30
 An other way to learn easily!!! GUIDE DE PRONONCIATION EN ANG LAIS Réalisé par SANGARE SOULEYMANE (00225) 08281648 [email protected]  De l a 6 e  à la Tl e et Sup ér ieu r 1

Guide Des Faux Amis Anglais

Embed Size (px)

Citation preview

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 1/30

An other way to learn easily!!!

GUIDE DE PRONONCIATION

EN ANGLAIS

Réalisé par

SANGARE SOULEYMANE

(00225) 08281648

[email protected] 

De la 6e à la Tle et Supérieur

1

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 2/30

SOMMAIRE

1- INTRODUCTION

3

2- LES FAUX AMIS

4

3- LES FAUX AMIS ABSOLUS

6

4- LES FAUX AMIS PARTIELS

7

5- LES FAUX PAR ODRE

ALPHABETIQUE 8

2

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 3/30

1- INTRODUCTION

Apprendre la grammaire et le vocabulaire anglais, c'estcompliqué.Apprendre à bien parler l'anglais, c'est encore plus

compliqué.

Autant prendre de bonnes habitudes dès le début, d'autant plus qu'ilest difficile de corriger ses erreurs une fois qu'on les a mémorisées.

Cette série de cours sans prétention vise à tout reprendre depuis ledébut. La tâche est difficile. Il est impossible de vous transformer enlocuteur bilingue en quelques cours. Le but est simplement de vousdonner quelques "trucs" pour améliorer votre prononciation et vous

initier à la phonologie de l'anglais.

Les langues sont des formes naturelles communications; lesenfants apprennent vite une langue, et maîtrisent sans mall'essentiel de la grammaire de leur langue. Pourquoi donc l'anglaisposerait-il tant de problèmes aux étudiants et à ceux quil'apprennent comme seconde langue? Très souvent, la réponse àcette question est assez claire; il s'agit tout simplement demanquements au niveau des règles simples et fondamentales de

la grammaire. Vous trouverez donc sur ces pages grammairequelques règles fondamentales de la syntaxe anglaise, qui vousaideront à mieux écrire et vous exprimer en anglais. Il ne s'agit pasd'un livre de grammaire classique: un enfant maîtrise assez bien salangue sans jamais consulter un livre de grammaire, mais il le faitparce qu'il comprend, et apprend à appliquer, quelques principesfondamentaux qui régissent la communication dans sa langue. Cespages cherchent donc à expliquer et à clarifier quelques unes desrègles de base de l'expression anglaise, que vous avez peut-être du

mal à suivre.

3

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 4/30

Veuillez noter :

Ce guide de la grammaire anglaise est en cours de développement;ce qui n'est pas complet, et nous avons donc réalisé plusieursautres qui peuvent bien vous intéresser.Il vous suffit de les commander !

2- LES FAUX AMIS

Mots anglais Traductionfrançaise

À ne pasconfondre avec lefrançais

Abuse (v.) Insulter Abuser

Accolade Honneur, consécration AccoladeAchieve Accomplir (un exploit) AcheverActivate Actionner ActiverAct (n.) Loi Acte

Actual Réel ActuelActually En fait, réellement ActuellementAllure Charme AllureAlternatively Autrement AlternativementAnalogue, analog Analogique AnalogueApology Excuse ApologieArmory Armurier Armoire

Bribe Pot-de-vin BribeCave Grotte CaveCentrifuge Centrifugeuse Centrifuge

CompetenceEtat de celui qui estcompétent

Compétence

Compress Comprimer CompresserConfidence Confiance, assurance ConfidenceDecade Décennie Décade

Deceive  Tromper Décevoir

4

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 5/30

Deception  Tromperie DéceptionDefinitely Absolument, sans faute DéfinitivementDemand Réclamer, exiger DemanderDeteriorate Se détériorer DétériorerDigraph Digramme Digraphe

Distracting Qui déconcentre Distrayant/Iː/ (e) E IEnergetic Energique EnergétiqueExpedite Faciliter Expédier

EventuallyFinalement, en fin decompte

Eventuellement

Fatal Mortel FatalFranchise Concession (octroi) Franchise

Gee (g) G  JGoal But Gardien de butHallucinate Avoir des hallucinations HallucinerHazard Péril, danger HasardIgnore Ne pas tenir compte de IgnorerImprovable Améliorable ImprouvableIndex Indice Index

Ingenuity Ingéniosité IngénuitéInhabitable Habitable InhabitableInterrogation Interrogatoire Interrogation Jay ( j)  J G Jest Badinage Geste

Library Bibliothèque LibrairieMatch Allumette, correspondre Match

Mercer Marchand d’étoffe MercierNomination Liste des candidats

Nomination (nommé àun poste)

Nyctalope, nyctalopieHéméralope,héméralopie

Nyctalope, nyctalopia

Orthography Orthographe OrthographiePhrase Locution PhrasePretend Simuler Prétendre

Pyrrhic « à la Pyrrhus » PyrrhiqueSensible Prudent, sage Sensible

5

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 6/30

Syringe Seringue SyringeSufferance  Tolérance Souffrance Terminate Cesser  Terminer

3- LES FAUX AMIS ABSOLUS

Mots anglaisTraductionfrançaise

Ne confondre avec

Academic (n.) Universitaire AcadémiqueDress (v) Habiller Dresser Journey Voyage  Journée

Location Localité, localisation Location

Luxury Luxe LuxureMince Hacher Mincir

Now and then De temps en tempsMaintenant etauparavant

Officious  Trop zélé OfficieuxPet Animal de compagnie PetPhysician Médecin Physicien

Penguin ManchotPingouin (auk enanglais)

Prune Pruneau PruneRape Viol RâpeRot (v) Pourrir Rôtir, roterScrutiny Examen (approfondi) ScrutinSecular Laïque Séculaire (antique) Try Essayer  Trier

Vacancy Vide, vacance (fait d’êtrevacant)

Vacances

Vulgarization/vulgarisation

Action de rendre vulgaire Vulgarisation

Vulgarize/vulgarise Rendre vulgaire Vulgarisation

4- LES FAUX AMIS PARTIELS

Mots anglais Traduction À ne pas

6

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 7/30

françaiseconfondre avec lefrançais

Competition (in commerce) Concurrence CompétitionFile (in bureautics) Dossier, fichier FileRaisin Raisin sec Raisin

Use Utiliser User

5- LES FAUX PAR ODREALPHABETIQUE

A

• To Abuse : insulter, exagérer, mais parexemple: child abuse = maltraitance,

abus, séviceso fr : abuser : to use too much, to

overuse mais préférez le verbe quidésigne l'action, par exemple"abuser de l'alcool" : to drink toomuch

o fr : abuser quelqu'un : to takeadvantage of somebody's credulity

o fr : si je ne m'abuse : if I'm notmistaken

o fr : abus : misuse, overuse, abuse• To Achieve : accomplir

o fr : achever : to complete• Achievement : succès

o fr : achèvement : completion• Actual : réel, effectif 

o fr : actuel : current7

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 8/30

o fr : dans le monde actuel : in theworld today

• Actually : en fait, en réalitéo fr : actuellement : currently,

presently• Address : discours, allocution — faux ami

partiel : peut aussi avoir le sens français.• To Address : aborder (une question, un

problème) — faux ami partiel : peut aussiavoir le sens français "adresser"

• Advertisement : annonceo fr : avertissement : warning

Affair : a love affair, une aventureamoureuse• Affluent : riche, prospère — faux ami

partiel : peut aussi avoir le sens français.• Agenda : idée préconçue, ordre du jour

d'une réunion (cf hidden agenda: butscachés) — faux ami partiel, peut aussiavoir le sens français

o fr : agenda = diary• Alternative : autre, (une solution) de

rechange — faux ami partiel : le substantif peut aussi avoir le sens français de choixentre deux solutions mutuellementexclusives.

• Alternatively : une autre solution serait

de…• Amortisation : remboursement(emprunt)

o fr : amortissement : depreciation• Apologies : des excuses• Apology : excuses

o fr : apologie : praise. En droitvindication.

• To Apologize : s'excuser

8

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 9/30

o fr : l'apologie : apologia, apology• Appeal : attrait, sollicitation• Appendix : les annexes (d'un document,

d'un rapport)• Appointed : fixé (par ex. un rendez-vous),

désigné (par ex. un ministre)• To Appreciate : être reconnaissant

o fr : apprécier : to be grateful• To Argue : disputer, discuter (avec force),

plaidero fr : arguer : to infer

• Arm : bras — faux ami partiel : peut aussi

avoir le sens françaiso fr : arme : weapon• Argument : une dispute — faux ami

Partiel : peut aussi avoir le sens français• Assets : actif (au singulier), biens, atout• Assumption : hypothèse• To Assume : supposer — faux ami

partiel : peut aussi avoir le sens françaiso fr : assumer : to take on (a

responsability…)• To Attend : assister (à une conférence

par ex.)o fr : attendre : to wait

• Sex Appeal : attirance sexuelle

B• Bachelor : célibataire mais aussi ce qui

correspond auDEUG/candidatures/bachelier européen.

o fr : bachelier : high schoolgraduate

To Balance : tenir ou mettre enéquilibre, équilibrer

9

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 10/30

o fr : balance (comptable) : list of accounts (?), trial balance

o fr : balancer (bercer) : to rocko fr : balancer (hésiter) : to swayo fr : balancer (jeter) : to throw

• Balance : balance, mais aussiéquilibre ; balance sheet : bilancomptable (et non la balancecomptable)

• Barracks : caserneo fr : baraque (sur un chantier) :

booth•

Based On : basé à (sensgéographique), mais aussi fondé sur• Basic : essentiel, fondamental (le sens

anglais tend à se généraliser enfrançais)

o fr : basique (primaire) : primary• Basket : corbeille, panier

o fr : des baskets : basketball

shoes, sneakers• Beacon : balise, phare• Blanket : couverture

o fr : blanquette (boisson) : (sortede vin blanc)

o fr : blanquette de veau : (commeen français)

To Bless : béniro fr : blesser : to injure

• Bra : soutien-gorgeo fr : bras : arm

• Bribe : pot-de-vino fr : bribe : fragment, piece,

snippet• Bucket : seau

o fr : bouquet : bunch of flowers

10

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 11/30

C

• Calculus : analyse (branche desmathématiques)

o fr : calcul : calculation• Camera : appareil photographique. Voir

still camera et video camerao fr : camera : video camera

• Candid : sincère• Car : voiture

o fr : (auto)car : intercity bus, coach• Casket : cercueil• Cave : caverne, grotte

o fr : cave (à vin) : cellar• Cellar : cave (à vin)

o fr : cellier : storeroom• Chance : hasard, risque

o fr : chance : luck• Character : personnage• Chart : diagramme

o fr : charte : charter• chat : bavardage

o fr : chat : cat• Chauvinist : machiste, mais peut aussi

être employé dans le sens de« chauvin »

o fr : chauvin : jingoistic• Chef : cuisinier

o fr : chef : chief, boss• Chemist : chimiste, mais aussi

pharmacien ou pharmacie (R-U)• To Claim : revendiquer• Coin : pièce (de monnaie)

o fr : coin : corner•

College : université (É-U), lycée (R-U)o fr collège : school

11

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 12/30

• Comfortable : agréable (nb : M enanglais, N en français)

o fr : confortable : cosy• Comment : un commentaire• Commissioning : mise en service

(d'un outillage, d'une machine, d'uneusine, d'un bateau)

o decommissioning : mise horsservice, désarmement

• Committed : engagé• Company : entreprise, société• Compass : comme en français, il peut

signifier un compas à dessin ou uneboussole. Mais le sens boussole est plusfréquent qu'en français

• Competition : concurrence (mais aussila compétition comme « rivalitésportive » et comme « concours »)

• Comprehensive : global, total,complet

o fr : compréhensif : understanding• Concerned : inquiet - faux ami partiel• Concrete : béton (nom) - mais le

même sens qu'en français pour unadjectif 

• Concurrence :concours decirconstance, coïncidence

o

fr : concurrence : competition• Confidence : confiance - faux amipartiel

• Congratulations : félicitationso fr : congratulations = félicitations

militaires• Consistent : cohérent

o fr : consistant : nourishing,

substantial

12

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 13/30

• Content : le contenu. Faux ami partiel :A quelquefois le sens de "satisfait",comme en français ; mais assezlittéraire.

• Convenient : commode (qui arrange,

qui facilite)o fr : convenable : suitable, fitting

(approprié) ou acceptable(décent)

• Corpse : cadavreo fr : corps : body

• Cougar : puma (faux amis partiel : le

mot "couguar" existe aussi)• Crime : délit, délinquance - faux amipartiel

• Crayon : crayon de couleuro fr : crayon (à papier) : pencil

• Cup : tasseo fr : coupe : goblet

• Curator : commissaire d'exposition• cure : remède (verbe : guérir)

o fr: cure : course of treatment• Current : actuel• To Complete : terminer, achever,

accomplir jusqu'au bout• To Control : maîtriser, commander

o fr : contrôler, vérifier : to checko

remote control : télécommande (litt.« commande à distance ») ; selfcontrol : maîtrise de soi

13

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 14/30

D

• Dart : fléchetteo fr : dard : sting

Date : rendez-vous• Decade : décennieo fr : décade = tenday

• Deception : tromperie, duperieo to deceive : tromper

• Definitely : décidément, à coup sûr,sans aucun doute

o fr : définitivement (pour

toujours) : forever• Delay : retard

o fr: délai : (attente) wait, (sursis)extension, (temps accordé) timelimit

• To Demand : exigero fr : demander : to ask

Demonstration : manifestationpubliqueo fr: démonstration (présentation) :

presentation• Density : en anglais le mot mass-

density est souvent réduit à densitypour signifier masse volumique. Ladensité comme définie dans le système

métrique se traduit, en anglais, dans lesystème de mesures anglo-saxon, en"specific gravity".

• Department : service (d'un bureau),rayon (d'un magasin)

• Depraved : perverso fr : dépravé : reprobate

Depreciation : amortissement (d'unbien) - faux ami partiel

14

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 15/30

• Derogatory : péjoratif, dépréciatif o fr : dérogatoire (qui échappe à la

règle habituelle) : exceptional,dispensatory

• To Deserve : mériter• Detention : sens français + une

retenue, une colle• Digital  : numérique

o fr : empreinte digitale : fingerprint

• Disagreement : désaccord• Disappointment : déception

o

to disappoint : décevoir• Disco : discothèque• Disposable : jetable (disposable

camera : appareil photo jetable)• Dispute : conflit, désaccord,

contentieuxo fr:dispute : argument, quarrel

• Dramatic : souvent employé dans le

sens de « significatif » (dramaticincrease : une augmentationsignificative, et non une augmentationdramatique), bien que le sens de« dramatique » existe aussi

• Dungeon : basse-fosse, cachoto fr : donjon = keep

E

• Ecstasy : extase (aussi ecstasy)• To Edit : modifier• Effective : efficace• Emphasis : accent•

Engaged : fiancé(e)o fr : engagé : committed

15

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 16/30

• Eulogy : panégyrique (cf. sourceWikipédia)

• Event : événemento fr : évent (de baleine) : blowhole

• Eventual  : finalo fr : eventuel :: possible

• Eventually : finalement, un jour oul'autre (he'll do it eventualy : il finirabien par le faire)

o fr : eventuellement : possibly• Evidence : preuve (dans un enquête

policière)o

fr : évidence : obviousness• To Evince : faire preuve de• Exhibition : exposition

o fr : exhibition : display. Expositionest aussi correct, mais moinsfréquent

• Explicit : explicite (comme en français)mais généralement employé dans un

sens réprobateur (exemple : explicitcontent pour un film qui comporte desscènes choquantes)

• Extra : supplémentaire

F

• Falsifiable : réfutable (cf. Karl Popper)• Face : visage, figure

o fr : face : face, (monaie) heads• Faculty : le corps d'enseignants-

chercheurs — faux ami partiel : peutaussi avoir le sens français

• Fantasy : fantasme•

Fat : gras, graisseo fr : fat : boor, fatuous person

16

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 17/30

• Female : femelle pour les animaux,mais de sexe féminin pour lespersonnes. A female actor, a femalewriter, etc.

• Figure : silhouette, apparence, chiffre,

et plus rarement figure géométriqueo fr : figure : face, (dessin) figure

• File : fichiero fr : file : line, queue, lane

• Finally : enfin• Four : quatre

o fr : un four : an oven•

Furnished : meublé• Furniture : les meubles, le mobiliero fr : un meuble : a piece of 

furniture• Future : avenir (nom); futur (adjectif),

à venir• Feature (prononciation voisine de

"future") : fonctionnalité

G

• To Gaze (At) : regarder (plutôtpassivement)

o fr : de la gaze : gauze• Gender : genre (grammatical), sexe

(masculin, féminin)o fr : gendre : son-in-law

• Gently : doucemento fr : gentiment : kindly

• Global  : mondial, globalo fr : global (qui comprend tout) :

total, whole•

Goblet : coupe, (metal) timbale

17

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 18/30

o fr : gobelet : (à dès) (en métal)cup, (en plastique) beaker

• Grand : majestueuxo fr : grand : big, tall, (mais aussi)

grand• Grief : chagrin

o fr : un grief : a grievance• Groin : aine

o fr : groin (d'un cochon…) : snout• Groom : jeune marié ou palefrenier

o fr : groom, portier, garçond'étage : bellboy

H

• Hazard : danger, risque ou périlo fr : le hasard : fortune, chanceo fr : un hasard : a coincidenceo fr : au hasard : (choisir) at

random, (errer) aimlesslyo fr : par hasard : by chance, byaccident

o fr : heureux hasard : serendipity• Happy with : satisfait de• To Hurl  : lancer

o fr : hurler : to scream

I

• Idiom : idiotisme (locution particulièreà une langue, intraduisible mot à mot)

o fr : idiome : dialect• To Ignore : refuser de prendre quelque

chose en compteo fr: ignorer (ne pas connaître) : notto know

18

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 19/30

• To Impact : influencer• Impeachment : procédure de

destitution (USA)o fr: empêchement : impediment

• To Implement : mettre en œuvre (et

non pas « implémenter »)• Implementation : mise en œuvre• Important : significant, urgent,

prioritaryo fr: large, étendu : substantial

• Inhabited : habitéo fr:inhabité : uninhabited

To Injure : blesser (physiquement)o fr:injurier : to revile• Insane : fou (et non pas « malade »)• intelligence : informations,

renseignement (dans les servicessecrets) — faux ami partiel, peut avoirle même sens qu'en français

• To Intoxicate : enivrero fr: intoxiquer : to poisono fr: enivrer : to inebriate

• Issue : sujet, question, problème,numéro (d'un magazine par exemple)

o fr:issue : exit, egress (pl.egresses)

• To Issue : fournir, pourvoir, émettre

(un chèque)

 J

•  Journey : voyageo fr : journée (jour) : dayo fr : journée (par opposition à la

nuit) : daytime

19

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 20/30

K L

• Language : langue (parlée, comme lefrançais ou l'espagnol) ou langage (sans

u. La capacité de s'exprimer par unelangue)• Large : grand

o fr : large : wide• Lecture : conférence, leçon (de

morale)o fr : lecture : reading

• Lecturer : conférencier, maître-

assistant d'université, maître deconférences

• Library : bibliothèqueo fr : librairie : bookshopo en informatique : on rencontre

aussi le terme « library » et l'onpeut voir deux traductions

« bibliothèque » et « librairie », latraduction "librairie" est courantemais erronée, il s'agit bien d'unebibliothèque de fonctions pour unprogramme.

• Liberal  : a le sens de social-démocrateaux USA

• Location : emplacemento fr : location : renting

• Lot : s'emploie généralement pourBeaucoup (a lot, lot of). Le mot peuttout de même prendre son sensfrançais dans une expression telle queto be satisfied with one’s lot (êtrecontent de son sort, satisfait de son lot)

Lunatic : fou, aliénéo fr : lunatique : whimsical

20

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 21/30

M

• Main (Adj.) : principalo fr : main : hand

Male : mâle pour les animaux, mais desexe masculin pour les personnes• Malice : méchanceté

o fr : malice : mischief • Mansion : castel

o fr : maison : houseo fr : manoir : manor ou country

house• Medicine : médecine, mais aussi

médicament• Menu : carte• Mercy : grâce, pitié (rel. Lord, have

Mercy Of Us : Seigneur, prends pitié)o fr : merci : thank you

• Mexico : Mexique ou Mexico (la ville de

Mexico est aussi appelée Mexico City)• Minister : ministre ou ministre duculte, c'est-à-dire prêtre ou pasteur

• Miserable : misérable (sans argent),mais aussi très malheureux

• Mitten : moufleo fr : mitaine : fingerless glove,

glovelette• Mundane : ordinaire, monotone,

quotidien, prosaïque (par opposition àmagique, dans l’ésotérisme et lefantastique)

o fr:mondain : fashionable ouworldly

• Mutual  : peut avoir le sens de

« réciproque » (Zorin : I like you James -

21

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 22/30

Bond : It's not mutual, in a view to a kill,1985)

• Mutton : le mouton préparé, servi àtable

o fr : mouton (animal) ou moutons :

sheep (invariable)

N

• Nap : somme (le fait de dormir), sieste• Nape (Of The Neck) : nuque

o fr : nappe : tablecloth• News (Sing.) : les nouvelles

o fr : the news is not so good : lesnouvelles ne sont pas très bonnes

o une nouvelle (information) : apiece of news

• Nomination : liste des candidats à unprix ou poste. Faux ami partiel. (Note :

nominé souvent utilisé pour traduirenominee n'est pas un mot français)o fr, nomination à un poste de

directeur/professeur :appointment to the position of manager/teacher

• To Notice : remarquero fr : notice : instructions, leaflet,

note• Novel  : roman

o nouvelle se dit novelette ou shortstory. Ne pas confondre avec lanovella, qui est un formatintermédiaire entre la nouvelle etle roman.

22

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 23/30

O

• Offensive : offensant, outrageant,choquant

To Offer : proposer• Opportunity : occasiono fr : opportunité : advisability

• Or : ouo fr : or : gold

• Original  : (first ou primaeval(UK)/primeval) d'origine, initial, premier,originel, primitif (novel) original

o fr : original : (roman) original, topcopy. (bizarre) eccentric.(appréciation) never seen before,never heard before, unheard, new

P

• Pail  : seauo fr : paille : straw , y compris une

paille pour boire• Pain : douleur

o fr : pain : bread• Par : égalité• To Pass An Exam : réussir à un

exameno fr : passer un examen = to takean exam

• Patron : client (d'un restaurant). Se ditpour un habitué (habitué existe aussi,pour une boîte de nuit)

o fr : patron : boss• Penguin : manchot

23

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 24/30

o fr : (petit) pingouin : razorbill ouauk

• Pest : peste figurée – rats, personneinsupportable (« petite peste »)

o fr : peste : plague (qui signifie

aussi fléau au sens figuré, le senspropre (arme ou outil étant flail)

o fr : Peste Noire : Black Death• Photograph : photographie

o fr : un photographe : aphotographer

• Physician : médecino

fr : physicien = physicist• Place : lieu (ou place dans ce sens)o fr : place - square

• Plant : usine - faux ami partiel• Police (Plur.) : la police

o the police are here to fight thecrime : la police est là pourcombattre le crime

• Prejudice : préjugé• Pregnant : enceinte (adj.)• Premises : locaux commerciaux ou

industrielso fr : prémices : beginningso fr : une prémisse (= une

hypothèse) : a premise•

Preservative : conservateur (denourriture)o fr : préservatif : condom ou

French letter (familier)• Pretend : faire semblant

o fr : prétendre : to allegeo fr:prétendre à : to claim

24

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 25/30

• Prominent : grand, important,prépondérant, frappant, significatif.Faux ami partiel.

• Property : propriété, caractéristiqueo fr : propreté = cleanliness

• To Propose : demander en mariage• Puce : cramoisi

o fr : puce : flea• Puffin : macareux

Q

• To Query : questionner, interroger,consulter

R

• Race : course• To Realize : (sens figuré) se rendre

compte (on se rend compte de qqch eton réalise un projet - erreur trèsfréquente : réaliser)

• To Rebalance : rééquilibrer• To Reckon : trouver (je trouve que)• To Regard : aussi considérer• Relevant : pertinent•

Reliable : fiable, fidèle, crédible• To Report : rapporter (faire un rapport)o fr : reporter : to postponeo fr : rapporter (un objet) : to bring

(something) back• To Resign : démissionner• Response : réaction. Mais aussi

réponse' (c'est un faux ami partiel).• To Resume : reprendre (une activité)

25

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 26/30

• résumé, resume : curriculum vitae. Cemot étant issu du français on peut levoir écrit avec des accents même dansun texte en anglais.

o fr : résumé : summary ou abstract• To Retain : garder, conserver• Retribution : châtiment

o fr : rétribution (salaire) : wages• Routine : routine, mais aussi :

procédure automatique. Eninformatique : une suite d'instructions(« routine », mot passé en français). Au

théâtre : une partie d'une scène.• Route : itinéraire• To Rue : regretter

o fr : ruer (cheval) : to kick

S

Scientist : scientifique, mais aussiscientiste• Secular : séculier (clergé séculier)

o fr : séculaire : age-old• Security : garantie ; titre (fonds,

action, ...) - faux ami partiel, peut avoirle même sens en français

o fr : sécurité : safety, safeness• Sensible : sensé, raisonnable• Sensitive : sensible

o fr : sensitif : sensory• Sentence : phrase - faux ami partiel,

peut avoir le même sens en français• Sequel  : une suite (au cinéma, ex.:

Spiderman II).o

fr : séquelles (d'une maladie) :after effect

26

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 27/30

o fr : séquelles (d'une guerre) :aftermath

• Several  : plusieurs• Situation : peut signifier problème (sir,

we got a situation here)• Some : quelque(s) ; peut aussi être

employé pour renforcer un élément dela phrase (that's some bad news)

o fr : somme : sum (le résultatd'une addition) ou nap (le fait dedormir)

• Son : filso

fr : son : sound• Staff : le personnel d'une entreprise(tout le personnel, pas seulement celuide direction)

• Support : soutien ; prendre en charge,reconnaître [l'usage anglais tend àpasser en français, notamment dans lemonde du sport (Je supporte cette

équipe, j’en suis un supporter) et del'informatique (support informatique,supporter une fonction)]

• Surname : nom de familleo fr : surnom : nickname

• Sympathy : compassion,condoléances, commisération

o

fr: inspirer de la sympathie : to belikeable

T

• Tap : robinet (Gb.), mais aussi tape,tapotement (tap-dancing les claquettes)

o

fr : (une) tape (un coup) : (a) blow• Tape : la bande, la cassette

27

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 28/30

o fr : (une) tape : (a) blow• To Taper : (s')effiler

o fr : taper (donner un coup) : tobeat

• Ticket : billet• Tissue : mouchoir en papier, mais aussi

tissu (du corps humain)o fr : tissu: cloth, fabric

• Trap : piège• Translation : traduction - faux ami

partielo fr : translation : déplacement du

corps d'un saint vers son lieu deculte

fr : trappe : trap door

• Treachery : traîtriseo fr : tricherie : cheating

• Trivial  : insignifiant (sans péjoration)o fr : trivial (avec péjoration) :

unimportant• Typically : habituellement,

généralement - faux ami partiel

U

• To Use : utilisero fr : user : to wear out

• Trade Union : syndicat (de salariés)

V

• Vacant : vide, désœuvré, distrait

28

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 29/30

• Vacancy : vacance (d'un poste, d'unecharge)

o fr : vacances : holidays, vacations(US)

o fr : férié (adj.), jour férié : holiday,

bank holiday (UK, B!), nationalholiday (US) – sans s

• Versatile : polyvalento fr : versatile : fickle

• Vessel  : vaisseauo fr: vaisselle : dishes, (a piece of)

crockery (indénombrable)•

Vestment : vêtement liturgique o fr : vêtement(s) : cloth(es)• Vicar : vicaire ou pasteur• Vicious : méchant, rageur

W

Wagon : chariot, fourgon• Warning : avertissement

 Y Z

Commandez aussi

1. GRAMMAIRE ANGLAISE

29

5/16/2018 Guide Des Faux Amis Anglais - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/guide-des-faux-amis-anglais 30/30

2. QUELQUES EXPRESSIONS

3. LES VERBES IRREGULIERS

4. GUIDE DE GRAMMAIRE ANGLAISE-1

5. GUIDE DE GRAMMAIRE ANGLAISE-2

6. GUIDE DE VOCABLAIRE EN ANGLAIS

CONTACTS

08281648-01228326-47336131-60545574

[email protected] 

30