hydrim M2 - Jährliche vorbeugende Wartung Die folgenden Informationen beschreiben Arbeitsvorgänge, die unserer Empfehlung nach auf jährlicher Basis durch einen autorisierten Servicetechniker durchgeführt werden sollten, um die optimale Leistung des Instrumentenreinigungs- und Desinfektionsgeräts M2 zu erhalten. Benötigte Geräte und Ersatzteile für die jährliche Wartung:

• Trocknerfilter - Ersatzteilnummer 01-111780S • Haupttürdichtung – Ersatzteilnummer 01-111559S. • O-Ring, Druckleitungsanschlussstück – Ersatzteilnummer 01-111792S

(nur für Geräte mit alter Druckleitung) • Dosierpumpenschlauchleitung – Ersatzteilnummer 01-111831S • M2-WD Wartungshandbuch • Geräte für elektrische Sicherheitsprüfungen • Dios Neuvalidierungssatz • Wasserhärte-Teststreifen (01-108305S) • Laptop mit L2M2 Software-Schnittstelle (Nur BHT Steuergeräte) • SciCan Data Logger für Software-Upgrade (SciCan Steuergeräte) • Kondensatorenwiderstände für den Gebläsemotor – Ersatzteilnummer 01-112682S

Jährlicher Wartungs- und Testplan:

• Überprüfen der Integrität von Zufuhr- und Ablaufsystemen (Strom, Wasser, Abwasser)

• Überprüfen der Leitungsfilter für die Wasserzufuhr und Reinigung wie erforderlich • Überprüfen des Allgemeinen Gerätezustandes • Auswechseln des Trocknerfilters und Zurücksetzen des Trocknerzählers • Kontrollieren und Auswechseln der Dichtung der Haupttür (falls erforderlich) • Kontrollieren und Auswechseln der Dichtung der unteren Tür (falls erforderlich) • Auswechseln des Dosierpumpenschlauchs • Untersuchen der Lösungsbehälterverbindung nach lecken Stellen • Überprüfen des Salzpegels und Auffüllen wie erforderlich • Überprüfen der Wasserhärte (Teststreifen) und Justieren der

Salzregenerierungseinstellungen falls erforderlich. • Kontrollieren und Reinigen der Wannenfilter (Wanne auf Verunreinigungen prüfen) • Entfernen der Wascharme und Überprüfen auf Blockierungen • Durchsehen des Fehlerprotokolls

SD-356 Rev 1 38

• Software-Upgrade (falls erforderlich) • Überprüfen der Funktion der folgenden Komponenten (L2M2-Schnittstelle für

BHT-Steuereinheit - Komponententestmodus für SciCan-Steuereinheit) • Umwälzpumpe (MAXIMAL 7 Liter Wasser zur Kammer hinzufügen – • Wascharmdrehung beobachten) • Türriegel • Salzregenerierungsventil • Dosierpumpe • Warmwasser-Einlassventil • Kaltwasser-Einlassventil • Kondensatorventil • Abwasserpumpe • Trocknermotor

• Überprüfen Sie die Kondensatorenwiderstände des Gebläsemotors auf sichtbare Verfärbungen und wechseln Sie diese ggf. aus.

• Programmauswahl prüfen • Durchführen eines Temperaturprofiltests der Desinfektionskammer unter

Verwendung des Dios-Testgeräts (beide Zyklen P2 und P3 ausführen) – Kalibrierung wie erforderlich justieren.

• Wartungszykluszähler zurücksetzen • Maschine reinigen • Durchführen von elektrischen Sicherheitsprüfungen

SD-356 Rev 1 39

Scican Ltd. 1440 Don Mills Road, Toronto, Ontario, Canadá. M3B 3P9

Ficha de mantenimiento – SD-356

Mantenimiento preventivo anual del aparato de limpieza y desinfección de instrumentos Hydrim M2 Las informaciones siguientes describen los procesos de trabajo que según nuestra recomendación deben ser realizados anualmente por un servicio técnico autorizado para mantener el rendimiento óptimo del aparato de limpieza y desinfección de instrumentos M2. Aparatos y piezas de recambio necesarias para el mantenimiento anual:

• Filtro del secador – Número de pieza de recambio 01-111780S • Junta de la puerta principal – Número de pieza de recambio 01-111559S. • Junta tórica, pieza de conexión de tubería bajo presión – Número de pieza de

recambio 01-111792S (sólo para aparatos con tuberías bajo presión antiguas) • Tubo de la bomba de dosificación – Número de pieza de recambio 01-111831S • Manual de mantenimiento de M2-WD • Aparatos para pruebas de seguridad eléctricas • Nuevo protocolo de validación Dios • Tiras reactivas para el análisis de la dureza del agua (01-108305S) • Ordenador portátil con interfaz de Software L2M2 (sólo aparatos de control BHT) • Registrador de datos SciCan para actualización de Software (Aparatos de control

SciCan) • Resistencias de los condensadores para el motor de ventilación – Número de pieza

de recambio 01-112682S Plan de mantenimiento y comprobación anual:

• Comprobar la integridad de los sistemas de entrada y salida (corriente, agua, agua residual)

• Comprobar el filtro de la tubería para la entrada de agua y la limpieza necesaria • Comprobar el estado general del aparato • Cambiar el filtro del secador y reiniciar el contador del secador • Controlar y cambiar la junta de la puerta principal (si es necesario) • Controlar y cambiar la junta de la puerta inferior (si es necesario) • Cambiar el tubo de la bomba de dosificación • Comprobar sitios de fuga en la conexión del contenedor de disolución • Comprobar el nivel de sal y el llenado necesario • Comprobar la dureza del agua (ensayo de tiras reactivas) y regular los ajustes de

regeneración de sal en caso necesario. • Controlar y limpiar el filtro del tanque (inspeccionar la suciedad del tanque)

SD-356 Rev 1 40

• Quitar los brazos de lavado y comprobar bloqueos • Revisar el protocolo de fallos • Actualización del Software (en caso necesario) • Comprobar la función de los componentes siguientes (interfaz L2M2 para unidad

de control BHT – Modo de comprobación de componentes para unidad de control SciCan)

• Bomba de circulación (Introducir como MÁXIMO 7 Litros de agua en la cámara–

• Observar el giro del brazo de lavado) • Cierre de la puerta • Válvula de regeneración de sal • Bomba de dosificación • Válvula de entrada de agua caliente • Válvula de entrada de agua fría • Válvula del condensador • Bomba de desagüe • Motor del secador

• Compruebe si hay coloraciones visibles en las resistencias de los condensadores del motor de soplado y dado el caso cámbielas.

• Comprobar la selección del programa • Realizar un ensayo de perfil de temperatura de la cámara de desinfección

mediante el uso del aparato de comprobación Dios (realizar los dos ciclos P2 y P3) – Ajustar la calibración según sea necesario.

• Reiniciar el contador de ciclos de mantenimiento • Limpiar la máquina • Realizar las pruebas de seguridad eléctrica

SD-356 Rev 1

41

Scican Ltd. 1440 Don Mills Road, Toronto, Ontario, Canada. M3B 3P9

Libretto per la manutenzione - SD 356

Apparecchio Hydrim M2 per la pulizia e la disinfezione degli strumenti - Manutenzione preventiva annuale Le informazioni seguenti descrivono i processi che, su nostra raccomandazione, devono essere eseguiti su base annuale ad opera di un tecnico di assistenza autorizzato, per mantenere una prestazione ottimale dell'apparecchio M2 per la pulizia e la disinfezione degli strumenti. Apparecchiature e parti di ricambio necessarie per la manutenzione annuale:

• Filtro dell'essiccatore - Numero di parte di ricambio 01-111780S • Guarnizione a tenuta dello sportello principale - Numero di parte di ricambio 01-

111559S. • Guarnizione circolare, raccordo per la connessione della tubazione a pressione -

Numero di parte di ricambio 01-111792S (solo per gli apparecchi con la vecchia tubazione a pressione)

• Tubazione flessibile della pompa di dosaggio - Numero di parte di ricambio 01-111831S

• Manuale per la manutenzione (WD) dell'apparecchio di lavaggio e disinfezione M2 • Apparecchi per i collaudi elettrici per la sicurezza • Codice di nuova validazione Dios • Strisce di test della durezza dell'acqua (01-108305S) • Laptop con interfaccia software L2M2 (solo strumenti di comando BHT) • SciCan Data Logger (registratore di dati) per aggiornamento del software (strumenti

di comando SciCan) Piano annuale di manutenzione e di test:

• Riesame dell'integrità dei sistemi di mandata e di scarico (corrente elettrica, acqua di mandata e acque di scarico)

• Riesame del filtro della tubazione di mandata dell'acqua e pulizia, se necessario • Riesame dello stato generale dell'apparecchio • Sostituzione del filtro dell'essiccatore e azzeramento del contatore dell'essiccatore • Controllo e sostituzione della guarnizione di tenuta dello sportello principale (se

necessario) • Controllo e sostituzione della guarnizione di tenuta dello sportello inferiore (se

necessario) • Sostituzione del tubo flessibile della pompa di dosaggio • Ricerca di punti di perdita nel collegamento con il serbatoio della soluzione • Riesame del livello di sale e rabbocco se necessario

SD-356 Rev 1

42

• Riesame della durezza dell'acqua (strisce di test) e taratura delle impostazioni per la rigenerazione del sale, se necessario.

• Controllo e pulizia del filtro della vaschetta (verificare che nella vaschetta non vi siano impurità)

• Asportazione dei bracci di lavaggio e verifica che non siano bloccati • Ripasso delle voci dell'elenco dei guasti • Aggiornamento del software (se necessario) • Riesame del funzionamento dei componenti seguenti (interfaccia L2M2 per

l'unità di comando BHT - modalità di test dei componenti per l'unità di comando SciCan)

• Pompa di circolazione (versare nella camera AL MASSIMO 7 litri di acqua - • osservare la rotazione dei bracci di lavaggio) • Chiavistello dello sportello • Valvola della rigenerazione del sale • Pompa di dosaggio • Valvola di immissione dell'acqua calda • Valvola di immissione dell'acqua fredda • Valvola del condensatore • Pompa delle acque di scarico • Motore dell'essiccatore

• Verificare la selezione dei programmi • Eseguire un test del profilo di temperatura della camera di disinfezione, facendo uso

dell'apparecchio di test Dios (eseguire entrambi i cicli P2 e P3) - Calibrare la taratura, se necessario.

• Riazzerare il contatore dei cicli di manutenzione • Pulire la macchina • Esecuzione dei collaudi elettrici per la sicurezza.