Hall Manly - El Camino Del Cielo

  • Upload
    arimont

  • View
    237

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    1/68

    Manly Hall

    ELCAMINO DEL CIELOThe way of heaven, and other fantasies told in the

    manner of the Chinese

    (1946)

    BIBLIOTECA UPASIKAwww.upasika.com

    Coleccin Manly Hall

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    2/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    AL MUY HONORABLE LECTOR

    Esta breve coleccin de relatos presenta un delicado problema literario. De acuerdo algnero de lo que aqu se ofrece es necesario primeramente determinar la naturalezaexacta de las narraciones. La reflexin revela ciertos hechos que requieren concienzuda

    atencin.

    Los relatos que siguen no son fbulas en razn de que stas a menudo se relacionan conanimales humanizados en sus cualidades morales o intelectuales. Sera igualmenteincierto conectar estos escritos con mitos, pues la mitologa se refiere a seres divinos y ala conducta de estos seres segn se los conserva en las historias religiosas de laantigedad. Sera igualmente inapropiado mencionar estos trabajos como leyendas puesstas registran acontecimientos de hroes legendarios, o el folklore que, por la tradicin,se asocia con sitios y circunstancias desacostumbrados.

    Por ello la causa de una honestidad cabal exige la seleccin de un trmino que deningn modo viole la tica literaria. Parecera que el vocablo fantasa se ajusta a losrequerimientos de esta situacin. Una fantasa es un relato en el que se combinanelementos naturales y fantsticos para apoyar la narrativa, sin normas estrictas de formani estructura. Lo natural y lo sobrenatural pueden mezclarse segn el gusto del autor. Lafantasa no admite restricciones de tiempo ni lugar, ni exige integridad fuera delcontenido cultural.

    Estos relatos no son traducciones del chino, y tampoco son mera tradicin antiguavuelta a contar. Su finalidad es crear una atmsfera aceptable que sirva de escenario a lamanifestacin de verdades espirituales, msticas y filosficas a la manera del Oriente.

    Las personas implcitas en estas fantasas son enteramente imaginarias, y sus nombresfueron elegidos en razn de su eufona. Los lugares descriptos pueden haber existido ono. Esto carece de importancia. Los incidentes y circunstancias narrados sonenteramente simblicos, y los tiempos son adecuadamente remotos a los fines de laficcin. La China de estas fantasas es una tierra mgica a la que huye la mente cuandoest cansada de lugares comunes.

    Empero, en orden a verosimilitud ha de advertirse que en las dimensiones ms vastasdonde el corazn y la mente no estn atados por lo prosaico, todas estas fantasas sonextraas pero hondamente verdaderas: son el registro fiel y apropiado de la historia de

    disposiciones espirituales e impulsos mucho ms exactos en sus proporciones y mssignificativos en sus consecuencias que los sobrios registros de los sucesos fsicos.Puede haber algo ms enteramente autntico que las aventuras internas del alma enbusca de la realidad?

    MANLY PALMER HALL

    2

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    3/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    EL CAMINO DEL CIELO

    Los tres duques de Gobi

    En el ao del Toro de Hierro los tres Duques de Gobi prestaron juramento sobre lasamarillas arenas de antepasados. El Duque de Loo era ambicioso y tena diez milarqueros con arcos de bamb. El Duque Woo era orgulloso y tena diez mil lanceros conborlas rojas en sus picas. Y el Duque de Koo era cruel y tena diez mil caballeros conmazas de hierro.

    Y los tres Duques efectuaron un solemne pacto de invadir el Reino Medio a travs de la

    Puerta Norte se llama Foo Chow.

    A la Octava Luna los ejrcitos llegaron hasta la Gran Muralla y realizaron susproclamaciones a las Cinco Provincias y al Emperador del Reino Medio.

    Corra el ao cuadragsimo sptimo de la Era de la Conducta Adecuada. Y elEmperador de China era dbil y avanzado en aos, y no tena ganas de entablar unaguerra.

    Hizo sonar los grandes tambores sobre las murallas de la Ciudad Bermelln para queefectuasen su convocatoria a los Prncipes de Gran Cathay. Y se present ante ellos enla Corte de los Leones, y los setenta y dos Prncipes cubrieron sus rostros con susmangas.

    3

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    4/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    El Emperador de la Conducta Adecuada coloc su pie izquierdo sobre la amarilla arenay se dirigi a los nobles con estas palabras:

    - Mis Seores del Reino Medio: los tres Duques de la Gran Arena aprestaron sus

    ejrcitos ante las murallas, desafindonos a salir a pelear. Cul es la voluntad deChina?

    El Marqus de Kong, que era el comandante de todos los ejrcitos de las CincoProvincias, avanz por la arena. Vesta botas altas y una gran faja, y llevaba en su manouna larga espada. Subi los peldaos del Pabelln del Dragn, se hinc pesadamente ycon su frente toc tres veces la arena.

    - Soberana Excelencia del Universo, Seor de los Seores, Rey de los Reyes: heenvejecido al servicio del Estado. Durante cincuenta aos hubo paz en el Reino Medio.Los ejrcitos han regresado a sus campos de arroz y a sus cosechas. No hay nadie paradefender a China. Los Seores de Gran Cathay siguieron el ejemplo del Hijo del Cielo,retornando a la vida de paz y estudio. Oh poderoso Emperador, t gobiernas un reino dehistoriadores, sacerdotes y pintores con largos pinceles. No hay ejrcito.

    El Emperador de la Conducta Adecuada permaneci en silencio, y los Prncipes, losMarqueses, los Condes y los Mandarines de los Cinco rdenes hicieron lo propio,cubriendo sus rostros con los bordes de cuentas de sus bonetes.

    Por fin el Emperador habl: - Hoy iremos a la Casa de nuestro Padre, All pediremos alCielo que nos gue en esta hora. Los setenta y dos Seores llevarn ofrendas ante las

    lpidas de sus padres para que conozcamos el Camino1

    del Cielo.

    Y acaeci que esa noche de Luna Llena el Camino del Cielo estaba salpicado de arenaamarilla y todas las puertas a lo largo del sendero se abrieron para que el Emperadorpudiese acercarse a la Casa de su Padre.

    El Emperador de la Conducta Adecuada quitse su vestidura con su borde de campanasde jade, se ba y se puso un atavo blanco, simple, como el que usan los campesinos. Ydebido a que era viejo se apoy en un cayado nudoso, abandon el Palacio por la PuertaNorte y camin lentamente y con gran esfuerzo por el silencioso Camino del Cielo.

    Los setenta y dos Prncipes del Reino Medio permanecieron en sus casas, cada unoarrodillado ante la lpida de su antepasado. El Emperador estaba solo.

    Al fin, el fatigado anciano lleg a los peldaos del Templo del Cielo. All se arrodillante los altares de la Constelacin del Gran Oso y los Cinco Emperadores Planetarios.Luego, iluminado solamente por el plateado rayo de la luna llena, penetr en las oscurastinieblas de la Casa de Shang-ti, el Emperador del Cielo.

    De pie en medio del Templo sobre la Piedra del Dragn, elev sus ojos hacia las opacasalturas de la casa barnizada. Ante l estaba la gran lpida que llevaba inscriptos losclsicos caracteres Shang-ti, Cielo Imperial.

    1 Ley, norma., dictamen. (N. del T.)

    4

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    5/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    El Emperador se dirigi a la inscripcin con estas palabras:

    - Padre Eterno del Reino Medio, oye mis palabras que pronuncio con la voz de lasCinco Provincias. Tres hombres orgullosos y malvados efectuaron un pacto para

    destruir el Reino Medio. Hemos seguido en el camino de la rectitud. Hemos vivido enpaz. Hemos estudiado los clsicos. Cmo nos defenderemos contra los arqueros conarcos de bamb, y contra los lanceros con largas picas, y contra los caballeros con susmazas de hierro? Oh Emperador del Cielo, revlanos el Camino del Cielo!

    Cuando el anciano Emperador se arrodill humildemente sobre la Piedra del Dragn, elCielo Imperial se inclin ante sus palabras y descendi en el Puente de las Estrellas.

    Cuando el Emperador de la Conducta Adecuada alz su rostro hacia la inscripcin deShang-ti, observ un trono de nubes sostenido sobre el dorso de una gran tortuga.

    Grullas de rojos penachos batan el aire con sus alas, y el Dragn de cinco garrasserpenteaba en la niebla.

    Los Cinco Emperadores de los Cinco Planetas custodiaban las direcciones.

    En medio de esta compaa celestial, con ropas azules y doradas, estaba Shang-ti con elAve Fnix sobre un hombro.

    El Seor del Pabelln Dorado extendi su mano bendiciendo la inclinada cabeza delviejo Emperador, y dijo:

    El silencioso camino del cielo

    5

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    6/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    - Est escrito en la mano de Fuhi, Patriarca de los Emperadores Terrestres, que el Cieloes Fortaleza del hombre bueno. Oye mis palabras, que el Reino Medio no falle. Manda abuscar al Gobernador de los Investigadores. Deber recorrer a pie el camino queconduce hasta las Minas de los Dragones. Encontrar a un Erudito con un libro antiguo.Y un pintor con un largo pincel. Y encontrar un Sacerdote con un rosario de cuentas de

    mbar. Estos tres sern el ejrcito de China. Y saldrn a luchar contra los Duques deShamo. Este es el Camino del Cielo.Luego el Seor del Pabelln Amarillo abraz amablemente a su hijo, el Emperador de laConducta Adecuada, y lentamente regres por el Puente de las Estrellas

    Se volvi una sola vez: - S fuerte por un tiempo ms. Obedece al Cielo. Regresars ami muy pronto por el Portal del Fnix.

    El da de la Luna Nueva los Duques de Gobi aprestaron sus ejrcitos en el Campo de lasRojas Amapolas. Los generales montaban jacas peludas y el sol naciente refulga en suspenachos dorados. Estaban prestos los tambores de guerra, y los msicos con grandestrompetas aguardaban hacer or sus sones de combate.

    El Duque de Loo, el Duque de Woo y el Duque de Koo iban a caballo al frente de suskhans. Y los Seores de los ejrcitos de la Gran Arena daban muestras de fidelidad a losDuques.

    A la segunda hora de la maana se abri lentamente la Gran Puerta de la muralla. Y losejrcitos de los tres Duques guardaron silencio, esperando las legiones del ReinoMedio.

    Haba un camino pequeo que iba desde la Puerta hasta el Camino de las RojasAmapolas. Desde la sombra de la Gran Puerta sali una carreta de campesinos, con dosenormes ruedas de madera. La carreta era tirada por un buey lento y paciente. Y en lacarreta estaban sentados tres ancianos.

    Despus de un rato la carreta se detuvo en medio del Campo de las Rojas Amapolas, yuno de los tres ancianos avanz a pie hacia los ejrcitos de los Duques de Gobi.

    Los diez mil arqueros se mantuvieron quietos. Los diez mil lanceros se apoyaron en suspicas. Y los diez mil caballeros bajaron sus mazas y esperaron.

    El mayor de los tres ancianos avanz llevando en sus manos un libro envuelto en sedaamarilla. Salud a los tres Duques segn la tradicin ms correcta.

    El Duque de Loo era ambicioso y habl fuerte y speramente: - Qu trais aqu, viejos,y dnde estn los ejrcitos de las Cinco Provincias? Esperamos destruirlos.

    El Erudito replic: - Estamos aqu por la Voluntad del Cielo. Nosotros somos el ejrcitode China: tres ancianos y un buey.

    El Duque de Loo ri larga y vigorosamente: - Qu armas trais para oponeros a misdiez mil arqueros?

    El Erudito sac el libro envuelto en seda.

    6

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    7/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    - Ka Khan, este es el Libro de las Propiedades de los Hombres recopilado por el primerEmperador del Reino Medio, est escrito en diez mil caracteres, cada uno de los cualescorresponde a uno de tus arqueros. Hace cincuenta siglos este libro conquist el ReinoMedio con un ejrcito de buenas palabras. Mucho despus que hayas regresado al polvo

    de Gobi este libro gobernar las Cinco Provincias.

    El viejo Erudito desenvolvi el volumen y abri sus acordeonados pliegues.

    - Este libro es una muralla en torno del Gran Cathay, y contra esta muralla de palabraslas ambiciones de los hombres pequeos se quiebran como las encrespadas olas contrauna roca.

    El Duque de Loo sac su corto arco y una flecha de bamb con una pluma de garza: -viejo, que tus diez mil palabras te salven ahora!

    Escndete detrs de la muralla de tu libro!

    La flecha relampague en el aire y el anciano Etudito se desplom: la sangre de su vidatea de rojo el Libro de las Propiedades de los Hombres.

    El duque de Loo sac su corto arco

    Los ejrcitos de los tres Duques quedaron en silencio, y los Seores de la ArenaAmarilla aguardaron que el segundo anciano descendiese de su asiento en la carreta.

    7

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    8/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    El Duque de Woo era orgulloso y sali a caballo en busca del poeta.

    - Anciano, has visto la suerte del Erudito. Apenas corre vida por tus venas que ya nodas valor a los aos que te restan, o piensas con un pincel vencer a diez mil lanceros?

    El Poeta hizo la reverencia prescripta en el Cdigo de Conducta, y luego respondi alDuque de Woo:

    - Un pincel, mi Seor de Gobi, es un instrumento pequeo y frgil, mas a travs de l elCielo fluye en la tierra. Los pensamientos semejan un fnix montaraz proyectndose porel cielo de la mente. Los poetas, no los generales, son los conquistadores del mundo. LaVoluntad del Cielo se conoce mediante el pincel, y la Voluntad del Cielo conquistatodas las cosas.

    El Duque de Woo se encoleriz y sacudi su empenachada lanza: - Este es el pincel queescribe la historia, mentecato.

    El Poeta inclin su cabeza levemente y replic: - Est escrito que en los aos del tercerEmperador, mi Seor del Halcn cay sobre su lanza y muri.

    Con un gran juramento, el Duque de Woo arroj su lanza al Poeta, y el anciano caymuerto, con el pincel roto aferrado a su pecho.

    Los ejrcitos de los tres Duques y los Generales de los ejrcitos observaban en silencio.

    El tercer anciano era un Sacerdote de cabeza rapada, vestido con un burdo manto de

    lana color azafrn. En su mano haba un rosario de cuentas de mbar con una borlaverde, de seda.

    El Duque de Koo era cruel, y avanz a caballo al encuentro del Sacerdote.

    El venerable salud al Duque de Koo respetuosamente, pero como era Sacerdote nohizo reverencias. El Duque de Koo era muy barbado y su voz retumbaba como viejostambores.

    - Y qu arma traes para defender al Reino Medio contra mis diez mil caballeros?

    El Sacerdote sac su rosario: - Excelencia de Koo, mira el smbolo de la Buena Ley.Antes que se formasen las montaas, antes que se acumulasen las aguas, antes que elocano de Gobi fuese devorado por la amarilla arena, estaba establecida la Ley.Despus que los Duques de Gobi se hayan ido a dormir en sus tmulos, con sus caballosde arcilla detrs de ellos; despus que todos los reinos hayan descendido en el gransilencio, la Ley permanecer. Habis llegado demasiado tarde, mis Generales. Las OchoGrandes Verdades ya derrotaron a los hombres.

    Y el Duque de Koo tron entre sus barbas: - jams rendir homenaje a una sarta decuentas. Nosotros escribiremos las leyes del Reino Medio. Las viejas leyes no existirnms.

    El Sacerdote coloc su rosario en sus manos juntas y repiti el mantram:

    8

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    9/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    - Me refugio en la Ley;Me refugio en la Santa Orden;Me refugio en el ejemplo

    de la Vida Perfecta:

    Om!

    El Duque de Koo espole su peluda jaca y embistiendo al Sacerdote parti su rapadacabeza con la maza de hierro, y rugi enfurecido: - Esto es para las rdenes sagradas,que tu Ley ahora te proteja!

    Los ejrcitos de los tres Duques guardaron silencio y los Seores de los ejrcitos seapoyaron en sus espadas.

    Y los tres Duques de Gobi se dirigieron a caballo hacia la Gran Puerta de la muralla.Sonaron las trompetas de guerra, redoblaron los tambores y los Generales se plantaronante sus comandos. Pero los ejrcitos no los siguieron.

    Los diez mil arqueros se apoyaron en sus arcos. Los diez mil lanceros se apoyaron ensus picas. Y los diez mil caballeros permanecieron como imgenes de piedra.

    Los tres Duques se volvieron hacia sus ejrcitos y dieron rdenes en voz alta, conpotencia, pero los Generales se apoyaron en sus espadas y guardaron silencio.

    Y sucedi que hubo una rebelin en los ejrcitos de los Duques de Gobi por la muertede los tres ancianos. Y por ltimo, el General en jefe de los ejrcitos march a enfrentar

    a los Duques de Gobi en el Campo de las Rojas Amapolas.

    - Mis Seores de Gobi, los ejrcitos no os seguirn ms. Los hombres de la Gran Arenarespetan el Libro de las Propiedades de los Hombres que manchsteis con la sangre dela erudicin. sta conquist sus mentes y la obedecen. Los hombres de la Gran Arenarespetan el pincel del Poeta que quebrsteis con la lanza de la violencia. Aqulconquist sus corazones y lo obedecen. Los hombres de la Gran Arena respetan elrosario que profansteis matando al Sacerdote de Shakamuni, ste conquist sus almasy le obedecen. Vosotros sois los Seores de sus cuerpos y podis matarlos a vuestroantojo, pero sus corazones, sus mentes, sus almas rinden homenaje a los tres ancianosque matsteis. Los ejrcitos no os seguirn ms.

    As fue que, al fin, los ejrcitos se volvieron contra los Duques de Gobi, los encerraronen una jaula de hierro y los llevaron de vuelta, arrastrndolos hacia el desierto en lacarreta que condujera a los tres ancianos.

    Y China fue preservada.

    El Duodcimo Da de la Luna, en la hora de la noche ms profunda, el Emperador de laEra de la Conducta Adecuada recorri a pie nuevamente la arena amarilla e ingres enla Casa de su Padre, Shang-ti, Cielo Imperial.

    Y se inclin ante la inscripcin de su Padre y alz el libro, el pincel y el collar decuentas: - Padre Eterno del Pabelln Dorado del Sol, te damos gracias por el pueblo de

    9

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    10/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    las Cinco Provincias pues hemos tenido el privilegio de contemplar en este da elCamino del Cielo.

    EL PJARO DE HO

    La tortuga del mundo

    La noche en que el Dragn devor a la Luna, el seor de Tuan, que era Prncipe de laSegunda Clase, escal los quinientos peldaos del Sombrero Negro para consultar elorculo de Dem Ling.

    La Abadesa de Dem Ling era de edad muy honorable y practicaba las Artes Negras, ydebido a que era el Renacimiento de la Dakina Roja, se sentaba en tres almohadones, yreciba al Prncipe de Tuan en la Cmara de los Doce Horrores.

    El Seor de Tuan se postr ante el Trono de los Tres Almohadones, y ofrend dospauelos de seda color azafrn porque la Abadesa de Dem Ling era el Renacimiento dela Dakina Roja.

    Y la Santa Madre de Dem Ling habl, y porque era muy anciana, su voz semejaba elgrito de un flamenco en el Lago de Ho: - Por qu ha venido el Prncipe de Tuan ante laAbadesa del Sombrero Negro en la hora en que el Dragn devor a la Luna?

    - Hechicera de Dem-Ling, - replic el Prncipe de la Segunda Clase - he venido ainterrogar al Santo Orculo de la Gran Tortuga que sostiene las Ocho Partes del Mundoen su Caparazn.

    El Prncipe de Tuan tena una barba larga y fina, y ech los tres huesos de augurio sobreel Tongka de la Tortuga del Mundo. Y la Hechicera del Sombrero Negro, que era el

    Renacimiento de la Dakina Roja, bail sobre el dorso de la Gran Tortuga y pronuncilas Palabras Mgicas del Dugpa.

    10

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    11/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    Luego la Bruja de Dem Ling apunt con su cetro del Demonio el corazn del Seor deTuan: - Oh Prncipe de la Segunda Clase, est escrito en el Libro de Hierro que, en losDas de la Historia, guerreros poderosos se alzarn a conquistar la Tierra pero al fin laTierra prevalecer y los vencer a todos, cabalmente. No es ste el agobio que te

    preocupa?

    - Santa Bruja de Dem Ling - respondi el Prncipe de Tuan - has visto la cuestinclaramente. Soy el Amo de Yunnan, y veinte ciudades rinden tributo a mi estandarte.Soy rico y poderoso, y cincuenta Mandarines rinden homenaje a mis pies. Mas no haycontento en mi corazn, pues s que el peso de los aos vendr sobre mi, quitndome lafuerza. De qu sirve el poder y la riqueza si la vejez me robar la vida? Revlame, ohSanta Abadesa, el secreto de la longevidad.

    La Hechicera del Sombrero Negro habl despus de esta manera: - Mi Seor de Tuan,fija bien mis palabras. A siete das de viaje hacia el Este, est el Bosque Encantado delFeng, En medio de este bosque esta el Lago de Ho y, junto a las orillas de este lago, elBlanco Fnix de Tao construy su nido. En el plumaje de la cabeza del Gran PjaroBlanco de Ho est la Gema de la Longevidad. Si el Prncipe de Tuan puede tomar estagema de la cabeza del Blanco Fnix, podr vivir miles de aos.

    El Seor de Tuan se mes largamente la fina barba: - Revlame las artes msticas porlas que pueda asegurarme esta gema, y conferir a la Casa del Sombrero Negro cincociudades y sus tributos.

    La Abadesa de Dem Ling replic: - Esto no puedo hacerlo, mi Seor Prncipe de la

    Segunda Clase, pues el Secreto de la Gema de la Longevidad pertenece al EmperadorAmarillo del Cielo. Cada hombre que intente ganar esta gema debe ingenirselas por simismo. Este es el edicto del Cielo.

    Luego la Abadesa sac de su manga un rollo de seda amarilla, y tom un largo pincel,inscribiendo en la seda muchos caracteres con la escritura del Norte. Despus sell elescrito con los Grandes Sellos de la Casa de Dem Ling. Una vez hecho esto, coloc elrollo de seda en manos del Prncipe de Tuan con estas palabras:

    - Este pasaporte, mi Seor Prncipe, te llevar a salvo hasta el Bosque del Feng.Presenta mi salvoconducto al Guardin del Bosque y l te llevar hasta el Lago de Ho.

    No puedo hacer ms.

    As sucedi que el quinto da despus que el Dragn devorara a la Luna, el Prncipe deTuan y sus doce Caballeros y sus escuderos cabalgaron en sus blancas jacas para cazaral Pjaro Mgico de Tao en el Bosque Negro del Feng.

    El Bosque Negro del Feng era lugar de encantamientos y misterios, y morada deespritus, fantasmas y demonios con cabezas de toros.

    El prncipe de Tuan era hombre audaz y no tema a las criaturas del Feng. Pero los doceCaballeros y sus Escuderos no compartan su coraje, y carecan de corazones para esaempresa.

    11

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    12/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    Cuando llegaron a la Gran Puerta del Bosque, los doce Caballeros rogaron al Prncipede Tuan que les dejase abandonar la aventura. Mas el Seor de Tuan denost a los doceCaballeros con un juramento, y golpe con su lanza la Campana de Bronce de la Puerta,desafiando a los demonios que custodiaban el lugar.

    La vieja puerta se abri sobre sus antiguos goznes con muchos ruidos sordos ychirridos, rompindose las telas de los espritus-araas. Dentro del bosque, el camino se

    divida a derecha e izquierda, y en medio de la encrucijada haba una gran lpida gris,derruida por el tiempo.

    En esta lpida, talladas con la clsica escritura de la Dinasta Divina, estaban laspalabras: "Este es el Bosque del Feng. Mrchate, profano, mientras ests a tiempo. Estaes la entrada a la Tierra de la Leyenda donde slo el Poeta es bienvenido".

    Cuando los doce Caballeros leyeron la inscripcin, el mayor de ellos suplic al Seor deTuan con estas palabras: - Oh Prncipe poderoso, abandonemos este lugar opereceremos. Hemos conquistado juntos muchas provincias, matando a veinte generalesy sus vasallos. Somos Guerreros, no Poetas, y cmo hallaremos nuestro camino en el

    Bosque de los Sueos?

    El Prncipe de Tuan se mes largamente la barba y replic: - Vine a este bosque a cazaral Blanco Fnix del Cielo. Matar al Pjaro de Tao, y cortar de su penacho la Gema dela Inmortalidad. Mis Seores Caballeros, estoy resuelto a esta hazaa.

    Cuando el Prncipe concluy sus palabras, la atmsfera se agit raramente y un fuerteviento atraves el bosque. En medio de este viento haba un ancianillo que volaba por elaire sobre un enorme morral, asegurado con largas cintas de seda. El genio - pues de esose trataba - rea alegremente mientras se proyectaba por el espacio. Siete veces, con lavelocidad del viento, el ancianillo circund la pequea lpida y luego, tan suavementecomo una liblula, posse en tierra en el sitio donde se dividan los caminos.

    12

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    13/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    El genio era excesivamente gordo, y tena grandes lbulos en sus orejas. Su cuerpo tenael alto de la rodilla de un hombre, y sus ojitos guiaban con humor. Llevaba un

    largusimo manto de negro brocado, bordado con flores doradas, y era tan ancha el alade su sombrero barnizado, que cubra gran parte de su cuerpo. El genio se sent sobresu morral, y, sealando con su ndice regordete al Prncipe de Tuan, ri hasta mecersehacia atrs y hacia adelante sobre su apoyo.

    Los Doce Caballeros y sus Escuderos se apartaron muy atemorizados, pero el Seor deTuan cabalg al encuentro del genio, y le habl con voz firme: - Quin eres,hombrecillo, y cmo es que te atreves a rer ante el Prncipe de Tuan?

    El genio asumi una actitud de importancia y luego respondi: - Mi Seor Prncipe, soyel Guardin del Bosque Encantado del Feng. He venido a ver la medida del hombre que

    matar al Blanco Fnix de Ho y a robar el Rojo Rub de su plumaje.

    - Yo soy ese hombre! - rugi el Prncipe de Tuan, tirando con gran violencia de su finabarba. Y el genio ri alegremente, saltando una y otra vez sobre su morral.

    El Seor de Tuan extendi su mano hasta su alta bota y sac el pasaporte de seda, que lediera la Abadesa del Sombrero Negro. Desatando los cordones, abri el estandarte y selo present al Guardin del Bosque: - Mira, viejo hombrecillo, los caracteres y sellos dela Hechicera Abadesa de Dem Ling. Hasta el genio deber obedecer la instruccinescrita en esta tela.

    El Guardin del Bosque del Feng examin el pasaporte con gran cuidado, y luego hizouna reverencia a los Sellos Bermelln.

    - Quin puede desobedecer a la Hechicera del Sombrero Negro? Ven, mi SeorPrncipe, yo te conducir hasta el Lago de Ho.

    El genio salt por los aires en su morral volador de largas cintas de seda y, llevandoabierto ante si el Tangka de Dem Ling, vol dentro del Bosque Negro por el camino queconduca al lado izquierdo. El Prncipe de Tuan y sus Doce Caballeros y sus Escuderosle siguieron lo mejor que pudieron.

    13

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    14/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    El camino era largo y haba muchas curvas, y los demonios con cabezas de toros ruganhorriblemente entre las rocas. Fantasmas de blancos rostros flotaban en torno delPrncipe de Tuan, y haba espritus por doquier. Mas las criaturas del Bosque Encantadose abstenan de cometer malas acciones debido a los Sellos color Bermelln delpasaporte mgico.

    Al fin el genio del bosque seal con su dedo regordete un hondo barranco en el que elcamino pareca desaparecer: - Ms all, mi Seor Prncipe, est el Lago de Ho.

    Luego, con su risa que reson en el Bosque del Feng, el viejo hombrecillo se proyectdirectamente por el cielo en su morral volador, y desapareci.

    El Prncipe de Tuan descendi de su blanca jaca y camin por las arenas de diamante, yllevando su lanza ante si, se acerc a las opacas tinieblas donde se dividan las rocas.Apenas avanz tres pasos, cuando una suave luz brill sobre los muros del barranco, yel Gran Pjaro Blanco de Ho estuvo ante l.

    Ahora bien, el Fnix de Ho es el Seor de todos los Pjaros, y su esplendor es mayorque cualquier criatura de la tierra. Sus patas brillan como el oro ms puro, y sus plumasson como marfil y plata fina. Sus ojos son azules como las Aguas Mgicas del Lago deHo y, en medio del nveo plumaje de su cabeza, refulge el Rojo Rub de Sangre de laLongevidad.

    El Gran Gobernante de los Pjaros habl, y su voz era suave y clara como el sonido deviejas campanas de jade: - En nombre del Cielo te saludamos, Mi Seor Prncipe deTuan.

    Pero el Prncipe de Tuan, debido a que no tena poesa en su corazn, no pudocomprender la majestad del Pjaro del Cielo. El Prncipe slo tena ojos para la RojaPiedra color Sangre que refulga en la frente del Fnix. De modo que replic en altavoz: - He venido a quitar de tu cabeza la Piedra de la Longevidad. Defindete, GranPjaro Blanco, si quieres conservar tu Tesoro.

    El Pjaro de Ho inclin su cabeza y replic con toda gentileza: - Est escrito que elCielo no declarar guerra contra los mortales. Toma mi Gema si puedes.

    - Traedme mi red! - rugi el Prncipe de Tuan. - Capturar viva a esta dcil criatura y

    la llevar a mi ciudad, y vivir en una caja dorada. Hasta el Emperador se asombrar,pues ni siquiera el Hijo del Cielo tiene un tesoro como el Pjaro de Ho.

    - Y qu clase de red te has procurado, mi Seor Prncipe, - pregunt el Fnix con suavevoz - que retenga al Blanco Pjaro del Cielo?

    El Prncipe de Tuan se mes largamente la fina barba y luego respondi: - Mi red esfuerte, Seor de los Pjaros, pues sus mallas estn confeccionadas con los pelos deveinte generales a los que mat en batalla. Ni siquiera el Dragn de cinco garras podraromper esta red.

    - Lanza entonces tu red, mi Seor Prncipe - dijo el noble Pjaro. - Mira, me acercarpara que tu redada sea menos difcil.

    14

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    15/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    Con un fuerte juramento el Prncipe de Tuan lanz su red sobre el Fnix de Ho. Perodondequiera las mallas de la red tocaban las plumas del Blanco Pjaro, las hebras depelo se incendiaban, y la red se consumi enteramente.

    - Si tu red hubiese sido tejida con hebras de cancin, me habras atrapado - dijo elGobernante de los Pjaros con triste voz.

    - Traedme mi recio arco y mi flecha de hierro - rugi el Prncipe de Tuan - pues perciboque debo matar a este maldito Pjaro si he de cumplir mi propsito.

    El Seor de Tuan coloc la flecha de hierro en la cuerda de seda de su arco y dijo alFnix: - Esta flecha est cargada con las Llaves de Hierro de las Puertas de las VeinteCiudades.

    Y apunt la flecha al corazn del Gran Pjaro Blanco.

    Cuando la flecha de hierro golpe el pecho del Fnix de Ho, pareci que las plumasbrillantes se convertan en bruido acero. Hubo un sonido como de terrible combustiny la destrozada flecha de hierro cay a los pies del Gran Pjaro Blanco.

    El Fnix habl nuevamente con gran gentileza: - Mi Seor de Tuan, una vez, en laantigedad, haba un Duque poderoso, que arroj una flecha al Sol del Medioda paramatar al Emperador del Cielo. Pero la flecha rebot y atraves la cabeza del poderosoDuque, y ste muri.

    - Traedme mi halcn de caza. - rugi el Prncipe de Tuan - y veremos cul es el Rey delos Pjaros.

    El Seor de Tuan recibi el halcn en su guantelete: - Cuidado, Gran Pjaro Blanco,pues mi halcn creci vigoroso con hgados de Condes a quienes mat en singularcombate.

    Quit la caperuza del halcn y grit en alta voz: - Destruye a aquel Pjaro con tu pico ytus garras.

    Ante el alarido de batalla el halcn de caza vol hacia el cuello del Fnix de Ho, pero

    cuantas veces el balcn se acerc al Gran Pjaro Blanco brotaron rayitos luminosos delcuerpo del Fnix, y el halcn no pudo luchar contra esos rayos. Al fin, luego de muchosintentos, el halcn cay al suelo agotado, con sus alas semiabiertas, y chillandolastimeramente.

    El Prncipe de Tuan se apoy en su lanza y estaba muy preocupado porque sus armas nohaban prevalecido contra el Fnix del Tao. Todava estaba resuelto a llevarse la Gemade la Longevidad.

    Debido a que el Gran Pjaro conoca los pensamientos del Seor de Tuan, habl unavez ms: - Oh Prncipe de la Segunda Clase, todava no te convenciste de que tus armasson intiles en el Bosque Encantado de los Poetas. Si quieres larga vida, debes tener

    15

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    16/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    necesariamente belleza en tu corazn. Si quieres la Plumosa Gema de mi cabeza, es laVoluntad del Tao que vengas en Paz y que no entables guerra junto al Lago de Ho.

    - Los hombres fuertes hacen la guerra; los hombres dbiles hablan de paz - rugi elPrncipe de Tuan, y se mes largamente su fina barba. - Es verdad, oh Gran Pjaro

    Blanco, que mis armas no fueron iguales a tu magia. Pero soy fuerte y mi brazo derechoes fuerte. Soy amo de veinte ciudades, y mi brazo derecho me convirti en Seor detodo Yunnan. Con mi propia mano arrancar de tu cresta la Piedra Roja de laLongevidad pues no temo al poder de tu magia, y quien carece de miedo es Amo delMundo.

    El Prncipe de Tuan se acerc a grandes pasos hasta el Pjaro Blanco que estabaesperndole pacientemente. Cuando lleg al Pjaro de Ho, extendi su mano paraagarrar la Piedra Llameante del plumaje del Fnix. Cuando las lucecitas que titilaban entorno de la Gema Roja tocaron sus dedos, el Seor de Tuan retrocedi muy dolorido,pues su mano estaba fra como la muerte.

    Y cuando el Prncipe de Tuan mir su mano derecha la vio blanca, con la albura delmrmol nuevo del Valle de Tszin. Y el terror se apoder del Seor de Tuan y supo loque era el miedo, y cay de rodillas sobre las arenas de diamante. Y extendi su manoderecha que estaba toda blanca, y suplic al Gran Fnix de Ho: - Oh Gran Pjaro delCielo, aparta la Blanca Enfermedad que mata al hombre cuando ste todava vive.

    El Fnix de Ho guard silencio un breve instante y luego pronunci estas palabrasdirigidas al Prncipe de Tuan: - Mi Prncipe de la Segunda Clase, ningn hombre esfuerte ante el Cielo, pues el goce del Tao consiste en derribar a los fuertes y elevar a los

    mansos. Toda la Tierra y sus Prncipes deben obedecer al Cielo, y la mano que selevanta contra el Cielo morir con seguridad.

    El Seor de Tuan golpe tres veces su cabeza contra las arenas de diamante y aleg anteel Pjaro de Ho: - Gran Gobernante de los Pjaros, he venido al Bosque del Feng enbusca de la Longevidad, y slo he hallado la Blanca Muerte. Mi pecado fue grande,pero el castigo es mayor de lo que puedo soportar. Soy un soldado, y viv como soldado.Es norma del soldado luchar con la fuerza de su brazo y defender lo arrebatado de lamisma manera. No me castigues pues vivo la vida de mi poca, tal como se me ense.

    - Mi Seor Prncipe, - replic el Gran Gobernante de los Pjaros - quienes conquistan

    ciudades pueden gobernarlas por un breve lapso, y luego deben acostarse en la Tierra ydormir. Los nobles Duques, y los Condes, y los Mandarines de las Nueve Clases, hastalos mismos Emperadores, moran un tiempo y luego se desvanecen en la OscuridadEterna.

    16

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    17/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    Luego cl Fnixde Ho continu hablando de esta manera: - Gran Prncipe de la SegundaClase, presta atencin a mis palabras y te informar respecto del Misterio de la PiedraRoja de la Longevidad que est en mi plumaje. Cuando el Emperador Amarillo resolvicrear el Mundo con los Dos Principios, hizo que Su fuerza saliese de l en la forma del

    Gran Dragn que tiene cinco garras. Y el Gran Dragn que mora en el Espacio alz laTierra con su cuerpo, y con sus garras sostuvo el mundo en el sitio ms central. Y elEmperador Amarillo dijo: - Con Mi fuerza saqu el Mundo del Abismo, y con MiBelleza ahora lo adornar en todas sus partes. De modo que hizo que Su Belleza saliesede l en la forma del Blanco Fnix. Y el Seor de los Pjaros abri sus alas sobre laTierra, y bajo la sombra de su ala se generaron los rdenes de la Belleza que estn en elmundo. Y el Gran Dragn fue el Padre de las generaciones de los, Reyes, Estadistas,Guerreros, Constructores de Ciudades y Conquistadores de la Tierra; y todos los queson fuertes son los Hijos del Dragn. Y el Blanco Fnix cre las generaciones de losEruditos, Poetas, Artistas y Escultores, y de los que cantan, bailan, y tejen finas telas, y

    todos los que aman la Belleza son los hijos del Fnix. Luego que el mundo fueestablecido sobre sus cimientos, y la Fuerza y la Belleza produjeron su progenie, elEmperador Amarillo hizo que el Gran Dragn y el Blanco Fnix compareciesen ante len el Palacio del Cielo. Entonces el Emperador Amarillo se dirigi a ellos con estaspalabras:

    - Mirad la Gran Piedra Roja de la Longevidad que tengo hoy en Mi Mano. A quin devosotros dar la custodia de este Tesoro? Te la dar a ti, Mi Seor Dragn, que nacistede Mi Mano Derecha?

    - Dame la Piedra de la Longevidad, - rugi el Gran Dragn - y construir un Imperio

    que sea Eterno en el Mundo. Todos los hombres servirn a los Fuertes. Mis Hijosvivirn mil aos en la Gloria, y sus carros de guerra vencern a todas las criaturas de laTierra, La Piedra es mi derecho, pues soy la Fuerza del Cielo.

    El Emperador Amarillo volvi su rostro hacia el Blanco Fnix: - Has odo las palabrasdel Gran Dragn.

    Eres el Primognito de mi Mano Izquierda. Recibirs esta Piedra en custodia?

    Y el Seor Fnix replic: - Eterno Cielo, dame la Piedra segn Tu Sabidura, pues laSabidura es el Seor sobre la Fuerza y la Belleza. Mis Hijos no construirn Ciudades,ni conquistarn Naciones con sus espadas. Suyo es el poder de la Cancin suave ymodelan la Belleza con sus dedos. Ellos moran en lugares tranquilos; donde ponen sus

    17

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    18/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    pies crecen las flores; y donde construyen sus casas, cantan los pjaros. Ya sea que medes o no la Piedra, Gran Emperador, ellos continuarn en su modo de ser actual,embelleciendo la Tierra.

    El Emperador Amarillo sostuvo en alto la Gema Llameante: - Oid entonces Mi decisin

    segn Mi Sabidura que mora en Mi. Doy la Piedra de la Longevidad, en custodia, alGran Fnix, que es el Hijo de Mi Mano Izquierda, pues percibo por Mi Sabidurainterior que el Mundo que cre mediante Mi Fuerza, ser perfeccionado por Mi Belleza.Y Mi Belleza heredar la Tierra. As ser.

    El Emperador Amarillo coloc la Piedra Roja sobre la cabeza del Seor Fnix, y rodela Gema con un crculo de llamas para que ningn hombre pudiese robarla.

    Entonces el Dragn se enfureci porque no recibi la Piedra de la Longevidad, y rugifuertemente, hablando as al Blanco Fnix: - Yo soy Fuerte y los Fuertes heredarn laTierra. Ten cuidado, Blanco Pjaro, que mis hijos no te quiten esta Piedra. De micuerpo nacern Grandes Prncipes, quienes no descansarn hasta ser dueos de la Piedrade la Longevidad. Cuando el Emperador Amarillo oy las palabras del Dragn, dijo: -No haya guerra entre Mi Mano Derecha y Mi Mano Izquierda. Y que sea castigado elhombre que alce su mano contra la Voluntad del Cielo.

    - Y t, Mi Seor de Tuan, que eres un Hijo del Dragn, has alzado tu mano contra laspalabras del Emperador Amarillo. Te arrepientes ahora de tu locura, Mi Prncipe de laSegunda Clase?

    - Oh Nobilsima Criatura de los Cielos, - gimi el Prncipe de Tuan en gran agona

    espiritual - me arrepiento totalmente, pues percibo que la Piedra de la Longevidad no espara mi porque no conozco las normas del Tao. Pero est escrito que el Tao esmisericordioso y compasivo, y mostrar piedad para con los que invoquen su nombre.

    Oh Gran Pjaro del Tao, quita esta blancura de mi mano y colmar mis aos segn misuerte.

    El Fnix de Ho se acerc ms al Prncipe de Tuan y le habl suavemente: - El Cielo esbenvolo con quienes se arrepienten de su locura. Extiende tu mano nuevamente, MiSeor Prncipe, con total humildad, y toca la Gema de mi Penacho.

    El Seor de Tuan alarg su mano y desapareci el mal de su corazn, y toc la PiedraRoja de la Longevidad. Y el color volvi a sus dedos y la Blanca Enfermedad se alejde 1. Y dio gracias por su liberacin.

    Luego el Blanco Pjaro de Ho, que naciera de la Mano izquierda del EmperadorAmarillo, habl por ltima vez: - Hijo del Dragn, parte ahora del Bosque de los Poetas.En nombre del Cielo, abandona este lugar y no regreses ms. Haya paz entre el Fnixdel Tao y el Prncipe de la Segunda Clase.

    El Gran Pjaro Blanco permaneci en el lugar durante un breve lapso mientras el Seorde Tuan le salud con Su lanza, y luego, con pasos majestuosos, regres a su nidollameante junto a la orilla del Lago de Ho.

    18

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    19/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    Y el Prncipe de Tuan y sus Doce Caballeros y sus Doce Escuderos salieron del Bosquedel Feng cabalgando en sus blancas jacas, y retornaron a las Ciudades de Yunnan yvivieron hasta el fin de sus das de acuerdo a la Voluntad del Cielo.

    Y la Hechicera de Dem Ling que viva en la Casa del Sombrero Negro haba visto todo

    eso reflejado en la ua de su tercer dedo, y debido a que ella era el Renacimiento de laDakina Roja, bail sobre la Tortuga del Mundo y rindi homenaje al EmperadorAmarillo de acuerdo a los ritos del Dugpa.

    El Gran Fnix Blanco de Ho todava vive en el Bosque Encantado del Feng, y el RojoRub de la Longevidad refulge en su cabeza y l es el Seor de todos los pjaros.

    El viejo hombrecillo que es el Guardin del Bosque, debido a que es un genio, todavarevolotea sobre su morral mgico atado con cintas de seda, pero hasta hoy nadiedescubri qu lleva en su morral.

    LA VlUDA DE WANG

    El Emperador de Gran Cathay yaca en la estera del Fnix Dorado. El Concejo Privadoestaba congregado en solemne tributo. El mdico, de pie junto al lecho, escuchaba consu dedo enjoyado los tristes y lentos latidos del corazn.

    Haba llegado la ltima hora de la Era de la Conducta Valerosa. La silla de laEmperatriz estaba vaca junto al lecho de muerte de su Seor. Ella le haba precedidohaca diecisiete aos rumbo a la Tierra Amarilla.

    Ms all de las murallas de la Ciudad Bermelln, China aguardaba las horribles nuevasanunciando que el Hijo del Cielo haba oscurecido toda la tierra con su partida.

    De repente hubo una discreta conmocin en la entrada a las Cmaras Imperiales, y elCapitn de los Guardias de Palacio, con ropas color carmes de seda acolchada, atravesla puerta circular. Musit detrs de su manga al Seor Secretario, ste musit detrs desu manga al Seor Chambeln, quien murmur entre sus grandes barbas al Mayordomo,quien a su vez comunic en voz apenas audible la sustancia de la cuestin al PrimerMinistro, quien gravemente sacudi su cabeza.

    Pero en la silenciosa estancia el anciano Emperador haba percibido la agitacin de suCorte, y abriendo sus ojos pregunt en voz baja la causa de la conmocin.

    El Primer Ministro se postr ante el lecho del Fnix Dorado y replic: - MajestadSerensima, es el Capitn de la Puerta Sud, una cuestin sin importancia.

    Entonces habl nuevamente el Emperador de toda la China: - El Intemporal que moradentro del Templo del Corazn me lo cuenta de otro modo. Que el Capitn avance sinmiedo y revele el asunto.

    El Capitn, con sus vestiduras color carmes, se acerc lenta y reverentemente hasta ellecho de muerte, y cubriendo su rostro, cay de rodillas.

    19

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    20/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    La voz baja que llegaba desde el lecho del Fnix le orden que se levantase: - La muerteno aguarda formalidades, mi Seor Capitn. Expresa tu misin mientras hay tiempo.

    - Majestad Serensima, Amado del Cielo y la Tierra, cuando esta maana abr la PuertaSud de la Ciudad Prohibida encontr en el umbral este rollito de papel dirigido a

    Vuestra Magnificencia. Anoche hubo una estrella barbada en el Oeste; las llamascayeron del cielo, las aguas del mar se turbaron, y debido a los augurios de estostiempos me atrev a no dejar de informar a la Corte de este extrao rollo de papel.

    El Capitn sac de su manga un pequeo rollo, y con mxima deferencia lo puso alcostado del lecho, retirndose discretamente.

    El moribundo Emperador toc el rollo y movi solemnemente su cabeza: - Hiciste bien,mi Seor Capitn; oiremos las palabras del rollo.

    El Gran Secretario recibi el rollo y los Cinco Secretarios de las Cinco Provinciasreunironse alrededor de aqul, cada cual con su pincel y su tintero. Con dedosdelicados el Gran Secretario desenvolvi el rollo que era de gran tamao, observando: -Soberansima Majestad, el papel es pobre y barato, y la escritura es tosca, producto dequien jams aprendi trazos delicados.

    La fatigada voz replic: - Tenemos poco tiempo, Mi Seor Secretario, para el papel ylos rasgos; que los vivos observen estas cosas; lee las palabras.

    Sosteniendo la lente de cristal ante sus ojos, el Seor Secretario habl con tonosapropiados y modulados:

    En medio de los vapores del amanecerCamin solitario por mi pequeo jardnY o la cancin de los dondiegosQue abrieron sus corazones a mi Seor del Da.

    El Seor Secretario baj el rollo: - Sublimsima Majestad, he aqu las palabras. No hayfirma ni sello.

    Hubo silencio en la Sala de las Peonias. El Concejo Privado esperaba or las palabrasdel Emperador. Al fin la voz habl nuevamente desde los velos del lecho del Fnix: -

    Mis Seores del Reino Medio, demos gracias al Emperador Amarillo del cielo porqueen nuestras ltimas horas hemos tenido el privilegio de recibir este augurio feliz denuestra transicin. Antes que de modo acorde partamos hacia nuestro Seor del Da, odahora nuestro gozo y que se redacte una ley y un edicto en los cinco idiomas,despachndoselo a todas las regiones de nuestro Imperio.

    Los Cinco Secretarios prepararon sus tablillas de marfil y la Corte guard silencio conmxima expectativa.

    La fatigada voz del anciano continu: - Es nuestro deseo que el autor de este poema seadescubierto sin restriccin de costo ni tiempo, y conducido a la Ciudad Bermelln, ycondecorado con la Orden de los Dos Dragones, y titulado El Honorable Oyente del

    20

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    21/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    Dondiego, y este nombre y ttulo inscripto en los anales, y beatificado como digno deveneracin. Que este edicto reciba el Sello Imperial.

    Hubo un momento de silencio, y luego la voz prosigui: - Y ahora, mis Seores delReino Medio, mi tiempo ha llegado. El Ser Trascendente ordena me despida del cuerpo.

    En medio de los vapores del amanecer camino solitario por mi pequeo jardn.

    El Seor Mdico se apart gravemente del lecho: - Grandes Mandarines de China, elHijo del Cielo regres a su Padre. Ascendi la Escalera de los Siete Dragones. ElEmperador ha muerto.

    Unos pocos instantes despus los grandes tambores sobre las murallas de la CiudadProhibida pregonaron las nuevas. La Era de la Conducta Valiente se haba completado.

    El edicto del Oyente del Dondiego estaba tejido con hebras de seda negra y doradobrocado retorcido, y cuando las tejedoras concluyeron su tarea fue sellado con losGrandes Sellos de jade y llevado al Duque de Ku.

    Mi Seor de Ku era el jefe de los hombres que buscan y encuentran, y despach a susagentes por todas partes del Imperio ordenndoles que descubriesen al autor del poema.

    Durante once aos, sin cesar, buscaron entre los altos y los bajos, los grandes y loshumildes; los ricos y los pobres; y al fin el Duque de Ku se aproxim al Trono Imperialy anunci que haba sido descubierto el Honorable Oyente del Dondiego.

    En la Octava Luna del Ao del Caballo de Hierro fue proclamado que el Emperador

    ordenaba a los setenta Duques reunirse con sus Seores y Caballeros en la Ciudad quese llama La Prohibida.

    Y los setenta Duques, con sus Marqueses y Condes y sus Caballeros y sus GrandesMinistros, entraron en la Ciudad Bermelln a travs de la Puerta Sud, y cruzando elPuente de los Arcos se postraron hacia el trono y proclamaron su fidelidad al Hijo delCielo.

    As acaeci que los Prncipes de las Cinco Provincias se reunieron en la Gran Corte delos Leones, pisando la arena amarilla de Gobi, segn sus condiciones y honores, ycubrieron sus manos con sus mangas, y llevaron las orlas de cuentas ante sus ojos.

    21

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    22/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    Y debido a que este era el Ao Undcimo del Reino de la Cultura Consumada, losEruditos estaban all vestidos con sacos negros, y los Historiadores con borlas verdes, ylos Poetas con botones color mbar.

    Las grandes puertas de la Sala del Trono estaban abiertas, y el Seor Chambeln

    esperaba al pie de los escalones la Voz del Soberano desde el Trono del Dragn.

    Al medioda los grandes gongs de las arcadas proclamaron la llegada del Duque de Ku.

    Hubo un restallido de argentinas trompetas y una solemne procesin entr en el Patio delos Leones, y se acerc al Trono del Cielo cruzando la arena amarilla.

    Los Guardias de Honor con estandartes de colores verde y carmes se detuvieron a unadistancia respetuosa, y con gran majestad el Duque de Ku avanz al pie del Asiento delDragn.

    Mi Seor de Ku estaba ataviado con floja seda amarilla y su bonete remataba en unpenacho carmes. Era hombre de gran estatura, y en sus fuertes brazos llevaba la formadiminuta de una mujer muy anciana vestida con un simple manto negro.

    Extendiendo sus brazos con su frgil carga hacia arriba, hacia las nebulosas hondurasdel Pabelln del trono, el Duque de Ku habl: - Oh Soberano Feudal, Amo del Mundo,Amado del Cielo, he completado la tarea que me asignara tu difunto Padre, elEmperador de la Conducta Valiente. Esta es la Viuda de Wang, el pescador. Hace onceaos ella se arrastr por la noche hasta la Puerta Sud de la Ciudad Probibida y coloc enel umbral de la puerta su poema como homenaje a su Ilustre Majestad, vuestro Padre en

    la Eterna Gloria.

    La voz de un joven fuerte habl detrs de los difanos velos del Trono: - Nuestro amadoprimo cumpli bien sus deberes. Estamos satisfechos con l. Trigase una silla para laVenerable Madre.

    Al pie del Trono ubicse una silla de laca roja y negra, sobre la arena amarilla de Gobi,y el Duque de Ku coloc suavemente a la anciana en la silla y permaneci a distanciacon sus manos en las mangas.

    Los velos del trono se separaron lentamente. Los Prncipes de Gran Cathay ocultaron

    sus rostros detrs de las orlas de sus bonetes. Su heredero descendi a la Tierra desde elTrono del Dragn, vestido con indumentaria de oro, con campanas de jade en la borlade su atuendo. Avanz hacia la pequea anciana sentada en la silla barnizada. Al llegara ella, se arrodill y toc con su frente la arena amarilla de Gobi.

    - Honorable Madre, est escrito en el Cdigo de Conducta que honraremos a losancianos que son los padres de nuestra gloria; acepta ahora la veneracin que la

    juventud ofrece a la plenitud de los aos.

    22

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    23/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    La anciana mostr una extraa y blanca sonrisa, y extendi su mano hacia la voz. ElDuque de Ku dio un paso adelante: - Majestad, -susurr - la mujer es ciega desde hacemuchos aos.

    El Emperador alz su mano: - Que vengan los Cinco Secretarios a registrar las palabras

    de la Venerable Madre, pues ella est a punto de hablar. Que no se pierda slaba alguna,que toda China conozca sus palabras.

    La viuda de Wang, el pescador, mostr una sonrisa amable, cansada, y con voz muydbil respondi al Emperador: - Que el cielo te bendiga, hijo mo, por tu amablepensamiento. Soy muy anciana y estoy lejos de casa. No sdnde estoy ni quin eres t,pero tienes una voz afectuosa y eres un buen hijo. En alguna parte hay una madreorgullosa de ti.

    Los Secretarios haban registrado cada palabra, y ahora esperaban con sus pincelesapoyados sobre los rollos de seda. El Emperador se volvi hacia el Seor Chambeln,quien avanz llevando en su mano el Edicto Real.

    - Que la Madre sea informada de la razn por la que se la trajo aqu y del honor que sele conferir segn la voluntad de nuestro difunto Padre, el Ilustre Emperador de laConducta Valiente.

    El Seor Chambeln extendi el Edicto, y en alta voz proclam la ocasin a los Seoresreunidos, cada uno de los cuales se postr ante la silla en la que estaba sentada la Viudade Wang.

    Entonces el Primer Ministro se acerc y ubic en las manos del Emperador el granpectoral de oro de la Orden de los Dos Dragones. El Emperador coloc la cadena entorno del cuello de la anciana y coloc la mano izquierda de sta sobre el enjoyadopendiente.

    - Nos, Emperador de China, Hijo del Sol, en cumplimiento del Edicto de nuestro IlustrePadre, por l os conferimos la Orden de los Dos Dragones, y declaramos que, de aqu enadelante, tendrs el ttulo de La Ilustre y Honorable Seora Oyente del Dondiego.

    La anciana mostr su extraa y simple sonrisa infantil y toc la Aurea condecoracin.

    - No conozco el hbito de los Prncipes; soy una campesina. No conozco lasformalidades; soy una mujer simple e ignorante. Estoy ya cargada con tanta plenitud deaos que mi tiempo aqu no es largo. No s cmo agradeceros, ni cmo me lleg estehonor.

    El Emperador mir durante unos momentos la arrugada faz de la anciana y luegopregunt: - Ilustrsima y Honorabilsima Seora Oyente del Dondiego, es cierto quepodras or realmente las voces de las flores?

    Ella movi su cabeza: - Mi esposo era pescador, y durante muchos aos estuvo ausente,en su bote, dejndome sola. Tenamos un jardincillo donde yo plantaba dondiegos. A lamaana, muy temprano, yo acostumbraba ir al jardn, sentarme en silencio y, si

    23

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    24/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    permaneca muy quieta, poda or vocecillas que pronunciaban suaves palabras alabrirse las flores.

    El Emperador inclinse hacia adelante con avidez: - Ilustre Seora, qu decan losdondiegos cuando hablaban?

    La anciana sacudi su cabeza tristemente: - Ay, hijo mo, hablaban un idioma extraoque los Eruditos no comprenderan, y menos una simple campesina que no poda leerlos clsicos. Pero yo poda percibir en sus palabras un xtasis extrao, como si cada unade las florecitas entregase su vida con misteriosa pasin cuando el primer rayo de soltocaba sus ptalos.

    El Emperador estaba callado y la Viuda de Wang continu: - Sois un gran personaje. Sipermanecieseis callado en tu corazn y escuchaseis la voz de los dondiegos,entenderais lo que ellos dicen.

    Hubo un silencio y los Secretarios se inclinaron hacia adelante, y los Prncipes y losDuques ni respiraron, pues percibieron que el Emperador estaba a punto de pronunciarpalabras inmortales.

    El Hijo del Cielo se inclin y bes reverentemente la rugosa frente de la Viuda deWang, el pescador.

    - Ilustre Seora Madre, vos, cuya alma gentil pudo or la voz de los dondiegos, nopudisteis entender sus palabras, y yo, Erudito en los cinco idiomas, los clsicos, losanales y las analectas, que podra entender sus palabras, jamas oir sus voces, pues no

    tengo silencio en mi corazn. Este es el Camino del Cielo.

    EL PRNClPE DE LOS GATOS

    El Khan de Shamo era un gran cazador, y sali con sus Caballeros y Seores para cazaral Prncipe de los Gatos en el Bosque de Go-Lun.

    Cuando lleg al Lugar de las Rocas Negras su caballo no quiso avanzar ms, de modoque el cazador desmont y se adelant solo, llevando sus flechas y un arco corto.

    El Gran Khan camin muchas horas entre las Rocas Negras, buscando al Prncipe de losGatos. Y sobre l se hizo la noche, haba muchos senderos, y el Seor Khan no podaencontrar su rumbo desde donde se hallaba.

    Pero al fin vio una lucecita y apresur su marcha hacia la cueva del Santo Ermitao deGo-Lun. Y salud al venerable pidindole refugio por esa noche.

    El Ermitao de Go-Lun era uno de los Quinientos Lohans de nuestro Seor Buda, ymuy anciano; y su cabeza estaba rapada, y usaba un manto de lana color azafrn. Yrecibi al Khan de Shamo, dndole arroz y te.

    Y el Santo Lohan habl as: - Kha Khan, te saludo en nombre de Shakamuni, el BudaBendito, y comparto contigo mi arroz y mi te.

    24

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    25/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    - Venerable Padre, - replic el Gran Khan - he llegado al lugar de las Rocas Negras paracazar al Prncipe de los Gatos, pero se me hizo la noche y no pude encontrar mi rumbo.

    El Santo Ermitao alz entonces su mano, diciendo: - Khan de Shamo, te est prohibido

    cazar al Seor de los Gatos en el Bosque de Go-Lun.

    El Kha Khan estaba disgustado consigo mismo pero no se atreva a revelar su ira alSanto Ermitao de las Rocas Negras: - Explcame la razn de por qu no puedo matar alPrncipe de los Gatos con mi corto arco.

    Entonces el Lohan de Go-Lun percibi la ira del Gran Khan, y respondi con estaspalabras: - Si mi Seor el Khan presta solemne juramento sobre su mano derecha de queno sacar su arco en el Lugar de las Rocas Negras, le revelar el Misterio del Prncipede los Gatos.

    Y debido a que era el deseo del Santo Lohan, que no poda denegarse, el Khan deShamo prest el solemne juramento sobre su mano derecha de que no sacara su arco enel Bosque de Go-Lun. Y el Santo Ermitao qued satisfecho y toc con sus cuentas lamano derecha del Kha Khan.

    - Ahora que Mi Seor el Khan se lig con juramento, pedir al Prncipe de los Gatosque venga a revelarse ante el Khan de Shamo.

    Entonces el Gran Lohan sac de su manto un pedacito de papel sobre el que estabadibujada la imagen de un caballo. Escribi el nombre del Seor de los Gatos sobre el

    cuerpo del caballo, y despus quem el papel en el fuego. Cuando el papel se consumipor completo, tom las cenizas y las dispers de un soplo por el aire, diciendo: - ElCaballo del Viento llevar mi mensaje al Prncipe de los Gatos.

    Despus de un ratito llegaron sonidos como de una criatura que se hallaba entre lasRocas Negras. Cuando el Santo Ermitao, que haba estado escuchando, oy lossonidos, se levant y pidi al Seor Khan que hiciese lo mismo.

    - Iremos juntos a rendir homenaje al Seor de los Gatos.

    Y salieron de la cueva, y un gran animal se plant ante ellos a la luz de la luna; y el

    Khan de Shamo vio que el gran animal era un tigre.

    Pero el Gran Khan jams haba visto antes un animal tan majestuoso como el Seor

    Tigre de Go-Lun. Con pasos lentos y nobles el Prncipe de los Gatos lleg hasta el

    25

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    26/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    Santo Ermitao, y sus ojos eran fuentes profundas, de fuego verde. El Santo Lohanextendi su rosario y el tigre toc las cuentas con su faz.

    Luego el Khan de Shamo se arrodill admirado y salud al Seor tigre con estaspalabras: - Gran Prncipe de los Gatos, el Kha Khan te saluda en nombre de Nuestro

    Seor el Buda.

    Y los tres regresaron al interior de la cueva: el Santo Ermitao, el Gran Khan y el SeorTigre de Go-Lun. Y el Prncipe de los Gatos se sent junto al Santo Lohan y mirfijamente el fuego.

    Fue entonces cuando el Kha Khan tuvo el privilegio de or la historia bendita delPrncipe de los Gatos, en la cueva ubicada entre las Rocas Negras, como se la narrara elSanto Lohan de la cabeza rapada. Y estas son las palabras de ese relato:

    - En el amanecer del Gran Da, Mi Seor Khan, el Compasivo, que es el AlmaAdamantina del Mundo, lleg hasta la Puerta de la Gran Decisin, y puso su manosobre aqulla para abrirla y atraversarla. Ahora bien, la puerta era vieja, y junto a ellauna golondrina haba construido su nido, y en ste haba un pajarillo que tena hambre yera demasiado jovencito para volar. Y el pajarillo piaba con muy dbil voz. ElCompasivo mir al pajarillo y habl as: - Cmo ingresar en la Gran Paz si s que

    junto a la Puerta del Nirvana est este pajarillo hambriento?

    - De modo que el Compasivo entr en la meditacin que le permiti experimentar lavida de todas las criaturas. Y supo dentro de si de la afliccin de todas las criaturasvivientes. Y el Seor de la Compasin llor, porque sinti en su corazn el dolor que

    hay en el mundo. El Compasivo introdujo su alma en los granos de arena, las rocas y losabismos del mar; y en todos estos sitios haba dolor. Y proyect su alma dentro de losbosques, los desiertos y las altas montaas; y en estos sitios tambin haba dolor. Yenvi su alma dentro del aire, del fuego y de los corazones de las cosas que respiran; ysiempre encontr dolor. Y el Seor Bendito dijo: - Encuentro dolor por doquier porquelas criaturas de la tierra carecen de Buena Ley. Mas cmo les revelar las Ocho Partesde la Rueda y las Tres Gemas? Cmo revelar a todos los vivientes la Doctrina Eternaque les quite el dolor?

    - De modo que el Compasivo resolvi efectuar el Gran Sacrificio, Entr en meditacin yacept sobre si la Ilusin del Mundo. Y realiz la multiplicacin de su propia

    conciencia, e hizo que una parte de su propio Ser Perfeccionado saliese a tomarhabitacin en cada uno de los rdenes de la vida desde el mximo hasta el mnimo,pertenecindoles, conociendo su dolor y trabajando con ellos para perfeccin de ellosmismos. Y este fue el voto del Seor de la Compasin: - No entrar en el Nirvana hastaque la ltima de las criaturas que existen en los Siete Mundos haya recibido la Doctrinay est junto a mi en la Puerta donde la golondrina construy su nido.

    - Y en cada uno de los rdenes de las cosas vivientes el Seor Bendito tom sobre si lasleyes de su especie, y obedeci estas leyes, incluso hasta morir. Esta fue la GranRenunciacin. El Compasivo tambin ingres en la morada de los muertos, y en lossitios de los espritus y demonios. Y tom sobre si todas las condiciones y todas lasformas para que toda cosa creada recibiese la Doctrina. Y la parte del Bendito que llega estar entre los hombres es Nuestro Seor el Buda. Naci seiscientas veces como

    26

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    27/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    hombre, y muri seiscientas veces como hombre para que todos los hombres recibiesenlas Tres joyas Valiosas: la Vida, la Doctrina y la Santa Orden. Ahora los GrandesDiscpulos del Buda son los Lohans y los Arhats, pues stos conocen el Misterio delGran Sacrificio, y no descansarn hasta liberar al Seor Bendito de su voto mediante supropia perfeccin, y los Discpulos habrn llegado a todos los rincones de la tierra para

    ensear la Vida Perfecta y el Camino Inofensivo. Mediante este misterio el Seor de laCompasin quedar al fin libre para entrar en el Nirvana. Esta es la Gran Liberacin.

    - Oh Gran Khan, mira al Arhat de los Tigres, pues el Prncipe de los Gatos no es nadiems que el Bendito Seor de la Compasin que mora en el cuerpo de un animal segn elvoto que formulara cuando estuvo junto a la Puerta de la Decisin. Kha Khan, mira laspatas del Prncipe de los Gatos, y vers que no esconde garras. Mira dentro de los ojosdel Seor Tigre, y dentro de la hondura de sus ojos vers su dolor; y el dolor que brilla atravs de sus ojos es el que le quit las garras. El Prncipe de los Gatos fue muertocientos de veces en el bosque con la flecha del cazador en el pecho. Y muri solo, puesno haba criatura que lo confortase ni oyese el ltimo grito de su cuerpo. Mas el

    Compasivo conoci su dolor pues fue en ese cuerpo que muri entre las rocas. Y ahorala Ley del Compasivo fue cumplida en el cuerpo del Seor Tigre. Pues el Prncipe delos Gatos es el Bodhisattva de todos los de su especie. El es el Gran Maestro del Bosquede Go-Lun. Aunque no puede predicar con sus labios la Doctrina Bendita, los GrandesGatos le entienden, pues sus palabras estn en sus ojos, en la gracia de su cuerpo, y entodas sus actitudes que estn llenas de sabidura. Y los Grandes Gatos le rindenhomenaje porque la Verdad les quit las garras.

    Cuando el Ermitao de Go-Lun concluy sus palabras, el Seor Khan guard silencio,pues saba en su corazn que esas palabras eran veraces.

    Y se postr ante el Prncipe de los Gatos, hablando as al Seor Tigre: - Oh AnimalSantsimo, revlame la Ley, para que yo tambin sirva al Compasivo.

    Entonces el Prncipe de los Gatos extendi su pata y la coloc sobre el arco corto delKhan de Shamo, y el Seor Tigre quebr el arco con su pata.

    Y el Kha Khan entendi, y extendi su mano derecha, y coloc su mano izquierda sobresta, diciendo: - Oye mi juramento, Gran Arhat de los Gatos: Mientras viva no sacarmi arco contra ninguna criatura viviente; lo juro con mi mano derecha.

    Entonces el Santo Ermitao, que era muy sabio, dijo: - Recuerda bien esto, Mi Seor

    Khan, pues con este juramento llegars a conocer el dolor, y mediante este gnero de

    dolor llegars al Seor del Mundo.

    27

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    28/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    Para entonces, los Caballeros y Seores que se alejaran a caballo para cazar con el Khande Shamo en el Bosque de Go-Lun haban hecho su campamento al pie de las RocasNegras. Y sus tiendas eran de colores blanco y carmes, y colas de yak pendan de altasprtigas en las puertas de las tiendas. Y de maana el Gran Khan volvi a ellos llevandoen su mano el arco roto.

    Y el Seor Khan y sus Caballeros, y los Seores, se alejaron del Bosque hacia la Ciudadde los Kha Khans, con sus techos de teja azul. Y los Seores de la Ciudad estaban muyintrigados respecto del arco roto y se decan: - El Khan de Shamo es un guerreropoderoso pero, quin le rompi el arco corto?

    La Ciudad de los Techos de Teja Azul estaba junto al viejo desierto llamado de Gobi. Ylos hombres de la ciudad llevaban grandes espadas y se regocijaban guerreando.

    Debido a que haba prestado juramento ante el Prncipe de los Gatos, el Kha Khan noguerreara contra los Duques del Desierto. Y perdon a sus enemigos, y cre nuevasleyes para que los hombres no se matasen mutuamente. Y prohibi que hombre algunocazase en el Bosque de Go-Lun.

    Y el pueblo de la Ciudad de los Techos de Tejas Azules, y los Seores que estaban porencima del pueblo, estaban enojados por causa de las nuevas leyes; pues disfrutabanguerreando contra los Grandes Duques del Desierto.

    De modo que al fin el Primer Ministro compareci ante el Seor Khan y le suplic conestas palabras:

    - Mi Seor Khan, las nuevas leyes que creaste no son para el pueblo de la Gran Arena.El pueblo se regocija en la guerra y en la matanza de sus enemigos, incendiandociudades, tomando a sus mujeres como esclavas. Si continas segn este criterio actualdestruirs la ciudad de tus Padres y no dejars sino ruina para tus hijos. Toma tu arcocorto, oh Khan de Shamo, y conduce tus ejrcitos contra los Duques del Desierto.

    El Kha Khan replic: - Prest juramento con mi mano derecha de que no volver a sacarmi arco corto contra ninguna criatura viviente, y no quebrantar mi juramento.

    Pas un breve lapso. Luego el Duque de Lan-O abandon el desierto y march contra laCiudad del Kha Khan. E hizo acampar sus ejrcitos frente a las murallas de la Ciudad,

    desafiando al Gran Khan a salir a batallar.

    Y nuevamente el Primer Ministro compareci ante el Trono y suplic al Kha Khan quecondujese sus soldados contra el Duque de Lan-O, diciendo:

    - Oh Khan de Shamo, est a mano la hora en que debers defender la Ciudad de losTechos de Tejas Azules, o tu dinasta est perdida. En este mundo, Seor Mo, loshombres no entienden lo espiritual. Para ellos tu gentileza es debilidad, y tu bondad,temor. A no ser que odies, no podrs ser fuerte, y a no ser que mates a tus enemigos, tureino caer. Esta es la ley de la Gran Arena. En esta hora debers decidir si sacas tu arcocorto, como lo hicieron tus Padres antes que t; o rindes tu ciudad a los ejrcitos delDuque de Lan-O.

    28

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    29/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    Pero el Kha Khan no iba a quebrantar su juramento que formulara con su mano derecha.Y rindi la ciudad, y el Duque de Lan-O entr por la Puerta Oriental, y se sent en eltrono barnizado, proclamndose el conquistador de la ciudad. Pero como el pueblo noofreciera resistencia, orden que nadie fuese muerto.

    Y el Duque de Lan-O orden que el Gran Khan fuese llevado a su presencia, y se

    dirigi al Khan de Shamo: - Eres un valiente, Mi Seor Khan, y tu arco corto fueatemorizado por todos los Duques del Desierto. Cmo es que tu mano derecha sedebilit tanto que no pudiste defender tu ciudad?

    - Mi mano derecha est atada por un juramento, replic el Khan de Shamo - y por esarazn tomaste la ciudad. El Santo Ermitao de Go-Lun ha dicho que yo conocera eldolor y este da mi dolor es grandsimo. Pero mantuve mi juramento de que no tensaranuevamente mi arco contra ninguna criatura viviente.

    El Duque de Lan-O dijo entonces: - No alzar mi mano contra un hombre que tiene unjuramento. Conservar la ciudad, mas el Khan de Shamo puede partir en paz, y no se lehar dao, pudiendo llevar consigo a quien quiera.

    De modo que el Gran Khan abandon la ciudad de sus Padres, con sus Techos de TejasAzules, y nada llev consigo salvo los dos pedazos de su arco roto.

    Y viaj hasta el Bosque de Go-Lun, hasta el Lugar de las Rocas Negras.

    Y el Venerable Ermitao de cabeza rapada aguardaba al Gran Khan en el sitio dondeempiezan las rocas, y el Prncipe de los Gatos estaba tambin all, junto al SantoErmitao.

    Y el Khan de Shamo cay de rodillas ante el Lohan de Go-Lun, y extendi las dospartes de su arco roto, diciendo: - Santsimo Santo, mi reino est perdido, mis hijos sealejaron de m, y el pueblo de mi ciudad me odia porque no guerre. Conoc el grandolor; pero mantuve el juramento que formul con mi mano derecha, y no tens mi arcocontra ninguna criatura viviente.

    Acaeci entonces que el Prncipe de los Gatos se plant ante el Gran Khan cuandoste se arrodill en tierra. Y el Seor Tigre mir en el rostro del Kha Khan, y extendisu pa-ta, que no tena garras y la puso en la mano derecha de mi Seor de Khan.

    29

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    30/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    Y en el instante en que el Khan de Shamo miraba la pata del Seor de los Gatos, recibila Doctrina en su Corazn. Y habl as al Seor Tigre:

    - En este instante percibo la Buena Ley. S que yo tambin soy corporizacin delCompasivo. Ahora deseo hacer girar la Rueda de la Ley, para estar junto a la Puerta de

    la Decisin en la ltima hora, cuando el Seor Bendito entre en el Nirvana.

    Y el Gran Gato mir fijamente al Kha Khan, y el Seor de la Compasin brill a travsde los ojos del Prncipe de los Gatos.

    Luego el Santo Ermitao habl as: - En este da, el Gran Khan puso su pie en el NobleSendero. Le doy la bienvenida en la Orden Bendita del Manto Amarillo; y el Gran Daen que el Compasivo est con nosotros, el Gran Khan estar junto a l .

    El Santo Lohan tom los dos pedazos del arco roto y continu hablando:

    - Este arco roto ser una reliquia sagrada, pues, como la escudilla mendicante de nuestroSeor el Buda, es un smbolo de la Gran Renunciacin. Estos pedazos rotos eran tusgarras, Kha Khan de Shamo, y el dolor que hay en tus ojos te quit las garras.

    Y el Prncipe de los Gatos que no tena garras y el Gran Khan que rompiera su arco y elSanto Lohan en quien estaba completo el Misterio, estuvieron juntos, como uno solo,sobre el borde de las Rocas Negras en el Bosque de Go-Lun. Y esta es la Hermandaddel Iluminado, que durar hasta la Gran Noche.

    Y en el Corazn del Compasivo, que conoce todas las cosas, haba ahora un poco menosde dolor.

    EL TESORO DE TAI SHUNG

    El prncipe sentado en el vaco

    El Prncipe de Ho march con mil capitanes con armaduras de bamb y diez milarqueros con arcos cortos para apoderarse de la riqueza del Seor de Shung.

    30

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    31/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    El Ka de Shung era viejo, y cansado de la guerra, pero cuando los tambores retumbarondesde las torres, tom su gran espada, que se llamaba La Que iguala a Todos los

    Hombres, y se dirigi hacia la Muralla para defender su Ciudad.

    Con su ejrcito conducido por cuatro generales, y con veinte estandartes al sol, de colorcarmes y amarillo, el Prncipe de Ho atac la Puerta Sud. Arm grandes mquinasblicas que lanzaban rocas y bolas de fuego, dispar un can de madera desde lomosde elefantes y abri una brecha en la Puerta Sud.

    Y al fin, despus de gran lucha, cay la Ciudad de Shung, y el Seor de Shung muriigual que sus hijos, y sus ministros con l .

    De modo que el Prncipe de Ho con tambores de madera y campanas de jade entr en laCiudad de Shung por la Puerta Sud. Acompaado por los cuatro generales y una grancantidad de lanceros cabalg sobre los cuerpos de los muertos, pues la matanza habasido grandsima.

    Cuando el Prncipe de Ho lleg al Palacio de las Peonias, no quedaba nada, salvo unamontaa de cenizas. Se detuvo por un instante y alz su mano para saludar la ruina deShung. Luego volvi su cabalgadura y galop hacia abajo por la Avenida de los NueveAntepasados Ilustres hacia la Torre de la Llama, que era la casa del tesoro del Ka deShung.

    Aqu, de modo similar, el Prncipe de Ho, slo encontr desolacin. Una bola de fuegode una de sus catapultas haba incendiado la biblioteca llamada la Casa de las Diez Mil

    Lenguas. Tambin haba desaparecido el Templo de las Bellezas Soberanas, donde da ynoche guardias de corazas acolchadas custodiaban la gran coleccin de las Siete Artes.Nada quedaba del fabuloso tesoro de Tai Shung.

    El Prncipe de Ho desmont y avanz solo hasta la cada puerta de la casa del tesoro.Todo lo que quedaba era una gran lpida ubicada sobre el dorso de una tortuga talladaen piedra. Encima haba un poema de belleza tan exquisita que cien eruditos habansacado copia de l.

    Este poema haba sido escrito por el primer Seor de Shung, inscribindoselo el da enque se concluy la casa del tesoro. Y el Prncipe de Ho ley estas palabras: Hay cuatro

    valiosos tesoros: Una mujer bella, un hijo valiente y un buen libro son los tresprimeros; y elrecuerdo de estos tres es el cuarto tesoro.

    El Prncipe de Ho se apoy sobre su bastn, inclin su cabeza y enviando supensamiento hacia la Estrella del Norte, pronunci interiormente una plegaria: - OhCielo Soberano, Emperador Celestial, perdona la iniquidad humana, pues destru elconocimiento.

    Entonces Keen, el Emperador Amarillo, cuyo Trono es la Estrella del Norte, inclin suodo ante la plegaria del Prncipe de Ho y envile un espritu en forma de ancianomonje.

    31

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    32/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    Cuando el Prncipe de Ho alz su rostro despus de orar, vio sentado sobre la cabeza dela tortuga de piedra a un hombre muy viejo envuelto en un manto descolorido. Elanciano tena el blanco cabello atado con un nudo en la coronilla, spero bigote, y unamarillo diente retorcido; se apoyaba en un bastn rugoso y en una mano exhiba loscuatro pedazos de una escudilla rota.

    El Prncipe de Ho comprendi de inmediato que el anciano era un genio. Por ello lerindi homenaje, postrndose en el suelo y tocando tres veces la tierra con su frente.Los cuatro generales, que no vieron al anciano, guardaron maravillado silencio.

    El genio acept el saludo del Prncipe de Ho, y extendi an ms su mano con loscuatro pedazos de porcelana.

    - Oh poderoso General, he aqu lo que viniste a tomar. Mira el tesoro por el quepisoteaste los cuerpos de los muertos. Mira el tesoro de la Casa de Shung.

    Entonces el Prncipe de Ho se golpe el pecho y gimi con voz lastimera: - Oh, el malque he hecho! Los espritus de mis padres me atormentarn. Mis hijos me olvidarn, ylos hijos de mis hijos no harn peregrinajes a mi tumba. Ya es bastante maldad el quematara a muchos pero mayor maldad an es haber matado el conocimiento. Matmuchos libros, y asesin la belleza en su templo. Me deshonr ante el Cielo. Me humillante la tierra. Ni siquiera la muerte puede corregir este error.

    El genio sentado sobre la cabeza de la tortuga, ri a travs de su diente nico con risaseca y carcajeante.

    - Oh Ilustre Prncipe - ri el anciano - jams cesars en tu vanidad? Qu te hace creer,oh hombrecillo de zapatos altos, que pudiste matar la belleza? El Grande nacido de laboca del pez ha dicho: Puede el hombre destruir lo que no puede crear?" La Belleza,Prncipe de Ho, es un Espritu, y diez mil arqueros no pueden matar un Espritu.

    - No bromees conmigo - suplic el Prncipe de Ho. - Soy un hombre arruinado ante losrostros de mis antepasados. Djame librado a mi dolor, pues debo hacer una ofrenda alas Voces de los Libros que silenci para siempre.

    El mensajero del Emperador Celestial habl en una lengua extraa, y de pronto apareciuna silla, con grandes almohadones y alto respaldo. El genio hizo seas al Prncipe de

    Ho para que se sentase. Los generales se maravillaron al ver a su Prncipe sentarse en elvaco, permaneciendo suspendido.

    El genio del diente nico junt sus ropas alrededor de s y se dirigi al Prncipe de Ho: -Si Mi Seor, que se juzga tan grande como para temer sus propios actos, me escucha, lecontar una historia del Libro de los Shans del Cielo.

    - Escucho, oh Santo - respondi el Prncipe de Ho. Entonces el genio narr el misteriode la Belleza Inmortal.

    - Desde el principio del tiempo, Ilustre Prncipe, hubo hombres que amaron la belleza ybuscaron crear imgenes de ella, cada cual a su modo. Algunas imgenes eran muyburdas; algunas canciones no tenan meloda. Pero para quien las haca, cada una tena

    32

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    33/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    una belleza secreta. Haba un prodigio revelado en cada forma, que los dems no podanver. As fue que los hombres de los antiguos tiempos, antes de los EmperadoresTerrestres, escribieron en montaas, pintaron en rocas y cantaron al aire. Y todos losgenios, que vivan en las montaas y entre las rocas, vieron, oyeron y entendieron. Y elEmperador Amarillo entendi, pues l oye todo, conoce todo y entiende todo. Y pasaron

    los grandes tiempos y los hombres construyeron ciudades y nacieron eruditos, poetas ymsicos que tocaron cuerdas de seda, y diestros trabajadores del metal y talladores delmarfil, y quienes pulan las gemas. Pero yo pregunto esto, oh Prncipe de Ho, de dndeproviene el pensamiento que el erudito estructura con diez mil caracteres? De dnderecoge el poeta los ptalos de su verso? Qu canta en las cuerdas de la msica? Estascosas emanan del vaco? O piensas, tal vez, que el Emperador Amarillo enva unGandharva para entretejer el hechizo? ... Con mucha seguridad que no, Prncipe de Ho.Los primeros soadores jams perecieron. La esperanza trazada en la antigua roca es lamisma esperanza que habla a travs del pincel del erudito. Las burdas formas de lasprimeras molduras del hombre viven nuevamente en la perfeccin del Han. Siglo trassiglo, el tiempo, la incuria, la guerra y la decadencia devoran los tesoros de la tierra,pero no tocan el Alma de la Belleza ni corrompen su Espritu de modo alguno. Una vezhubo un alfarero que confeccion un platito y cuando lo termin estaba feliz porquehaba dado forma a la Belleza. Y un da el platito se rompi. Pero el platito no muri. Seconvirti en un Espritu. Mil aos despus otro alfarero confeccion el mismo plato. Nolo saba, pero el plato formado con la arcilla hmeda por su rueda giratoria era el mismoplato renacido que viviera mil aos antes. Mas as como el hombre logra un cuerpomejor con cada nuevo nacimiento, de igual modo la segunda vez el plato que naci tuvocomo agregado una pequea asa, y era de lnea ms graciosa. Y el platito fue muy bello,y su vida dur veinte aos. Y se rompi otra vez, y otra vez se convirti en un Espritu.Nuevamente el platito esper mil aos antes que otro alfarero lo confeccionara de

    nuevo. Esta vez se le agreg un dibujo, pero todava era el mismo Espritu, la mismaBelleza, el mismo plato. Pues todos los platos, como las canciones, los poemas y elbuen consejo, son inmortales. De modo que cada vez que este plato se rompi, esper,flotando en el aire, hasta que otro alfarero lo soara. Y despus de diez veces diez vecesen la rueda, el mismo platito un da fue llevado a la casa del tesoro de Shung. Ahora eradelicadsima porcelana con dibujos de florecillas de oro, y tan frgil que pareca msbien su Espritu mismo que una cosa terrena. Y en la casa del tesoro de Shung serompi otra vez. Esta vez, oh Prncipe de Ho, t eres la causa de que se haya roto.

    El genio arroj los cuatro pedazos de porcelana a los pies del Prncipe.

    - Piensas, oh necio, que porque estos pedazos rotos sern enterrados otra vez en elpolvo, has destruido la Belleza, y tienes el poder de matar al Espritu de tan siquiera unplatito de arcilla? Maana vendr otro soador. El platito vivir de nuevo. Y seguirviviendo hasta el fin cuando todos los hombres se conviertan en Espritus y se sienten

    juntos en el Banquete del Emperador Amarillo. En esa fiesta estarn tambin cuencosespirituales para que cada uno de los mandarines pueda beber su te. As sucede contodas las obras realizadas por los hombres. No te lamentes por los libros queincendiaste, que sern reescritos otra vez. No te lamentes por los poemas que perdiste,pues otro poeta los hallar en su alma. No te lamentes por las canciones que silenciaste,pues seguirn cantndose por toda la Eternidad. Soamos lo que destruimos, slo paradespertar y descubrir que nada se pierde. Con una bola de fuego incendiaste la Casa delas Diez Mil Lenguas, pero ninguna de esas lenguas fue silenciada, oh Prncipe de Ho.Los hombres buscaron silenciar las lenguas desde el principio del mundo, pero las

    33

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    34/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    palabras del primer hombre sern pronunciadas nuevamente por el ltimo hombre, pueslas lenguas no se silenciarn. El conocimiento no perece con sus libros, pero loshombres pereceran sin conocimiento. De modo que los hombres por siempre escribirnlibros, y aunque no lo sepan estn escribiendo por siempre el mismo libro. Unpensamiento jams es menos nuestro que cuando creemos que nos pertenece. Los

    pensamientos semejan pjaros; vuelan desde el cielo y se van nuevamente. Igual que elSagrado Fnix, jefe de todos los pjaros, son inmortales. Los hombres pueden morir porsus pensamientos porque los hombres son mortales. Mas los pensamientos jamsmueren en manos de los hombres, porque los pensamientos son inmortales. Por ello,contntate, Prncipe de Ho, con aprender tu leccin. Los hombres abrigan pensamientosy sueos sobre la belleza, y los protegen porque les parece que esas son cosas frgiles.Empero, la simple hebra hilada por el poeta es ms fuerte que todas las sogas y cuerdasdel mundo, y alguna vez atar juntos a todos los hombres. Una delgada pintura sobre sufrgil seda puede parecer algo dbil y tierno, que requiere proteccin constante. Peroesa dbil lnea es ms fuerte que las montaas ms antigua que los cielos, ms duraderaque el tiempo. Oh Prncipe, ha de servirse la Belleza no porque sea frgil y necesiteproteccin sino porque es Divina y merece homenaje. Oh Prncipe de Ho, busca laBelleza, pero no la busques en las cenizas de tu casa del tesoro. Bscala entre las ruinasde tu propio corazn, creadas por tus ambiciones. Oh Prncipe, es mejor ser Siervo de laBelleza que Gobernante de los Hombres.

    Cuando termin de hablar, el genio junt su capa sobre su cabeza y volvi a la Estrelladel Norte.

    El Prncipe de Ho se levant del asiento, que desapareci en el espacio, y camin haciasus generales.

    - Tengo una resolucin - dijo con voz firme y tranquila - Retornar a mi reino. Una vezde nuevo en mi ciudad pasar los bienes a mi hijo y vestir el manto amarillo. Los dasque me quedan los consagrar a dos obras. Leer los Sutras para prepararme para unrenacimiento ms noble. Y tomar una rueda de alfarero y rezar para que la habilidaddada a mis manos me permita crear un nuevo cuerpo para el espritu de un cuenco roto.Seores mos, ahora conozco el misterio del Tesoro de Tai Shung.

    34

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    35/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    He aqu el relato fiel y verdico de la extraa desaparicin del Excelentsimo Primo

    (tres veces desaparecido) de Su Serena Majestad, la Emperatriz de los Logros Exquisitos. Todo garantizado con el sello de Su Excelencia el Marqus Yin, Secretario

    de Asuntos Secretos.

    El da undcimo de la luna novena del ao del Buey de Madera, el ao dcimo-sptimodel glorioso reino de Su Majestad, el Vizconde Ti desapareci bajo muy extraascircunstancias de la Gran Silla Barnizada en el Palacio del Lirio Blanco.

    Su Majestad, cuyo amor por su pueblo est ms all de lo comprensible, convoc a su

    presencia al Marqus Yin, que es jefe de la polica secreta, y se dirigi a l as:

    - Muy Honorable y Excelente Seor Marqus, nos han llegado nuevas de que nuestroAmado Primo, el Vizconde Ti, que no ejerce su cargo debido al peso de sus aos, haceuna semana desapareci de la Gran Silla de Sus Padres, en el Palacio del Lirio Blanco.Investiga ahora la causa de este fenmeno, y si acaece que fue asesinado por susenemigos, indgalos y destryelos. Una vez que resuelvas completamente ladesaparicin, presenta entonces tu informe con todos los detalles.

    Despus de cuatro meses y un da, el Marqus Yin se acerc al Trono para efectuar surelacin ante la Emperatriz.

    Su Majestad recibi a su Seor Secretario en la sala de los Dragones del Cielo, a la queaqul llevara una caja magnfica que media un codo de cada lado; la caja estabaasegurada con borlas de cuerdas de seda amarilla, anudadas en el Dibujo de la BuenaFortuna. El Marqus Yin tambin llevaba un largo rollo escrito por su exquisita manosobre fino papel. El rollo estaba atado con brocado rojo y dorado, y la varilla estabaguarnecida por dragones tallados en jade, con cinco garras cada uno. Y el escrito estabafirmado con los grandes sellos color bermelln del Marqus Yin. Y esto era lo queestaba escrito sobre el largo rollo:

    Las propiedades de Su Excelencia el Vizconde Ti estn en el Norte, contra la GranMuralla, y en un tiempo muy remoto fueron conferidas a la familia de los Seores de Tipor el segundo Emperador de Bendita Memoria. Su extinta Excelencia fue el

    35

    EL JARDN DEL VlZCONDE TI

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    36/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    sexagsimo-sexto mandarn de una ininterrumpida descendencia de Seores del Palaciodel Lirio Blanco.

    Cuando Su Excelencia el Vizconde Ti estaba en su vigsimo-segundo ao, ocurri quefue causa directa de su extraa desaparicin.

    Un da de ese ao parti del jardn de su palacio en una jaca blanca, con su lanza deverde penacho ondeando en la brisa, y tom el ancho camino que conduca al Norte, ysus grandes perros corran con l.

    Despus de dos horas lleg a la puerta de la muralla que se abra hacia el DesiertoEterno de Shamo, donde slo vivan los espritus. En la puerta encontr al Capitn desta, vestido con armadura de bamb. En ese entonces el hroe Kwan-Hsi era el Capitnde la Puerta Norte, y salud al Vizconde Ti: - Salve, Mi Seor de Ti. Qu te trae a laPuerta del Destierro?

    - Mi Seor - replic el joven Vizconde - cabalgo segn mi fantasa, y mi fantasa metrajo hasta aqu.

    El Capitn de la Puerta inclin su cabeza con un gesto hospitalario: -Mi Seor de Tibeber t conmigo a la sombra de la Vieja Muralla?

    - Beber t con el valiente hroe Kwan-Hsi, y mi caballo descansar, y mis perrostendrn agua.

    Y as fue que el Vizconde Ti aprendi los misterios del Desierto Eterno, narrados por el

    Guardin de la Puerta Norte mientras juntos beban t. Esto fue lo que indag:

    - Valiente Capitn de los Secretos de Gobi, cuntame de la vieja arena que es la Madredel Mundo.

    El Guardin de la Puerta sirvi ms te y, mesndose la negra barba, respondi: - Fuiguardin de este camino durante veinte aos y nunca atraves la sombra de esta torre.Slo te dir lo que o, Mi Seor Vizconde, pues nada he visto. Esta Puerta Norte es lafrontera del mundo mortal. Ms all de su sombra todo es magia y brujera. Est escritoque ms all de la arena negra est la Ciudad Encantada de Yo, donde el maestro Lao-ts lleg montado en un buey verde, y en algn lugar, ms all de la bruma que flota

    encima del desierto, estn los genios, junto a las orillas del Lago Escarlata. Tambinhay demonios con cabezas de caballos, y monstruos que devoran carne humana, y losfantasmas de los hombres malvados que fueron desterrados para morir en la arena. MiSeor Vizconde, ni siquiera los ms valerosos hroes de la China se aventuraran aentrar en el desierto de Shamo, pues all mora la muerte para destrur a todos los queabandonan la sombra de la Gran Muralla.

    Al instante el Vizconde resolvi desentraar el misterio que ahora consideramos: - Meinternar en la arena y descubrir por mi mismo el Mundo de los Espritus. Me atrevera lo que ni siquiera los hroes tuvieron el valor de intentar. Prepara mi caballo, yencadena a mis perros a la muralla.

    36

  • 8/3/2019 Hall Manly - El Camino Del Cielo

    37/68

    Manly Hall El Camino del Cielo

    El Capitn de la Puerta suplic a Mi Seor de Ti con advertencias que slo sirvieronpara afirmar ms al joven Vizconde en su decisin. Al fin el hroe Kwan-Hsi abri lapuerta, y el Seor de Ti cabalg internndose en la Arena Eterna. Y los perros quedejara atados a la anilla de la muralla aullaron angustiados, y el Guardin de la Puertallor