132
Jack HR6073,6072

HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Jack

HR

6073

,607

2

Page 2: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug
Page 3: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug
Page 4: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug
Page 5: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

ENGLISH 6

DEUTSCH 15

FRANÇAIS 25

NEDERLANDS 35

ESPAÑOL 45

ITALIANO 55

PORTUGUÊS 65

NORSK 74

SVENSKA 83

SUOMI 92

DANSK 101

�������� 110

TÜRKÇE 120

HR

6073

,HR

6072

5

Page 6: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Important

◗ Read these instructions for use carefully andlook at the illustrations before you start usingthe appliance.

◗ Always switch the vacuum cleaner off afteruse.

◗ Never suck up ashes until they are cold.◗ Do not suck up flammable or corrosive

liquids.◗ Do not let water enter the vacuum cleaner or

the wall holder. Never immerse the vacuumcleaner or the wall holder in water.

◗ The charger plug feels warm.This is normal.◗ Only charge the vacuum cleaner with the

charger supplied.◗ Do not hold the appliance with the nozzle

pointing upwards and do not tilt the applianceto one side when sucking up liquids.

◗ Do not use the appliance if it is damaged.Takeit to an authorised Philips service centre forrepair.

Preparing the appliance for use

C ◗ Wind and store excess mains cord in the wallholder.

ENGLISH6

Page 7: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C ◗ Screw the wall holder to the wall with thescrews supplied with the appliance.

◗ You can also place the vacuum cleaner andthe wall holder FLAT on a table duringcharging.

C ◗ The crevice tool, floor nozzle, squeegee andthe stick can be attached to the wall holderby pushing them into the appropriatefastening slots.

Charging the appliance

1 Make sure that the slide switch of thevacuum cleaner is in the off position (0)during charging.The appliance will notcharge if the slide switch is in anotherposition.

2 Insert the charger plug into the wallsocket.

C 3 Always put the vacuum cleaner back ontothe holder after use to recharge thebatteries, even if the batteries are stillalmost fully charged.

C ◗ The indicator light will come on to indicatethat the appliance is charging.

The indicator light will stay on as long as theappliance is connected to the wall holder and theplug is in the wall socket.The indicator light does not give any informationabout the charge level of the built-in batteries.

ENGLISH 7

Page 8: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Charge the appliance for at least 16 hours before you use it for the first time.

Recharge the appliance as soon as the motorpower decreases noticeably.

If you are not going to use the appliance for alonger period of time, we advise you to removethe charger plug from the wall socket to saveenergy.

Vacuum cleaning

C 1 Set the slide switch to position I fornormal suction power. Set it to position IIfor turbo suction power.

Connecting accessories

Hard floors and carpets

C 1 Use the floor nozzle for vacuum cleaninghard floors and carpets.

ENGLISH8

Page 9: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Fluff and hair

C 1 Use the fluff collector on the appliancenozzle or the floor nozzle to remove hairor fluff

Pass the fluff collector gently over the hairs or fluffto be removed.The hairs or fluff will be workedloose from the surface, collected and then suckedup.

Hard-to-reach places

C 1 Use the crevice tool for vacuum cleaninghard-to-reach places.

Extra reach

C 1 You can assemble the stick for extra reachwhen cleaning hard floors, carpets andhard-to-reach areas. Push the narrow partof the stick into the hole in the handleuntil you hear a click.

C ◗ You can switch the appliance on by means ofthe slide switch on the handle of the stick.

The appliance may only be used in position II(turbo suction power) if the stick is attached.

ENGLISH 9

Page 10: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 2 To detach the stick, press the releasebutton underneath the handle of thevacuum cleaner and pull the stick out ofthe appliance.

LiquidsInsert the deflector into the dust compartment ifyou want to suck up liquids.

C 1 Press the break button and open thevacuum cleaner.

C 2 Remove the dustbag from the dustcompartment.

C 3 Insert the deflector and the filter into thedust compartment.

C 4 Push the filter firmly into the dustcompartment.

ENGLISH10

Page 11: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 5 Connect the squeegee to the nozzle.

C 6 When sucking up liquids, hold theappliance with the nozzle pointingdownwards Make sure the nozzle touchesthe surface to be cleaned. Do not tilt theappliance to one side.

C 7 Do not hold the appliance with its nozzlepointing upwards, as this would causeliquid to enter the appliance and damagethe parts inside.

C 8 Stop sucking up liquids when the liquidlevel inside the dust compartment hasreached the maximum indication line.

9 Empty the dust compartment each timeyou have used the appliance to suck up aliquid.

Emptying the dustbag

C 1 Press the break button and open thevacuum cleaner over a dustbin.

ENGLISH 11

Page 12: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 2 Remove the dustbag from the dustcompartment.

3 Empty the dustbag and the dustcompartment.

◗ Clean the dustbag with a brush or with anormal vacuum cleaner if it is very dirty.

Replacing the dustbag

C 1 Slide the ring holding the edge of thedustbag upwards and remove the olddustbag.

C 2 Slide the new dustbag onto the dustbagframe.

C 3 Push the ring down to fasten the dustbag.

C 4 Push the point of the dustbag inwards.

ENGLISH12

Page 13: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Cleaning the appliance

◗ You can clean the appliance with a dampcloth. Remove the mains plug from the wallsocket before cleaning the wall holder.

Do not let water enter the vacuum cleaner or thewall holder. Never immerse the vacuum cleaneror the wall holder in water.

◗ If necessary, clean the dust compartment, thedeflector and the dustbag with cold orlukewarm water.The dust compartment andthe deflector may also be cleaned in adishwasher.

Never use the vacuum cleaner when the dustbagor dust compartment is still wet.

Ordering dustbags

New (replacement) dustbags are available undertype no. HR6918. Contact your Philips dealer.

If you have any difficulties obtaining dustbags orother accessories for this appliance, pleasecontact the Philips Customer Care Centre in yourcountry or consult the worldwide guaranteeleaflet.

Environment

NiCd/NiMH batteries can be harmful to theenvironment and may explode if exposed to hightemperatures or fire.

ENGLISH 13

Page 14: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Remove the batteries when you discard theappliance. Do not throw the batteries away withthe normal household waste, but hand them in atan official collection point.You can also take thebatteries to a Philips service centre, which willdispose of them in an environmentally safe way.

Only remove the batteries if they are completelyempty.

C 1 Let the appliance run until it stops, undothe screws and open the vacuum cleaner.

C 2 Cut the connecting wires one by one andremove the batteries.

Guarantee & service

If you need information or if you have a problem,please visit the Philips Web site atwww.philips.com or contact the Philips CustomerCare Centre in your country (you will find itsphone number in the worldwide guaranteeleaflet). If there is no Customer Care Centre inyour country, turn to your local Philips dealer orcontact the Service Department of PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.

ENGLISH14

Page 15: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Wichtig

◗ Lesen Sie diese Gebrauchsanweisungsorgfältig durch, und sehen Sie sich dabei dieAbbildungen an, bevor Sie das Gerät zumersten Mal verwenden.

◗ Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauchwieder aus.

◗ Saugen Sie niemals Asche auf, bevor sie völligausgekühlt ist.

◗ Saugen Sie keine brennbaren oder ätzendenFlüssigkeiten auf.

◗ Halten Sie den Staubsauger und dieWandhalterung stets von Wasser fern.Tauchen Sie das Gerät oder dieWandhalterung niemals in Wasser.

◗ Das Steckernetzgerät fühlt sich beimGebrauch warm an. Das ist normal und keinGrund zur Beunruhigung.

◗ Verwenden Sie den Staubsauger nur inVerbindung mit dem beigefügtenSteckernetzgerät.

◗ Halten Sie das Gerät beim Aufsaugen vonFlüssigkeit niemals mit der Düse nach oben,und kippen Sie dabei das Gerät auch nicht zurSeite.

◗ Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es inirgendeiner Hinsicht defekt oder beschädigtist. Lassen Sie es von einer durch Philipsautorisierten Werkstatt instand setzen.

DEUTSCH 15

Page 16: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Vor dem Gebrauch

C ◗ Wickeln Sie überschüssiges Netzkabel in derWandhalterung auf.

C ◗ Bringen Sie die Wandhalterung mit denbeigefügten Schrauben an der Wand an.

◗ Sie können das Gerät in der Wandhalterungzum Aufladen der Akkus auch FLACH aufeinen Tisch legen.

C ◗ Die Fugendüse, die Bodendüse, der Schieberund der Stiel können an der Wandhalterungangebracht werden, indem sie in die jeweilspassende Aussparung eingesetzt werden.

Die Akkus aufladen

1 Achten Sie darauf, dass der Ein-/Ausschalter während des Aufladens aufPosition 0 steht. Steht der Schalter aufeiner anderen Position, werden die Akkusnicht aufgeladen.

2 Stecken Sie das Steckernetzgerät in dieSteckdose.

C 3 Setzen Sie das Gerät nach Gebrauch stetsin die Wandhalterung zurück, damit dieAkkus aufgeladen werden, selbst dannwenn die Akkus noch fast voll sind.

DEUTSCH16

Page 17: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C ◗ Die Kontroll-Lampe leuchtet auf und zeigt an,dass die Akkus aufgeladen werden.

Die Kontroll-Lampe leuchtet so lange, wie dasGerät in der Wandhalterung angebracht ist unddas Steckernetzgerät in der Steckdose steckt.Die Kontroll-Lampe gibt keine Information überden Ladezustand der Akkus.

Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauchmindestens 16 Stunden auf.

Laden Sie die Akkus spätestens dann auf, wennder Motor spürbar schwächer läuft.

Wenn Sie beabsichtigen, das Gerät für einelängere Zeit nicht zu benutzen, so empfiehlt essich, das Steckernetzgerät aus der Steckdose zuziehen. Sie sparen damit Strom und schonen dieUmwelt.

Staubsaugen

C 1 Stellen Sie den Ein-/Ausschalter fürnormale Saugleistung auf Position I und fürTurbo-Saugleistung auf Position II .

DEUTSCH 17

Page 18: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Vor dem Gebrauch

Hartböden und Teppiche

C 1 Setzen Sie die Bodendüse zum Saugen vonHartböden und Teppichen ein.

Flusen und Haare

C 1 Verwenden Sie den Flusensammler, umFlusen und Haare aufzunehmen. Setzen Sieden Flusensammler auf die Düse desGrundgeräts oder auf die Bodendüse.

Führen Sie den Flusensammler leicht über dieFlusen/Haare, die Sie aufnehmen wollen. Sowerden die Flusen/Haare vom Untergrundgelockert, eingesammelt und danach aufgesaugt.

Schwer erreichbare Stellen

C 1 Verwenden Sie die Fugendüse, um anschwer erreichbaren Stellen Staub zusaugen.

DEUTSCH18

Page 19: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Verlängerung

C 1 Sie können den Stiel einsetzen, damit Siedas Gerät auf Entfernung führen können,sei es dass Sie Hartböden,Teppiche oderabgelegene Stellen absaugen wollen.Schieben Sie das engere Ende des Stiels indas Loch am Griff, bis Sie ein "Klick"vernehmen.

C ◗ Sie können das Gerät mit dem Schalter amGriff des Stiels ein- und ausschalten.

Das Gerät kann in Position II (Turbo-Saugleistung)nur verwendet werden, wenn der Stiel in dasGerät eingesetzt ist.

C 2 Den Stiel nehmen Sie ab, indem Sie dieAuslösetaste unter dem Griff amStaubsauger drücken und den Stiel ausdem Gerät ziehen.

Aufsaugen von FlüssigkeitenSetzen Sie den Deflektor wie folgt in dieStaubkammer ein, wenn Sie Flüssigkeitenaufsaugen wollen.

C 1 Drücken Sie die Auslösetaste, und öffnenSie das Gerät.

C 2 Nehmen Sie den Staubbeutel aus derStaubkammer.

DEUTSCH 19

Page 20: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 3 Setzen Sie den Deflektor und den Filter indie Staubkammer ein.

C 4 Drücken Sie den Filter fest in dieStaubkammer.

C 5 Bringen Sie den Schieber an der Düse an.

C 6 Halten Sie, wenn Sie Flüssigkeitenaufsaugen wollen, die Düse abwärtsgeneigt.Achten Sie darauf, dass die Düseden Boden berührt. Neigen Sie das Gerätnicht zur Seite.

C 7 Halten Sie das Gerät niemals mit der Düsenach oben, damit keine Flüssigkeit in dasGerät eindringen kann und Schadenverursacht.

DEUTSCH20

Page 21: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 8 Unterbrechen Sie den Saugvorgang, sobaldder Flüssigkeitsspiegel die Markierung"Maximum" in der Staubkammer erreichthat.

9 Leeren Sie die Staubkammer jedesmal,nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugthaben.

Den Staubbeutel leeren

C 1 Drücken Sie die Verriegelung, und öffnenSie den Staubsauger über einem Mülleimer.

C 2 Nehmen Sie den Staubbeutel aus derStaubkammer.

3 Leeren Sie den Staubbeutel und dieStaubkammer.

◗ Reinigen Sie den Staubbeutel mit einer Bürsteoder, bei starker Verschmutzung, mit einemüblichen Staubsauger.

Wechseln des Staubbeutels

C 1 Der Rand des Staubbeutels wird durcheinen Ring festgehalten. Ziehen Sie diesenRing hoch, und nehmen Sie den altenStaubbeutel ab.

DEUTSCH 21

Page 22: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 2 Setzen Sie den neuen Staubbeutel auf denRahmen.

C 3 Drücken Sie den Ring zur Befestigung desStaubbeutels wieder hinunter.

C 4 Drücken Sie die Spitze des Staubbeutelseinwärts.

Das Gerät reinigen

◗ Sie können das Gerät mit einemangefeuchteten Tuch reinigen, auf das Sie beiBedarf ein wenig Spülmittel aufgetragenhaben. - Ziehen Sie vor der Reinigung derWandhalterung das Steckernetzgerät aus derSteckdose.

Halten Sie den Staubsauger und dieWandhalterung stets von Wasser fern.TauchenSie das Gerät oder die Wandhalterung niemals inWasser.

◗ Reinigen Sie bei Bedarf die Staubkammer, denDeflektor und den Staubbeutel mit kaltem

DEUTSCH22

Page 23: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

oder lauwarmem Wasser. Die Staubkammerund der Deflektor können auch imGeschirrspüler gereinigt werden.

Verwenden Sie den Staubsauger niemals, solangeder Staubbeutel und/oder die Staubkammer nochnass oder feucht sind.

Staubbeutel nachbestellen

Neue Staubbeutel erhalten Sie bei Ihrem PhilipsHändler unter der Type HR 6918.

Sollten passende Staubbeutel oder andereZusatzteile beim örtlichen Handel nicht erhältlichsein, so wenden Sie sich bitte an das Philip ServiceCenter in Ihrem Lande oder schlagen Sie in derGarantieschrift nach.

Umweltschutz

Akkus enthalten Substanzen, welche die Umweltgefährden können.

Sie sind als Verbraucher gesetzlich dazuverpflichtet, leere Batterien und Akkus derWiederverwertung zuzuführen. Sie können dasGerät dem Philips Service Center zustellen.Wirkümmern uns dann um eine ordnungsgemäßeEntsorgung. - Wenn Sie die Akkus selbstentnehmen wollen, so gehen Sie bitte wie folgtvor:

DEUTSCH 23

Page 24: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Entnehmen Sie die Akkus nur in völlig entladenemZustand.

C 1 Lassen Sie den Motor laufen, bis er stillsteht. Entfernen Sie die Schrauben, undöffnen Sie den Staubsauger.

C 2 Durchtrennen Sie jeden Verbindungsdrahteinzeln, und nehmen Sie die Akkus heraus.

Garantie und Service

Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen undProblemen bitte an das Philips Service Center inIhrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande keinsolches Center befinden, so wenden Sie sich bittean das Service Department von Philips DomesticAppliances and Personal Care BV. Entnehmen Siedie Telefonnummern bitte der beigefügtenGarantieschrift. Besuchen Sie uns auch auf derWeb-Site www.philips.com.

DEUTSCH24

Page 25: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Important

◗ Lisez ces instructions en même temps que lesillustrations avant toute utilisation del'appareil.

◗ Arrêtez toujours l'appareil après utilisation.◗ N'aspirez jamais de cendres si elles ne sont

pas complètement froides.◗ N'aspirez jamais de liquides inflammables ou

corrosifs.◗ Tenez l'aspirateur et le support mural à l'écart

de l'eau. Ne plongez jamais l'aspirateur ou lesupport mural dans l'eau.

◗ Le chargeur devient chaud. Ceci est normal.◗ Ne chargez l'aspirateur qu'avec le chargeur

fourni.◗ Ne tenez pas l'appareil avec le diffuseur dirigé

vers le haut et n'inclinez pas l'appareil sur lecôté quand vous aspirez des liquides.

◗ N'utilisez pas l'aspirateur s'il est endommagé.Pour toute intervention, rapportez-le dans unCentre Service Agréé Philips.

Préparation à l'emploi

C ◗ Enroulez et rangez l'excédant de cordon dansle support mural.

Français 25

Page 26: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C ◗ Vissez le support mural dans le mur à l'aidedes vis fournis.

◗ Vous pouvez placer également l'aspirateur etle support mural à plat sur une table pendantla charge.

C ◗ Le suceur à plinthes (long), le suceur plat, lesuceur souple et le manche peuvent êtrerangés dans leur compartiment de rangement.

Charge de l'appareil

1 Assurez-vous que le bouton de l'aspirateurest en position 0 (arrêt) pendant la charge.L'appareil ne se chargera pas si le boutonest sur une autre position.

2 Branchez le chargeur dans la prise murale.

C 3 Mettez toujours l'aspirateur sur sonsupport après usage pour recharger lespiles même lorsque les accumulateurs sontcomplètement chargés.

C ◗ Le témoin lumineux s'allume pour indiquerque l'appareil est en charge.

Le témoin lumineux reste allumé aussi longtempsque l'appareil est sur son support mural et lafiche branchée dans la prise de courant .Le témoin ne vous indique pas le niveau decharge des accumulateurs.

Français26

Page 27: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Chargez l'appareil au moins 16 heures avant la première utilisation.

Rechargez l'appareil aussitôt que la puissance dumoteur diminue de façon sensible.

Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant unelonque période, il est conseillé d'enlever la fichedu support mural de la prise de courant.Ainsivous économissez de l'électricité et protégezl'environnement.

Utilisation de l'aspirateur

C 1 Réglez le bouton sur la position I pour unepuissance d'aspiration normale. Réglez-lesur la position II pour une puissanced'aspiration turbo.

Accessoires

Sols durs et tapis

C 1 Utilisez le suceur plat pour les sols durs etles tapis.

Français 27

Page 28: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Poils et matériaux pelucheux

C 1 Connectez le suceur souple à l'embout del'appareil ou au suceur plat. Utilisez lesuceur souple pour enlever les cheveux oules poils ou d'autres matériaux pelucheux.

Passez le suceur souple doucement pourramasser et aspirer les poils et les matériauxpelucheux.

Endroits difficiles d'accès

C 1 Utilisez la brosse à plinthes pour lenettoyage des endroits difficiles d'accès.

Le manche

C 1 Vous pouvez attacher le manche pour unnettoyage plus aisé quand vous nettoyezles sols et les endroits difficiles d'accès.Poussez la partie étroite du manche dansla poignée jusqu'à ce que vous entendezclic.

C ◗ Vous pouvez mettre l'appareil en marche àl'aide du bouton sur la poignée du manche.

L'appareil peut être utilisé sur la position II(puissance d'aspiration turbo).

Français28

Page 29: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 2 Pour retirer le manche, appuyez sur lebouton de verrouillage au dessous de lapoignée de l'aspirateur et retirez-le.

LiquidesInsérez le déflecteur dans le compartiment du sacsi vous voulez aspirer des liquides.

C 1 Appuyez sur le bouton pause et ouvrezl'aspirateur.

C 2 Retirez le sac à pussières du compartimentdu sac.

C 3 Connectez le déflecteur à liquides et lefiltre dans le compartiment du sac àpoussières.

C 4 Inserez le filtre dans le compartiment àpoussières.

Français 29

Page 30: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 5 Connectez le suceur souple.

C 6 Quand vous aspirez des liquides.Assurez-vous que le suceur touche la surface quidoit etre nettoyée. Le liquide pourraits'infiltrer à l'intérieur de l'appareil etendommager les composants. N'inclinezpas l'appareil sur le côté.

C 7 Ne tenez pas l'appareil avec le diffuseurvers le haut.

C 8 N'aspirez plus de liquides quand le niveau àl'intérieur du compartiment atteint leniveau maximum.

9 Videz le compartiment du sac aprèschaque utilisation.

Pour vider le sac à poussières

C 1 Appuyez sur le bouton de verrouillage etouvrez l'aspirateur au dessus d'unepoubelle.

Français30

Page 31: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 2 Retirez le sac à pussières du compartimentdu sac.

3 Videz le sac et le compartiment du sac àpoussières.

◗ Nettoyez le sac à poussières à l'aide d'unebrosse ou avec un aspirateur normal s'il esttrès sale.

Changement du sac à poussières

C 1 Détachez le sac à poussières de l'anneau etretirez-le.

C 2 Glissez le nouveau sac à poussières audessus de l'encadrement du sac.

C 3 Poussez l'anneau en bas pour fixer le sac àpoussières.

Français 31

Page 32: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 4 Repliez le sac à poussières à l'intérieur.

Nettoyage de l'appareil

◗ Débranchez le chargeur de la prise decourant avant de nettoyer le support mural.Vous pouvez nettoyer l'appareil à l'aide d'unchiffon humide.

Tenez l'aspirateur et le support mural à l'écart del'eau. Ne plongez jamais l'aspirateur ou le supportmural dans l'eau.

◗ Si nécessaire, nettoyez le compartiment dusac à poussières et le sac à poussières dans del'eau froide ou chaude.Vous pouvez égalementnettoyer le compartiment du sac à poussièresau lave-vaisselle.

N'utilisez jamais l'aspirateur si le sac à poussièresou le compartiment du sac sont encore humides.

Pour commander des sacs àpoussières

Des nouveaux sacs à poussières sont disponibleschez votre distributeur Philips sous le typeHR6918.

Français32

Page 33: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Au cas ou vous rencontreriez des difficultés àvous approvisionner en sac à poussières ou autresaccessoires, contactez le Service ConsommateursPhilips.

Environnement

Les accumulateurs NiCd/NiMH peuvent nuire àl'environnement et peuvent même exploser s'ilssont exposés à des températures élevées ou auxflammes.

Retirez les accumulateurs avant de vous séparerde votre appareil en fin de vie. Ne jetez pas lesaccumulateurs avec les ordures ménagères, maisdéposez-les à l'endroit prévu à cet effet par lespouvoirs publics.Vous pouvez également déposerles accumulateurs dans un Centre Service AgrééPhilips ou ils seront traités dans le respect del'environnement.

Ne retirez les accumulateurs que lorsque ceux-cisont entièrement déchargés.

C 1 Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à l'arrêtcomplet, défaites les vis et ouvrezl'aspirateur.

C 2 Coupez les fils de connexion l'un aprèsl'autre et enlevez les accumulateurs.

Français 33

Page 34: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Garantie et service

Pour plus d'informations, visitez notre Philips Website : www.philips.com ou veuillez contacter leService Consommateurs Philips de votre pays(vous trouverez le numéro de téléphone dans ledépliant sur la garantie internationale). S'il n'y aaucun Service Consommateurs Philips dans votrepays, contactez votre distributeur ou le ServiceDepartment of Philips Domestic Appliances andPersonal Care BV.

Français34

Page 35: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Belangrijk

◗ Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig dooren bekijk de illustraties goed voordat u hetapparaat voor de eerste keer gebruikt.

◗ Schakel de stofzuiger altijd na gebruik uit.◗ Zuig nooit as op voordat deze volledig is

afgekoeld.◗ Zuig geen brandbare of bijtende vloeistoffen

op.◗ Zorg ervoor dat er geen water de stofzuiger

of de wandhouder kan binnendringen. Dompelde stofzuiger of de wandhouder nooit inwater.

◗ De oplaadstekker kan warm aanvoelen. Dit isnormaal.

◗ Laad de stofzuiger alleen op met debijbehorende oplader.

◗ Houd het apparaat niet met de zuigmond naarboven en of naar één zijde gekanteld wanneeru vloeistoffen opzuigt.

◗ Gebruik dit apparaat niet als het beschadigdis. Ga er dan mee naar een door Philipsgeautoriseerd servicecentrum om het te latenrepareren.

Klaarmaken voor gebruik

C ◗ Wikkel en berg het niet benodigde deel vanhet snoer op in de wandhouder.

NEDERLANDS 35

Page 36: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C ◗ Schroef de wandhouder aan de wand vast metbehulp van de bij het apparaat geleverdeschroeven.

◗ U kunt de stofzuiger en de wandhouder ookplat op een tafel neerleggen tijdens hetopladen.

C ◗ De spleetzuigmond, de vloerzuigmond, dewisser en de steel kunnen aan de wandhouderworden bevestigd door ze in de daarvoorbestemde bevestigingssleuven te duwen.

Opladen van het apparaat

1 Zorg ervoor dat de schuifschakelaar vande stofzuiger in de uit-stand (0) staattijdens het opladen. Het apparaat laadt nietop als de schuifschakelaar in een anderestand staat.

2 Steek de oplaadstekker in het stopcontact.

C 3 Plaats de stofzuiger na gebruik altijd terugop de houder om de accu's op te laden,zelfs als de accu's nog bijna helemaal volzijn.

C ◗ Het waarschuwingslampje gaat branden omaan te geven dat het apparaat aan het opladenis.

Het waarschuwingslampje zal blijven branden zolang het apparaat op de wandhouder geplaatst isen de stekker in het stopcontact zit.

NEDERLANDS36

Page 37: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Het waarschuwingslampje verschaft geeninformatie over de hoeveelheid energie die in de ingebouwde accu's zit.

Laad het apparaat tenminste 16 uur op voordat uhet voor de eerste keer gebruikt.

Laad het apparaat op zodra u merkt dat dekracht van de motor duidelijk afneemt.

Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, danraden we u aan de oplaadstekker uit hetstopcontact te halen om energie te besparen.

Stofzuigen

C 1 Zet de schuifschakelaar in stand I voornormale zuigkracht. Zet deschuifschakelaar in stand II voor turbo-zuigkracht.

Accessoires bevestigen

Harde vloeren en tapijt

C 1 Gebruik de vloerzuigmond om hardevloeren en tapijt te zuigen.

NEDERLANDS 37

Page 38: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Haar en pluizen

C 1 Gebruik de pluizenverwijderaar op dezuigmond van het apparaat of op devloerzuigmond om haar of pluizen teverwijderen.

Beweeg de pluizenverwijderaar voorzichtig overde te verwijderen haren of pluizen. De haren enpluizen worden hierdoor van het oppervlaklosgewerkt en vervolgens opgezogen.

Moeilijk bereikbare plaatsen

C 1 Gebruik de spleetzuigmond om moeilijkbereikbare plaatsen te zuigen.

Extra bereik

C 1 Als u harde vloeren, tapijt en moeilijkbereikbare plaatsen zuigt, kunt u de steelbevestigen om een groter bereik tehebben. Duw het smalle deel van de steelin het gat in het handvat totdat u een klikhoort.

C ◗ U kunt het apparaat inschakelen met behulpvan de schuifschakelaar op het handvat van desteel.

Het apparaat mag alleen in stand II (turbo-zuigkracht) worden gebruikt als de steel bevestigdis.

NEDERLANDS38

Page 39: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 2 Om de steel te verwijderen, moet u op deontgrendelknop onder het handvat van destofzuiger drukken en de steel uit hetapparaat trekken.

VloeistoffenPlaats de deflector in het stofvak als u vloeistoffenwilt opzuigen.

C 1 Druk de knop in om de apparaatbehuizingte openen.

C 2 Verwijder de stofzak uit het stofvak.

C 3 Plaats de deflector en het filter in hetstofvak.

C 4 Druk het filter stevig in het stofvak.

NEDERLANDS 39

Page 40: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 5 Bevestig de wisser aan de zuigmond vanhet apparaat.

C 6 Als u vloeistoffen opzuigt, houdt hetapparaat dan met de zuigmond naarbeneden gericht. Plaats de zuigmond ophet te reinigen oppervlak. Draai hetapparaat niet op z'n zijkant.

C 7 Houd het apparaat niet met de zuigmondnaar boven, omdat hierdoor vloeistof hetapparaat in zou stromen, waardooronderdelen in het apparaat beschadigdzouden kunnen raken.

C 8 Stop met het opzuigen van vloeistoffen alshet vloeistofniveau in het stofvak demaximumniveau-aanduiding heeft bereikt.

9 Leeg het stofvak iedere keer als u hetapparaat gebruikt heeft om vloeistoffen opte zuigen.

Leeggooien van de stofzak

C 1 Houd de stofzuiger boven een vuilnisbaken druk de knop in om deapparaatbehuizing te openen.

NEDERLANDS40

Page 41: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 2 Verwijder de stofzak uit het stofvak.

3 Leeg de stofzak en het stofvak.

◗ Maak de stofzak met een borstel of eengewone stofzuiger schoon als hij erg vuil is.

Stofzak vervangen

C 1 Schuif de ring waarmee de rand van destofzak vastzit omhoog en verwijder deoude stofzak.

C 2 Schuif de nieuwe stofzak op destofzakhouder.

C 3 Druk de ring naar beneden om de stofzakvast te zetten.

C 4 Druk de punt van de stofzak naar binnen.

NEDERLANDS 41

Page 42: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Schoonmaken van het apparaat

◗ U kan het apparaat met een vochtige doekschoonmaken. Neem de stekker uit hetstopcontact voordat u de wandhouderschoonmaakt.

Zorg ervoor dat er geen water de stofzuiger ofde wandhouder kan binnendringen. Dompel destofzuiger of de wandhouder nooit in water.

◗ Indien nodig, kunt u het stofvak, de deflectoren de stofzak met koud of lauwwarm waterschoonmaken. Het stofvak en de deflectormogen ook in de vaatwasmachine wordengereinigd.

Gebruik de stofzuiger nooit als de stofzak of hetstofvak nog nat is.

Bestellen van stofzakken

Nieuwe stofzakken zijn verkrijgbaar ondertypenummer HR6918. Neem hiervoor contact opmet uw Philips-dealer.

Als u problemen ondervindt bij het verkrijgen vanstofzakken of andere accessoires voor ditapparaat, neem dan contact op met het PhilipsCustomer Care Centre in uw land of raadpleeghet 'worldwide guarantee' vouwblad voor meerinformatie.

NEDERLANDS42

Page 43: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Milieu

NiCd/NiMH batterijen kunnen schadelijk zijn voorhet milieu en kunnen exploderen als ze wordenblootgesteld aan hoge temperaturen of vuur.

Verwijder de accu's als u het apparaat afdankt.Gooi de accu's niet met het normale huisvuil weg,maar breng ze naar een officieel aangewezenverzamelpunt. U kunt de accu's ook naar eenPhilips servicecentrum brengen, waar men ze opmilieuvriendelijke wijze zal laten verwerken.

Verwijder de accu's alleen als ze helemaal leegzijn.

C 1 Laat daartoe het apparaat lopen tot demotor stopt. Draai de schroeven los enopen de stofzuiger.

C 2 Knip de verbindingsdraden één voor ééndoor en verwijder de accu's.

NEDERLANDS 43

Page 44: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Garantie en service

Als u informatie nodig heeft of als u eenprobleem heeft, bezoek dan de Philips Website(www.philips.com), of neem contact op met hetPhilips Customer Care Centre in uw land (u vindthet telefoonnummer in het 'worldwideguarantee' vouwblad).Als er geen Customer CareCentre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealerof neem contact op met de afdeling Service vanPhilips Domestic Appliances and Personal CareBV.

NEDERLANDS44

Page 45: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Importante

◗ Antes de empezar a usar el aparato, leancuidadosamente este modo de empleo ymiren las ilustraciones.

◗ Paren siempre el Aspirador después del uso.◗ No aspiren nunca cenizas hasta que estén

frías.◗ No aspiren líquidos inflamables o corrosivos.◗ No permitan que entre agua ni en el

Aspirador ni en el soporte mural. Nosumerjan nunca el Aspirador o el soportemural en agua.

◗ La clavija cargadora se notará caliente al tacto.Esto es normal.

◗ Carguen el Aspirador sólo con el cargadorque se incluye.

◗ No sostengan el aparato con la boquillamirando hacia arriba y no inclinen el aparatohacia un lado cuando aspiren líquidos.

◗ No usen el aparato si está deteriorado. Parareparaciones, llévenlo a un Servicio deAsistencia Técnica de Philips.

Cómo preparar el aparato para el uso

C ◗ Enrollen y guarden el exceso de cable de reden el soporte mural

ESPAÑOL 45

Page 46: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C ◗ Utilizando los tornillos suministrados con elaparato, atornillen el soporte mural a la pared.

◗ También pueden colocar el Aspirador y elsoporte mural PLANOS sobre una mesadurante la carga.

C ◗ Presionándolos en las adecuadas ranuras defijación, la herramienta para rendijas, laboquilla para el suelo y el palo pueden fijarseen el soporte mural.

Cómo cargar el aparato

1 Asegúrense de que el interruptordeslizante del Aspirador esté en posiciónPARO (O) durante la carga. El aparato nose cargará si el interruptor deslizante estáen otra posición.

2 Enchufen la clavija cargadora a la red.

C 3 Para recargar las baterías, vuelvan a ponersiempre el Aspirador en el soporte muraldespués del uso incluso cuando lasbaterías estén todavia casi cargadascompletamente.

C ◗ La lámpara piloto se encenderá para informarde que el aparato se está cargando.

La lámpara piloto permanecerá encendidamientras el aparato esté conectado en el soportemural y la clavija enchufada a la red.

ESPAÑOL46

Page 47: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

La lámpara piloto no da ninguna informaciónsobre el grado de carga de las baterías incorporadas.

Antes de usarlo por vez primera, carguen elaparato al menos durante 16 horas.

Vuelvan a cargar el aparato tan pronto como lapotencia del motor disminuya perceptiblemente.

Si no van a usar el aparato durante un largoperíodo de tiempo, les aconsejamos desenchufarel soporte mural de la red. Con ello se ahorraelectricidad y beneficia el Medio Ambiente.

Cómo limpiar aspirando

C 1 Lleven el interruptor deslizante a laposición I para una normal potencia desucción. LLeven el interruptor a la posiciónII para obtener una potencia de succión"Turbo".

Cómo conectar los accesorios

Suelos duros y alfombras

C 1 Usen la boquilla para el suelo para suelosduros y alfombras.

ESPAÑOL 47

Page 48: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Pelusas y pelos

C 1 Monten el recogedor de pelusas en laboquilla del aparato o en la boquilla parasuelo. Usen el recogedor de pelusas paraquitar pelusas o pelos.

Pasen el recogedor de pelusas suavemente sobrelos pelos o pelusas a ser eliminados. Los pelos opelusas serán removidos de la superficie,recogidos y aspirados.

Lugares de difícil acceso

C 1 Usen la herramienta para rendijas paraaspirar en lugares de difícil acceso.

Alcance extra

C 1 Para un alcance extra cuando limpiensuelos duros, alfombras y lugares de difícilacceso, pueden montar el palo. Presionenla parte más estrecha del palo en elagujero de la empuñadura hasta que oiganun "click".

C ◗ Pueden poner en marcha el aparato medianteel interruptor deslizante de la empuñadura delpalo.

Cuando el palo esté fijado, el aparato sólo puedeusarse en la posición II (Potencia de succión"Turbo").

ESPAÑOL48

Page 49: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 2 Para soltar el palo, presionen el botón deliberación situado debajo de laempuñadura del Aspirador y estiren delpalo hacia fuera del aparato.

LíquidosSi desean aspirar líquidos, coloquen el desviadoren el compartimento del polvo.

C 1 Presionen el botón de apertura y abran elAspirador.

C 2 Quiten la bolsa para el polvo delcompartimento del polvo.

C 3 Inserten el desviador y el filtro en elcompatimento del polvo.

C 4 Presionen firmemente el filtro en elcompartimento del polvo.

ESPAÑOL 49

Page 50: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 5 Conecten la escobilla de goma a laboquilla.

C 6 Cuando aspiren líquidos, mantengan elaparato con la boquilla mirando haciaabajo.Asegúrense de que la boquilla toquela superficie a limpiar. No inclinen elaparato lateralmente.

C 7 No sostengan el aparato con la boquillamirando hacia arriba ya que ello podríacausar la entrada de líquido en el aparato yel deterioro de las piezas interiores.

C 8 Paren de aspirar líquidos cuando el nivelde líquido de dentro del compartimentodel polvo haya alcanzado la líneaindicadora del máximo.

9 Vacíen el compartimento del polvo cadavez que hayan usado el aparato paraaspirar un líquido.

Cómo vaciar la bolsa para el polvo

C 1 Presionen el botón de apertura y abran elAspirador sobre un cubo de basura.

ESPAÑOL50

Page 51: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 2 Quiten la bolsa para el polvo delcompartimento del polvo.

3 Vacíen la bolsa para el polvo y elcompartimento del polvo.

◗ Limpien la bolsa para el polvo con un cepilloo, si está muy sucia, con un aspirador normal.

Cómo sustituir la bolsa para el polvo

C 1 Sosteniendo el borde de la bolsa para elpolvo, deslicen la arandela hacia arriba yquiten la vieja bolsa para el polvo.

C 2 Deslicen la nueva bolsa en el armazón parala bolsa para el polvo.

C 3 Presionen la arandela hacia abajo paraasegurar la bolsa.

C 4 Presionen la punta de la bolsa para elpolvo hacia dentro.

ESPAÑOL 51

Page 52: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Cómo limpiar el aparato

◗ Pueden limpiar el aparato con un pañohúmedo.Antes de limpiar el soporte mural,desenchufen la clavija de la red.

No permitan que entre agua ni en el Aspirador nien el soporte mural. No sumerjan nunca elAspirador o el soporte mural en agua.

◗ Si es necesario, limpien el compartimento delpolvo, el desviador y la bolsa para el polvo enagua fría o tibia. El compartimento del polvo yel desviador pueden lavarse en un lavavajillas.

No usen nunca el Aspirador cuando la bolsa parael polvo o el compartimento del polvo todavíaestén húmedos.

Cómo pedir bolsas para el polvo

Bolsas para el polvo nuevas (Para sustitución)están disponibles bajo el número de tipoHR6918. Contacte con su distribuidor Philips.

Si tienen cualquier dificultad en obtener bolsaspara el polvo o cualquier otro accesorio de esteaparato, contacten con un Servicio de AsistenciaTécnica de Philips.

ESPAÑOL52

Page 53: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Medio Ambiente

Las baterías de NiCd o de NiMH pueden serperjudiciales para el Medio Ambiente y puedenreventar si son expuestas a altas temperaturas oal fuego.

Quiten las baterías cuando se deshagan delaparato. No tiren las baterías junto con la basuranormal del hogar. Llévenlas a un punto derecogida oficial.También pueden llevar las bateríasa un Servicio de Asistencia Técnica de Philipsdonde se desharán de ellas de un modo seguropara el Medio Ambiente.

Quiten las baterías solo si están completamentedescargadas.

C 1 Dejen que el aparato funcione hasta que separe, desatornillen los tornillos y abran elAspirador.

C 2 Corten (uno detrás de otro) los hilosconectores y quiten las baterías.

Garantía y Servicio

Si necesitan servicio, información o si tienen algúnproblema, visiten la página Web de Philips enwww.philips.com, o contacten con el ServicioPhilips de Información al Consumidor de su país(encontrarán los números de teléfono en elfolleto de Garantía Mundial). Si en su país no hay

ESPAÑOL 53

Page 54: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Servicio Philips de Información al Consumidor,consulten a su Distribuidor local Philips ocontacten con el Service Department of PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.

ESPAÑOL54

Page 55: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Importante

◗ Prima di usare l'apparecchio, leggeteattentamente le istruzioni e osservate leillustrazioni.

◗ Spegnete sempre l'apparecchio dopo l'uso.◗ Non aspirate la cenere se non completamente

fredda.◗ Non aspirate mai liquidi corrosivi o sostanze

infiammabili.◗ Fate in modo che l'acqua non entri

nell'aspirapolvere o nel supporto a muro. Nonimmergete mai nell'acqua l'aspirapolvere o ilsupporto.

◗ La spina del caricabatterie risulterà calda altatto: è un fenomeno del tutto normale.

◗ Per caricare l'apparecchio, utilizzateesclusivamente il caricabatterie a corredo.

◗ Non tenete l'apparecchio con la bocchettarivolta verso l'alto e non inclinatelolateralmente mentre aspirate prodotti liquidi.

◗ Non usate l'apparecchio nel caso risultidanneggiato in qualunque modo. Per leeventuali riparazioni, rivolgetevi ad un CentroAssistenza Philips.

Messa a punto dell'apparecchio primadell'uso

C ◗ Avvolgete il cavo in eccesso e riponetelo nelsupporto a muro.

ITALIANO 55

Page 56: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C ◗ Fissate il supporto al muro utilizzando le vitifornite con l'apparecchio.

◗ Durante la carica potete anche metterel'aspirapolvere e il supporto in posizioneORIZZONTALE su un piano.

C ◗ La bocchetta a lancia, quella per i pavimenti equella per i liquidi come pure il tubo possonoessere attaccati al supporto a muro mediantele apposite fessure.

Come caricare l'apparecchio

1 Controllate che l'interruttoredell'aspirapolvere sia in posizione OFF (0)durante la ricarica. L'apparecchio nonpotrà essere ricaricato se l'interruttore sitrova in un'altra posizione.

2 Inserite la spina del caricabatterie nellapresa.

C 3 Dopo l'uso riponete sempre l'apparecchionell'apposito supporto per ricaricare lebatterie, anche nel caso in cui questeultime risultassero quasi completamentecariche.

C ◗ La spia si accenderà per indicare chel'apparecchio è sotto carica.

La spia rimarrà accesa quando l'apparecchio èposto sul supporto e la spina è inserita nella presadi corrente.

ITALIANO56

Page 57: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

La spia non fornisce indicazioni sul livello di carica delle batterie incorporate.

Prima di usare l'apparecchio per la prima voltacaricatelo per almeno 16 ore.

Ricaricate l'apparecchio non appena la potenzadel motore risulta sensibilmente ridotta.

Se prevedete di non usare l'apparecchio per unlungo periodo di tempo, vi consigliamo di toglierela spina dal supporto a muro, per risparmiareenergia elettrica.

Come aspirare

C 1 Spostate l'interruttore in posizione I peruna normale potenza d'aspirazione.Utilizzate invece la posizione II perottenere la massima potenza d'aspirazione.

Come inserire gli accessori

Superfici dure e tappeti

C 1 Utilizzate la speciale bocchetta per pulirele superfici dure e i tappeti.

ITALIANO 57

Page 58: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Lanugine e peli

C 1 Inserite lo speciale raccogli-lanugine sullabocchetta per pavimenti o direttamentesull'apparecchio. Utilizzate il raccogli-lanugine per aspirare peli o lanugine.

Passate il raccogli-lanugine delicatamente sui pelio sulla lanugine da aspirare. In questo modo sistaccheranno dalla superficie a cui sono attaccati epotrete aspirarli con maggior facilità.

Punti difficili da raggiungere

C 1 Utilizzate la bocchetta a lancia per aspirarei punti difficili da raggiungere.

Prolunga

C 1 Per pulire le superfici dure, tappeti e ipunti difficili da raggiungere potete ancheinserire l'apposito tubo che funge daprolunga.

C ◗ Accendete l'apparecchio mediantel'interruttore posto sul manico del tubo.

Dopo aver inserito il tubo, l'apparecchio puòfunzionare solo in posizione II (potenza massimad'aspirazione).

ITALIANO58

Page 59: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 2 Per togliere il tubo, premete il pulsante disgancio posto sotto il manicodell'aspirapolvere ed estraete il tubo,

LiquidiSe volete aspirare dei liquidi, inserite il deflettorenello scomparto della polvere.

C 1 Premete il pulsante e aprite l'aspirapolvere,

C 2 Togliete il sacchetto raccoglipolveredall'apposito scomparto.

C 3 Inserite il deflettore e il filtro nelloscomparto della polvere.

C 4 Spingete il filtro nello scomparto dellapolvere.

ITALIANO 59

Page 60: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 5 Inserite la bocchetta per liquidi sulla parteanteriore dell'aspirapolvere.

C 6 Quando aspirate i liquidi, tenetel'apparecchio con la punta rivolta verso ilbasso. Controllate che la punta tocchi lasuperficie da pulire ed evitate di inclinarel'apparecchio lateralmente.

C 7 Non tenete la bocchetta rivolta versol'alto per evitare che il liquido possaentrare all'interno, danneggiando le partiinterne.

C 8 Smettete di aspirare i liquidi non appena illivello all'interno dello scomparto raccogli-polvere raggiunge la linea di "massimo".

9 Svuotate lo scomparto della polvere ognivolta che usate l'apparecchio per aspiraredei liquidi.

Come svuotare il sacchettoraccoglipolvere.

C 1 Premete il pulsante e aprite l'aspirapolveretenendolo sopra un cestino dei rifiuti.

ITALIANO60

Page 61: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 2 Togliete il sacchetto raccoglipolveredall'apposito scomparto.

3 Svuotate il sacchetto raccoglipolvere e loscomparto.

◗ Pulite il sacchetto con una spazzolina o conun normale aspirapolvere nel caso fossemolto sporco.

Come sostituire il sacchettoraccoglipolvere

C 1 Spostate verso l'alto l'anello sul bordo delsacchetto raccoglipolvere e togliete ilsacchetto vecchio.

C 2 Infilate il nuovo sacchetto sull'appositastruttura.

C 3 Rimettete a posto l'anello per fissare ilsacchetto.

ITALIANO 61

Page 62: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 4 Rivolgete la punta del sacchetto versol'interno.

Come pulire l'apparecchio

◗ Per pulire l'apparecchio potete utilizzare unpanno umido.Togliete la spina dalla presaprima di pulire il supporto a muro.

Fate in modo che l'acqua non entrinell'aspirapolvere o nel supporto a muro. Nonimmergete mai nell'acqua l'aspirapolvere o ilsupporto.

◗ Se necessario, pulite lo scomparto, ildeflettore e il sacchetto raccoglipolvere inacqua fredda o appena tiepida. Lo scompartodella polvere e il deflettore possono esserelavati anche in lavastoviglie.

Non usare mai l'apparecchio prima che ilsacchetto o lo scomparto siano perfettamenteasciutti.

Come ordinare i sacchettiraccoglipolvere

I nuovi sacchetti raccoglipolvere sono disponibilicon il codice HR6918. Per l'acquisto, rivolgetevi adun Centro Assistenza Philips.

ITALIANO62

Page 63: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Nel caso abbiate difficoltà a reperire i sacchetti ogli altri accessori, vi preghiamo di contattarel'Ufficio Assistenza Clienti oppure consultatel'opuscolo della garanzia.

Come proteggere l'ambiente

Le batterie NiCd/NiMH possono danneggiarel'ambiente e anche esplodere se esposte adelevate temperature o al fuoco.

Prima di gettare l'apparecchio, ricordate ditogliere le batterie. Non gettate le batterieinsieme ai normali rifiuti domestici ma portatele inun punto per la raccolta differenziata.Se volete,potete anche portarle presso un CentroAssistenza Philips: il personale provvederà agettare le batterie senza rischi per l'ambiente.

Prima di togliere le batterie, controllate che sianoperfettamente scariche.

C 1 Lasciate in funzione l'apparecchio fino aquando si ferma, svitate le viti e apritel'aspirapolvere.

C 2 Tagliate i fili di collegamento uno alla voltae togliete le batterie.

ITALIANO 63

Page 64: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Garanzia e Assistenza

Se avete bisogno di assistenza o di ulterioriinformazioni, vi preghiamo di visitare il nostro sitoweb: www.Philips.com oppure di contattare ilCentro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese(per conoscere il numero di telefono, vederel'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostroPaese non ci fosse un Centro Assistenza Clienti,rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philipsoppure contattate il Service Departmente ofPhilips Domestic Appliances and Personal CareBV.

ITALIANO64

Page 65: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Importante

◗ Antes de usar o aparelho, leia este modo deemprego e consulte as respectivas ilustrações.

◗ Desligue o aspirador sempre que terminar otrabalho.

◗ Nunca aspire cinzas que ainda estejamquentes.

◗ Não aspire líquidos inflamáveis ou corrosivos.◗ Não deixe entrar água para dentro do

aspirador ou para o suporte de parede.Nunca mergulhe o aspirador ou o suportedentro de água.

◗ A ficha do carregador aquece. É perfeitamentenormal.

◗ Só deverá utilizar o carregador fornecido como aspirador.

◗ Não utilize o aspirador com o bico viradopara cima e não o incline para um dos ladosquando estiver a aspirar líquidos.

◗ Não se sirva do aspirador se ele estiveravariado. Leve-o a um concessionário Philipsautorizado para proceder à sua reparação.

Preparação para utilização

C ◗ Enrole e arrume o excesso de fio no suportede parede.

PORTUGUÊS 65

Page 66: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C ◗ Aparafuse o suporte na parede com osparafusos fornecidos junto com o aspirador.

◗ Durante a carga, pode colocar o aspirador e osuporte de parede sobre uma mesa PLANA.

C ◗ O bico, o bocal para soalhos, o rôdo e aa'vara' podem ser acoplados ao suporte deparede, empurrando-os para os encaixesrespectivos.

Carga

1 Certifique-se que o comutador doaspirador está na posição 'off' (0)(desligado) durante a carga. O aparelhonão entra em carga se o comutadorestiver na posição de ligado.

2 Introduza a ficha do carregador na tomadaeléctrica.

C 3 Volte a colocar sempre o aspirador nosuporte depois de o utilizar pararecarregar as baterias. Faça isso mesmoque as baterias ainda tenham bastantecarga.

C ◗ A luz acende-se para indicar que o aparelhoestá em carga.

A luz permanece acesa enquanto o aparelhoestiver ligado ao suporte de parede e a fichaestiver ligada à tomada.

PORTUGUÊS66

Page 67: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

A luz não dá qualquer indicação sobre o nível de carga das baterias integradas.

Deixe o aparelho em carga durante pelo menos16 horas antes de o utilizar pela primeira vez.

Volte a carregar o aspirador logo que a potênciado motor começar a diminuir significativamente.

Se não se servir do aspirador durante muitotempo, deverá desligar a ficha do carregador datomada eléctrica para poupar energia.

Aspirar

C 1 Coloque o comutador na posição I parauma potência de aspiração normal. Parauma potência de aspiração turbo,posicione em II.

Ligação dos acessórios

Soalhos e carpetes

C 1 Use o bocal para soalhos para aspirarsoalhos e carpetes.

PORTUGUÊS 67

Page 68: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Pêlos e cabelos

C 1 Ligue o colector de pêlos ao bocal doaspirador ou ao bocal para soalhos. Use ocolector de pêlos para aspirar cabelos oupêlos.

Passe o colector de pêlos suavemente sobre oscabelos ou os pêlos que pretende aspirar. Oscabelos ou os pêlos soltar-se-ão da superfícieonde estiverem, são recolhidos e aspirados.

Zonas de acesso difícil

C 1 Use o bico para aspirar zonas de acessomais difícil.

Alcance extra

C 1 Pode acoplar a 'vara' para um alcance aindamaior quando aspira soalhos, carpetes ezonas de acesso difícil. Empurre a parteestreita da 'vara' para o orifício da pega atéouvir um clique.

C ◗ Pode ligar o aspirador no comutador da pegada 'vara'.

O aparelho só pode ser usado na posição II(potência de aspiração turbo) se a 'vara' estivercolocada.

PORTUGUÊS68

Page 69: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 2 Para retirar a 'vara', prima o botão pordebaixo da pega do aspirador e puxe a'vara' para fora.

LíquidosIntroduza o deflector no compartimento do póse quiser aspirar líquidos.

C 1 Prima o botão para abrir o aspirador.

C 2 Retire o saco para o pó docompartimento respectivo.

C 3 Introduza o deflector e o filtro nocompartimento para o pó.

C 4 Encaixe bem o filtro no compartimentopara o pó.

PORTUGUÊS 69

Page 70: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 5 Ligue o rôdo ao bocal.

C 6 Quando aspirar líquidos, mantenha oaspirador com o bocal virado para baixo.Certifique-se que o bocal toca a superfícieque vai ser limpa. Não incline o aspiradorpara os lados.

C 7 Não segure o aspirador com o bocalvirado para cima, porque o líquido podeentrar para o interior do aparelho eestragar as peças.

C 8 Páre de aspirar líquidos quando o nível delíquido no interior do compartimento parao pó tiver atingido a indicação máxima.

9 Esvazie o compartimento para o pósempre que tiver utilizado o aspiradorpara líquidos.

Esvaziar o saco do pó

C 1 Prima o botão e abra o aspirador sobre ocaixote do lixo.

PORTUGUÊS70

Page 71: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 2 Retire o saco para o pó docompartimento respectivo.

3 Despeje o saco do pó e o compartimento.

◗ Limpe o saco do pó com uma escova ou, seestiver muito sujo, aspire-o com outroaspirador.

Substituição do saco para o pó

C 1 Empurre o anel de fixação, segurando aorla do saco do pó para cima e retire osaco velho.

C 2 Introduza o saco novo na armaçãoprópria.

C 3 Empurre o anel para baixo para prender osaco.

C 4 Empurre a ponta do saco para dentro.

PORTUGUÊS 71

Page 72: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Limpeza do aspirador

◗ O aspirador pode ser limpo com um panohúmido. Retire a ficha da tomada antes deproceder à limpeza do suporte de parede.

Não deixe entrar água para dentro do aspiradorou para o suporte de parede. Nunca mergulhe oaspirador ou o suporte dentro de água.

◗ Se for necessário, lave o compartimento parao pó, o deflector e o saco para o pó com águafria ou morna. O compartimento e odeflector também podem ser lavados namáquina.

Nunca se sirva do aspirador se o saco do pó ouo compartimento ainda estiverem molhados.

Aquisição de sacos

Os sacos novos (ou de substituição) encontram-se à venda com a refª HR6918. Contacte o seuagente Philips.

Se tiver dificuldades em obter os sacos para o póou outros acessórios para este aspirador, porfavor contacte os Centros de Assistência Philipsou consulte o folheto da garantia mundial.

Meio ambiente

As baterias NiCd/NiMH são prejudiciais ao meioambiente e podem explodir se expostas atemperaturas elevadas ou a lume.

PORTUGUÊS72

Page 73: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Retire as baterias quando se desfizer do aspirador.Não deite as baterias para o seu lixo domésticonormal. Coloque-as nos ecopontos.Tambémpoderá levá-las a um concessionário Philips quese encarregará de as deitar fora de forma aproteger o ambiente.

Só deverá retirar as baterias quando estiveremtotalmente vazias.

C 1 Ponha o aspirador a trabalhar até parar,retire os parafusos e abra o aspirador.

C 2 Corte os fios de ligação, um por um, eretire as baterias.

Garantia e assistência

Se necessitar de assistência ou de informações ouse tiver qualquer problema, por favor visite oendereço da Philips em www.philips.com oucontacte o Centro de Assistência ao ClientePhilips do seu país (os números de telefoneencontram-se no folheto da garantia mundial). Senão existir um desses Centros no seu País, dirija-se a um agente Philips ou contacte oDepartamento de Service da Philips DomesticAppliances and Personal Care BV.

PORTUGUÊS 73

Page 74: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Viktig

◗ Les denne bruksanvisningen nøye og se påillustrasjonene før du begynner å brukestøvsugeren.

◗ Slå alltid av støvsugeren etter bruk.◗ Sug aldri opp aske før den er helt avkjølt.◗ Ikke sug opp brennbare eller etsende væsker.◗ Ikke la det komme vann inn i støvsugeren

eller veggholderen. Hold aldri støvsugereneller veggholderen under vann.

◗ Laderstøpselet er varmt. Dette er normalt.◗ Lad støvsugeren bare med den tilhørende

laderen.◗ Ikke hold støvsugeren med munnstykket opp,

og ikke sett støvsugeren på kant underoppsuging av væske.

◗ Ikke bruk støvsugeren hvis den er skadet.Taden med til et autorisert Philips servicesenterfor å få den reparert.

Klargjøring før bruk

C ◗ Rull inn og oppbevar overflødig nettledning iveggholderen.

C ◗ Skru veggholderen fast i veggen ved hjelp avskruene som følger med støvsugeren.

◗ Du kan også legge støvsugeren ogveggholderen FLATT på et bord under lading.

NORSK74

Page 75: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C ◗ Sprekkmunnstykket, gulvmunnstykket, nalenog røret kan festes til veggholderen ved åtrykke dem inn i de tillhørende festesporene.

Lading av støvsugeren

1 Kontroller at støvsugerens skyvebryter erstilt på av (0) under lading. Støvsugerenlades ikke hvis skyvebryteren står på etannet nivå.

2 Sett laderstøpselet i veggkontakten.

C 3 Sett alltid støvsugeren tilbake i holderenetter bruk for å lade batteriene, selv ombatteriene fortsatt er nesten fulladet.

C ◗ Indikatorlampen vil tennes for å signalisere atstøvsugeren lades.

Indikatorlampen vil være tent så lengestøvsugeren står i veggholderen og støpselet står iveggkontakten.Indikatorlampen gir ingen informasjon omladestatusen til de innebygde batteriene.

Lad støvsugeren i minst 16 timer før du brukerden for første gang.

Lad støvsugeren på nytt så snart motorkraften blirmerkbart svakere.

NORSK 75

Page 76: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Hvis du ikke skal bruke støvsugeren på lang tid,anbefaler vi at du tar laderstøpselet ut avveggkontakten for å spare energi.

Støvsuging

C 1 Skyv bryteren til nivå l for å få normalsugekraft. Skyv den til nivå ll forturbosugekraft.

Tilkobling av tilbehør

Harde gulv og tepper

C 1 Bruk gulvmunnstykket når du skal støvsugeharde gulv og tepper.

Støv og hår

C 1 Fest støvsamleren til støvsugerensmunnstykke eller til gulvmunnstykket. Brukstøvsamleren til å fjerne hår eller støv.

Før støvsamleren lett over hårene eller støvetsom skal fjernes. Hårene eller støvet løsnes fraoverflaten, samles sammen og suges opp.

NORSK76

Page 77: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Steder der det er vanskelig å kommetil

C 1 Bruk sprekkmunnstykket til å støvsuge påsteder der det er vanskelig å komme til.

Ekstra rekkevidde

C 1 Du kan feste røret til støvsugeren for å fåekstra rekkevidde når du støvsuger hardegulv, tepper og steder det er vanskelig åkomme til på. Skyv den smale enden avrøret inn i hullet i håndtaket til du høreren klikkelyd.

C ◗ Du kan slå på støvsugeren ved hjelp avskyvebryteren på rørets håndtak.

Støvsugeren kan bare brukes på nivå ll(turbosugekraft) når røret er festet til den.

C 2 Når du vil fjerne røret, trykker du påutløserknappen på undersiden avstøvsugerens håndtak og drar det ut.

VæskerSett væskeavlederen inn i støvbeholderen hvis duvil suge opp væske.

NORSK 77

Page 78: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 1 Trykk på utløserknappen og åpnestøvsugeren.

C 2 Ta støvsugerposen ut av støvbeholderen.

C 3 Sett væskeavlederen og filteret inn istøvbeholderen.

C 4 Trykk filteret godt inn i støvbeholderen.

C 5 Fest nalen til munnstykket.

NORSK78

Page 79: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 6 Hold støvsugeren nedover når du sugeropp væske. Kontroller at munnstykketberører overflaten som skal rengjøres. Ikkesett støvsugeren på kant.

C 7 Ikke hold støvsugeren med munnstykketoppover, da dette vil føre til at væskekommer inn i støvsugeren og skaderdelene inni den.

C 8 Stopp oppsugingen av væske nårvæskenivået inni støvsugeren nårindikatorlinjen som viser maksimum.

9 Tøm støvbeholderen hver gang du harbrukt støvsugeren til å suge opp væske.

Tømming av støvsugerposen

C 1 Trykk på utløserknappen og åpnestøvsugeren over en søppelbøtte.

C 2 Ta støvsugerposen ut av støvbeholderen.

3 Tøm støvsugerposen og støvbeholderen.

◗ Rengjør støvsugerposen med en børste ellermed en vanlig støvsuger hvis den er veldigskitten.

NORSK 79

Page 80: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Utskifting av støvsugerposen

C 1 Skyv ringen som holder fast kanten påstøvsugerposen oppover og fjern dengamle støvsugerposen.

C 2 Skyv den nye støvsugerposen ned påstøvsugerposerammen.

C 3 Skyv ringen ned for å festestøvsugerposen.

C 4 Skyv enden av støvsugerposen innover.

Regjøring av støvsugeren

◗ Du kan rengjøre støvsugeren ved hjelp av enfuktig klut. Dra støpselet ut av kontakten førdu rengjør veggholderen.

Ikke la det komme vann inn i støvsugeren ellerveggholderen. Hold aldri støvsugeren ellerveggholderen under vann.

NORSK80

Page 81: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

◗ Rengjør støvbeholderen, væskeavlederen ogstøvsugerposen med kaldt eller lunkent vannhvis nødvendig. Støvbeholderen ogvæskeavlederen kan også vaskes ioppvaskmaskin.

Bruk aldri støvsugeren når støvsugerposen ellerstøvbeholderen fortsatt er våte.

Bestilling av støvsugerposer

Nye støvsugerposer er tilgjengelige og hartypenummer HR6918. Kontakt din Philips-forhandler.

Hvis du har problemer med å skaffestøvsugerposer eller annet tilbehør tilstøvsugeren, kontakt Philips Kundetjeneste i landethvor du befinner deg, eller se det globalegarantiheftet.

Miljø

NiCd-/NiMH-batterier kan skade miljøet og dekan eksplodere hvis de utsettes for høyetemperaturer eller ild.

Fjern batteriene før du kaster støvsugeren. Ikkekast batteriene i det vanlige husholdningsavfallet,men lever dem på et offentlig innsamlingssted. Dukan også levere batteriene til ett av Philips'kundesentre, som vil kvitte seg med dem på enmiljøvennlig måte.

NORSK 81

Page 82: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Fjern bare batteriene hvis de er helt tomme.

C 1 La støvsugeren gå til den stopper, skru løsskruene og åpne støvsugeren.

C 2 Kutt de forbindende ledningstrådene énetter én og fjern batteriene.

Garanti og service

Hvis du trenger service eller informasjon, kan duse Philips' Web-område på www.philips.com ellerkontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummeri garantiheftet). Hvis det ikke er noe PhilipsKundetjeneste-senter i landet hvor du befinnerdeg, kan du kontakte din lokale Philips-forhandlereller serviceavdelingen ved Philips DomesticAppliances and Personal Care BV.

NORSK82

Page 83: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Viktigt

◗ Läs den här bruksanvisningen noggranttillsammans med illustrationerna föreanvändningen av apparaten.

◗ Stäng alltid av apparaten när den inte används.◗ Sug aldrig upp aska innan den svalnat.◗ Sug inte upp lättantändliga eller frätande

vätskor.◗ Se till att det inte kommer in vatten i

apparaten eller vägghållaren. Doppa aldrigapparaten eller vägghållaren i vatten.

◗ Laddarens kontakt känns varm. Det ärnormalt.

◗ Ladda bara apparaten med den medlevereradeladdaren.

◗ Håll inte apparaten med munstycket pekandeuppåt och vänd inte apparaten på ena sidannär du suger upp vätskor.

◗ Använd inte apparaten om den är skadad.Tagden till en av Philips auktoriseradserviceverkstad för reparation.

Förberedelser före användning avapparaten

C ◗ Linda upp och förvara överflödig nätsladdinuti vägghållaren.

SVENSKA 83

Page 84: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C ◗ Skruva fast vägghållaren med demedlevererade skruvarna.

◗ Du kan också placera apparat och vägghållarePLANT på ett bord under laddningen.

C ◗ Fogmunstycke, golvmunstycke, skrapa ochstång kan fästas på väghållaren genom att deskjuts in i sina rätta fack.

Laddning av apparaten

1 Se till att skjutomkopplaren på apparatenstår i sitt från-läge (0) under laddningen.Apparaten laddas inte omskjutomkopplaren står i något annat läge.

2 Stick in laddarens kontakt i vägguttaget.

C 3 Sätt alltid tillbaka apparaten i hållaren eftervarje användning för att ladda batterierna,även om de fortfarande är nästanfulladdade.

C ◗ Signallampan tänds för att ange att laddningsker.

Signallampan är tänd så länge som apparaten ärkopplad till vägghållaren och kontakten är anslutentill vägguttaget.Signallampan ger ingen information omladdningsnivån för de inbyggda batterierna.

SVENSKA84

Page 85: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Ladda apparaten i minst 16 timmar innan du använder den första gången.

Ladda upp apparaten så snart motoreffektenminskar märkbart.

Om du inte använder apparaten under en längreperiod rekommenderar vi att du drar utkontakten ur vägguttaget. Det sparar ström och ärbra för miljön.

Dammsugning

C 1 Sätt skjutomkopplaren i läge I för vanligsugkraft och i läge II för turbo sugkraft.

Anslutning av tillbehör

Hårda golv och mattor

C 1 Använd golvmunstycket för dammsugningav hårda golv och mattor.

SVENSKA 85

Page 86: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Damm och hår

C 1 Montera dammsamlaren på munstycket tillapparaten eller på golvmunstycket.Använddammsamlaren för att få bort damm ellerhår.

Skjut dammsamlaren försiktigt över damm ochhår som ska bort. Damm och hår kommer attlossna från ytan, samlas ihop och därefter sugasupp.

Svåråtkomliga ställen

C 1 Använd fogmunstycket för att dammsugapå svåråtkomliga ställen.

Extra längd

C 1 Du kan sätta på stången för extra längd viddammsugning av hårda golv, mattor ochsvåråtkomliga ställen. Skjut den smala delenpå stången i handtagets hål tills du hör ettklick.

C ◗ Du kan starta apparaten med skjutkontaktenpå handtaget eller på stången.

Apparaten går med läge II (turbo sugkraft) närskjutkontakten på stången används.

SVENSKA86

Page 87: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 2 För att ta av stången trycker du in knappenpå handtagets undersida av apparaten ochdrar ut stången ur apparaten.

VätskorStick in vattenavvisaren i dammfacket om du villsuga upp vätskor.

C 1 Tryck på knappen och öppna/delaapparaten.

C 2 Ta ut dammpåsen ur dammfacket.

C 3 Stick in vattenavvisare och filter idammfacket.

C 4 Skjut fast filtret i dammfacket.

SVENSKA 87

Page 88: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 5 Koppla till skrapan på munstycket.

C 6 När du suger upp vätskor, håll apparaten såatt munstycket pekar nedåt. Se till attmunstycket har kontakt med ytan som skarengöras.Vänd inte apparaten på ena sidan.

C 7 Håll inte apparaten med munstycket riktatuppåt, eftersom vätska då kan komma in iapparaten och skada delar inuti.

C 8 Stoppa uppsugning av vätskor närvätskenivån på dammfackets insida har nåttindikeringslinjen för maximum.

9 Töm dammfacket efter varje användningnär du sugit upp väska.

Tömning av dammpåse

C 1 Tryck på knappen och öppnadammsugaren över en soptunna.

SVENSKA88

Page 89: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 2 Ta ut dammpåsen ur dammfacket.

3 Töm dammpåsen och uppsamlaren.

◗ Rengör dammpåsen med en borste eller meden annan dammsugare om den är mycketsmutsig.

Byte av dammpåse

C 1 Skjut ringen uppåt mot dammpåsens kantoch tag ut den gamla dammpåsen.

C 2 Skjut den nya dammpåsen helt överdammpåsens ram.

C 3 Skjut ringen nedåt för att sätta fastdammpåsen.

C 4 Skjut spetsen på dammpåsen inåt.

SVENSKA 89

Page 90: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Rengöring av apparaten

◗ Rengör apparaten med en fuktad trasa. Dragut kontakten ur vägguttaget innan du rengörvägghållaren.

Se till att det inte kommer in vatten i apparateneller vägghållaren. Doppa aldrig apparaten ellervägghållaren i vatten.

◗ Om det behövs rengörs dammfack,vattenavvisare och dammpåse med kallt ellerljummet vatten. Dammfack och vattenavvisarekan även diskas i maskin.

Använd aldrig apparaten så länge dammpåse elleruppsamlare fortfarande är våta.

Beställning av dammpåsar

Nya (ersättnings-) dammpåsar finns under typ nrHR6918. Kontakta din Philips återförsäljare.

Om du har svårt att få tag på dammpåsar ellerandra tillbehör till dammsugaren, kan du kontaktaPhilips kundtjänst.

Miljön

NiCd/NiMH-batterier kan vara skadliga för miljönoch kan explodera om de utsätts för högtemperatur eller eld.

Den dag du kasserar dammsugaren tag utbatterierna. Batterierna får inte avyttras med

SVENSKA90

Page 91: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

vanligt hushållsavfall utan ska lämnas på avkommunen anvisad plats. Du kan också ta meddem till Philips serviceombud som avyttar dem påett för miljön säkert sätt.

Tag bara ut batterierna när de är helt tomma.

C 1 Låt apparaten gå tills den stannar. Lossa påskruvarna och öppna dammsugaren.

C 2 Klipp av anslutningskablarna en och en, tagdärefter ut batterierna.

Garanti & service

Om du behöver service eller information ellerom du har ett problem, sök upp Philips webbsidapå www.philips.com eller kontakta Philipskundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finnerdu i världsgarantibroschyren). Om det inte finnsnågon kundtjänst i ditt land, vänd dig till din lokaleåterförsäljare eller kontakta serviceavdelningen påPhilips Domestic Appliances and Personal CareBV.

SVENSKA 91

Page 92: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Tärkeää

◗ Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja katselekuvat, ennen kuin alat käyttää laitetta.

◗ Katkaise rikkaimurista virta aina käytönjälkeen.

◗ Imuroi tuhkat vasta kun ne ovat jäähtyneet.◗ Älä imuroi palavia tai syövyttäviä nesteitä.◗ Rikkaimuriin tai seinätelineeseen ei saa päästä

vettä. Älä upota rikkaimuria tai seinätelinettäveteen.

◗ Latauslaitteen pistotulppa tuntuu lämpimältä.Tämä on normaalia.

◗ Lataa rikkaimuri käyttäen vain mukana olevaalatauslaitetta.

◗ Älä pidä laitetta suutin ylöspäin äläkä kallistalaitetta sivuille päin, silloin kun imuroitnesteitä.

◗ Älä käytä laitetta, jos se on vahingoittunut.Toimita se korjattavaksi Philips Kodinkoneidenvaltuuttamaan huoltoliikkeeseen.

Käyttöönotto

C ◗ Kierrä liitosjohdon liika pituus säilöönseinätelineeseen.

C ◗ Kiinnitä seinäteline seinään laitteen mukanaolevilla ruuveilla.

◗ Rikkaimuri ja seinäteline voidaan myös pitäämakaamassa pöydällä, silloin kun imurialadataan.

SUOMI92

Page 93: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C ◗ Rakosuutin, lattia- ja mattosuutin, lasta sekävarsi voidaan säilyttää seinätelineessäpainettuna omiin koloihinsa.

Lataus

1 Varmista että rikkaimurin käynnistyskytkinon ladattaessa asennossa 0 (katkaistu).Laite ei lataudu, jos käynnistyskytkin onjossain muussa asennossa.

2 Työnnä latauslaitteen pistotulppapistorasiaan.

C 3 Aseta rikkaimuri takaisin seinätelineeseenlatautumaan aina käytön jälkeen, vaikkaakut olisivat vielä lähes täyteen ladatut.

C ◗ Merkkivalo syttyy osoittamaan laitteenlatautumista.

Merkkivalo palaa niin kauan kuin laite onseinätelineessä ja pistotulppa pistorasiassa.Merkkivalo ei anna mitään tietoasisäänrakennettujen akkujen varaustasosta.

Lataa laitetta vähintään 16 tuntia ennenensimmäistä käyttökertaa.

Lataa laite uudelleen heti kun moottorin teholaskee selvästi.

SUOMI 93

Page 94: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan,kannattaa irrottaa seinäteline pistorasiasta. Näinsäästetään sähköä ja suojellaan ympäristöä.

Imurointi

C 1 Aseta käynnistyskytkin asentoon I, kunhaluat normaalin imutehon.Aseta seasentoon II, kun haluat suuremmanimutehon.

Tarvikkeiden kiinnitys

Kovat lattiapinnat ja matot

C 1 Käytä kovien lattiapintojen ja mattojenimurointiin lattia- ja mattosuutinta.

Nukat ja karvat

C 1 Kiinnitä nukankeräin laitteen suuttimeentai lattia- ja mattosuuttimeen. Käytänukankeräintä nukan ja karvojenpoistamiseen.

Liikuta nukankeräintä varovasti karvojen tai nukanpäältä. Karvat tai nukka irtoavat pinnasta tupoiksija imeytyvät rikkaimuriin.

SUOMI94

Page 95: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Vaikeasti imuroitavat paikat

C 1 Käytä rakosuutinta hankalien paikkojenimurointiin.

Lisää ulottuvuutta

C 1 Lattioita, mattoja ja hankalia paikkojaimuroitaessa voidaan käyttää lisääulottuvuutta tuovaa vartta. Paina varrenpää kädensijassa olevaan aukkoon, niin ettäkuulet napsahduksen.

C ◗ Laite voidaan käynnistää varren kädensijassaolevalla liukukytkimellä.

Laitetta saa käyttää vain asennolla II (suurempiimuteho), silloin kun varsi on kiinnitettynä.

C 2 Irrota varsi painamalla rikkaimurinkädensijan alla olevaa irrotuspainiketta javedä varsi pois.

NesteetAseta deflektori pölysäiliöön, jos haluat imuroidanestettä.

SUOMI 95

Page 96: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 1 Paina irrotuspainiketta ja avaa rikkaimuri.

C 2 Poista suodatin pölysäiliöstä.

C 3 Aseta deflektori ja nestesuodatinpölysäiliöön.

C 4 Paina nestesuodatin kunnolla pölysäiliöön.

C 5 Kiinnitä lasta suuttimeen.

SUOMI96

Page 97: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 6 Kun imuroit nestettä. Suuttimen tuleekoskettaa puhdistettavaa pintaa. Älä kallistalaitetta sivuille päin.

C 7 Älä pidä laitetta suutin ylöspäin, ettei nestepääse laitteen sisään ja vahingoita sisälläolevia osia.

C 8 Lopeta imurointi, kun pölysäiliössä olevannesteen pinta on noussutenimmäismerkkiviivan tasolle.

9 Tyhjennä pölysäiliö joka kerta kun oletimuroinut nestettä.

Pölysäiliön tyhjennys

C 1 Paina irrotuspainiketta ja avaa rikkaimurijäteastian päällä.

C 2 Poista suodatin pölysäiliöstä.

3 Tyhjennä suodatin ja pölysäiliö.

◗ Puhdista suodatin harjalla tai tavallisellaimurilla, jos se on kovin likainen.

SUOMI 97

Page 98: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Suodattimen vaihto

C 1 Työnnä suodattimen reunaa pitävä rengasylöspäin ja poista vanha suodatin.

C 2 Aseta uusi suodatin kehikon päälle.

C 3 Kiinnitä suodatin painamalla rengas alas.

C 4 Paina suodattimen kärki sisään.

Laitteen puhdistus

◗ Laite voidaan pyyhkiä puhtaaksi kosteallaliinalla. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennenseinätelineen pyyhkimistä.

Rikkaimuriin tai seinätelineeseen ei saa päästävettä. Älä upota rikkaimuria tai seinätelinettäveteen.

SUOMI98

Page 99: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

◗ Pölysäiliö ja suodatin voidaan tarvittaessapestä kylmällä tai haalealla vedellä. Pölysäiliönja deflektorin voi pestä myösastianpesukoneessa.

Älä käytä rikkaimuria, ennen kuin suodatin japölysäiliö ovat täysin kuivat.

Suodattimien hankinta

Uusia suodattimia (varaosa) on saatavissatuotenumerolla HR6918. Kysy Philips-myyjältä.

Jos suodattimien tai muiden tarvikkeidenhankkimisessa on ongelmia, kysy neuvoa Philipsinasiakaspalvelusta.

Ympäristöasiaa

NiCd/NiMH-akut voivat olla ympäristölle haitallisiaja ne saattavat räjähtää liian korkeassa lämpötilassatai poltettaessa.

Poista akut ennen laitteen hävittämistä. Älä heitäpois akkuja tavallisen talousjätteen mukana, vaantoimita ne asianmukaiseen keräykseen.Akut voimyös viedä Philipsin Kodinkoneiden valtuuttamaanhuoltoliikkeeseen hävitettäväksi turvallisesti.

Poista akut vasta kun ne ovat täysin tyhjät.

C 1 Anna laitteen käydä siihen asti kunnes sepysähtyy, poista ruuvit ja avaa rikkaimuri.

SUOMI 99

Page 100: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 2 Katkaise johtimet yksi kerrallaan ja poistaakut.

Takuu ja huolto

Jos laitteen kanssa tulee ongelmia tai haluat tietäälisää, katso Philipsin www-sivuja osoitteestawww.philips.com tai ota yhteys Philipsinasiakaspalveluun (puhelinnumero löytyytakuulehtisestä).Voit myös kääntyä lähimmänPhilips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraanyhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliancesand Personal Care BV:n Service-osastoon.

SUOMI100

Page 101: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Vigtigt

◗ Læs brugsvejledningen grundigt igennem ogse på illustrationerne før apparatet tages ibrug første gang.

◗ Sluk altid for støvsugeren efter brug.◗ Støvsug aldrig aske op før den er helt kold.◗ Opsug ikke antændelige eller ætsende væsker.◗ Der må ikke komme vand ind i støvsugeren

(motordelen) eller i vægholderen. Nedsænkaldrig apparat eller vægholder i vand.

◗ Opladningsstikket føles varmt. Dette er heltnormalt.

◗ Støvsugeren må kun oplades med denmedleverede opladeenhed.

◗ Hold ikke apparatet med mundstykketpegende opad og undlad at vende detsidelæns/på skrå, når der opsuges væske.

◗ Brug ikke apparatet hvis det er beskadiget. Itilfælde af reparation afleveres det (evt. viaforhandleren) til Philips.

Sådan gøres støvsugeren klar til brug

C ◗ Oprul og opbevar overskydende ledning ivægholderen.

C ◗ Skru vægholderen fast på en væg med demedleverede skruer.

◗ Under opladning kan støvsuger og vægholderogså anbringes på et FLADT bord.

DANSK 101

Page 102: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C ◗ Møbel- gulv- og væskeopsamlings-mundstykkerne samt skaftet kan fastsættes påvægholderen ved at trykke dem ind i derespektive slidser.

Opladning

1 Sørg for, at støvsugeren er slukket underopladning (afbryderen skal stå i stilling (0).Apparatet kan ikke oplades, hvisskydekontakten står i en anden stilling.

2 Sæt opladeenheden ind i en stikkontaktsom tændes.

C 3 Sæt altid støvsugeren på plads ivægholderen efter brug så batteriernegenoplades, også selvom de stadig ernæsten fuldt opladede.

C ◗ Når kontrollampen lyser, betyder det, atapparatet er under opladning.

Kontrollampen lyser så længe støvsugeren eranbragt i vægholderen, og opladeenheden sidder ien tændt stikkontakt.Kontrollampen giver ingen indikering af deindbyggede batteriers aktuelle opladningstilstand.

Før støvsugeren tages i brug første gang, skal denoplades i mindst 16 timer.

Støvsugeren skal oplades, så snart motorenbegynder at køre langsommere.

DANSK102

Page 103: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Hvis støvsugeren ikke skal bruges i længere tid,anbefales det at tage ladeenheden ud afstikkontakten for at spare strøm.

Sådan bruges støvsugeren

C 1 Skydekontakten sættes i stilling I fornormal sugestyrke eller i stilling II forturbo sugestyrke.

Tilslutning af tilbehør

Hårde gulve og tæpper

C 1 Brug gulvmundstykket til støvsugning afhårde gulve og tæpper.

Fnug og hår

C 1 Sæt fnugopsamleren på apparatetsmundstykke eller på gulvmundstykket.Fnugopsamleren er ideel til fjernelse atfnug, hår og lignende.

Lad fnugopsamleren glide let hen over de håreller fnug, der ønskes fjernet. Derved løsnes de fraoverfladen, samles og støvsuges op.

DANSK 103

Page 104: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Vanskeligt tilgængelige steder

C 1 Brug møbelmundstykket til støvsugning,hvor det er svært at komme til.

Ekstra rækkevidde

C 1 Ved at samle skaftet får man ekstrarækkevidde, når man støvsuger gulve,gulvtæpper og steder, der ellers er sværeat nå.Tryk den smalle del af skaftet ind ihullet på håndtaget, til der høres et "klik".

C ◗ Støvsugeren kan da tændes ved hjælp afskydekontakten på skaftets håndtag.

Apparatet må kun bruges i stilling II (turbo-sugestyrke), når skaftet er påsat.

C 2 Skaftet aftages ved at trykke påudløserknappen under støvsugerenshåndtag og trække det ud.

VæskerHvis der skal opsuges væsker, sættesvæskedeflektoren ind i støvkammeret.

DANSK104

Page 105: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 1 Tryk på udløserknappen og lukstøvsugeren op.

C 2 Tag støvposen ud af støvkammeret.

C 3 Sæt væskedeflektoren og filteret ind istøvkammeret.

C 4 Tryk filteret godt ind i støvkammeret.

C 5 Sæt væskeopsamleren på mundstykket.

DANSK 105

Page 106: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 6 Ved opsugning af væsker holdesstøvsugeren, så mundstykket peger nedad.Sørg for, at mundstykket berører denoverflade, der skal rengøres.Vend ikkeapparatet sidelæns/på skrå.

C 7 Hold ikke apparatet så mundstykket pegeropad, da der derved kan komme væske indi apparatet, så dets indvendige delebeskadiges.

C 8 Stop væskeopsugningen, når væskeniveaueti støvkammeret er nået op til maksimum-indikeringen.

9 Tøm støvkammeret hver gang apparatetethar været brugt til opsugning af væske.

Tømning af støvposen

C 1 Tryk på udløserknappen. Hold støvsugerenover en affaldsspand og luk den op.

C 2 Tag støvposen ud af støvkammeret.

3 Tøm støvpose og støvkammer.

◗ Hvis støvposen er meget snavset, renses denmed en børste eller med en almindeligstøvsuger.

DANSK106

Page 107: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Udskiftning af støvpose

C 1 Skyd ringen, der fastholder kanten påstøvposen, opad og fjern den gamlestøvpose.

C 2 Sæt den nye støvpose ned over rammen.

C 3 Tryk ringen ned så den holder støvposenfast.

C 4 Tryk spidsen på støvposen indad.

Rengøring

◗ Støvsugeren kan rengøres med en fugtig klud.Før rengøring af vægholderen skal stikkettages ud af stikkontakten.

Der må ikke komme vand ind i støvsugeren(motordelen) eller i vægholderen. Nedsænk aldrigapparat eller vægholder i vand.

DANSK 107

Page 108: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

◗ Om nødvendigt rengøres støvkammer,væskedeflektor og støvpose med koldt ellerlunkent vand. Støvkammeret ogvæskedeflektoren kan også kommes iopvaskemaskine.

Brug aldrig støvsugeren så længe støvpose ellerstøvkammer er vådt.

Nye støvposer

Nye (udskiftnings-) støvposer kan købes undertypenr. HR6918. Henvend Dem til Deres Philipsforhandler.

Hvis De har problemer med at anskaffe nyestøvposer eller andet tilbehør til dette apparat,bedes De venligst kontakte Philips Kundecenter.

Miljøhensyn

NiCd/NiMH batterier kan være skadelige formiljøet og kan eksplodere, hvis de udsættes forhøje temperaturer eller ild.

Når støvsugeren til sin tid kasseres, skalbatterierne tages ud. Bortkast ikke batteriernesammen med det normale husholdningsaffaldmen aflevér dem på et officielt sted for indsamlingaf brugte batterier. Batterierne kan også afleverestil Philips, som vil bortkaste dem på enmiljømæssig forsvarlig måde.

DANSK108

Page 109: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Batterierne skal være løbet helt tør for strøm, førde tages ud.

C 1 Lad støvsugeren køre, til den stopper af sigselv. Skru skruerne ud og luk apparatet op.

C 2 Klip ledningerne over én efter én og tagbatterierne ud.

Garanti og service

For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelleproblemer med apparatet henvises venligst tilPhilips hjemmeside på adressen: www.philips.comeller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumrefindes i den verdensomspændende garantifolder).Hvis der ikke findes et kundecenter i Deres land,bedes De venligst kontakte Deres lokale Philipsforhandler eller Serviceafdlingen i PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.Dette apparat opfylder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.

DANSK 109

Page 110: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

�� ����

◗ ������� ���� ��� ����� ���������� ���� ��� ����� ���������� � ���� �� ���� ��� ������ ��.

◗ �� ����� ����� � �������� �� ������� ��� ��� �����.

◗ �� �� �� ��� � �� ������ �� ���� � �����.

◗ �� �� �� ��� !����� � �����"�������.

◗ #� �����$� � �������� �� ���� ��� ������ �����%�� � �� ��� �� ��� ������. � ���&� � �� � ���������� ���� � �� ���� �����%�� ���� �� ���.

◗ ' ��� � � ������ ���� &���. (�� ������� � ����.

◗ �� � ���&� � �������� �� ���� � � � ������ � ��������.

◗ �� ������ �� ���� � � ����� ������� �� � �� ���" ��� ��� �� ���&��� � ��� ���� ���� �� �� ��� ���.

◗ � ������ � ��� �� ���� �� ������ �� �����. #������� ��� � ���% �� � ����� ��������� ��� Philips ����������"��.

��������110

Page 111: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

������������ �� �������� �������

C ◗ '��%� ��� �� ���!�� � ������ �������� ������ ���� ��� ���������%�� � �� .

C ◗ /����� �� ���� �����%�� �� � � �� ���� ���� � ���� � ��� �������.

◗ � ��� �� � � ����� � ���������� ���� ��� �� ���� �����%��01230�'2( ���" � ��� �����&� ���� ��������� ��� ��������.

C ◗ � ��� �� � � ����� � %������ ��� ������, � ����� ��� � ���� , � %������ � �� �� �� ��� ��� � �!�� � ��� ���� �����%�� ������ ������ ���� ���� ��������� �� ���.

������ �� ��������

1 6���"��� ��� ����� � ����������� �������� �� ���� ���� ��� ���� ff (0) ���� �� �������. ; ���� ��� � ������ �� ����� ���������� ���� � ���� ����.

2 6��� � ��� � � ������ ���� ���&�.

C 3 �� ��&� ����� � �������� �� �������" ��� ���� � ��� �� ����� ����� ����� ���& ���� � ��������,����� ��� �� � �������� ���� ���������"� � ��������.

�������� 111

Page 112: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C ◗ ' �������� ������� �� ���$� ��� �� �����%� ��� � ���� � ���&���.

' �������� ������� �� ��������������� �� � ���� ���� ����������� ���� �����%�� ��� � ��� ���� �������&�.' �������� ������� �� ���� �������� � ��� ��� � ���� �������� �"���"���"���"� ���������.

> ����� �� ���� � ������ � ��� 16��� ���� �� ������ � ���� ��� ������ ��.

@����� ����� �� ���� ����� � ���!� � � ��� ��"�� ���������.

@�� � ������ � ��� �� ���� ��� ��������� �� ���� ��������, ������ �! � �� ����� �� ���� �����%����� ��� ���&�. @��� �� ���� �� � ��� �� �������� �!�� ��� �� ���� ������� ��� � ������� �.

��������

C 1 6��� � ����� �������� ��� ���� 2��� ��� ���� �� �� ������ �!����.1����� � � ��� ���� 22 ��� turbo�� �� ������ �!����.

��������112

Page 113: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

� � � �� !"���� �� �#��������

�$�% !%��!� ��� ��$�%

C 1 F����� � ���� � ����� ����� ����� �� ���� ������ ����� ��������.

& ��!� ��� ������

C 1 /���� � ���� � %������ � ������ �� �� !��� ���" �� �������� ����� � ���" �� ���������� . F����� � ���� � %������� ������ �� !��� ��� �� ������������� � �� !���.

#���� � �� ���� � � %������ � ������ �� !��� ���" ��� ����� ��� !��� ����� ��� �� �� �� ��� !�. 0������ � �� �� !��� �� ������� � ��� ����������, �� ����� !� ��� ��� ���� �� ��� !�.

'"� ��� �������� � (�%����!����$�

C 1 F����� � ���� � %������ � �������� ��� �� �� ���� ��� � � �� �� ��� �� ����� !� ��.

�������� 113

Page 114: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

)�� � �������� � ��*����������(% ���� ��� !� �������� � ���(�%���� ����$�.

C 1 � ��� �� ������ � �!�� � ����������&� ������ �����, ����� ���������� � �� �� ��� �� �����!� ��. /���%� � ���� ����� � �!�� � ���� ���� �� ��� ��� ���������� �� �� !�� ��� ����.

C ◗ � ��� �� ��� ����� �� ���������� � ������ � ����� �����������" ��� ��� ���� � �!�� �.

� ��� �� ������ � ���� �� ������� ��� ���� 22 (turbo �� �� �������!����) �� ��� ������ � �!�� �.

C 2 G�� �� ����� � �!�� �, ����� � � ��� ������"��� ���" ��� ������ ��� �����%� � �!�� � ��� ����� ��� �� ����.

,��%@����� � %������ � �� �� �� ������� �� ��� ��� ��� ������ �� ������ �� �� ���� ���.

C 1 #���� � � ��� ��������� ����� �%� � �������� �� ����.

��������114

Page 115: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 2 (������� �� ��� !�� ��� � ��� ��� ��� ������.

C 3 @����� � %������ � �� �� ����� ��� � ����� ���� �� ��� ��� ��� ������.

C 4 /���%� � ����� ������ ���� �� ��� ��� ��� ������.

C 5 /����� � �!�� � �� �����.

C 6 0��� �� �� ��� ���. 6���"��� ���� ����� �� ��� ���" ����������� � ���� �� ��������. ������ �� ���� �� � ��� ����.

�������� 115

Page 116: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 7 �� ������ �� ���� � � �������� �� ����� �� � �� ���", ������� �� �� ��� ��� ��� ���� ��� ����������$� � �"�����.

C 8 /�������� �� �� �� ��� ��� ���� ������� �� ! �� �"����� � ��� ������ ��� ����� �� ������������� ����%��.

9 (����� � ��� ��� ��� ��������� � �� � ��� ������ � ���� ������ ��� �� �� �� ���� ������.

�-� � �!��%���� � �����$�

C 1 #���� � � ��� ��������� ����� �%� � �������� �� ���� ���"��� ��� ������ �� ������.

C 2 (������� �� ��� !�� ��� � ��� ��� ��� ������.

3 (����� �� ��� !�� ��� � ��� ������.

◗ M������� �� ��� !�� � ��� � !���� � ���� ��� ���� �������� �� !�� �� ����� �! �������.

��������116

Page 117: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

�-� � � ������������� � �����$�

C 1 /!�� � ����!�� � ������� ������� ��� ��� !��� �� � �� ���" �������� ��� ����� ��� !��.

C 2 /!�� �� ��� ��� !�� ���" �� ������ ��� ��� !���.

C 3 /���%� � ����!�� �� � �� ���" ����� ������ �� ��� !��.

C 4 /���%� ��� ���� ��� ��� !��� �� ��� ����.

�-� � ��*����� � �������

◗ � ��� �� �������� �� ���� � ������ ����. 6���� � ��� ��� ��� ���&����� �������� �� ���� �����%�� ��� � �� �� .

�������� 117

Page 118: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

#� �����$� � �������� �� ���� ��� ������ �����%�� � �� ��� �� ��� ��� �� � ���&� � �� � �������� �� ���� � �� ���� �����%�� ���� �� ���.

◗ @�� �������, �������� � ��� ��� ��� ������, � ����� ��� ����� !�� � ��! � ������ ���. � �������� �� �������� � ��� ��� ��������� ��� � ����� �� ������� �"�����"�.

� ������ � ��� � �� � ��������� ���� ���� � ��� !�� � � ���� ��������� ����.

�-� � ��������$��� �����$��

M��� !��� ��� !�� (��������������)������ ���� �� � � �!� ��. HR6918.E��� ��"���� � � � ��������"� ���Philips.

@�� ��� �!�� �� �� ��������� !�� � ���� %�������� ��� ��� ������, ������� !� ��� ��"���� � ���@������ Philips.

����.%$$�

0� �������� NiCd/NiMH �� �� �� ����������� ��� � ������� � ��� ���� ����� ����%� �� ��� !� � $����� ������.

��������118

Page 119: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

6���� ��� �������� ���� ����� ���� ���$� �� ����. �� ���%� ����������� � �� ���������� ��������������, ���� �������� ��� � �������� ���� ��� ���. � ��� ������� �������� ��� �������� � ���% �� � ����� ��������� ������ ���Philips, � � � �� �� ���$� ��� ��������� ���� ������ �� � � ������� �.

6���� ��� �������� ��� ���� ���� ��������.

C 1 (���� �� ���� �� ��� ���������� �� ���������, %������ ������� ��� �� �%� � ���������� ����.

C 2 M�$� �� ������� �!����� ��� ��� �������� ��� ��������.

����� & �"�.��

@�� � ���� ������� ������ � ������� ��� �� ���� � ��� � ��� ��� � ��������, ������� !� �������� ������ ����� ��� Philips ��� ��!����www.philips.com � ��� ��"���� � � �����%��������� ������ ��� Philips ��� ������� (�� ���� � � ������ ������ �� ������ ������ ��!����). @�� �� ���������� %��������� ����"� ��� ���� ���,������� �� � � ���� ��������"� ���Philips.

�������� 119

Page 120: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Önemli

◗ Cihazı kullanmadan önce kullanma kılavuzunuşekilleri inceleyerek okuyunuz.

◗ El süpürgesini her kullanımınızdan sonrakapatınız.

◗ Sigara küllerini soğuğuncaya kadartemizlemeyiniz.

◗ Kesinlikle yanıcı sıvı maddeleri süpürmeyiniz.◗ Cihazı veya duvara monte standını asla suyla

temas ettirmeyiniz. Kesinlikle suyabatırmayınız.

◗ Şarj cihazının fişi ısınabilir, bu durum normaldir.◗ Cihazınızı yalnızca cihazla birlikte satılan şarj

cihazı ile şarj ediniz.◗ Cihazı başlığı yukarı bakacak şekilde

tutmayınız. Cihazı, sıvı maddeleri süpürürkenbir tarafa doğru eğmemeye dikkat ediniz.

◗ Hasar görmüş cihazları kullanmayınız.Tamiriçin lütfen bir yetkili PHILIPS Servisi'nebaşvurunuz.

Cihazın kullanıma hazırlanması

C ◗ Uzun gelen elektrik kablosunu duvar standınınetrafına sararak saklayınız.

C ◗ Cihazla birlikte satılan vidaları kullanarakduvar aparatını duvara monte ediniz.

◗ Şarjlı el süpürgesini aynı zamanda duvaraparatına bağlı olarak masa veya düz bir zeminüzerine yerleştirebilirsiniz.

TÜRKÇE120

Page 121: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C ◗ Oluklu başlığı, sert zemin başlığını, lastiksüpürme aparatını ve uzatma borusunu duvarstandı üzerinde uygun saklama yerlerindemuhafaza edebilirsiniz.

Şarj etme

1 Cihazı şarj ederken, açma/kapamadüğmesinin O (kapalı) pozisyonundaolduğundan emin olunuz. Eğer düğmedoğru ayara getirilmezse cihaz şarjolmayacaktır.

2 Şarj cihazının fişini prize sorunuz.

C 3 Cihazın pilleri dolu olsa bile cihazı herkullanuımdan sonra duvar standınayerleştirerek şarj olmasını sağlayınız.

C ◗ Cihazın şarj olduğunu belirten şarj göstergeışığı yanacaktır.

Cihaz şarj ünitesine, şarj ünitesinin de fişi prizetakılı olduğu süre içerisinde Şarjlı el süpürgesiningösterge ışığı yanacaktır.Gösterge ışığı, cihazın şarj pillerinin hangi ölçüdeşarj olduğuna ait bir ölçüm yapmaz.

Cihazı ilk kullanımdan önce en az 16 saat şarjediniz.

Cihazı, motor gücü görünür ölçüde azalır azalmaztekrar şarj ediniz.

TÜRKÇE 121

Page 122: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Eğer şarjlı el süpürgesini uzun bir zamankullanmayacaksınız duvar monte standının fişiniprizden çekiniz. Bu sayede elektrik tüketimiolmayacaktır.

Süpürme

C 1 Hız ayar düğmesini, normal emiş gücü içinI'e, turbo emiş gücü için II'ye getiriniz.

Aksesuarların cihaza yerleştirilmesi

Sert zeminler ve halılar

C 1 Sert zemin başlığını kullanarak sertzeminleri ve halıları süpürünüz.

Toz zerrecikleri ve saçlar

C 1 Toz toplama aksesuarını cihazın başlığınaveya sert zemin başlığına takınız.Toztoplama aksesuarını, yerdeki tozzerreciklerini, saç veya kıl gibi kirleritemizlerken kullanınız.

Zemin üzerinde bulunan toz zerreciklerini veyasaç gibi kirleri toz toplama aksesuarı ileüzerlerinde dolaştırarak biriktirip, sonradasüpürebilirsiniz.

TÜRKÇE122

Page 123: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Ulaşılması zor mekanlar

C 1 Ulaşılması zor mekanları temizlerkenoluklu başlığı kullanınız.

Ulaşılması daha zor mekanlar

C 1 Sert zeminleri, halıları ve ulaşılması zormekanları süpürürken ulaşılması daha zorbölümler için uzatma borusunu kullanınız.Tutma yerinin ucunda bulunan deliğeçubuğun dar kısmını iterek yerleştiriniz.Klik sesi duyacaksınız.

C ◗ Uzatma borusunun tutma yeri üzerindekidüğmeyi kaydırarak cihazı çalıştırabilirsiniz.

Eğer uzatma borusunu cihaza yerleştirdiyseniz,pozisyon II 'yi (turbo emiş gücü)çalıştırmanızmümkün olacaktır.

C 2 Uzatma borusunu cihazdan çıkarmak için,süpürgenin tutma yerinin alt kısmındakidüğmeye basıp boruyu dışarı çekiniz.

SıvılarSıvıları temizlerken toz bölümünün içerisine, sıvısızdırmaz parçayı takınız.

TÜRKÇE 123

Page 124: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 1 Cihazın ortasındaki açma düğmesinebasarak el süpürgesini açınız.

C 2 Toz torbasını yerinden çıkartınız.

C 3 Sıvı sızdırmaz parçayı ve filtreyi toztorbasını yerleştirdiğiniz bölüme takınız.

C 4 Filtreyi dikkatlice toz torbasınıyerleştirdiğiniz bölüme takınız.

C 5 Lastik sıvı süpürme aparatını başlığa takınız.

TÜRKÇE124

Page 125: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

C 6 Sıvıları süpürürken.Temizlerken başlığınyere dokunduğundan emin olunuz. Cihazıkesinlikle bir yöne doğru eğmeyiniz veyayatırmayınız.

C 7 Kesinlikle cihazı başlığı yukarı doğrugelecek şekilde tutmayınız.Aksi haldemotor bölümüne girebilecek sıvı cihazın içkısımlarına zarar verecektir.

C 8 Toz bölümündeki sıvı göstergesimaksimuma ulaştığında daha fazla sıvıyısüpürmeyiniz.

9 Cihazı sıvı maddelerin temizliğindekullandığınızda cihazı her defasındatemizleyiniz.

Toz torbasının boşaltılması

C 1 Toz haznesinin açma/kapama düğmesinebasarak kapağını açınız.

C 2 Toz torbasını yerinden çıkartınız.

3 Toz torbasını ve toz torbasınıyerleştirdiğiniz bölümü boşaltınız.

TÜRKÇE 125

Page 126: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

◗ Eğer toz torbası çok kirli ise fırça veya normalelektrik süpürgesi ile tozu emdirerektemizleyebilirsiniz.

Toz torbasının değiştirilmesi

C 1 Kasnağı tutarak toz torbasını sabitleyenhalkayı ve eski toz torbasını çıkartınız.

C 2 Yeni toz torbasını kasnağın üzerinekaydırarak yerleştiriniz.

C 3 Halkayı aşağı doğru iterek toz torbasınısabitleyiniz.

C 4 Toz torbasının uçlarını içeri doğru itiniz.

TÜRKÇE126

Page 127: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Cihazın temizliği

◗ Cihazı nemli bezle silerek temizleyebilirsiniz.Duvar aparatını temizlemeden önce fişiniprizden çekiniz.

Cihazı veya duvara monte standını asla suylatemas ettirmeyiniz. Kesinlikle suya batırmayınız.

◗ Eğer toz torbasını, su sızdırmaz aksesuarı vetoz torbasını yerleştirdiğiniz bölümütemizlemeniz gerekliyse, soğuk veya ılık su iletemizleyebilirsiniz.Toz torbasını yerleştirdiğinizbölüm ve su sızdırmaz aksesuarı bulaşıkmakinasında yıkayabilirsiniz.

Toz torbası veya yerleştirdiğiniz bölüm ıslak isekesinlikle cihazı kullanmayınız.

Toz torbalarının siparişi

Yeni toz torbaları yetkili PHILIPS servislerindenHR 6918 kod numarasıyla temin edilebilir.

Eğer cihaza ait toz torbalarının veya diğeraksesuarların temininde zorluk çekiyorsanız, lütfenPhilips tüketici danışma hattımızı arayınız.TEL:0800 261 33 02(pbx)

TÜRKÇE 127

Page 128: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

Çevre

Cihaz da bulunan şarj pilleri NiCd/NiMH modelpiller olduğundan çevreye zarar verebilirlerPatlama tehlikesine karşılık çok sıcak ve atebulunan mekanlardan uzak tutunuz.

Cihazı çöpe atacağınız zaman pillerini çıkartınız.Pilleri normal ev çöpü ile birlikte atmayınız. Özelyetkili toplama noktalarına teslim ediniz.Ayrıcapillerin çevreye uygun olarak imha edilmesinisağlamak için, pilleri Philips Tüketici DanışmaMerkezine de teslim edebilirsiniz.

Pilleri tamamen boşaldıktan sonra yerindençıkartınız.

C 1 Cihaz duruncaya kadar cihazı çalıştırınız, alttaraftaki vidaları gevşetip cihazı açınız.

C 2 Bağlantı tellerini birer birer kesip pillericihazdan çıkartınız.

Garanti ve Servis

Eğer bir probleminiz olursa, servise veya bilgiyeihtiyacınız olursa Philips internet sayfasınawww.philips.com.tr veya ülkenizde bulunan PhilipsTüketici Danışma Merkezini arayabilirsiniz.Telefonnumarasını garanti belgeleri içerisindenbulabilirsiniz.0800 261 33 02

TÜRKÇE128

Page 129: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug
Page 130: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug
Page 131: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug
Page 132: HR6073,6072 - Philips · 2000-09-26 · Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder.Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. The charger plug

www.philips.com 4222 000 47981u