343
GUARDACOSTAS DE LOS EE.UU. COMDTPUB P3120.17 GUARDACOSTAS DE LOS ESTADOS UNIDOS MANUAL DE GERENCIAMIENTO DE INCIDENTE DEL SERVICIO DE GUARDACOSTAS DE LOS ESTADOS UNIDOS

GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

GUARDACOSTAS DE LOS EE.UU.COMDTPUB P3120.17

GUARDACOSTASDE LOS

ESTADOS UNIDOS

MANUAL DEGERENCIAMIENTO

DE INCIDENTEDEL SERVICIO DE GUARDACOSTAS

DE LOS ESTADOS UNIDOS

Page 2: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

CENTROS DE COMANDOPOR DISTRITO O AREA DE GC/EE.UU.

PRIMER DISTRITO 617-223-8555AREA DEL ATLANTICO/QUINTODISTRITO 757-398-6391SEPTIMO DISTRITO 305-415-6800OCTAVO DISTRITO 504-589-6225NOVENO DISTRITO 216-902-6117AREA DEL PACIFICO/DECIMOPRIMER DISTRITO 510-437-3701DECIMO TERCER DISTRITO 206-220-7001DECIMO CUARTO DISTRITO 808-541-2500DECIMO SEPTIMO DISTRITO 907-463-2000

Page 3: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

MANUAL DE GERENCIAMIENTODE INCIDENTE DEL SERVICIO DE

GUARDACOSTAS DE LOS ESTADOS UNIDOS

SISTEMA DE COMANDO DE INCIDENTE(SCI)

PREPARADO POR EL SERVICIO DEGUARDACOSTAS DE LOS ESTADOS UNIDOS

WASHINGTON, D.C. 20593

EDICION 2001

Page 4: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

iTABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS

TABLA DE CONTENIDOS

Capítulo 1. Introducción 1-1Capítulo 2. Las Responsabilidades Comunes 2-1Capítulo 3. Ciclo de Planificación/Reuniones/

Sesiones de información 3-1Capítulo 4. Comandos Regionales/Nacionales

de Incidente 4-1Capítulo 5. Derrame De Significado Nacional 5-1Capítulo 6. Comando Unificado 6-1Capítulo 7. Comando Del Cuerpo Administrativo 7-1Capítulo 8. Sección De Operaciones 8-1Capítulo 9. Sección De Planificación 9-1Capítulo 10. Sección De Logística 10-1Capítulo 11. Sección De Finanzas/Administración 11-1Capítulo 12. Guías Organizativas 12-1Capítulo 13. Búsqueda y Rescate 13-1Capítulo 14. Cumplimiento de la ley 14-1Capítulo 15. Derrames De Petróleo 15-1Capítulo 16. Despacho De Materias Peligrosas 16-1Capítulo 17. El Terrorismo 17-1Capítulo 18. El Incendio Marino 18-1Capítulo 19. Víctimas-Múltiples 19-1Capítulo 20. Exhibición del Estado De Incidente 20-1Capítulo 21. Los formularios SIANI SCI 22-1Capítulo 22. Glosario y Siglas 21-1

Page 5: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

1-1INTRODUCCION INTRODUCCION

CAPITULO 1

INTRODUCCION

El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio deGuardacostas de los Estados Unidos (MGI) está diseñadopara ayudar a los empleados del Servicio de losGuardacostas en el uso del Sistema de Comando deIncidente (SCI) durante operaciones de respuesta. Laintención del MGI es para ser utilizado como una ayuda detrabajo de referencia fácil para los respondientes. No es undocumento de plan de acción, sino más bien una guía para elpersonal de respuestas. Durante el desarrollo del MGI, fuereconocido que el ochenta por ciento de todas lasoperaciones de respuestas comparten principios,procedimientos y procesos comunes. El otro veinte porciento de las operaciones de respuesta son únicas paraciertos tipos de incidente, como un caso de búsqueda yrescate o de un derrame de petróleo. El manual es diseñadode tal modo que la información genérica aplicable a todas lasrespuestas es presentada de manera fácil. Por ejemplo, losdeberes y las responsabilidades del Jefe de la Sección dePlanificación (JSP) son encontrados en la sección genéricaya que una descripción de trabajo del JSP bajo el SCI nocambia de un tipo de incidente a otro. El resto del MGI estádividido en siete tipos de incidentes a los que el Servicio deGuardacostas tiene más probabilidades de responder. Ellosson:

La Búsqueda y el RescateLa Cumplimiento de la leyLos Derrames De PetróleoEl Despacho De Materias PeligrosasEl TerrorismoEl Incendio MarítimoLas Víctimas-Múltiples

Page 6: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

1-2INTRODUCCION INTRODUCCION

Con la excepción del capítulo sobre el Terrorismo (sudesarrollo futuro está pendiente), cada uno de los capítulosque tratan con un tipo de incidente específico brinda unescenario del cual se puede ilustrar cómo se pone en marchaun incidente con solo respondientes iniciales y después seescala a una gran organización de agencias-múltiples derespuesta. Los gráficos de organización en cada uno de loscapítulos son sólo ejemplos de cómo una organización deSCI puede ser desarrollada para responder a ese tipo deincidente. También, en cada capítulo existen descripcionesde trabajo específicas en incidentes que han sido valiosas enprevias operaciones de respuesta. Un ejemplo de unaposición de incidente específica sería la del Supervisor deGrupo de Disposición de Barcos ubicado en el capítulo deCumplimiento de la ley.

Los empleados de respuesta del Servicio de Guardacostaspueden venir de cualquier division integrante de losGuardacostas (El Servicio Activo, Reserva, Auxiliar, oEmpleados Civiles). Los respondientes deberán tener unacomprensión básica del SCI para asegurar que ellos puedenoperar de una forma eficaz dentro de la organización del SCIy pueden usar y entender correctamente a este MGI.

Page 7: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

2-1RESPONSABILIDADES COMUNES RESPONSABILIDADES COMUNES

CAPITULO 2

RESPONSABILIDADES COMUNES

RESPONSABILIDADES COMUNESThe following is a checklist applicable to all personnelin an ICS organization:

a. Recibir la tarea de su agencia, incluyendo:• La tarea de trabajo (por ejemplo, la designación

de un Equipo de Ataque, la posición/ubicación,etc.).

• El número de orden de recurso y el número depedido.

• El sitio para dar los reportajes.• La hora para dar los reportajes.• Las instrucciones de viaje.• Cualquiera de las instrucciones (por ejemplo, el

viaje, la frecuencia de radio) de comunicacionesespeciales.

b. Al llegar al incidente, registrarse en la localizaciónde registro designada. La ubicación del registropuede ser encontrada en cualquiera de lossiguientes sitios:• El Puesto de Comandante del Incidente (PCI)• La Base o los Campamentos• La Areas de Escenificación• Las HelibasesNota: Si usted recibe órdenes para reportardirectamente a una tarea de línea, entoncesregístrese con el Supervisor de División/Grupo.

c. Recibir información del supervisor actual/inmediato.d. Los Representantes de agencias asistentes o

cooperadoras reportan al Oficial de Enlacedespués de registrarse.

Page 8: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

2-2RESPONSABILIDADES COMUNES RESPONSABILIDADES COMUNES

e. Adquirir los materiales de trabajo.f. Los supervisores mantendrán la responsabilidad de

sus empleados asignados a la localización exacta yla seguridad y del bienestar personal en todotiempo, especialmente cuando se encuentrentrabajando dentro o alrededor del sitio deoperaciones.

g. Organizar e informar a los subordinados.h. Conocer la frecuencia de radio asignada para su

área de responsabilidad y asegurar que el equipode comunicación este funcionando correctamente.

i. Usar texto claro y la terminología del SCI (nocódigos) en todas las comunicaciones de radio.Todas las comunicaciones de radio al Centro deComunicaciones del Incidente seránatendidas/dirigidas: "(el Nombre del Incidente)Comunicaciones" (por ejemplo, "TWA 800Comunicaciones").

j. Completar los formularios y los reportes requeridosde la posición asignada y enviarlas a través delSupervisor a la Unidad de Documentación.

k. Responder a las órdenes de desmovilización yinformar a los subordinados acerca de ladesmovilización.

LAS RESPONSABILIDADES DEL ENCARGADO DE LAUNIDADEn el SCI, un número de responsabilidades del Encargado dela Unidad es común para todas las unidades en todas partesde la organización.Las responsabilidades comunes de los Encargados de laUnidad están listadas abajo. Estas no serán repetidos en lasListas de Chequeo de la Posición / Ubicación del Encargadode la Unidad en los capítulos subsiguientes

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página2-1).

Page 9: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

2-3RESPONSABILIDADES COMUNES RESPONSABILIDADES COMUNES

b. Al registrarse, recibir la información delComandante del Incidente, el Encargado deSección, o del Director de Rama como apropiado.

c. Participar en las reuniones de planificación deincidentes, como sea requerido.

d. Determinar el estado actual de las actividades de launidad.

e. Ordenar cuerpos administrativos de unidadadicionales, como sea requerido.

f. Determinar las necesidades de recursos.g. confirmar la hora prevista del despacho y de

llegada del cuerpo administrativo y de lasprovisiones.

h. Asignar las tareas específicas al cuerpoadministrativo; supervisar al cuerpo administrativo.

i. Desarrollar e implementar las medidas deresponsabilidad, de seguridad y de precauciónpara el personal y los recursos.

j. Supervisar la desmovilización de la unidad,incluyendo la provisión de los suministros.

k. Brindar al Encargado de la Unidad de Provisionesuna lista de provisiones para ser re-abastecidas.

l. Mantener los récords de la unidad, incluyendo unRegistro de la Unidad / Actividad (Formulario SCI214).

Page 10: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

3-1CICLO DE PLANIFICACION CICLO DE PLANIFICACION

CAPITULO 3

El CICLO DE PLANIFICACION, REUNIONES,SESIONES DE INFORMACION, y EL CUADRO DE

PLANIFICACIONES

Reporte de IncidenteFORMULARIO SCI

201Respuesta Inicial

y Evaluación

Notificaciones

Incidente/Evento Res

pu

esta

Inic

ial

PAIPreparación

y Aprobación

CI/CUDeterminaciónde Objetivos

Reunión dePlanificacion

SesiónInformativa:Operaciones

Reunión deTáctica

Ejecución del Plany

Evaluación de Progreso

Preparación parala Reunión dePlanificación

Reunión Inicialdel CU

Comienzo de NuevoPeríodo de Operaciones

CICLO DE PERIODODE PLANIFICACION

OPERACIONAL

Eventos Relacionados con laPreparación del Plan de Acción del

Incidente (PAI)

Page 11: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

3-2CICLO DE PLANIFICACION CICLO DE PLANIFICACION

LA RESPUESTA INICIAL Y LA EVALUACION

El período de La Respuesta Inicial y La Evaluación ocurreen todos los incidentes. Las respuestas de corto plazo, quees pequeño en panorama y/o duración (por ejemplo, algunosrecursos trabajando solo un período operacional)frecuentemente pueden estar coordinados usando sólo unFormulario SCI 201 (Formulario de Sesión de Información delIncidente).

LA SESION DE INFORMACION (Formulario SCI 201) -Durante el proceso de la transferencia de Comando, unasesión de información al estilo del Formulario SCI 201, brindaal Comandante del Incidente (CI)/Comando Unificado (CU)entrante, la información básica sobre la situación delincidente y sobre los recursos adjudicados al incidente. Masimportante, funciona como Plan de Acción del Incidente (PAI)para la respuesta inicial, y queda implementado y continúadesarrollandose hasta que la respuesta finaliza o la Secciónde Planificación genera el primer PAI del incidente. Estambién adecuado para dar una sesión de información a losindividuos recién asignados a los Cuerpos Administrativos deComando y a los Cuerpos Administrativos Generales y asítambién como sesiones de información, y de evaluaciónnecesarias para el cuerpo administrativo.

El Formulario SCI 201 facilita la documentación de losobjetivos de la respuesta, la comprensión de la situación, eldespliegue y el empleo de los recursos, y de las acciones designificado tomadas. Este formulario es esencial para lafutura planificación y la dirección efectiva de las actividadesiniciales de respuestas.

Cuando: Nuevo CI/CU; dar una sesión deinformación como sea requerido

El facilitador: El CI/CU actualLos presentes: El CI/CU eventual/posible; Cuerpo

administrativo de Comando y CuerpoAdministrativo General, como requerido

Page 12: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

3-3CICLO DE PLANIFICACION CICLO DE PLANIFICACION

La agenda:Usando el Formulario SCI 201 como un diseño preliminar,incluir:

1. La situación (notar territorio, exposiciones,asuntos/inquietudes de seguridad, etc.; usarmapas/gráficos).

2. Las prioridades actuales.3. La estrategia y las tácticas.4. La organización actual.5. Las asignaciones de recursos.6. Los recursos en camino y/o ordenados.7. Las instalaciones establecidas.

REUNION DE COMANDO UNIFICADO INICIAL - Brinda alos oficiales CU con una oportunidad para intercambiaopiniones y concurrir sobre asuntos importantes antes de laplanificación unificada de acción del incidente. La citadebería ser breve y los puntos importantes documentados.Antes de la reunión, las partes deberían tener unaoportunidad para revisar y disponerse a ser encargados delos detalles de la agenda. Los participantes de la reunión deplanificación usarán los resultados de esta reunión paraguiar los esfuerzos operacionales antes de la primera reuniónde tácticas.

Tareas Generales

Comandante del Incidente (CI)q Obtener reporte del incidente

usando SCI-201.q Evaluar los requirimientos operacionales.q Determinar los requerimientos y objetivos

de la organización y la respuesta.Operaciones (OPS)q Obtener información del CI.q Considerar la disponibilidad del Plan de

Contingenciaq Desarrollar estrategia y tácticasq Organizar recursos.q Conducir la respuesta usando SCI-201.Planificaciónq Ordena al personal si/cuando está

activado.Logísticaq Ordena al personal si/cuando está

activado.Finanzas/Administracónq Ordena al personal si/cuando está

activado.

Reporte delIncidente

Form SCI-201Respuesta Inicial

y Evaluación

Notificaciones

Incidente/Eventos Res

pu

esta

Inic

ial

Preparacióny

Aprobacióndel PAI

CI/CUDeterminaciónde Objetivos

Reuniónde Planifi-

cación

Información deOperacionesReunión de

Tácticas

Ejecución del Plany

Evaluación deProgreso

Preparación parala Reunión dePlanificación

ReuniónInicial del CU

Comienzo deNuevo Períodode Operaciones

Page 13: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

3-4CICLO DE PLANIFICACION CICLO DE PLANIFICACION

Cuando: El CU es formado antes de la primerareunión

El facilitador: Un miembro del CULos asistentes: Sólo los SCI que comprenderán el CU

La agenda:1. Identificar a un CU, basado en los criterios del Capítulo

6.2. Identificar las prioridades jurisdiccionales y los

objetivos.3. Presentar las limitaciones jurisdiccionales, los

asuntos/inquietudes y las restricciones.4. Desarrollar un juego colectivo de objetivos del

incidente.5. Establecer y convenir sobre las prioridades aceptables.6. Convenir sobre la estructura básica de la organización.7. Designar al Jefe de Sección (JSO) de Operaciones

mejor calificado y aceptable.8. Convenir sobre las designaciones del personal del

Cuerpo Administrativo General y sobre los acuerdos yprocedimientos de la planificación, la logística, y lasfinanzas.

9. Convenir sobre los procedimientos para ordenarrecursos para obedecer.

10. Convenir sobre los procedimientos de costoscompartidos.

11. Convenir sobre los asuntos informativos.

Reporte delIncidente

Form SCI-201Respuesta Inicial

y Evaluación

Notificaciones

Incidente/Eventos Res

pu

esta

Inic

ial

Preparacióny

Aprobacióndel PAI

CI/CUDeterminaciónde Objetivos

Reuniónde Planifi-

cación

Información deOperacionesReunión de

Tácticas

Ejecución del Plany

Evaluación deProgreso

Preparación parala Reunión dePlanificación

ReuniónInicial del CU

Comienzo deNuevo Períodode Operaciones

Tareas Generales

Comandante del Incidente (CI)q Determina la necesidad del CU.q Gestiona/Facilita la participación del CU.q Clarifica el rol y la responsabilidades del

CU.q Gestiona y conviene en la organización,

establecimientos, y apoyo a la respuesta.q Determina la duración/comienzo del

Período Operacional.Operaciones (OPS)q Informa a los miembros sobre las

operaciones activas.Planificaciónq Si está activa, contacta los miembros del

CU, como lo instruya el CI.Logísticaq Podría no ser activada en esta instancia.Finanzas/Administracónq Podría no ser activada en esta instancia.

Page 14: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

3-5CICLO DE PLANIFICACION CICLO DE PLANIFICACION

12. Designar a un Oficial de Información de ComandoUnificado.

LA REUNION DE OBJETIVOS DEL COMANDOUNIFICADO - El CI/CU identificará/revisará y determinará laprioridad de los objetivos para el siguiente períodooperacional en el Formulario SCI 202. Los objetivos delperíodo operacional previo son revisados y cualquiera de losobjetivos nuevos son identificados.

Cuando: Antes de la reunión de tácticas.El facilitador: El miembro del CULos asistentes: Los miembros del CU; Cuerpo

Administrativo de Comando y CuerpoAdministrativo General como sea apropiado

La agenda:1. Revisar/Identificar los objetivos para el siguiente período

operacional (Claramente declarado y alcanzable con losrecursos disponibles, pero lo suficientemente flexiblepara permitir a los miembros poder elegir las tácticas).

2. Revisar cualquier artículo abierto de la agenda dereuniones iniciales/previas.

LA REUNION DE TACTICAS - Esta reunión de 30 minutoscrea la estructura para la implementación táctica durante elsiguiente período operacional. En la preparación para laReunión de Tácticas, el Jefe de la Sección de Planificación

Reporte delIncidente

Form SCI-201Respuesta Inicial

y Evaluación

Notificaciones

Incidente/Eventos Res

pu

esta

Inic

ial

Preparacióny

Aprobacióndel PAI

CI/CUDeterminaciónde Objetivos

Reuniónde Planifi-

cación

Información deOperacionesReunión de

Tácticas

Ejecución del Plany

Evaluación deProgreso

Preparación parala Reunión dePlanificación

ReuniónInicial del CU

Comienzo deNuevo Períodode Operaciones

Tareas Generales

Comandante del Incidente (CI)q Desarrolla los objetivos de incidente

SMART.q Considera "la Mejor Respuesta".q Delega y orienta al Comando y al

Personal.Operaciones (OPS)q Puede estar presente si es invitado.Planificaciónq Puede estar presente si es invitado.q Propone al CI/CU los objetivos SMART

preliminares.Logísticaq Puede estar presente si es invitado.Finanzas/Administracónq Puede estar presente si es invitado.

Page 15: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

3-6CICLO DE PLANIFICACION CICLO DE PLANIFICACION

(JSP), y el JSO revisan la primera etapa de operaciones derespuestas o la información actual del estado de la situaciónPAI como fuera provista por la Unidad de Situación paraevaluar el progreso. El JSO/JSP conjuntamente desarrollarálas estrategias primarias y alternativas para cumplir con losobjetivos a ser considerados en la siguiente Reunión dePlanificación.

Cuando: Antes de la Reunión de Planificación.El facilitador: JSPLos asistentes: JSP, JSO, Encargado de la Sección de

Logística(JSL), y el Encargado de la Unidad deRecursos (EUR)

La agenda:1. Revisar los objetivos para el siguiente período operacionaly desarrollar las estrategias (primarias y alternativas).2. Preparar un borrador del Formulario SCI 215 (usando laplanificación de la reunión) para identificar los recursos quedeberíanser ordenados a través de Logística.

Reporte delIncidente

Form SCI-201Respuesta Inicial

y Evaluación

Notificaciones

Incidente/Eventos Res

pu

esta

Inic

ial

Preparacióny

Aprobacióndel PAI

CI/CUDeterminaciónde Objetivos

Reuniónde Planifi-

cación

Información deOperacionesReunión de

Tácticas

Ejecución del Plany

Evaluación deProgreso

Preparación parala Reunión dePlanificación

ReuniónInicial del CU

Comienzo deNuevo Períodode Operaciones

Tareas Generales

Comandante del Incidente (CI)q Orienta y clarifica.Operaciones (OPS)q ¡Prepárese!q Informa a las operaciones activas.q Desarrolla estrategias, tácticas y recursos

necesarios usando SCI-215.Planificaciónq Facilita las reuniones.q Determina los requerimientos de apoyo

para SCI-215.q Considera estrategias alternativas.Logísticaq Participa/contribuye información logística

como sea necesario.q Verifica requirimientos de apoyo.Finanzas/Administracónq Generalmente no está presente.

Page 16: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

3-7CICLO DE PLANIFICACION CICLO DE PLANIFICACION

PREPARACION PARA LA REUNION DE PLANIFICACION -Durante esta fase del Ciclo de Planificación, los Encargadosde las Secciones y sus miembros ejecutivos asociadosempiezan el trabajo de preparación para la próxima Reuniónde Planificación. Cada Encargado de Sección esresponsable de asegurar que sus responsabilidades deplanificación sean cumplidas/completadas. El JSP deberíafacilitar esto con todo su poder para asegurar que el material,la información, los recursos, etc., sean usados odiscutidos/dialogados en la Reunión de Planificación, seaorganizado y preparado. No debe haber ninguna sorpresa enla Reunión de Planificación.Cuando: Después de las Reuniones de TácticasEl facilitador: JSP

LA REUNION DE PLANIFICACION - Esta reunión define losobjetivos del incidente, las estrategias, y los métodos, eidentifica las necesidades de recursos para el siguienteperíodo operacional. Según la complejidad del incidente,esta reunión debería durar no más de 45 minutos. Estareunión afina los objetivos y las prioridades, identifica ysoluciona problemas, y define las tareas de trabajo y lasresponsabilidades en un Formulario SCI 215 debidamentecompletado (Planilla de Planificaciones de Operaciones). Eldespliegue de presentaciones visuales en la sala de reunióndebería incluir el Formulario de Objetivos SCI 202 para el

Reporte delIncidente

Form SCI-201Respuesta Inicial

y Evaluación

Notificaciones

Incidente/Eventos Res

pu

esta

Inic

ial

Preparacióny

Aprobacióndel PAI

CI/CUDeterminaciónde Objetivos

Reuniónde Planifi-

cación

Información deOperacionesReunión de

Tácticas

Ejecución del Plany

Evaluación deProgreso

Preparación parala Reunión dePlanificación

ReuniónInicial del CU

Comienzo deNuevo Períodode Operaciones

Tareas Generales

Comandante del Incidente (CI)q Orienta y clarifica.q Monitorea operaciones en progreso.Operaciones (OPS)q Continúa con las Operaciones.q Prepara para la reunión de Planificación.Planificaciónq Facilita las preparación del Personal y los

asistentes para la Reunión dePlanificación.

q Publica/distribuye el programa de laReunión y asegura que los asistentesconozcan sus roles.

q No permite sorpresas.Logísticaq Prepara para le Reunión de Planificación.q Verifica requirimientos de apoyo.Finanzas/Administracónq Prepara para le Reunión de Planificación.q Verifica requirimientos Financieros y

Administrativos.

Page 17: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

3-8CICLO DE PLANIFICACION CICLO DE PLANIFICACION

siguiente período, mapas grandes de los gráficos claramentemarcados con fechas y horarios, un Formulario SCI 215tamaño afiche, un inventario de recursos actuales preparadopor la Unidad de Recursos, y despliegues del estado de lasituación actual preparados por la Unidad de Situaciones.

Después de la reunión, el Formulario SCI 215 es usado por elJSL para preparar las ordenes de recursos tácticos ylogísticos alejados del incidente, y utilizado por el JSP paradesarrollar las listas de tareas del PAI.

Cuando: Después de las Reuniones del CU deTácticas

El facilitador: JSPLos asistentes: Determinado por el CI/CU, generalmente el

CI/CU, Comando de Cuerpo Administrativo,Cuerpo Administrativo General, Director delServicio de Operaciones Aéreas (Air JSO),el EUR, Oficial de Seguridad (SO), yEspecialistas Técnicos, como searequerido.

Page 18: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

3-9CICLO DE PLANIFICACION CICLO DE PLANIFICACION

La agenda: Responsabilidad Principal1. Declarar los objetivos del incidente C/UC

y otros asuntos de plan de acción.2. Dar información sobre la situación, áreas SUL

criticas y sensibles, el pronóstico del tiempo/ clima/mar, y el estado/disponibilidad de recursos.

3. Declarar las estrategias primarias y alternativas OPSpara cumplir con los objetivos.

4. Designar el alcance y limitaciones de Ramas, OPSDivisiones y Grupos, usar mapas y el FormularioICS 215.

5. Especificar las tácticas para cada División, OPSaclarar las limitaciones.

6. Especificar los recursos necesitados por las OPSDivisiones/Grupos.

7. Especificar las instalaciones de operación y OPS/LSCLocalizaciones/ubicaciones para dar reportes y representarlos gráficamente en un mapa.

8. Desarrollar los recursos, el respaldo, y la orden LSCde costos generales (las órdenes).

9. Considerar las funciones de apoyo: las LSCcomunicaciones, el tráfico, la seguridad,médico, etc.

10. Las consideraciones de las Organizaciones/ LOagencias contribuyentes con respecto al plande trabajo.

Reporte delIncidente

Form SCI-201Respuesta Inicial

y Evaluación

Notificaciones

Incidente/Eventos Res

pu

esta

Inic

ial

Preparacióny

Aprobacióndel PAI

CI/CUDeterminaciónde Objetivos

Reuniónde Planifi-

cación

Información deOperacionesReunión de

Tácticas

Ejecución del Plany

Evaluación deProgreso

Preparación parala Reunión dePlanificación

ReuniónInicial del CU

Comienzo deNuevo Períodode Operaciones

Tareas Generales

Comandante del Incidente (CI)q Provee el liderazgo apropiado.q Informa sobre los objetivos del incidente.Operaciones (OPS)q Informa sobre estrategias y tácticas

operacionales usando SCI-215, mapas,gráficos, etc.

q Informa a Sucursal/División/Grupo sobrefuncciones y restricciones.

Planificaciónq Facilita las preparación de la Agenda para

la Reunión de Planificaciónq Informa sobre la situación presente.q Atiende y resuelve la coordinación de la

respuesta, gana consenso.Logísticaq Informa sobre apoyo logístico y estado de

los recursos ordenados.Finanzas/Administracónq Informa sobre el estado/proyección

financiera y administrativa.

Page 19: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

3-10CICLO DE PLANIFICACION CICLO DE PLANIFICACION

11. Las consideraciones de seguridad con respecto SOal plan de trabajo.

12. Las consideraciones de los medios con respecto IOal plan de trabajo.

13. Reportar sobre los gastos y los reclamos. F/ASC14. Finalizar y aprobar el plan de trabajo para el IC/UC

siguiente período operacional.

LA PREPARACION DEL PLAN DE ACCION DELINCIDENTE (PAI) Los asistentes inmediatamente preparansus tareas para que el PAI cumpla con la fecha devencimiento del JSP para ensamblar los componentes delPAI. El cierre de plazo será lo suficientemente tempranopara permitir la aprobación puntual del CI/CU y la duplicaciónde suficientes copias para las sesiones de información sobrelas Operaciones y para los gastos fijos.

Cuando: Inmediatamente después de la Reunión dePlanificación, el JSP asigna el cierre deplazo

El facilitador: JSP

Reporte delIncidente

Form SCI-201Respuesta Inicial

y Evaluación

Notificaciones

Incidente/Eventos Res

pu

esta

Inic

ial

Preparacióny

Aprobacióndel PAI

CI/CUDeterminaciónde Objetivos

Reuniónde Planifi-

cación

Información deOperacionesReunión de

Tácticas

Ejecución del Plany

Evaluación deProgreso

Preparación parala Reunión dePlanificación

ReuniónInicial del CU

Comienzo deNuevo Períodode Operaciones

Tareas Generales

Comandante del Incidente (CI)q Revisa, aprueba y firma PAI.Operaciones (OPS)q Provee la información necesaria para la

inclusión en el PAI.q Comunica cambios de estado del

incidente.Planificaciónq Facilita el aporte de información del

personal PAI.q Asegura que las asignaciones y

expectativas sean claras.q Provee PAI completo a CI/CU para

revisión/aprobación.q Distribuye PAI completo.Logísticaq Provee información logística a PAI.q Verifica los recursos ordenados.Finanzas/Administracónq Verifica requerimientos financieros y

administrativos para PAI.

Page 20: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

3-11CICLO DE PLANIFICACION CICLO DE PLANIFICACION

Los Componentes Comunes La Responsabilidad Primaria

1. Objetivos del Incidente Unidad de Recursos(el formulario SCI 202).

2. Lista/Gráfico de la Unidad de RecursosOrganización(Formularios SCI 203/207).

3. Lista de Tareas Unidad de Recursos(Formulario SCI 204).

4. El plan de Comunicación Unidad de(Formulario SCI 205). Comunicaciones

5. Plan Médico Unidad Médica(el formulario SCI 206).

6. El mapa de incidente. Unidad de Situaciones7. El plan de seguridad. Oficial de Seguridad8. El plan de descontaminación. Especialista Técnico9. La administración de residuos Especialista Técnico

o el Plan de Eliminación.

Los Componentes Opcionales (usar como pertinente):

1. Resumen de Operaciones Operaciones AéreasAéreas (Formulario SCI 220).

2. Plan de Tráfico. Unidad de RespaldoTerrestre

3. Plan de Desmovilización. Unidad de Desmovilización

Page 21: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

3-12CICLO DE PLANIFICACION CICLO DE PLANIFICACION

LAS SESIONES DE INFORMACION - Esta reunión de 30minutos o menos, presenta el PAI al personal del próximoturno de la organización de respuestas. Después de estareunión, los supervisores que estén dejando su turnodeberían ser entrevistados por su relevo (turno próximo) y porel JSO para confirmar o ajustar más el PAI a los próximosturnos. Los cambios en las tácticas pueden ser hechos por elsupervisor de División/Grupo a cuyo ámbito pertenezcan. Delmismo modo, un supervisor puede redistribuir recursosdentro de esa división para adaptarse a las condicionescambiantes.

Cuando: Alrededor de una la hora antes de cadacambio de turno

El facilitador: JSPLos asistentes: CI/CU, Cuerpo Administrativo de Comando,

Cuerpo administrativo General, Directoresde la Ramas, Supervisores deDivisiones/Grupos, (sí es posible)Encargado de Grupos Operativos/Equiposde Ataque, Encargados de la Unidad, otroscomo apropiados.

Reporte delIncidente

Form SCI-201Respuesta Inicial

y Evaluación

Notificaciones

Incidente/Eventos Res

pu

esta

Inic

ial

Preparacióny

Aprobacióndel PAI

CI/CUDeterminaciónde Objetivos

Reuniónde Planifi-

cación

Información deOperacionesReunión de

Tácticas

Ejecución del Plany

Evaluación deProgreso

Preparación parala Reunión dePlanificación

ReuniónInicial del CU

Comienzo deNuevo Períodode Operaciones

Tareas Generales

Comandante del Incidente (CI)q Provee orientación/clarificación.q Provee presencia y liderazgo.Operaciones (OPS)q Provee el Reporte de Operaciones para el

próximo período.q Asegura que las tareas del SCI-204 sean

clara.Planificaciónq Facilita las responsabilidades de reporte

de Personal y Asistentes.q Responde preguntas/resuelve problemas.Logísticaq Distribuye y recibe información sobre

asuntos de transporte, comunicación ysuministros.

Finanzas/Administracónq Distribuye y recibe información sobre

asuntos de administración y proveereporte financiero.

Page 22: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

3-13CICLO DE PLANIFICACION CICLO DE PLANIFICACION

La agenda: Responsabilidad Principal

1. Revisar los objetivos del CI/CU y JSPlos cambios al PAI.

2. Discutir/dialogar sobre las acciones JSOde respuestas actuales y los logrosdel turno previo.

3. Revisar el pronóstico de las condiciones EUAdel clima/tiempo y del mar.

4. Asignación de Operaciones de División/ JSOGrupo y Aéreas.

5. El análisis de la trayectoria. EUA6. Actualizaciones de transporte, JSL

comunicaciones, y provisiones.7. Mensaje de seguridad. SO8. Comentarios de aprobación y de motivación CI/CU

sobre el Plan de Acción del Incidente (PAI).

EVALUAR EL PROGRESO - Después de la sesión deinformación, todos los Encargados de Secciones revisarán elprogreso de la respuesta del incidente y haránrecomendaciones al CI/CU en preparación para la siguienteReunión de Objetivos del CU del siguiente períodooperacional. Esta reacción/información es recogida de variasfuentes, incluyendo Observadores de Campo, reportes derespondientes, "grupos con intereses en riesgo", etc..

Page 23: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

3-14CICLO DE PLANIFICACION CICLO DE PLANIFICACION

LAS REUNIONES DE PROPOSITOS ESPECIALES

Las reuniones de Propósitos Especiales son más aplicablesa los incidentes más grandes requiriendo un Ciclo dePlanificación del Período Operacional, pero pueden serútiles durante la Respuesta y la Evaluación Inicial.

LA REUNION DEL CUERPO ADMINISTRATIVO DECOMANDO - Coordinar funciones y objetivos del CuerpoAdministrativo de Comando. Toma lugar antes de la ReuniónTáctica. Atiende el Cuerpo Administrativo de Comando(CI/CU, SO, OEN, OI).

LA REUNION DEL CUERPO ADMINISTRATIVO DECOMANDO Y CUERPO ADMINISTRATIVO GENERAL -Una oportunidad para que el Comando y los estadosmayores se reúnan bajo condiciones informales(desayuno/cena) para discutir/dialogar sobre asuntos enevolución.

Reporte delIncidente

Form SCI-201Respuesta Inicial

y Evaluación

Notificaciones

Incidente/Eventos Res

pu

esta

Inic

ial

Preparacióny

Aprobacióndel PAI

CI/CUDeterminaciónde Objetivos

Reuniónde Planifi-

cación

Información deOperacionesReunión de

Tácticas

Ejecución del Plany

Evaluación deProgreso

Preparación parala Reunión dePlanificación

ReuniónInicial del CU

Comienzo deNuevo Períodode Operaciones

Tareas Generales

Comandante del Incidente (CI)q Monitorea operaciones en progreso.q Mide el progreso sobre los objetivos

establecidos.q Considera "La Mejor Respuesta".Operaciones (OPS)q Monitorea operaciones en progreso y

ejecuta cambios tácticos si es necesario.q Mide/asegura el progreso sobre los

objetivos establecidos.Planificaciónq Facilita la efectividad y eficiencia del

Personal como sea apropiado.q Provee recomendaciones sobre objetivos

de respuesta a CI/CU.Logísticaq Verifica recursos, resuelve problemas

logísticos.Finanzas/Administracónq Facilita reportes administrativos y

financieros.

Page 24: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

3-15CICLO DE PLANIFICACION CICLO DE PLANIFICACION

LA REUNION DE GERENCIA DE NEGOCIOS - Esta reuniónde 30 minutos o menos, se desarrolla y pone al día el planoperativo para el respaldo financiero y logístico. La agendapodría incluir: Los asuntos de la documentación, el costocompartido, el análisis de costo, los requisitos de finanzas, laadquisición de recursos, y los datos financieros del resumen.Los asistentes incluyen:F/ASC, Encargado de Unidad de Costos (EUC), JSL, EUA,DUL.

LA REUNION DE REPRESENTANTE DE AGENCIA - Estareunión es realizada para actualizar a los Representantes deAgencia y para confirmar que ellos pueden respaldar al PAI.Está bajo la dirección del OEN, y atendido porRepresentantes de Agencias. Es más apropiado que serealice después de la Reunión de Planificación para anunciarlos planes para el siguiente período operacional. Esto permitecambios en tal caso que el plan no cumpla con lasexpectativas de los Representantes de Agencia.

SESION DE INFORMACION DE NOTICIAS - Esta reuniónda sesiones de información a los medios y al público sobrelos hechos más actualizados y precisos. Es organizada porel OI, moderada por un portavoz el CU, y ofrece portavocesseleccionados. Esta sesión debe ser realizada lejos del PCI.Los portavoces deberían ser alistados/preparados por el OIpara ocuparse de contestar asuntos/temas anticipados. Lasesión informativa debería ser bien planeada, organizada, yprogramada para cumplir con las necesidades del los medios.

Page 25: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

4-1CRI/CNI CRI/CNI

CAPITULO 4

COMANDOS REGIONALES Y NACIONALES DEINCIDENTE

En situaciones donde haya necesidad para la coordinaciónde respuesta a nivel de alto ejecutivo, el comando y el controlde un incidente pueden incluir el uso de un ComandoRegional/Nacional de Incidente (CRI/CNI). El propósito deuna organización de CRI/CNI es la supervisión de la direccióngeneral del incidente, enfocando la atención principalmenteen la asistencia y dirección estratégica y, resolviendo lacompetición por recursos de respuesta escasos. Estaorganización no suplanta al CI, pero respalda y brindadirección estratégica. La ejecución de operaciones tácticas yla coordinación permanecen bajo la responsabilidad delCI/CU.

Comando Regional de Incidente - Un CRI es unaorganización activada por el Comandante de Distrito paraasegurar la coordinación de las funciones de Comando,Planificación, y Logísticas. La necesidad de establecer unCRI puede originarse cuando se encuentren multiple SCIsen-escena; múltiples SCIs de los Guardacostas y/o cuandoexista una gran demanda de recursos de los Guardacostasrequeridas por otras agencias como la Agencia Federal parael Manejo de Emergencias (AFME). El CRI determinarácuáles recursos críticos se envían a cuál incidente, ydeterminará las prioridades para su tarea.

Comando Nacional de Incidente - Un CNI es unaorganización que es funcionalmente similar al CRI y es usadasi el incidente requiere el compromiso directo de losComandos de Operaciones de los Guardacostas de categoríamás alta

Page 26: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

4-2CRI/CNI CRI/CNI

LA DETERMINACION PARA ACTIVAR UN COMANDOREGIONAL/NACIONAL DE INCIDENTE

Un Comando de Distrito, un Comando de Area, o elComandante puede determinar cuándo existe un incidente detal magnitud, complejidad, o intensidad operacional que sebeneficiaría con la activación de un CRI/CNI. Los factorespara considerar en la activación de un CRI o CNI incluyen,pero no están limitados a:

• Incidente complejo y abrumador que sobrepasa losrecursos locales y regionales de los Guardacostas;

• Distritos superpuestos de los Guardacostas• Un incidente que cruza bordes internacionales;• La existencia de, o el potencial para, un elevado interés

nacional político y de los medios; o,• Una amenaza o impacto significante sobre la salud y

bienestar público, el medio ambiente natural, lapropiedad privada y pública, o la economía sobre unaamplia área geográfica.

Cuándo se toma la decisión de activar un CRI/CNI, lassiguientes acciones deberían ocurrir:

• El Comando de Distrito activará a un CRI o, el Comandode Area o el Comandante puede designar a un CNI.

• Un delegado CRI/CNI será designado con clara sucesiónde autoridad de Comando.

• Si un incidente es multi-jurisdiccional, entonces elCRI/CNI establecerá a un CU Regional o Nacional. Losrepresentantes Regionales o Nacionales CU típicamenteconsistirán de ejecutivos con el nivel más alto deautoridad de respuestas posible. Para la eficiencia entomar decisiones dentro del CU, el CRI/CNI determinarálas personas involucradas y el número derepresentantes.

Page 27: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

4-3CRI/CNI CRI/CNI

Nota: Pueden ocurrir incidentes donde seria beneficiosoactivar a un CRI o CNI, pero los Guardacostas noserian la agencia líder de respuestas. En estoscasos, el CRI/CNI deberá coordinar con laorganización de respuesta líder, y si se ponen deacuerdo, formar un CU.

RESPONSABILIDADES DE EL CRI/CNI

Cuando el Servicio de los Guardacostas es la agencia federallíder con autoridad de respuesta primaria, el CRI/CNI deberáresponsabilizarse de la gerencia de la estrategia general delincidente y deberá:

• Determinar los objetivos generales del incidente;• Establecer las prioridades generales del incidente;• Asignar recursos críticos basados en las prioridades

generales del incidente;• Asegurar que el incidente este gerenciado

apropiadamente;• Asegurar que los objetivos en-escena del incidente

sean atendidos, y brindar apoyo para minimizar elconflicto con las prioridades de la agencia deapoyo/respaldo.

• Comunicarse, al nivel apropiado, con las partesafectadas, grupos con intereses en riesgo, y el públicoen general; y

• Coordinar la adquisición de recursos no asignados,'alejados del incidente'. Esto puede incluir recursosfederales, estatales, locales e internacionales comosea apropiado. Esta coordinación puede involucrar aotras agencias federales y Gobernadores de losEstados afectados.

Cuando el Servicio de los Guardacostas funcione como unaagencia de asistencia operando bajo el Plan de RespuestaFederal (PRF), el CRI/CNI tendrá la responsabilidad de la

Page 28: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

4-4CRI/CNI CRI/CNI

gerencia de estrategia general de los bienes del Servicio deGuardacostas en apoyo del Oficial Coordinador Federal(OCF). En este caso, el CRI/CNI deberá:

• Balancear y asignar recursos críticos basados en lasprioridades estandarizadas del AFME;

• Asegurar que la participación y respaldo/apoyo de losGuardacostas estén apropiadamente gerenciados;

• Asegurar que los objetivos del OCF sean atendidoscon mínima interrupción de las responsabilidadesestatuarias de los Guardacostas;

• En coordinación con el OCF y el Coordinador deTransporte de Emergencia Regional (CTER),comunicar con las partes afectadas, grupos conintereses en riesgo, y el público;

• Facilitar la coordinación y respaldo/apoyo de losrecursos locales y estatales, como sea apropiado.

La organización CRI/CNI siempre deberá mantenerse lo máspequeña posible. La organización mínima consistirá delComando Nacional/Regional de Incidente/ y un delegado.Como sea necesario, estas otras posiciones deberán seralocadas: • Asistente CRI/CNI, Logística• Asistente CRI/CNI, Planificación• Asistente CRI/CNI, Finanzas/Administración• CRI/CNI Encargado de la Unidad de Recursos Críticos(EUR)• CRI/CNI Encargado de la Unidad de Situación (EUS)• CRI/CNI Oficial de Información• CRI/CNI Oficial de Enlace• CRI/CNI Especialista en Leyes

Page 29: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

4-5CRI/CNI CRI/CNI

El Comando Nacional/Regional de Incidente noreemplaza, de ningún modo, la organización o funcionesdel SCI "en-escena". Las posiciones listadas arriba, siestablecidas, estará estrictamente relacionadas al CRI/CNI.Las operaciones tácticas continúan siendo dirigidas al nivelCI/CU en-escena.

CRI/CNI RELACIONES DE REPORTE

Se espera que el papel del Comandante de IncidenteRegional o Comandante de Incidente Nacional sea ocupadopor un Oficial de Bandera (o la persona que éste designe)con la habilidad de establecer prioridades y objetivos enrepresentación del Servicio de Guardacostas. Al estarestablecido, el CRI reporta, a través del Comandante delArea y del Comandante de Distrito, al Comandante. Cuandoun Comando Nacional de Incidente es establecido, el CNIasignado será usualmente el Comandante de Area. Cuandoel CNI no es el Comandante de Area, el CNI reportarádirectamente al Comandante de Area del Area deResponsabilidad (ADR) del lugar donde ocurrió el incidente.Comandantes del Comando de Mantenimiento y Logística(CML) deberían respaldar la organización CRI/CNI como lodetermine el Comandante de Area.

En la rara instancia que el Comandante asigne a unComandante de Incidente Nacional del Centro deOperaciones (Cuartel General) a gerenciar un acontecimientoque tiene impacto sobre la totalidad del Servicio deGuardacostas (por ejemplo: Y2K o una falla nacional desistemas electrónicos), el CNI reporta directamente alComandante mientras mantiene comunicación inmediata conlos Comandantes de Area.

Page 30: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

4-6CRI/CNI CRI/CNI

COMANDO REGIONAL DE INCIDENTEORGANIZACION DE COMANDO DE INCIDENTE

Gráfico de organización con estructura básica de CRI/CNI:

Nota: El Comando de Area SIANI incluye una posición de Coordinador de Aviación. Esta posición no fue incluidaintencionalmente. El CRI/CNI puede incluir dicha posición en cualquier momento que lo crea necesario, para lacoordinación de la Aviación Especial.

Guardacostas (CRI/CNI)

Agencia Estatal u otra Agencia

(Parte Responsable)

Fin/Administ. CRI/CNILogística CRI/CNIPlanificación CRI/CNI

Unidad de Situación

Unidad de Recursos

Comandante deIncidente En Sitio

PlanificaciónOperación

Ofic. de Enlace

Especialista en Leyes CRI/CNI

Ofic. de Información

ERN/ERRE

Comandante deIncidente En Sitio

Operación PlanificaciónLogística Fin. Administ. Logística Fin. Administ.

Page 31: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

4-7CRI/CNI CRI/CNI

COMANDO REGIONAL Y NACIONAL DE INCIDENTELISTA DE CHEQUEO DE LOCALIZACION/UBICACION

COMANDANTE REGIONAL/NACIONAL(CRI/CNI Comando Unificado)El Comandante CRI/CNI es responsable de brindar ladirección general a los CI en-escena. Esta responsabilidadincluye asegurar que los conflictos sean resueltos, que losobjetivos del incidente sean determinados y que lasestrategias para el uso de recursos críticos seanseleccionadas.

El CRI/CNI tiene la responsabilidad de coordinar con los CURegional y Nacional de la siguiente manera:

1. Proveer sesiones de información al Comandante (yComandante de Area si corresponde), y obtener“retroinformación” con respeto a las expectativas,inquietudes, y restricciones de los Guardacostas.

2. Si opera dentro de un CU, el CRI/CNI deberá desarrollarun acuerdo de trabajo con todos los participantes paraemplear el Sistema Inter-Agencia Nacional de Manejode Incidente (SIANI) SCI como el sistema degerenciamiento de respuestas (si es posible, estodeberá ser planeado por adelantado).

3. Evaluar el potencial de incidente y asegurar que lainfraestructura del CRI/CNI sea capaz de cumplir conlos objetivos de respuestas.

4. Determinar la plataforma para lograr las mejoresrespuestas, ofreciendo un claro entendimiento de lasexpectativas, intenciones, y restricciones del Servicio deGuardacostas.

5. Brindar la dirección general y el gerenciamiento deamplio alcance logístico y estratégico del incidente(s),incluyendo la definición general de los objetivos.

Page 32: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

4-8CRI/CNI CRI/CNI

6. Asegurar que las respuestas obedecerán las prioridadesy la dirección determinadas por el CRI/CNI.

7. Establecer las prioridades para la asignación de tareasy la desmovilización de los recursos críticos.

8. Asignar y aprobar la desmovilización de recursoscríticos.

9. Establecer/aprobar el plan de acción para la divulgaciónde información a los medios, el publico, etc.

10. Tomar posición de portavoz publico para la repuestageneral a la crisis.

11. Gerenciar el 'cuerpo administrativo' para asegurar quelos SCI sean respaldados/apoyados.

COMANDANTE DELEGADO REGIONAL/NACIONAL

1. Asistir al CRI/CNI en la ejecución de susresponsabilidades.

2. Aportar al CRI/CNI toda su pericia sobre materiasespecíficamente relacionadas al incidente.

3. Custodiar y facilitar la operación general del cuerpoadministrativo del CRI/CNI en representación delCRI/CNI.

OFICIAL DE ENLACE DEL CRI/CNI (OEN)

1. Establecer comunicaciones, como sea necesario, conlos representantes de agencias asistentes ycooperativas. Con frecuencia, estas serán las mismasagencia representadas a nivel CI, pero típicamente seráun enlace a un nivel de organización más alto que elrepresentado en-escena.

Page 33: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

4-9CRI/CNI CRI/CNI

2. Establecer comunicaciones, como sea necesario, congrupos con intereses en riesgo: ambientales,económicos, y políticos. Pueden haber algunos gruposcon intereses en riesgo que, por su amplia área deinfluencia, organización, e interés, desearánrepresentación en ambos niveles: el CI y el CRI/CNI.Sin embargo, se especula que la mayoría del servicio yrespaldo de los grupos con intereses en riesgo serámanipulado a nivel del CI.

3. Monitorear y respaldar como sea requerido, losesfuerzos del OEN de los SCI para establecer fuertesconexiones con las agencias asistentes/cooperativas ygrupos con intereses en riesgo.

4. Derrames de Petróleo y MATPEL (material peligroso):como sea necesario, trabajar con el Equipo deRespuesta Nacional (ERN)/Equipo de RespuestaRegional (ERRE) para identificar y resolver asuntos yinquietudes. Mantener el ERN/ERRE informado sobreel estado del incidente y solicitar su apoyo/respaldo.

5. Monitorear y medir la percepción de los 'grupos conintereses en riesgo' y de las agencias asistentes ycooperativas sobre la efectividad de las respuestas, ymantener al personal del CRI/CNI informado.

6. Comunicarse con todas la agencias de investigación,respaldando sus actividades para poder facilitar elprogreso de sus actividades sin interferencia con larespuesta del incidente. Coordinar visitas a los sitioscon los CI. En la medida posible, el CRI/CNI tratará contodas las agencias de investigación con un esfuerzocomún para reducir/minimizar el impacto a los SCI.

OFICIAL DE INFORMACION DEL CRI/CNI (OI)1. Proveer información rápida y correctamente sobre los

incidentes a los medios y otras partes interesadas.Normalmente, información detallada con respeto a lasespecíficas de las respuestas serán referidas y tomadaspor el OI de los CI apropiados. El CRI/CNIgeneralmente brindará información sobre el progresogeneral y el estado de respuesta con una perspectivaregional o nacional.

Page 34: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

4-10CRI/CNI CRI/CNI

2. Identificar y comunicar al 'cuerpo administrativo' delCRI/CNI el plan de acción y de procedimientos paradivulgar información.

3. Cuando sea apropiado, establecer el Centro Conjuntode Información (JIC) del CRI/CNI, como lo establezca elCRI/CNI.

4. Coordinar con los OI de los CIs para obtenerinformación y asegurar consistencia.

5. Observar y respaldar como sea requerido, los esfuerzosde los OI de los CI para establecer sólidos y efectivosservicios de información pública.

6. Monitorear y medir la percepción del público y de losmedios sobre la efectividad de la respuesta y mantenerel 'cuerpo administrativo' del CRI/CNI informado.

7. Agendar sesiones de información, y mantener el CuerpoAdministrativo del CRI/CNI informado sobrecomunicados de noticias, conferencias de prensa,reuniones públicas, etc. Estas funciones seránconducidas a nivel de CRI/CNI.

8. Preparar el material de información y coordinar laconducción de conferencias de prensa, reunionespúblicas, etc.

9. Poner en efecto la función protocolar para dignatariosvisitantes, incluyendo la coordinación y conducción desesiones de información y visitas al sitio. El CRI/CNIhará todo lo posible para tratar con todos las PMI en unesfuerzo para reducir la magnitud de tareas a nivel deCI.

ESPECIALISTA EN LEYES DEL CRI/CNI1. Aconsejar al CRI/CNI sobre asuntos legales.2. Establecer enlaces con la Parte Responsable (PR),

Estados, y otros representantes legales apropiados.Esta es una responsabilidad primaria durante unDerrame de Significado Nacional (DSNAC).

Page 35: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

4-11CRI/CNI CRI/CNI

ASISTENTE (AYUDANTE) CRI/CNI, PLANIFICACIONEl asistente (ayudante) CRI/CNI, Planificación, esresponsable por la recopliación de información de los equiposde gerencia de incidentes para poder evaluar y asesorarconflictos potenciales en el establecimiento de objetivos,estrategias, y prioridad de recursos críticos, como sigue:

1. Bajo la dirección del CRI/CNI, facilitar/conducirreuniones de cuerpo administrativo CRI/CNI. Ser elfacilitador del proceso.

2. Revisar el Plan de Acción del Incidente (PAI) del CI paraasegurar su consistencia. Asegurar que los CI esténadecuada y apropiadamente anticipando y preparandolas necesidades de respuestas del futuro, como tambiéndel próximo periodo operacional. Dar información delPAI al CRI/CNI y al Cuerpo Administrativo.

3. En consulta con el asistente CRI/CNI para Logísticas, elEncargado de la Unidad de Recursos (EUR) (siasignado), y el Encargado de la Unidad de Situación(EUS), recomendar al CRI/CNI las prioridades delincidente.

4. En consulta con los Encargados de la Unidad deLogística, Recursos (si asignado) y Situación,recomendar al CRI/CNI la asignación y desmovilizaciónde recursos críticos.

5. Preparar y distribuir la declaración de política deprocedimientos y decisiones de CRI/CNI, losprocedimientos y las decisiones al CuerpoAdministrativo CRI/CNI y a los CI en-escena. Mantenerun registro de todos estos documentos.

6. Desarrollar/organizar la Guía Operativa del ComandoNacional/Regional de Incidente (GO CRI/CNI). La GOCRI/CNI deberá incluir los siguientes elementos:a. Objetivos Generales del Incidente CRI/CNI,b. Recursos Críticos (Recursos Críticos son cualquier

parte de equipo, o de personal con experienciatécnica o conocimiento sobre el tema, u otrascapacidades requeridas por el CI que estén en altademanda, o en estado de escasez y esencial para laejecución apropiada de acciones tácticas en el sitiodel incidente.

Page 36: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

4-12CRI/CNI CRI/CNI

c. Prioridades del Incidente (con relación a los recursoscríticos).

d. Gráficos de la Organización del CuerpoAdministrativo CRI/CNI, desplegando nombres yposiciones asignadas/alocadas de todos losparticipantes.

e. El horario de sesiones de información y reuniones delCuerpo Administrativo CRI/CNI; incluyendo el horariopara llamadas telefónicas y la reunión del CRI/CNIcon los CI.

f. El plan de Comunicación CRI/CNI deberá identificarcomo el Cuerpo Administrativo de CRI/CNI secomunicará con los CI y otros.

g. El Plan de Información CRI/CNI.h. Procedimiento de reporte en situaciones inusuales y

de emergencia.i. Procedimientos de vigilancia de 24horas.j. Como sea necesario, el plan de acción CRI/CNI, y la

política de procedimientos y decisiones.7. Desarrollar documentaciones de información sobre

temas e inquietudes específicas del incidente. Temas yinquietudes son materias planteadas en el transcurso dela respuesta que el CRI/CNI tener investigar o discutircomo una ayuda para poder entender totalmente eltema. Los temas serán resumidos en un documento deinformación (idealmente en una página o menos; comomáximo dos páginas) e incluido en el CRI/CNI OG parala información del Cuerpo Administrativo del CRI/CNI ylos CI.

Page 37: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

4-13CRI/CNI CRI/CNI

ENCARGADO DE LA UNIDAD DE SITUACION (EUS)1. Desarrollar e implementar procedimientos para

establecer y mantener al día, el "un panoramaoperacional" para el Cuerpo Administrativo y el CRI/CNI.Esto incluye la recopilación de inteligencia pro-activa detodos los elementos del Cuerpo Administrativo delCRI/CNI y de los EUS del CI.

2. Mantener presentaciones visuales del estado desituación actual.

3. Preparar información de la situación del incidente pararespaldar, y usar en documentos de información ypresentaciones.

4. Respaldar/asistir al Asistente CRI/CNI, Planificación, conrecomendaciones de desarrollo para establecerprioridades y asignar/desmovilizar los recursos críticos.

5. Como sea requerido por CRI/CNI, Brindaractualizaciones del estado del incidente con frecuencia/atiempo al Centro de Operaciones del Servicio deGuardacostas, el distrito cabecera de los Guardacostas,y otras agencias y entidades.

ENCARGADO DE LA UNIDAD DE RECURSOS (EUR)1. Mantener un informe sobre el estado de todos los

recursos críticos. Esto requerirá contacto regular con losEUR en-escena para asegurar que el estado de recursosesté al día. Además, monitorear el personal del CuerpoAdministrativo del CRI/CNI y los recursos de apoyodirecto.

2. Respaldar/asistir al Asistente (ayudante) CRI/CNI,Planificación, en el desarrollo de recomendaciones paraestablecer las prioridades y para asignar y desmovilizarrecursos críticos.

3. Trabajando con los SCI, someter necesidades derecursos críticos al asistente CRI/CNI, Logística.

4. Coordinar con el asistente CRI/CNI,Finanzas/Administración, para monitorear los costosgenerales del CRI/CNI y proveer información al asistenteCRI/CNI Finanzas/Administración.

Page 38: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

4-14CRI/CNI CRI/CNI

ASSISTENTE (AYUDANTE) CRI/CNI, LOGISTICAEl Asistente CRI/CNI, Logística, es responsable de proveerinstalaciones, servicios, y materiales a nivel de ComandoCRI/CNI y asegurar el uso efectivo de recursos críticos y deprovisiones entre los equipos de gerencia de incidente, comosigue:

1. Proveer instalaciones, servicios generales, servicios decomunicación y material administrativo por laorganización CRI/CNI.

2. Obtener especialistas y respaldo del 'cuerpoadministrativo' del CNI, como sea requerido.

3. Establecer comunicación con la sección de Logística CIpara identificar los recursos críticos.

4. Respaldar/apoyar al Asistente CRI/CNI, Planificación,en el desarrollo de recomendaciones para establecerlas prioridades de asignación de recursos críticos, ypara desarrollar recomendaciones sobreasignación/desmovilización de recursos críticos.

5. Como sea necesario, ayudar en la identificación yadquisición de recursos de respuesta de nivel nacionalnecesitados por el CI. Monitorear recursos críticosdesde el momento ordenado hasta que searecibido/registrado.

6. Si es dirigido por el CRI/CNI, tomar cargo del sistemaexpandido de provisiones para respaldar el CI.

7. Desarrollar el Plan de Comunicación CRI/CNI (deberáidentificar como el Cuerpo Administrativo de CRI/CNI secomunicará con el CI y otros.

8. Monitorear los recursos nacionales/internacionaleshasta que lleguen al sitio de escena y sea entregado alEUR en conocimiento del incidente.

9. Coordinar directamente con el Asistente (ayudante)CRI/CNI, Finanzas/Administración, por cuestiones deadquisición y contabilidad.

Page 39: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

4-15CRI/CNI CRI/CNI

ASISTENTE CRI/CNI, FINANZAS/ADMINISTRACION1. Monitorear y documentar los costos totales de la

respuesta.2. Asegurar que la respuesta este gerenciada dentro de los

márgenes financieros establecidos. Coordinar ajustesmáximos.

3. Para incidentes de petróleo y materiales peligrosos:mantener el CRI/CNI informado con respeto al impactosobre el Fondo de Seguro Contra Derrames de Petróleo(FSCDP) o la Ley de Respuesta Ambiental Integral,Indemnización y Obligación (LRAIIO) y el tiempopotencial/previsto para llegar a los limites deadeudamiento del PR.

4. Para derrames de petróleo solamente: Establecer unaAutorización de Financiación para Eliminación de laPolución (AFEP) u otro acuerdo interagencia y asegurarconcordancia con todos los requerimientos dedocumentación sobre los acuerdos fiscales inter-agencia.

5. Para derrames de petróleo: Coordinar el procesogeneral de reclamos con el PR y los CI.

Page 40: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

5-1DSNAC DSNAC

CAPITULO 5

COMANDO NACIONAL DE INCIDENTE Y UN DERRAMEDE SIGNIFICADO NACIONAL

(40 CFR 300.323)

Si un derrame ocurre en la zona costera y es clasificadocomo una amenaza substancial a la salud o el bienestarpúblico de los Estados Unidos (40 CFR 300.320 (a)(2)), o siel esfuerzo de respuesta necesaria es tan complejo querequiere una coordinación extraordinaria de recursosFederales, Estatales, Locales, y de PR, para contener ylimpiar el derrame, el Comandante puede clasificar elincidente como un Derrame de Significado Nacional (DSNAC)bajo el Plan Nacional de Contingencia para Contaminaciónpor Sustancias Peligrosas o Petróleo (PNC) (40 CFR 300.5).

El PNC describe, en parte, la responsabilidad del gobiernoFederal para la coordinación estratégica y el respaldo deCoordinadores Federales En-Escena (CFEE) cuandoresponden a un DSNAC. Para cumplir con estasresponsabilidades, al Servicio de Guardacostas puedeestablecer un CNI basado en el modelo de organización delComando de Area usado para el gerenciamiento deincidentes mayores/múltiples dentro del SIANI. Otrasagencias o el PR pueden usar diferentes estructuras deorganización (no basadas en el modelo SIANI de Comandode Area) para llevar a cabo otra coordinación estratégicasimilar para respaldar el CI o CU. En tales casos, el Serviciode Guardacostas trabajará con los Estados afectados, el PR,y otras agencias apropiadas para ponerse de acuerdo laestructura organizacional que asegure la mejor maneracoordinación, y el respaldo estratégico más eficaz a losequipos de gerenciamiento de incidentes.

Page 41: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

5-2DSNAC DSNAC

Cuando el comandante clasifica a un derrame como unDSNAC, el Comandante puede nombrar a un CNI. El CNIestablecerá una organización de Comando Nacional deIncidente como es descrito en el capítulo 4. Consistente conel 40 CFR 300.323, el CNI asumirá el papel del CFEE en:

• Comunicar con las partes afectados y el público, y• Brindar la coordinación estratégica de los recursos

Federales, Estatales, Locales, e Internacionales anivel nacional.

• Esta coordinación estratégica comprometerá, comosea apropiado, el ERN, el ERRE, el Gobernador delos Estados afectados, y el Intendente u otrosejecutivos de gobiernos locales. Así mismo, el CNIcoordinará con el gerenciamiento corporativo de altocargo de las PR(s).

Para asegurar el orden de ascendencia, un Delegado CNIserá asignado por el Comandante o el CNI seleccionado.

El Comando Nacional de Incidente no reemplaza laorganización SCI 'en-escena' o sus funciones.Las operaciones tácticas continúan siendo dirigidas a nivel CIen-escena. El CNI será establecido para incluirRepresentantes del PR y de los intereses Federales,Estatales, Locales, e Internacionales. Representantes encontacto con el CNI deberán ser típicamente del nivelejecutivo más alto del PR y de las agencias de respuestas delgobierno.

Page 42: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

5-3DSNAC DSNAC

RESPUESTAS DE AREA DEL PLAN DE CONTINGENCIA(PCDA) DE AREAS-MULTIPLES

Sólo deberá haber un CFEE en todo momento mientras selleve a cabo una operación de respuesta, aunque el derramecubra áreas-múltiples y PCDA. La consideración primaria endeterminar cuál Capitán del Puerto (CDP) será el CFEE, esen que área existe la posibilidad de vulnerabilidad mayor o laamenaza más grande.

• Si un derrame se mueve de un área cubierta por unPCDA a otra área, la autoridad para acciones derespuesta tendrá que moverse de la misma manera.

• Si un derrame llega a afectar a dos áreas o más condiferentes agencias encargadas con autoridad pararespuestas (por ejemplo el APMA y los Guardacostas) laagencia cuya área sea más vulnerable al peligro másgrande deberá asignar el CFEE. Si las agencia nopueden ponerse de acuerdo, el equipo o equipos deRespuesta Regional (ERRE) elegirán el CFEE.

• El Equipo de Respuesta Nacional (ERN) designara elCFEE si dos o más ERRE no son capaces de ponersede acuerdo con respecto a la selección de un FISCdentro de dos áreas ERRE adjuntas.

La estructura CNI está supuesta a reforzar la organización derespuestas local y confiará en los PCDA base para ladirección estratégica de las acciones de respuestas.

Page 43: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

6-1COMANDO UNIFICADO COMANDO UNIFICADO

CAPITULO 6

COMANDO UNIFICADO

Mientras que un CI normalmente se ocupa de las funcionesde comando, una organización SCI puede ser expandida a unCU. Como un componente de un SCI, el CU es unaestructura que une los "Comandantes de Incidentes" de todaslas organizaciones mayores involucradas en el incidente paracoordinar una respuesta eficaz mientras al mismo tiempo seencargan de cumplir con sus propias responsabilidadesjurisdiccionales. Los CU unen las organizacionesrespondiendo al incidente y brinda un foro para que estasagencias puedan tomar decisiones de consenso. Bajo la CU,las varias jurisdicciones y/o agencias y respondientes que nopertenecen al gobierno pueden combinarse a través de laorganización para crear un equipo de respuestas integrado.

La CU puede ser utilizado en cualquier momento quejurisdicciones múltiples estén involucradas en un esfuerzo derespuesta. Estas jurisdicciones pueden ser representadaspor:

• Limites geográficos (por ejemplo, dos Estados, zonatribal indígena);

• Niveles de gobierno (por ejemplo, Federal, Estatal,Local,);

• Responsabilidades funcionales (por ejemplo, incendio,derrame de petróleo, EMS);

• Responsabilidades estatutarias (por ejemplo;Administrador de Terreno Federal, PR OP90 o LRAIIO);o

• Alguna combinación de las representaciones listadasarriba.

La composición actual del CU para un incidente específicoserá determinado caso-por-caso tomando en cuenta: (1) losespecíficos del incidente; (2) determinaciones delineadas enplanes de respuestas existentes; o (3) decisiones

Page 44: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

6-2COMANDO UNIFICADO COMANDO UNIFICADO

alcanzadas durante la reunión inicial del CU. La composicióndel CU puede cambiar mientras un incidente progrese, deacuerdo a cambios en la situación.

El CU es un esfuerzo de equipo, pero para ser eficaz, elnúmero de personal debe ser mantenido lo mas bajo posible.Un proceso bien definido requiere que el CU establezcaclaramente los objetivos para guiar los recursos derespuestas en-escena.

El CU es responsable por el gerenciamiento general delincidente. El CU dirige las actividades del incidente,incluyendo el desarrollo e implementación de los objetivos yestrategias generales, y aprobación del orden y entrega derecursos. El CU no toma 'decisiónes por comité'. Susmiembros están para comandar la respuesta a un incidente.El tiempo es esencial. El CU debe desarrollar sinergíabasada en las capacidades significantes que traen losdiferentes representantes. Deberá haber reconocimientopersonal de las capacidades únicas de cada representante,un entendimiento compartido de la situación, y un acuerdosobre los objetivos comunes. Con las distintas perspectivasindividuales del CU surge el riesgo de desacuerdos, que ensu mayoría pueden ser resueltos a través del buenentendimiento de los temas subyacentes. Pueden surgirtemas contenciosos, pero la estructura del CU brinda un foroy un proceso para resolver problemas y encontrar soluciones.

Una actitud cooperativa y un entendimiento completo sonesenciales, como también lo es un entendimiento completodel Ciclo SCI PAI. De todos modos, pueden surgirsituaciones donde los acuerdos de consenso no sonconseguidos. En tal situación, el miembro del CUrepresentando la agencia con jurisdicción primaria sobre eltema será considerado para tomar la decisión final.

Page 45: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

6-3COMANDO UNIFICADO COMANDO UNIFICADO

Lo esencial es que el CU tiene ciertas responsabilidadescomo las denotadas arriba. No brindar objetivos claros parael siguiente período operacional significa que la función deComando ha fracasado. Mientras que la estructura CU es unexcelente vehículo (y el único vehículo reconocidonacionalmente) para la coordinación, la cooperación, y lacomunicación, los Representantes autorizados debenasegurar que el sistema funcione exitosamente. Un comandofuerte–un CI o CU único–es esencial para una respuestaeficaz.

Cada miembro del CU puede asignar ComandantesDelegados de Incidente para asistir en las responsabilidadesdel CI. Los miembros CU también pueden ser asignados conel respaldo legal individual y administrativo de sus propiasorganizaciones.

Para ser considerado para inclusión como unrepresentante del CU, vuestra organización deberá:

1. Tener la autoridad jurisdiccional o la responsabilidadfuncional bajo una ley o decreto sobre el incidente; y,

2. Las operaciones de incidente o respuestas deberántener algún impacto sobre el ADR de la organización; y,

3. Vuestra organización debe estar específicamenteinvestida con la autoridad para comandar, coordinar ogerenciar una parte significativa de la respuesta; y,

4. Vuestra organización debe tener los recursos pararespaldar la participación en la organización derespuestas.

Los representantes del CU deben poder:• Ponerse de acuerdo sobre los objetivos y prioridades

comunes del incidente;

Page 46: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

6-4COMANDO UNIFICADO COMANDO UNIFICADO

• Tener la capacidad de mantener su compromiso con elincidente 24 horas al día, 7 días a la semana.

• Tener la autoridad brindar los recursos de la agencia ocompañía al incidente;

• Tener la autoridad para disponer de los fondos de laagencia o compañía;

• Ponerse de acuerdo sobre la organización de larespuesta al incidente;

• Estar de acuerdo con las tareas del CuerpoAdministrativo de Comando y el Cuerpo AdministrativoGeneral para asegurar con claridad la dirección de losrecursos tácticos en-escena.

• Comprometerse a hablar con "una sola voz" a través delOI o JIC, si es establecido;

• Estar de acuerdo sobre los procedimientos de apoyologístico; y

• Estar de acuerdo con los procedimientos de los costoscompartidos, como sea apropiado.

Es importante notar que la participación en un CU ocurre sinque ninguna agencia renuncie su autoridad oresponsabilidad.

Que sucede si vuestra agencia no es parte de unComando Unido? Esta es una forma de asegurar que lasinquietudes o asuntos de vuestra organización seanatendidos:

• Servir como un representante de una agencia ocompañía.

• Brindar aporte a su representante de agencia ocompañía, en contacto directo con el OEN.

• Canalizar el aporte de los grupos con intereses en riesgoal OEN (para asuntos ambientales, económicos, opolíticos).

• Servir como un Especialista Técnico en la Sección dePlanificación (re-asignado, como sea apropiado).

• Brindar aporte a un miembro del CU.

Page 47: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

7-1CUERPO ADMINISTRATIVO CUERPO ADMINISTRATIVODE COMANDO DE COMANDO

CAPITULO 7

CUERPO ADMINISTRATIVO DE COMANDO

GRAFICO DE ORGANIZACION

LISTA DE CHEQUEO DE POSICIONES

COMANDANDANTE DE INCIDENTE - La responsabilidaddel CI es el gerenciamiento general del incidente. En lamayoría de los incidentes, la actividad del comando esejecutada por un solo CI. El CI es elegido por suscualificaciones y experiencia.

El CI puede tener un delegado, quien puede ser de la mismaagencia, o de una agencia asistente. Los delegados tambiénpueden ser utilizados a niveles de ramas o secciones de laorganización. Los delegados deben tener las mismascualificaciones de la persona para quien ellos trabajan, yaque tienen que estar listos para asumir su posición encualquier momento. Las responsabilidades principales del CIson:

COMANDANTEDE INCIDENTE

Ofic. de Información

Ofic. de Enlace

Representantede Agencia

Ofic. de Seguridad

Page 48: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

7-2CUERPO ADMINISTRATIVO CUERPO ADMINISTRATIVODE COMANDO DE COMANDO

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (pagina 2-1)b. Evaluar la situación y/u obtener información del CI

anterior.c. Determinar los objetivos y la estrategia del incidente.d. Establecer las prioridades inmediatas.e. Establecer un PCI.f. Dar una sesión de información al Cuerpo

Administrativo de Comando y a los Encargados deSecciones.

g. Revisar las reuniones y las sesiones de información(páginas 3-1).

h. Establecer una organización apropiada.i. Asegurar que las reuniones de planificaciones estén

agendadas en el horario requerido.j. Aprobar y autorizar la implementación de un PAI.k. Asegurar que las medidas de seguridad adecuadas

sean implementadas.l. Coordinar la actividad de todos los Cuerpos

Administrativo de Comando y los CuerposAdministrativos Generales.

m. Coordinar con personas y oficiales claves.n. Aprobar los pedidos para recursos adicionales o para

el despacho de recursos.o. Mantener el administrador de agencia informado sobre

el estado del incidente.p. Aprobar el uso de aprendices, voluntarios, y personal

auxiliar.q. Autorizar el despacho de información a los medios.r. Asegurar que el Resumen del Estado del Incidente

(Formulario SCI 209) sea completado y mandado a laautoridad apropiada.

s. Ordenar la desmovilización del incidente cuando seaapropiado.

Page 49: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

7-3CUERPO ADMINISTRATIVO CUERPO ADMINISTRATIVODE COMANDO DE COMANDO

OFICIAL DE INFORMACION - El Oficial de Información (OI)es responsable por el desarrollo y el despacho deinformación sobre el incidente a los medios noticieros, alpersonal del incidente, y a otras agencias y organizacionesapropiadas.

Solamente un OI será asignado para cada incidente,incluyendo incidentes operados bajo la CU e incidentes dejurisdicciones-múltiples. El OI puede tener asistentes comosea necesario, y los asistentes también pueden representar aagencias asistentes o jurisdicciones. El Manual del CentroConjunto de Información deberá ser revisado con respeto alas tareas y organización del OI.

Las agencias tienen diferentes planes de acción yprocedimientos relativos al manejo de la información pública.Las siguientes son responsabilidades principales del OI, quedeberán ser utilizadas en cualquier incidente. Lasresponsabilidades principales del OI son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (pagina 2-1)b. Determinar si hay alguna limitación a la autoridad del

CI con respeto al despacho de información.c. Desarrollar material para el uso en las sesiones de

información.d. Obtener aprobación del CI para el despacho de

información.e. Informar a los medios y conducir las sesiones de

información.f. Organizar las giras y otras entrevistas o sesiones de

información que puedan ser requeridos.g. Obtener información de los medios que puedan ser

útiles a la planificación del incidente.h. Mantener resúmenes de información actualizados y/o

representaciones visuales sobre el incidente y brindarinformación sobre el estado del incidente al personalasignado.

i. Mantener un Reporte de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

Page 50: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

7-4CUERPO ADMINISTRATIVO CUERPO ADMINISTRATIVODE COMANDO DE COMANDO

OFICIAL DE ENLACE - Incidentes que sean de jurisdicción-múltiples, o que tengan varias agencias involucradas, puedenrequerir el establecimiento de la posición de OEN en elCuerpo Administrativo de Comando.

Unicamente un OEN será asignado para cada incidente,incluyendo incidentes operando bajo el CU e incidentes dejurisdicción-múltiples. El OEN puede tener un asistente comosea necesario, estos asistentes también pueden representara agencias asistentes o jurisdiccionales. El Manual OENdeberá ser revisado con respecto a la organización y tareasdel OEN.

El OEN es asignado al incidente para ser el contacto conRepresentantes de agencias asistentes o cooperativas.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Ser un punto de contacto para los Representantes de

Agencias.c. Mantener una lista de agencias asistentes y

cooperativas. Monitorear diariamente las hojas deregistro para asegurar que todos los Representantesde Agencias sean identificados.

d. Asistir en establecer y coordinar contactosinteragenciales.

e. Mantener las agencias respaldando al incidenteinformados del estado del incidente.

f. Monitorear las operaciones del incidente paraidentificar problemas inter-organizacionales presenteso futuros.

g. Participar en reuniones de planificación, proveyendo elestado actualizado de recursos, incluyendo limitacionesy capacidad de los recursos de las agencias asistentes.

h. Coordinar las necesidades de recursos para lasactividades de Evaluación y Restauración de Daños alos Recursos Naturales (NRDAR) con el JSO duranterespuestas de derrame de petróleo y MATPEL.

i. Coordinar con el JSO sobre las necesidades derecursos en las actividades investigativas del incidente.

j. Asegurar que todos los formularios, reportes ydocumentos requeridos sean completados antes de ladesmovilización.

Page 51: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

7-5CUERPO ADMINISTRATIVO CUERPO ADMINISTRATIVODE COMANDO DE COMANDO

k. Recibir información del CI antes de la partida.l. Mantener el Reporte de Unidad/Actividad (Formulario

SCI 214).m. Coordinar las actividades de los dignatarios visitantes.

REPRESENTANTE DE AGENCIA - En muchos incidentesde jurisdicciones-múltiples, una agencia o jurisdicción puedeenviar un representante que no esté asignado a una tareatáctica directa, pero puede estar presente para asistir en losesfuerzos de coordinación.

Un Representante de Agencia es un individuo miembro deuna agencia asistente o cooperativa asignado a un incidentecomisionado con autoridad para tomar decisiones sobre lostemas que afectan la participación de esa agencia en elincidente.

Los representantes de agencias reportan al OEN. Lasresponsabilidades principales de los representantes deagencias son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes.b. Asegurar que todos los recursos de las agencias estén

apropiadamente registrados en el incidente.c. Obtener una sesión de información del OEN o CI.d. Informar al personal de agencias asistentes o

cooperativas en el incidente que la posición deRepresentante de Agencia ya ha sido ocupada.

e. Atender sesiones de información y de planificacióncomo sea requerido.

f. Informar a la agencia sobre el uso de sus recursos,salvo que un Especialista Técnico de recursos hayasido asignado por la agencia.

g. Cooperar enteramente con el CI y el CuerpoAdministrativo General sobre su participación en elincidente.

h. Asegurar el bienestar del personal de la agenciaasignada al incidente.

i. Aconsejar al OEN de cualquier necesidad orequerimiento especial de la agencia.

j. Reportar a su propia agencia base o centro deoperaciones en un horario pre-determinado.

Page 52: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

7-6CUERPO ADMINISTRATIVO CUERPO ADMINISTRATIVODE COMANDO DE COMANDO

k. Asegurar la ubicación y estado de todo el personal dela agencia y su equipo antes de la partida.

l. Asegurar que todo el personal de la agencia completentodos los formularios, reportes y documentosrequeridos antes de la desmovilización.

m. Hacer una sesión de información con el OEN o CIantes de la desmovilización.

n. Mantener un Reporte de la Unidad/Actividad(Formulario SCI 214).

OFICIAL DE SEGURIDAD - La función del Oficial deSeguridad (SO) es desarrollar y recomendar medidas paragarantizar la seguridad del personal, y para evaluar y/oanticipar situaciones peligrosas e inseguras. Solamente unSO será asignado a cada incidente.

El SO puede tener asistentes, como sea necesario. Estosasistentes también pueden representar agencias ojurisdicciones asistentes. Los Asistentes de Seguridadpueden tener responsabilidades específicas, tales comooperaciones aéreas, materiales peligrosos, etc. Lasresponsabilidades principales del Oficial de Seguridad son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Participar en reuniones de planificación.c. Identificar situaciones peligrosas asociadas con el

incidente.d. Revisar el PAI por implicaciones de seguridad.e. Ejercitar autoridad de emergencia para contener y

prevenir actos riesgosos.f. Investigar accidentes que hayan ocurrido dentro del

área del incidente.g. Asignar asistentes, como sea necesario.h. Revisar y aprobar el plan Médico.i. Desarrollar el Plan de Seguridad en el Sitio y publicar

el Resumen del Plan de Seguridad en el Sitio(Formulario SCI 208) como sea requerido.

j. Mantener un Reporte de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

Page 53: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

8-1OPERACIONES OPERACIONES

CAPITULO 8

SECCION DE OPERACIONES

GRAFICO DE ORGANIZACION

SupervisorGrupo Táctica

Aérea

CoordinadorHelicoptero

Coord. AviónCisterna/Alas

Fijas

BaseAlas Fijas

Supervisor deDivisión/Grupo

(hasta 25)

EncargadoEquipo de

Ataque/TrabajoRecursos

Singulares

SupervisorGrupo

Apoyo Aéreo

Director deRama

(hasta 5)

RamaOperaciones

Aéreas

JEFE SECCION OPERACIONES

Admin.Helibase

Admin.Helipuerto

Admin. Area deEscenificacion

Page 54: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

8-2OPERACIONES OPERACIONES

JEFE DE SECCION DE OPERACIONES - El Jefe deSección de Operaciones (JSO), un miembro del CuerpoAdministrativo General, es responsable por la gerencia detodas las operaciones directamente aplicables a la misiónprimaria.

El JSO activa y supervisa los elementos de la organizaciónde acuerdo con el PAI y dirige su ejecución. El JSO tambiéndirige la preparación de planes operacionales de la Unidad,solicita o despacha recursos, hace cambios expeditivos alPAI, como sea necesario; y los reporta al CI. Lasresponsabilidades principales delJefe de Sección de Operaciones son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Desarrollar la porción de operaciones del PAI.c. Dar información y asignar personal de Sección de

Operaciones de acuerdo con el PAI.d. Supervisar la Sección de Operaciones.e. Determinar la necesidad y solicitar recursos adicionales.f. Revisar la lista de recursos sugeridos para ser

despachados e iniciar las recomendaciones para eldespacho de recursos.

g. Ensamblar y desensamblar los Equipos de Ataqueasignados a la Sección de Operaciones.

h. Reportar información sobre actividades especiales,eventos, y ocurrencias al CI.

i. Responder a solicitudes de recursos en apoyo de lasactividades del NRDAR.

j. Mantener el Reporte de actividades de la Unidad /Actividad (Formulario SCI 214).

DIRECTOR DE RAMA - Los Directores de Ramas cuandoactivados, están bajo la dirección del JSO, y sonresponsables por la implementación de la porción del PAIapropiadas a las ramas. Las responsabilidades principalesde los Directores de Ramas son:

Page 55: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

8-3OPERACIONES OPERACIONES

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Desarrollar con sus subordinados, alternativas para el

control de operaciones de las Ramas.c. Asistir reuniones de planificación cuando sea solicitado

por el JSO.d. Revisar las Listas de Tareas de División/Grupos

(Formulario SCI 204) para las Divisiones/Grupos dentrode la rama. Modificar las listas de acuerdo a laefectividad de las operaciones actuales.

e. Asignar tareas de trabajo específicas a losSupervisores de las Divisiones/Grupos.

f. Supervisar operaciones de la Rama.g. Resolver problemas logísticos reportados a los

subordinados.h. Reportar al JSO cuando: el PAI va a ser modificado; se

necesiten recursos adicionales; recursos excedentesestén disponibles; o situaciones peligrosas o eventossignificativos ocurren.

i. Aprobar reportes (formularios de la agencia principal)de accidentes y médicos con origen dentro de la rama.

j. Mantener el Reporte de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

SUPERVISOR DE DIVISION/GRUPO - El Supervisor deDivisión/Grupo reporta al JSO (o al Director de Rama cuandoactivado). El Supervisor es responsable por laimplementación de la porción asignada del PAI, asignaciónde recursos dentro de la División/Grupo, y el reporte sobre elprogreso de operaciones de control y el estado de recursosdentro de la División/Grupo. Las responsabilidadesprincipales del Supervisor de División/Grupo son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Implementar PAI para la División/Grupo.c. Dar el PAI a los Encargados de los 'Equipos de

Ataque", cuando estén disponible.d. Identificar incrementos asignados a la División/Grupo.e. Revisar tareas de División/Grupo y actividades del

incidente con los subordinados y asignar tareas.

Page 56: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

8-4OPERACIONES OPERACIONES

f. Asegurar que el CI y/o la Unidad de Recursos seaavisada de todos los cambios en el estado de recursosasignados a la División/Grupo.

g. Coordinar actividades con División/Grupo conjuntos.h. Determinar necesidades de asistencia en las tareas

asignadas.i. Entregar información sobre el estado de la situación y

de recursos al Director de Rama o al JSO.j. Reportar situaciones peligrosas, ocurrencias

especiales, o eventos significativos (por ejemplo,accidentes, enfermedad, descubrimiento de recursossensitivos no anticipados) al supervisor inmediato.

k. Asegurar que el personal y equipo asignado partan yarriben a sus sitios de tareas a tiempo y en orden.

l. Resolver problemas logísticos dentro de laDivisión/Grupo.

m. Participar en el desarrollo de planes de la Rama para elsiguiente periodo operacional.

n. Mantener el Reporte de Unidad/Actividad (FormularioSCI 214).

ENCARGADO DEL EQUIPO DE ATAQUE/GRUPOOPERATIVO - El Encargado del Equipo de Ataque/GrupoOperativo reporta a una División/Grupo y es responsable deejecutar las tareas tácticas asignadas al Equipo de Ataque oGrupo Operativo. El Encargado reporta su progreso, estadode recursos, y otra información importante al Supervisor deDivisión/Grupo, y mantiene reportes/apuntes de trabajos delpersonal asignado. Las responsabilidades principales delEncargado del Equipo de Ataque/Grupo Operativo son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Revisar las Responsabilidades Comunes del

Encargado de Unidad (Pagina 2-2).c. Revisar tareas con subordinados y asignar tareas.d. Monitorear el progreso del trabajo y hacer cambios

como sea necesario.e. Coordinar las actividades con los Equipo de Ataque,

los Grupos Operativos y recursos singulares.f. Viajar hacia y desde las áreas de tarea activas con

recursos asignados.

Page 57: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

8-5OPERACIONES OPERACIONES

g. Retener control de los recursos asignados durante elestado de disponibilidad o fuera de servicio.

h. Entregar información del estado de situación y elestado de recursos al Supervisor de División/Grupo.

i. Mantener el Reporte de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

RECURSO SINGULAR - La persona esta a cargo de unrecurso táctico singular. Las responsabilidades principalesdel Encargado del Recurso Singular son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Revisar tareas.c. Obtener equipos y provisiones necesarios.d. Revisar condiciones de tiempo/ambientales para el

área de trabajo.e. Dar sesiones de información sobre las medidas de

seguridad.f. Monitorear el progreso del trabajo.g. Asegurar comunicaciones adecuadas con los

supervisores y subordinados.h. Mantener su supervisor comunicado del progreso y

cualquier cambio.i. Informar a su supervisor de problemas con recursos

asignados.j. Dar información al personal de relevo, y aconsejarles

de cualquier cambio de condiciones.k. Retornar equipo y provisiones a la unidad apropiada.l. Completar y entregar todos los reportes de utilización

de personal y equipo.m. Mantener el Reporte de la Unidad/Actividad

(Formulario SCI 214).

ADMINISTRADOR DE AREAS DE ESCENIFICACION - ElAdministrador de Areas de Escenificación es responsable porel gerenciamiento de todas las actividades dentro del área deEscenificación. Las responsabilidades principales delAdministrador de Areas de Escenificación son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).

Page 58: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

8-6OPERACIONES OPERACIONES

b. Proceder al Area de Escenificación.c. Establecer el diseño/esquema del área de

Escenificación.d. Determinar cualquier necesidad de apoyo para los

equipos, la alimentación, la higiene y la seguridad.e. Establecer las funciones de registro como sea

apropiado.f. Anunciar las áreas para identificación y control de

tráfico.g. Solicitar el servicio de mantenimiento para equipos en

el Area de Escenificación como sea apropiado.h. Responder a las solicitudes de asignación de recursos.

(Nota: Esto puede ser directamente del JSO o víaCentro de Comunicaciones del Incidente.)

i. Obtener y emitir recibos para los equipos de radio yotras provisiones distribuidas y recibidas en el Area deEscenificación.

j. Determinar niveles de recursos requeridos por JSO.k. Aconsejar el JSO cuando los niveles de recursos

lleguen a su mínimo.l. Mantener e informar sobre el estado del Area de

Escenificación a la Unidad de Recursos.m. Mantener el Area de Escenificación en condición de

orden.n. Desmovilizar el área de Escenificación según el Plan

de Desmovilización del Incidente.o. Mantener el Reporte de la Unidad / Actividad

(Formulario SCI 214).

DIRECTOR DE RAMA DE OPERACIONES AEREAS - ElDirector de Rama de Operaciones Aéreas (AIRJSO), quienestá basado en tierra, es principalmente responsable de lapreparación de la porción de operaciones aéreas del PAI. Elplan reflejará las restricciones de la agencia que tengan unimpacto en la capacidad operacional o utilización de recursos(por ejemplo, vuelos nocturnos, horas por piloto, etc.).Después que el plan sea aprobado, el AIRJSO esresponsable por la implementación de los aspectosestratégicos, que son aquellos que se relacionan con a laestrategia general del incidente siendo opuesto a aquellos

Page 59: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

8-7OPERACIONES OPERACIONES

que pertenecen a operaciones tácticas (selección de blancoespecifico). Adicionalmente, el AIRJSO es responsable deproveer apoyo logístico a los helicópteros operando en elincidente. El Supervisor de Grupo de Táctica Aérea,trabajando en conjunto con los recursos terrestres y aéreos,normalmente ejecutan actividades tácticas específicas, comoselección de blanco y modificaciones sugeridas a accionestácticas específicas en el PAI. Las responsabilidadesprincipales del AIRJSO son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Organizar operaciones aéreas preliminares.c. Solicitar declaración (o cancelación) de área de

espacio aéreo restringida (Regulación AdministraciónFederal de Aviación 91.137).

d. Participar en la preparación del PAI a través del JSO.Asegurar que la porción de operaciones aéreas del PAIconsidere los requerimientos de Control de TráficoAérea de la nave asignada.

e. Ejecutar la planificación operacional para lasoperaciones aéreas.

f. Preparar y enviar una Planilla de Resumen deOperaciones Aéreas (Formulario SCI 220) al Grupo deApoyo Aéreo y Bases de Alas Fijas.

g. Determinar procedimientos de coordinación para el usopor la organización aérea con ramas, divisiones, ogrupos terrestres.

h. Coordinar con personal de Sección de Operacionesapropiados.

i. Supervisar todas las actividades de las operacionesaéreas asociadas con el incidente.

j. Evaluar lugar de la helibase.k. Establecer procedimientos para la re-asignacion de

emergencia de aeronave.l. Planear/Agendar vuelos aprobados sobre espacio

aéreos restringidos.m. Coordinar con el Centro de Coordinación de

Operaciones (CCO) a través de los canales normalessobre las actividades de las Operaciones Aéreas delIncidente.

n. Informar al Supervisor de Grupo de Táctica Aéreasobre la situación de Tráfico aéreo externo al incidente.

Page 60: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

8-8OPERACIONES OPERACIONES

o. Considerar los pedidos para el uso no táctico de laaeronave del incidente.

p. Resolver los conflictos relacionados con aeronaves noperteneciente al incidente.

q. Coordinar con el FAA.r. Actualizar los planes de operaciones aéreas.s. Reportar al JSO sobre las actividades de operaciones

aéreas.t. Reportar los incidentes/accidentes especiales.u. Organizar un equipo de investigación del incidente

cuando sea autorizado.v. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad

(Formulario SCI 214).

SUPERVISOR DE GRUPO DE TACTICA AEREA – ElSupervisor de Grupo de Táctica Aérea es principalmenteresponsable por la coordinación de las operacionesaeronavales cuando aviones de Alas Fijas y/o Alas Rotativasestén operando en el incidente. Estas actividades decoordinación son ejecutadas por el Supervisor de Grupo deTáctica Aérea durante vuelo. El Supervisor de Grupo deTáctica Aérea reporta al AIRJSO. Las responsabilidadesprincipales del Supervisor de Grupo de Táctica Aérea son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Determinar que aeronaves (aviones de cisterna y

helicópteros) estarán operando dentro del área deasignación.

c. Gerenciar las actividades de táctica aérea basadas enel PAI.

d. Establecer y mantener la comunicación y el Control deTráfico Aéreo, con los pilotos, las Operaciones Aéreas,el Coordinador de Helicópteros, el Coordinador deAviones Cisterna/Alas Fijas, el Grupo de Apoyo Aéreo(usualmente el Administrador de la Helibase), y lasBases de Apoyo de Alas Fijas.

e. Coordinar los vuelos aprobados de aeronaves noperteneciente al incidente o de vuelos no tácticos en elárea de espacio aéreo restringido.

f. Obtener la información sobre el tráfico externo alincidente.

Page 61: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

8-9OPERACIONES OPERACIONES

g. Recibir los reportes de aeronaves no pertenecientes alincidente violando el área del espacio aéreorestringido.

h. Hacer recomendaciones tácticas al contacto terrestreaprobado.

i. Informar al AIRJSO sobre las recomendacionesafectando la porción de operaciones aéreas del PAI.

j. Reportar sobre las actividades de las operacionesaéreas al AIRJSO. Aconsejar a las operacionesaéreas inmediatamente si las tareas de misión de lasaeronaves está causando conflictos en el Sistema deControl del Tráfico Aéreo.

k. Reportar sobre los incidentes/accidentes.l. Mantener un Registro de la Unidad / Actividad

(Formulario SCI 214).

COORDINADOR DE HELICOPTERO – El Coordinador deHelicóptero es principalmente responsable por lacoordinación de las misiones de helicóptero tácticas ologísticas en el incidente. El Coordinador de Helicópteropuede estar en vuelo o en tierra operando desde un altopunto de ventaja. El Coordinador de Helicóptero reporta alSupervisor de Grupo de Táctica Aérea. La activación deesta posición es contingente a la complejidad del incidentey el número de helicópteros asignados. Pueden existir másde un Coordinador de Helicóptero asignado a un incidente.Las responsabilidades principales del Coordinador deHelicóptero son:a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Determinar cual aeronave (aviones cisterna y

helicópteros) están operando dentro del área asignadadel incidente.

c. Examinar el área del accidente para determinar lasituación, los peligros a las aeronaves y otrosproblemas potenciales.

d. Coordinar el Control de Tráfico Aéreo con los pilotos, elAIRJSO, el Supervisor de Grupo de Táctica Aérea, elCoordinador de Avión Cisterna/Alas Fijas y el Grupo deApoyo Aéreo (usualmente el Administrador deHelibase) tal como la situación lo dicte.

Page 62: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

8-10OPERACIONES OPERACIONES

e. Coordinar el uso de las frecuencias de comunicacionestierra-aire y aire-aire asignadas con el Supervisor deGrupo de Táctica Aérea, la Unidad de Comunicación, oel centro de despacho de la agencia local.

f. Asegurar que todos los helicópteros asignadosconozcan las frecuencias de operación apropiadas.

g. Coordinar las áreas geográficas para las operacionescon el Supervisor de Grupo de Táctica Aérea y hacerasignaciones.

h. Determinar e implementar los requerimientos yprocedimientos de seguridad aérea

i. Asegurar que los procedimientos aprobados de vuelosnocturnos estén en operación.

j. Recibir asignaciones, dar sesiones de información apilotos, asignar misiones, y supervisar las actividadesde los helicópteros.

k. Coordinar las actividades con el Supervisor de Grupode Táctica Aérea, el Coordinador de AviónCisterna/Alas Fijas, el Grupo de Apoyo Aéreo y elpersonal terrestre.

l. Mantener la observación continua del área deoperación asignada para helicópteros e informar alSupervisor de Grupo de Táctica Aérea las condicionesdel incidente incluyendo cualquier mal funcionamientoaeronaval o dificultades de mantenimiento y cualquierotro factor que pueda afectar el incidente.

m. Informar al Supervisor de Grupo de Táctica Aéreacuando la misión sea cumplida y re-asignar loshelicópteros como sea instruido.

n. Solicitar asistencia o equipos como sea requerido.o. Reportar incidentes o accidentes al AIRJSO y al

Supervisor de Grupo de Táctica Aéreainmediatamente.

p. Mantener registro de las actividades.q. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad

(Formulario SCI 214).

COORDINADOR DE AVION CISTERNA/ALAS FIJAS – ElCoordinador de Avión Cisterna/Alas Fijas es principalmenteresponsable por la coordinación las operaciones asignadas

Page 63: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

8-11OPERACIONES OPERACIONES

a aviones de cisterna en el incidente. El Coordinador,quien está siempre en vuelo, reporta al Supervisor deGrupo de Táctica Aérea. La activación de esta posición escontingente a la necesidad o según la complejidad delincidente. Las responsabilidades principales delCoordinador de Avión Cisterna/Alas Fijas son:a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Determinar todas las aeronaves incluyendo aviones

cisterna y helicópteros operando dentro del área deasignación del incidente.

c. Examinar el área del incidente para determinar lasituación, los peligros aeronavales y otros problemaspotenciales.

d. Coordinar el uso de las frecuencias de comunicacionestierra-aire y aire-aire asignadas con el Supervisor deGrupo de Táctica Aérea, la Unidad de Comunicación, oel centro de despacho de la agencia local.

e. Asegurar que los aviones cisterna conozcan lasfrecuencias de operación apropiadas.

f. Determinar las capacidades y limitaciones de losaviones cisternas en asignaciones específicas.

g. Coordinar el Control de Tráfico Aéreo con los pilotos, elAIRJSO, el Supervisor de Grupo de Táctica Aérea, elCoordinador de Helicóptero, y el Grupo de ApoyoAéreo (usualmente el Administrador de Helibase) comola situación lo dicte.

h. Determinar e implementar los requerimientos deprocedimiento de la seguridad aérea.

i. Recibir asignaciones, dar sesiones de información a lospilotos, asignar las misiones, y supervisar lasactividades de Alas Fijas.

j. Coordinar las actividades con el Supervisor de Grupode Táctica Aérea, el Coordinador de Helicóptero, y elpersonal de operaciones terrestres.

k. Mantener observación continua sobre las áreas deoperación del avión cisterna.

l. Brindar información a los recursos terrestres, si esnecesario.

m. Informar al Supervisor de Grupo de Táctica Aérea delas condiciones generales del incidente incluyendo

Page 64: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

8-12OPERACIONES OPERACIONES

cualquier mal funcionamiento aeronaval o dificultadesde mantenimiento.

n. Informar al Supervisor de Grupo de Táctica Aéreacuando la misión sea cumplida y re-asignar avionescisterna como sea instruido.

o. Solicitar apoyo o equipamiento como sea necesario.p. Reportar incidentes o accidentes al AIRJSO

inmediatamente.q. Mantener registro de las actividades.r. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad

(Formulario SCI 214).

SUPERVISOR DE GRUPO DE APOYO AEREO – ElSupervisor de Grupo de Apoyo Aéreo es principalmenteresponsable por el apoyo y gerenciamiento de lasoperaciones de la helibase y la heliestación, y de mantenerenlace con las bases de Alas Fijas. Esto incluye brindar: 1)combustible y otras provisiones; 2) mantenimiento yreparación de helicópteros; 3) mezcla y carga deretardadores; 4) mantenimiento de los registros de lasactividades del helicóptero; 5) el cumplimiento con lasregulaciones de seguridad.

Estas funciones son ejecutadas en las helibases y lasheliestaciones. Durante el aterrizaje y el despegue, ymientras estén en tierra, los helicópteros están bajo el controlde los Administradors de la Helibase o de la Heliestacion delGrupo de Apoyo Aéreo. El Supervisor de Grupo de ApoyoAéreo reporta al AIRJSO. Las responsabilidades principalesdel Supervisor de Grupo de Apoyo Aéreo son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Obtener una copia del PAI del AIRJSO incluyendo la

Planilla de Resumen de las Operaciones Aéreas(Formulario SCI 220).

c. Participar en las actividades de planificación delAIRJSO.

d. Informar al AIRJSO de las actividades de grupo.e. Identificar los recursos/provisiones despachados para

el Grupo de Apoyo Aéreo.

Page 65: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

8-13OPERACIONES OPERACIONES

f. Solicitar artículos especiales de Apoyo Aéreo a lasfuentes apropiadas a través de la Sección de Logística.

g. Identificar las ubicaciones de las helibases y lasheliestaciones (del PAI) o del AIRJSO.

h. Determinar la necesidad para la asignación depersonal y de equipo en cada helibase o heliestación.

i. Coordinar pedidos especiales con el AIRJSO.j. Mantener la coordinación con las aerobases apoyando

el incidente.k. Coordinar las actividades con el AIRJSO.l. Obtener las frecuencias de tierra-aire asignadas para

las operaciones de la helibase del Encargado de laUnidad de Comunicación (CUL) o del Plan deComunicaciones de Radio del Incidente (FormularioSCI 205).

m. Informar al AIRJSO sobre la capacidad para brindarservicio de vuelos nocturnos.

n. Asegurar el cumplimiento con la lista de chequeo deoperaciones diurnas y nocturnas de cada agencia.

o. Asegurar que los procedimientos de disminución depolvo sean implementados en las helibases y lasheliestaciones.

p. Proveer servicio de rescate para accidentes en lashelibases y heliestaciones.

q. Asegurar que los procedimientos del Control de TráficoAéreo sean establecidos entre las helibases y lasheliestaciones y el Supervisor de Grupo de TácticaAérea, el Coordinador de Helicóptero o el Coordinadorde Avión Cisterna/Alas Fijas.

r. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

GERENTE DE HELIBASEa. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Obtener el PAI incluyendo la Planilla del Resumen de

las Operaciones Aéreas (Formulario SCI 220).c. Participar en las actividades de planificación del Grupo

de Apoyo Aéreo.d. Informar al Supervisor del Apoyo Aéreo sobre las

actividades de la helibase.

Page 66: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

8-14OPERACIONES OPERACIONES

e. Reportar a la helibase asignada. Dar sesiones deinformación a los pilotos y al personal asignado.

f. Gerenciar los recursos/provisiones despachados a lahelibase.

g. Asegurar que la helibase esté visualmente identificaday acordonada.

h. Coordinar el Control de Tráfico Aéreo con los pilotos, elSupervisor de Grupo de Apoyo Aéreo, el Supervisor deGrupo de Táctica Aérea, el Coordinador deHelicóptero, y el Controlador de Despegue y Aterrizaje.

i. Gerenciar mezcla y carga de retardadores.j. Asegurar que la carga de combustible, el

mantenimiento y los servicios de reparación seanbrindados.

k. Supervisar la preparación del manifiesto y despacho depersonal y carga.

l. Asegurar que las técnicas de disminución de polvosean brindadas y usadas en la helibases y lasheliestaciones.

m. Asegurar que la seguridad sea brindada en cadahelibase y heliestación.

n. Asegurar que los servicios de rescate en accidentessean brindados en la helibase.

o. Solicitar artículos especiales de Apoyo Aéreo deSupervisor de Grupo de Apoyo Aéreo.

p. Recibir y responder a pedidos especiales para logísticaaérea.

q. Supervisar al personal responsable por elmantenimiento de los registros, reportes de lasactividades de helicóptero, y Lista de Registro(Formulario SCI 211).

r. Coordinar las actividades con el Supervisor de Grupode Apoyo Aéreo.

s. Exhibir el horario de la organización y del trabajo encada helibase, incluyendo la organización de laheliestación y las frecuencias de radio asignadas.

t. Solicitar el aporte del piloto con respeto a la selección yla adecuación de las heliestaciones, lascomunicaciones, el Control de Tráfico Aéreo, lasdificultades operacionales, y los problemas deseguridad.

Page 67: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

8-15OPERACIONES OPERACIONES

u. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

ADMINISTRADOR DE HELIESTACIONa. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Obtener el PAI incluyendo la Planilla del Resumen de

las Operaciones Aéreas (Formulario SCI 220).c. Reportar a la heliestación asignada.d. Coordinar las actividades con el Administrador de la

Helibase.e. Informar al Administrador de Helibase sobre las

actividades de la Heliestación.f. Gerenciar los recursos/provisiones despachados a la

heliestacion.g. Solicitar artículos especiales de Apoyo Aéreo del

Administrador de Helibase.h. Coordinar el Control de Tráfico Aéreo y las

comunicaciones con los pilotos, el Administrador deHelibase, el Coordinador de Helicóptero, elCoordinador de Avión Cisterna/Alas Fijas y elSupervisor de Grupo de Táctica Aérea cuando seaapropiado.

i. Asegurar que los servicios de rescate en accidentesestén disponibles.

j. Asegurar que el control de disminución de polvo seaadecuado, que no haya escombros que puedaningresar al sistema del rotor, que la inclinación delpunto de aterrizaje no sea excesiva, y que hayasuficiente espacio para el funcionamiento del rotor.

k. Ejecutar el manifiesto y el cargamento del personal y lacarga.

l. Coordinar con los pilotos para las operaciones decarga y descarga apropiadas y los problemas deseguridad.

m. Mantener los registros de la agencia y los reportes deactividades aéreas.

n. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

Page 68: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

9-1PLANIFICACION PLANIFICACION

CAPITULO 9

SECCION DE PLANIFICACION

GRAFICO DE ORGANIZACION

EncargadoUnidad Recursos

EncargadoUnidad

Documentación

EncargadoUnidad

Situación

JEFE SECCION PLANIFICACION

Encargado UnidadDesmovilización

Archivador deRegistros /Situación

Coordinadorde

Voluntarios

Procesadoresde

Presentaciones

Observadoresde Campo

TécnicoEspecialista*

EncargadoUnidad

MedioAmbiente

* Puede ser asignado donde sus servicios sean necesarios.

Page 69: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

9-2PLANIFICACION PLANIFICACION

JEFE DE LA SECCION DE PLANIFICACION – El Jefe de laSección de Planificación (JSP), un miembro del CuerpoAdministrativo General, es responsable por la recolección, laevaluación, la diseminación, y el uso de información sobre eldesarrollo del incidente y el estado de los recursos. Lainformación se necesita para: 1) comprender la situaciónactual, 2) predecir el curso probable de los eventos delincidente, y 3) preparar estrategias alternativas para elincidente.

a. Revisar las Responsabilidades comunes (Pagina 2-1).b. Recopilar y procesar la información sobre la situación

del incidente.c. Supervisar la preparación del PAI.d. Aportar información y recomendaciones al CI y al JSO

para la preparación del PAI.e. Presidir las sesiones de planificación, y participar en

otras reuniones, como sea requerido.f. Re-asignar personal fuera de servicio que ya estén en-

escena, a posiciones de la organización SCI como seaapropiado.

g. Establecer los requerimientos de información y horariosde reportaje para las Unidades de la Sección dePlanificación (por ejemplo, los Recursos, las Unidadesde Situación).

h. Determinar la necesidad para cualquier recursoespecializado en el apoyo del incidente.

i. Si solicitado, ensamblar y desensamblar los Equiposde Ataque y los Grupos Operativos no asignados a laoperación.

j. Establecer actividades especiales de recopilación deinformación como sea necesario (por ejemplo, lascondiciones climatológicas y ambientales, tóxicos,etc.).

k. Organizar información sobre estrategias alternativas.l. Brindar predicciones periódicas sobre el potencial del

incidente.m. Reportar cualquier cambio significativo en el estado del

incidente.

Page 70: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

9-3PLANIFICACION PLANIFICACION

n. Recopilar y exhibir la información del estado delincidente.

o. Supervisar la preparación e implementación del Plande Desmovilización del Incidente.

p. Incorporar los planes (por ejemplo, Tráficos, Médicos,Comunicaciones, Seguridad en el Sitio) al PAI.

q. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

ENCARGADO DE LA UNIDAD DE RECURSOS – ElEncargado de la Unidad de Recursos (EUR) es responsablepor el mantenimiento del estado de todos los recursosasignados (primarios y de apoyo) en un incidente. Esto eslogrado con la supervisión del recibo/despacho de todos losrecursos, manteniendo un sistema de control que indique laubicación actual y el estado de todos los recursos. Ademáses responsable del mantenimiento de una lista maestra detodos los recursos (por ejemplo, el personal clave desupervisión, primarios y de apoyo). Las responsabilidadesprincipales del Encargado de la Unidad de Recursos son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Revisar las Responsabilidades del Encargado de la

Unidad (Pagina 2-2).c. Establecer la función de registro de entradas en las

ubicaciones del incidente.d. Preparar la Lista de Tareas de la Organización

(Formulario SCI 203) y el Gráfico de Organización(Formulario SCI 207).

e. Preparar las partes apropiadas de la Listado deAsignaciones de la División (Formulario SCI 204).

f. Preparar y mantener la presentación visual del PCI(incluyendo gráfico de organización, alocación ydespliegue de recursos)

g. Mantener y publicar el estado actual y ubicación de todoslos recursos.

h. Mantener una lista maestra de todos los recursosregistrados en el incidente.

i. Un Archivador de Registros de Entrada reporta al EUR yasiste con la contabilidad de todos los recursosasignados al incidente.

Page 71: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

9-4PLANIFICACION PLANIFICACION

j. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad (FormularioSCI 214).

ARCHIVADOR DE REGISTROS DE ENTRADA – LosArchivadores de Registro de Entrada son necesarios en cadalocalidad de registro para asegurar que todos los recursosasignados a un incidente puedan ser contabilizados. Lasresponsabilidades principales del Archivador de Registros deEntrada son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Obtener los materiales de trabajo requeridos,

incluyendo las listas de Registro (Formulario SCI 211),Tarjetas de Estado de Recursos (Formulario SCI 219) yexhibidores visuales.

c. Establecer comunicaciones con el Centro deComunicación y la Unidad de Apoyo Terrestre.

d. Colocar carteles para que los recursos que lleguenpuedan encontrar fácilmente las ubicaciones deregistro de entrada.

e. Registrar la información del registro de entrada en lasListas de Registro (Formulario SCI 211).

f. Transmitir la información de registro a la Unidad deRecursos en un horario regular, predeterminado, ocomo sea necesario.

g. Enviar las listas de Registro completas (Formulario SCI211) y las Tarjetas de Cambio de Estado (FormularioSCI 210) a la Unidad de Recursos.

h. Recibir, registrar, y mantener la información sobre elestado de los recursos en las Tarjetas de Cambio deEstado de Recursos (Formulario SCI 219) pararecursos singulares asignados al incidente, a losEquipos de Ataque, a los Grupos Operativos, y alpersonal.

i. Mantener los archivos de las Listas de Registro(Formulario SCI 211).

j. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

COORDINADOR DE VOLUNTARIOS - El Coordinador de

Page 72: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

9-5PLANIFICACION PLANIFICACION

Voluntarios es responsable por el manejo y la supervisión detodos los aspectos de la participación de voluntarios,incluyendo el alistamiento, reclutamiento y despliegue. ElCoordinador de Voluntarios es parte de la Sección dePlanificación y reporta al EUR. Las responsabilidadesprincipales del Coordinador de Voluntarios son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Coordinar con la Unidad de Recursos para determinar

donde se necesitan voluntarios.c. Identificar todas las necesidades de especialización y

entrenamiento.d. Verificar la necesidad mínima de entrenamiento, como

sea necesario, con las Unidades de Salud y OS u otrasunidades con necesidad de voluntarios concalificaciones especiales.

e. Activar, como sea necesario contratistas en línea deespera para las necesidades de entrenamientosvariados (como sea aplicable).

f. Coordinar los entrenamientos próximos al incidente oen-sitio como parte del proceso de despliegue.

g. Identificar y asegurar otros equipos, materiales, yprovisiones, como sea necesario.

h. Reclutar a voluntarios convergentes (en la escena).i. Activar otros voluntarios (individuos que hayan llenado

una solicitud para ser voluntarios antes del incidente yque estén archivados con el Coordinador deVoluntarios, u otras organizaciones de voluntariosparticipantes.

j. Alistar voluntarios adicionales a través de pedidos porlos medios (si es necesario).

k. Evaluar, entrenar, y asignar a los voluntarios.l. Coordinar con Logística los arreglos de hospedaje y

alimentación.m. Asistir a los voluntarios con otras necesidades

especiales.n. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad.

ENCARGADO DE LA UNIDAD DE SITUACION - Larecopilación, el procesamiento, y la organización de toda lainformación del incidente toma lugar dentro de la Unidad de

Page 73: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

9-6PLANIFICACION PLANIFICACION

Situación. El Encargado de la Unidad de Situación (EUS)puede preparar proyecciones futuras del crecimiento delincidente, y mapas e información de inteligencia. Lasresponsabilidades principales del Encargado de la Unidad deSituación son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Revisar las Responsabilidades del Encargado de la

Unidad (Pagina 2-2).c. Comenzar la recopilación y análisis de los datos del

incidente lo más pronto posible.d. Preparar, publicar, o diseminar la información del

estado de la situación como sea necesario, incluyendopedidos especiales.

e. Preparar predicciones periódicas o como seanrequeridas por el JSP.

f. Preparar el Formulario de Resumen del Estado delIncidente (Formulario SCI 209).

g. Brindar servicios fotográficos y mapas si es requerido.

PROCESADOR DE PRESENTACIONES VISUALES - ElProcesador de Presentaciones Visuales es responsable porla exhibición de la información sobre el estado del Incidenteobtenido de los Observadores de Campos, reportes delestado de recursos, fotografías aéreas y comunes, y datosinfrarrojos. Las responsabilidades principales del Procesadorde Presentaciones Visuales son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Determinar:

• Ubicación de la asignación de trabajo.• Números, tipos y ubicaciones de los exhibidores.• Las prioridades.• Los requerimientos de mapas para el PAI.• El limite de tiempo/plazo para completar tareas.• Las asignaciones de los Observadores de Campos y

los medios de comunicacion.c. Obtener el equipo y las provisiones necesarias.d. Obtener una copia del PAI para cada periodo

operacionale. Asistir al EUS en analizar y evaluar los reportes de

campo.

Page 74: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

9-7PLANIFICACION PLANIFICACION

f. Desarrollar presentaciones requeridas dentro de losplazos requeridos.

OBSERVADOR DE CAMPO - El Observador de Campo esresponsable por la recopilación de información obtenidos delas observaciones del personal en el incidente, y brindar estainformación al EUS. Las responsabilidades principales delObservador de Campo son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Determinar:

• Ubicación de asignaciones• Tipo de información requerida• Prioridades.• Limitaciones de tiempo para completar

asignaciones.• Método de comunicación.• Método de transporte

c. Obtener una copia del PAI para el PeriodoOperacional.

d. Obtener el equipamiento y las provisiones necesarias.e. Ejecutar las responsabilidades del Observador de

Campo incluyendo, pero no limitados a lo siguiente:• Los perímetros del incidente.• Localizaciones de puntos críticos.• Puntos aislados no incendiados.• Velocidad de derrame.• Las condiciones climatológicas.• Los peligros, incluyendo las rutas de escape y las

áreas seguras.• El progreso de los recursos de las operaciones.

f. Estar preparado para identificar todas laslocalizaciones de los establecimientos (por ejemplo,Heliestaciones, limites de Divisiones y Ramas).

g. Reportar la información al EUS a través de losprocedimientos establecidos.

h. Reportar inmediatamente cualquier condiciónobservada que pueda perjudicar y causar algún peligrode seguridad al personal.

i. Recopilar inteligencia que brinde predicciones exactas.

Page 75: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

9-8PLANIFICACION PLANIFICACION

j. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

ENCARGADO DE LA UNIDAD DE DOCUMENTACION - ElEncargado de la Unidad de Documentación es responsablepor el mantenimiento de archivos exactos y actualizados delincidente. Algunos ejemplos de documentación de incidenteincluyen: El Plan de Acción del Incidente, reportes delincidente, registros de comunicación, reclamos por lesiones,reportes del estado de la situación, etc. La documentaciónmeticulosa es crítica para el análisis post-incidente. Algunosde los documentos pueden originarse en otras secciones.Esta unidad debe asegurar que cada sección mantenga ytenga disponible los documentos apropiados. La Unidad deDocumentación brindará servicios de duplicación y copiadopara todas las otras secciones. La Unidad deDocumentación archivará los documentos de los incidentespor razones legales, analíticas, e históricas. Lasresponsabilidades del Encargado de la Unidad deDocumentación son:

k. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).l. Revisar las Responsabilidades del Encargado de la

Unidad (Pagina 2-2).m. Establecer una zona de trabajo; comenzar la

organización de los archivos del incidente.n. Establecer un servicio de duplicación; atender las

solicitudes.o. Archivar todos los formularios y reportes oficiales.p. Revisar los registros para confirmar su exactitud y la

inclusión de toda información relevante; informar a lasunidades apropiadas de errores u omisiones.

q. Entregar la documentación del incidente como seasolicitado.

r. Guardar los archivos para su uso post-incidente.s. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad

(Formulario SCI 214).

ENCARGADO DE LA UNIDAD DE DESMOVILIZACION - ElEncargado de la Unidad de Desmovilización es responsable

Page 76: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

9-9PLANIFICACION PLANIFICACION

por el desarrollo del Plan de Desmovilización del Incidente.En incidentes de gran envergadura, la desmovilización puedeser bastante compleja, necesitando una actividad deplanificación separada. Notesé que no todas las agenciasnecesitan instrucciones específicas de desmovilización. Lasresponsabilidades principales del Encargado de la Unidad deDesmovilización son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Revisar las Responsabilidades del Encargado de la

Unidad (Pagina 2-2).c. Participar en las reuniones de planificación como sea

requerido.d. Revisar los registros de los recursos del incidente para

determinar el tamaño y la magnitud probable delesfuerzo de desmovilización.

e. Agregar personal, espacio de trabajo, y provisionesadicionales basado en el análisis previo.

f. Coordinar la desmovilización con los Representantesde Agencia.

g. Monitorear las necesidades continuas de la Sección deOperaciones.

h. Identificar el excedente de recursos y tiempos dedespacho probable.

i. Desarrollar un mecanismo de despacho para todas lasunidades.

j. Evaluar las capacidades logísticas y de transporte paraapoyar la desmovilización.

k. Establecer comunicación con los establecimientosafuera del sitio, como sea necesario.

l. Desarrollar un Plan de Desmovilización de Incidentedetallando las responsabilidades específicas, y lasprioridades y procedimientos de despacho.

m. Preparar los directorios apropiados (por ejemplo,mapas, instrucciones, etc.) para inclusión en el plan dedesmovilización.

n. Distribuir el plan de desmovilización (en el sitio y afueradel sitio).

o. Proveer reportes sobre el estado de la situación a todosolicitante autorizado.

p. Asegurar que todas las Secciones/Unidades entiendansus responsabilidades específicas de desmovilización.

Page 77: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

9-10PLANIFICACION PLANIFICACION

q. Supervisar la ejecución del Plan de Desmovilizacióndel Incidente.

r. Brindar una sesión de informes al JSP sobre elprogreso de la desmovilización.

s. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

ENCARGADO DE LA UNIDAD AMBIENTAL – El Encargadode la Unidad Ambiental es responsable por los asuntosambientales asociados con la respuesta, incluyendo laevaluación estratégica; el modelado, la vigilancia y elmonitoreo del ambiente; y el permiso. El Encargado de laUnidad Ambiental prepara los datos sobre el medio ambientepara la unidad de situación. Los Especialistas Técnicosfrecuentemente asignados a la Unidad Ambiental puedenincluir el Coordinador de Apoyo Científico y Muestreo, lasTecnologías de Respuesta, Análisis de Trayectoria,Pronóstico Climatológico, Recursos en Peligro, Evaluación deLimpieza Costera, los Recursos Históricos/Culturales, yTécnicos Especialistas en Desechos. Las tareas delEncargado de la Unidad Ambiental son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Revisar las Responsabilidades del Encargado de la

Unidad (Pagina 2-2).c. Obtener información e instrucciones especiales del

JSP.d. Participar en las reuniones de la Sección de

Planificación.e. Identificar áreas delicadas y recomendar prioridades de

respuesta.f. Siguiendo el consejo de los oficiales fiduciarios en

recursos naturales, brindar información acerca deestrategias de protección de la vida silvestre (porejemplo, remover cadáveres empetrolados, realizarcapturas preventivas, arreo, y/o captura y tratamiento).

g. Determinar la magnitud, el destino, y los efectos de lacontaminación.

h. Adquirir, distribuir, y proveer análisis de los pronósticosclimatológicos.

i. Monitorear las consecuencias de las acciones de

Page 78: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

9-11PLANIFICACION PLANIFICACION

limpieza del medioambiente.j. Desarrollar planes de limpieza de costas y de

evaluación. Identificar necesidades y prepararrecomendaciones u órdenes especiales.

k. Identificar y obtener necesidades de permisos,consultas, y otras autorizaciones, incluyendo la Ley deEspecies en Peligro de Extinción (LEPE).

l. Luego de consultar al Especialista Técnico deRecursos Históricos/Culturales CFEE, identificar ydesarrollar los planes para la protección de losrecursos históricos/culturales afectados.

m. Evaluar las oportunidades de uso de varias tecnologíasde respuesta.

n. Desarrollar los planes de desecho.o. Desarrollar un plan para recolectar, transportar y

analizar muestras.p. Mantener un Registro de la Unidad / Actividad

(Formulario SCI 214).

ESPECIALISTAS TECNICOS - Ciertos incidentes o eventospueden requerir el uso de Especialistas Técnicos conconocimientos y habilidades especializadas. LosEspecialistas Técnicos pueden funcionar dentro de lasSección de Planificación, o ser asignados a donde susservicios sean requeridos.

Los siguientes son ejemplos de Especialistas Técnicos:

OBSERVADOR CLIMATOLOGICO - El ObservadorClimatológico es responsable de recolectar información deincidentes climatológicos actuales y proveer dichainformación a un meteorólogo, Especialista enComportamiento de Incendios, o EUS asignado. Lasresponsabilidades principales del Observador Climatológicoson:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Determinar:

Page 79: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

9-12PLANIFICACION PLANIFICACION

• La naturaleza y la ubicación de las asignaciones detrabajo.

• Los métodos a ser usados para la recolección dedatos climatológicos.

• Prioridades para la recolección.• Tipos específicos de información requerida.• La frecuencia de los reportes.• Los métodos de reporte.• El origen de los equipos.

c. Obtener equipo de recolección de datos climatológicos.d. Obtener transporte apropiado hacia los sitios de

recolección.e. Archivar y reportar observaciones climatológicas en

ubicaciones asignadas y a su debido tiempo.f. Entregar el equipo al completar la asignación.g. Desmovilizar según el Plan de Desmovilización del

Incidente.h. Apoyar requerimientos especiales para el desarrollo de

los mapas de incidente.i. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad (Pagina

2-1).

ESPECIALISTA AMBIENTALa. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Participar en el desarrollo del PAI y revisar los objetivos

del control general, incluyendo estrategias alternativas.c. Recopilar y validar información ambiental dentro del

área del incidente revisando el uso del terreno previo alataque y los planes de gerenciamiento.

d. Determinar las restricciones ambientales dentro delárea de incidente.

e. Desarrollar las prioridades sugeridas para lapreservación del medioambiente.

f. Proveer información de análisis ambiental, según searequerido.

g. Recolectar y transmitir los registros a la Unidad deDocumentación al final de cada período operacional.

h. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad (Pagina2-1).

Page 80: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

9-13PLANIFICACION PLANIFICACION

ESPECIALISTA EN ENTRENAMIENTOa. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Informar al JSP sobre el plan de utilización de los

aprendices.c. Revisar las tareas asignadas a los aprendices y

modificarlas si es apropiado.d. Coordinar las asignación de aprendices a posiciones

de incidente con la Unidad de Recursos.e. Dar sesiones de información a los aprendices y a los

entrenadores sobre las asignaciones de entrenamientoy objetivos.

f. Coordinar el uso de aprendices no asignados.g. Hacer contactos de seguimiento en el terreno de

trabajo, para proveer asistencia y consejos a losaprendices, para lograr objetivos de entrenamiento,según sea apropiado y con la aprobación de losEncargados de Unidad.

h. Asegurar que los aprendices reciban evaluación derendimiento.

i. Monitorear procedimientos operacionales y evaluar lasnecesidades de entrenamiento.

j. Responder a pedidos de información referentes aactividades de entrenamiento.

k. Proveer los archivos y los registros del Especialista deEntrenamiento a la Unidad de Documentación al finalde cada período operacional.

l. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

ESPECIALISTA TECNICO EN RESPUESTA DEEMERGENCIA ESPIRITUAL (TREE) - El Especialista TREEes responsable de identificar y asegurar los serviciosnecesarios y suficientes de capellanes para llevar a cabo lasasignaciones de cuidado espiritual para responder a lasnecesidades espirituales y emocionales a todo el personal delServicio de Guardacostas involucrado en un desastre de granmagnitud. El Especialista TREE es responsable de laevaluación inmediata de la cantidad de Capellanesrequeridos para proveer el cuidado espiritual adecuado y

Page 81: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

9-14PLANIFICACION PLANIFICACION

hacer las notificaciones necesarias para asegurar suinmediata presencia y respuesta. El Especialista TREE es elPunto de Contacto (PDC) de todos los pedidos de Capellanesy sus servicios, de las unidades operacionales, y esresponsable de las asignaciones y tareas adecuadas detodos los Capellanes involucrados en las operaciones de losGuardacostas. El Especialista reporta directamente al CI.Las responsabilidades principales del Especialista Técnico enRespuesta de Emergencia Espiritual (TREE) son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1)b. Establecer y mantener el Centro de Respuestas de

Emergencia de Capellanes con al menos una líneatelefónica directa dentro del Centro de Comando deAgencias-Múltiples.

c. Asegurar, junto al Centro de Comando, el correctolistado de todos los Capellanes y los números decontacto telefónico necesarios, mientras esténasignados en el área.

d. Asegurar que estén presentes por lo menos dosCapellanes para visitas a barcos y unidades, y otrasfunciones necesarias durante las operaciones

e. Asegurar la disponibilidad de suficientes Capellanespara permitir rotación de descanso y ejercicio duranteel máximo de 10 días en sitio.

f. Brindar fácil acceso de servicio de Capellanes enbarcos en alta mar cuando sea necesario, y en todoslos barcos en puerto.

g. Determinar el clima espiritual y emocional del personalinvolucrado en las operaciones de recuperación, yevaluar la necesidad y el nivel de la posibleintervención de Gerenciamiento de Estrés enIncidentes Críticos (GEIC), en conjunto con elEspecialista en GEIC.

h. Asistir a las sesiones de información y a las reunionesde planificación como sea requerido.

i. Comunicarse diariamente con el Capellán del Serviciode Guardacostas.

j. Establecer la comunicación y una relación de trabajocon todas las otras agencias involucradas,especialmente la Cruz Roja, la Comisión Nacional deSeguridad en el Transporte (CNST) y el personal de

Page 82: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

9-15PLANIFICACION PLANIFICACION

apoyo del Buró Federal de Investigación (BFI).k. Mantener enlaces con el personal de otros servicios

para coordinar los momentos apropiados para elcambio de las responsabilidades pastorales.

l. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

GERENCIAMIENTO DE ESTRES EN INCIDENTESCRITICOS (GEIC) El Especialista en GEIC es responsablede la identificación de las necesidades psicológicas yemocionales de todo el personal del Servicio deGuardacostas involucrado en un incidente de mayormagnitud; y de asegurar la respuesta inmediata a talesnecesidades con suficientes miembros GEIC. El Especialistaen GEIC es el Punto de Contacto (PDC) de todas la unidadesoperativas para solicitar servicios GEIC. El Especialista enGEIC tiene además la responsabilidad de designar personal yasignar tareas y responsabilidades a todos los miembros delGEIC. Dada la importancia del bienestar mental de todo elpersonal de respuesta, y la elevada naturaleza deespecialización de este programa, el Especialista en GEICserá asignado al nivel de comandante de la organización,reportando directamente al CI o CU. Las tareas específicasdel Especialista en GEIC son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Asegurar que exista por lo menos una línea de teléfono

dedicada al GEIC dentro el PCI.c. Determinar el estado psicológico y emocional del

personal involucrado en operaciones de recuperación yevaluar la necesidad y el nivel de intervención delGEIC.

d. Asegurar que todas las unidades operacionales y deapoyo involucradas en la respuesta tengan accesopuntual a las intervenciones del equipo de GEIC.

e. Asegurar que el Centro de Comando disponga dellistado correcto de todos los miembros del equipoGEIC estacionados en el área, con suscorrespondientes números de teléfono.

f. Coordinar el acceso del equipo GEIC a los barcos en

Page 83: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

9-16PLANIFICACION PLANIFICACION

alta mar, cuando fuese necesario, y para visitas atodos los barcos mientras estén en puerto.

g. Establecer y mantener una relación de trabajo con elequipo de respuesta del Capellán, para respondertanto las necesidades de los respondientes como lasde sus familias.

h. Brindar acceso a los servicios de GEIC a las familiasdel personal de Guardacostas (esposas, hijos, y otrosmiembros significantes de la familia), para evaluar lanecesidad y el nivel de intervención necesarias.

i. Asistir a todas las sesiones de información y lasreuniones de planificación como sea requerido.

j. Asegurar que exista permanentemente un númeroadecuado de miembros del Equipo GEIC para permitirrotación de descanso y ejercicio durante el máximo de10 días en sitio.

k. Asegurar que los miembros del equipo de GEICprovean información relevante al final de susintervenciones.

l. Mantener un registro preciso de todas las actividadesdiarias, incluyendo fecha, horas, y lugares donde laactividad GEIC haya ocurrido. Use el Registro de laUnidad / Actividad (Formulario SCI 214).

m. Establecer comunicación y una relación de trabajo contodas las agencias respondientes, proveyendoasistencia de salud mental, especialmente con elpersonal de apoyo de la Cruz Roja, el Ejercito deSalvación, la CNST y el BFI.

n. Mantener enlace con las otras agencias locales derespuesta no pertenecientes al Servicio deGuardacostas, y referir su personal para asistencia deservicios de salud.

COORDINADOR DE ASISTENCIA A FAMILIARES - ElCoordinador de Asistencia a Familiares provee servicios a losfamiliares de las víctimas; coordina actividades, hospedaje,alimentos, apoyo espiritual y emocional, y transporte aeventos especiales (conferencias de prensa, serviciosfunerarios y velatorios, etc.). Además, atiende todanecesidad especial originada por el incidente, que pueda

Page 84: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

9-17PLANIFICACION PLANIFICACION

asistir a los familiares de las víctimas. Las responsabilidadesprincipales del Coordinador de Asistencia a Familiares son:

NOTA: La Comisión Nacional de Seguridad en el Transporte(CNST) brinda esta asistencia para desastres de aeronaves.

a. Revisar la Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Coordinar con las autoridades locales y estatales,

incluyendo el examinador médico, el cumplimiento dela ley local, la gerencia de emergencias, los hospitales,y otro personal de respaldo de emergencia.

c. Conducir reuniones diarias de coordinación con losrepresentantes del gobierno local y Federal, pararevisar las actividades, resolver problemas, ysincronizar las futuras operaciones y actividades deapoyo a las familias.

d. Coordinar y brindar sesiones de información a lasfamilias en el sitio y a aquellas que decidan no estar enel sitio.

e. Asegurar que un número adecuado de miembros delEquipo de Asistencia a Familiares estén presentes atoda hora para el descanso, el ejercicio, y la rotaciónadecuada.

f. Establecer y mantener una relación de trabajo con losEquipos de TREE y de GEIC para cubrir lasnecesidades de las familias de las víctimas.

g. Asistir a todas las reuniones de información y deplanificación como sea requerido.

h. Solicitar todo equipamiento y aprovisionamientonecesario a través del JSL.

i. Asegurar el alojamiento adecuado y/u otros arreglospara dormir.

j. Asegurar que las necesidades de seguridad para losmiembros de las familias de las víctimas seanatendidas.

k. Asegurar que las necesidades de idioma de losmiembros de las familias de las víctimas seanresueltas. La línea de traductores de AT&T o del GCAuxiliar son algunas de las fuentes potenciales para losservicios de traducción, si son necesarias.

Page 85: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

9-18PLANIFICACION PLANIFICACION

l. Asegurar que todas las comunicaciones seancoordinadas centralmente.

m. Las siguientes agencias brindan una asistencia similardurante las emergencias y pueden ser de asistencia:(1) La Cruz Roja(2) El Departamento de Salud y Servicios Humanos

(DHHS)(3) Agencia Federal para el Manejo de Emergencias

(AFME)(4) CNST

n. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

ESPECIALISTA EN RECURSOS HUMANOS - ElEspecialista en Recursos Humanos es responsable porbrindar los servicios de recursos humanos directamente a laorganización de respuesta, incluyendo el cumplimiento de lasleyes y regulaciones relacionadas al trabajo. Cuando esnecesario formar una Unidad de Recursos Humanos, es aveces colocado dentro de la Sección de Finanzas /Administración. Las responsabilidades principales delEspecialista en Recursos Humanos son:

a. Revisar las responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Brindar un Punto de Contacto (PDC) para el personal del

incidente para dialogar sobre los temas de recursoshumanos.

c. Participar diariamente en sesiones de información y deplanificación para brindar información correcta sobrerecursos humanos.

d. Publicar la información de los recursos humanos, comosea apropiado.

e. Recibir y atender reportes de comportamientos, actos, ocondiciones inapropiadas a través de las líneas deautoridad apropiadas.

f. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad (FormularioSCI 214).

Page 86: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

9-19PLANIFICACION PLANIFICACION

ESPECIALISTA TECNICO EN SALVAMENTO EINGENIERIA (ETSEI) - El ETSEI es responsable de brindarasistencia técnica en asuntos de salvamento deembarcaciones e ingeniería, incluyendo: evaluación y análisisde estabilidad y daños de estabilidad; estrés de casco; fuerzade encallamiento y desbloqueo; predicción de rebalse depetróleo/sustancias peligrosas; y pericia en construcción debarcos de pasajeros, protección contra incendio, y seguridad.El ETSEI trabaja normalmente con la Sección deOperaciones y el Grupo de Salvamento y Control de Origen,pero también puede ser asignado a la Sección dePlanificación para asistir en la preparación de losdocumentos de planificación. Para operaciones del Serviciode Guardacostas, el ETSEI es normalmente provisto por elCentro de Seguridad Marítima del GC/EE.UU., que ademásprovee un Equipo de Respuesta de Salvamento e Ingenería(ETSEI). Las tareas del Equipo de Respuesta de Salvamentoe Ingenería son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Obtener y revisar una copia del PAI para el período

operacional actual.c. Determinar las necesidades de recursos.d. Reportar al Supervisor de JSO/División

Salvamento/Grupo o Jefe de la Sección dePlanificación/Encargado de la Unidad Técnica, segúnsea asignado.

e. Juntar, recopilar, y mantener los datos/información queconducirá al modelado, análisis, y predicciones exactas.

f. Asistir en el desarrollo del Plan de Salvamento.g. Monitorear la implementación del Plan de Salvamento y

reportar inmediatamente cualquier condición que puedacausar peligro y/o peligros de seguridad al personal o almedio ambiente.

h. Brindar un reporte de las sesiones de información/estadosobre el análisis de situación al personal apropiado.

i. Aconsejar el CU sobre temas técnicos como searequerido.

j. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad (FormularioSCI 214).

Page 87: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

9-20PLANIFICACION PLANIFICACION

ESPECIALISTA EN SISTEMA DE INFORMACIONGEOGRAFICA (SIG) - El Especialista SIG es responsablepor la recopilación y colección de información actualizadasobre derrames, y de brindar varios productos cartográficosal incidente. El Equipo de SIG trabajará con la Unidad deSituación y el Oficial de la Gerencia de Información paraasegurar la diseminación exacta y rápida de la informaciónsobre el derrame de petróleo al SCI. Las responsabilidadesprincipales del Especialista SIG son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Determinar las necesidades de recursos.c. Participar en las reuniones de planificación, como sea

requerido.d. Recopilar y coleccionar los datos de las diferentes

secciones de incidentes.e. Brindar mapas de varios componentes del incidente.f. Brindar los reportes sobre el estado de la situación a los

solicitantes apropiados.g. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad (Formulario

SCI 214).

ESPECIALISTA TECNICO EN SALUD PUBLICA - LosEspecialistas Técnicos en Salud Pública pueden sernecesitados para brindar el conocimiento y experiencia ensalud pública/salud del trabajador y el conocimiento y periciatécnica en asuntos de seguridad en eventos involucrandopetróleo, sustancias/materiales peligrosos, radiación, oasuntos de salud y médicos. Los Especialistas Técnicos enSalud Pública de los Centros para el Control y Prevención deEnfermedades del Departamento de Salud y ServiciosHumanos pueden brindar asistencia técnica en las siguientesáreas:

• Evaluación de peligros sobre la salud humana• Evaluación del peligros sobre la salud ambiental• Prevención de exposición a sustancias peligrosas• Seguridad y salud del trabajador• Epidemiología• Comunicaciones de salud pública

Page 88: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

9-21PLANIFICACION PLANIFICACION

ESPECIALISTA LEGAL - El Especialista Legal actuará enuna capacidad consultiva.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Participar en las reuniones de Planificación, si es

requerido.c. Aconsejar sobre temas legales relacionados a

quemazones in-situ, el uso de dispersantes, y otrastecnologías de respuestas alternativas.

d. Aconsejar sobre temas legales con respeto a lasdiferencias entre la Evaluación y Restauración de Dañosen Recursos Naturales (ERDRN) y las actividades derespuesta.

e. Dar consejos sobre temas legales relacionados a lasinvestigaciones.

f. Dar consejos sobre temas legales relacionados a lasfinanzas y reclamos.

g. Dar consejos sobre temas legales relacionados a lasrespuestas.

h. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad (FormularioSCI 214).

ESPECIALISTA EN DOCUMENTACION - El Especialista enDocumentación actuará en una capacidad consultiva con elCI/CU. Esta posición puede ser establecida cuando losrequerimientos de la documentación del incidente/eventonormal sobrepase la capacidad del Encargado de la Unidadde Documentación y/o la complejidad del incidente/eventodicte la necesidad de una supervisión de proceso dedocumentación con mas experiencia. El Especialista enDocumentación deberá ejecutar las siguientes funciones:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Pagina 2-1).b. Conducir la evaluación general del incidente para

determinar si los esfuerzos del servicio dedocumentación serán suficientes para satisfacer losrequerimientos del incidente/evento.

c. Aconsejar al Comandante del Incidente sobre laadecuación de los esfuerzos de documentación delincidente/evento y sugerir mejoras.

d. Aconsejar al Encargado de la Unidad de Documentaciónsobre el desarrollo de un archivo único, central y

Page 89: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

9-22PLANIFICACION PLANIFICACION

comprehensivo del incidente/evento.e. Coordinar un sistema eficaz de documentación para

respaldar los esfuerzos de la desmovilización y asegurarque todos los documentos dispersos sean capturadospor el sistema.

Page 90: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

10-1LOGISTICA LOGISTICA

CAPITULO 10

SECCION DE LOGISTICA

CUADRO ADMINISTRATIVO

JEFE SECCION DE LOGISTICA

EncargadoUnidad

Comunicaciones

EncargadoUnidad

Suministros

EncargadoUnidadMédica

EncargadoUnidad

Instalaciones

EncargadoUnidad

Alimentos

EncargadoUnidad de

Apoyo TerrestreEncargadoUnidad deApoyo de

Embarcación

Rama deServicio

Rama deApoyo

AdministradorComunicaciones

de Incidente

Despachador deIncidente

Administ.Rehabilitación

deRespondiente Administrador

de ComprasAdministrador de

Recepción yDistribución

Administ. deSeguridad

Administ. deBase

Administ. deCampamento

Administradorde

Equipamiento

Page 91: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

10-2LOGISTICA LOGISTICA

JEFE DE LA SECCION DE LOGISTICA – El Director dela Sección de Logística (JSL), un miembro del CuerpoAdministrativo, es responsable del suministro de lasinstalaciones, servicios y material en apoyo al incidente. ElJSL participa en el desarrollo e implementación del PAI,activa y supervisa las Ramas y las Unidades dentro de laSección de Logística. Las principales responsabilidades delJefe de la Sección de Logística consisten en:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Planear la organización de la Sección de Logística.c. Asignar puntos de trabajo y tareas de trabajo

preliminares al personal de la Sección.d. Informarle a la Unidad de Recursos sobre las unidades

activadas de la Sección de Logística, incluyendo losnombres y localización del personal asignado.

e. Reunir e instruir preliminarmente a los Directores de lasRamas y Encargados de Unidad.

f. Participar en la preparación del PAI.g. Identificar los requisitos de servicio y apoyo para las

operaciones planeadas y esperadas.h. Brindarle información y examinar el Plan de

Comunicaciones, Plan Médico y el Plan de Tráfico.i. Coordinar y procesar las peticiones de recursos

adicionales.j. Revisar el PAI y calcular las necesidades de la Sección

para el próximo período operacional.k. Asesorar sobre el servicio actual y las capacidades de

apoyo.l. Preparar los elementos de servicio y apoyo del PAI.m. Calcular el servicio futuro y los requisitos de apoyon. Recibir el Plan de Desmovilización de Incidente de la

Sección de Planificación.

Page 92: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

10-3LOGISTICA LOGISTICA

o. Recomendar la entrega de Recursos de Unidad enconformidad con el Plan de Desmovilización deIncidente.

p. Asegurar el bienestar general y la seguridad delpersonal de la Sección de Logística.

q. Mantener el Registro de Actividad de la Unidad(Formulario SCI 214).

DIRECTOR DE LA RAMA DE SERVICIO – El Director de laRama de Servicio, cuando se active, está bajo la supervisióndelJSL, y es responsable del gestionamiento de todaslas actividades de servicio en el incidente. El Director de laRamasupervisa las operaciones de las Comunicaciones,Unidades Médicas y de Alimentos. Las responsabilidadesprincipales del Director de la Rama de Servicio son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Obtener los materiales de trabajo.c. Determinar el nivel de servicio requerido para las

operaciones de apoyo.d. Confirmar el despacho del personal de la Rama.e. Participar en la Planificación de las reuniones del

personal de la Sección de Logística.f. Examinar el PAI.g. Organizar y preparar las asignaciones del personal de

la Rama de Servicio.h. Coordinar las actividades de las Unidades de la Rama.i. Informarle al JSL sobre las actividades de la Rama.j. Resolver los problemas de la Rama de Servicio.k. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad

(Formulario SCI 214).

ENCARGADO DE LA UNIDAD DE COMUNICACIONES – ElEncargado de la Unidad de Comunicaciones es responsabledel desarrollo de planes para el uso efectivo del equipo decomunicaciones y las instalaciones, de la instalación y pruebade los equipos de comunicación, de la supervisión del Centrode Comunicación de Incidentes, de la distribución del equipode comunicaciones al personal de incidentes; y delmantenimiento y reparación de los equipos de comunicación.

Page 93: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

10-4LOGISTICA LOGISTICA

Las responsabilidades principales del Encargado de laUnidad de Comunicaciones son:

a. Revisar las Responsabilidades del Encargado de laUnidad (Página 2-2).

b. Determinar las necesidades del personal de la Unidad.c. Preparar e implementar el Plan de Comunicaciones

Radiales del Incidente (Formulario SCI 205).d. Asegurar que se establezca el Centro de

Comunicación de Incidentes y el Centro de Mensajes.e. Establecer puntos de comunicaciones,

distribución/mantenimiento dentro de la Base/Campo.f. Asegurar que los sistemas de comunicación estén

instalados y probados.g. Asegurar que se establezca un sistema de rendimiento

de cuentas por los equipos.h. Asegurar que los equipos de radio portátiles

personales de la reserva se distribuyan de acuerdo alPlan de Comunicaciones Radiales del Incidente.

i. Suministrar la información técnica que se requierasobre:• Adecuación de los sistemas de comunicación

actualmente en operación.• Limitación geográfica de los sistemas de

comunicación.• Capacidades/limitaciones de los equipos.• Cantidad y tipos de equipo disponibles.• Problemas anticipados en el uso de equipos de

comunicación.j. Supervisar las actividades de la Unidad de

Comunicaciones.k. Mantener registros de todos los equipos de

comunicación como sea apropiado.l. Asegurar que los equipos sean probados y reparados.m. Recuperar los equipos de las Unidades que estén

siendo desmovilizadas.n. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad

(Formulario SCI 214).

Page 94: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

10-5LOGISTICA LOGISTICA

DESPACHADOR DE INCIDENTE – El Despachador deIncidente (incluyendo el Administrador de Comunicaciones deIncidente) es responsable de recibir y transmitir los mensajesradiales y telefónicos entre el personal y suministrar serviciosde despacho en el incidente. Las responsabilidadesprincipales del Despachador de Incidentes son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Asegurar la dotación adecuada de personal

(Administrador de Comunicación de Incidentes).c. Obtener y revisar el PAI para determinar la

organización del incidente y del Plan deComunicaciones Radiales del Incidente.

d. Preparar el Centro de Comunicaciones Radiales delIncidente; verificación de equipos.

e. Pedir servicio para cualquier equipo inoperable ymarginal.

f. Establecer la ubicación del Centro de Mensajes, comosea requerido.

g. Recibir y transmitir mensajes dentro y fuera delincidente.

h. Mantener archivos de las Tarjetas de Cambio delEstado (Formulario SCI 210).

i. Mensajes Generales (Formulario SCI 213).j. Mantener un registro del acaecimiento de incidentes

inusualesk. Llevar a cabo una sesión informativa para relevar al

personal de:• Actividades actuales• Estado/Estado del equipo.• Cualquier situación de comunicaciones inusuales.

l. Entregar los documentos apropiados al Administradorde Comunicación de Incidentes o al Encargado deUnidad de Comunicaciones.

m. Desmovilizar el Centro de Comunicaciones conforme alPlan de Desmovilización de Incidentes.

n. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

Page 95: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

10-6LOGISTICA LOGISTICA

ENCARGADO DE LA UNIDAD MEDICA – El Encargado dela Unidad Médica, bajo la dirección del Director de la Ramade Servicio o del Jefe de la Sección de Logística, esprincipalmente responsable del desarrollo del Plan Médico,obtención de ayuda médica y transporte para el personallesionado y enfermo del incidente, y preparación de informesy registros. Las principales responsabilidades del Encargadode la Unidad Médica son:

a. Revisar las Responsabilidades del Encargado de laUnidad (Página 2-2).

b. Participar en las actividades de Planificación de laSección de Logística/Rama de Servicios.

c. Establecer la Unidad Médica.d. Preparar el Plan Médico (Formulario SCI 206).e. Preparar los procedimientos para emergencias

médicas grandes.f. Declarar la emergencia médica mayor como sea

apropiado.g. Responder a las peticiones de ayuda médica,

transporte Médico y suministros médicos.h. Preparar y presentar la documentación necesaria.i. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad

(Formulario SCI 214).

ADMINISTRADOR DE REHABILITACION DELRESPONDIENTE – El Administrador de Rehabilitación delRespondiente se reporta ante el Encargado de la UnidadMédica y es responsable de la rehabilitación del personal delincidente que padezcan los efectos de trabajo extenuante y/ocondiciones extremas. Las responsabilidades principales delAdministrador de Rehabilitación del Respondiente son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Designar la ubicación de rehabilitación del

respondiente y hacer que se anuncie por radio con ladesignación radial "Rehab".

c. Pedir el personal médico necesario para evaluar lacondición física del personal en rehabilitación.

Page 96: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

10-7LOGISTICA LOGISTICA

d. Pedir los recursos necesarios para la rehabilitación delpersonal, (Ejemplo, agua, jugo, personal).

e. Pedir la comida a través de la Unidad de Alimentos odel JSL, como sea necesario, para el personal enrehabilitación.

f. Dar de alta al personal rehabilitado a la Sección dePlanificación para su re-asignación.

g. Mantener los registros y la documentación apropiados.h. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad

(Formulario SCI 214).

ENCARGADO DE LA UNIDAD DE ALIMENTOS – ElEncargado de la Unidad de Alimentos es responsable delsuministro de las necesidades alimenticias de todo elincidente, incluyendo todos los puntos remotos. (Ejemplo,Campos, Areas de Escenificación), como también delsuministro alimentario del personal que no puede abandonarlas asignaciones de campos tácticos. Las responsabilidadesprincipales del Encargado de la Unidad de Alimentos son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Revisar las Responsabilidades del Encargado de la

Unidad (Página 2-2).c. Determinar los requisitos de alimentos y agua.d. Determinar el método de alimentación que mejor se

ajuste a cada instalación o situación.e. Obtener los equipos y aprovisionamientos necesarios y

establecer instalaciones de cocina.f. Asegurar que se suministren menús bien balanceados.g. Ordenar comida y agua potable suficiente de la Unidad

de Suministros.h. Mantener un inventario de los alimentos y del agua.i. Mantener áreas de servicio de alimentos, asegurarse

del seguimiento de todas las medidas de salud yseguridad.

j. Supervisar a los proveedores de comida y a otropersonal de la Unidad de Alimentos, como seaapropiado.

k. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad(Formulario SCI 214).

Page 97: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

10-8LOGISTICA LOGISTICA

DIRECTOR DE LA RAMA DE APOYO – El Director de laRama de Apoyo, cuando se active, está bajo la dirección delJSL, y es responsable del desarrollo e implementación de losplanes logísticos en apoyo del Plan de Acción de Incidente.El Director de la Rama de Apoyo supervisa las operacionesde las Unidades de Suministro, Instalaciones y ApoyoTerrestre. Las responsabilidades principales del Director de laRama de Apoyo son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Obtener los materiales de trabajo.c. Identificar al personal de la Rama de Apoyo

despachado al incidente.d. Determinar las operaciones de apoyo inicial en

coordinación con el JSL y el Director de la Rama deServicio.

e. Preparar la organización inicial y las asignaciones paralas operaciones de apoyo.

f. Reunir y darle instrucciones previas al personal de laRama de Apoyo.

g. Determinar si los recursos asignados de la Rama sonsuficientes

h. Mantener la vigilancia del progreso de las unidadesasignadas e informarle al JSL sobre sus actividades.

i. Resolver los problemas asociados con las peticionesde la Sección de Operaciones.

j. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad(Formulario SCI 214).

ENCARGADO DE LA UNIDAD DE SUMINISTROS – ElEncargado de la Unidad de Suministros es principalmenteresponsable del pedido de personal, equipos y provisiones;recibir y almacenar todos los suministros para el incidente,mantener un inventario de suministros y darle servicio a lossuministros y equipos no consumibles. Las responsabilidadesprincipales del Encargado de la Unidad de Suministros son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Revisar las Responsabilidades del Encargado de la

Unidad (Página 2-2).c. Participar en las actividades de Planificación de la

Sección de Logística/Rama de Apoyo.

Page 98: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

10-9LOGISTICA LOGISTICA

d. Determinar el tipo y la cantidad de aprovisionamientosen camino.

e. Examinar el PAI para obtener información sobre lasoperaciones de la Unidad de Suministros.

f. Desarrollar e implementar los requisitos de seguridad yprecaución.

g. Ordenar, recibir, distribuir y almacenar los suministros yel equipo.

h. Recibir y responder a las peticiones de personal,suministros y equipos.

i. Mantener un inventario de los suministros y equipos.j. Darle servicio a los equipos re-usables.k. Presentarle informes al Director de la Rama de Apoyo.l. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad

(Formulario SCI 214).

ADMINISTRADOR DE PEDIDOS – El Administrador dePedidos es responsable de hacer todos los pedidos desuministros y equipos para el incidente. El Administrador dePedidos se reporta ante el LUA. Las responsabilidadesprincipales del Administrador de Pedidos son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Obtener los formularios de pedido necesarios de la

agencia(s).c. Establecer los procedimientos de pedido.d. Establecer los nombres y números telefónicos del

personal de los organismos que reciben órdenes.e. Establecer el sistema de archivos.f. Obtener los nombres del personal del incidente que

tengan autoridad para dar órdenes.g. Comprobar lo que ya se ha pedido.h. Asegurarse de que los formularios de pedido se llenen

correctamente.i. Hacer los pedidos en forma puntual.j. Consolidar los pedidos, cuando sea posible.k. Identificar las horas y las ubicaciones de la entrega de

suministros y equipos.l. Mantener informado al Administrador de Recepción y

Distribución sobre los pedidos hechos.m. Presentarle todos los documentos de pedidos a la

Unidad de Control de Documentación a través del

Page 99: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

10-10LOGISTICA LOGISTICA

Encargado de Unidad de Suministros antes de ladesmovilización.

n. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad(Formulario SCI 214).

ADMINISTRADOR DE RECEPCION Y DISTRIBUCION – ElAdministrador de Recepción y Distribución es responsable derecibir y distribuir todos los suministros y equipos (fuera delos recursos primarios) y del servicio y reparación deherramientas y equipos. El Administrador de Recepción yDistribución se reporta ante el Encargado de la Unidad deSuministros. Las responsabilidades principales delAdministrador de Recepción y Distribución son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Pedir el personal requerido para operar el área de

suministros.c. Organizar el diseño físico del área de suministros.d. Establecer los procedimientos para operar el área de

suministros.e. Establecer un sistema de archivo para la recepción y

distribución de los suministros y equipos.f. Mantener un inventario de los suministros y equipos.g. Desarrollar el requisito de seguridad para el área de

suministros.h. Establecer procedimientos para el recibimiento de

suministros y equipos.i. Presentarle los informes necesarios al Encargado de la

Unidad de Suministros.j. Notificarle al Administrador de Pedidos sobre los

suministros y equipos recibidos.k. Proporcionarle los registros de suministro necesarios al

Encargado de la Unidad de Suministros.l. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad

(Formulario SCI 214).

ENCARGADO DE LA UNIDAD DE INSTALACIONES – ElEncargado de la Unidad de Instalaciones es principalmenteresponsable de la disposición y activación de lasinstalaciones del incidente, (Ejemplo, Base, Campos, y PCI).El Encargado de la Unidad de Instalaciones suministra lasinstalaciones de dormitorio e higiene del personal del

Page 100: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

10-11LOGISTICA LOGISTICA

incidente y administra las operaciones de la Base y Campo.Cada instalación (Base, Campo) tiene un administradorasignado quien se reporta ante el Encargado de la Unidad deInstalaciones y es responsable de la administración de laoperación de la instalación. Las funciones o actividadesbásicas de los Administradores de Base y Campo consistenen suministrar servicio de seguridad y mantenimientogeneral. El Encargado de la Unidad de Instalación se reportaante del Director de Rama de Apoyo. Las responsabilidadesprincipales del Encargado de la Unidad de la Instalación son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Revisar la Responsabilidades del Encargado de la

Unidad (Página 2-2).c. Obtener un resumen informativo del Director de la

Rama de Apoyo o del JSL.d. Recibir y Revisar una copia del PAI.e. Participar en las actividades de Planificación de la

Sección de Logística/Rama de Apoyo.f. Determinar los requisitos de cada instalación,

incluyendo el PCI.g. Preparar los diseños de las instalaciones de incidentes.h. Notificar a los Encargados de unidad sobre el diseño

de la instalación.i. Activar las instalaciones de incidentes.j. Suministrar Administradores de Base y Campo, y el

personal para operar las instalaciones.k. Suministrar instalaciones de dormitorio.l. Suministrar servicios de seguridad.m. Suministrar servicios de mantenimiento para las

instalaciones (Ejemplo, aseo, iluminación, limpieza).n. Desmovilizar las instalaciones de Base y Campo.o. Mantener los registros de las instalaciones.p. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad

(Formulario SCI 214).

Page 101: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

10-12LOGISTICA LOGISTICA

ESPECIALISTA DE MANTENIMIENTO DEINSTALACIONES – El Especialista de Mantenimiento deInstalaciones es responsable de asegurar el mantenimientoapropiado de las instalaciones de dormitorio y aseo; desuministrar instalaciones de duchas; de suministrar ymantener luces y otros equipos eléctricos, y de mantener laBase, Campo e instalaciones PCI en un estado limpio yordenado. Las responsabilidades principales del Especialistade Mantenimiento de Instalaciones son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Pedir el personal de apoyo para mantenimiento

requerido y asignar responsabilidades.c. Obtener suministros, herramientas y equipos.d. Supervisar/llevar a cabo las actividades de trabajo

asignado.e. Asegurarse que todas las instalaciones sean

mantenidas en condiciones seguras.f. Desmontar instalaciones temporales cuando ya no se

necesiten.g. Restaurar el área al estado en que se encontraba

antes del incidente.h. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad

(Formulario SCI 214).

ADMINISTRADOR DE SEGURIDAD – El Administrador deSeguridad es responsable de suministrar medidas deseguridad para proteger al personal y efectos contra pérdidaso daños. Las responsabilidades principales del Administradorde Seguridad son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Establecer contactos con las autoridades competentes

locales, como sea requerido.c. Contactar al Especialista de Uso de Recursos de

personal o Representantes de Organismos, paraconversar sobre cualquier requisito especial decustodia que pueda afectar las operaciones.

d. Pedir el apoyo de personal requerido para llevara acabo las asignaciones de trabajo.

e. Asegurar que el personal de apoyo esté calificado parael manejo de problemas de seguridad.

Page 102: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

10-13LOGISTICA LOGISTICA

f. Desarrollar el Plan de Seguridad para las instalacionesde incidentes.

g. Ajustar el Plan de Seguridad de acuerdo a los cambiosy relevos de personal y equipos.

h. Coordinar las actividades de seguridad con el personalde incidente apropiado.

i. Mantener la paz, evitar asaltos y dirimir disputas através de la coordinación con los Representantes delos Organismos.

j. Prevenir el hurto de cualquier propiedad del gobierno ypersonal.

k. Documentar todas las quejas y los acontecimientossospechosos.

l. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad(Formulario SCI 214).

ADMINISTRADOR DE BASE – El Administrador de Base esresponsable de garantizar que se lleve a cabo el aseo, laseguridad y los servicios de administración apropiados de lainstalación en la Base. Las responsabilidades delAdministrador de Base incluyen:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Determinar los requisitos de apoyo del personal.c. Obtener el equipo y suministros necesarios.d. Asegurar que todas las instalaciones y equipos se

establezcan y que funcionen apropiadamente.e. Supervisar el establecimiento de:

• Instalaciones de aseo (incluyendo duchas), e• Instalaciones de dormitorios.

f. Hacer las asignaciones del área de dormitorios.g. Asegurar que haya un estricto cumplimiento de todas

las reglas de seguridad aplicables.h. Asegurar que se suministren todos los servicios de

mantenimiento de las instalaciones.i. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad

(Formulario SCI 214).

ADMINISTRADOR DE CAMPAMENTO – En incidentesgrandes, el Cuerpo Administrativo puede establecer uno omás campamentos para brindarle mejor apoyo a las

Page 103: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

10-14LOGISTICA LOGISTICA

operaciones. Los campamentos pueden permanecer en sulugar durante varios días o se pueden trasladar, dependiendode la naturaleza del incidente. Las actividades de la UnidadFuncional que se lleven a cabo en la Base SCI Base sepueden llevar a cabo en el (los) Campamento. Estas puedenincluir: Suministros, Médico, Apoyo Terrestre, Alimentos,Comunicaciones y Finanzas / Administración, como tambiénlas funciones de la Unidad de Instalaciones delmantenimiento y seguridad de la instalación. LosAdministradores de Campamento son responsables desuministrarle coordinación no técnica a todas las unidadesque operen dentro del campamento. El Cuerpo Administrativodeterminará las unidades asignadas a los Campamentos. Losrequisitos de personal de las unidades en los campamentosserán determinados por la unidad emparentada con base enel tipo y tamaño del incidente y la duración esperada de lasoperaciones del Campamento. Las responsabilidadesprincipales del Administrador de Campamento son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Determinar los requisitos de apoyo del personal.c. Obtener el equipo y suministros necesarios.d. Asegurar que todas las instalaciones de higiene,

duchas y dormitorios se establezcan y que funcionenapropiadamente.

e. Efectuar la configuración de los dormitorios.f. Brindarle supervisión directa a todo el mantenimiento

de las instalaciones y servicios de seguridad en elcampamento.

g. Asegurar que haya un estricto cumplimiento de todaslas reglas de seguridad aplicables.

h. Asegurar que todas las comunicaciones entre elCampamento y la Base sean coordinadascentralmente.

i. Asegurar que toda la programación de transporte entreel Campamento y la Base sea coordinadacentralmente.

j. Brindar coordinación general de todas las actividadesdel Campamento para asegurar que todas lasUnidades asignadas operen efectiva ycooperativamente en el cumplimiento de los objetivosdel incidente.

Page 104: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

10-15LOGISTICA LOGISTICA

k. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad(Formulario SCI 214).

ENCARGADO DE LA UNIDAD DE APOYO TERRESTRE –El Encargado de Unidad de Apoyo Terrestre esprincipalmente responsable de: 1) Apoyar recursos fuera deservicios; 2) el transporte del personal, suministros, alimentosy equipo 3) abastecimiento de combustible, servicio,mantenimiento y reparación de vehículos y otros equipos deapoyo terrestre; y 4) implementar el Plan de Tráfico delincidente. Las responsabilidades principales del Encargadode la Unidad de Apoyo Terrestre son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Revisar las Responsabilidades del Encargado de la

Unidad (Página 2-2).c. Participar en las actividades de Planificación de la

Rama de Apoyo/Sección de Logística.d. Desarrollar e implementar el Plan de Tráfico.e. Apoyar recursos fuera-de-servicio.f. Notificarle a la Unidad de Recursos todos los cambios

de estado en los vehículos de apoyo y transporte.g. Concertar y activar el abastecimiento de combustible,

mantenimiento y la reparación de recursos en tierra.h. Mantener el Inventario de Vehículos de Apoyo y

vehículos de transporte (Formulario SCI 218).i. Suministrar servicios de transporte, conforme a las

peticiones del JSL o del Director de la Rama de Apoyo.j. Recopilar información sobre el uso de equipo alquilado.k. Solicitar suministros de mantenimiento y reparación

(Ejemplo, combustible, piezas de repuesto).l. Mantener los caminos del incidente.m. Presentarle informes al Director de la Rama de Apoyo

como sea indicado.n. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad

(Formulario SCI 214).

ADMINISTRADOR DE EQUIPOS – El Administrador deEquipos brinda servicio, reparación y combustible para todoslos aparatos y equipos, suministra servicios a los vehículosde transporte y apoyo; y mantienes registros sobre el uso de

Page 105: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

10-16LOGISTICA LOGISTICA

equipos y el servicio suministrado. Las responsabilidadesprincipales del Administrador de Equipos son:

a. Revisar Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Obtener el PAI para determinar las ubicaciones para

los recursos asignados, ubicaciones de Area deEscenificación y los requisitos de abastecimiento decombustible y servicio para todos los recursos.

c. Obtener el equipo y suministros necesarios.d. Suministrar mantenimiento y abastecimiento de

combustible de acuerdo al programa.e. Preparar los itinerarios para maximizar el uso del

transporte disponible.f. Suministrar transporte y vehículos de apoyo para uso

en el incidente.g. Coordinar con los Representantes de Organismos

sobre las políticas de servicio y reparación, como searequerido.

h. Inspeccionar el estado de los vehículos y asegurar lacobertura por contrato de los equipos.

i. Determinar suministros (Ejemplo, gasolina, diesel,aceite y piezas que se necesitan para mantener losequipos en un estado de funcionamiento eficiente), yhacer los pedidos con la Unidad de Suministro.

j. Mantener Inventario de los Vehículos de Apoyo(Formulario SCI 218)

k. Mantener registros del alquiler de vehículos.l. Mantener registros del servicio y uso de los equipos.m. Verificar todas las áreas de servicio de reparación para

asegurar que se estén tomando todas las medidas deseguridad apropiadas.

n. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

ENCARGADO DE UNIDAD DE APOYO DEEMBARCACION – El Encargado de Unidad de Apoyo deEmbarcación es responsable de implementar el Plan de Rutade la Embarcación para el incidente y de coordinar eltransporte en el agua y entre los recursos costeros. Ya que lamayoría de las embarcaciones estarán apoyadas por supropia infraestructura, se le puede pedir a la Unidad de

Page 106: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

10-17LOGISTICA LOGISTICA

Apoyo de Embarcación que concierte el abastecimiento decombustible, muellaje, mantenimiento y reparación de lasembarcaciones con base en caso por caso. Lasresponsabilidades principales del Encargado de la Unidad deApoyo de Embarcación son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Revisar las Responsabilidades del Encargado de la

Unidad (Página 2-2).c. Obtener un resumen informativo del Director de la

Rama de Apoyo o del JSL.d. Participar en las actividades de Planificación de la

Rama de Apoyo/Sección de Logística.e. Coordinar el desarrollo del Plan de Ruta de la

Embarcación.f. Coordinar las asignaciones de transporte de

embarcación con la Rama de Protección yRecuperación u otras Fuentes de transporte deembarcación.

g. Coordinar el transporte de agua a tierra con la Unidadde Apoyo Terrestre, como sea necesario.

h. Mantener una lista priorizada de los requisitos detransporte que se deben programar con la fuente detransporte.

i. Apoyar recursos de embarcación fuera-de-servicio,como se solicite.

j. Concertar el abastecimiento de combustible, muellaje,mantenimiento y reparación de los recursos deembarcación, como se solicite.

k. Mantener inventario de las embarcaciones detransporte y apoyo.

l. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad(Formulario SCI 214).

Page 107: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

11-1FINANZAS/ADMINISTRACION FINANZAS/ADMINISTRACION

CAPITULO 11

SECCION DE FINANZAS / ADMINISTRACION

CUADRO ADMINISTRATIVO

JEFE DE LA SECCION DE FINANZAS / ADMINISTRACION– El Jefe de la Sección de Finanzas / Administración esresponsable de todos los aspectos financieros,administrativos y análisis de costos del incidente y desupervisar a los miembros de la sección de Finanzas /Administración. Las responsabilidades principales del Jefe dela Sección de Finanzas / Administración son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Asistir a las reuniones de Planificación como sea

requerido.c. Gestionar todos los aspectos financieros de un

incidente.

JEFE SECCION DE FINANZAS /ADMINISTRACION

Administradorde Economato

EncargadoUnidad de

Aprovisionam.Encargado UnidadComp./Reclamos

EncargadoUnidad de

Costos

RegistradorTiempo del

Personal

RegistradorTiempo deEquipam.

EncargadoUnidad de

Tiempo

Especialista enCompensaciónpor Lesiones

Especialistaen

Reclamos

Page 108: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

11-2FINANZAS/ADMINISTRACION FINANZAS/ADMINISTRACION

d. Proveer análisis financieros y de costos como searequerido.

e. Recopilar la información pertinente de las sesionesinformativas con los organismos responsables.

f. Desarrollar un plan operativo para la sección deFinanzas / Administración; abastecer las necesidadesde suministros y apoyo.

g. Determinar la necesidad de establecer y operar uneconomato militar de incidente.

h. Reunirse con los Representantes de Organismos deAyuda y Organismos Cooperadores, como seanecesario.

i. Mantener contacto diario con la sede administrativa dela agencia en asuntos de Finanzas / Administración.

j. Asegurarse que todos los registros de tiempo secompleten en forma precisa y que sean transmitidos alas sedes de los organismos, conforme a la política.

k. Suministrar datos financieros a la Planificación dedesmovilización.

l. Asegurar que todos los documentos de obligacióniniciados en el incidente sean preparados y llenadosapropiadamente.

m. Instruir preliminarmente al personal administrativo de laagencia sobre todos los asuntos financierosrelacionados con el incidente que necesiten atención oseguimiento antes de salir del incidente.

n. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad(Formulario SCI 214).

ENCARGADO DE LA UNIDAD DE TIEMPO – El Encargadode la Unidad de Tiempo es responsable del registro deltiempo de los equipos y del personal, y de administrar lasoperaciones de economato. Las responsabilidadesprincipales del Encargado de la Unidad de Tiempo son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Revisar las Responsabilidades del Encargado de la

Unidad (Página 2-2).c. Determinar los requisitos del incidente para la función

de registro del tiempo.

Page 109: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

11-3FINANZAS/ADMINISTRACION FINANZAS/ADMINISTRACION

d. Determinar las necesidades de recursos.e. Contactar al personal de organismos / representantes

apropiados.f. Asegurar que los documentos de registro diario del

personal sean preparados observando la política de laagencia.

g. Establecer objetivos de la unidad de tiempo.h. Mantener registros separados para las horas

extraordinarias.i. Establecer la operación del economato en los

incidentes de corto o largo plazo, como sea necesario.j. Presentarle formularios de presupuesto de costo a la

Unidad de Costo, como sea requerido.k. Mantener seguridad de los registros.l. Asegurarse que todos los registros estén actualizados

y completos antes de la desmovilización.m. Entregarle los informes de tiempo del personal de la

agencia ayudante a los Representantes de la Agenciarespectiva antes de la desmovilización.

n. Darle información al Jefe de la Sección de Finanzas /Administración sobre los problemas actuales yrecomendaciones, asuntos pendientes y requisitos deseguimiento.

o. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

REGISTRADOR DEL TIEMPO DE LOS EQUIPOS – ElRegistrador del Tiempo de los Equipos, bajo supervisión delEncargado de la Unidad de Tiempo, es responsable de lasupervisión del registro del tiempo de todos los equiposasignados a un incidente. Las responsabilidades principalesdel Registrador del Tiempo de los Equipos son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Establecer la función de Registro del Tiempo de los

Equipos en la localización designada por el Encargadode la Unidad de Tiempo.

c. Notificarle a la Unidad de Apoyo Terrestre, Unidad deInstalaciones y al Grupo de Apoyo Aéreo el requisito deestablecer y mantener un archivo para sustentar unregistro diario del tiempo de los equipos.

Page 110: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

11-4FINANZAS/ADMINISTRACION FINANZAS/ADMINISTRACION

d. Ayudar a las Unidades a establecer un sistema paraobtener los informes del tiempo de los equipos.

e. Publicar todos los registros de tiempo de los equiposdentro de cuatro horas después del final de cadaperíodo operacional.

f. Preparar una factura de uso y resumen del equipo(como se requiera) dentro de 12 horas, después de lallegada del equipo al incidente.

g. Presentarle los datos al Encargado de la Unidad deTiempo para análisis de efectividad del costo.

h. Mantener publicaciones actuales de todos los cobros ycréditos del combustible, piezas, servicios yeconomato.

i. Verificar todos los datos de tiempo y deducciones conel propietario / operario del equipo.

j. Completar todos los formularios de acuerdo con lasespecificaciones de la agencia.

k. Cerrar los formularios antes de la desmovilización.l. Distribuir copias por agencia y política sobre incidentes.

REGISTRADOR DE TIEMPO DEL PERSONAL – ElRegistrador del Tiempo del Personal, bajo la supervisión delEncargado de la Unidad de Tiempo, es responsable de lasupervisión del registro del tiempo de todo el personalasignado a un incidente. Las responsabilidades principalesdel Registrador de Tiempo del Personal son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Establecer y mantener un archivo para los registros de

tiempo de los empleados dentro del primer períodooperativo.

c. Iniciar, reunir o actualizar un informe de tiempo de todoel personal asignado al incidente para cada períodooperativo.

d. Asegurar que toda la información de identificación delos empleados sea verificada para que esté correcta enel informe de tiempo.

e. Publicar las horas de viaje y de trabajo del personal,traslados, promociones, estipulaciones específicas depago y terminaciones en los documentos de tiempo delpersonal.

f. Publicar todos los asuntos del economato en los

Page 111: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

11-5FINANZAS/ADMINISTRACION FINANZAS/ADMINISTRACION

documentos de tiempo del personal.g. Asegurar que los informes de tiempo sean firmados.h. Cerrar los documentos de tiempo antes de que el

personal se vaya del incidente.i. Distribuir todos los documentos de tiempo de acuerdo

con la política de la agencia.j. Mantener un registro de las horas excesivas trabajadas

y dárselo al Encargado de la Unidad de Tiempo.

ADMINISTRADOR DEL ECONOMATO – El Administradordel Economato, bajo la supervisión del Encargado de laUnidad de Tiempo, es responsable de las operaciones yseguridad del economato.Las responsabilidades principales del Administrador delEconomato son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Establecer y suministrar las operaciones del

economato para suplir las necesidades del incidente.c. Establecer y mantener seguridad adecuada para el

economato.d. Pedir existencias para el economato a través del

Encargado de la Unidad de Suministros.e. Mantener un registro completo de las existencias del

economato incluyendo facturas del material recibido,registros de seguro, registros de traslados y cierre deinventarios.

f. Mantener el registro del economato emitido porequipos y presentarle los registros al Registrador deTiempo durante o al final de cada período operativo.

g. Usar los formularios apropiados de la agencia paratodo el mantenimiento de registros. Completar losformularios de acuerdo a las especificaciones de laagencia.

h. Asegurar que todos los registros se cierren, que sehaga inventario de las existencias del economato y quese le entregue a la Unidad de Suministros antes de ladesmovilización.

i. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad(Formulario SCI 214).

Page 112: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

11-6FINANZAS/ADMINISTRACION FINANZAS/ADMINISTRACION

ENCARGADO DE LA UNIDAD DE APROVISIONAMIENTO– El Encargado de la Unidad de Aprovisionamiento esresponsable de la administración de todos los asuntosfinancieros relacionados con los contratos de losproveedores, arrendamientos y acuerdos fiscales. Lasresponsabilidades principales de la Unidad deAprovisionamiento son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Revisar las Responsabilidades del Encargado de la

Unidad (Página 2-2).c. Revisar las necesidades del incidente y cualquier

procedimiento especial con los Encargados de Unidad,como sea necesario.

d. Coordinar con la jurisdicción local sobre planes yfuentes de suministro.

e. Obtener el Plan de Aprovisionamiento del Incidente.f. Preparar y autorizar contratos y acuerdos de uso de la

tierra.g. Redactar memorando de acuerdo, como sea

necesario.h. Establecer contratos y acuerdos con los proveedores

de suministros.i. Suministrar la coordinación entre el Administrador de

Pedidos, despacho de agencia y todas las demásorganizaciones de aprovisionamiento que apoyen elincidente.

j. Asegurar que haya un sistema implementado quereúna los requisitos de administración de propiedad dela agencia. Asegurar la contabilidad apropiada de todapropiedad nueva.

k. Interpretar contratos y acuerdos, resolver disputasdentro de la autoridad delegada.

l. Coordinar con la Unidad de Compensación / Reclamosel procesamiento de reclamos.

m. Coordinar el uso de fondos impresos, como searequerido.

n. Completar el procesamiento final de contratos y enviarlos documentos para el pago.

o. Coordinar datos de costos en los contratos con elEncargado de la Unidad de Costos.

p. Darle información al Jefe de la Sección de Finanzas /

Page 113: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

11-7FINANZAS/ADMINISTRACION FINANZAS/ADMINISTRACION

Administración sobre los problemas actuales yrecomendaciones, asuntos pendientes y requisitos deseguimiento.

q. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

ENCARGADO DE LA UNIDAD DE COMPENSACION /RECLAMOS– El Encargado de la Unidad de Compensación /Reclamos es responsable de la administración general ydirección de todos los asuntos administrativos relacionadoscon la compensación por lesiones y actividades relacionadascon reclamos (fuera de lesiones) debido a un incidente. Lasresponsabilidades principales del Encargado de la Unidad deCompensación / Reclamos son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Revisar las Responsabilidades del Encargado de la

Unidad (Página 2-2).c. Obtener información del Jefe de la Sección de

Finanzas / Administración.d. Establecer contacto con el OS y el OEN del incidente

(o Representantes de la Agencia, si no hay un OENasignado).

e. Determinar la necesidad de Compensación por lesión yEspecialistas en Reclamos, y pedir el personal comosea necesario.

f. Establecer una Compensación por área de trabajo delesión dentro de o tan cerca a la Unidad Médica comosea posible.

g. Revisar el Plan Médico de Incidentes. (Formulario SCI206)

h. Asegurar que los Especialistas en Compensación /Reclamos tengan un espacio de trabajo y suministrosadecuados.

i. Revisar y coordinar procedimientos para el manejo dereclamos con la Unidad de Aprovisionamiento.

j. Darle información a los Especialistas en Compensación/ Reclamos sobre la actividad de incidentes.

k. Revisar periódicamente los registros y formulariosproducidos por los Especialistas en Compensación /Reclamos, para asegurarse que estén completos, quelas entradas sean puntuales y precisas, y que cumplan

Page 114: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

11-8FINANZAS/ADMINISTRACION FINANZAS/ADMINISTRACION

con los requisitos y políticas de los organismos.l. Asegurar que todas las Compensaciones por lesiones,

los registros y formularios de Reclamo estén completosy que sean encaminados rumbo a la agencia apropiadapara el procesamiento post-incidente, antes de ladesmovilización.

m. Mantener informado al Jefe de la Sección de Finanzas/ Administración sobre el estado y actividad de laUnidad.

n. Desmovilizar a la unidad de acuerdo con el Plan deDesmovilización del Incidente.

o. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

ESPECIALISTA EN COMPENSACION POR LESION – ElEspecialista en Compensación por Lesión, bajo la supervisióndel Encargado de la Unidad de Compensación / Reclamos,es responsable de la administración de los asuntosfinancieros resultantes a raíz de lesiones graves y fatalidadesocurridas en un incidente. Se requiere la coordinaciónestrecha con la Unidad Médica. Las responsabilidadesprincipales del Especialista en Compensación por Lesión son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Ordenar las operaciones de Compensación por Lesión

con la Unidad Médica cuando sea posible.c. Establecer procedimientos con el Encargado de la

Unidad Médica sobre notificación pronta de lesiones ofatalidades.

d. Obtener una copia del Plan Médico del Incidente(Formulario SCI 206).

e. Suministrar autoridad escrita para personas querequieran tratamiento médico.

f. Asegurar el uso de los formularios de la agenciaapropiada.

g. Suministrar formularios de cobro correctos paratransmisión al doctor y/u hospital.

h. Mantenerse informado e informar sobre el estado delpersonal hospitalizado.

i. Obtener todas las declaraciones de testigos del OS y/oUnidad Médica y revisarlas para corroborar que esténcompletas.

Page 115: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

11-9FINANZAS/ADMINISTRACION FINANZAS/ADMINISTRACION

j. Mantener un registro de todas las lesiones que ocurranen el incidente.

k. Coordinar / manejar todo el papeleo administrativo delas lesiones graves o fatalidades.

l. Coordinar con la agencia apropiada para que seencarguen de la responsabilidad del personallesionado en hospitales locales después de ladesmovilización.

m. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad(Formulario SCI 214).

ESPECIALISTA EN RECLAMOS – El especialista enreclamos, bajo la supervisión del Encargado de la Unidad deCompensación / Reclamos, es responsable de administrartodas las actividades relacionadas con reclamos (fuera delesiones) de un incidente. Las responsabilidades principalesdel Especialista en Reclamos son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Desarrollar y mantener un registro de los reclamos

potenciales.c. Coordinar un plan de prevención de reclamos con

funciones de incidente aplicables.d. Iniciar la investigación de todos los reclamos fuera de

lesiones del personal.e. Asegurar que el sitio y los bienes implicados en una

investigación sea protegido.f. Coordinar con el equipo de investigación como sea

necesario.g. Obtener declaraciones de testigos relacionadas con los

reclamos, aparte de lesiones del personal.h. Documentar cualquier investigación incompleta.i. Documentar las necesidades de seguimiento por parte

de la agencia local.j. Mantener informado al Encargado de Compensación /

Reclamos sobre la naturaleza y el estado de todos losreclamos existentes y potenciales.

k. Asegurar el uso de los formularios correctos de losorganismos.

l. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad(Formulario SCI 214).

Page 116: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

11-10FINANZAS/ADMINISTRACION FINANZAS/ADMINISTRACION

ENCARGADO DE LA UNIDAD DE COSTO - El Encargadode la Unidad de Costo es responsable de recolectar todos losdatos de costos, llevar a cabo análisis de efectividad ysuministrar cálculos de costos y recomendaciones de ahorroen costos para el incidente. Las responsabilidadesprincipales del Encargado de la Unidad de Costos son:

a. Revisar las Responsabilidades del Encargado de laUnidad (Página 2-2).

b. Obtener información del Jefe de la Sección deFinanzas / Administración.

c. Coordinar los procedimientos de informe de costos conlas sedes de los organismos.

d. Recopilar y registrar todos los datos de costos.e. Desarrollar resúmenes de costos del incidente.f. Preparar cálculos del uso de recursos para la Sección

de Planificación.g. Hacerle recomendaciones sobre ahorro en costos al

Jefe de la Sección de Finanzas / Administración.h. Asegurar la preparación precisa de todos los

documentos de costos.i. Mantener registros cumulativos de costos del incidente.j. Completar todos los registros antes de la

desmovilización.k. Suministrarle informes al Jefe de la Sección de

Finanzas / Administración.l. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad

(Formulario SCI 214).

Page 117: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

12-1GUIAS ORGANIZATIVAS GUIAS ORGANIZATIVAS

CAPITULO 12

GUIAS ORGANIZATIVAS

SISTEMA DE COMANDO DEL INCIDENTEGRAFICO DE ORGANIZACIÓN

* Puede ser asignado donde sus servicios sean requeridos.

COMANDODEL

INCIDENTEINFORMACION

SEGURIDAD

ENLACE

Sección deOperaciones

Sección dePlanificación

Sección deLogística

Sección de Fin./Administración

RamasRama de

OperacionesAéreas

Divisiones yGrupos

Area(s) deEscenificación

ApoyoAéreo

TácticaAérea

Equipo deAtaque

GruposOperativos

RecursosSingulares

Helibases

Helipuertos

Base deAlas Fijas

Coordinadorde Helicóptero

Coord. deAvión

Cisterna/AlasFijas

Unidad deTiempo

Unidad deAprovisio-namiento

Unidad deComp. y

Reclamos

Unidad deCostos

Rama deServicios

Rama deApoyo

Unidad deRecursos

Unidad deSituación

Unidad deDocumentación

Unidad deDesmovilización

EspecialistasTécnicos *

Unidad deComunica-

ciones

Unidad deSuministros

UnidadMédica

Unidad deInstalaciones

Unidad deAlimentos

Unidad deApoyo

Terrestre

UnidadAmbiental

Unidad deApoyo de

Embarcación

Page 118: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

12-2GUIAS ORGANIZATIVAS GUIAS ORGANIZATIVAS

FUNCIONES & INTERACCIONES DE LAUNIDAD DE RECURSOS

CENTRO DE DESPACHODE LA AGENCIA

CENTRO DECOMUNICACIONES DE

INCIDENTE

PLAN DE ACCION DEINCIDENTE

RECURSOS DE SECCIONDE LOGISTICA &

SOLICITUD DE PERSONAL

COMANDANTE DERESPUESTA INICIAL

INFORMACION SOBREINCIDENTE

PUNTOS DEREGISTRO

UNIDAD DE APOYOTERRESTRE

REUNION DEPLANIFICACION

CONFIRMAEVALUAPROCESAPRESENTA

PRESENTACIONDEL CUADROORGANIZATIVODEL INCIDENTE

PRESENTACION DERECURSO T-CARD

RESUMEN DEESTADO DELINCIDENTE

LISTA DEASIGNACIONES DELA ORGANIZACION

SOLICITUDES DERECURSOS

ESPECIALES

LISTA DEASIGNACIONES

OBTIENEINFORMACION

DE

PREPARAINFORMACION

PARA

Page 119: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

12-3GUIAS ORGANIZATIVAS GUIAS ORGANIZATIVAS

FUNCIONES & INTERACCIONES DE LAUNIDAD DE SITUACION

INFORMES DEL CENTRODE COORDINACION

INFORMACION DELINCIDENTE

PARCELASIR

INFORMACION DELPLAN DE ACCION DE

INCIDENTE

INFORMACION DEVALORES YPELIGROS

CONFIRMAEVALUAPROCESAPRESENTA

PRESENTACION DELA SITUACION DEL

PUESTO DECOMANDO

CENTRO DECOORDINACION

PREDICCIONES DEESPARCIMIENTO DE

INCENDIOS

INFORMES DEAERONAVES

INFORMES DESECCION/DIVISION DE

LA RAMA/LINEA

INFORMES DEINTELIGENCIA

RESUMEN DEESTADO DELINCIDENTE

MAPAS PARADISTRIBUCION

DESPACHO DEAGENCIA

UNIDAD DERECURSOS

OBTIENEINFORMACION

DE

PREPARAINFORMACION

PARA

Page 120: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

12-4GUIAS ORGANIZATIVAS GUIAS ORGANIZATIVAS

INFORME DEL CAMBIO DE ESTADO DE RECURSOS

1. INFORME:a) ESTADO DEL CAMBIO DE RECURSOS (ASIGNADO,

DISPONIBLE, FUERA DE SERVICIO)b) RECURSOS MOVIENDOSE ENTRE DIVISIONES

2. NOTA:LA AUTORIDAD QUE APRUEBE EL CAMBIO DEESTADO TIENE LA RESPONSABILIDAD DEINFORMARLO A LA UNIDAD DE RECURSOS.

SUPERVISORDE

DIVISION/GRUPO

CENTRO DECOMUNICACIONES

UNIDAD DERECURSOS

DIRECTORDE RAMA

JEFE DESECCION DEOPERACIONES

INFORME DE ESTADOCOORDINACION

Page 121: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

12-5GUIAS ORGANIZATIVAS GUIAS ORGANIZATIVAS

INTERACCIONES DEL ENCARGADODEL EQUIPO DE ATAQUE

OBTIENE DE

NOTA: LOS RECURSOS QUE ESTEN FUERA DESERVICIO INTERACTUAN DIRECTAMENTE CONLAS UNIDADES APROPIADAS DE SERVICIO YAPOYO

ASIGNACION DETRABAJO DEINCIDENTE

ALIMENTOS YSUMINISTROS

SUPERVISORDE

DIVISION/GRUPO

COMBUSTIBLE,REPARACIONES,

PERSONAL

SUPERVISOR DEDIVISION/GRUPO

O JEFE DESECCION DEOPERACIONES

CENTRO DECOMUNICACIONES

UNIDAD DEALIMENTOS

UNIDAD DESUMINISTROS

UNIDAD DEAPOYO

TERRESTRE

Page 122: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

12-6GUIAS ORGANIZATIVAS GUIAS ORGANIZATIVAS

GUÍA ORGANIZATIVA SCI

COMANDO

1. Comandante de Incidente – uno por incidente. A menos que el incidente seamultijurisdiccional.

2. Los incidentes multijurisdiccionales establecen el Comando Unificado en donde cadajurisdicción proporciona el individuo para representar a la agencia en la estructura delComando Unificado.

3. El Comandante del Incidente puede tener un Delegado.4. Oficial del Cuerpo de Comando – uno por función por incidente.5. El Cuerpo de Comando puede tener asistentes, como los necesiten.6. Los Representantes de Organismos reportan ante el Oficial de Enlace del Cuerpo de

Comando.

REQUISITOS DE PERSONAL MÍNIMO RECOMENDADOS PARA LA BASE DE INCIDENTES(POR PERÍODO OPERATIVO DE DOCE [12] HORAS)

(Si los campos están establecidos, los requisitos mínimos de personal para la Basepueden ser modificados o se puede agregar personal para apoyar los campos.)

POSICIÓN DE UNIDAD TAMAÑO DEL INCIDENTE (NÚMERO DE DIVISIONES)2 5 10 15 25

Comandante de la Sección de Operaciones Uno por período operacionalDirector de la Rama 2 3 4 6

O Supervisor de División / Grupo 2 5 10 15 25P Encargados de Equipo de Ataque Según se necesitenE Encargados de Grupos de Trabajo Según se necesitenR Director de Operaciones Aéreas 1 1 1 1A Supervisor de Grupo Táctico Aéreo 1 1 1 1 1C Coordinador de Avión Cisterna / Alas Fijas Según se necesitenI Coordinador de Helicóptero Según se necesitenO Supervisor de Grupo de Apoyo Aéreo 1 1 1 1 1N Administrador de Helibase Uno Por HelibaseE Administrador de Heliestación Uno Por HeliestaciónS Encargado de Apoyo de Ala Fija Uno por Aeropuerto

Encargado de Area de Escenificación Uno por Área de EscenificaciónJefe de Sección de Planificación Uno por Incidente

Encargado de la Unidad de Recursos 1 1 1 1 1Registradores de Estado 1 2 3 3 3

P Archivadores de Registro Según se necesitenL Coordinador Voluntario Según se necesitenA Especialistas Técnicos Según se necesitenN Encargado de Unidad de Situación 1 1 1 1 1I Observador de Campo 1 2 2 3F Observador Climatológico Según se necesitenI Analista de Fotografía Aérea/Orto Según se necesitenC Procesador de Presentación / Informe 1 1 1 2A Operarios de Equipo IR Dos (Si se necesitan)C Operario de Terminal de Computador 1 1 1 1I Fotógrafo 1 1 1O Encargado de Unidad Ambiental 1 1 1 1N Encargado de Unidad de Documentación 1 1 1 1

Encargado de Unidad de Desmovilización 1 1 1Registradores de Desmovil. de Recursos Según se necesiten

Page 123: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

12-7GUIAS ORGANIZATIVAS GUIAS ORGANIZATIVAS

Guía Organizativa SCI, continuaciónPOSICIÓN DE UNIDAD TAMAÑO DEL INCIDENTE (NÚMERO DE DIVISIONES)

2 5 10 15 25Jefe de Sección de Logística Uno por Incidente

Director de la Rama de Servicio Según se necesitenEncargado de Unidad de Comunicaciones 1 1 1 1 1

Adm. de Comunicaciones de Incidentes 1 1 1 1 1Despachador de Incidente 1 2 3 3 4Operario del Centro de Mensajes 1 1 2 2Mensajero 1 2 2 2Técnico en Comunicaciones 1 2 4 4

Encargado de la Unidad Médica 1 1 1 1 1Asist. del Encargado de Unidad Médica Según se necesitenAdminist. de Rehabilitación delRespondiente

Según se necesiten

Encargado de la Unidad de Alimentos 1 1 1 1Asist. de Unidad de Alimentos (cadacampo)

Según se necesiten

L Cocinero 1 1 2 2O Ayudante de Cocinero 2 2 6 12G Ayudante 8 8 16 24I Director de la Rama de Apoyo Según se necesitenS Encargado de la Unidad de Suministros 1 1 1 1T Asist. Suministros de Campo (cada campo) Según se necesitenI Administrador de Pedidos 1 1 1C Administrador de Recepción / Distribución 1 1 1 1A Especialista de Herramientas / Equipos 1 1 1

Archivadores 1 1 2 2Ayudantes 2 2 2 2

Encargado de la Unidad de Instalación 1 1 1 1Administrador de Base 1 1 1 1Administrador de Campo (cada campo) Según se necesitenEspecialista de Mantenimiento de laInstalación

1 1 1 1

Administrador de Seguridad 1 1 1 1Ayudantes 6 6 12 12

Encargado de la Unidad de Apoyo Terrestre 1 1 1 1 1Administrador de Equipos 1 1 1 1Asistentes Según se necesitenCronometrador de Equipo 1 1 1 1Mecánicos 1 1 3 5 7Conductores Según se necesitenOperarios Según se necesiten

Encargado Un. de Apoyo de Embarcación Según se necesitenJefe de Sección Finanzas / Administración Uno por Incidente

F Encargado de la Unidad de Tiempo 1 1 1 1I Registrador de Tiempo, Personal 1 3 3 5N Registrador de Tiempo, Equipos 1 2 2 3/ Unidad de Aprovisionamiento 1 1 1 1

AD

Encargado Unidad deCompensación/Reclamos

1 1 1 1

M Especialista en Compensación Según se necesitenI Especialista en Reclamos Según se necesitenN Encargado de Unidad de Costos 1 1 1 1

Analista de Costos 1 1 1

Page 124: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

12-8GUIAS ORGANIZATIVAS GUIAS ORGANIZATIVAS

CUADRO DE CORRELACION ENTRE PERSONAL-N /ORGANIZACION SCI

El personal de la Guardia Costera puede trabajar junto conuna organización de Dotación de Personal-N en apoyo de lasoperaciones del Ministerio de Defensa, o el personal delMinisterio de Defensa puede trabajar junto con unaorganización SCI. El siguiente cuadro se brinda parapermitirle a aquellas personas capacitadas en una posiciónSCI para que identifiquen en dónde es que encajan mejor susaptitudes dentro de una Organización de Dotación dePersonal-N. Inversamente, si los individuos de Personal-Ncalificados se encuentran trabajando en una organizaciónSCI en apoyo de una respuesta, pueden usar el cuadro paralocalizar en dónde encaja mejor su capacitación y experienciade Personal-N dentro de la organización SCI.

Por ejemplo, si una persona fue capacitada como Encargadode la Unidad de Recursos en SCI y se reporta ante unaorganización de Personal-N, sus aptitudes en SCI encajanmejor bajo N-1 (Fuerza de Trabajo y Personal).

Page 125: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

12-9GUIAS ORGANIZATIVAS GUIAS ORGANIZATIVAS

Pers N Responsabilidades del Personal N Equivalentes a la Posición SCIPropuestos

N-1

:F

uer

za d

e T

rab

ajo

y P

erso

nal

• Todos los asuntos concernientes arecursos humanos y,

• Fortaleza del Personal de la Unidad yestatus de buena disposición

• Monitorea y evalúa los elementos de laadministración de personal y dirección.

• Recibe información para coordinar,asesorar y planear para asistir alComandante de la GC en la ejecuciónde la misión.

Oficial de Seguridad: Desarrolla yrecomienda medidas para asegurar laseguridad de personal. (Cuerpo deComando)Oficial de Enlace: Cuando los incidentestienen múltiples jurisdicciones o tienenvarios organismos, esa persona es elcontacto del personal asignado por esosorganismos al incidente.(Cuerpo de Comando)Unidad de Recursos: Mantiene elestatus de todos los recursos asignados aun incidente (personal de supervisiónclave, primario y recursos de apoyo, etc.)(Sección de Planificación)Unidad de Documentación: Mantienearchivos precisos, actualizados delincidente. (Sección de Planificación)Unidad de Tiempo: Registros precisosdel tiempo diario del personal,acatamiento de las políticas de registro detiempo y administración de lasoperaciones del economato. (Sección deFinanzas / Administración)Jefe de la Sección de Finanzas:Gestiona todos los aspectos monetariosdel incidente, suministra informaciónfinanciera y análisis de costos, desarrollael plan operativo para Finanzas /Administración, se reúne con losrepresentantes de los organismos deayuda y cooperación, ayuda con datosfinancieros para la Planificación dedesmovilización. (Sección de Finanzas)

N-2

:In

telig

enci

a

• Todos los asuntos concernientes a lomilitar e inteligencia de contingencia.

• Adquiere variada información deinteligencia y datos.

• Analiza y evalúa la inteligencia y datos.• Le suministra información analizada y

datos al Comandante de la GC conrecomendaciones.

Unidad de Situación: Recopila, procesay organiza toda la información delincidente. (Sección de Planificación)

Page 126: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

12-10GUIAS ORGANIZATIVAS GUIAS ORGANIZATIVAS

Pers.N

Responsabilidades del Personal N Equivalentes a la Posición SCIPropuestos

N-3

:O

per

acio

nes

• Todos los asuntos concernientes aoperaciones de contingencia, planestácticos, organización de respuestatáctica y capacitación.

• Mantiene la evaluación de la situaciónde las operaciones actuales encoordinación con otros elementos delpersonal.

• Coordina y desarrolla las operaciones yplanes tácticos, y ÓRDENES DE OP

• Responsable de todas actividadestácticas

• La capacitación de todo el personal yunidades dentro de la organización deComando.

Jefe de la Sección de Operaciones:Gestiona las operaciones tácticas, solicitarecursos cuando se necesiten, supervisala ejecución del Plan de Acción delIncidente para las Operaciones, apruebala entrega de recursos del estatusasignado. (Sección de Operaciones)Otras Ramas, Grupos de Trabajo,Recursos Individuales, Administradordel Area de Escenificación,Operaciones Aéreas, Grupo AéreoTáctico, etc. Responsabilidadesasignadas, como se ordene bajo laorganización SCI estándar. (Sección deOperaciones)

N-4

:L

og

ísti

ca

• Todos los asuntos concernientes a lossuministros de organización derespuesta, mantenimiento, transporte yservicios.

• Determina los requisitos de suministrosy coordina / procesa los pedidos desuministros. Asegura la seguridad delos suministros.

• Supervisa la recolección,escenificación, distribución y transportede suministros.

Jefe de la Sección de Logística: Apoyopara todos los incidentes (apoyo deaviación siendo la excepción). (Secciónde Logística)Unidad de Desmovilización: Desarrollael plan de desmovilización del incidente.(Sección de Planificación)Unidad Médica: Procedimientos paragestionar emergencias médicas grandes,brindar ayuda médica y ayudar con elprocesamiento de reclamos relacionadoscon lesiones (determinar el nivel deemergencia de las actividades médicasantes de la activación, adquirir y gestionarel apoyo médico, establecerprocedimientos para el manejo delesiones graves.) (Sección de Logística)

Page 127: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

12-11GUIAS ORGANIZATIVAS GUIAS ORGANIZATIVAS

Pers.N

Responsabilidades del Personal N Equivalentes a la Posición SCIPropuestos

N-4

:L

og

ísti

ca

(repetido de la página anterior)• Todos los asuntos concernientes a los

suministros de organización derespuesta, mantenimiento, transporte yservicios.

• Determina los requisitos de suministrosy coordina / procesa los pedidos desuministros. Asegura la seguridad delos suministros.

Supervisa la recolección, escenificación,distribución y transporte de suministros.

Unidad de Alimentos: Suministra lasnecesidades de alimentos para todo elincidente (determina los requisitos dealimentos y agua, obtiene los equipos ysuministros suficientes, solicitaalimentos suficientes y agua potable,etc.) (Sección de Logística)Unidad de Suministros: Hacepedidos, recibe, procesa, almacenatodos los recursos relacionados con elincidente. Le proporciona suministros alas secciones de planificación, logísticay finanzas / Admin, determina el tipo yla cantidad de suministros en camino,hace pedidos, recibe, distribuye yalmacena los suministros y equipos,mantiene un inventario de lossuministros y equipos. (Sección deLogística)Unidad de Instalaciones: Establece,mantiene y desmoviliza todas lasinstalaciones de apoyo a incidentes.Determina los requisitos para cadainstalación de incidente, activa lasinstalaciones de incidentes, suministraservicios de seguridad, etc. (Secciónde Logística)Unidad de Apoyo Terrestre:Mantenimiento, servicio yabastecimiento de combustible detodos los equipos y vehículos.Transporte terrestre del personal,suministros y equipos. Servicios deapoyo para el equipo móvil y vehículos,hace pedidos de suministros paramantenimiento y reparaciones, etc.(Sección de Logística)

Page 128: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

12-12GUIAS ORGANIZATIVAS GUIAS ORGANIZATIVAS

Pers.N

Responsabilidades del Personal N Equivalentes a la Posición SCIPropuestos

N-4

:L

og

ísti

ca..

(repetido de la página anterior)• Todos los asuntos concernientes a los

suministros de organización derespuesta, mantenimiento, transporte yservicios.

• Determina los requisitos de suministrosy coordina / procesa los pedidos desuministros. Asegura la seguridad delos suministros.

Supervisa la recolección, escenificación,distribución y transporte de suministros.

Unidad de Aprovisionamiento: Todoslos asuntos pertinentes a los contratoscon los proveedores, alquileres yacuerdos fiscales.Coordina con la jurisdicción local sobreplanes y Fuentes de suministros,redactar memoranda de acuerdos,establecer contratos 7 acuerdos conlos proveedores de suministros.(Sección de Finanzas / Administración)Compensación / Reclamos:Supervisa el llenado de todos losformularios requeridos porindemnización del trabajador yorganismos locales. También mantieneun archivo de lesiones y enfermedadesasociadas con el incidente.Coordinación estrecha con la UnidadMédica. Reclamos es responsable dela investigación de todos los reclamosque impliquen propiedad asociada conel incidente o implicada en el mismo.(Sección de Finanzas /Administración)Unidad de Costos: Brinda análisis decosto de todos los incidentes. Asegurala identificación apropiada de todos losequipos y del personal que requierapagos, prepara cálculos del costo delos incidentes y mantiene registrosprecisos del costo de los incidentes.(Sección de Finanzas / Administración)

Page 129: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

12-13GUIAS ORGANIZATIVAS GUIAS ORGANIZATIVAS

Pers.N

Responsabilidades delPersonal N

Equivalentes a la PosiciónSCI Propuestos

N-5

:P

lan

es y

Po

lític

a

• Todos los asuntos relacionados conla planificación de organización derespuesta a largo plazo.

• Prepara la misión, el concepto y losplanes de operaciones generalespara la contingencia.

• Prepara el Curso de Acción (CDA)recomendado y los Presupuestosdel Comandante (PC), y ofrecerecomendaciones derespuesta.Coordina y facilita todaslas funciones de planificación yprocesos.

Jefe de la Sección dePlanificación:Evalúa, procesa y diseminainformación para su uso en elincidente.Reasigna al personal fuera-de-servicio que ya se encuentra enel sitio a los puestosadministrativos SCI, como seaapropiado, establece losrequisitos de información eitinerarios de informe, determinala necesidad de cualquier recursoespecializado, integrainformación sobre estrategiasalternas, brinda prediccionesperiódicas sobre el potencial delincidente, informa sobre cualquiercambio significativo en el estatusdel incidente. (Sección dePlanificación)

N-6

:C

om

and

o, C

on

tro

l &C

om

un

icac

ion

es

• Todos los asuntos relacionados conel Comando, Control yComunicaciones.

• Maneja las responsabilidades decomando para las comunicaciones.

• Coordina la planificación y ejecuciónde comunicaciones tácticas.

• Gestiona y desarrolla los sistemasde información electrónica yautomática.

Unidad de Comunicaciones:Desarrolla planes para el uso deequipos de comunicación einstalaciones del incidente,instala y prueba los equipos decomunicación, supervisa elCentro de Comunicaciones delIncidente y mantiene los equiposde comunicación. (Sección deComunicaciones)

Per

son

alE

spec

ial

• Brinda asesoría técnica,administrativa y táctica

• Prepara partes de planes,presupuestos y pedidos.

• Coordina y supervisa las actividadesdel personal

Per

son

alP

riva

do

• Responsable directamente ante elComandante

• Asuntos especiales sobre cuálcomandante escoge ejercer controlpersonal máximo.

• Usualmente incluye al asesorpolítico

Page 130: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-1BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

CAPITULO 13

BUSQUEDA Y RESCATE

INDICE

1. Contenido 13-1

2. Introducción 13-2

3. Mejor Respuesta de Búsqueda y Rescate 13-4

4. Escenario de Incidente de Búsqueda y Rescate, 13-5

y Desarrollo de Organización Modular

5. Posiciones SCI Específicas a Búsquedas y 13-14

Rescate, y Descripciones de Tareas

Page 131: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-2BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

CAPITULO 13

BUSQUEDA Y RESCATE

INTRODUCCION

Referencias:(a) AMI/OACI Manual de Búsqueda y Rescate

Aeronáutico y Marítimo Internacional, Vols. I & II(b) Suplemento Nacional de Búsqueda y Rescate de los

EE.UU. para el Manual de Búsqueda y RescateAeronáutico y Marítimo Internacional.

(c) Plan Nacional de Búsqueda y Rescate, 1999(d) Adéndum del Manual de Búsqueda y Rescate Nacional

(COMDTINST 16130.2B)

Los esfuerzos de Búsqueda y Rescate (BYR) se enfocanprincipalmente en localizar y ayudar a las personas que seencuentren bajo zozobra real o aparente, y se llevan a cabobajo un sistema de respuesta (BYR) bien definido, deacuerdo a las referencias (a) – (d). Estas referencias sebasan en las leyes internacionales, las cuales deben serseguidas obligatoriamente por los servicios BYR de losEE.UU. y tienen beneficios prácticos cuyo propósito esmaximizar la efectividad de las operaciones BYR,particularmente cuando se trabaja con otros serviciosmilitares, autoridades BYR de otras naciones yembarcaciones o aeronaves en alta mar. Cuando unaemergencia justifica respuesta, además de BYR, la estructuradel SIANI del SCI se debe usar para la gestión general de larespuesta. Ejemplos de otras actividades que no son BYR,pero que con frecuencia están estrechamente asociadas conun incidente BYR grande incluyen, búsqueda y recuperación,salvamento, investigación, extinción de fuegos, respuesta acontaminación, etc. Este capítulo describe la estructuraadministrativa SCI que brindará supervisión y control para lasfunciones esenciales durante un incidente BYR mayor queincluye o incluirá otras actividades que no sean de BYR.Para los incidentes mayores que verdadera o potencialmenteimplican tanto actividades de BYR como actividades que nosean de BYR, el Coordinador de la Misión BYR (CMB), quien

Page 132: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-3BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

es designado por el sistema de respuesta BYR iniciará accióny coordinará la respuesta general de BYR de acuerdo con lasreferencias (a) hasta la (d). Cuando el Comandante deIncidente (CI) es designado, la función de CMB será puestabajo la rectoría de la estructura administrativa SCI,típicamente como el Director de la Rama BYR o Supervisordel Grupo BYR en la Sección de Operaciones.Simplificándolo, el sistema de respuesta BYR “se conecta a”la estructura administrativa SCI, en donde el CMB (o alguiendesignado por el CMB para desempeñar esa función) sirvecomo el “enchufe” o enlace. La respuesta de BYR tambiénpuede incluir un Coordinador En Escena (CEE) y unCoordinador de Aeronave (COA). En algunos casos, lapersona que sirve de CI o CSO también puede ser designadocomo el CMB, pero los términos “Comandante de Incidente” o“Comandante de la Sección de Operaciones” no sonintercambiables con los rangos asociados con las funcionesde respuesta BYR. Para la mayoría de incidentes, larespuesta BYR se completará / suspenderá para el momentoen que la estructura SCI este completamente implementada.A medida que la misión BYR disminuye y otras misionestoman precedencia (Ejemplo, búsqueda y recuperación), el CIpuede designar al CEE en el sistema de respuesta BYR paraque también sirva de Director de la Rama o Supervisor deGrupo en la estructura SCI para gestionar las operacionesen-escena aparte de BYR. Asimismo, las Unidades deBúsqueda y Rescate (UBYR) también pueden ser re-asignadas a otros grupos dentro de la estructura SCI, cuandoconcluya la misión BYR. En general, el personal de laGuardia Costera con responsabilidades BYR debe recibirsuficiente capacitación para que les permita el desempeño desus responsabilidades respectivas en las organizaciones derespuesta SCI.

Page 133: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-4BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

MEJOR RESPUESTA DE BUSQUEDA Y RESCATE

AREAS CLAVE PARA UNA RESPUESTA BYR EXITOSA

El éxito de las operaciones de respuesta se encuentra amenudo en la calidad de la atención que el equipo directivopuso en las áreas clave de respuesta. Los CI, su Comando yel Cuerpo Administrativo deberían considerar, si es aplicable,las siguientes áreas de respuesta durante una operación debúsqueda y rescate.

OPERACIONAL APOYO/COORDINACION

Norma de Respuesta Protección Contra RiesgosPlanificación de Búsqueda & Ops. Manejo de EstrésPlanificación de Rescate & Ops. Enlace con las Familias de las

VíctimasMédico / Clasificación SeguridadExtinción de Fuegos InvestigacionesBúsqueda en la Costa & Recuperac. RecursosBúsqueda en el Agua & Recuperac. Política

Organismos Ayudantes y deCooperaciónInformación PúblicaNecesidades del Puesto deComando

Los CI, su Comando y Personal Administrativo debenmonitorear de cerca como se están enfocando los objetivosdel incidente, las estrategias y tácticas en las áreas clave derespuesta identificadas anteriormente y hacer ajustes, comosea necesario, para asegurar el máximo potencial para lamejor respuesta posible.

Page 134: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-5BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

ESCENARIO DE INCIDENTE DE BUSQUEDA Y RESCATEY DESARROLLO DE ORGANIZACION MODULAR

DESARROLLO MODULAR – Se incluye una serie deejemplos de desarrollo modular para ilustrar un método deexpansión de la organización de incidente de la colisiónmayor de una aerolínea.

ORGANIZACION DE RESPUESTA INICIAL (COLISIONMAYOR DE UNA AEROLINEA) – El Coordinador de laMisión BYR (CMYR), bien sea a nivel de Comandante deGrupo o Comandante de Distrito, inicia las acciones derespuesta de emergencia y designa a la persona mejorcalificada y más capaz de la unidad en-escena como el CEE.El CMBYR también puede designar a un COA para quegestione los recursos aéreos en-escena si hay demasiadospara que el CEE los maneje efectivamente o si se dificultanlas comunicaciones entre los recursos de superficie y losaéreos. Los primeros en llegar a la escena muyprobablemente serán las embarcaciones y aeronaves de laGC/EE.UU, lanchas de la policía / bomberos, embarcacionespesqueras y una muchedumbre de lanchas recreativas. LaAFA habrá establecido restricciones del espacio aéreo yemitido la Notificación para los Aviadores apropiada (NPLAs).El Comandante de Grupo informado o Comandante deDistrito será designado como CI, en cuyo momento la funcióndel CMBYR se sitúa bajo la rectoría de la estructuraadministrativa SCI. El rescate y el tratamiento médico deemergencia tendrá prioridad durante esta fase. Larecuperación e identificación de los fallecidos, investigacióndel accidente y la limpieza tendrá prioridad después en elincidente. Los respondientes iniciales estarán altamenteimplicados en el rescate, la clasificación, y el transporte delos sobrevivientes. Se asigna un OI inmediatamente para quele proporcione información inicial a los medios y establezcaun CICON. El apoyo de TREE y/o de GEIC se debeconsiderar lo más temprano possible.

Page 135: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-6BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

Véase el ejemplo de la organización de respuesta inicial en lapágina 13-10.

ORGANIZACION DE RESPUESTA REFORZADA(COLISION MAYOR DE UNA AEROLINEA) – Se estableceun PCI e inicialmente se brinda personal de la GuardiaCostera, de organismos judiciales locales, estatales yfederales, de respuesta y gestión de emergencias einstituciones médicas y organizaciones locales. El CICONdebe contar con personal para operaciones durante las 24horas, si es necesario. También se designa a un OEN paracoordinar el gran número de organismos gubernamentales yorganizaciones públicas interesadas que responden. El OSes asignado para que evalúe la situación y desarrolle un Plande Seguridad del Sitio. La CSNT y el BFI pueden seragregados al CU ante el arribo físico de sus representantes ala escena.

El CSO es designado para gestionar el creciente número deactividades operativas (Ejemplo, BYR, atención médica,seguridad y recolección de evidencia.) Este puede ser elComandante de Grupo si el Comandante de Distrito adopta elpapel de CI. Los siguientes grupos se establecen paraorganizar las actividades operacionales.

• El Grupo BYR continúa desempeñando la respuestaBYR bajo la función CMBYR. Han llegado recursosadicionales de superficie y aire de diferentesjurisdicciones. El control táctico de algunos o todoslos recursos puede ser trasladado al Grupo BYR paraque el CEE o el COA imponga tareas.

• El Grupo Médico, fuertemente apoyado por el SME,personal hospitalario y recursos, coordina laclasificación y áreas de tratamiento, como también eltransporte de los sobrevivientes. Se puede estableceruna Unidad de Transporte de Pacientes paratransportar a los supervivientes del área deescenificación / clasificación hasta las instalacionesmédicas.

• El Grupo de Autoridades Judiciales empieza la tareade asegurar la escena, brindar seguridad costera enlas áreas de escenificación y el PCI, estableciendo

Page 136: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-7BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

recolección de evidencia y control, y llevando a cabola investigación. En este caso, la CNST puede tenerresponsabilidades investigativas primarias. Si sesospecha terrorismo, el BFI tomará el liderazgo. Losrepresentantes de la CNST y el BFI le dan informaciónal CU concerniente a sus necesidades con respecto alas operaciones de recuperación e investigación.Puede que se necesite una Unidad de Control deTráfico para impedir que el gran número de curiososen las orillas perjudiquen el acceso del personalSME/rescate a las Areas de Escenificación críticas.

• Se puede designar a un Supervisor de Grupo TácticoAéreo para que coordine las asignaciones y recursosaéreos y gestione las actividades tácticas aéreas.

• Se debe considerar el establecimiento de una Unidadde Desmovilización.

Véase el ejemplo de la organización de respuesta reforzadaen la página 13-11.

ORGANIZACION DE DIVISION / GRUPO MULTIPLE(COLISION MAYOR DE UNA AEROLINEA) – El CU y elCuerpo de Comando son funcionales y están completamentedotados de personal. El Distrito puede ser designado como elCI de la Guardia Costera para que esté en el mismo nivel del(los) representante de la CNST y del BFI. El Comandante delGrupo puede adoptar el papel de CSO, si es que él o ella nolo ha hecho. Los delegados de los organismos de bomberos,autoridades judiciales y servicios médicos de emergenciapueden ayudar al CSO. Los Grupos de Rescate, Médicos yAutoridades Judiciales están completamente desarrollados.El rescate está completo o casi completo, y la operación seestá re-orientando a la búsqueda y recuperación de cuerposy escombros de la aeronave. Los recursos de superficie yaire se trasladan a otros grupos tales como los Grupos deBúsqueda y Recuperación y Autoridades Judiciales.

El enfoque de los esfuerzos de los CU se está trasladandohacia la CNST y organismos de cumplimiento de la ley,

Page 137: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-8BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

incluyendo al juez de instrucción de laciudad/condado/estado. Se ha agregado un Equipo deRecuperación de Cuerpos el cual trabaja estrechamente conel juez de instrucción que tenga jurisdicción. Se ha iniciadoun Grupo Anfibio de Recuperación y puede ser dirigido por laMarina u otros organismos calificados. El BFI, CNST y losorganismos de cumplimiento de la ley locales y estatalesestán coordinando la investigación y la recuperación de losrestos

El CICON continúa completamente dotado de personal.Puede que se necesiten recursos adicionales para acomodara los dignatarios políticos y familiares que quieran ver el sitiodel accidente o recibir informes directos del Cuerpo deComando. Véase el ejemplo de la Organización de División /Grupo Múltiple en la página 3-12

ORGANIZACION DE RAMAS MULTIPLES (COLISIONMAYOR DE UNA AEROLINEA) – El CU es completamentefuncional y está completamente dotado de personal. Losesfuerzos del CU se concentran en los intereses de la CNSTy del BFI. La Guardia Costera ahora se encuentra ayudandoprincipalmente en las actividades de búsqueda yrecuperación, y también le proporciona apoyo a anfitriones ypropietarios. Los delegados y asistentes apropiados han sidodesignados para asegurar una operación integrada ycoordenada a nivel de Sección, Rama, División y Grupo.

La operación de recuperación se ha dividido en tres ramas(Ejemplo, Superficie, Anfibia y Costera) Las divisionesgeográficas se han creado para dividir la búsqueda yrecuperación en áreas manejables.

Page 138: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-9BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

Aunque no se muestra en el organigrama, se puedeestablecer una Unidad de Desmovilización en la Sección dePlanificación para desarrollar un Plan de Desmovilización deIncidente. Este plan debe incluir al Capellán y/o al GEIC.Véase el ejemplo de la Organización de Ramas Múltiples enla página 13-13.

Page 139: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-10BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

Com

anda

nte

del I

ncid

ente

Ofi

cial

de

Info

rmac

ión

Coo

rdin

ador

de

Mis

ión

BY

R(C

MB

YR

)

Lan

cha

de la

Polic

ía d

e la

Ciu

dad

Bar

co R

ecre

ativ

o

Lan

cha

de la

Polic

ía d

elC

onda

do

Em

barc

ació

n de

GC

(CE

E)

Hel

icóp

tero

de

GC

(CO

A)

Lan

cha

de G

C

Lan

cha

de la

Polic

ía d

elC

onda

do

Hel

icóp

tero

de G

C (C

OA

)

Gua

rdia

Nac

iona

lA

érea

Org

aniz

ació

n de

Res

pues

ta In

icia

lE

vent

o M

ayor

de

Bús

qued

a y

Res

cate

Hel

icóp

tero

Polic

ial d

e la

Ciu

dad

Page 140: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-11BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

Com

ando

Uni

ficad

o

Gua

rdac

osta

s de

los

EE.U

U.

Ofic

ial d

e Se

gurid

ad

Otro

s O

rgan

ism

os E

stat

ales

Otro

s O

rgan

ism

os F

eder

ales

Ofic

ial d

e En

lace

Ofic

ial d

eIn

form

ació

nC

entro

de

Info

rmac

ión

Con

junt

a

Jefe

de

Secc

ión

deO

pera

cion

esSe

cció

n de

Plan

ific

ació

nSe

cció

n de

Fina

nzas

/ Adm

in.

Gru

po B

YR

(CM

BY

R)

Gru

po M

édic

oG

rupo

de

Cum

plim

ient

o de

la L

ey

Secc

ión

deLo

gíst

ica

WM

EC d

eG

C (C

EE

) WM

EC d

eG

C (C

EE

)G

rupo

Ope

r.de

GC

41' U

TB

Gru

po O

per.

de L

anch

a de

Polic

ia d

e la

Ciu

dad

Equi

po d

eT

rata

mie

nto

Equi

po d

eC

lasi

fica

ción

Equi

po d

eTr

ansp

orte

Equi

po d

eE

vide

ncia

Equi

po d

eSe

gurid

ad d

e la

Esc

ena

Equi

po d

eIn

vest

igac

ión

Equi

po d

eC

ontro

l de

Trá

fico

Gru

po T

áctic

oA

éreo

Hel

icóp

tero

BFI

Hel

icóp

tero

de G

C /

EE.U

U.

Hel

icóp

tero

de G

C /

EE.U

U.

Org

aniz

ació

n R

efor

zada

Eve

nto

May

or d

e B

úsqu

eda

y R

esca

te

Otro

s O

rgan

ism

os L

ocal

es

CN

ST/B

FI

C -

130

de la

Gua

rdia

Nac

iona

l

Hel

icóp

tero

de P

olic

íade

la C

iuda

d

Hel

icóp

tero

del A

lgua

cil

del C

onda

do

Gru

po O

per.

de L

anch

a de

lA

lgua

cil

Gru

po O

pera

t.A

uxili

ar d

eG

C

Uni

dad

deSi

tuac

ión

C -

130

de G

C /

EE.U

U. (

CO

A)

Page 141: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-12BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

Com

ando

Uni

ficad

o

CN

ST/B

FI

Ofi

cial

de

Segu

rida

d

Gua

rdac

osta

s de

los

EE

.UU

.

Otr

os O

rgan

ism

os F

eder

ales

Otr

os O

rgan

ism

os E

stat

ales

S

Ofi

cial

de

Enl

ace

Del

egad

o M

édic

o

Ofi

cial

es d

e Se

guri

dad

Asi

sten

tes

Rep

rese

ntan

tes

de O

rgan

ism

os

Cen

tro

de In

form

ació

n C

onju

nta

Secc

ión

deO

pera

cion

esSe

cció

n de

Plan

ific

ació

nSe

cció

n de

Fina

nzas

/A

dmin

istr

ació

n

Are

a(s)

de

Esc

enif

icac

ión

Gru

po d

e B

úsqu

eda

y R

esca

teG

rupo

de

Rec

uper

ació

nSu

bacu

átic

a

Gru

po M

édic

oR

ama

de O

pera

cion

esA

érea

s

Secc

ión

deL

ogís

tica

WM

EC

de

GC

/E

EU

U

110'

WPB

de G

C

Bar

co d

eB

ombe

ros

Lan

cha

de P

olic

íade

la C

iuda

d /

Con

dado

Em

barc

ació

n de

laA

OA

N

Em

barc

ació

nde

la M

arin

a

Equ

ipos

de

Buc

eado

res

del A

lgua

cil

Equ

ipo

deC

lasi

fica

ción

Equ

ipo

deT

rans

port

e

Equ

ipo

deT

rans

port

e de

Paci

ente

s

Equ

ipo

deT

rasn

port

e de

Cue

rpos

Gru

po d

e A

poyo

Aér

eoG

rupo

de

Tác

tica

Aér

ea

Coo

rdin

ador

de H

elic

ópte

ro

Coo

rdin

ador

de H

elic

ópte

ro

Org

aniz

ació

n de

Gru

po M

últip

leE

vent

o M

ayor

de

Bús

qued

a y

Res

cate

Otr

os O

rgan

ism

os L

ocal

es

Del

egad

o de

Bom

bero

s

Del

egad

o de

Cum

plim

ient

o de

la L

ey

Ofi

cial

de

Info

rmac

ión

Equ

ipo

deR

ecup

erac

ión

deC

uerp

os

Méd

ico

Fore

nse

dela

Ciu

dad

/C

onda

do

Gru

po d

eC

umpl

imie

nto

de la

Ley

Equ

ipo

deR

ecol

ecci

ón d

eE

vide

ncia

Equ

ipo

deIn

vest

igac

ión

Equ

ipo

deSe

guri

dad

del S

itio

Equ

ipo

deC

ontr

ol T

ráfi

co

Uni

dad

deSi

tuac

ión

Uni

dad

deR

ecur

sos

WL

B d

eG

C d

e lo

sE

E.U

U.

Page 142: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-13BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

Com

ando

Uni

ficad

o

CN

ST/B

FI

Ofi

cial

de

Segu

rida

d

Gua

rdac

osta

s de

los

EE

.UU

.

Aut

orid

ades

de

Bom

bero

s de

la C

iuda

d /

Con

dado

/ E

stad

oC

umpl

imie

nto

de la

Ley

de

la C

iuda

d /

Con

dado

/ E

stad

o

Ofi

cial

de

Enl

ace

Ofi

cial

de

Info

rmac

ión

Ofi

cial

es d

e Se

guri

dad

Asi

sten

tes

Rep

rese

ntan

te d

e O

rgan

ism

os

Cen

tro

de In

form

ació

n C

onju

nta

Secc

ión

deO

pera

cion

esSe

cció

n de

Plan

ific

ació

nSe

cció

n de

Fina

nzas

Are

a(s)

de

Esc

enif

icac

ión

Agu

a

Ram

a de

Rec

uper

ació

n A

gua

Ram

a de

Rec

uper

ació

n T

ierr

aR

ama

deR

ecup

erac

ión

Suba

cuát

ica

Ram

a de

Ope

raci

ones

Aér

eas

Secc

ión

deL

ogís

tica

Div

isio

n A

Div

isio

n B

Div

isio

n C

Gru

po d

eD

esco

ntam

inac

ión

Div

isió

n D

Div

isió

n E

Div

isió

n F

Gru

po d

eD

esco

ntam

inac

ión

Div

isió

n G

(Mar

ina)

Div

isió

n H

(NO

AA

)

Gru

po d

eA

poyo

Aér

eoG

rupo

de

Tác

tica

Aér

ea

Supe

rvis

orde

Hel

ipue

rto

Supe

rvis

orde

Hel

ipue

rto

Coo

rdin

ador

de H

elic

ópte

ro

Coo

rdin

ador

de A

las

Fija

s

Org

aniz

ació

n de

Ram

as M

últip

les

Eve

nto

May

or d

e B

úsqu

eda

y R

esca

te

Adm

inis

trac

ión

de E

mer

genc

ia d

e la

Ciu

dad

/ Con

dado

/ E

stad

oO

rgan

ism

os M

édic

os d

e la

Ciu

dad

/ Con

dado

/ E

stad

o

Are

a(s)

de

Esc

enif

icac

ión

Tie

rra

Del

egad

o de

Bom

bero

s

Del

egad

o de

Cum

plim

ient

o de

la L

eyD

eleg

ado

Méd

ico

Ram

a M

édic

a

Gru

po M

édic

o

Gru

po d

eT

rans

port

e de

Cue

rpos

Gru

po d

eId

entif

icac

ión

deC

uerp

os

Ram

a de

Cum

plim

ient

o de

laL

ey

Gru

po d

eR

ecol

ecci

ón d

eE

vide

ncia

Gru

po d

eIn

vest

igac

ión

Gru

po d

eSe

guri

dad

del S

itio

Gru

po d

e C

ontr

olde

Trá

fico

Uni

dad

deSi

tuac

ión

Uni

dad

deR

ecur

sos

Uni

dad

deD

ocum

enta

ción

Uni

dad

deE

spec

ialis

tas

Téc

nico

s

Page 143: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-14BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

POSICIONES ESPECIFICAS DE BUSQUEDA Y RESCATESCI Y DESCRIPCIONES DE TAREAS

Referencias:(a) AMI/OACI Manual de Búsqueda y Rescate

Aeronáutico y Marítimo Internacional, Vol. II(b) Suplemento Nacional de Búsqueda y Rescate de los

EE.UU. para el Manual de Búsqueda y RescateAeronáutico y Marítimo Internacional (c) PlanNacional de Búsqueda y Rescate, 1999

(c) Adéndum del Manual de Búsqueda y RescateNacional (COMDTINST 16130.2B)

Solamente aquellos puestos SCIO y tareas específicas yexclusivas de las misiones de Búsqueda y Rescate (BYR) sedescribirán en esta sección. (Nota: También se incluye unadescripción de las funciones Específicas del Sistema deRespuesta BYR).Las personas asignadas a los puestos comunes consistentescon la organización SIANI de SCI deben consultar loscapítulos 6-12 de este MGI para las descripciones de suposición / tareas y listas de comprobación.

Comandante de Incidente (CI) – Además de lasresponsabilidades descritas en el Capitulo 2, el CI (y el CSO,si hay uno designado) de un incidente que incluya una misiónBYR debe reconocer que el coordinador de la misión BYR(CMBYR) está obligado a llevar a cabo la misión BYRconforme a las referencias (a) – (d). El CMBYR ( o alguiendesignado por el CMBYR para esta función) sirve de enlaceentre el Sistema de Respuesta BYR y la organización SCI, yqueda mejor situado a nivel de Director de la Rama oSupervisor de Grupo (Véanse las Funciones Específicas delSistema BYR aquí debajo para una descripción y tareas delCMBYR). El CI también puede ser designado como elCMBYR; sin embargo, individuos separados debendesempeñar las funciones de CI y CMBYR si el tempo/ritmooperacional y/o el lapso de control así lo justifica, o si el CI noestá completamente familiarizado con todos los procesosde los sistemas BYR. Para incidentes mayores que incluyen

Page 144: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-15BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

real o potencialmente otras actividades que no son BYR(Ejemplo, búsqueda y rescate, salvamento, investigación,respuesta ante contaminación, extinción de fuegos, etc.),lleve a cabo las siguientes tareas como sea apropiadohacerlo:

a. Establecer un PCI, preferiblemente en un sitio separadodel CENOP, y establecer la organización SCI separadade las operaciones de respuesta inicial.• Asignar personal para establecer el PCI y

organización SCI que no son responsables de lasacciones de respuesta inicial (Ejemplo, personal noasignados al Centro de Operación de Grupo o Centrode Coordinación de Rescate que procesa el casoBYR)

• Establecer un PCI, y acomodar los siguientes cuatrocomponentes hasta el mejor grado posible y como seanecesario: (1) comando y control en alta mar; (2)reconstrucción, investigación y traslado de restoshumanos (que impliquen principalmente víctimasmasivas); (3) información para los familiares; y (4)información y acceso a los medios de comunicación.

• Activar/solicitar el aumento del Equipo de Ayuda paraManejo del Incidente (EAMI).

• Si no es operativamente factible para el CMBYR estarubicado físicamente en el PCI, el CMBYR debeasignar un enlace al PCI para que represente alCMBYR.

b. Movilizar recursos adicionales apropiados tan prontocomo sea posible para estabilizar la situación o ayudaren la recuperación, salvamento, respuesta decontaminación extinción de fuego, etc. (Ejemplo,remolcadores, barcos de bomberos, barcos fletados,embarcaciones de salvamento, etc.).

Page 145: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-16BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

c. Hacer que la Estación Aérea de la Guardia Costera localo el Distrito CCR contacte a la AFA para que establezcanuna Restricción Temporal de Vuelos (RTV) para elespacio aéreo del incidente/operaciones.

d. Asegurar que los siguientes grupos sean establecidos, sies necesario.• Grupo Médico para coordinar la atención médica de

emergencia, incluyendo el transporte hasta lasinstalaciones médicas, para la Persona A Bordo (PAB)de la embarcación o nave en zozobra (lasdescripciones de estas funciones se encuentran en elCapítulo 19).

• Grupo de Autoridades Judiciales para coordinar losorganismos de autoridades judiciales, para brindarseguridad costera de las Areas de Escenificación y elPCI, establecer recolección y control de evidencia yayudar con el cumplimiento de la seguridad y/o zonasde seguridad (las descripciones de estas funciones seencuentran en el Capítulo 14).

e. Asignar inmediatamente o solicitar un OI para que lesuministre información inicial a los medios decomunicación y establezca un CICON para proporcionarinformación y actualizaciones puntuales sobre elprogreso de los esfuerzos BYR y delinear accionesfuturas.• Asegurar que el CICON esté dotado de personal para

operaciones las 24 horas, si es necesario, parasatisfacer la demanda de información de los mediosde comunicación, grupos comunitarios y el público engeneral.

• Estar disponible como el CI, para darle información ala prensa.

f. Notificarle a los Parientes (PAR) tan pronto como seaposible y mantener contacto diario con ellos parainformarles sobre el progreso de los esfuerzos BYR ydelinear acciones futuras. El CI deberá asegurar lamayor sensibilidad posible al interactuar con la familia yamistades de las víctimas. Nota: Para casos queimpliquen siniestros aéreos, las aerolíneas sonresponsables de hacer las notificaciones PAR.

Page 146: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-17BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

• Para incidentes BYR que impliquen un gran númerode víctimas, especialmente en casos de bajasmasivas o búsquedas prolongadas, asegurar que elhospedaje esté ubicado centralmente y/o de fácilacceso para aquellos PAR que lleguen al área. Esofacilitará la información diaria.

• Establecer un área en donde las familias de lasvíctimas puedan recibir información diaria sobre lamisión. Para incidentes que impliquen un gran númerode PAB, eso debe ser en el lugar donde los PARestén alojados centralmente.

• Si el tempo/ritmo de la operación no permite que el CIle proporcione la información a los PARpersonalmente, asignar a un oficial de mayor rangoque esté desconectado operacionalmente delincidente BYR para que los suministre como tareaprimaria.

• Brindarle información sobre el progreso de la misión yacciones futuras a los PAR antes de comunicárselo alos medios de comunicación.

• Notificar a los PAR sobre la decisión de suspender losesfuerzos BYR por lo menos un día antes desuspender la búsqueda de PAB desaparecidas.

g. El CI puede continuar la misión BYR más allá del tiempoen el que normalmente se suspende un caso debido aconsideraciones humanitarias, el gran número depersonas implicadas o las predicciones de condicionesde búsqueda notablemente mejoradas.

Sin embargo, las Unidades de Búsqueda y Rescate (UBYR)no se deben arriesgar cuando el potencial de salvamento devidas es mínimo, o cuando su uso puede imposibilitar sudisponibilidad para otras misiones.

Page 147: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-18BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

NOTA: Solamente aquellos organismos designadoscomo Coordinadores BYR de los EE.UU.(Ejemplo, la el GC de los EE.UU. para regionesmarítimas) tienen la autoridad para suspender uncaso BYR.

h. Cuando se programen UBYR de superficie y aire, utilicelas normas de fatiga que se encuentran en al Anexo K oreferencia (d) y las políticas aplicables del comandanteoperacional.

i. Para incidentes BYR que impliquen extinción de fuego,establezca un Grupo de Extinción de Fuego paracoordinar a las autoridades locales responsables de laextinción de fuegos en embarcaciones o en instalacionesfrente al agua.Nota: Eso se debe coordinar antes de un incidente.Durante operaciones de extinción de fuegos marinos, lasunidades de GC deben adoptar una postura derespuesta conservadora y concentrar las acciones enaquellas actividades tradicionales de la Guardia Costeraque no requieran que el personal de GC ingrese a unentorno peligroso.• El Capitán del Puerto (CDP) de los GC es la entidad

de los GC de los EE.UU. responsable de lacoordinación de las actividades de extinción deincendios.

• Conforme a la referencia (d), el personal de GC nodeberá participar activamente en extinción de fuegos(aparte de los fuegos en las embarcaciones de GC)excepto como apoyo para una agencia de extinción defuegos corriente, bajo la supervisión de un oficial deextinción de fuegos calificado. La ayuda de GCsolamente está disponible hasta el grado de nivel decapacitación e idoneidad del equipo.

• El personal de GC no deberá participar en la extinciónde fuegos independientemente, excepto para salaruna vida o en las etapas iniciales de un fuego paraimpedir sin riesgo indebido una amenaza significativa.

Page 148: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-19BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

COMANDANTE DE LA SECCION DE OPERACIONES –Además de las responsabilidades delineadas en el Capítulo8, el CSO de un incidente debe reconocer que el CMBYRestá obligado a llevar a cabo la misión BYR conforme a lasreferencias (a) – (d). El CSO también puede ser designadocomo CMBYR y desempeñar dicha función, si el tempo/ritmooperacional y/o el lapso de control lo permiten, y si la personaestá completamente familiarizada con todos los procesos delsistema BYR (Véanse las descripciones y responsabilidadesdetalladas del CMBYR en las Funciones Específicas delSistema de Respuesta BYR debajo)

FUNCIONES ESPECIFICAS DEL SISTEMA BYR

COORDINADOR DE LA MISION BYR (CMBYR) – ElCMBYR es designado (a menudo pre-designado) por elSistema de Respuesta BYR para cada misión específica BYRy coordina la respuesta general para un incidente BYRconforme a las referencias (a) – (d). En la Guardia Costera delos EE.UU., la designación CMBYR es hecha por un Centrode Comando responsable que sirve como Centro deCoordinación de Rescate (CCR) o Sub-Centro deRescate(SCR). Las responsabilidades del CMBYRtípicamente incluyen:

a. Asegurar que la siguiente información, si se encuentradisponible, se recopile cuando haya notificación de unasituación de zozobra.• Nombre o distintivo de llamada de la embarcación o

nave.• Ubicación de la última posición conocida de la

embarcación o nave en zozobra.• Naturaleza de la emergencia.• Tipo de ayuda solicitada.• Hora de la última comunicación de la embarcación o

nave en zozobra.• Descripción de la embarcación o nave.• Número y estado de las personas a bordo (PAB), si se

sabe.• Equipos de emergencia a bordo, si hay alguno.

Page 149: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-20BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

• Clima en-escena; y• Información de la persona que informa.

b. Emitir una Transmisión de Información Marina Urgente(TIMU) dentro de 15 minutos de la notificación inicial, conel propósito de informarle a los pilotos de embarcacionesy marineros que se encuentren cerca del área de lasituación de zozobra y darles instrucciones bien sea paraque se mantengan retirados del área o para pedir suayuda. Retransmitir la TIMU cada 15 minutos durante laprimera hora y 30 minutos después de eso.

c. Asegurar el acatamiento de las siguientes Normas delSistema de Respuesta BYR, tal como se encuentran enla referencia (d):• Usar la red de zozobra VHF-FM como las

comunicaciones primarias de control BYR para lasaguas costeras de los EE.UU.

• Iniciar acción dentro de 5 minutos de la notificacióninicial.

• Tener una UBR lista para proceder dentro de 30minutos de la notificación de zozobra; y en la escena,en referencia, o en el área de búsqueda dentro de 90minutos de ponerse en camino (tiempo total derespuesta de 2 horas) Nota: Esta norma de respuestapuede que no se cumpla en todas las áreas sobre lasque la Guardia Costera tiene responsabilidad para lacoordinación BYR, incluyendo amplias áreas deocéano abierto y áreas distantes con PDC o ningunademanda BYR.

• Uso de Planificación de Búsqueda Auxiliada porComputadora (PBAC) para guía de planificación, paratodos los casos cuando la duración del incidentepuede exceder 24 horas y hay incertidumbre encuanto a la hora del incidente, ubicación y tipo deobjeto de búsqueda.

• Uso del Sistema Automatizado de Asistencia Mutuapara Rescate de Embarcación (AAMRE) paraidentificación de los recursos de rescate en todos loscasos que impliquen incidentes en alta mar.

Page 150: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-21BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

d. Si dos o más recursos se encuentran en camino o en-escena, el CMBYR puede asignar un CEE para quegestione la misión BYR en la escena si el hacerlocontribuye al mejoramiento del CEE. El CEE puede serasignado por la Guardia Costera o por alguna otraagencia. Sin embargo, el CEE debe ser la persona ounidad en-escena mejor calificada y más apta, teniendoen consideración la experiencia BYR, la capacidad encomunicaciones, y la resistencia de la instalación. ElCMBYR puede asignar CEEs múltiples para facilitar lasoperaciones BYR en un área grande, haciendo uso derecursos múltiples de aire y superficie, o con una falta deenlace de comunicaciones entre los recursos de aire ysuperficie. (Para obtener una descripción yresponsabilidades más detallada del CEE, ver debajo)• El CMBYR debe asignar canales de comunicación en-

escena para que sean usados por el CEE y las UBYRparticipantes.

e. Para un incidente BYR que requiera planificación debúsqueda y operaciones, asegurar que las siguientestareas se lleven a cabo conforme a lasreferencias (a)-(d):• Determinar el (los) objetos de la búsqueda.• Si es posible, determinar la referencia, la cual es la

ubicación más probable del objeto de búsqueda,corregida por movimiento con el transcurrir del tiempo.Eso requiere una hora y la última posición fiable delobjeto a buscar con base en la última posiciónconocida, rastreo u operaciones generales del área.

• Determinar el área de búsqueda, la cual es el áreageográfica con mayor probabilidad de contener elobjeto de búsqueda.

• Determinar los recursos disponibles.• Desarrollar un Plan de Acción de Búsqueda que cubra

la mejor extensión sobre las áreas de búsqueda comosea posible con una Probabilidad de Exito (PDE)razonable, usando los recursos disponibles. EL Plande Acción de Búsqueda debe incluir la situación, ladescripción del (los) objeto de búsqueda, patronos debúsqueda y asignaciones, canales de comunicaciónformulados y otras instrucciones de coordinación.

Page 151: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-22BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

• Si la búsqueda no tiene éxito, re-evaluar lainformación y (1) modificar el plan de búsqueda; re-asignar UBYR, si es necesario; y llevar a cabo unabúsqueda ulterior o (2) suspender las operaciones debúsqueda si los esfuerzos posteriores no tienenprobabilidad de éxito.

f. Para un incidente BYR que progresa hacia planificaciónde rescate y operaciones, asegurar que se lleven a cabolas siguientes tareas:• Determinar el mejor método de rescate dentro de las

capacidades de recursos y limitaciones ambientales.• Determinar y coordinar los recursos disponibles y

adecuados para efectuar el rescate.• Coordinar la necesidad de suministros y su método de

entrega y otros equipos de apoyo.• Si en necesario, solicitar que el CSO o CI movilice

recursos adicionales apropiados para ayudar en elrescate.

• Escoger el punto seguro más adecuado para recibirsobrevivientes (o restos humanos) y que sea de fácilacceso para el transporte hacia las instalacionesmédicas, de procesamiento, alojamiento y/o morgue.Nota: El punto escogido debe ser coordinado a travésdel CSO o CI.

• Dar cuenta de todos los pasajeros y tripulación de laembarcación o nave en zozobra.

• Asegurar que se utilicen escoltas apropiadas de alasfijas para operaciones de rescate de largo alcance enhelicóptero.

• Si es necesario, utilizar Especialistas TécnicosPararescatadores (PRs) de la FA/EE.UU.,particularmente para áreas remotas (ver descripciónde los Especialistas Técnicos PRs debajo)

• Asegurar que el personal de recate recibainstrucciones completas sobre el plan de rescate.

Page 152: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-23BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

g. Asegurar que toda la documentación de la misión BYR,incluyendo copias de los SITREPs, registros, Planes deAcción BYR, fotografía/video, etc., le sean suministradasal Encargado de la Unidad de Documentación.

Coordinador En-Escena (CEE) – El CEE coordina la misiónBYR en-escena usando los recursos puestos a disposiciónpor el CI (a través del CMBYR) y debe llevar a cabo el Plande Acción BYR de manera segura, conforme a las referencias(a) - (d). El CEE también puede servir como Director deRama o Supervisor de Grupo para gestionar las operacionesen-escena aparte de BYR, particularmente después queconcluya la misión BYR y otras misiones tomen precedencia,

tales como búsqueda y recuperación. Las responsabilidadesdel CEE típicamente incluyen:

a. Establecer y mantener comunicaciones con el SMC.b. Adoptar el control operacional y la coordinación de todas

las UBYR asignadas, hasta que sean relevadas o secomplete la misión.• Establecer y mantener comunicaciones con todas las

UBYR usando los canales asignados en-escena.• Requerir que todas las aeronaves le envíen reportes

de “operación normal” al CEE cada 15 minutos (30minutos para alas fijas con varios motores). Losreportes de posición no se requieren para las UBYRsiempre y cuando permanezcan en áreas debúsqueda asignadas (aunque las posiciones se debenobtener periódicamente y se deben marcargráficamente de manera que se pueda verificar sunavegación)

• Establecer un calaje altimétrico común para todas lasaeronaves en escena (eso puede ser hecho por elpiloto de mayor rango si una Unidad de Superficie esel CEE)

Page 153: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-24BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

• Obtener la información necesaria de las UBY quellegan, suministrar información inicial e instruccionesde búsqueda, y suministrar servicio de asesoría detráfico aéreo para ayudar a los pilotos a que semantengan distantes el uno del otro.

c. Llevar a cabo los planes de acción BYR y modificar losplanes para hacerle frente a las condiciones cambiantesen-escena, notificando al CEE de todos los cambiosimportantes.• Recibir y evaluar todos los reportes de avistamiento y

desviar a las UBYR para investigarlos.• Obtener resultados de búsqueda de las UBYR que

parten.d. Presentarle informes de la situación numerados

secuencialmente (ISNS) al CMBYR a intervalosregulares. Cuando el CEE sea relevado, el nuevo CEEcontinúa con la numeración secuencial de los ISNS. Lainformación de los ISNS y los formatos se detallan másen las referencias (a) y (d).

ESPECIALISTAS TECNICOS

ESPECIALISTA TECNICO PARARESCATADOR (PR) –Estos miembros de la FA/EE.UU. son especialistas enrescates, estabilización y recuperación de personal en áreasremotas, a menudo bajo condiciones altamente peligrosas,incluyendo combates. Los PR brindan tratamiento médico deemergencia (al nivel de paramédicos) necesario paraestabilizar y evacuar al personal lesionado.

• Los PRs a menudo brindan ayuda de búsqueda, rescatey recuperación a nivel mundial, asociada con accidentesde aeronaves, ayuda en desastres, evacuaciónhumanitaria y apoyo para aterrizaje de contingencia paralas misiones de la NASA.

• Si de despliega desde recursos de ala fija, ellos saltancon un Zodiac Equipado para Método Alterno (ZEMA),un bote pequeño que ayuda a facilitar los rescates.

Page 154: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

13-25BUSQUEDA Y RESCATE BUSQUEDA Y RESCATE

CIRUJANO EN VUELO – El cirujano en vuelo es un médicoque ha asistido a un curso especial que lo ha preparado parabrindar apoyo médico en la comunidad de aviación. Ellosestán calificados para volar o brindar consulta médica.

Page 155: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

14-1CUMPLIMIENTO DE LA LEY CUMPLIMIENTO DE LA LEY

CAPITULO 14

CUMPLIMIENTO DE LA LEY

1. Contenido 14-1

2. Introducción 14-2

3. Escenario de Actividad de Cumplimiento 14-4de la Ley y Desarrollo de OrganizaciónModular

4. Posiciones Específicas SCI de Actividad 14-11de Cumplimiento de la ley y Descripcionesde Tareas

Page 156: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

14-2CUMPLIMIENTO DE LA LEY CUMPLIMIENTO DE LA LEY

CAPITULO 14

CUMPLIMIENTO DE LA LEY

INTRODUCCION

La organización de una Operación Mayor de Cumplimientode la ley (Contra Drogas o Interdicción de EmigranteExtranjero) es diseñada para mostrar una estructuraadministrativa que puede brindar supervisión y control de lasfunciones esenciales requeridas durante tal operación.

Se debe hacer énfasis en que esta guía no es un sustituto dela Planificación de Cumplimiento de la ley delineada en elManual de Operaciones Marítimas Contra Drogas eInterdicción de Emigrante Extranjero (COMDTINSTM16247.4). El Comandante y Manuales del Area, órdenes dela operación y políticas que puedan incluir planes para talesorganismos múltiples / naciones múltiples que llevarán a caboOperaciones mayores Contra Drogas o de Interdicción deEmigrante Extranjero, deben identificar las organizaciones,los recursos y la estructura de comando y control que sedeben utilizar en la operación. El ejercitar esos planesdesarrollará y sincronizará los roles nacionales y de losorganismos en el CU y SCI.

La acción normal de Cumplimiento de la ley para lasunidades de la Guardia Costera será actividades de unidadindividual. El Manual de Operaciones Contra Drogas eInterdicción de Emigrante Extranjero identifica la estructurade estas operaciones normales de unidad individual yestipula en detalle cómo se debe llevar a cabo la operación.Ya que el SCI es el sistema primario usado por la mayoría delas organismos Federales, Estatales y Locales, es ventajosousar y entender el proceso SCI en una operación deorganismos y naciones múltiples, donde el incidente agrupa anúmerosos organismos con jurisdicciones, responsabilidades,

Page 157: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

14-3CUMPLIMIENTO DE LA LEY CUMPLIMIENTO DE LA LEY

y capacidades superpuestas. En estas situaciones, se puedeesperar que el personal de Cumplimiento de la ley de laGuardia Costera ocupe posiciones de Comando y de CuerpoAdministrativo, con otros organismos en el papel de CI y/odentro de un CU. En este MGI, la meta consiste en edificarsobre la estructura identificada en el Manual de InterdicciónContra Drogas y Extranjeros, y demostrar cómo se puedeusar el CU y la organización SCI, cuando una Operación deCumplimiento de la ley crece de una operación de una unidadindividual para convertirse en una Operación de OrganismosMúltiples / Multinacional.

Por ejemplo, una operación de interdicción de extranjerosmigratorios tal como el Exodo del Mariel puede generar unarespuesta inmensa de organismos múltiples con un comandoy estructura de control limitados. Debido a que la GuardiaCostera es a menudo la primera unidad en llegar a la escenay debido a las responsabilidades y capacidades de su misión,es instrumental en la edificación del comando general final yequipo de control.

Aunque hay muchos tipos de actividades de aplicación delCumplimiento de la ley, se escogió una gran Operación deInterdicción de Extranjeros Migratorios con organismosmúltiples para demostrar cómo se puede usar la organizaciónSCI modular extensible para gestionar una Operación deCumplimiento de la Ley.

Page 158: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

14-4CUMPLIMIENTO DE LA LEY CUMPLIMIENTO DE LA LEY

ESCENARIO DE ACTIVIDAD DE LA CUMPLIMIENTO DELA LEY Y DESARROLLO DE ORGANIZACION MODULAR

DESARROLLO MODULAR – Se incluye una serie deejemplos de desarrollo modular para ilustrar un método paraampliar la organización SCI.

ORGANIZAZACION DE RESPUESTA INICIAL – Unguardacostas de la Guardia Costera de los EE.UU. está enpatrullaje normal cuando intercepta a una embarcaciónpequeña que reúne las características del perfil de naveemigrante indocumentada. La Guardia Costera lleva a cabolos procedimientos de operación de abordaje estándar para lanave. Véase el ejemplo de la Organización de RespuestaInicial en la página 14-7.

ORGANIZACION DE RESPUESTA REFORZADA – Alabordar la nave perfilada, la parte que aborda descubre ungran número de emigrantes indocumentados. Durante labúsqueda e investigación de la parte que aborda, el intérpretealcanza a escuchar a uno de los emigrantes indocumentadosquien expresa su preocupación por los familiares a bordo deotra embarcación. El Oficial en Comando del guardacostastransmite esa información al Distrito de la Guardia Costera delos EE.UU. que tiene el control operativo de esta misión, y sedespliega a una aeronave de la Guardia Costera para quebusque la otra embarcación. El Comandante de Distritoadopta el papel de agencia de cabecera y CI para laoperación de interdicción, y le solicita al Comandanteapropiado del Area de la Guardia Costera que envíe unguardacostas adicional a su control operacional, para ayudaren la búsqueda de las otras posibles embarcaciones conemigrantes indocumentados. El Comandante de Distritotambién le notifica a las unidades locales del Ministerio deDefensa que existe la posibilidad de embarcacionesadicionales con emigrantes indocumentados en el áreaoperacional. El segundo guardacostas tiene Destacamentosde Fuerzas de Cumplimiento de la ley (DFCL) adicionales

Page 159: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

14-5CUMPLIMIENTO DE LA LEY CUMPLIMIENTO DE LA LEY

asignados antes de navegar. Véase el ejemplo de laOrganización de Respuesta Reforzada en la página 14-8.

ORGANIZACION DE DIVISION/GRUPO MULTIPLE –Después de un día de búsqueda, la aeronave de la GuardiaCostera y los recursos DCIA han identificado numerosasembarcaciones de todos los tamaños que encajan en el perfilde la embarcación con emigrantes indocumentados. Esainformación es transmitida al Distrito, quien a su vez notificaal Comandante del Area y al Centro de Operaciones de laGuardia Costera. EL Centro de Operaciones de la GuardiaCostera notifica al Ministerio de Justicia, al Organismo deInmigración y Naturalización, y a todos los demás organismosde fuerzas del Cumplimiento de la Ley. Cuando el Centro deOperaciones de la Guardia Costera le notifica a estosorganismos, el Comandante normalmente dará autorizaciónde comunicación directa al Comandante de Distrito. ElComandante de Area ordena a todos los guardacostasdisponibles al área para operaciones de interdicción bajo elcontrol operacional del Comandante de Distrito. El Ministeriode Defensa presta sus recursos para ayudar en la búsquedade embarcaciones con emigrantes indocumentados.

El Ministerio de Justicia asigna a un representante para queayude y coordine sus actividades con el Comandante deDistrito. El Personal del Comandante de Distrito y losRepresentantes de Organismos están atareados con eldesarrollo de los requisitos de recursos para la operación deinterdicción ampliada, y determinar los recursos que tendránque obtenerse fuera del Distrito. El Director de Operacionesdel Distrito es asignado como el CSO. El área operacional esdividida en divisiones geográficas y se le asigna unguardacostas a cada división para operaciones de patrullaje yabordaje. Se dirige una embarcación de la Marina a laescena para que sirva de zona de espera de los emigrantes.La Aduana de los EE.UU. suministra aeronaves parapatrullas de búsqueda adicionales. Ya que muchas de lasembarcaciones que se usan para transportar a losemigrantes indocumentados están navegando bajo labandera de otras naciones, la Guarda Costera de los EE.UU.ha solicitado por medio del Departamento de Estado que los

Page 160: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

14-6CUMPLIMIENTO DE LA LEY CUMPLIMIENTO DE LA LEY

representantes de esos gobiernos sean asignados comopasajeros en las embarcaciones dela Guardia Costera, permitiéndoles que lleven a caboabordajes en las embarcaciones de las naciones aplicablesen aguas internacionales.

EL CU establece un CICON para atender el intenso interésde los medios de comunicación que se está desarrollandoalrededor de la operación.

Véase un ejemplo de la Organización de División / GrupoMúltiple en la página 14-9

ORGANIZACION DE RAMAS MULTIPLES – A medida quela situación evoluciona, el número de emigrantesindocumentados descubiertos y detenidos por la GuardiaCostera ha crecido más allá de la capacidad de lasembarcaciones para mantenerlos de manera segura yhumana en ultramar. EL CU ha determinado que lasinstalaciones de retención deben ser preparadas en tierra.Los recursos de CU Federales, Estatales y Locales ayudanen la planificación e implementación de las instalaciones entierra.

Véase el ejemplo de la Organización de Ramas Múltiples enla página 14-10.

Page 161: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

14-7CUMPLIMIENTO DE LA LEY CUMPLIMIENTO DE LA LEY

Com

anda

nte

del I

ncid

ente

OC

de

Abo

ndaj

e de

GC

de

los

EE

.UU

.

Gru

po d

e A

bord

aje

de G

uard

acos

tas

Org

aniz

ació

n In

icia

lO

rgan

izac

ión

de D

ivis

ión

Indi

vidu

alO

pera

ción

May

or d

eC

umpl

imie

nto

de la

Ley

Page 162: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

14-8CUMPLIMIENTO DE LA LEY CUMPLIMIENTO DE LA LEY

Com

anda

nte

del I

ncid

ente

Com

anda

nte

de D

istr

ito d

e G

uard

acos

tas

Ofic

ial d

e En

lace

Min

iste

rio d

e D

efen

sa

Secc

ión

deO

pera

cion

es C

GD

(O)

Gru

po d

eIn

terd

icci

ón d

eA

bord

aje

de G

C

Gru

po d

e In

terd

icci

ón d

eA

bord

aje

de G

C

Gru

po d

eD

ispo

sici

ón d

eE

mba

rcac

ión

Secc

ión

de L

ogís

tica

DFC

L

DFC

L

DFC

L

DFC

L

Serv

icio

de

Alg

uaci

l de

los

EE

.UU

.

Ofi

cial

de

Segu

rida

d M

arin

ade

GC

/ E

E.U

U.

Aer

onav

e de

GC

Aer

onav

e de

lM

inis

teri

o de

Def

ensa

Org

aniz

ació

n R

efor

zada

Ope

raci

ón M

ayor

de

Aut

orid

adJu

dici

al

Equ

ipo

de S

ujec

ión

OIE

E

Page 163: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

14-9CUMPLIMIENTO DE LA LEY CUMPLIMIENTO DE LA LEY

Com

ando

Uni

ficad

o

Com

anda

nte

de D

istr

ito d

e G

uard

acos

tas

Min

iste

rio

de D

efen

sa

Ofi

cial

de

Enl

ace

Ofi

cial

de

Info

rmac

ión

DC

IA /

Org

anis

mos

Fed

eral

es

Cen

tro

de In

form

ació

n C

onju

nta

Secc

ión

de O

pera

cion

es D

GC

(O)

Secc

ión

dePl

anif

icac

ión

Secc

ión

deFi

nanz

as

Are

a(s)

de

Esce

nific

ació

n

Div

isió

n A

(Off

shor

e)D

ivis

ión

B(U

ltram

ar)

Gru

po d

e R

eten

ción

de

Em

igra

ntes

Ram

a de

Ope

raci

ones

Aér

eas

Secc

ión

de L

ogís

tica

Gru

po d

e In

terd

icci

ón d

eab

orda

je d

e G

C

Gru

po d

eIn

terd

icci

ón a

bord

aje

de G

C

Gru

po d

e In

terd

icci

ón d

eab

orda

je d

e G

C

Gru

po d

e In

terd

icci

ónE

mba

rcac

ión

de la

Mar

ina

de lo

s E

E.U

U.

Em

barc

ació

n de

la M

arin

a de

los

EE

.UU

. (Fl

otan

te)

Equ

ipo

deT

rans

port

e de

Em

igra

ntes

Equ

ipo

de S

elec

ción

de

Asi

loIO

NS

Equ

ipo

de S

egur

idad

(Inf

ante

ría

de M

arin

a)

Gru

po d

e A

poyo

Aér

eoG

rupo

de

Tác

tica

Aér

ea

Hel

ibas

eC

oord

inad

or d

eA

las

Fija

s

Coo

rdin

ador

de

Hel

icóp

tero

Org

aniz

ació

n de

Div

isió

n/G

rupo

Múl

tiple

Ope

raci

ón M

ayor

de

Aut

orid

ad J

udic

ial

Div

isió

n C

(En

Tie

rra

Firm

e)

Gru

po d

e la

GC

Polic

ía E

stat

al

Alg

uaci

l del

Con

dado

Polic

ía d

e la

Ciu

dad

Gru

po d

e D

ispo

sici

ón d

eE

mba

rcac

ión G

rupo

de

Eva

luac

ión

deE

mba

rcac

ión

Equ

ipo

deA

lmac

enam

ient

o d

e E

mba

rcac

ión

Equ

ipo

deE

limin

ació

n de

Em

barc

ació

n

Uni

dad

de S

ituac

ión

Page 164: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

14-10CUMPLIMIENTO DE LA LEY CUMPLIMIENTO DE LA LEY

Com

ando

Uni

ficad

oC

oman

dant

e de

Dis

trito

de

Gua

rdac

osta

s

Ofi

cial

de

Segu

rida

d

DG

C (O

)

Min

iste

rio

de D

efen

sa

Ofi

cina

del

Gob

erna

dor d

el E

stad

o

Ofi

cial

de

Enl

ace

Ofi

cial

de

Info

rmac

ión

Ofi

cial

de

Segu

rida

d A

sist

ente

Rep

rese

ntan

te d

e A

genc

ia

Cen

tro

de In

form

ació

n C

onju

nta

Secc

ión

deO

pera

cion

es D

GC

(O)

Secc

ión

dePl

anif

icac

ión

Secc

ión

de F

inan

zas

Are

a(s)

de

Esc

enif

icac

ión

Agu

a

Ram

a de

Inte

rdic

ción

Ram

a de

Zon

ade

Ret

enci

ónR

ama

deD

ispo

sici

ón d

eE

mba

rcac

ión

Ram

a de

Ope

raci

ones

Aér

eas

Secc

ión

de L

ogís

tica

Div

isió

n A

Div

isió

n B

Div

isió

n C

Gru

po d

eT

rans

port

e

Gru

po s

obre

el A

gua

Gru

po e

n T

ierr

a

Gru

po M

édic

o

Gru

po d

e T

rans

port

e

Gru

po d

eE

valu

ació

n de

Em

barc

acio

nes

Equ

ipo

deA

lmac

enam

ient

o de

Em

barc

acio

nes

Gru

po d

e Se

lecc

ión

para

Asi

lo d

el S

NI

Gru

po d

e Se

lecc

ión

de A

silo

del

SN

I

Gru

po d

e T

áctic

aA

érea

Hel

ibas

eC

oord

inad

or d

eA

las

Fija

s

Coo

rdin

ador

de

Hel

icóp

tero

Org

aniz

ació

n de

Ram

a M

últip

leO

pera

ción

May

or d

elC

umpl

imie

nto

de la

Ley

Are

a(s)

de

Esc

enif

icac

ión

Tie

rra

Uni

dad

deE

spec

ialid

ad T

écni

ca

Uni

dad

de S

ituac

ión

Uni

dad

de R

ecur

sos

Uni

dad

deD

ocum

enta

ción

Page 165: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

14-11CUMPLIMIENTO DE LA LEY CUMPLIMIENTO DE LA LEY

POSICIONES SCI

Solamente aquellos puestos SCI y tareas específicas yexclusivas de las misiones de Cumplimiento de la Ley sedescribirán en esta sección. Las personas asignadas a lospuestos comunes consistentes con la organización SIANIdeben consultar los capítulos 6 al 12 de este MGI para ladescripción de sus posiciones / tareas y listas decomprobación.

OFICIAL DE PRESELECCION DE ASILO (OPSA) – ElOPSA es responsable de conducir la selección inicial de losindividuos que han hecho peticiones de asilo o vienen de unanación con antecedentes de persecución política, violacionesa los derechos humanos, o tortura. Los OPSA son oficialesde asilo de tiempo completo desplegados al área. EL OPSAnormalmente será asignado al OEN como Representante deAgencia o directamente al Grupo de Comando.

Estas entrevistas de preselección determinan si un individuotiene un temor creíble de persecución al regresar a su patria.Las entrevistas OPSA son transmitidas a la Sede de SIN enWashington, D.C., para el repaso por parte de especialistasen asilo. Si se determina que un individuo tiene un temor depersecución creíble, la persona es llevada a otro punto paraentrevistas más amplias. Aunque el OPSA puede serasignado en varios puntos dentro de la SCI, él o ella necesitatener acceso directo a comunicaciones con Washington, D.C.El contenido de las entrevistas OPSA puede ser confidencialy no estar disponible para inteligencia o uso general. Lastareas adicionales incluyen:

a. Revisar las Responsabilidades del Representante de laAgencia (Página 7-5).

b. Notificarle al CI/CU los procedimientos para lasentrevistas de asilo, el apoyo específico requerido, y laseparación de aquellas personas que piden asilo.

c. Hacer enlace con la sede de SIN sobre los asuntos deasilo.

d. Llevar a cabo entrevistas adicionales como seanecesario.

Page 166: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

14-12CUMPLIMIENTO DE LA LEY CUMPLIMIENTO DE LA LEY

e. Informarle al CI sobre las tendencias de las peticionesde asilo e indicadores sobre los que no tenganconocimiento aquellos dentro del CU.

SUPERVISOR DEL GRUPO DE DISPOSICION DEEMBARCACION – El Supervisor del Grupo de Disposiciónde Embarcación es responsable de la disposición de lasembarcaciones confiscadas durante el curso de lasOperaciones de Cumplimiento de la Ley. En algunos casos,eso implica advertir la devolución de la embarcación alestado bandera, pero en muchas situaciones, la embarcaciónserá confiscada para el decomiso (bien sea por que carecede nacionalidad o porque se usó en la ejecución de un delito)En misiones de interdicción de drogas, esa tarea a menudo lalleva a cabo el Servicio de Aduanas de los EE.UU. En todoslos demás casos, el Servicio de Mariscal de los EE.UU. llevaa cabo esa función.

Si se confisca un bien para su decomiso, se deben sacartodos los materiales peligrosos y se deben corregir todas lascontravenciones de seguridad antes de venderlo. La agenciaencargada contratará a contratistas privados para que retireny eliminen los materiales peligrosos de la embarcación. Se lepuede pedir a las Oficinas de Seguridad de la GuardaCostera que ayuden a la agencia dirigente a evaluar elestado de la embarcación, las leyes ambientales aplicablesque puedan aplicarse al estado de las embarcaciones y lospasos necesarios para corregir las contravencionesevaluadas. Las tareas adicionales incluyen:

• Revisar las responsabilidades de la División / GrupoSupervisor (Página 8-3).

Page 167: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

14-13CUMPLIMIENTO DE LA LEY CUMPLIMIENTO DE LA LEY

ENCARGADO DEL EQUIPO DE DESTACAMENTO PARACUMPLIMIENTO DE LA LEY – Los Encargados de Equipode Destacamento para la Cumplimiento de la Ley (DFCL) sonresponsables de equipos separados de individuoscapacitados en el abordaje de embarcaciones para llevar acabo operaciones de Cumplimiento de la ley. Los DFCLtípicamente se despliegan a embarcaciones de la MarinaEstadounidense y embarcaciones navales extranjeras parabrindarles capacidad de Cumplimiento de la Ley. Tambiénpueden ser usados en varias situaciones para aumentar losEquipos de Abordaje del Guardacostas de la GuardaCostera, y en estos casos, no se deben confundir con elEquipo de Abordaje del Guardacostas, el cual estácompuesto por individuos que están asignadospermanentemente a la tripulación del Guardacostas. Lastareas adicionales incluyen:

• Revisar las responsabilidades del Encargado delEquipo de Ataque / Destacamento (Página 8-4).

Page 168: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-1DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

CAPITULO 15

DERRAMES DE PETROLEO

INDICE

1. Contenido 15-1

2. Introducción 15-2

3. Mejor Respuesta para Derrames de Petróleo 15-4

4. Escenario de Actividad en Derrame de 15-6Petróleo y Desarrollo de Organización Modular

5. Puestos Específicos SCI para Derrames de 15-12Petróleo y Descripciones de las Tareas

6. Tipo de Recursos para Derrames de Petróleo 15-31

Page 169: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-2DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

CAPITULO 15

DERRAMES DE PETROLEO

INTRODUCCION

El Capítulo sobre Derrame de Petróleo del Manual paraGestión de Incidentes (MGI) de la Guardia Costera de losEE.UU. está basado en la Guía de Operaciones para el Area(GOA) y tiene como propósito ser consistente con todos losaspectos del desarrollo de la misma, la cual fue revisadarecientemente por el Grupo Operativo del Sistema de GestiónEstándar para Respuesta ante Derrames (SGERD),compuesto por representantes de la Guardia Costera de losEE.UU., la Agencia de Protección Ambiental, elDepartamento de Caza y Pesca de California / Oficina dePrevención contra Derrames y Respuesta, la industriapetrolera, organizaciones de respuesta ante derrames depetróleo y el gobierno local. Los conceptos genéricos hansido retirados y se han puesto al frente de este MGI.Solamente permanecen en este capítulo las organizaciones ylas descripciones de las tareas que son pertinentes a lospuestos SCI de derrames de petróleo, las funciones y tareas.Para obtener una descripción completa de una asignación otareas de puesto SCI específica, el lector debe consultar laasignación de tarea apropiada en los Capítulos 6 - 12 de esteMGI.Los objetivos típicos de una respuesta ante derrames depetróleo son:

• Garantizar la seguridad de los ciudadanos y del personalde respuesta

• Controlar la fuente del derrame• Gestionar un esfuerzo de respuesta coordinado• Maximizar la protección de zonas ambientalmente

sensibles, incluyendo la fauna silvestre y propiedadeshistóricas.

• Contener y recuperar el material derramado

Page 170: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-3DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

• Recuperar y rehabilitar la fauna silvestre lesionada• Sacar el petróleo de las zonas impactadas• Minimizar los impactos económicos• Mantener informadas a las personas interesadas sobre

las actividades de respuesta• Mantener informado al público sobre las actividades de

respuesta

Page 171: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-4DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

MEJOR RESPUESTA ANTE DERRAMES DE PETROLEOIMPLEMENTACION DE LA “MEJOR RESPUESTA”

El término “Mejor Respuesta” significa que una organizaciónde respuesta responda de manera efectiva, eficiente y seguraante los derrames de petróleo, minimizando lasconsecuencias de incidentes de contaminación y protejanuestros intereses nacionales ambientales y económicos.

"Mejor Respuesta" equivale a una respuesta exitosa basadaen el logro de ciertos factores claves de éxito (Ejemplo, loselementos que una respuesta debe lograr para que seconsidere exitosa) así:

• Salud Públicaq Sin lesiones del públicoq Sin lesiones de los trabajadores

• Medioambiente Naturalq Fuente de descarga minimizadaq Fuente contenidaq Zonas sensibles protegidasq Daños de recursos

minimizados• Economia

q Impacto económicominimizado

• Comunicación Públicaq Cobertura positiva de los

medios de comunicaciónq Percepción positiva del público

• Apoyo a Grupos con Interesesen Riesgoq Minimizar el impacto de los

interesadosq Interesados bien informadosq Reuniones positivasq Atención pronta de los

reclamos• Organización

q Sistema Estándar para Gestiónde Respuesta

q Recursos Suficientes/Eficientes

Cuando se lleve a cabo una respuesta para derrame depetróleo, los CI, su Comando y Cuerpos Administrativossiempre deben considerar el concepto de “Mejor Respuesta”mientras gestionan funciones operacionales y de apoyo /coordinación.

Page 172: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-5DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

OPERACIONAL APOYO / COORDINACIONBúsqueda y Rescate Información PúblicaExtinción de Fuegos Organismos Ayudantes y de

CooperaciónSalvamento y Transporte en embarcación AmbientalProtección EconómicaRecuperación de línea costera PolíticoRecuperación sobre el agua ReclamosDispersivos Daños a Recursos NaturalesEvaluación InvestigacionesIncineración In-Situ SeguridadFauna Silvestre Necesidades del Puesto

de ComandoEliminaciónSustancias Peligrosas

Los CI, su Comando y Personal Administrativo debenmonitorear de cerca como están siendo enfocadas lasfunciones claves y de “Mejor Respuesta” por los objetivos,estrategias y tácticas del incidente, y hacer los ajustesapropiados donde sea necesario para asegurar el máximopotencial de éxito.

Page 173: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-6DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

ESCENARIO DE ACTIVIDAD PARA DERRAME DEPETROLEO Y DESARROLLO DE ORGANIZACION

MODULAR

DESARROLLO MODULARSe incluye una serie de ejemplos de Desarrollo Modular parailustrar un método para ampliar la Organización del Incidenteen un incidente de derrame de petróleo. Los ejemplos que semuestran no implican que sean restrictivos, ni insinúan queestas son las únicas formas de edificar una estructuraadministrativa SCI que evoluciona de una respuesta inicial auna organización de ramas múltiples.

ORGANIZACION DE RESPUESTA INICIAL – Los recursosde Respuesta Inicial son gestionados por el CI que manejatodas las responsabilidades de Comando y CuerpoAdministrativo.Se establece un CU. Véase el ejemplo de una organizaciónde respuesta inicial para derrame de petróleo en la página15-8.

ORGANIZACION DE RESPUESTA REFORZADA – El CUha establecido un Grupo de Protección y un Grupo deRecuperación para gestionar las actividades sobre el agua yuna división de línea costera para manejar los recursos conbase en tierra. Se ha asignado un OS y OI. Véase un ejemplode una respuesta reforzada en la página 15-9.

ORGANIZACION DE DIVISION /GRUPO MULTIPLE – El CUha asignado todos los puestos de Cuerpo de Comando y haestablecido un número de Divisiones y Grupos, comotambién un CSO y un DSP. Se establecen algunas Unidadesde Logística. Véase un ejemplo de la Organización deDivisión / Grupo Múltiple en la página 15-10

Page 174: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-7DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

ORGANIZACION DE RAMAS MULTIPLESEl CI ha establecido todos los puestos de Comando y CuerpoAdministrativo y ha establecido cuatro ramas. Véase elejemplo de una organización de ramas múltiples paraderrame de petróleo en la página 15-11.

Page 175: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-8DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

Em

barc

ació

nG

C /

EE

.UU

.E

mba

rcac

ión

GC

/ E

E.U

U.

Em

barc

ació

nde

la P

R

Em

barc

ació

nde

la P

R

Gru

po d

eR

ecup

erac

ión

Div

isió

n A

(Lin

ea C

oste

ra) V

ehíc

ulo

deC

&P

Veh

icul

o de

C&

P

Ofi

cial

de

Segu

rida

d(O

S)

Ofi

cial

de

Info

rmac

ión

(OI)

Org

aniz

ació

n de

Res

pues

ta In

icia

lC

FEE

Page 176: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-9DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

Gru

po d

ePr

otec

ción

Em

barc

ació

nG

C /

EE

.UU

.E

mba

rcac

ión

GC

/ E

E.U

U.

Em

barc

ació

nde

la P

R

Em

barc

ació

nde

la P

R

Gru

po d

eR

ecup

erac

ión

Div

isió

n A

(Lín

eaC

oste

ra) V

ehíc

ulo

deC

&P

Veh

ícul

o de

C&

P

Ofi

cial

de

Segu

rida

d (O

S)

Ofi

cial

de

Info

rmac

ión

(OI)

Org

aniz

ació

n de

Res

pues

ta R

efor

zada

CO

MA

ND

O U

NIF

ICA

DO

CFE

E

Est

ado

CI

Page 177: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-10DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

Cam

ión

deD

esca

rga

Em

barc

ació

nPF

/ E

E.U

U.

Ofi

cial

de

Segu

rida

d (O

S)

Ofi

cial

de

Enl

ace

(OE

N)

Ofi

cial

de

Info

rmac

ión

(OI)

Rep

rese

ntan

te d

e A

genc

ia

Rep

rese

ntan

te d

e In

vest

igac

ión

Rep

rese

ntan

te E

RD

RN

Secc

ión

deO

pera

cion

esSe

cció

n de

Plan

ific

ació

n

Are

a de

Esc

enif

icac

ión

Cua

drill

a de

Tra

bajo

Veh

ícul

ode

C&

P

Em

barc

ació

nde

C&

P

Gru

po d

ePr

otec

ción

Div

isió

n A

(Lín

eaC

oste

ra)

Rec

uper

ació

nde

Fau

naSi

lves

tre

Uni

dad

deSu

min

istr

os

Uni

dad

deA

poyo

Ter

rest

re

Em

barc

ació

nG

C /

EE

.UU

.

Uni

dad

deSi

tuac

ión

Uni

dad

deR

ecur

sos

Esp

ecia

lista

Téc

nico

Uni

dad

deA

poyo

oE

mba

rcac

ión

Gru

po d

eM

ater

iale

sPe

ligro

sos A

dmin

ist.

deH

elib

ase

Tác

tica

Aér

ea

Car

gado

rFr

onta

l

Cua

drill

ade

Tra

bajo

Veh

ícul

o de

PF /

EE

.UU

.

Org

aniz

ació

n de

Div

isió

n/ G

rupo

Múl

tiple

CO

MA

ND

O U

NIF

ICA

DO

CFE

E

Est

ado

PR

Gru

po d

eR

ecup

erac

ión

Col

ecto

r de

Ace

ite G

C /

EE

UU

Lan

chón

de

Tra

nspo

rte

Rem

olca

dor

Lan

chón

de

Alm

acen

a-m

ient

o

Em

barc

ació

nde

Bar

rera

Em

barc

ació

nde

Bar

rera

Page 178: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-11DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

Uni

dad

de C

osto

de T

iem

po

Esp

ecia

lista

en

Elim

inac

ión*

Arc

hiva

dor

de R

egis

tro

/ Est

ado

SE

CC

ION

DE

FIN

AN

ZAS

/ A

DM

IN. Uni

dad

deC

ompe

nsac

ión

/R

ecla

mos

Uni

dad

deT

iem

po

Uni

dad

deA

prov

isio

nam

ient

o

Esp

ecia

lista

en

Eva

luac

ión

Lim

piez

a de

Lin

ea C

oste

ra*

Esp

ecia

lista

en

Aná

lisis

de

Tra

yect

oria

Esp

ec. e

n T

ecno

logí

as d

e R

espu

esta

*

Esp

ecia

lista

en

Tom

a de

Mue

stra

s

Coo

rdin

ador

de

Vol

unta

rios

GIS

Spe

cial

ist*

Obs

erva

dor

de C

ampo

Pro

cesa

dor d

e P

rese

ntac

ión

SE

CC

ION

DE

LOG

ISTI

CA

SE

CC

ION

DE

PLA

NIF

ICA

CIO

N

Ram

a de

Ser

vici

o

Uni

dad

de A

limen

tos

Uni

dad

Méd

ica

Uni

dad

de C

omun

icac

ione

s

Esp

ecia

lista

s Té

cnic

os

Esp

ecia

lísta

Jur

ídic

o

Uni

dad

de D

ocum

enta

ción

Uni

dad

Am

bien

tal

Coo

rdin

ador

de

Apo

yo C

ient

ífico

Uni

dad

de D

esm

ovili

zaci

ón

Uni

dad

deS

umin

istro

Uni

dad

deIn

stal

acio

nes

Uni

dad

de A

poyo

de

Em

barc

ació

n

Uni

dad

de A

poyo

Ter

rest

re

Adm

inis

trac

ión

de S

egur

idad

Adm

inis

trad

or d

eP

edid

os

Adm

inis

trad

or d

eR

ecep

ción

y D

istr

ibuc

ión

* P

osib

le a

sign

ació

n re

com

enda

da d

e E

spec

ialis

tas

Técn

icos

Ram

a de

Res

pues

ta a

Em

erge

ncia

Ram

a de

Ope

raci

ones

Aér

eas

Ram

a de

Fau

naS

ilves

tre

Are

as d

e E

scen

ifica

ción

Gru

po d

eT

áctic

a A

érea

Gru

po d

eR

ecup

erac

ión

Adm

inis

trad

orC

entro

de

Reh

abili

taci

ónF

auna

Silv

estr

e

Coo

rdin

ador

de

Hel

icóp

tero

Coo

rdin

ador

de

Ala

s F

ijas

Gru

po d

e A

poyo

Aér

eo

Gru

po d

e B

YR

Gru

po d

eC

umpl

imie

nto

de la

Ley

Gru

po d

e S

alva

men

to/

Con

trol

de

Pro

cede

ncia

Gru

po d

e S

upre

sión

de In

cend

ios

Gru

po d

e M

ater

ias

Pel

igro

sas

Gru

po d

e S

ME

Gru

po d

e P

rote

cció

n

Gru

po d

eO

pera

cion

esD

ispe

rsiv

os /

IIS

Gru

po d

eR

ecup

erac

ión

sobr

eel

Agu

a

Gru

po d

eR

ecup

erac

ión

enT

ierr

a

Gru

po d

eE

limin

ació

n

Gru

po d

eD

esco

ntam

inac

ión

Ram

a de

Rec

uper

ació

n y

Pro

tecc

ión

SE

CC

ION

DE

OP

ER

AC

ION

ES

Esp

ecia

lista

en

SIG

*

Esp

ecia

lista

en

Rec

urso

s H

uman

os

Uni

dad

de S

ituac

ión

Uni

dad

de R

ecur

sos

Indi

cate

s in

itial

cont

act p

oint

Ofic

ial d

e In

form

ació

n

Ofic

ial d

e S

egur

idad

Ofic

ial d

e E

nlac

e

CU

ER

PO

AD

MIN

. DE

CO

MA

ND

O

Inve

stig

ador

esR

epre

sent

ante

sde

la A

genc

iaR

ep. E

RD

RN

Esp

ecia

lista

en

Pro

nóst

ico

Met

eoro

lógi

co

Ram

a de

Apo

yo

Esp

ecia

lista

de

Rec

urso

s en

Rie

sgo

Esp

ecia

lista

en

Rec

urso

sH

istó

ricos

/ C

ultu

rale

s*

Arc

hiva

dor

de T

iem

pode

los

Equ

ipos

Reg

istr

ador

de

Tie

mpo

Per

sona

l

CO

MA

ND

O U

NIF

ICA

DO

CF

EE

CE

IEE

CIP

RO

rgan

izac

ión

de R

amas

Múl

tiple

s

Page 179: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-12DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

PUESTOS ESPECIFICOS SCI DE DERRAME DEPETROLEO Y DESCRIPCIONES DE TAREAS.

COMANDANTE DE INCIDENTE – Cuando sea posible ypráctico hacerlo, el Comandante de Incidente para descargasde petróleo estará organizado bajo la estructura del CU queincluye, pero no se limita a:

• El CFEE pre-designado• EL Comandante Estatal de Incidente En-Escena pre-

designado (CEIEE)• El representante de la PR CI

El CU es responsable de la gestión general del incidente. ELCU dirige las actividades del incidente incluyendo eldesarrollo y la implementación de las decisiones estratégicas,y aprueba el pedido y la entrega de recursos. EL CU puedeasignar un CI Delegado para que ayude a llevar a caboresponsabilidades de CI. Las tareas CI específicas para loseventos de derrames de petróleo son:

a. Revisar las Responsabilidades del CI (Página 7-5).b. Conocer los objetivos primarios de las actividades de

respuesta para derrames de petróleo.• Garantizar la seguridad de los ciudadanos y del

personal de respuesta• Controlar la fuente del derrame.• Gestionar un esfuerzo de respuesta coordinado.• Maximizar la protección de las zonas

ambientalmente sensibles.• Contener y recuperar el material derramado.• Recuperar y rehabilitar la fauna silvestre lesionada.• Sacar el petróleo de las zonas impactadas.• Minimizar los impactos económicos.• Mantener informadas a las personas interesadas

sobre las actividades de respuesta.• Mantener informado al público sobre las actividades

de respuesta.• Asegurar que la fuente de una descarga sea

designada y que la PR anuncie procedimientosmediante los cuales se puedan presentar reclamos,o que el Centro Nacional del Fondo de

Page 180: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-13DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

Contaminación (CNFC) adopte ese papel.• Informarle al CNFC lo pertinente a la fuente de la

descarga. EL CNFC emitirá el Anuncio deDesignación requerido.

• Dirigir todos los reclamos de remoción y daños alPR o, si no hay una PR identificable, a la división deAdjudicación de Reclamos del CNFC.

DIRECTOR DE LA SECCION DE FINANZAS /ADMINISTRACIONConsulte las responsabilidades del puesto de Director de laSección de Finanzas / Administración en la Página 11-2.Adicionalmente, consulte la Guía de Referencia del Usuariodel CNFC (Procedimientos Operativos Técnicos (PSOT)) y laGuía de Campo para Gestión de Finanzas y Recursos(GCGFR) de CFEE para guía sobre asuntos financieros dederrames de petróleo.

REPRESENTANTE ERDRN – Los Representantes deEvaluación y Restauración de Daños a los RecursosNaturales (ERDRN) son responsables de coordinar lasnecesidades y actividades ERDRN del equipo administrador.Las actividades ERDRN generalmente no ocurren dentro dela estructura, procesos y control del SCI. No obstante,particularmente en las fases iniciales de una respuesta dederrame, muchas actividades ERDRN se superponen con laevaluación ambiental desempeñada para la respuesta dederrame.Por lo tanto, los Representantes ERDRN deben permanecercoordinados con la organización de respuesta al derrame através del OEN, y puede que necesiten trabajar directamentecon el CU, la Sección de Planificación, la Sección deOperaciones y el CAC de AOAN para resolver cualquierproblema o atender las zonas de superposición. Eso incluyecoordinación estrecha con el OEN para obtener informaciónoportuna sobre el derrame y los daños a los recursosnaturales.

Page 181: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-14DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

Mientras los requisitos y costos ERDRN pueden recaer fuerade la responsabilidad de las secciones de Logística yFinanzas / Administrativa, la coordinación es importante. ElRepresentante ERDRN coordinará las actividades ERDRN ode determinación de daños.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Revisar las Responsabilidades del Representante de

Agencia (Página 7-5).c. Asistir a las reuniones apropiadas para facilitar la

comunicación entre el Equipo ERDRN y CI/CU.d. Suministrar informes sobre el estado de la situación.e. Coordinar con el OEN o el CU, ante la ausencia de un

OEN, para asegurar que las actividades de campoERDRN no entren en conflicto con las actividades derespuesta y solicitar el apoyo logístico para lasactividades de campo ERDRN.

f. Buscar la cooperación de los CFEE en la adquisiciónde muestras relacionadas con la respuesta oresultados del análisis de las muestras aplicables aERDRN; (Ejemplo, producto de petróleo derramado dela fuente, y/o petróleo de la fauna silvestrecontaminada.

g. Apoyar las necesidades de información de los CU através del OI.

h. Interactuar con las unidades apropiadas pararecolectar la información requerida por el EquipoERDRN.

i. Obtener las acreditaciones necesarias para obteneracceso a los sitios de muestra.

j. Coordinar con otras organizaciones para identificarpersonal disponible para ERDRN.

Page 182: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-15DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

SUPERVISOR DEL GRUPO TACTICO AEREO - Las tareasespecíficas del Supervisor del Grupo Táctico Aéreo son:La coordinación y la programación de operaciones deaeronaves destinadas a ubicar, observar, rastrear, vigilar,apoyar aplicaciones dispersivas, o para ser usadas para otrastécnicas de aplicación de respuesta entregable, reportarsobre la situación del incidente cuando las aeronaves de alafija o giratoria estén en vuelo en un incidente. Estasactividades de coordinación normalmente las lleva a cabo elSupervisor del Grupo Táctico Aéreo mientras está en vuelo.

a. Revisar las Responsabilidades del Supervisor delGrupo Táctico Aéreo (Página 8-8).

b. Obtener un resumen informativo del Director de laRama de Operaciones Aéreas o del CSO.

c. Coordinar el dispersivo, incineración in-situ, y laaplicación de tratamiento biológico a través del Directorde la Rama de Operaciones Aéreas.

d. Coordinar la programación de la misión de vigilanciaaérea y asignaciones del observador con el LUA.

e. Identificar la tecnología de teledetección que puedamejorar las capacidades de vigilancia.

f. Coordinar las observaciones de vigilancia y suministrarinformes por medio de los métodos más directos quehaya disponibles.

g. Informarle sobre la vigilancia aérea y actividades deoperaciones al Director de la Rama de OperacionesAéreas.

h. Coordinar los requisitos de monitoreo de aplicacionescon los Coordinadores de Helicópteros y Ala Fija, y laUnidad de Situación.

i. Informarle sobre las actividades de aplicaciones aéreasal Director de la Rama de Operaciones Aéreas.

COORDINADOR DE HELICOPTERO – Las tareas deCoordinador de Helicóptero específicas para los derrames depetróleo son:La coordinación y programación de las operaciones dehelicópteros destinadas a localizar, observar, rastrear, vigilar,

Page 183: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-16DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

o informar sobre la situación del incidente. El Coordinadorde Helicóptero coordina la aplicación de dispersivos,agentes de incineración in-situ y agentes de tratamientobiológico.• Revisar las Responsabilidades del Coordinador de

Helicópteros (Página 8-9).

COORDINADOR DE AVION CISTERNA / ALA FIJA – Lastareas del Coordinador de Avión Cisterna / Ala Fijaespecíficas para los eventos de derrame de petróleo son: Laprogramación de las operaciones de ala fija destinadas alocalizar, observar, rastrear, vigilar o informar sobre lasituación el incidente. El Coordinador de Avión Cisterna / AlaFija coordina la aplicación aérea de dispersivos, agentes deincineración in-situ y agentes de tratamiento biológico.

• Revisar las Responsabilidades del Coordinador de AviónCisterna / Ala Fija (Página 8-11).

DIRECTOR DE LA RAMA DE RECUPERACION YPROTECCION – El Director de la Rama de Recuperación yProtección es responsable de supervisar e implementar lasactividades de protección, contención y limpieza establecidasen el PAI.

• Revisar las responsabilidades del Director de la Rama(Página 8-2)

SUPERVISOR DEL GRUPO DE PROTECCION - ElSupervisor del Grupo de Protección es responsable deldespliegue de los materiales de contención, desvío yadsorbente / absorbente en los puntos designados.Dependiendo del tamaño del incidente, el Grupo deProtección puede ser dividido posteriormente en Equipos,Grupos de Trabajo y Recursos Individuales.

a. Revisar las Responsabilidades del Supervisor de laDivisión / Grupo (Página 8-3).

b. Implementar Estrategias de Protección en el PAI.c. Dirigir, coordinar y evaluar la efectividad de las

acciones protectoras.

Page 184: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-17DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

d. Modificar las acciones protectoras, como seanecesario.

e. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

SUPERVISOR DEL GRUPO DE RECUPERACION SOBREAGUA – El Supervisor del Grupo Recuperación Sobre Aguaes responsable de gestionar las operaciones de recuperaciónsobre el agua en conformidad con el PAI. El grupo puede serdividido posteriormente en Equipos, Grupos de Trabajo yRecursos Individuales.

a. Revisar las Responsabilidades del Supervisor de laDivisión / Grupo (Página 8-3).

b. Implementar Estrategias de Recuperación en el PAI.c. Dirigir, coordinar y evaluar la efectividad de las

acciones de recuperación sobre el agua.d. Modificar las acciones de recuperación cuando sea

necesario.e. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad

(Formulario SCI 214).

SUPERVISOR DEL GRUPO DE OPERACIONESDISPERSIVAS – El Supervisor del Grupo de OperacionesDispersivas es responsable de coordinar todos los aspectosde una operación de dispersivos. Para aplicaciones aéreas,el Grupo trabaja estrechamente con el Supervisor del GrupoTáctico Aéreo.

a. Revisar las Responsabilidades del Supervisor de laDivisión / Grupo (Página 8-3).

b. Determinar las necesidades de recursos.c. Ayudar a la Sección de Planificación en el desarrollo de

las operaciones de dispersivos y planes de monitoreo.d. Implementar las operaciones de dispersivos y planes

de monitoreo aprobados.e. Administrar los recursos dedicados de dispersivos y

coordinar el monitoreo requerido.f. Coordinar el monitoreo requerido.g. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad

(Formulario SCI 214).

Page 185: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-18DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

SUPERVISOR DEL GRUPO DE OPERACIONES DEINCINERACION IN-SITUEl Supervisor del Grupo de Operaciones de Incineración In-Situ es responsable de coordinar todos los aspectos de unaoperación de incineración in-situ. Para encendido aéreo, elGrupo trabaja estrechamente con el Supervisor del GrupoTáctico Aéreo.

a. Revisar las Responsabilidades del Supervisor de laDivisión / Grupo (Página 8-3).

b. Determinar las necesidades de recursos.c. Ayudar a la Sección de Planificación en el desarrollo de

las operaciones de incineración in-situ y planes demonitoreo.

d. Implementar las operaciones aprobadas deincineración in-situ y planes de monitoreo.

e. Administrar recursos dedicados de incineración in-situ.f. Coordinar el monitoreo requerido.g. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad

(Formulario SCI 214).

SUPERVISOR DEL GRUPO DE RECUPERACION ENTIERRA – El Supervisor del Grupo Recuperación en Tierraes responsable de gestionar las operaciones de limpieza entierra en conformidad con el PAI. El Grupo puede ser divididoposteriormente en Equipos de Ataque, Grupos de Trabajo yRecursos Individuales.

a. Revisar las Responsabilidades del Supervisor de laDivisión / Grupo (Página 8-3).

b. Implementar Estrategias de Recuperación en el PAI.c. Dirigir, coordinar y evaluar la efectividad de las

acciones de recuperación en tierra.d. Modificar las acciones protectoras, como sea

necesario.e. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad

(Formulario SCI 214).

SUPERVISOR DEL GRUPO DE ELIMINACION – ElSupervisor del Grupo de Eliminación es responsable decoordinar las actividades en el sitio del personalcomprometido en la recolección, almacenamiento, transportey eliminación de material residual.

Page 186: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-19DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

Dependiendo del tamaño y ubicación del derrame, el Grupode Eliminación puede ser dividido posteriormente en Equipos,Grupos de Trabajo y Recursos Individuales.

a. Revisar las Responsabilidades del Supervisor de laDivisión / Grupo (Página 8-3).

b. Implementar la Porción de Eliminación del PAI.c. Asegurar el acatamiento de todas las leyes y

reglamentos sobre residuos peligrosos.d. Mantener registros precisos del material recuperado.e. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad

(Formulario SCI 214).

SUPERVISOR DEL GRUPO DE DESCONTAMINACION – ElSupervisor del Grupo de Descontaminación es responsablede la descontaminación del personal y equipo de respuestaconforme a los estatutos aprobados.

a. Revisar las Responsabilidades del Supervisor de laDivisión / Grupo (Página 8-3).

b. Implementar el Plan de Descontaminación.c. Determinar las necesidades de recursos.d. Dirigir y coordinar las actividades de descontaminación.e. Darle información al OS del Sitio sobre las condiciones.f. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad

(Formulario SCI 214).

DIRECTOR DE LA RAMA DE RESPUESTA DEEMERGENCIA – El Director de la Rama de Respuesta deEmergencia es principalmente responsable de supervisar eimplementar las medidas de protección para proteger la vida,mitigar los daños posteriores al medio ambiente y estabilizarla situación.

• Revisar las responsabilidades del Director de la Rama(Página 8-2)

Page 187: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-20DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

SUPERVISOR DEL GRUPO DE SALVAMENTO /CONTROL DE PROCEDENCIA – El Supervisor del Grupo deSalvamento / Control de Procedencia, bajo la dirección delDirector de la Rama de Respuesta de Emergencia, esresponsable de coordinar y dirigir todas las actividades desalvamento / control de procedencia relacionadas con elincidente.

a. Revisar las Responsabilidades del Supervisor de laDivisión / Grupo (Página 8-3).

b. Coordinar el desarrollo del Plan de Salvamento /Control de Procedencia.

c. Determinar las necesidades de Salvamento / Controlde Procedencia.

d. Dirigir y coordinar la implementación del Plan deSalvamento / Control de Procedencia.

e. Gestionar los recursos dedicados de salvamento /control de procedencia.

f. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad(Formulario SCI 214).

DIRECTOR DE LA RAMA DE FAUNA SILVESTRE – ElDirector de la Rama de Fauna Silvestre es responsable deminimizar los daños a la fauna silvestre durante respuestasante derrames de petróleo; coordinar el prontoreconocimiento aéreo y terrestre de la fauna silvestre en elsitio del derrame, e informarle los resultados al LUA;asesorando sobre estrategias de protección de la misma,incluyendo la colocación de barreras de desvío, incineraciónin-situ, y contramedidas químicas, la remoción de animalesmuertos por impregnación, emplear medidas de dispersión defauna silvestre como lo autoriza el PAI, y recuperar yrehabilitar la fauna silvestre afectada. Se debe identificar unCentro de Tratamiento de Fauna silvestre y se debemantener para etiquetado de evidencia, transporte, serviciosveterinarios, tratamiento y almacenamiento de rehabilitación yotras necesidades de apoyo. Las actividades de grupos deatención de fauna silvestre privados, incluyendo aquéllosempleados por la PR, serán supervisados y coordinados porel Director del Rama de Fauna Silvestre.

a. Revisar las responsabilidades del Director de la Rama(Página 8-2)

Page 188: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-21DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

b. Desarrollar la porción de la Rama de Fauna Silvestredel PAI.

c. Supervisar las operaciones de la Rama de FaunaSilvestre.

d. Determinar las necesidades de recursos.e. Revisar la lista de recursos sugeridos a entregar e

iniciar la recomendación para la entrega de recursos.f. Integrar y desintegrar equipos / grupos de trabajo

asignados a la Rama de Fauna Silvestre.g. Reportarle información sobre actividades especiales,

eventos y acontecimientos al CSO.h. Ayudar al Coordinador Voluntario a determinar las

necesidades de capacitación de los voluntarios para larecuperación de la fauna silvestre.

i. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad(Formulario SCI 214).

SUPERVISOR DEL GRUPO DE RECUPERACION DEFAUNA SILVESTRE – El Supervisor del Grupo deRecuperación de Fauna Silvestre es responsable decoordinar la búsqueda para recolección y etiquetado decampo de la fauna silvestre fallecida y viva que esté afectada,y transportarlos al (los) centro de procesamiento. Este grupodebe coordinar la conducción de inspecciones aéreas y degrupo de la población de fauna silvestre en la vecindad delderrame de petróleo con la Unidad de Planificación deSituación. Ellos también deben desplegar equipo acústico yvisual para dispersión, como sea necesario.

a. Revisar las Responsabilidades del Supervisor de laDivisión / Grupo (Página 8-3).

b. Determinar las necesidades de recursos.c. Establecer e implementar protocolos para la

recolección y registro de la fauna silvestre afectada.d. Coordinar el transporte de la fauna silvestre a la

estación(es) de procesamiento.e. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad

(Formulario SCI 214).

Page 189: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-22DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

ADMINISTRADOR DEL CENTRO DE REHABILITACION DEFAUNA SILVESTRE – El Administrador del Centro deRehabilitación de Fauna Silvestre es responsable de lasupervisión de las operaciones de la instalación, incluyendo:El recibimiento de fauna silvestre impregnada de petróleo enel centro de procesamiento, registro de la informaciónesencial, recolección de las muestras necesarias yconducción de la selección, estabilización, tratamiento,transporte y rehabilitación de la fauna silvestre impregnadade petróleo.El Administrador del Centro de Rehabilitación de FaunaSilvestre es responsable de asegurar el transporte apropiadohacia los centros apropiados para tratamiento de animalesimpregnados que requieran atención y tratamientoprolongado.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Determinar las necesidades de recursos y establecer

una estación de procesamiento para la fauna silvestreafectada.

c. Procesar la fauna silvestre impactada y mantenerregistros.

d. Recolectar números / tipos / estado de la faunasilvestre afectada y suministrarle un informe al Directorde la Rama de Operaciones de Fauna Silvestre.

e. Coordinar al transporte de la fauna silvestre hacia otrasinstalaciones.

f. Coordinar la liberación de la fauna silvestrerecuperada.

g. Implementar el Plan de Desmovilización de Incidente.h. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad

(Formulario SCI 214).

COORDINADOR DE APOYO CIENTIFICO – El Coordinadorde Apoyo Científico (COAC) es un especialista técnico y sedefine en el PNC como el asesor principal de los CFEE enasuntos científicos. El COAC es responsable de brindar suexperiencia en peligros químicos, observaciones de campo,análisis de trayectoria, recursos en peligro, compromisosambientales de contramedidas y métodos de limpieza ygestión de información. El COAC tiene a cargo la obtenciónde consenso sobre asuntos científicos que afecten la

Page 190: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-23DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

respuesta, y también, de asegurarse que las opinionesdiscrepantes dentro de la comunidad científica le seancomunicadas al comando de incidente. Adicionalmente, elCOAC es responsable de proporcionar datos climatológicos,de olas, corrientes y otras condiciones ambientalesaplicables. El COAC puede servir como el Encargado de laUnidad Ambiental.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Asistir a las reuniones de Planificación.c. Determinar las necesidades de recursos.d. Suministrarle mapas de sobrevuelo y análisis de

trayectoria, incluyendo la localización actual delpetróleo a la Unidad de Situación.

e. Suministrar información del clima, oleaje y corrientes.f. Obtener consenso sobre asuntos científicos que

afecten la respuesta.g. En conjunto con los Representantes Asignados de

Recursos Naturales y el Especialista en RecursosHistóricos / Culturales de los CFEE, desarrollar unalista priorizada de los recursos en peligro, incluyendoespecies en peligro y en vía de extinción.

h. Suministrar información sobre peligros químicos.i. Evaluar los compromisos ambientales de

contramedidas y métodos de limpieza, y puntos finalesde respuesta.

j. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

ESPECIALISTA EN TOMA DE MUESTRAS – El especialistaen toma de muestras es responsable de suministrar un plande toma de muestras para la recolección coordinada,documentación, almacenamiento, transporte y envío a loslaboratorios apropiados para análisis y almacenamiento.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Determinar las necesidades de recursos.c. Participar en las reuniones de Planificación, como sea

requerido.d. Identificar y alertar a los laboratorios apropiados.e. Reunirse con el equipo para desarrollar un plan inicial

de toma de muestras y estrategia, y revisar losprocedimientos de toma de muestra y rotulación.

Page 191: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-24DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

f. Establecer un mapa para monitorear la ubicación delas muestras recogidas y coordinar con el personal delSIG.

g. Coordinar las actividades de toma de muestras con elRepresentante ERDRN, Equipo de investigación yasesores jurídicos.

h. Suministrarle informes de estado de situación a lossolicitantes apropiados.

i. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad(Formulario SCI 214).

ESPECIALISTA EN TECNOLOGIAS DE RESPUESTA – ElEspecialista en Tecnologías de Respuesta (TR) esresponsable de evaluar las oportunidades para usar variastecnologías de respuesta, incluyendo la contención yrecuperación mecánica, dispersivos u otras contramedidasquímicas, incineración in-situ y tratamiento biológico.El especialista conducirá la consulta y la planificaciónrequerida al desplegar una tecnología de respuestaespecífica, y al articular los compromisos ambientales del usoo no-uso de una técnica específica de respuesta.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Participar en las reuniones de planificación, como sea

requerido.c. Determinar las necesidades de recursos.d. Recolectar datos relacionados con el derrame,

incluyendo la ubicación del derrame, tipo y cantidad depetróleo derramado, propiedades físicas y químicas,condiciones climatológicas y marinas, y recursos enpeligro.

e. Identificar la TR disponible que pueda ser efectiva parael petróleo derramado específico.

f. Notificar inicialmente a todos los organismos quetienen autoridad sobre el uso de la TR.

g. Mantener informado al DSP sobre los asuntos de TR.h. Suministrarle informes de estado de situación a los

solicitantes apropiados.i. Establecer comunicaciones con el ERRE para

coordinar las actividades de TR.j. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad

(Formulario SCI 214).

Page 192: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-25DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

ESPECIALISTA EN ANALISIS DE TRAYECTORIA – ElEspecialista en Análisis de Trayectoria es responsable desuministrarle al CU proyecciones y cálculos del movimiento ycomportamiento del derrame. El especialista combinaráobservaciones visuales, información de teledetección ymodelización computarizada, como también datosobservados y predicciones del oleaje, corriente y climatologíapara crear esos análisis.

Adicionalmente, el especialista es responsable de interactuarcon expertos locales (servicio meteorológico, sociedadcientífica, investigadores, etc.) en la formulación de esosanálisis.Los mapas de trayectoria, mapas de sobrevuelo, datos deoleaje y corrientes, y los pronósticos climatológicos seránsuministrados por el especialista a la Unidad de Situaciónpara su diseminación a través del PCI.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Programar y llevar a cabo las observaciones del

derrame / sobrevuelos, como sea necesario.c. Reunir la información pertinente sobre oleaje,

corrientes y clima de todas las fuentes disponibles.d. Suministrar mapas de trayectoria y sobrevuelo,

pronóstico climatológico e información del oleaje ycorrientes.

e. Proporcionarle información sobre las observaciones yel análisis al personal apropiado.

f. Desmovilizar de acuerdo con el Plan deDesmovilización del Incidente.

g. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

ESPECIALISTA EN PRONOSTICO CLIMATOLOGICO – ElEspecialista en Pronóstico Climatológico es responsable deadquirir yreportar pronósticos climatológicos específicos al incidente.El especialista interpretará y analizará los datos del ServicioClimatológico Nacional de la AOAN y otras Fuentes. Estapersona estará disponible para responder preguntasespecíficas a la respuesta climatológica y coordinar con elCoordinador de Apoyo Científico y el Especialista de Análisis

Page 193: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-26DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

de Trayectoria. El especialista le suministrará pronósticosclimatológicos a la Unidad de Situación para diseminación através del PCI.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Reunir la información climatológica pertinente de todas

las fuentes apropiadas.c. Suministrar pronósticos climatológicos específicos al

incidente bajo un itinerario asignado.d. Proporcionarle información sobre las observaciones

climatológicas y pronósticos al personal apropiado.e. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad

(Formulario SCI 214).

ESPECIALISTA TECNICO EN RECURSOS EN PELIGRO(REP) – El Especialista Técnico en Recursos en Peligro(REP) es responsable de la identificación de recursosconsiderados en peligro debido a la exposición al petróleoderramado a través del análisis del movimiento conocido yanticipado del petróleo, y la ubicación de recursos naturales yeconómicos y propiedades históricas. El Especialista TécnicoREP considera la importancia relativa de los recursos y elpeligro relativo para desarrollar una lista de prioridad paraprotección.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Participar en las reuniones de planificación, como sea

requerido.c. Determinar las necesidades de recursos.d. Obtener información de estado actual y pronosticada

de la Unidad de Situación.e. Después de consultar con los Representantes de

Asignados de Recursos Naturales, identificar los REPnaturales, incluyendo especies en peligro y en vía deextinción, y su hábitat natural.

f. Después de consultar con el Especialista en RecursosHistóricos / Culturales de los CFEE, identificar laspropiedades históricas en peligro.

g. Identificar recursos socioeconómicos en peligro.h. En consulta con los Representantes Asignados de

Recursos Naturales, los Representantes deOrganismos de Gestión de Tierras, y el Especialista en

Page 194: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-27DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

Recursos Históricos / Culturales de los CFEE,desarrollar una lista priorizada de los recursos enpeligro para que la use la Sección de Planificación.

i. Suministrarle informes de estado a los solicitantesapropiados.

j. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

ESPECIALISTA DE EVALUACION DE LIMPIEZA DE LINEACOSTERAEl Especialista en Evaluación de Limpieza de Línea Costeraes responsable de suministrar las recomendacionesapropiadas en cuanto al tipo de las varias líneas costeras y elgrado en que han sido afectadas. Este especialistarecomendará la necesidad y el número de Equipos deEvaluación de Limpieza de Línea Costera (EELLC) y seráresponsable de hacerle recomendaciones de limpieza alEncargado de la Unidad Ambiental. Adicionalmente, esteespecialista recomendará los puntos finales de limpieza queatienden la pregunta "¿Cuán limpio es limpio?".

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Obtener información e instrucciones especiales del

Encargado de la Unidad Ambiental.c. Participar en las reuniones de la Sección de

Planificación.d. Recomendar la necesidad y el número de EELLC.e. Describir los tipos de líneas costera y condiciones del

derrame.f. Identificar los recursos sensibles (propiedades

ecológicas, recreativas, históricas, económicos).g. Recomendar la necesidad de limpieza. En consulta con

los Representantes Asignados de Recursos Naturales,Representantes de Organismos de Gestión de Tierras,y el Especialista en Recursos Históricos / Culturales delos CFEE.

h. Recomendar las prioridades de limpieza. En consultacon los Representantes Asignados de RecursosNaturales, Representantes de Organismos de Gestiónde Tierras, y el Especialista en Recursos Históricos /Culturales de los CFEE.

Page 195: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-28DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

i. Monitorear la efectividad de la limpieza.j. Recomendar los métodos de limpieza de la línea

costera y puntos finales.k. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad

(Formulario SCI 214).

ESPECIALISTA EN RECURSOS HISTÓRICOS /CULTURALES- El especialista en Recursos Históricos / Culturales esresponsable de identificar y resolver los asuntos relacionadoscon los sitios históricos o culturales que estén amenazados oafectados durante un incidente. El especialista debe entendery estar en condiciones de implementar un AcuerdoProgramático sobre la Protección de Propiedades Históricas(Consultar el documento “Acuerdo Programático sobre laProtección de Propiedades Históricas Durante Respuesta deEmergencia de los ERN, para guía) como también debeconsultar con los Oficiales de Conservación Histórica delEstado (OCHE), organismos de gestión de tierras, tribusindígenas y organizaciones apropiadas, y otras partesinteresadas. El Especialista debe identificar los sitioshistóricos / culturales y desarrollar estrategias para laprotección y la limpieza de esos sitios, para así minimizar losdaños.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Revisar las Responsabilidades del Representante de la

Agencia (Página 7-5).c. Implementar el Acuerdo Programático (AP) para el

CFEE.d. Si no se usa el AP, coordinar las consultas de la

sección 106 con el OCHE.e. Consultar y obtener consenso sobre los sitios históricos

/ culturales afectados con las partes implicadas.f. Identificar y priorizar los sitios históricos / culturales

amenazados o afectados.g. Desarrollar estrategias de respuesta para proteger los

sitios históricos / culturales.h. Participar en la prueba y evaluación de técnicas de

limpieza usadas en los sitios históricos / culturales.

Page 196: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-29DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

i. Asegurar el acatamiento de los reglamentos Federales/ Estatales aplicables.

j. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad(Formulario SCI 214).

ESPECIALISTA EN ELIMINACION (MANEJO DERESIDUOS) – El Especialista en Eliminación (Manejo deResiduos) es responsable de suministrarle al CSO un Plan deEliminación que detalle la recolección, la toma de muestras,el monitoreo, la provisión temporal, el transporte, el reciclaje yla eliminación de todos los residuos de respuesta anticipados.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Determinar las necesidades de recursos.c. Participar en las reuniones de planificación, como sea

requerido.d. Desarrollar un Plan de Pre-Limpieza y monitorear las

operaciones de pre-limpieza, si es apropiado.e. Desarrollar un Plan de Manejo de Residuos detallado.f. Calcular y verificar el volumen de petróleo recuperado,

incluyendo el petróleo recolectado con sedimentos /arena, etc.

g. Suministrarle informes de estado a los solicitantesapropiados.

h. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad(Formulario SCI 214).

Page 197: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-30DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

TIPOS DE RECURSOS

Tipo de Recurso Página

Barrera 15-31

Colectores de aceite 15-31

Embarcaciones de Respuesta a Derrames 15-32De Petróleo

Embarcaciones Tanque 15-32

Camiones de Aspiración / Remolques 15-32

Almacenamiento portátil 15-33

Bomba de Transferencia de Producto 15-33

Personal (Cuadrillas Manuales) 15-33

Recursos de Apoyo (Helicópteros) 15-34

Recursos de Apoyo (Embarcaciones) 15-34

Page 198: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-31DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

Tipo

de

Rec

urso

Des

crip

ción

/ Com

pone

ntes

Tip

o 1

Tipo

2Ti

po 3

Tipo

4

Rec

urso

s de

Tra

tam

ient

o líq

uido

, Rec

uper

ació

n, A

lmac

enam

ient

o y

Tra

nspo

rte

Bar

rera

(B)

Ento

rno

de O

pera

ción

Altu

ra d

e la

Bar

rera

- pu

lgad

as

Alta

Mar

36

Agu

a pr

oteg

ida

18

Agu

a C

alm

ada

6

N/D

Col

ecto

r de

acei

te: a

gua

calm

ada

/ pro

tegi

da, a

ceite

livi

ano

(CC

L)El

ent

orno

de

oper

ació

n es

en

agua

cal

mad

a y/

opr

oteg

ida.

Tip

o de

ace

ite, c

omo

func

ión

de v

isco

sida

dy/

o al

tera

ción

, es

de li

vian

o a

med

iano

.

Cap

acid

ad:

EDR

C- b

arril

es/d

ía

Ejem

plos

:

2880

Dou

glas

Ski

m-

Pak-

93, D

IP-

2900

480

Kep

ner

SeaV

ac-6

60,

Ro-

Dis

c 15

96 Wal

osep

WM

,Sl

ickb

arSL

UR

P

N/D

Col

ecto

r de

acei

te: a

gua

calm

ada

/ pro

tegi

da, a

ceite

pes

ado

(CC

P)El

ent

orno

de

oper

ació

n es

en

agua

cal

mad

a y/

opr

oteg

ida.

Tip

o de

ace

ite, c

omo

func

ión

de v

isco

sida

dy/

o al

tera

ción

, es

de m

edia

no a

pes

ado.

Cap

acid

ad:

EDR

C- b

arril

es/d

ía-

Ejem

plos

:

2880

DIP

-290

0,Lo

ri LB

C-5

480

Lori

LOR

S-3

Vik

oma

Lom

ara

Star

96 Aqu

a-G

uard

RB

S-5,

Mor

risM

I-11

-24

N/D

Col

ecto

r de

acei

te: A

lta m

ar, A

ceite

Liv

iano

(CA

L)El

ent

orno

de

oper

ació

n es

en

alta

mar

. Tip

o de

acei

te, c

omo

func

ión

de v

isco

sida

d y/

o al

tera

ción

,es

de

livia

no a

med

iano

.

Cap

acid

ad:

EDR

C- b

arril

es/d

ía-

Ejem

plos

:

9600

Tran

srec

-350

,K

ampe

rsSc

h.SS

C-2

50-O

ilC

rab

2880

DIP

600

VO

SS,

Des

mi

Ter

min

ator

480

GT-

185,

Ro-

Cle

anSE

AM

OP-

4090

N/D

Page 199: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-32DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

Tipo

de

Rec

urso

Des

crip

ción

/ C

ompo

nent

esT

ipo

1T

ipo

2T

ipo

3T

ipo

4C

olec

tor d

e ac

eite

: Alta

mar

, Ace

ite P

esad

o (C

AP)

El E

ntor

no d

e O

pera

ción

es

en a

lta m

ar. T

ipo

deac

eite

, com

o fu

nció

n de

vis

cosi

dad

y/o

alte

raci

ón,

es d

e m

edia

no a

pes

ado.

Cap

acid

ad:

:ED

RC

- ba

rrile

s/dí

aEj

empl

os:

9600

Tran

srec

-350

,D

ougl

as S

kim

-Pa

k 94

2880

Lor

i LO

RS-

3,D

esm

iT

aran

tula

480

Foile

x SE

AC

IRC

US,

Lam

orO

PV

( (VO

SS)

N/A

ER

DP

(RV

)En

torn

o de

Ope

raci

ón

Tone

laje

Bru

to

Long

itud-

Pie

s

Arr

astre

- Pie

s

Cap

acid

ad:

:ED

RC

- bar

riles

/día

Ejem

plos

:

Alta

Mar

100

100

8 4800

Cla

se d

eR

espo

ndie

ndte

CM

RC

, C

RN

ERD

P, D

IP

6001

Cer

ca a

la c

osta

25 50 4 1440

Mar

co O

ffsh

ore

75,

Ro-

Cle

an P

ollc

at-

18

N/D

N/D

Emba

rcac

ión

Tanq

ue(E

T)

Cap

acid

ad:

: g

alba

rrile

s

Incl

uye

Buq

ue T

anqu

e, p

rodu

cto

espe

cífic

o,co

ntam

inac

ión,

requ

isito

s es

peci

ales

, etc

; ped

irem

barc

ació

n de

rem

olqu

e si

no

es a

utop

ropu

lsad

a.

2,10

0,00

050

,000

420,

000

10,0

0042

,000

1,00

0N

/D

Cam

ión

de A

spira

ción

/ R

emol

que

(CA

)C

apac

idad

:

gal

b

arri

les

Serv

icio

esp

ecífi

co (p

rodu

cto,

dis

tanc

ia d

ebo

mbe

o, e

quip

o au

xilia

r, et

c.).

El re

mol

que

incl

uye

trans

porte

has

ta e

l siti

o de

l inc

iden

te.

5460

130

Rem

olqu

e de

Asp

irac

ión

3360

80 Cam

ión

deA

spir

ació

n

1050

25 Cam

ión

deA

spir

ació

n

N/D

Page 200: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-33DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

Tipo

de

Rec

urso

Des

crip

ción

/ Com

pone

ntes

Tip

o 1

Tip

o 2

Tip

o 3

Tip

o 4

Cam

ión

de T

anqu

e /

Rem

olqu

e (C

T)

Cap

acid

ad:

g

al

bar

rile

sEl

rem

olqu

e de

tanq

ue in

cluy

e tra

nspo

rte h

asta

el

sitio

del

inci

dent

e.:

5460

130

Rem

olqu

e de

Tan

que

3360

80 Cam

ión

deT

anqu

e

1050

25 Cam

ión

deT

anqu

e

N/D

Alm

acen

amie

nto

Portá

til (A

T):

Cap

acid

adga

lba

rrile

sEj

empl

os:

(Esp

ecifi

car p

rodu

cto,

rem

olca

do o

est

acio

nario

,de

tapa

abi

erta

o c

erra

da, e

tc)

84,0

0020

00J/

L/ O

Dra

cone

Uni

bag-

314

5,T

SB- 2

.5K

21,0

0050

0F

Dra

cone

,L

ance

r B10

0,EF

C- 5

95

8400

200

MSR

C B

arca

de

trans

porte

, Bar

capo

rtátil

del

CR

N

1050

25 Slic

ktan

k, F

asta

nk-

2000

, TSC

- 250

0

Bom

ba d

e Tr

ansf

eren

cia

de P

rodu

cto

(BT)

Cap

acid

ad:

gpm

barr

iles

por h

ora

Ejem

plos

:(I

nclu

ya b

omba

s de

sal

vam

ento

y la

trans

fere

ncia

tant

o de

ace

ite c

omo

de a

gua.

)

700

1000

TK- 1

50, C

CN

-10

0- 2

C, H

YD

E-V

AC

- 471

5

175

250

WA

LOSE

P- P

80,

TDS-

200

, DO

P-25

0

35 50 HY

DE-

VA

C-

2415

, DO

P- 1

60,

Wild

en M

- 8

Equi

po d

e R

epar

to d

e D

ispe

rsiv

o (R

D)

Incl

uye

disp

ersi

vos,

equ

ipo

de a

plic

ació

n, e

xcep

toae

rona

ves

y em

barc

acio

nes

& e

quip

o de

mon

itore

o.

Sin

tipo

Sepa

rado

r de

Agu

a / A

ceite

(SA

A)

Incl

uye

disp

ositi

vos

para

gra

veda

d, c

ombi

naci

ónde

gra

veda

d, p

lano

s pa

rale

los

de g

rave

dad

yce

ntríf

ugos

.

Sin

tipo

Pers

onal

de

Res

pues

ta (P

R)

Todo

el p

erso

nal i

nclu

yend

o el

per

sona

l tác

tico

yop

erat

ivo,

esp

ecia

lista

s té

cnic

os, n

o in

cluy

e la

fuer

za la

bora

l de

limpi

eza

de lí

nea

cost

era.

Sin

tipo

Rec

urso

s en

Ultr

amar

(Otro

s) (R

UO

)In

cluy

e eq

uipo

par

a ex

tinci

ón d

e fu

egos

, equ

ipo

de s

alva

men

to, e

tc.

Sin

tipo

Sin

tipo

Rec

urso

s de

Man

ejo

de R

esid

uos

de P

etró

leo

El E

quip

o de

Rem

oció

n de

Tie

rra

(ER

) inc

luye

retro

exca

vado

ra, e

xcav

ador

a, c

arga

dor f

ront

al, e

tc.

El E

quip

o de

Rem

oció

n de

Tie

rra

(ER

) inc

luye

retro

exc

avad

ora,

exc

avad

ora,

car

gado

r fro

ntal

,et

c.

Sin

tipo

2100

3000

TD- 2

00, T

K- 6

,C

CN

150-

7C

Page 201: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-34DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

Tipo

de

Rec

urso

Cam

ión

de C

arga

(CC

AR

)Eq

uipo

de

Rem

oció

n de

Tie

rra

(ER

)

Lim

piad

or d

e Pl

ayas

(LP)

Cua

drill

a M

anua

l (C

)

Rec

urso

en

Tier

ra (O

tro) (

REO

)

Rec

urso

s de

Apo

yo -

Aer

onav

e

Hel

icóp

tero

(H)

Arte

fact

o de

Tel

edet

ecci

ón (T

L)

Aer

onav

e (O

tro) (

AO

)

Rec

urso

s de

Apo

yo -

Em

barc

acio

nes

Rem

olca

dor /

Bar

co d

e R

emol

que

(BR

)

Des

crip

ción

/ Com

pone

ntes

Incl

uye

tract

or c

on c

uchi

lla, n

ivel

ador

a, e

tc.

Incl

uye

lava

dora

s a

pres

ión

y eq

uipo

par

a lle

var a

cabo

lim

piez

a de

líne

as c

oste

ras,

lim

piez

a m

ecán

ica

y fu

erza

de

traba

jo p

ara

aspi

raci

ón

Fuer

za d

e tra

bajo

usa

da e

n la

lim

piez

a de

líne

asco

ster

as.

Tam

año

de c

uadr

illa

mín

imo

de 1

2pe

rson

as in

cluy

endo

al s

uper

viso

r, ta

mbi

én in

cluy

eel

equ

ipo

prot

ecto

r del

per

sona

l y la

s he

rram

ient

asde

man

o ne

cesa

rias.

(Esp

ecifi

car s

i se

requ

iere

un

tam

año

de c

uadr

illa

men

or p

ara

circ

unst

anci

ases

peci

ales

..)In

cluy

e ca

jas

para

resi

duos

, abs

orbe

ntes

, equ

ipo

para

reha

bilit

ació

n de

faun

a, e

tc.

Asi

ento

s, in

cluy

endo

cap

acid

ad d

e pe

so d

eca

rga

de p

iloto

- lb

Ejem

plos

:

Com

pone

ntes

típi

cos:

RA

VL,

IR, U

V, g

raba

dora

sde

dat

os d

e im

ágen

es, c

ámar

a de

víd

eo &

foto

gráf

ica

de fo

rmat

o an

cho,

enl

ace

desc

ende

nte,

etc.

Aer

onav

es d

e al

a fij

a pa

ra s

obre

vuel

os, l

ogís

tica

y ap

licac

ión

de d

ispe

rsiv

os, e

tc.

Ent

orno

de

Ope

raci

ónPo

tenc

ia d

el e

jeA

rras

tre-

Pie

sTi

rada

del

Bol

ardo

- To

nela

das

corta

s

Tip

o 1

Sin

tipo

Sin

tipo

Sin

tipo

Cap

acita

ción

de

40 h

rs

Sin

tipo

16 5000

Bel

l 214

,E

uroc

opte

r Pum

a, S

ikor

sky

S- 6

1

Sin

tipo

Sin

tipo

Alta

Mar

6000

18 66

Tip

o 2

Cap

acita

ción

de

24 h

rs

8 2000

Bel

l 212

, HH

-60

, Sik

orsk

yS-

76

Cer

ca a

la c

osta

1500

10 16

Tip

o 3

Cap

acita

ción

de

4 hr

s

5 750

Bel

l 206

, HH

-65

Tie

rra

aden

tro40

06 4

Tie

rra

aden

tro10

04 1T

ipo

4

Sin

capa

cita

ción

prev

ia

2 500

Bel

l 47,

Aer

ospa

tiale

Alo

uette

II

Page 202: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

15-35DERRAME DE PETROLEO DERRAME DE PETROLEO

Tipo

de

Rec

urso

Des

crip

ción

/Com

pone

ntes

Tip

o 1

Tip

o 2

Tip

o 3

Tip

o 4

Bar

co d

e T

raba

jo (B

T)

Ent

orno

de

Ope

raci

ónL

ongi

tud-

Pie

sC

argo

en

cubi

erta

:ár

ea- p

ies

cuad

rado

spe

so –

tone

lada

s co

rtas

Ejem

plos

:

Alta

Mar

150

3500

400

Bar

co d

esu

min

istr

os d

eul

tram

ar 2

00-p

ies

ERD

P C

MR

C,

GC

de

los

EE.U

U18

0-pi

es W

LB

Ultr

amar

50 1100

50 Bar

co d

esu

min

istr

os d

eul

tram

ar 1

10- p

ies

Cer

ca a

la c

osta

30 250

3 Thom

as M

arin

eO

il C

ub,

emba

rcac

ión

Kvi

chak

par

are

spue

sta

ende

rram

amie

ntos

,41

- ft G

C d

e lo

sE

E.U

U. U

TB

N/D

Pequ

eña

Emba

rcac

ión

(PEM

)E

ntor

no d

e O

pera

ción

Lon

gitu

d- P

ies

Ejem

plos

:

Tie

rra

aden

tro30 M

unso

n 32

Tie

rra

aden

tro20 Sl

ickb

ar 7

1 M

,B

alle

nero

27-

pie

s

Tie

rra

aden

tro14 Jo

hnbo

at, b

ote

auxi

liar K

vich

akpa

ra b

arre

ra,

Indi

cado

r

N/D

Emba

rcac

ión

(Otro

) (EO

)In

cluy

e ba

rcas

de

plat

afor

ma,

bar

cas

con

grúa

,bo

tes

de tr

ipul

ació

n, e

tc.

Sin

tipo

Rec

urso

s de

Apo

yo -

Log

ístic

a

Equi

po P

rote

ctor

Per

sona

l (EP

P)In

cluy

e eq

uipo

resp

irato

rio, v

estim

enta

ext

erna

,pr

otec

ción

par

a la

cab

eza

y pi

es, e

tc.

Sin

tipo

Equi

po d

e C

omun

icac

ione

s (C

OM

)In

cluy

e te

léfo

nos,

radi

os d

e V

HF/

UH

F/ H

F,es

taci

ones

de

base

, rep

etid

oras

, etc

.Si

n tip

o

Veh

ícul

o (O

tro) (

VO

)In

cluy

e ve

hícu

los

(no

lista

dos

espe

cífic

amen

te)

usad

os p

ara

trans

porta

r per

sona

l (ca

mio

neta

s4X

4) y

equ

ipo

(Cam

ione

s fle

tado

s), m

onta

carg

as,

grúa

s po

rtát

iles,

etc

.

Sin

tipo

El R

ecur

so d

e A

poyo

(Otro

) (R

AO

)In

cluy

e ge

nera

dore

s de

cor

rient

e, e

quip

o de

buce

o, il

umin

ació

n po

rtátil

, coc

inas

móv

iles,

equi

po m

édic

o, c

ompu

tado

res,

inod

oros

portá

tiles

, etc

.

Sin

tipo

Page 203: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-1SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

CAPITULO 16

SUSTANCIAS PELIGROSAS

INDICE

1. Contenido 16-1

2. Introducción 16-2

3. Sustancia Peligrosa / Escenario de Emisiónde Materiales Peligrosos y Desarrollo deOrganización Modular 16-6

4. Sustancia Peligrosa / Puestos SCIEspecíficos para Emisión de MaterialesPeligrosos y Descripciones de Tareas 16-17

Page 204: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-2SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

CAPITULO 16

SUSTANCIAS PELIGROSAS

INTRODUCCION

Hay numerosos escenarios que brindan la oportunidad a laGuardia Costera para que se involucre en Emisiones deSustancias / Materiales Peligrosos. La Guardia Costera es unorganismo normativo para industrias implicadas en eltransporte de sustancias peligrosas, apoya en forma rutinariaa otros organismos en sus respuestas ante emisiones desustancias peligrosas, y se puede involucrar en la emisión desustancias peligrosas cuando responde o apoya respuestas aotros incidentes tales como acciones terroristas, derrames depetróleo de barcos de carga refrigerados, accidentes eninstalaciones no relacionadas con el transporte que puedanestar localizadas dentro de una zona CDP, etc. Es imposibleatender las organizaciones SCI que puedan resultar de losescenarios anteriores. Por lo tanto, este capítulo revisará dosescenarios posibles que implican sustancias / materialespeligrosos. Uno de ellos será un evento de tipo instalación entierra, y el otro será un incidente de tipo marino en una zonaen ultramar. Ambos mostrarán el desarrollo modular de unaorganización SCI.

Es importante tener en cuenta que la mayoría de lasemisiones de sustancias peligrosas como derrames depetróleo, son eventos pequeños que no resultarán, y nodeben resultar, en una respuesta más allá de la de unaorganización de respuesta inicial o de refuerzo. También sedebe tener en cuenta que las capacidades en varias zonasCDP a través del país, varían notablemente. EL CDP debetener conocimiento de la capacidad de respuesta delgobierno local y estar familiarizado con sus CI, ya que esoafectará el grado de liderazgo y control que se espera que la

Page 205: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-3SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

Guardia Costera adopte en los eventos de sustancias /materiales peligrosos. En zonas en las que el Estado y elgobierno local tienen programas sólidos de respuesta asustancias / materiales peligrosos, la Guardia Costera puedeprestar un papel primario de apoyo durante las fases deemergencia. En zonas en las que no hay capacidad parasustancias peligrosas, se puede esperar que la GuardiaCostera adopte un papel de liderazgo mucho másprominente.

En este respecto, también puede haber razones para ampliarel CU más allá de la participación CFEE, CEIEE, y CIPR quese ha convertido en la norma para la respuesta de derramesde petróleo. El CU representado en este capítulo refleja losposibles niveles de participación que se pueden ver enalgunos puntos y situaciones en incidentes de sustanciaspeligrosas. Las reuniones anuales pre-incidente de todos losinteresados posibles son esenciales y recomendadas paradeterminar las capacidades de respuesta y personalidadesque puedan estar implicadas en el evento verdadero parauna zona local o región específica. Estas reuniones anualesle ayudan a los CFEE a determinar qué nivel de participaciónde CU se requerirá para su zona.

Hay diferentes definiciones para respuestas a peligrosusadas por las comunidades de transporte, de respuesta, yorganizaciones normativas. Se hace referencia a lassustancias peligrosas como materiales peligrosos, sustanciasnocivas, químicos y otros nombres. En esta sección, ustedencontrará referencias a "sustancias peligrosas" comomaterial / sustancia peligrosa.

Esto es en consideración del hecho que en las leyes que sonla base de la autoridad de respuesta de la Guardia Costera(LCP-90, LRAIIO, LCRR) se usa el término sustanciapeligrosa, no obstante, los departamentos de bomberos y depolicía a escala nacional se refieren a la actividad derespuesta química como respuesta de materiales peligrosos.Ya que la mayoría de las respuestas de sustancias peligrosasincluirán a los Organismos del Cumplimiento de la ley de la

Page 206: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-4SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

Ciudad, Condado, Regionales, y las agencias deCumplimiento de la Ley y Bomberos del Estado,las organizaciones SCI en esta sección incluyen ambostérminos.

Las organizaciones han sido modificadas en esta secciónpara reflejar que bajo las normas de la LCP 90, se le da unmandato a la PR que haya tenido la emisión, para que sigaun Plan de Respuesta para Instalaciones (PRI) aprobado, oPlan de Respuesta de Embarcación (PRE), para suministrarun equipo de gestión de derrame para que gestionen laemisión, y para que se convierta en miembro del CU.

Los reglamentos actuales de la Guardia Costera parapromulgar los requisitos de LCP 90 para sustanciaspeligrosas, establecen que un equipo de gestión de derramede PR debe tener, además de los puestos SCI normales,ciertos especialistas técnicos. La organización que semuestra en este capítulo refleja tales puestos deespecialidad.

El módulo de organización de sustancias / materialespeligrosos está diseñado para suministrar una estructura deorganización que suministrará la supervisión y el controlnecesario para las funciones esenciales requeridasvirtualmente en todos los incidentes de Sustancias /Materiales Peligrosos. Eso se basa en la premisa de que alcontrolar las operaciones tácticas de las compañías y elmovimiento del personal y equipo brindará un mayor gradode seguridad, y también reduce la probabilidad deesparcimiento de los contaminantes. El Supervisor del Grupode Sustancias / Materiales Peligrosos dirigirá las funcionesprimarias, y todos los recursos que tienen una implicacióndirecta con materiales peligrosos serán supervisados por unode los Encargados funcionales, el Supervisor del Grupo deSustancias / Materiales Peligrosos, o cuando se active, elDirector de la Rama de Sustancias / Materiales Peligrosos.

Page 207: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-5SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

Ya que las Secciones de Logística y Finanzas, si se formandurante una respuesta de sustancia peligrosa, reflejarán losmismos requisitos funcionales mostrados en la organizaciónSCI genérica, no han sido incluidas en los cuadrosadministrativos de este capítulo.

COMANDO UNIFICADOUna emisión de sustancias / materiales peligrosos puedereunir un mayor número y una más amplia variedad deorganismos que cualquier otro incidente individual que laGuardia Costera pueda enfrentar. Se da por hecho que todoslos incidentes de materiales peligrosos serán manejados bajolos principios del CU debido a que virtualmente en todos loscasos, los bomberos, los organismos de cumplimiento de laley y de salud pública tendrán alguna responsabilidadfuncional estatutaria en CI y Control y alivio.

Dependiendo de los factores del incidente, varios organismosresponderán a un incidente de materiales peligrosos. El mejormétodo para asegurar el flujo efectivo de información ycoordinación entre los organismos que responden a laescena de un incidente de organismos múltiples esestablecer un PCI y el uso de un CU. Cada agencia derespuesta clave debe suministrar un representante para quepermanezca en el PCI, quien tendrá la autoridad de hablar ennombre de la agencia y comprometer los recursos de lamisma. La Sección de Organismos Asistentes de estedocumento enumera algunas de las responsabilidadesfuncionales típicas de los organismos de cumplimiento de laley y de salud.

Page 208: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-6SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

ESCENARIO DE EMISION DE SUSTANCIAS /MATERIALES PELIGROSOS Y DESARROLLO DE LA

ORGANIZACION MODULAR

DESARROLLO MODULAR PARA UN TIPO DE EVENTOBASADO EN TIERRA – Se incluye una serie de ejemplos dedesarrollo modular para ilustrar un método para ampliar laorganización de incidente.

ORGANIZACION DE RESPUESTA INICIAL (TIPO DEEVENTO BASADO EN TIERRA) – Los CI manejan todas lasresponsabilidades de Comando y Cuerpo Administrativo ymanejan los recursos de respuesta inicial. Véase un ejemplode la Organización de Respuesta Inicial en la página 16-8.

ORGANIZACION DE RESPUESTA REFORZADA (TIPO DEEVENTO BASADO EN TIERRA) - (de 3 a 154 unidades debomberos y/o de cumplimiento de la ley). Los dos CI se hanreunido y han establecido un CU. Ellos han establecido unGrupo de Materiales Peligrosos para gestionar todas lasactividades alrededor de Zonas de Control y han organizadoUnidades de Cumplimiento de la Ley en un Grupo Operativopara aislar la Zona Operacional.Los CI han decidido establecer una Sección de Planificación,un Area de Escenificación y un OS. Véase el ejemplo de laOrganización de Respuesta Reforzada en la página 16-9.

ORGANIZACION DE DIVISION / GRUPO MULTIPLE (TIPODE EVENTO BASADO EN TIERRA) – El CU ha activado lamayoría de puestos de Comando y Cuerpo Administrativo yha establecido una combinación de Divisiones y Grupos.Véase el ejemplo de una Organización de División / GrupoMúltiple en la página 16-10

Page 209: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-7SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

ORGANIZACION DE RAMAS MULTIPLES PARA UN TIPODE EVENTO BASADO EN TIERRA – El CU ha activadotodos los puestos de Comando y Cuerpo Administrativo y haestablecido cuatro ramas en el CSO. Véase el ejemplo deuna Organización de Ramas Múltiples en la página 16-11.

Page 210: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-8SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

Com

ando

de

Inci

dent

eIn

cend

ioR

espu

esta

Inic

ial S

usta

ncia

s /

Mat

eria

les

Pelig

roso

sE

vent

o co

n B

ase

en T

ierr

a

Con

trol

de

Acc

eso

al S

itio

Page 211: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-9SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

Com

ando

Uni

ficad

oIn

cend

ioR

espu

esta

Ref

orza

daE

vent

o co

n B

ase

en T

ierr

aSu

stan

cias

Pel

igro

sas

Segu

rida

d

Cum

plim

ient

o de

la L

ey

Ofi

cial

de

Segu

rida

d A

sist

ente

Are

a(s)

de

Esc

enif

icac

ión

Gru

po d

e Su

stan

cias

Pelig

rosa

s

Ent

rada

Con

trol

de

Acc

eso

al S

itio

Zon

a de

Ref

ugio

Segu

ro

Gru

po O

pera

tivo

del C

umpl

imie

nto

de la

Ley

Page 212: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-10SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

CFE

E/C

EIE

E/P

RO

rgan

izac

ión

de D

ivis

ión

Múl

tiple

Sust

anci

as P

elig

rosa

sE

vent

o co

n B

ase

en T

ierr

a

Ofi

cial

de

Segu

rida

d

Otr

as A

genc

ias

Fede

rale

s

Otr

as A

genc

ias

Loc

ales

Otr

as A

genc

ias

Est

atal

es

Ofi

cial

de

Enl

ace

Ofi

cial

de

info

rmac

ión

Ofi

c. d

e Se

guri

dad

Asi

sten

tes

Rep

rese

ntan

tes

de O

rgan

ism

os

Cen

tro

de In

form

ac.

Con

junt

a

Secc

ión

deO

pera

cion

esSe

cció

n de

Plan

ific

ació

nSe

cció

n de

Fina

nzas

Are

a(s)

de

Esc

enif

icac

ión

Gru

po d

eSu

stan

cias

Pel

igro

sas

Div

isió

nD

ivis

ión

Uni

dad

deE

spec

ialis

tas

Téc

nico

s

Uni

dad

Méd

ica

Secc

ión

deL

ogís

tica

Equ

ipo

deE

ntra

da

Equ

ipo

de C

ontr

olde

Acc

eso

al S

itio

Zon

a de

Ref

ugio

Segu

ro

Equ

ipo

deD

esco

ntam

inac

ión

Adm

inis

trad

orde

Hel

ibas

e

Coo

rdin

ador

de H

elic

ópte

ro

Esp

ecia

lista

sT

écni

cos

Com

ando

Uni

ficad

o

Gru

po d

eC

umpl

imie

nto

dela

Ley

Page 213: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-11SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

Com

ando

Uni

ficad

o

CFE

E/C

EIE

E/P

R

Org

aniz

ació

n de

Ram

as M

últip

les

Susta

ncia

s Pel

igro

sas

Even

to c

on B

ase

en T

ierra

Ofi

cial

de

Segu

rida

d

Otr

as A

genc

ias

Fede

rale

s

Otr

as A

genc

ias

Loc

ales

Otr

as A

genc

ias

Est

atal

es

Ofi

cial

de

Enl

ace

Ofi

cial

de

Info

rmac

ión

Ofi

cial

de

Segu

rida

d A

sist

ente

s

Rep

rese

ntan

tes

de O

rgan

ism

os

Cen

tro

de In

form

ac.

Con

junt

a

Secc

ión

deO

pera

cion

esSe

cció

n de

Plan

ific

ació

nSe

cció

n de

Log

ístic

aSe

cció

n de

fina

nzas

Are

a(s)

de

Esc

enif

icac

ión

Ram

a de

Sus

tanc

ias

Pelig

rosa

sR

ama

Méd

ica

Gru

po d

eC

umpl

imie

nto

dela

Ley

Ram

a de

Ope

raci

ones

Aér

eas

Uni

dad

deSi

tuac

ión

Uni

dad

deR

ecur

sos

Uni

dad

deD

ocum

enta

ción

Uni

dad

Méd

ica

Gru

po d

eE

ntra

da

Gru

po d

e A

cces

oA

l siti

o

Gru

po d

eD

esco

ntam

inac

ión

Esp

ecia

lista

sT

écni

cos

Gru

poM

édic

o

Gru

poD

e T

rans

port

e

Adm

inis

trad

orde

Hel

ibas

e

Coo

rdin

ador

de

Hel

icóp

tero

Uni

dad

deE

spec

ialis

tas

Téc

nico

s

Tox

icól

ogo

Inge

nier

oQ

uím

ico

Eva

luac

ión

deSa

lud

Hum

ana

Doc

umen

taci

ón d

eM

uest

ras

Ras

treo

de

Mue

stra

s

Dis

emin

ació

n de

Am

ális

is

Prot

ocol

o de

Tom

a de

Mue

stra

s

Lim

piez

aT

écni

ca

Elim

inac

ión

Hig

iene

Indu

stri

al

Gru

po d

e T

oma

De

Mue

stra

s

Page 214: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-12SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

DESARROLLO MODULAR (TIPO DE EVENTO MARINO)- Se incluye una serie de ejemplos de desarrollo modularpara ilustrar un método para ampliar la organización deincidente.

ORGANIZACION DE RESPUESTA INICIAL (TIPO DEEVENTO MARINO) - Un buque en ultramar sufre unaccidente que emite una sustancia peligrosa. El CI inicial seráel capitán del buque, y la tripulación de la embarcación llevaa cabo las responsabilidades de respuesta inicial. La GuardiaCostera estará implicada desde una perspectiva denotificación e iniciará su evaluación de la situación basada enla información del capitán. Véase un ejemplo de laOrganización de Respuesta Inicial en la página 16-14.

ORGANIZACION DE RESPUESTA REFORZADA (TIPO DEEVENTO MARINO) - El CFEE y la PC/ representante delpropietario se han reunido y han establecido un CU. Ellos hanestablecido dos Grupos de Materiales Peligrosos paraevaluar completamente la situación y planear una respuesta.Véase el ejemplo de la Organización de RespuestaReforzada en la página 16-15.

ORGANIZACION DE DECISION / GRUPO MULTIPLE (TIPODE EVENTO MARINO) - El comando unificado ha activado lamayoría de los puestos de Comando y Cuerpo Administrativoy ha moldeado la PR y recursos gubernamentales en unacombinación de Grupos encargados de la evaluación yrespuesta al incidente.Véase el ejemplo de una Organización de División / GrupoMúltiple en la página 16-16

Page 215: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-13SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

ORGANIZACION DE RAMAS MULTIPLES (TIPO DEEVENTO MARINO) - El CU ha activado todos los puestos deComando y Cuerpo Administrativo y ha establecido cuatroramas dentro del CSO. Ya que el evento puede requeriracción para traer el buque hasta el Puerto para la descarga,extinción del fuego o salvamento y reparación, el CU incluyerepresentación de la ciudad y el Estado. Véase el ejemplo deuna Organización de Ramas Múltiples en la página 16-17.

Page 216: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-14SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

Con

trol

de

Acc

eso

al S

itio

Tri

pula

ción

del

Buq

ue

Com

anda

nte

del I

ncid

ente

Cap

itán

del B

uque

Gua

daco

stas

de

los

EE

.UU

.

Org

aniz

ació

n de

Res

pues

ta In

icia

lL

iber

ació

n de

Sus

tanc

ias

/ Mat

eria

les

Pelig

roso

s –

Eve

nto

Mar

ino

Page 217: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-15SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

Com

ando

Uni

ficad

o

Gua

rdac

osta

s de

lso

EE

.UU

CFE

E

Ofi

cial

de

Segu

rida

d

Rep

rese

ntan

te d

e la

PR

o P

C

Gru

po d

e su

stan

cias

Pelig

rosa

sG

rupo

de

sust

anci

asPe

ligro

sas

Gru

po d

e G

estió

n de

Can

al

Tri

pula

ción

del

Buq

ue

Esp

ecia

lista

sT

écni

cos

Exp

erto

en

prod

ucto

s

Hig

ieni

taIn

dust

rial

Bar

co d

eG

C /

EE

.UU

.

Pers

onal

de

OSM

Gru

po d

e A

taqu

ede

GC

/ E

E.U

U.

AO

AN

CA

C

Hel

icóp

tero

de

GC

/ E

E.U

U.

Org

aniz

ació

n de

Res

pues

ta R

efor

zada

Lib

erac

ión

de S

usta

ncia

s / M

ater

iale

sPe

ligro

sos

Tox

icól

ogo

Ext

inci

ón d

eIn

cend

ios

Salv

amen

to

Inge

nier

oQ

uím

ico

Page 218: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-16SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

Com

man

do U

nific

ado

CFE

E e

l GC

/ E

E.U

U.

Ofi

cial

de

Segu

rida

d

PR d

el b

uque

o P

C

Ofi

cial

de

Enl

ace

Ofi

cial

de

Info

rmac

ión

Ofi

cial

de

Segu

rida

d A

sist

ente

Aut

orid

ades

Est

atal

es

Cen

tro

de In

form

ac.

Con

junt

a

Secc

ión

deO

pera

cion

esSe

cció

n de

Plan

ific

ació

nSe

cció

n de

Fin

anza

s

Are

a(s)

de

Esc

enif

icac

ión

Gru

po d

e G

estió

nde

Tra

nspo

rte

Gru

poM

édic

oG

rupo

de

Con

trol

de

Proc

eden

cia

Secc

ión

de L

ogís

tica

Ges

tión

deC

ircu

laci

ón d

eB

uque

s

Con

trol

de

Acc

eso

al S

itio

Equ

ipo

deE

vacu

ació

n

Equ

ipo

deT

rans

port

eE

quip

o de

Salv

amen

to y

Rep

arac

ión

Equ

ipo

deE

ntra

da

Equ

ipo

deD

esco

ntam

inac

ión

Equ

ipo

deE

spec

ialis

taT

écni

co

Coo

rdin

ador

de

Hel

icóp

tero

Adm

inis

trad

orde

Hel

ibas

eH

elic

ópte

ro d

eG

C/E

EU

U

Hel

icóp

tero

Priv

ado

Org

aniz

ació

n de

Gru

po/D

ivis

ión

Múl

tiple

Lib

erac

ión

de S

ust./

Mat

eria

les

Pelig

roso

s –

Eve

nto

Mar

ino

Uni

dad

Méd

ica

Esp

ecia

lista

sT

écni

cos

Page 219: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-17SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

Com

ando

Uni

ficad

o

CFE

E/C

EIE

E/P

R

Org

aniz

ació

n de

Ram

as M

últip

les

Lib

erac

ión

de S

usta

ncia

s/M

ater

iale

sPe

ligro

sos

– E

vent

o M

arin

o Ofi

cial

de

Segu

rida

d

Otr

as A

genc

ias

Fede

rale

s

Otr

as A

genc

ias

Loc

ales

Otr

as A

genc

ias

Est

atal

es

Ofi

cial

de

enla

ce

Ofi

cial

de

Info

rmac

ión

Ofi

c. d

e Se

guri

dad

Asi

sten

tes

Rep

rese

ntan

tes

de A

genc

ias

Cen

tro

de In

form

ac.

Con

junt

a

Secc

ión

deO

pera

cion

esSe

cció

n de

Plan

ific

ació

nSe

cció

n de

Log

ístic

aSe

cció

n de

Fina

nzas

Are

a(s)

de

Esc

enif

icac

ión

Ram

a de

Sus

tanc

ias

Pelig

rosa

sR

ama

Méd

ica

Gru

po d

e Im

posi

ción

del C

umpl

imie

nto

dela

Ley

Ram

a de

Ope

raci

ones

Aér

eas

Uni

dad

de S

ituac

ión

Uni

dad

de R

ecur

sos

Uni

dad

deD

ocum

enta

ción

Uni

dad

Med

ica

Gru

po d

e In

gres

o

Gru

po d

e A

cces

oal

Siti

o

Gru

po d

eD

esco

ntam

inac

ión

Esp

ecia

lista

sT

eecn

icos

Gru

po M

édic

o

Gru

po d

eT

rans

port

e

Adm

inis

trad

orde

Hel

ibas

e

Coo

rdin

ador

de

Hel

icóp

tero

s

Uni

dad

deE

spec

ialis

tas

Téc

nico

s

Tox

icól

ogos

Inge

nier

oQ

uím

ico

Eva

luac

ión

deSa

lud

Hum

ana

Doc

umen

taci

ón d

eM

uest

ras

Segu

imie

nto

deM

uest

ras

Dis

emin

ació

n de

Aná

lisis

Prot

ocol

o de

Tom

a de

Mue

stra

s

Lim

piez

aT

écni

ca

Elim

inac

ión

Hig

iene

indu

stri

al

Gru

po d

e T

oma

deM

iest

ras

Page 220: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-18SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

PUESTOS ESPECIFICOS SCI DE EMISION DESUSTANCIAS PELIGROSAS / MATERIALES

PELIGROSOSY DESCRIPCION DE TAREAS

Solamente aquellos puestos y tareas específicas y exclusivasde las misiones de Respuesta a Sustancias / MaterialesPeligrosos se describirán en esta sección. Las personasasignadas a los puestos comunes y consistentes con laorganización SIANI deben consultar los capítulos 6-12 deeste MGI para las listas de comprobación de su posición/descripciones de tareas.

COMANDANTE DE INCIDENTE y OFICIAL DESEGURIDAD – Además de las tareas específicas asignadasal CI y OS en la Página 7-1 y Página 7-6, respectivamente, ElCI y el OS usarán la siguiente guía cuando se prepare el Plande Seguridad del Sitio para un incidente de sustanciapeligrosa:

• Asignar la responsabilidad de la seguridad del sitio.• Establecer el perímetro y restringir el acceso.• Caracterizar los peligros del sitio:

Identificar el ContaminanteObtener las Hojas de Seguridad del MaterialLlevar a cabo monitoreo del aireIdentificar los peligros físicos y biológicos, ejemplo.:resbalones, tropezones, caídas, espacios confinados,ruido, condiciones del clima, insectos venenosos,reptiles, plantas y residuos biológicos.

• Establecer zonas de control:Zona de exclusiónZona de reducción de contaminaciónZona de apoyo

• Evaluar los requisitos de capacitación:Verificar las tarjetas HAZWOPERAsegurar la información sobre seguridad

• Escoger el Equipo Protector Personal (EPP)Nivel A, B, C, o D.

• Establecer Estaciones de Descontaminación.

Page 221: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-19SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

• Establecer el Plan Médico de Emergencia• Localizar al hospital, TME(S) y estaciones de primeros

auxilios; y Lista de los números de emergencia:bomberos, policía y ambulancia.

OFICIAL DE SEGURIDAD ASISTENTE – MATERIALESPELIGROSOS – El Oficial de Seguridad Asistente coordinacon el Supervisor del Grupo de Sustancias / MaterialesPeligrosos (o con el Director de la Rama de MaterialesPeligrosos, (si está activado). El Oficial de SeguridadAsistente de Sustancia / Material Peligrosos coordina lasactividades directamente relacionadas con las operacionesdel Grupo de Sustancias / Materiales Peligrosos según elmandato 29 CRF Parte 1910.120 y las leyes Estatales ylocales aplicables. La persona en esta posición asesora alSupervisor del Grupo de Sustancias / Materiales Peligrosos(o al Director de la Rama de Sustancias / MaterialesPeligrosos) en todos los aspectos de salud y seguridad, ytiene la autoridad para detener o prevenir acciones inseguras.En un incidente de actividades múltiples, el Oficial Asistentede Seguridad de Sustancias / Materiales Peligrosos no actúacomo el Oficial de Seguridad para el incidente general. Lastareas del Oficial Asistente de Seguridad en el Sitio-Sustancias / Materiales Peligrosos incluyen:

a. Revisar las Responsabilidades del OS (Página 7-6).b. Obtener información del Supervisor del Grupo de

Sustancias / Materiales Peligrosos.c. Participar en la preparación e implementación de un Plan

de Seguridad del Sitio y Control.d. Informarle al Supervisor de Grupo de Sustancias /

Materiales Peligrosos (o Director de la Rama deSustancias / Materiales Peligrosos) sobre lasdesviaciones del Plan de Seguridad del Sitio y Control.

e. (Formulario SCI 208-HM) o cualquier situación peligrosa.f. Alterar, suspender, o terminar cualquier actividad que se

considere insegura y/o riesgosa.g. Asegurar la protección del personal del Grupo de

Sustancias / Material Peligroso contra exposicionesfísicas, ambientales y peligros químicos.

h. Asegurar el suministro de los servicios médicos de

Page 222: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-20SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

emergencia requeridos para el personal asignado ycoordinar con el Encargado de la Unidad Médica.

i. Asegurar que se mantengan los registros relacionadoscon el aspecto médico del personal del Grupo deSustancia / Material Peligroso.

j. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad (FormularioSCI 214).

DIRECTOR DE LA SECCION DE FINANZAS /ADMINISTRACION - Consulte las responsabilidades delpuesto de Director de la Sección de Finanzas /Administración en la Página 11-2. Además, consulte lasGuías de referencia del usuario CNFC (PSOT) y la Guía deCampo GCGFR para dirección sobre los asuntos financierosdel material peligroso.

SUPERVISOR DEL GRUPO DE SUSTANCIA / MATERIALPELIGROSO – El Supervisor del Grupo de Sustancia /Material Peligroso es responsable de la implementación delas fases del PAI pertinentes a las operaciones del Grupo deMaterial Peligroso. El Supervisor del Grupo de Sustancia /Material Peligroso es responsable de la asignación derecursos dentro del Grupo de Sustancia / Material Peligroso,informar sobre el progreso de las operaciones de control y elestado de recurso dentro del Grupo. El Supervisor del Grupode Sustancia / Material Peligroso dirige las operacionesgenerales del Grupo de Sustancia / Material Peligroso.Sus tareas adicionales incluyen:

a. Revisar las Responsabilidades del Supervisor de laDivisión / Grupo (Página 8-3).

b. Asegurar el desarrollo de Zonas de Control y Puntos deControl de Acceso y la colocación de líneas de controlapropiadas.

c. Evaluar y recomendarle opciones de acción paraprotección pública al CSO o al Director de la Rama (Siestá activado).

d. Asegurar que se obtengan los datos climatológicosactuales y predicciones del clima futuro.

e. Establecer monitoreo ambiental del sitio de peligro paracontaminantes.

Page 223: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-21SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

f. Asegurar que se desarrolle e implemente un PlanSeguridad del Sitio y de Control (Formulario SCI 208-HM).

g. Llevar a cabo reuniones de seguridad con el Grupo deSustancia / Material Peligroso.

h. Participar, cuando sea solicitado, en el desarrollo delPAI.

i. Asegurar que se sigan los procedimientos operativosseguros.

j. Asegurar que se escoja y se use el Equipo ProtectorPersonal apropiado.

k. Asegurar que los organismos apropiados seannotificados a través del Comandante de Incidente.

l. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad (FormularioSCI 214).

Page 224: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-22SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

ENCARGADO DE ENTRADA – Reporta al Supervisor delGrupo Sustancia / Material Peligroso. El Encargado deEntrada es responsable de las operaciones de entradagenerales del personal asignado dentro de la Zona deExclusión.Las tareas adicionales incluyen:

a. Revisar las Responsabilidades del Encargado de laUnidad (Página 2-2).

b. Supervisar las operaciones de entrada.c. Recomendar acciones para aliviar la situación dentro de

la Zona de Exclusión.d. Llevar a cabo acciones, como sea dirigido por el

Supervisor de Grupo de Sustancia / Material Peligroso.e. Mantener comunicaciones y coordinar operaciones con

el Encargado de Descontaminación.f. Mantener comunicaciones y coordinar operaciones con

el Encargado de Control de Acceso al Sitio y elAdministrador de Refugio Seguro de la Zona (Si estáactivado).

g. Mantener comunicaciones y coordinar operaciones conel Especialista Técnico en Referencia Sustancia /Material Peligroso.

h. Mantener control del movimiento de gente y equiposdentro de la Zona de Exclusión, incluyendo las víctimascontaminadas.

i. Dirigir las operaciones de rescate, como sea necesario,en la Zona de Exclusión.

j. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad (FormularioSCI 214).

SUPERVISOR DEL GRUPO DE DESCONTAMINACION – ElSupervisor del Grupo de Descontaminación es responsablede las operaciones del elemento de descontaminación y desuministrar descontaminación, como lo requiera el PCI; lastareas adicionales incluyen:

a. Revisar las Responsabilidades del Supervisor de laDivisión / Grupo (Página 8-3).

b. Establecer los Corredores de Reducción deDescontaminación

Page 225: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-23SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

c. Identificar la gente y equipos contaminados.d. Supervisar las operaciones del elemento de

descontaminación en el proceso de descontaminación degente y equipos.

e. Mantener control del movimiento de la gente y equiposdentro de la Zona de Reducción de Contaminación.

f. Mantener comunicaciones y coordinar operaciones conel Encargado de Entrada.

g. Mantener comunicaciones y coordinar operaciones conel Encargado de Control de Acceso al Sitio y elAdministrador de Refugio Seguro de la Zona (Si estáactivado).

h. Coordinar el traslado de los pacientes contaminados querequieran atención médica (después de ladescontaminación) al Grupo Médico.

i. Coordinar el manejo, almacenamiento y traslado decontaminantes dentro de la Zona de Reducción deContaminación.

j. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad (FormularioSCI 214).

ENCARGADO DE CONTROL DE ACCESO AL SITIO – ElEncargado de Control de Acceso al Sitio es responsable delcontrol de movimiento de todas las personas y equipos através de rutas de acceso apropiadas en el sitio de peligro, yasegura que los contaminantes sean controlados y que semantengan registros.

a. Revisar las Responsabilidades del Encargado de laUnidad (Página 2-2).

b. Organizar y supervisar al personal asignado paracontrolar el acceso al sitio de peligro.

c. Supervisar la colocación de la Línea para Control deExclusión y la Línea para Control de Contaminación

d. Asegurar que se tome la acción apropiada para prevenirel esparcimiento de la contaminación.

e. Establecer un Area Segura para Refugio dentro de laZona para Reducción de Contaminación. Designar a unAdministrador de área de Refugio Segura (Como seanecesario).

Page 226: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-24SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

f. Asegurar que las personas lesionadas o expuestas seandescontaminadas antes de salir del sitio de peligro.

g. Seguir el movimiento de personas que pasen a través dela Línea de Control de Contaminación para asegurar quese suministren observaciones a largo plazo.

h. Coordinar con el Grupo Médico para la separaciónapropiada y seguimiento de personas potencialmentecontaminadas que necesiten atención médica.

i. Mantener observaciones de cualquier cambio en lascondiciones climáticas u otras circunstancias externas alsitio de peligro.

j. Mantener comunicaciones y coordinar operaciones conel Encargado de Entrada.

k. Mantener comunicaciones y coordinar operaciones conel Encargado de Descontaminación.

l. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad (FormularioSCI 214).

ADMINISTRADOR DEL AREA SEGURA DE REFUGIO– ElAdministrador del Area Segura para Refugio se reporta anteel Encargado de Control de Acceso al Sitio y coordina con elEncargado de Descontaminación y el Encargado de Entrada.El Administrador del Area Segura para Refugio esresponsable de evaluar y priorizar a las víctimas para eltratamiento, recolección de información de las víctimas, yprevenir el esparcimiento de contaminación por parte de esasvíctimas. Si hay necesidad que el Administrador del AreaSegura para Refugio ingrese a la Zona de Reducción deDescontaminación para poder desempeñar lasresponsabilidades asignadas, entonces deberá llevar puestoel EPP.

a. Mantener las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Establecer el Area Segura para Refugio dentro de la

Zona de Reducción de Contaminación adyacente alCorredor de Reducción de Contaminación y la Líneapara Control de Exclusión.

c. Monitorear la liberación de sustancia / material peligrosopara asegurar que el Area Segura para Refugio no estésujeta a exposición.

Page 227: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-25SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

d. Ayudar al Encargado de Control de Acceso al Sitio aasegurar que la contaminación de las víctimas seaevaluada.

e. Gestionar el Area Segura para Refugio para la retencióny evaluación de víctimas que puedan tener informaciónacerca del incidente, o si se sospecha que estáncontaminadas.

f. Mantener comunicaciones con el Encargado de Entradapara coordinar el movimiento de víctimas del (las) Areade Refugio en la Zona de Exclusión al Area Segura paraRefugio.

g. Mantener comunicaciones con el Encargado deDescontaminación para coordinar el movimiento devíctimas del Area Segura para Refugio al Corredor deReducción de Contaminación, si se necesita.

h. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad (FormularioSCI 214).

SUPERVISOR DEL GRUPO DE TOMA DE MUESTRAS – ElGrupo de Toma de Muestras es asignado a la Sección deOperaciones debido a la comunicación y coordinacióninmediata que deben tener con otros grupos del campo. ElGrupo de Toma de Muestras de Campo normalmente incluiráa un Equipo de Monitoreo del Aire, Equipo para Toma deMuestras de Agua y un Equipo para Toma de Muestras delSuelo. Ellos normalmente son responsables del monitoreo ytoma de muestras del perímetro, y coordinarán la toma demuestras con la zona caliente y templada con el Grupo deEntrada, o si cuenta con la capacitación apropiada y estánequipados con el EPP apropiado, ellos mismos pueden tomarmuestras dentro de las zonas calientes/templadas. Ellosserán responsables de:

• Llevar a cabo toda toma de muestras requeridas para laactividad de operación inmediata y comunicar los datosde las muestras, tales como los resultados del monitoreorutinario al personal en el sitio y al personal deseguridad.

Page 228: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-26SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

• Llevar a cabo tomas de muestras del aire, agua y suelocomo lo requieran los organismos reguladores y otraspartes interesadas a través del Equipo de Protocolo paraToma de Muestras.

• Asegurar que todas las muestras sean tomadassiguiendo el protocolo apropiado para toma de muestrasy otras instrucciones especiales que puedan obtener.

• Asegurar que todas las muestras tomadas seandocumentadas apropiadamente y que se siga elprocedimiento de la cadena de custodia.

• Asegurar que las muestras sean trasladadasapropiadamente a los Equipos de Documentación ySeguimiento de Muestras para su documentaciónapropiada, análisis y diseminación final.

ESPECIALISTA COORDINADOR DE APOYO CIENTIFICOEl Coordinador de Apoyo Científico (COAC) es unespecialista técnico y se define en el PNC como el asesorprincipal de los CFEE en asuntos científicos. El COAC esresponsable de brindar su experiencia en peligros químicos,observaciones de campo, análisis de trayectoria, recursos enpeligro, compromisos ambientales de contramedidas ymétodos de limpieza, y gestión de información. El COACtiene a cargo la obtención de consenso sobre asuntoscientíficos que afecten la respuesta, y también, deasegurarse que las opiniones discrepantes dentro de lacomunidad científica le sean comunicadas al CI.Adicionalmente, el COAC es responsable de proporcionardatos climatológicos, de olas, corrientes y otras condicionesambientales aplicables. El COAC puede servir como elEncargado de la Unidad Ambiental.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Asistir a las reuniones de planificaciónc. Determinar las necesidades de recursos.d. Suministrarle mapas de sobrevuelo y análisis de

trayectoria al la Unidad de Situación.e. Suministrar información del clima, oleaje y corrientes.f. Obtener consenso sobre asuntos científicos que afecten

la respuesta.

Page 229: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-27SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

g. Desarrollar una lista priorizada de los recursos enpeligro.

h. Suministrar información sobre peligros químicos.i. Evaluar los compromisos ambientales de contramedidas

y métodos de limpieza y puntos finales de respuesta.j. Mantener el Registro de la Unidad / Actividad (Formulario

SCI 214).

SUPERVISOR DEL GRUPO ESPECIALISTA TECNICO–Hay un número de puestos de especialistas que seránrequeridos para las operaciones de respuesta para sustanciapeligrosa. Debido a las ubicaciones de su campo y losrequisitos de coordinación estrecha con el Personal deCampo de la Sección de Operaciones, ellos son asignados alGrupo Técnico.El Supervisor del Grupo Especialista Técnico es responsablede coordinar las actividades de estos varios especialistas yasegurar que sus servicios e información estén a disposiciónde los puestos de comando y actividades de campo. ElSupervisor del Grupo Técnico:

a. Revisará las Responsabilidades del Supervisor de laDivisión / Grupo (Página 8-3).

b. Supervisará las actividades de los siguientesespecialistas identificados.

ESPECIALISTA TECNICO-REFERENCIA DE SUSTANCIA /MATERIAL PELIGROSO – Este puesto le suministrainformación técnica y ayuda al Grupo de Sustancia / MaterialPeligroso usando varias fuentes de referencia tales comobases de datos computarizadas, publicaciones técnicas,CHEMTREC, y contacto telefónico con los representantes delas instalaciones. El Especialista Técnico–Referencia deSustancia/Material Peligroso puede brindar identificación deproductos usando pruebas de categorización de peligro y/ocualquier otro medio para identificar materiales desconocidos.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Obtener información del DSP.

Page 230: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-28SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

c. Suministrarle apoyo técnico al Supervisor del Grupo deSustancias / Materiales Peligrosos.

d. Mantener comunicaciones y coordinar operaciones conel Encargado de Entrada.

e. Suministrar e interpretar la información de monitoreoambiental.

f. Suministrar análisis de las muestras de materialespeligrosos. Determinar la compatibilidad del EPP con elmaterial peligroso.

g. Suministrar información técnica del incidente paradocumentación.

h. Suministrar gestión de información técnica conorganismos públicos y privados (Ejemplo, Centro deControl de Envenenamiento, Centro de Toxicología,CHEMTREC, Departamento de Alimentos y Agriculturadel Estado, Equipo de Respuesta Nacional).

i. Ayudar a la Sección de Planificación en la proyección delos efectos ambientales potenciales de la emisión.

j. Mantener el Registro de la Unidad/Actividad (FormularioSCI 214).

Page 231: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-29SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

TOXICOLOGO – El Especialista Toxicólogo es un profesionalcapacitado y certificado que puede determinar los efectostóxicos de la sustancia peligrosa emitida sobre losrespondientes, el público y el medio ambiente. Esta posiciónes requerida por reglamento para el PRI aprobado de laGuardia Costera y VRP, y estará en escena a nombre de laPR.

HIGIENISTA INDUSTRIAL – El Higienista IndustrialEspecialista es un profesional capacitado y certificado quepuede determinar las medidas protectoras apropiadas a sertomadas por los respondientes para asegurar la salud y laseguridad de los trabajadores durante la respuesta. Estaposición es requerida por reglamento para el PRI aprobadode la Guardia Costera y VRP, y estará en escena a nombrede la PR.

INGENIERO QUIMICO – El Ingeniero Químico es unprofesional capacitado y con licencia que tiene conocimientodel desarrollo y la aplicación de los procesos de fabricaciónbajo los cuales se alteran las propiedades de los materiales;y tiene que ver específicamente con el diseño y la operaciónde fábricas y equipos para llevar a cabo tal trabajo.

EXPERTO EN PRODUCTOS – El Experto en Productos esun profesional capacitado que tiene conocimiento sobre elproducto de sustancia peligrosa específico que se ha emitido,y en particular, los cambios químicos que pueden ocurrircuando se libera al medio ambiente, tal como el agua, aire,etc.

QUIMICO MARINO – El Químico Marino Especialista es unprofesional capacitado, usualmente es un químico ohigienista industrial certificado para declarar espaciosconfinados como libres de gas, para poder ingresar.

Page 232: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-30SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

ORGANISMOS AYUDANTES

CUMPLIMIENTO DE LA LEY – El organismo local deCumplimiento de la Ley responderá a la mayoría deincidentes de sustancia / material peligroso. Dependiendo delos factores del incidente, el organismo de Cumplimiento dela Ley será un asociado en el CU o puede participar comoorganismo ayudante. Algunas de las responsabilidadesfuncionales que pueden ser manejadas por las autoridadesde Cumplimiento de la Ley son:

• Aislar el área del incidente.• Gestionar el control de multitudes.• Gestionar el control del tráfico.• Gestionar la acción protectora del público.• Suministrar gestión de escena para los incidentes en

carreteras.• Gestionar investigaciones criminales.

ORGANISMOS DE SALUD AMBIENTAL – En la mayoría delos casos, el organismo ambiental local o Estatal estará en laescena como asociado en el CU. Algunas de lasresponsabilidades funcionales que pueden ser manejadaspor organismos de Cumplimiento de la Ley son:

• Determinar la identidad y la naturaleza de las sustancias/ materiales peligrosos.

• Establecer el criterio para limpieza y eliminación de lassustancias / materiales peligroso.

• Declarar el sitio como seguro para el reingreso por partedel público.

• Suministrar el historial médico de las personasexpuestas.

• Monitorear el medio ambiente.• Supervisar la limpieza del sitio.• Hacer cumplir varias leyes y decretos.• Determinar la responsabilidad legal.• Suministrar asesoría técnica.• Aprobar la financiación de la limpieza, si es requerido.

Page 233: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-31SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

ESPECIALISTAS TECNICOS

EQUIPO DE PROTOCOLO DE TOMA DE MUESTRAS –Durante un incidente significativo de liberación de sustancia /material peligroso, habrá numerosos requisitos para toma demuestras bajo la cobertura del SCI del CU. A menos que setome el control inmediatamente, existe la posibilidad de quecada entidad con interés normativo o legal empiece unrégimen de toma de muestras independiente la una de laotra. El Equipo de Protocolo de Toma de Muestras bajo laSección de Planificación tendría la responsabilidad de:

• Determinar el protocolo general para toma de muestrasdel incidente.

• Coordinar dentro de las partes interesadas qué análisisse requiere para las muestras generales.

• Coordinar los procedimientos de muestras divididasentre las partes.

• Suministrar instrucciones especiales a los equipos detoma de muestras en el campo que funcionen bajo elCSO.

• Coordinar con los organismos apropiados y la PR, ydeterminar los laboratorios independientes a ser usadospara el análisis, y coordinar la contratación de susservicios con la Sección de Logística y la Sección deFinanzas.

• Suministrarle instrucciones especiales específicas a loslaboratorios para el trabajo analítico.

EQUIPO DE DOCUMENTACION DE MUESTRAS – Duranteun incidente significativo de liberación de sustancia / materialpeligroso, existe el potencial de toma y análisis de miles demuestras. El Equipo de Documentación de Muestras será

asignado al Encargado de la Unidad de Documentación yayudará a esa unidad a asegurar que los análisis de lasmuestras sean mantenidos como parte del registro histórico.

Page 234: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-32SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

EQUIPO DE SEGUIMIENTO DE MUESTRAS – Como seindicó anteriormente para la documentación de muestras,existe la posibilidad de toma de miles de muestras paraanálisis durante un incidente significativo de liberación desustancia / material peligroso. El Equipo de Seguimiento deMuestras será responsable de:

• Asegurar que todas las muestras sean recolectadas delos Equipos de Toma de muestras del Campo.

• Coordinar los tiempos preferidos de entrega para lasmuestras específicas que se están analizando.

• Asegurar que los documentos de cadena de custodiaapropiados sean preparados y registrados para todas lasmuestras.

• Asignarle números de control a todas las muestras.• Asegurar que las muestras sean trasladadas

apropiadamente al laboratorio apropiado, ydocumentadas.

• Seguir las muestras para asegurar que los análisis de lasmuestras se completen de acuerdo al itinerariorequerido, y determinar las razones de las demoras.

EQUIPO DE DISEMINACION DE MUESTRAS – Durante unaliberación significativa de sustancia / material peligroso, haymuchas ocasiones en las que varias partes necesitarán lainformación obtenida de los análisis de las muestras. Será laresponsabilidad de este equipo asegurarse de que todas laspartes que tengan necesidad legítima de recibir una copia deun análisis, lo obtengantan pronto como la información esté disponible. Elloscoordinarán esa actividad con el Equipo de Documentaciónde Muestras y el Equipo de Seguimiento de Muestras paraasegurar que se retenga el documento de análisis original enla Sección de Documentación para el archivo histórico deeventos.

Page 235: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-33SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

EQUIPO DE EVALUACION DE SALUD HUMANA – Losefectos de la emisión en la salud humana serán laconsideración primaria durante el incidente. El Equipo deEvaluación de Salud Humana será responsable de:

• Coordinar las actividades que impliquen la emisión dedocumentación/autorizaciones para determinar el peligrode los humanos, incluyendo amenazas agudas o crónicaa la salud pública, e informarle los resultados al CU.

• Ellos coordinarán y le brindarán asesoría a losorganismos de salud de la ciudad/condado/Estado quetengan responsabilidad sobre asuntos de la saludhumana y salud pública.

EQUIPO TECNICO DE LIMPIEZA – Durante la fase deemergencia del incidente de emisión, la meta primaria de laoperación será asegurar la procedencia de la emisión, yminimizar los efectos de la misma en el público y el medioambiente. Esos esfuerzos usualmente implican la extinciónde fuegos, sellado y reparación de tanques, evacuación delas personas amenazadas, búsqueda y rescate, etc. Noobstante, es importante que mientras estos esfuerzos esténen progreso, empiece el trabajo para determinar los métodosde limpieza apropiados para las áreas afectadas. Este equipose encargará de:

• Investigar los enfoques de alta tecnología para mitigarlos riesgos de la sustancia peligrosa emitida.

• Determinar el enfoque más razonable y económico pararemediar los efectos de la emisión.

• Determinar a los contratistas más calificados yasequibles para que lleven a cabo el trabajo deremediación, y coordinar la obtención de sus servicioscon las Secciones de Logística y Finanzas.

• Desarrollar un Plan de Remediación para que lo apruebeel CU.

Page 236: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

16-34SUSTANCIAS PELIGROSAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

• Revisar la información obtenida a través de la fase deemergencia, y modificar el plan de remediación comosea requerido, de manera que esté actualizado en elmomento de la implementación.

Page 237: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

17-1TERRORISMO TERRORISMO

CAPITULO 17

EL TERRORISMO

1. Tabla de Contenidos 17-1

2. Introducción 17-2

3. SCI Específico en Incidentes Terroristas 17-3

4. Descripciones de Puestos y Tareas 17-17Equipos Técnicos de un Incidente Terrorista

Page 238: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

17-2TERRORISMO TERRORISMO

CAPITULO 17

INCIDENTE TERRORISTA

INTRODUCCION

Un incidente terrorista de tipo Arma de Destrucción Masiva(ADM), nuclear, biológica u orgánica es inherente a unincidente de sustancia peligrosa. Como tal, hay queresponder conforme al Sistema Nacional de Respuesta(SNR). Como sea aplicable, consulte el Capítulo 16(Materiales/Sustancias Peligrosas) y el Capítulo 19 (Secciónde Víctimas Múltiples) de este Manual de Gestión deIncidentes (MGI) en lo referente al establecimiento y uso delSistema de Mando de Incidentes cuando un incidenteterrorista produce el escape de un material peligroso y/o unnúmero masivo de víctimas.

El CU que responde a un incidente en el que está involucradoel terrorismo, tiene que ser consciente de la naturalezasingular del mecanismo de respuesta del Gobierno Federalante este tipo de incidentes. El CU puede encontrarsetrabajando con la Agencia Federal de Investigaciones (BFI)y/o la AFME. El BFI es la Agencia Federal al mando y esresponsable de la "Gestión de Crisis", y la AFME es laAgencia Federal al mando y es responsable de la "Gestión deConsecuencias".

Page 239: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

17-3TERRORISMO TERRORISMO

La "Gestión de Crisis" se refiere a las medidas paraidentificar, adquirir y planificar el uso de los recursosnecesarios para anticipar, prevenir y/o resolver la amenazaterrorista. La "Gestión de Crisis" es principalmente unarespuesta de las fuerzas para el cumplimiento de la ley. La"Gestión de Consecuencias" se refiere a las medidas paraproteger la salud pública, restablecer los servicios públicosesenciales y proporcionar ayuda de emergencia a losgobiernos, las empresas y las personas afectadas por lasconsecuencias del terrorismo. La Gestión de Consecuenciases generalmente una respuesta de múltiples funciones porparte de la AFME, a nivel Federal conjuntamente y con elapoyo de los esfuerzos de conservación y respuesta anteemergencias del Estado y de los gobiernos.

La política de la AFME es utilizar las estructuras del Plan deRespuesta Federal (PRF) para coordinar toda la ayudaFederal al Estado y los gobiernos locales para las actividadesde gestión de las consecuencias Consulten el Anexo delPRF sobre Incidente Terrorista de fecha Abril, 1999 para másorientación.

Si se produce sin previo aviso un incidente que tieneconsecuencias graves y parece haber sido causado por unacto terrorista, entonces la AFME y el BFI iniciarán lasacciones de gestión de consecuencias y gestión de crisis almismo tiempo. Si el Presidente ordena a la AFME que pongaen marcha una respuesta Federal de gestión deconsecuencias, entonces la AFME dará al BFI el respaldonecesario y llevará a cabo una respuesta Federal conjunta ala gestión de consecuencias.

Page 240: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

17-4TERRORISMO TERRORISMO

Para el CU, las relaciones de comunicación durante unincidente terrorista de ADM podría tener la siguienteconfiguración:

Aunque el BFI puede utilizar una estructura de gestióndiferente al SGIIN SCI, el Comandante de Incidentes de laGuardia Costera puede muy bien llevar a cabo susoperaciones de respuesta utilizando la organización estándardel SCI.No obstante, los Comandantes de Incidentes de la GuardiaCostera, tienen que estar preparados para trabajar con unsistema de gestión distinto al del SCI y adaptar suorganización en consonancia.

RESPONDIENDO A UN INCIDENTE DEARMA DE DESTRUCCION MASIVA (ADM)

Un incidente terrorista ADM de tipo nuclear, biológico oquímico es inherente a un incidente con sustancia peligrosa.Como tal, hay que responder conforme al SNR. Segúnproceda, consulten el Capítulo 16 (Materiales/SustanciasPeligrosas), Capítulo 17 (Incidente Terrorista) y el Capítulo 19(Sección de Víctimas Múltiples) del Manual de Gestión deIncidentes (MGI) respecto al establecimiento y uso delSistema de Comando de Incidentes cuando un incidenteterrorista produce el escape de un material peligroso y/o unnúmero masivo de víctimas.

Puesto de MandoDel BFI o (COC)

Centro Regional de Operaciones dela AFME (CRO) u (OFD)

COE Estatal

COE Local

CU*

Esce-nario

* ComandoUnificado

Page 241: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

17-5TERRORISMO TERRORISMO

Con la Excepción de la Fuerza Nacional de Ataque de laGuardia Costera de los EE.UU. (FNA), al notificarse unacontingencia de ADM, la política del GCEU es mantenersealejados del área contaminada y solamente proporcionarcomando, control y apoyo. Los Equipos de Ataque de la FNAson las únicas unidades dentro de la Guardia Costera queestán entrenadas y tienen como misión responder aincidentes químicos tanto para la Guardia Costera como paralos Coordinadores sobre el terreno de la Agencia Federal deProtección Medioambiental. El personal que responde a unacontingencia de ADM, debe seguir varias directivas:

• Deben percatarse de posibles artefactos secundarios,incluyendo elementos explosivos, radiológicos,químicos y biológicos. Inspeccionen el entorno,especialmente los contenedores, o paquetes queparezcan estar fuera de lugar. El método de unterrorista táctico comprende el hacer estallar unartefacto diseñado para atraer a los primeros gruposde respuesta para, después, hacer estallar unsegundo artefacto para maximizar las bajas.

• Pregunten a las autoridades competentes,normalmente el BFI, si se ha limpiado la zona deartefactos secundarios.

• Si se establece que el contaminante es biológico,tengan mucha precaución y eviten el contacto. Iniciende inmediato los procedimientos de descontaminaciónpersonal si el integrante siente que el/ella estácontaminado/a.

• Tengan cuidado con las víctimas. Algunas víctimas sevuelven agitadas y temerosas. Pueden intentar dejarla zona caliente y/o de contactar físicamente alpersonal de recate. Lleven protección (o sea guantes,etc.). Deben dominar a las víctimas si hay queprevenir el riesgo de mayor contaminación

• Intenten hablar con las víctimas. Infórmenles de que laayuda está en camino e intenten calmarlos.Explíquenles los procedimientos de descontaminación(descon), el personal que llevará a cabo la descon,dónde se efectuará la descon, cuando comenzará ladescon y cómo será el proceso de descon (es decir,madres con niños, etc.).

Page 242: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

17-6TERRORISMO TERRORISMO

• Trasladen a todas las víctimas que estén encondiciones a un lugar centralizado más protegidodentro de la zona caliente, lejos del lugar del percancepara reducir las probabilidades de una mayorcontaminación.

• Una vez más, deben ser conscientes de que, en unincidente con ADM, los terroristas generalmentetienen un único propósito y éste es el de producirmiedo, muerte y destrucción. Siempre deberámantenerse una actitud defensiva ante un incidentecon ADM.

Page 243: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

17-7TERRORISMO TERRORISMO

SCI ESPECIFICO EN INCIDENTES TERRORISTASDESCRIPCION DE PUESTOS Y TAREAS

Sólo se describirán en esta sección los puestos y tareas delSCI específicos y únicos para las misiones de IncidenteTerrorista. Las personas asignadas a los puestos comunesconforme a la organización SGIIN deben referirse a losCapítulos 6 al 11 de este Manual para la descripción de supuesto/tarea y la lista de comprobación.

COMANDANTE DE INCIDENTE – Sus tareas específicas enun Incidente Terrorista son:

a. Revisar las responsabilidades del Comandante deIncidente (Página 7-1).• Evaluar la necesidad de recursos adicionales y

prestar su apoyo para obtener esta ayuda. Alguno deestos recursos se enumeran en la Sección 3 de esteCapítulo.

b. Garantizar que se ha establecido lo siguiente:• Grupo MATPEL– que es el responsable de

desplegar un equipo de reconocimiento, producirmuestreo/identificación, ayudar en el rescate devíctimas, organizar la descontaminación de los quehan respondido y desarrollar un plan de acción parala contención y el control de agentes peligrosos.

• Grupo Médico – que es el responsable de iniciar elrescate de las víctimas, la descontaminación de lospacientes y la asistencia médica de emergencia paralas víctimas de NBQ.

• Coordinación Hospitalaria – que establece lascomunicaciones con los hospitales de la zona,proporcionándoles informes sobre la situación, einformación sobre la identificación del agente, ydetermina las necesidades farmacológicas.

Page 244: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

17-8TERRORISMO TERRORISMO

• Información Medica e Investigación – que comienzacon la investigación de las características del agentebasándose en los signos y síntomas de las víctimas,las descripciones de las víctimas sobre el agente,características de la muestra, y otra informaciónconforme se va disponiendo de ella. Establece lacomunicación con los Centros de Control deVenenos ASTRE y CCE).

• Fuerzas para la Cumplimiento de la Ley – quecoordinan las agencias para la Cumplimiento de laLey para establecer la seguridad en el incidente,establecen la recopilación de evidencia y el controlde riesgos, y obtienen la información de inteligencia.

c. Identificar y abordar los temas estratégicos y tácticos.d. Trabajar con los recursos de salud mental de la ciudad

y el condado para garantizar los servicios deGerenciamiento de Estrés en Incidentes Críticos paralas víctimas, sus familiares, los primeros en respondery el público en general.

e. Coordinar con el Forense del Condado para determinarlos servicios forenses y mortuorios apropiados para lasvíctimas fallecidas.

f. Ayudar al Oficial de Seguridad a establecer un plan deseguridad del lugar, poniendo en práctica un sistemade responsabilidades, y estableciendo zonas calientes,templadas y frías si no se han establecido ya.

OFICIAL DE INFORMACION – Las tareas específicas en unincidente terrorista son:

• Revisar las Responsabilidades del Oficial deInformación (Página 7-3)

DURANTE EL EVENTOa. Establecer zonas seguras para conferenciar con los

medios, alejadas del Puesto de Mando del Incidenteb. Determinar cual es la información adecuada para ser

dada a conocer con el fin de evitar el pánico.c. Fomentar una respuesta óptima por parte de la

comunidad.d. Elaborar comunicados de información que respalden

las actividades de respuesta:

Page 245: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

17-9TERRORISMO TERRORISMO

• Centros de atención médica donde las víctimaspuedan acudir. Rutas de transporte y otras zonasque estén cortadas

• Las medidas inmediatas de primeros auxilios quepuedan tomarse

• Asignación de instalaciones de alojamiento dondepoder trasladar a las personas evacuadas

DESPUES DEL EVENTOa. Dar a conocer información no comprometida.b. Proporcionar información básica respecto al Incidente:

• Dónde, qué, por qué, cómo• Unidades qué han respondido• Número de víctimas

c. Ejemplos del tipo de información que no debe darse aconocer:• Nombre de los fallecidos• Tipo/nombre específico del agente implicado (hasta

después que el incidente haya terminado)• Método de dispersión utilizados• Actividades concretas respecto a las actividades

relacionadas con el Cumplimiento de la Ley• Estado de las víctimas

DIRECTOR DE RAMA SITIO DEL EVENTO - Tareasespecíficas a incidentes terroristas:

a. Revisar Responsabilidades del Director de Rama(Página 8-2).

b. Coordinar el control del sitio alrededor del lugar dondeha ocurrido el evento.

c. Determinar los peligros presentados por el evento(monitoreo/detección).

d. Establecer un refugio seguro y un área de colección devíctimas.

e. Establecer la capacidad de descontaminación deemergencia.

Page 246: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

17-10TERRORISMO TERRORISMO

f. Coordinar con la Unidad Médica para el tratamiento ytransporte de las víctimas, incluyendo el uso deautobuses municipales.

g. Coordinar con el Oficial de Seguridad para establecerun plan de seguridad y control del sitio.

h. Determinar procedimientos de control y contención.i. Coordinar con otras agencias

(investigación/recopilación de evidencias).

DIRECTOR DE RAMA PARA EL IMPACTO EN LACOMUNIDAD- Las tareas específicas en un incidenteterrorista son:

a. Revisar las responsabilidades del Director de EnlacePágina 8-2).

b. Coordinar la seguridad en el perímetro y controlar eltráfico.

c. Determinar los riesgos que corre la comunidad mediantela monitorización/detección.

d. Determinar las mejores medidas de protección a utilizar:• Rescate• Refugio en el sitio (RES)• Evacuación• Cruz Roja

e. Establecer refugios y notificarlo a la Cruz RojaAmericana

f. Establecer los medios para la descontaminación deemergencia del personal fuera del sitio y el público.

g. Establecer los medios para el tratamiento médico y eltraslado del personal fuera del sitio y el público.

h. Coordinar con el Oficial de Seguridad el plan deseguridad y de control del lugar.

i. Coordinar con el Oficial de Información la metodologíade emisión de mensajes de emergencia para alertar ymantener informada a la comunidad.

Page 247: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

17-11TERRORISMO TERRORISMO

j. Determinar los procedimientos a ser utilizados para elreingreso.

k. Coordinar con las otras agencias y comunicarlo al Oficialde Salud del Condado.

GRUPO DE MATERIALES/SUSTANCIAS PELIGROSAS -Las tareas específicas en un incidente terrorista son:

a. Revisar las responsabilidades de División/Grupo (Página8-3).

b. Revisar las tareas del Grupo de Materiales/SustanciasPeligrosas en el Capítulo 16 de este documento.

b. Garantizar la puesta en marcha de las prácticas demitigación defensiva cuando así esté indicado.

c. Asegurar que la información referente al agente y lossíntomas de los pacientes son trasladados al GrupoMédico.

d. Asegurar que los pacientes sean debidamentedescontaminados.

GRUPO MEDICO - Las tareas específicas en un incidenteterrorista son:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Revisar las tareas del Grupo Médico en el Capítulo 19 de

este documento.c. Dirigir la prestación de atención médica al personal de

respuesta y a las víctimas del incidente.

UNIDAD DE COORDINACION HOSPITALARIA- El GrupoMédico desempeña normalmente estas responsabilidades ytareas, pero esta Unidad única se estableció para ayudar enla respuesta a un incidente terrorista. Sus tareas son:

a. Revisar las Responsabilidades del Encargado de laUnidad (Página 2-2).

b. Servir de enlace con las instalaciones médicas localesque reciben a los pacientes.

c. Garantizar que la información vital sobre la gestión delincidente se comunica a cada hospital receptor.

Page 248: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

17-12TERRORISMO TERRORISMO

d. Proporcionar a las comunidades médicas la informaciónnecesaria sobre el cuidado de los pacientes ante elagente(s) involucrado, en colaboración con elEspecialista Técnico-Información e Investigación Médica.

e. Poner en práctica un sistema para la localización de lospacientes, en acuerdo con el personal de los SME enescena y las instalaciones que reciben pacientes.

f. Cuando así se solicite, servir como consultor clínico delpersonal médico de cada instalación médica que recibepacientes, asesorándoles sobre el cuidado de lospacientes, seguridad personal, o protección de lasinstalaciones, en colaboración con el EspecialistaTécnico- Información e Investigación Médica.

ESPECIALISTA TECNICO- INFORMACION EINVESTIGACION MEDICA - El Grupo Médico asume estasresponsabilidades en colaboración con el Centro Nacional deRespuesta (CNR), una infraestructura de comunicación deemergencias diseñada para ayudar en la respuesta de laGuardia Costera a los incidentes.

a. Identificar el material de investigación requerido quegarantice un acceso óptimo a la más actual, completa yexacta información disponible sobre agentes nucleares,biológicos o químicos (NBQ)

b. Llevar a cabo la investigación necesaria para identificarel agente involucrado, características físicas, EPPapropiado e información sobre los posible signos ysíntomas que deberán observarse, tratamientos a iniciar,antídotos a utilizar y los posibles efectos a largo plazo.Esta actividad se completará con la asimilación de lainformación procedente de las siguientes fuentes:• Especialista Técnico –Grupo de Referencias y

Recursos sobre Sustancias Peligrosas• Unidad de Respuesta MATPEL del BFI

Page 249: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

17-13TERRORISMO TERRORISMO

• Centro Regional de Control de Venenos• CETRQ• Departamento de Defensa (MDD) (MQBM, ERDC,

FRIQB)• Centro para el Control y Prevención de Enfermedades

(CCE)(ASTRE)• Departamento de Energía/Radiación• Centro de Ayuda de Emergencia /Centro de

Formación• Asesores ME/REACTS

c. Comunicar información vital sobre mitigación y gestiónclínica al Grupo Médico incluyendo:• La información necesaria sobre cuidado de los

pacientes para el agente(s) involucrado.• Las necesidades de antídoto de cada instalación y

ayudarles a obtener los elementos necesarios delalmacén regional, agencias gubernamentales oproveedores. Servir como asesor clínico del personalmédico de cada una de las instalaciones que recibenpacientes, proporcionando asesoría sobre el cuidadode los pacientes, seguridad personal o protección delas instalaciones.

GRUPO PARA EL CUMPLIMIENTO DE LA LEY - Las tareasespecíficas en un incidente terrorista son:

a. Revisar las Responsabilidades del Supervisor de laDivisión/Grupo (Página 8-3).

b. Revisar las tareas del Grupo para la Cumplimiento de laLey en el Capítulo 14 de este Manual.

c. Obtener la información relevante sobre la Cumplimientode la Ley con el fin de coordinar la respuesta operativade los siguientes:• La oficina de campaña del BFI• Agencias locales para la Cumplimiento de la Ley• Agencias estatales para la Cumplimiento de la Ley

/Tráfico

Page 250: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

17-14TERRORISMO TERRORISMO

• Agencias locales para el rescate y la lucha contraincendios, incluidos los equipos MATPEL

• Centros Locales de Operaciones de Emergencia.• La información NBQ relevante comentada en los foros

de intercambio de información de los servicios deinteligencia

• Sucesos de actualidad nacionales e internaciones conrelación a actividades de grupos terroristas.

• Información de los servicios de inteligencia de todaslas fuentes.

d. Asesorar al CI sobre los temas relacionados con laCumplimiento de la ley y la última información de losservicios de inteligencia

e. Familiarizarse con los recursos locales disponibles parala Cumplimiento de la Ley (Brigada de Explosivos, etc.).

f. Ayudar a obtener los recursos necesarios de lasoperaciones para la Cumplimiento de la Ley.

g. Garantizar que los temas de seguridad relacionados conel incidente son identificados y abordados.

h. Verificar el incidente. Determinar si se ha producido unacto terrorista

i. Responder a la escena con el personal suficiente paraafrontar el incidente.

j. Iniciar re-llamada de personal adicional apropiado segúnse necesite.

k. Establecer un puesto de mando para la Cumplimiento dela Ley (si es posible ubicado conjuntamente con eldepartamento contra incendios o con el Puesto deMando).

l. Establecer perímetros internos y externos, basados en lanaturaleza del incidente.

m. Proporcionar la seguridad del Puesto de Mando.n. Verificar la identificación del personal de respuesta.o. Coordinar la evacuación del lugar del incidente.p. Coordinar la evacuación de las zonas colindantes, según

corresponda.q. Coordinar la fluidez del tráfico, especialmente entrada y

salida del rescate de emergencia.

Page 251: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

17-15TERRORISMO TERRORISMO

r. Proporcionar identificación de la evidencia, surecolección y control, incluidos:• Establecer el control y la protección en la escena del

crimen• Coordinar la recoleccción/conservación de la

evidencia con el BFI.• Trazar un mapa/fotografiar todos los emplazamientos

de la evidencia.• Recolección de la evidencia no contaminada.• Coordinación de la recoleccción, cadena de custodia y

almacenamiento seguro de la evidencia contaminadacon la sustancia peligrosa/Grupo MATPEL

• Proporcionar un almacenamiento seguro para laevidencia recogida.

s. Efectuar el arresto y transporte de los autores, cuandosea posible.

ESPECIALISTA TECNICO- MEDICO (Sección dePlanificación)El Grupo Médico generalmente desempeña estasresponsabilidades y tareas, pero esta posición única se haestablecido como ayuda en la respuesta a incidentesterroristas. Este cargo (preferiblemente ocupado por unmédico) es responsable de:

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Revisar las tareas del Grupo Médico en el Capítulo 19 de

este manual.c. Servir como asesor Médico al Comandante del Incidente

y al Jefe de Sección de Operaciones.d. Desarrollar y poner en práctica el plan de acción médica

conjuntamente con el Grupo Médico y de SustanciasPeligrosas/MATPEL.

e. Asegurar un eficaz enlace con las agencias SME localesy las instalaciones médicas.

f. Realizar tareas y funciones adicionales según le seanasignados durante un incidente.

Page 252: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

17-16TERRORISMO TERRORISMO

COORDINACION DE LA SALUD MENTAL- Los primeros enresponder recibirán los servicios de Gerenciamiento deEstrés en Incidentes Críticos a través de los servicios deldepartamento. Las víctimas, sus familiares y la comunidad engeneral recibirán los servicios de Gerenciamiento de Estrésen Incidentes Críticos a través de los recursos establecidos,incluidos Capellanes de Aeropuerto, los Servicios de SaludMental ante Desastres de la Cruz Roja Americana, y losServicios de Salud Mental del Condado.

COORDINACION FORENSE - El personal Forense delCondado, conforme al Plan de Incidentes con VíctimasMúltiples, efectuará el correspondiente proceso de lasvíctimas fallecidas una vez que el BFI haya dejado libre laescena. El Forense del Condado/Ciudad prestará su apoyo alas fuerzas para la Cumplimiento de la Ley en la recolecciónde evidencia de las víctimas fallecidas, si así se le solicita.Los recursos federales mortuorios también estarándisponibles, si se solicitan

Page 253: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

17-17TERRORISMO TERRORISMO

EQUIPOS TECNICOS DE UN INCIDENTE TERRORISTA

EQUIPOS TECNICOS COMO APOYO EN UN INCIDENTEADM

Los recursos para responder ante un incidente ADM sonsimilares a los que responden ante un incidente químico. Sedeberá seguir el sistema SCI/SCU, y los medios estatales ylocales que normalmente responden a un incidente químicodeberán también responder ante un incidente ADM. Noobstante, se deberá notificar al BFI durante un incidenteADM, y debido a la naturaleza extrema de un incidente ADM,también pueden ser necesarios los recursos del MDD.

El BFI es la agencia al mando durante la fase de gestión dela crisis en un incidente ADM. Si al llegar a la escena, elpersonal GCEU sospecha que el incidente está relacionadocon ADM, se deberá contactar al BFI y la CNR a través de loscanales apropiados.

Durante la fase de Gestión de Consecuencias, la AFME es laagencia al mando, y puede además necesitarse de la ayudadel MDD. Cualquier solicitud de apoyo del MDD deberáefectuarse a través del Grupo Conjunto de Operaciones-Servicio Civil (GCO-SC). El GCO-SC está enclavado enSuffolk, VA y coordina todas las ayudas militares a lasagencias civiles. Los recursos que pueden solicitarse delGCO-SC incluyen los siguientes equipos técnicos:

FUERZA DE RESPUESTA A INCIDENTE QUIMICO-BIOLOGICOS (FRIQB) – La FRIQB es una unidad derespuesta de la Marina de los EE.UU. enclavada en CampLejune, NC. Proporciona una fuerza de respuesta rápida ycon un alto grado de formación, capaz de proporcionargestión de consecuencias (identificación de amenazas,evacuación de víctimas, descontaminación del personal yevaluación de prioridadesl/tratamiento/estabilización médica)en caso de ataques iniciados por terroristas, con el fin demitigar los efectos de incidentes con víctimas

Page 254: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

17-18TERRORISMO TERRORISMO

múltiples/masivas. También mantiene un potencial deinformación de “búsqueda retrospectiva” que permite elrápido acceso a un panel de expertos en materia de ADM aefectos de consulta.

UNIDAD TECNICA DE ESCOLTA (UTE) DEL EJERCITODE LOS EE.UU. – La UTE proporciona unos medios derespuesta rápida en todo el mundo para llevar a cabo unatoma de muestras sobre el terreno, identificación yverificación, monitorización, conservación, descontaminación,escolta y mitigación de los riesgos asociados con materialesADM. El componente operativo de la UTE es el Equipo deRespuesta Químico-Biológica (ERQB). Los ERQB estándisponibles desde el Terreno de Pruebas de Aberdeen, MD,el Terreno de Pruebas de Dugway, UT, y el Arsenal de PineBluff, AR.

LABORATORIO DE ENSAYO DEL MANDOARMAMENTISTICO DEL EJERCITO, MANDO QUIMICO-BIOLOGICO MILITAR (MQBM) – El uso de los recursosfuera de la Guardia Costera será coordinado a través delCNR. El CNR es el punto donde se centralizan lascomunicaciones con agencias tales como la MQBM. Ellaboratorio de ensayo del mando armamentístico del ejercitoproporciona los medios de un laboratorio analítico sobre elterreno. El laboratorio es capaz de analizar con seguridadmateriales químicos y agentes extranjeros para la guerraquímica. El laboratorio también mantiene una base de datosdel espectro analítico que proporciona la capacidad deanalizar otros productos químicos industriales peligrosos. Ellaboratorio consiste en una serie de módulos transportablesque contienen instrumental químico tales como detectoresfotométricos/masa selectivos de llama, capucha para humo, ygeneradores eléctricos para cubrir las necesidades eléctricasa corto plazo. El laboratorio está enclavado en el Terreno dePruebas de Aberdeen, MD.

Page 255: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

17-19TERRORISMO TERRORISMO

EQUIPOS DE AYUDA CIVIL CONTRA ARMAS DEDESTRUCCION MASIVA (EAC ADM) – Los EAC ADM esuna Unidad de Respuesta contra ADM de la GuardiaNacional del Ejército. La Misión de los EAC ADM esdesplazarse rápidamente al lugar del incidente para evaluaruna sospecha de incidente nuclear, biológico, químico oradiológico, en apoyo del mando local de un incidente. Alresponder a una petición de apoyo doméstico, la EAC ADMse mantendrá bajo control militar a menos que se federalice.Cuando se federalice, el GCO-SC podrá asumir el control delas operaciones de los EAC ADM.

Page 256: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

18-1INCENDIO MARITIMO INCENDIO MARITIMO

CAPITULO 18

INCENDIO MARITIMO

1. Contenido 18-1

2. Introducción 18-2

3. Escenario de Incidente de Incendio Marítimo y 18-3Desarrollo de Organización Modular

4. SCI de Incidente Específico de Incendio 18-9Marítimo Puestos y Descripción de Tareas

5. Situaciones que requieren especial atención 18-12

Page 257: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

18-2INCENDIO MARITIMO INCENDIO MARITIMO

CAPITULO 18

INCIDENTE DE INCENDIO MARITIMO

INTRODUCCION

El Capítulo sobre Incidente de Incendio Marítimo estádiseñado para proporcionar una estructura organizativa quefacilite la supervisión y el control de las funciones esencialesrequeridas en un Incidente de Incendio Marítimo. Larespuesta y estructura organizativa ante un Incendio Marítimopueden variar mucho dependiendo del emplazamiento delbuque y de su proximidad a recursos para combatirincendios, la capacidad de los departamentos contraincendios municipales e industriales, el tipo de buque y lanaturaleza de la carga y el origen del incendio.

COMANDO UNIFICADOUn Incendio Marítimo puede unir a diversas entidadesdependiendo de las variables comentadas anteriormente.Aunque la Guardia Costera no lleva a cabo directamente lalucha contra incendios sí desarrolla un papel fundamental decoordinación y apoyo. Por esta razón, un incendio marítimonormalmente se gestionaría bajo CU. Un incendio marítimopodría traer a escena a los departamentos de bomberos, decumplimiento de la ley, salud pública, expertos en cargamarítima, departamentos de lucha contra incendiosindustriales, y expertos privados en la lucha contra incendiosy rescate. Si se ven implicados materiales peligrososcontaminantes, las agencias y su complejidad se veríanincrementadas de forma dramática.

Page 258: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

18-3INCENDIO MARITIMO INCENDIO MARITIMO

CAPITULO 18

INCIDENTE DE INCENDIO MARITIMO

ESCENARIO DE INCIDENTE DE INCENDIO MARITIMO YDESARROLLO DE ORGANIZACION MODULAR

DESARROLLO MODULARSe incluye una serie de ejemplos de desarrollo modular parailustrar los métodos de ampliar la organización del incidente.

ORGANIZACION DE LA RESPUESTA INICIAL- El primerOficial del Departamento de Bomberos que llegue asumirá elmando del incidente CI. El CI se hará cargo de todas lasfunciones de Mando y Estado Mayor y sus responsabilidades,y gestionará los recursos de respuesta inicial. Véase en laPágina 18-5 un ejemplo de la Organización de RespuestaInicial.

ORGANIZACION DE LA RESPUESTA TRANSITORIA – LaGuardia Costera y el CI del Departamento de Bomberos sehan reunido y han establecido un CU. Han establecidosGrupos Médicos y de Lucha contra incendios. Han llegado losrecursos por barco y se ha nombrado un OS. Véase en laPágina 18-6 un ejemplo de Organización de RespuestaTransitoria.

ORGANIZACION MULTI-DIVISION/GRUPO - El CU hapuesto en marcha la mayor parte de los puestos de Mando yEstado Mayor y ha establecido una combinación dedivisiones y grupos. Una división marítima y un área deescenificación. Véase en la Página 18-7 un ejemplo deOrganización Multi-División/Grupo.

Page 259: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

18-4INCENDIO MARITIMO INCENDIO MARITIMO

ORGANIZACION MULTI-ALARMA - El CU ha puesto enmarcha la mayor parte de los puestos de Mando y EstadoMayor y ha establecido divisiones múltiples. Se crearíansecciones, si así lo exigiese la envergadura de los temas decontrol. Se pusieron en marcha Grupos de estabilidad/rescatey escenificación del agua. Un Oficial de la Guardia Costerapuede actuar como Delegado del JSO. Véase en la Página18-8 un ejemplo de Organización Multi-Alarma.

Page 260: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

18-5INCENDIO MARITIMO INCENDIO MARITIMO

Gua

rdac

osta

sEE

.UU

.

Lanc

ha c

ontra

Ince

ndio

s

Com

pañí

ade

Esc

aler

as

Com

pañí

ade

Res

cate

Com

ando

Uni

ficad

o

Aut

. Luc

ha c

ontra

Ince

ndio

sC

iuda

d/R

egio

nal/C

onda

do

Enla

ce

Ope

raci

ones

Equ

ipo

Méd

ico

Rev

isió

n /

Supr

esió

n de

Ince

ndio

s

EIR

/AV

TQ

MA

TPE

L

Com

pañí

a de

lM

otor

Com

pañí

a de

lM

otor

Com

pañí

a de

lM

otor

Com

pañí

a de

lM

otor

de

Esp

uma

Lanc

ha d

eR

esca

te

Com

pañí

a de

Salid

a

Equ

ipo

EIR

/AV

TQ

Lanc

haG

C/E

E.U

U.

Equ

ipo

MA

TPE

LE

quip

o R

MM

GC

/EE

.UU

Res

pues

ta In

icia

l Luc

ha c

ontr

aIn

cend

io M

aríti

mo

Equ

ipo

deB

úsqu

eda

Equ

ipo

deR

endi

ción

de

Cue

ntas

Page 261: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

18-6INCENDIO MARITIMO INCENDIO MARITIMO

Lanc

ha c

ontra

Ince

ndio

s

Com

pañí

ade

Esc

aler

as

Com

pañí

ade

Res

cate

Com

ando

Uni

ficad

o

Aut

. Luc

ha c

ontra

Ince

ndio

sC

iuda

d/R

egio

nal/C

onda

doG

uard

acos

tas

EE

.UU

.

Ofic

ial d

e En

lace

Ope

raci

ones

Equ

ipo

Med

ico

Rev

isió

n/Su

pres

ión

deIn

cend

ios

EIR

/AV

TQ

MA

TPE

L

Com

pañí

a de

lM

otor

Com

pañí

a de

lM

otor

Com

pañí

a de

lM

otor

Com

pañí

a de

lM

otor

de

Esp

uma

Lanc

ha d

eR

esca

te

Com

pañí

a de

Salid

a

Equ

ipo

EIR

/AV

TQ

Lanc

haG

C E

E.U

U.

Equ

ipo

MA

TPE

LE

quip

oR

MM

GC

EU

Res

pues

ta T

rans

itori

a L

ucha

Con

tra

Ince

ndio

s M

aríti

mos

Equ

ipo

deB

úsqu

eda

Equ

ipo

deR

endi

ción

de

Cue

ntas

Page 262: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

18-7INCENDIO MARITIMO INCENDIO MARITIMO

Ofic

. de

Esce

nific

ació

n

Lanc

ha c

ontra

Ince

ndio

s

Com

pañi

ade

Esca

lera

s

Com

pañí

ade

Res

cate

Com

ando

Uni

ficad

o

Aut

. Luc

ha c

ontra

Ince

ndio

sC

iuda

d/R

egio

nal/C

onda

do

Ofic

ial d

e Se

gurid

ad

Gua

rdac

osta

s E

E.U

U.

Rep

. Pro

piet

ario

del

Buq

ue

Enl

ace

Ofic

ial d

e In

form

ació

nal

Púb

lico

Ope

raci

ones

Gru

po M

édic

oR

evis

ión/

Supr

esió

n de

Ince

ndio

s

EIR

/AV

TQ

MA

TPE

L

Eva

luac

ión

dePr

iorid

ades

Tra

tam

ient

o

Com

pañí

ia d

elM

otor

Com

pañí

ia d

elM

otor

Com

pañí

ia d

elM

otor

Com

pañí

iade

l Mot

or d

eE

spum

a

Lanc

ha d

eR

esca

te

Com

pañí

a de

Esca

lera

s de

Salid

a

Equ

ipo

EIR

/AV

TQ

Lanc

ha G

CE

E.U

U.

Equ

ipo

MA

TPE

LE

quip

oR

MM

GC

/E

E.U

U.

Res

pues

ta M

ulti-

Div

isió

n/G

rupo

Luc

ha c

ontr

a In

cend

io M

aríti

mo

Equ

ipo

deB

úsqu

eda

Tra

nspo

rte

Equ

ipo

deR

endi

ción

de

Cue

ntas

Com

pañí

aSu

min

istr

o de

Agu

a

Page 263: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

18-8INCENDIO MARITIMO INCENDIO MARITIMO

Secc

ión

Log

ístic

a

Com

ando

Uni

ficad

oA

ut. L

ucha

con

tra In

cend

ios

Ciu

dad/

Reg

iona

l/Con

dado

Gua

rdac

osta

s E

E.U

U.

Rep

. Pro

piet

ario

del

Buq

ue

Res

pues

ta M

ulti-

Ala

rma

Luc

haco

ntra

Ince

ndio

s M

aríti

mos

Ram

a M

édic

a

Sum

inis

tro

deA

gua

Reh

abili

taci

ón

Esc

enif

ica-

ción

Mon

itori

za-

ción

Méd

ica

Eva

luac

. de

Prio

rida

des

Tra

tam

ient

o

Tra

nspo

rte

Secc

ión

Fina

ncie

ra

Ram

a A

chiq

ue/

Salv

amen

to

Equ

ipo

deA

chiq

ue

Equ

ipo

deSa

lvam

ento

Equ

ipo

deR

eaco

ndic

io-

nam

ient

o

Obs

erv.

de

Res

p. d

eSe

ñale

s

Ope

raci

ones

en la

Ori

lla

Buq

ue

Ope

raci

ones

en e

l Agu

a

Secc

ión

Plan

ific

ació

n

Equ

ipo

de R

endi

ción

de C

uent

as

Ram

a Se

guri

dad/

CL

Ofi

cial

de

Segu

rida

dC

entr

o de

Info

rmac

ión

Con

junt

a

Ofi

cial

de

Enl

ace

Prin

cipa

les

Ase

sore

sT

écni

cos

Secc

ión

Ope

raci

ones

Ram

aM

edio

ambi

enta

l

Uni

dad

MA

TPE

L

Bot

avar

a de

lB

uque

OR

VP

Ram

aE

IR/A

VT

Q

Gru

po d

e la

Oril

la

Gru

po d

elB

uque

Gru

po d

eA

gua

Lan

cha

deR

esca

te

Lan

cha

deG

C E

E.U

U.

Ram

ade

Sup

resi

ón d

eIn

cend

ios

Gru

po d

e la

Oril

laG

rupo

del

Buq

ueG

rupo

de

Agu

aG

rupo

de

Ven

tilac

ión

Ofi

cial

de

Esc

enif

ica-

ción

Uni

dad

deE

spum

a

Sum

inis

tro

de A

gua

Prot

ecci

ónco

ntra

laE

xpos

ició

n

Lan

cha

cont

raIn

cend

ios

Sect

orIn

cend

ios

so-

bre

cubi

erta

Sect

orIn

cend

ios

ba-

jo c

ubie

rta

Sect

or d

ePr

ot. c

ontr

aE

xpos

ició

n

Page 264: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

18-9INCENDIO MARITIMO INCENDIO MARITIMO

PUESTOS ESPECIFICOS YDESCRIPCION DE TAREAS DEL SCI

Solo se describirán en esta sección aquellos puestos y tareasespecíficos únicos del SCI de las misiones para combatir unIncendio Marítimo. Las personas designadas para lospuestos comunes conforme a la organización del SGIIMdeben referirse a los Capítulos 6 a 12 de este Manualrespecto a la descripción de su puesto/tareas y la lista decomprobación,

EQUIPO DE RENDICION DE CUENTAS – El Equipo deRendición de Cuentas es responsable del registro de lasentradas y salidas de todo el personal que sube a bordo delbuque. Tiene que haber un miembro del equipo en cada unode los puntos de entrada y salida para registrar la entrada ysalida del personal que sube a bordo del buque durante unincidente. El CI/CU tiene la responsabilidad de rendir cuentasde todos los recursos y generalmente se delega en laSección de Planificación.

RAMA DE SUPRESION DE INCENDIOS – El Director de laSección de Supresión de Incendios, una vez puesta enmarcha, está bajo la dirección del JSO. Es frecuente que elJefe inicial de la Sección de Operaciones del Departamentode Lucha contra Incendios en un incendio marítimo seanombrado nuevamente Jefe de la Sección de Supresión deIncendios bajo un CU. El Director es responsable de la parteasignada del PAI que se ocupa de las actividades desupresión de incendios, la asignación de recursos dentro deesa sección, y los informes sobre el progreso de lasactividades de control, y la situación de los recursos dentrode esa sección.

DIVISION ACTIVIDADES EN LA ORILLA- El Supervisor dela División de Actividades en la Orilla es responsable detodas las actividades de supresión de incendios en la orillabajo la Sección de Supresión de Incendios. El supervisor esresponsable de la parte asignada del PAI que se ocupa de

Page 265: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

18-10INCENDIO MARITIMO INCENDIO MARITIMO

las actividades de supresión de incendios y exposición en laorilla, la asignación de recursos dentro de la división, losinformes sobre el progreso de las actividades de control, y lasituación de los recursos dentro de la división

DIVISION BUQUE- El Supervisor de la División Buque esresponsable de todas las actividades de supresión deincendios en el buque bajo la Sección de Supresión deIncendios. El supervisor es responsable de la parte asignadadel PAI que se ocupa de las actividades de supresión deincendios y exposición en el buque, la asignación de recursosdentro de la división, los informes sobre el progreso de lasactividades de control, y la situación de los recursos dentrode la división

DIVISION ACTIVIDADES EN EL AGUA - El Supervisor de laDivisión Actividades en el Agua es responsable de todas lasactividades de supresión de incendios en el agua bajo laSección de Supresión de Incendios. El supervisor esresponsable de la parte asignada del PAI que se ocupa delas actividades de supresión de incendios y exposición en elagua, la asignación de recursos dentro de la división y/o elGrupo, y los informes sobre el progreso de las actividades decontrol, y la situación de los recursos dentro de la división y/oel grupo. Esto incluye todas las actividades de la lanchacontra incendios.

GRUPO DE VENTILACION - El Supervisor del GrupoVentilación es responsable de la coordinación de lossistemas de supresión de CO2 del buque, coordinar laseguridad de la ventilación, el uso de estrategias deventilación de presión positivas y/o negativas en coordinacióncon la tripulación del buque, según los requisitos del Directorde la Sección de Supresión de Incendios referidos en el PAI.

Page 266: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

18-11INCENDIO MARITIMO INCENDIO MARITIMO

EQUIPO DE INTERVENCION RAPIDA – El equipo deintervención rápida (EIR) es responsable de realizar labúsqueda y rescate de bomberos lesionados. Normalmentese asignará un EIR a cada una de las zonas donde tenganlugar actividades contra incendios, incluidas la Sección deActividades en la Orilla, el Buque y el Agua. En el buque, seasignará un EIR a cada uno de los puntos de entrada cuandose estén realizando actividades bajo la cubierta. ElEncargado del EIR es responsable de la parte asignada delPAI que se ocupa de las actividades de rescate de bomberos.

ENCARGADO DEL EQUIPO EIR – El Encargado del EquipoEIR es responsable del desarrollo y aplicación de lasestrategias de rescate correspondientes a cada una de lasáreas asignadas.

SECCION DE RECUPERACION/DESAGÜE – El Director dela Sección de Conservación/Desagüe, una vez puesta enmarcha, está bajo la supervisión del JSO. Esta sección esresponsable del desarrollo de un plan para estabilizar elbuque, identificar los equipos/recursos necesarios, y extraerel agua que se está utilizando en las actividades de supresióndel fuego. La Sección de Conservación/Desagüe esresponsable de la parte asignada del PAI que se ocupa delas actividades de conservación y desagüe, la situación delos recursos asignados dentro de la Sección, y los informessobre el progreso al JSO.

GRUPO DE TRABAJO PARA EL DESAGÜE- El Grupo deTrabajo para el Desagüe es responsable de poner en prácticael plan de desagüe desarrollado para el incidente. Esto puedeincluir bombear agua utilizado bombas portátiles, drenar elagua a través de desagües hechos en el buque, o transferir elagua a otras zonas del buque.

Page 267: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

18-12INCENDIO MARITIMO INCENDIO MARITIMO

SITUACIONES QUE REQUIEREN ATENCION ESPECIAL

Habrá casos en los que se produzcan situaciones especialesque requieran acciones a un nivel o bien más elevado o másreducido que las condiciones anteriormente abordadas. Conel fin de facilitar la comprensión de estas situaciones, sefacilitan breves descripciones sin organigramas estructurales.Las descripciones incluidas en esta sección abordarán variasde las situaciones que han sido identificadas.

EQUIPO DE RESPUESTA EN INCIDENTES MARITIMOS –EQUIPO AVANZADO DE RESPUESTA FCM:Habrá incidentes en los que se notificará a la GuardiaCostera de un fuego que puede o no haber sido controladopor la tripulación a bordo de un buque que se dirige a unpuerto local. Esto proporcionará a la Guardia Costera y alDepartamento de Bomberos la oportunidad de planificar larespuesta. Generalmente resulta ventajoso enviar un EquipoAvanzado de Respuesta FCM al buque lo antes posible, yANTES de su entrada en el puerto. Esto permitirá al CUrecoger la información necesaria para tomar decisionesinformadas, para mitigar el impacto del incidente y tener a sudisposición los medios adecuados apropiados antes de queel buque entre en el puerto. La naturaleza del incidentedeterminará la composición específica del equipo y lospertrechos necesarios para su evaluación.

RESPUESTA MULTI-JURISDICCIONAL– COMANDOUNIFICADOHabrá incidentes en los que, debido a la magnitud delincendio o de las influencias externas (por ejemplo,inundaciones, terremotos, huracanes), el incendio seextienda fuera de la jurisdicción original. Esto requerirá elrápido establecimiento de un CU y una organización queincluya todos los estados, condados, jurisdicciones, agenciasy organizaciones afectados.

Page 268: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

18-13INCENDIO MARITIMO INCENDIO MARITIMO

Aunque esta organización será muy similar a la organizaciónde la respuesta ante un Derrame de Petróleo como se detallaen la página 16-9. La rapidez con que un incendio seextiende a otras jurisdicciones requiere una organización quepueda gestionar de forma oportuna, recursos especializadosque a menudo son escasos y restringidos dentro de unaregión. Se requerirá el establecimiento de los grupos ysecciones apropiados para coordinar las actividades sobreuna amplia área.

Page 269: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

19-1VICTIMAS MULTIPLES VICTIMAS MULTIPLES

CAPITULO 19

VICTIMAS MULTIPLES

INDICE

1. Contenido 19-1

2. Introducción 19-2

3. Escenario de Víctimas Múltiples y 19-3Desarrollo de Organización Modular

4. SCI Específico para Víctimas Múltiples 19-10Descripción de Puestos y Funciones

Page 270: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

19-2VICTIMAS MULTIPLES VICTIMAS MULTIPLES

VICTIMAS MULTIPLES

INTRODUCCION

La Guardia Costera puede verse involucrada en variosincidentes en los cuales la contingencia puede tener comoresultado la necesidad de atender a diversos pacientesmédicos o víctimas. Esta situación puede aplicarse acualquiera de los incidentes tratados en los Capítulosanteriores. La Estructura de la Sección de Víctimas Múltiplesestá diseñada para proporcionar al Comandante del Incidenteun sistema básico ampliable para tratar cualquier número depacientes en un incidente con víctimas múltiples.

Pueden establecerse una o más Divisiones/Grupos Médicosbajo el Director de la Sección de Víctimas Múltiples, si lascondiciones geográficas o del propio incidente lo justifican. Elgrado de implementación dependerá de la complejidad delincidente.

Page 271: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

19-3VICTIMAS MULTIPLES VICTIMAS MULTIPLES

VICTIMAS MULTIPLES

ESCENARIO DE VICTIMAS MULTIPLES Y DESARROLLODE ORGANIZACION MODULAR

DESARROLLO MODULARSe incluyen una serie de ejemplos de desarrollo modular parailustrar un posible método para ampliar la organización delincidente para hacerse cargo de incidentes con una cantidadmasiva de pacientes y víctimas.

ORGANIZACION DE LA RESPUESTA INICIALLos recursos para la respuesta inicial son gestionados por elCI quien asumirá todas las responsabilidades de comando yEstado Mayor. Los recursos que lleguen primero con losmedios de comunicación apropiados, deberán establecer lascomunicaciones con el hospital adecuado o con otrosequipos de coordinación y se convertirán en losCoordinadores de Comunicaciones Médicas. Los otrosrecursos que lleguen primero serán personal de evaluaciónde prioridades. Véase el ejemplo que se incluye en la Página19-5 de la Organización de la Respuesta Inicial.

ORGANIZACION DE LA RESPUESTA REFORZADAAdemás de la respuesta inicial, el CI nombra a un Supervisorde Evaluación de Prioridades, un Supervisor deTratamientos, Equipos de Tratamiento y un Coordinador deAmbulancias en Tierra. Véase el ejemplo que se incluye en laPágina 19-6 de la Organización de Respuesta Reforzada.

Page 272: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

19-4VICTIMAS MULTIPLES VICTIMAS MULTIPLES

ORGANIZACION DE LA RESPUESTA MULTI-ENCARGADOEl CI ha establecido ahora un JSO que a su vez haestablecido un Coordinador de Suministros Médicos, unDirector para cada una de las categorías de tratamiento y unSupervisor del Grupo de Transporte de Pacientes. ElSupervisor del Grupo de Transporte de Pacientes fuenecesario con el fin de que el JSO pueda mantener un ámbitode control manejable, basándose en el supuesto de que otrasoperaciones están teniendo lugar al mismo tiempo en laSección de Operaciones. Véase el ejemplo que se incluye enla Página 19-7 de la Organización de Respuesta Multi-Encargado.

ORGANIZACION DE LA RESPUESTA MULTI-GRUPOTodos los puestos del Grupo Médico y del Grupo deTransporte de Pacientes ya han sido ocupados Se muestra laSección de Operaciones Aéreas para demostrar lacoordinación entre el Coordinador de la Ambulancia Aérea yla Sección de Operaciones Aéreas. Un Grupo de Evacuaciónestá liberando a víctimas atrapadas. Véase el ejemplo que seincluye en la Página 19-8 de la Organización de RespuestaMulti-Grupo.

ORGANIZACION DE LA RESPUESTA COMPLETA ALINCIDENTELa organización de la respuesta completa al incidentemuestra la Sección de Víctimas-Múltiples y otras Seccionescon las cuales puede haber una interacción. La Sección deVíctimas-Múltiples tiene ahora tres (3) Divisiones Médicas(separadas geográficamente) pero sólo un Grupo deTransporte de Pacientes. Esto es debido a que todos lostraslados de pacientes han de ser coordinados a través de unpunto para evitar la sobrecarga de los hospitales o de otrasinstalaciones medicas. Véase el ejemplo que se incluye en laPágina 19-9 de la Organización de la Respuesta Completa alIncidente.

Page 273: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

19-5VICTIMAS MULTIPLES VICTIMAS MULTIPLES

Res

pues

ta In

icia

lE

vent

o co

n V

íctim

as M

últip

les

Com

anda

nte

del

Inci

dent

e

Dire

ctor

de

Com

unic

acio

nes

Méd

icas

Pers

onal

de

Eva

luac

ion

dePr

iorid

ades

Page 274: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

19-6VICTIMAS MULTIPLES VICTIMAS MULTIPLES

Res

pues

ta R

efor

zada

Eve

nto

con

Víc

timas

Múl

tiple

s

Com

anda

nte

deIn

cide

mte

Enca

rgad

o U

nida

d de

Eva

luac

ión

dePr

iorid

ades

Enca

rgad

o de

Uni

dad

deT

rata

mie

ntos

Dire

ctor

de

Com

unic

acio

nes

Méd

icas

Coo

rdin

ador

de

Am

bula

ncia

sen

Tie

rra

Pers

onal

de

Eva

l. de

Prio

ridad

es

Equ

ipos

de

Tra

tam

ient

o

Page 275: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

19-7VICTIMAS MULTIPLES VICTIMAS MULTIPLES

Res

pues

ta M

ulti-

Uni

dad

Eve

nto

con

Víc

timas

Múl

tiple

s

Com

anda

nte

deIn

cide

nte

Supe

rvis

or d

el G

rupo

de

Tran

spor

te d

e Pa

cien

tes

Enc

. Uni

dad

Eva

l.de

Prio

ridad

esEn

carg

ado

de U

nida

dde

Tra

tam

ient

os

Dire

ctor

de C

omun

icac

ione

sM

édic

as

Coo

rdin

ador

de

Am

bula

ncia

s en

Tie

rra

Pers

onal

Eva

luac

.de

Prio

ridad

es

Equ

ipos

de

Tra

tam

ient

o

Page 276: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

19-8VICTIMAS MULTIPLES VICTIMAS MULTIPLES

Res

pues

ta M

ulti-

Uni

dad

Eve

nto

con

Víc

timas

Múl

tiple

s

Com

anda

nte

deIn

cide

nte

Supe

rvis

or d

el G

rupo

de

Tran

spor

te d

e Pa

cien

tes

Enc

. Uni

dad

Eva

l.de

Prio

ridad

esEn

carg

ado

de U

nida

dde

Tra

tam

ient

os

Dire

ctor

de C

omun

icac

ione

sM

édic

as

Coo

rdin

ador

de

Am

bula

ncia

s en

Tie

rra

Pers

onal

Eva

luac

.de

Prio

ridad

es

Equ

ipos

de

Tra

tam

ient

o

Page 277: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

19-9VICTIMAS MULTIPLES VICTIMAS MULTIPLES

Org

aniz

ació

n M

ulti-

Ram

aE

vent

o co

n V

íctim

as M

últip

les

Com

ando

Uni

fica

do

Div

isió

nM

édic

a

Secc

ión

dePl

anif

icac

ión

Are

a(s)

de

Esc

enifi

caci

ón

Secc

ión

Fina

nzas

/A

dmin

istra

ción

Secc

ión

deSu

pres

ión

deIn

cend

ios

Div

isió

nde

Res

cate

Ram

a de

Víc

timas

Múl

tiple

s

Ram

a de

Res

cate

Div

isió

nM

édic

a

Gru

po d

e Tr

ansp

orte

de

Paci

ente

s

Div

isió

nde

Res

cate

Div

isió

nM

édic

a

Div

isió

nde

Res

cate

Secc

ión

Logí

stic

aSe

cció

n de

Ope

raci

ones

Ram

a de

Asi

sten

cia

Fam

iliar

Page 278: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

19-10VICTIMAS MULTIPLES VICTIMAS MULTIPLES

VICTIMAS MULTIPLES

POSICIONES SCI ESPECIFICASPARA VICTIMAS MULTIPLES

DESCRIPCION DE PUESTOS Y FUNCIONES

DIRECTOR DE SECCION- El Director de la Sección deVíctimas Múltiples es responsable de la puesta en marcha deun PAI dentro de la Sección. Esto incluye la dirección yejecución de la planificación de la Sección para la asignaciónde recursos dentro de la Sección.

a. Revisar las Responsabilidades del Director de Sección(Página 8-2).

b. Revisar las Tareas Asignadas al Grupo /División paracomprobar la efectividad de las operaciones actuales ymodificarlas si fuera necesario.

c. Facilitar información al JSO sobre el PAI.d. Supervisar las Actividades de la Sección.e. Mantener un Registro de Actividades de la Unidad

(Formulario SCI 214)

SUPERVISOR DIVISION/GRUPO MEDICO -El Supervisor dela División/Grupo Médico supervisa al Encargado de Equipode Evaluación de Prioridades, el Encargado del Equipo deTratamientos y el Coordinador de Suministros Médicos. ElSupervisor de la División/Grupo Médico establece lasactividades de mando y control dentro de la División/GrupoMédico, con el fin de garantizar el mejor cuidado médico deemergencia a los pacientes durante un incidente de VíctimasMúltiples.

a. Revisar las responsabilidades del Grupo División(Página 8-3).

b. Participar en las Actividades de planificación de laSección de Operaciones de la Sección de VíctimasMúltiples

c. Establecer la División/Grupo Médico con el personalasignado.

Page 279: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

19-11VICTIMAS MULTIPLES VICTIMAS MULTIPLES

d. Solicitar personal adicional y recursos suficientes paraatender la magnitud del incidente.

e. Designar un Encargado del Equipo de Tratamientos yel emplazamiento de las zonas de tratamiento segúncorresponda.

f. Aislar la Morgue y el Area de Tratamientos Menores delas Areas de Tratamiento Inmediato y Demorado.

g. Solicitar la participación del Forense y de las Fuerzaspara la Cumplimiento de la Ley conforme se vayanecesitando.

h. Determinar la cantidad y el tipo de recursos médicosadicionales necesarios para atender la magnitud delIncidente (Reservas médicas, respaldos, literas,catres).

i. Establecer comunicaciones y coordinación con elSupervisor del Grupo de Transporte de Pacientes.

j. Garantizar la puesta en marcha de un sistema de alertahospitalario, agencias sanitarias/SME locales.

k. Dirigir y/o supervisar sobre el terreno al personal deagencias tales como la Oficina del Forense, Cruz Roja,Fuerzas para el Cumplimiento de la Ley, agenciassanitarias del condado y voluntarios de los hospitales.

l. Garantizar una seguridad adecuada, control de tráfico yacceso al área de la División/Grupo Médico.

m. Dirigir al personal con formación médica al Encargadodel equipo apropiado.

n. Mantener el Registro de Actividades de la Unidad.(Formulario SCI 214)

ENCARGADO DEL EQUIPO DE EVALUACION DEPRIORIDADES – El Encargado del Equipo de Evaluación dePrioridades supervisa al Personal de Evaluación dePrioridades/Portadores de Camillas y al Director de laMorgue. El Encargado del Equipo de Evaluación dePrioridades asume las responsabilidades de proporcionargestión de evaluación de prioridades y el traslado depacientes desde el área de evaluación. Cuando se hanterminado las tareas de evaluación de prioridades, elEncargado del Equipo de Evaluación de Prioridades puedeser asignado a otras tareas según se necesite.

Page 280: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

19-12VICTIMAS MULTIPLES VICTIMAS MULTIPLES

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Desarrollar una organización suficiente para atender

las tareas encomendadas.c. Informar al Supervisor de la División/Grupo Médico de

la necesidad de recursos.d. Poner en práctica el proceso de evaluación de

prioridadese. Coordinar el movimiento de pacientes desde e área de

Evaluación de Prioridades al área de tratamientoapropiada.

f. Dar periódicamente informes sobre la situación alSupervisor de la División/Grupo Médico.

g. Mantener la seguridad y el control en el Area deEvaluación de Prioridades.

h. Establecer una Morgue.

PERSONAL DE EVALUACION DE PRIORIDADES – Elpersonal de evaluación de prioridades trata de formaapropiada a los pacientes en la escena del incidente y losasignan a las áreas de tratamiento.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Presentarse en el área de evaluación designada en la

escena del incidente..c. Evaluar las prioridades y luego poner identificaciones

en los pacientes heridos. Clasificar a los pacientesmientras se observan las lesiones y se toman lossignos vitales.

d. Dirigir el traslado de pacientes a las Areas deTratamiento apropiadas.

e. Proporcionar el tratamiento médico apropiado (ABC) alpaciente antes de trasladarlo según lo dicten lascondiciones del incidente.

ENCARGADO DEL EQUIPO DE TRATAMIENTOS – ElEncargado del Equipo de Tratamientos supervisa a los Jefesde Tratamiento y al Jefe de Expedición de Tratamientos. ElEncargado del Equipo de Tratamientos asume laresponsabilidad del tratamiento, la preparación del transporte

Page 281: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

19-13VICTIMAS MULTIPLES VICTIMAS MULTIPLES

y la coordinación del tratamiento del paciente en las Areas deTratamiento y dirige el traslado de los pacientes a las zonasde carga

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Desarrollar una organización suficiente para atender

las tareas encomendadas.c. Dirigir y supervisar las Areas de Expedición de

Tratamientos, Demorados Inmediatos y deTratamientos Menores.

d. Coordinar el traslado de pacientes desde el Area deEvaluación de Prioridades hasta las Areas deTratamiento con el Encargado del Equipo deEvaluación de Prioridades.

e. Hacer el acopio suficiente de medicamentos y otrossuministros según sea necesario.

f. Establecer comunicación y coordinación con el Grupode Transporte de Pacientes .

g. Garantizar una continua selección de prioridades entrelos pacientes a lo largo de las Areas de Tratamiento.

h. Dirigir el traslado de los pacientes al área de carga delas ambulancias.

i. Dar periódicamente informes sobre la situación alSupervisor de la División/Grupo Médico.

DIRECTOR DE EXPEDICION DE TRATAMIENTOS - ElDirector de Expedición de Tratamientos es responsable decoordinar con el Grupo de Transporte de Pacientes, eltransporte de los pacientes fuera de las Areas deTratamiento.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Establecer comunicaciones con los Directores de

Tratamientos Menores, Inmediatos y Demoradosc. Establecer comunicación con el Grupo de Transporte

de Pacientesd. Verificar que se siga un orden prioritario para el

traslado de los pacientes.e. Comunicar al Coordinador de Comunicaciones

Médicas la disponibilidad de pacientes y la prioridad desu expedición.

Page 282: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

19-14VICTIMAS MULTIPLES VICTIMAS MULTIPLES

f. Coordinar el transporte de los pacientes con elCoordinador de Comunicaciones Médicas.

g. Ocuparse de que se registre la información apropiadapara el seguimiento de pacientes.

h. Coordinar la carga de las ambulancias con el Directorde Tratamientos y el personal de ambulancias.

DIRECTOR DE TRATAMIENTOS INMEDIATOS – El Directorde Tratamientos Inmediatos es responsable del tratamiento yde una nueva selección prioritaria de los pacientes asignadosal Area de Tratamiento Inmediato.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Solicitar o establecer Equipos Médicos según se

necesiten.c. Asignar personal de tratamiento a los pacientes que se

reciben en el Area de Tratamiento Inmediato.d. Garantizar el tratamiento de los pacientes

seleccionados con destino al Area de TratamientoInmediato.

e. Garantizar que se siga un orden prioritario en eltransporte de los pacientes.

f. Coordinar el transporte de los pacientes con el Directorde Expedición de Tratamientos.

g. Notificar al Director de Expedición de Tratamientos dela disponibilidad de pacientes y la prioridad de suexpedición.

h. Garantizar que se registre la información apropiadasobre los pacientes.

DIRECTOR DE TRATAMIENTOS DEMORADOS – ElDirector de Tratamientos Demorados es responsable deltratamiento y de una nueva selección prioritaria de lospacientes asignados al Area de Tratamientos Demorados.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Solicitar o establecer Equipos Médicos según se

necesiten.c. Asignar personal de tratamiento a los pacientes que se

reciben en el Area de Tratamiento Demorado

Page 283: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

19-15VICTIMAS MULTIPLES VICTIMAS MULTIPLES

d. Garantizar que se siga un orden prioritario en eltransporte de los pacientes.

e. Coordinar el transporte de los pacientes con el Directorde Expedición de Tratamientos.

f. Notificar al Director de Expedición de Tratamientos dela disponibilidad de pacientes y la prioridad de suexpedición.

g. Garantizar que se registre la información apropiadasobre los pacientes.

DIRECTOR DE TRATAMIENTOS MENORES- El Director deTratamientos Menores es responsable del tratamiento y deuna nueva selección prioritaria de los pacientes asignados alArea de Tratamientos Menores.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Solicitar o establecer Equipos Médicos según se

necesiten.c. Asignar personal de tratamiento a los pacientes que se

reciben en el Area de Tratamientos Menoresd. Garantizar que se sigue un orden prioritario en el

transporte de los pacientes.e. Coordinar el transporte de los pacientes con el Director

de Expedición de Tratamientos.f. Notificar al Director de Expedición de Tratamientos de

la disponibilidad de pacientes y la prioridad de suexpedición.

g. Garantizar que se registre la información apropiadasobre los pacientes.

h. Coordinar las organizaciones/personal voluntario através de los Representantes de Agencia y elEncargado del Grupo de Tratamiento.

Page 284: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

19-16VICTIMAS MULTIPLES VICTIMAS MULTIPLES

SUPERVISOR DEL GRUPO DE TRANSPORTE DEPACIENTES El Supervisor del Grupo de Transporte de Pacientessupervisa al Coordinador de Comunicaciones Médicas y losCoordinadores de Ambulancias Tierra y Aire. El Supervisordel Grupo de Transporte de Pacientes es responsable de lacoordinación del transporte de los pacientes y elmantenimiento de registros relacionados con la identidad delos pacientes, sus lesiones, el medio de transporte fuera dellugar del incidente y su destino.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Establecer comunicaciones con hospital(es).c. Designar un área de escenificación para las

ambulancias.d. Dirigir el transporte de pacientes según lo determinen

los Encargados de los Equipos de Tratamiento.e. Garantizar que se registre la información sobre el

paciente y su destino.f. Establecer comunicaciones con los Coordinadores de

Ambulancias.g. Solicitar ambulancias adicionales, según se necesiten.h. Comunicar a los Coordinadores de Ambulancias las

peticiones de ambulancias.i. Coordinar las peticiones de transporte en ambulancia

aérea a través del Director de Operaciones Aéreas.j. Establecer un Helipuerto para la Ambulancia Aérea con

el Director de la Sección de Víctimas Múltiples y elDirector de Operaciones Aéreas..

k. Mantener un Registro de Actividades de la Unidad(Formulario SCI 214)

COORDINADOR DE COMUNICACIONES MEDICAS – ElCoordinador de Comunicaciones Médicas supervisa alRegistrador de Transportes y mantiene las comunicacionescon el sistema de alerta del hospital y/u otras instalacionesmédicas para asegurar el adecuado transporte y destino delos pacientes. El Coordinador de Comunicaciones Médicascoordina la información a través del Supervisor del Grupo deTransporte de Pacientes y el Registrador de Transportes.

Page 285: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

19-17VICTIMAS MULTIPLES VICTIMAS MULTIPLES

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Establecer las comunicaciones con el sistema de alerta

del hospital.c. Determinar y mantener la situación actual de

disponibilidad y capacidad de las instalacionesmédicas/hospitalarias

d. Recibir del Director de Expedición de Tratamientosinformación básica sobre los pacientes y la situación desus lesiones.

e. Comunicar la disponibilidad del hospital al Director deExpedición de Tratamientos.

f. Coordinar el destino de los pacientes fuera del lugardel incidente con el sistema de alerta del hospital.

g. Comunicar las necesidades de transporte a losCoordinadores de Ambulancias basadas en laspeticiones del Director de Expedición de Tratamientos.

h. Mantener los registros adecuados.

COORDINADOR DE AMBULANCIAS TIERRA/AIRE – LosCoordinadores de Ambulancias Tierra y Aire sonresponsables de gestionar las Areas de Escenificación de lasAmbulancias Tierra/Aire y de despachar ambulancias segúnse soliciten.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1)b. Establecer las Areas de Escenificación apropiadas

para las ambulancias.c. Establecer rutas de viaje para las ambulancias en las

operaciones relacionadas con el incidente.d. Establecer y mantener comunicaciones con el Director

de la Sección de Operaciones Aéreas.e. Establecer y mantener comunicaciones con el

Coordinador de Comunicaciones Médicas y con elDirector de Expedición de Tratamientos. Proporcionarambulancias cuando las solicite el Coordinador deComunicaciones Médicas.

Page 286: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

19-18VICTIMAS MULTIPLES VICTIMAS MULTIPLES

f. Mantener los registros requeridos.g. Garantizar que la ambulancia dispone del equipo

necesario para las necesidades del paciente durantesu transporte.

h. Establecer de inmediato contacto con las agencias deambulancias en la escena del incidente.

i. Solicitar recursos adicionales de transporte según seaconveniente

j. Proporcionar un inventario de suministros médicos enel área de escenificación de ambulancias para serutilizados en la escena del incidente.

SECCION DE ASISTENCIA A FAMILIARES – La Sección deAsistencia a Familiares proporciona sus servicios a losmiembros de la familia de las víctimas, coordina lasactividades, alojamiento, alimentos, atiende a susnecesidades espirituales y emocionales, y el transporte paralos eventos especiales (conferencias de prensa, servicios enmemoria en el lugar del incidente cuando sean autorizados,etc.), y cualquier necesidad especial que pueda surgirdurante el incidente y que pueda ser de ayuda a losmiembros de la familia de la víctima. Las principalesresponsabilidades de la Sección de Asistencia a Familiaresson:

NOTA. La Junta de Seguridad de Seguridad en losTransportes (JNST) proporciona esta ayuda en los casos dedesastre aéreos.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Coordinar con las autoridades locales y Estatales,

incluido el forense, las fuerzas locales para laCumplimiento de la Ley, gestión de emergencias,hospitales y otro personal de apoyo en emergencias.

c. Llevar a cabo reuniones diarias con los representantesdel Gobierno federal y local para revisar las actividadesdiarias, resolver las áreas conflictivas y sincronizar lasfuturas operaciones de ayuda a los familiares.

Page 287: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

19-19VICTIMAS MULTIPLES VICTIMAS MULTIPLES

d. Coordinar y proporcionar sesiones informativas a lasfamilias sobre el terreno y a aquellos que opten por noestar en el terreno.

e. Garantizar la presencia en todo momento de unnúmero adecuado de miembros del Equipo deAsistencia a Familiares para permitirles el descanso, elejercicio y la rotación adecuada de turnos.

f. Establecer y mantener relaciones de trabajo con losequipos EREO y MEIC para disponer de referenciascruzadas sobre las necesidades de las familias de lasvíctimas.

g. Asistir a todas las sesiones informativas del personal ya las reuniones de planificación según se requiera.

h. Solicitar el equipo y suministros necesarios a través delCAL.

i. Garantizar el alojamiento adecuado y/o lugar apropiadodonde dormir.

j. Garantizar que las necesidades de seguridad de lafamilia de la víctima son atendidas.

k. Asegurar que la coordinación de todas lascomunicaciones está centralizada.

l. Asegurar que la coordinación de todo el programa detransportes está centralizada

m. Las siguientes agencias proporcionan ayuda similardurante las emergencias y pueden serles de ayuda:1). Cruz Roja Americana (CRA)2). Departamento de Salud y Servicios Humanos

(DSSH)3). Agencia Federal para el Manejo Emergencias

(AFME)4). (JNST)

n. Mantener un Registro de Actividades de la Unidad(Formulario SCI 214)

Page 288: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

19-20VICTIMAS MULTIPLES VICTIMAS MULTIPLES

COORDINADOR DE SUMINISTROS MEDICOS – ElCoordinador de Suministros Médicos es responsable deadquirir y mantener el control del equipo médico y lossuministros apropiados de las unidades asignadas al GrupoMédico.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Adquirir, distribuir y mantener las condiciones del

equipo médico y de los suministros dentro de laDivisión/Grupo Médico.

c. Solicitar suministros médicos adicionales (arsenalmédico). Si la Sección de Logística está establecida, elCoordinador de Suministros Médicos coordinará lasnecesidades con el Encargado de la Unidad deSuministros

d. Distribuir los suministros médicos a los Equipos deTratamientos y Evaluación de Prioridades.

e. Mantener un Registro de Actividades de la Unidad(Formulario SCI 214)

DIRECTOR DE LA MORGUE – El Director de la Morgue esresponsable de las actividades en el Area de la Morgue hastaser relevado por la Oficina del Forense.

a. Revisar las Responsabilidades Comunes (Página 2-1).b. Evaluar las necesidades de recursos/suministros y

pedir según las necesidades.c. Coordinar todas las actividades en el Area de la

Morgue.d. Prohibir el acceso a la zona de todo el personal no

autorizado.e. Trabajar en colaboración con las Fuerzas para la

Cumplimiento de la Ley y ayudar a la Oficina delForense en lo necesario.

f. Mantener confidencial la identidad de los fallecidos.g. Mantener los registros apropiados.

Page 289: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

19-21VICTIMAS MULTIPLES VICTIMAS MULTIPLES

EQUIPO DE RESPUESTA DE EMERGENCIAHOSPITALARIA (EREH)Se recomienda que el Equipo de Respuesta de EmergenciaHospitalaria esté compuesto por un mínimo de tres (3)miembros del personal médico, siendo óptimo cinco (5),incluido el Encargado del equipo y cualquier combinación demédicos, enfermeras o ayudantes médicos. Los EquiposEREH se solicitarán a través del Comandante de Incidente.Los Equipos EREH rendirán cuentas al Encargado del Equipode Tratamientos y asumirán la responsabilidad de evaluar ytratar al paciente según lo asignado.

a. Informar al Puesto de Mando del Incidente sobre latarea encomendada.

b. Llevar a cabo el tratamiento médico y otras tareas queles sean asignadas.

c. Permanecer en el Area de Tratamiento asignada amenos que se le asigne otra responsabilidad.

d. Presentarse en la escena del incidente con el equipomédico apropiado.

Page 290: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

20-1EXHIBICION DE SITUACION EXHIBICION DE SITUACIONDE INCIDENTE DE INCIDENTE

CAPITULO 20

EXPOSICION DE UNA SITUACION DE INCIDENTE

La recopilación y exposición de información sobre unincidente y la naturaleza y condiciones de las operaciones derespuesta es uno de los puntos cruciales para establecer ymantener un entorno de mando y control, y fomentarcomunicaciones efectivas y eficaces. Lo ideal sería utilizartableros de posición pre-diseñados como un medio visual quegarantice que la información crucial se consigue y sepresenta de una manera clara y lógica.

Los tableros de situación que reflejan información de utilidadpara dos o más unidades de un PCI deberían ser colocadosen un área llamada área de Visualización de la Situación delIncidente. La Visualización de la Situación del Incidentedebería considerarse como el lugar del PCI al que todo elmundo puede ir, en cualquier momento, para enterarse de lanaturaleza y la situación de un incidente y las operaciones derespuesta.

Los tableros de posición en el área de Visualización de laSituación del Incidente deben tener un número limitado ydeberían mostrase de forma ordenada para garantizar queimparten un mensaje coherente e integral sobre: (1) elincidente (por ejemplo, emplazamiento y magnitud delincidente, situación de los recursos, tipo y cantidad derespuesta), y las condiciones medioambientales que afectanla respuesta); y (2) la naturaleza y situación de lasoperaciones de respuesta para hacer frente a este incidente.El diagrama presenta un ejemplo de un esquema deVisualización de la Situación del Incidente que corresponde auna visión lógica de izquierda a derecha.

Page 291: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

20-2EXHIBICION DE SITUACION EXHIBICION DE SITUACIONDE INCIDENTE DE INCIDENTE

La Visualización de la Situación de un Incidente debeestablecerse y mantenerse por parte del LUE y el LUR.Debería estar situada en un lugar bien visible y de fácilacceso, próximo a la Sección de Planificación y de fácilacceso a la Sección de Operaciones. Dado que se trata deuna zona de trabajo activa, debería estar situada lejos de laszonas sometidas a mucho tráfico pedestre.

Aunque la Visualización de la Situación del Incidente laestablece y mantiene el personal de una Sección dePlanificación, pertenece a todos en el SCI. En la medida enque los tableros de Visualización de la Situación del Incidentecontengan información sobre actividades en otras secciones,es la obligación de esas secciones de trabajar conplanificación para garantizar que la información desplegadaen la Visualización de la Situación del Incidente sea exacta yesté al día. Asimismo, es responsabilidad de los monitoresdel tablero de posición dentro de la Unidad de Situación,encontrar fuentes para establecer vías e itinerarios para lainformación que se necesita.

Según lo permita el tiempo, se deberán preparar versiones enblanco y negro, 8” por 11” de la información del tablero deposición. Estos documentos deberán llevar estampada lafecha y serán distribuidos dentro y fuera del SCI y, sefacilitarán copias en el área de Visualización de la Situacióndel Incidente.

Page 292: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

20-3EXHIBICION DE SITUACION EXHIBICION DE SITUACIONDE INCIDENTE DE INCIDENTE

ESTE ES UN EJEMPLO DE VISUALIZACION DELA SITUACION DEL INCIDENTESolo A Efectos De Planificación.

GUIO

N

TIEMPO

PAIP

OBJE

TIVO

SDE

RESP

UEST

A

ICS

202

RESU

MEN

DERECURSOS

ENPE

LIGR

O

ICS

232

RESU

MEN

DE LA

SITU

ACIO

NDE

LIN

CIDE

NTE

ICS

209

SITU

ACIO

NDE

LOS

RECURSOS

ICS

219

AGEN

DA DE

REUN

IONE

S

ICS

230

ORGA

NIGR

AMA

ICS

207

MAPA

DE

VISUA-

LIZACION

DE LA

SITU

ACIO

N

Page 293: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

20-4EXHIBICION DE SITUACION EXHIBICION DE SITUACIONDE INCIDENTE DE INCIDENTE

SIMBOLOGIA DE VISUALIZACION DE MAPAS SCIRecomendados para ser

colocados sobre transparenciaRecomendados para ser colocados

sobre una transparencia

PARA SER UTILIZADO EN SESIONES DE INFORMACIONY MAPAS DE PLANIFICACION

10 AGO 2000 Prediccion de Propagación de Incendios

NEGRO

AZUL

AZUL

ROJO

NEGRO

AZUL

NARANJA

NEGRO

AZULSREDFERN

Area de Escenificación (Sitio)(Identificada con el nombre)

10AGO1430{ Origen del Riesgo

………

( ) ( )( )

( )

( )

Cadena Montañosa{ }Características GeográficasResaltadaso Hechas por el Hombre

MINIMO RECOMENDADO

[I] [II](A) (B)

W/10 1600 9/7{ Planned Fire Line

Planned Secondary Line

Branches (Initially Numbered Clockwise FromFire Origin)Divisions (Initially Lettered Clockwise From FireOrigin)

Wind Speed and Direction

B

C{ HOLT

Puesto de Mando de Incidente

Base de Incidente

Campamento (Identificar con Nombre)

R

H{ H3

Helibase

Repetidor / Retransmisor móvil

Telefono

Suministro de Agua (Identificar Tipo,Ej. chacra, cisterna, boca de riego, etc.)

T

F

W

X

POND{ Estacion de Bomberos

Unidad Meteorológica Móvil

Conexión a Tierra IR

Puesto de Primeros Auxilios

Completed Dozer Line

Completed Line

Line Break Completed{X X X

Completed Boom Line

Completed Pompom Line

Todas las transparenciesdeberán llevar marcas deregistro. Estas pueden sercarreteras identificadas,intersecciones, coordenadas,lindes/Ayuntamientos,esquinas del mapa, etc.

OPCIONALES

Helipuerto (Emplazamiento y Número)

Page 294: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

21-1FORMULAROS SCI DEL SIANI FORMULAROS SCI DEL SIANI

CAPITULO 21

LISTA ESTANDAR DE FORMULARIOS

CSI DEL SIANI

# deFormulario

SCI

Titulo del Formulario Preparado por

SCI-201 Reporte de Incidente Comandante delIncidente

SCI-202 Objetivos del Incidente Jefe de Sección dePlanificación

SCI-203 Lista de AsignacionesOrganizativas

Encargado de Unidadde Recursos

SCI-204 Lista de Asignaciones Encargado de Unidadde Recursos

SCI-205 Plan de ComunicacionesRadial del Incidente

Encargado de Unidadde Comunicaciones

SCI-206 Plan Médico Encarado de la UnidadMédica

SCI-207 Cuadro Organizacionaldel Incidente

Unidad de Recursos

SCI-209 Reporte sobre el Estadodel Incidente

Encargado de Unidadde Situación

SCI-210 Tarjeta de Cambio deEstado

Centro deComunicaciones

SCI-211 Lista de Registro deEntrada

Unidad de Recursos

SCI-213 Mensaje General Mensaje de distinto/cualquier origen

Page 295: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

21-2FORMULAROS SCI DEL SIANI FORMULAROS SCI DEL SIANI

# de FormularioSCI

Titulo delFormulario

Preparado por

SCI-214 Libro de Registro dela Unidad

Todas las Unidadesy Secciones

SCI-215 Planilla dePlanificaciónOperacional

Jefe de SecciónOperaciones

SCI-216 Planilla deRequerimientos de

Radio

Unidad deComunicaciones

SCI-217 Planilla deAsignación deFrecuencias

Radiales

Unidad deComunicaciones

SCI-218 Inventario deVehículos de Apoyo

Unidad de ApoyoTerrestre

SCI-219 Tarjeta de Estadode Suministros

Unidad de Recursos

SCI-220 Planilla de Resumende Operaciones

Aéreas

Jefe de SecciónOperaciones o

Director de la RamaAérea

SCI-221 Despacho deDesmovilización

Unidad deDesmovilización

Page 296: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

21-3FORMULAROS SCI DEL SIANI FORMULAROS SCI DEL SIANI

FORMULARIOS SCI DEDERRAMES DE PETROLEO

# deFormulario

SCI

Titulo del Formulario Preparado por

201-DP ± Reporte del Incidente Respuesta Inicial CI202-DP ± Objetivos de Respuesta* Jefe de Sección de

Planificación203-DP ± Lista de Asignaciones de

Organizativas*Encargado de la Unidad de

Suministros204-DP ± Lista de Asignaciones* Jefe de Operaciones y

Unidad de Recursos204a-DP ~ Lista de Asignaciones

AdjuntasPersonal de Operaciones y

Planificación205-DP ± Plan de Comunicaciones

Radiales del Incidente*Encargado de Unidad de

Comunicaciones205a-DP ~ Lista de Comunicaciones Unidad de Recursos206-DP ± Plan Médico* Encargado de Unidad

Médica207-DP ± Gráfico Organizacional Encargado de Unidad de

Recursos209-DP + Resumen de Estado de

IncidenteEncargado de Unidad de

Situación210-DP ± Cambio de Estado Centro de Comunicaciones

211 • Lista de Registro de Entrada Unidad de Recursos enubicaciones múltiples

Page 297: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

21-4FORMULAROS SCI DEL SIANI FORMULAROS SCI DEL SIANI

# deFormulario

SCI

Titulo del Formulario Preparado por

211e-DP ~ Lista de Registro de Entrada(Equipamiento)

Unidad de Recursos enubicaciones múltiples

211p-DP ~ Listado de Registro deEntrada (Personal)

Unidad de Recursos enubicaciones múltiples

213-DO ± Mensaje General Mensaje de distinto/cualquier origen

214-DP ± Libro de Registro de laUnidad

Todas laUnidades/Secciones

214a-DP ~ Libro de Registro Individual Todas las posiciones215-DP ± Planilla de Planificación de

OperacionesJefes de Sección de

Operaciones yPlanificación

216 • Planilla de Requerimientosde Radio

Encargado de Unidad deComunicaciones

217 • Planilla de Asignación deFrecuencias Radiales

Encargado de Unidad deComunicaciones

218 • Inventario de Vehículos deApoyo

Encargado de Unidad deApoyo Terrestre

219 • Tarjeta de Estado deSuministros

Encargado de Unidad deRecursos

220-DP ± Resumen de OperacionesAéreas

Jefe de Sección deLogística

221-DP ± Lista de Despacho deDesmovilización

Encargado de Unidad deDesmovilización

230-DP ~ Agenda de ReunionesDiarias

Encargado de Unidad deSituación

Page 298: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

21-5FORMULAROS SCI DEL SIANI FORMULAROS SCI DEL SIANI

# deFormulario

SCI

Titulo del Formulario Preparado por

231-DP ~ Resumen de Reuniones Encargado de Unidad deSituación

232-DP ~ Resumen de Recursos enPeligro

Encargado de UnidadAmbiental

232a-DP ~ Indice del Sitio PCdA Encargado de Unidad deSituación

~ Carátula/Portada del PAI* Jefe de Sección dePlanificación

~ Resumen Ejecutivo Jefe de Sección dePlanificación

~ Plan General Jefe de Sección dePlanificación

~ Planilla de Información Inicialdel Incidente

Persona receptora delreporte inicial

• Formulario original del Sistema Nacional de Equipo Contra Incendios(SNECI), no existen versiones DP de estos formularios

± EL Formulario SNECI ha sido levemente modificado para respuesta aderrames de petróleo, cualquier versión puede ser utilizada

+ El Formulario SNECI ha sido sustancialmente modificado, para respuestaa derrames de petróleo

~ Nuevo Formulario para respuesta a derrames de petróleo. No existenequivalentes SNECI

* Usado generalmente en planes escritos de acción de incidente (PAI)

Page 299: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

22-1GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

CAPITULO 22

GLOSARIO Y SIGLAS

29 CRF PARTE 1910.120 – Capítulo del Código deReglamentos Federales, Parte 1920.120 es el documento dereferencia sobre Operaciones de Residuos Peligrosos yRespuesta de Emergencia como lo requiere la Ley deEnmienda y Re-autorización del Superfondo. Este documentocubre a los empleados implicados en ciertas operaciones deresiduos peligrosos y respuesta de emergencia a incidentesque impliquen situaciones peligrosas. OSHA pone enejecución ese código.

ACUERDOS DE COSTOS COMPARTIDOS– Acuerdos entreorganismos para compartir los costos designadosrelacionados con los incidentes. Los Acuerdos de CostoCompartidos se hacen normalmente por escrito, pero tambiénpueden ser verbales entre un organismo autorizado orepresentantes con jurisdicción en el incidente.

ADMINISTRADORES – Personas dentro de unidadesadministrativas SCI que tienen asignadas responsabilidadesadministrativas específicas (Ejemplo, Administrador de Areade Escenificación o Administrador de Campo).

AGENCIA COOPERANTE – Una agencia que proporcionaayuda distinta a las funciones tácticas directas o de apoyo orecursos al esfuerzo de control del incidente (Ejemplo, laCruz Roja, organismos del cumplimiento de la ley, compañíatelefónica, etc.).

AGENTE ASFIXIANTE – Un agente químico que causalesiones a los pulmones. En casos extremos, las membranasse hinchan y los pulmones se llenan de líquido, lo cual puederesultar en una asfixia que parece un ahogamiento. Lamuerte ocurre debido a la falta de oxígeno, por consiguiente,la víctima se “asfixió”. Los ejemplos comunes son el cloro y elfosgeno.

Page 300: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-2GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

AGENTE BIOLOGICO - Organismos vivos o los materialesderivados de ellos, que causan enfermedad o lesionan al serhumano, animales o plantas, o causan el deterioro demateriales. Los agentes biológicos se pueden encontrar enforma de gotas líquidas, aerosoles o polvos secos. Un agentebiológico se puede adaptar y usar como arma terrorista,como por ejemplo, el ántrax, la tularemia, el cólera, laencefalitis, la plaga y el botulismo. Hay tres tipos diferentesde agentes biológicos: Bacteria, virus y toxinas.

AGENTE IRRITANTE – Cualquier agente químico, tambiénconocido como agente de control de amotinamientos o gaslacrimógeno, el cual causa aflicción respiratoria y lagrimeodiseñado para incapacitar. Los ejemplos comunes incluyen:Cloropicrina, MACE, gas lacrimógeno, pimiento en aerosol ydibenzoxacepina

AGENTE QUIMICO – Sustancia química usada enoperaciones militares para matar, lesionar gravemente oincapacitar a la gente por medio de sus efectos fisiológicos.Hay cinco clases de agentes químicos, todos ellos producenincapacitación, lesiones graves o la muerte. (1) Gases nerviosos, (2) agentes vesicantes, (3) agentessanguíneos, (4) agentes asfixiantes, y (5) agentes irritantes.

AGENTE SANGUINEO – Agente químico que interfiere conla capacidad de la sangre para transportar oxígeno causandoasfixia. Estas sustancias lesionan a la persona al interferircon la respiración de las células (el intercambio de oxígeno ydióxido de carbono entre la sangre y tejidos). Los ejemplosson cianuro de hidrógeno y cloruro de cianógeno.

AGENTE AMPOLLANTE - Un agente químico, tambiénllamado vesicante, el cual causa ampollas graves yquemaduras en los ojos, piel y tejidos de las víasrespiratorias. La exposición es a través del contacto conlíquidos o vapor. También se les conoce como agentesmostaza; los ejemplos incluyen la mostaza y lewisite. (VéaseLEWISITE)

Page 301: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-3GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

ALCANCE DE CONTROL – Un término de comando ycontrol que significa cuántos elementos pueden sergestionados directamentepor una persona. El alcance de control puede variar de tres asiete elementos y se recomienda un índice de uno a cincoelementos.

AREA DE ESCENIFICACION – Es la ubicación en donde elpersonal del incidente y los equipos están a la espera deasignaciones tácticas.

ASFIXIANTE QUIMICO – Conocidos como venenossanguíneos, estos son compuestos que interrumpen el flujode oxígeno en la sangre o los tejidos, de tres maneras: (1)reaccionan más fácilmente que el oxígeno con la sangre. (Elmonóxido de carbono es el ejemplo mejor conocido, (2)liberan la hemoglobina de los glóbulos rojos, resultando enuna falta de transporte de oxígeno (La hidracina es uno detales asfixiantes), y (3) causan el mal funcionamiento de lacapacidad de transporte de oxígeno de los glóbulos rojos.(Benceno y tolueno son dos ejemplos.)

AREA SEGURA PARA REFUGIO (ASR) - Un área dentro dela Zona de Reducción de Contaminación para lacongregación de las personas que son testigos del incidentede sustancia/material peligroso, o que estuvieron en el sitioen el momento de la emisión. Esta congregación asegurará laseparación de las personas contaminadas de las nocontaminadas.

ASIGNACIONES - Tareas dadas a los recursos para que lasdesempeñen dentro de un período operacional dado,basados en los objetivos tácticos del PLAN DE ACCION DELINCIDENTE (PAI).

ASFIXIANTE SIMPLE – Generalmente es un gas inerte quedesplaza al oxígeno necesario para respirar y diluye laconcentración de oxígeno por debajo de nivel útil para elcuerpo humano.

Page 302: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-4GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

AYUDANTE (o Asistente)- Título que se da a lossubordinados de los cargos en el estado mayor. El títuloindica capacidad a nivel técnico, calificaciones yresponsabilidad subordinada a las posiciones principales.También se puede asignar a los asistentes para supervisarlas actividades de las unidades en los campamentos.

BASE - Ubicación en la que se coordinan y administran lasfunciones primarias de logística. (El nombre del incidente uotro indicativo se le añadirá al término "Base.") El Puesto deComando del Incidente (PCI) puede estar ubicado dentro dela base. Hay una sola base por incidente.

B-NIQE (B-NICE en Inglés)-- Acrónimo para identificar lascinco categorías de incidentes terroristas: Biológico, Nuclear,Incendiario, Químico y Explosivos.

CACHE – Un complemento predeterminado de herramientas,equipos y/o suministros almacenados en un punto designadoy disponibles para uso en el incidente.

CAMPAMENTO – Un sitio geográfico, dentro de la zona delincidente, separada de la base, equipada y dotada depersonal para suministrar áreas de dormitorio, alimentos,agua y servicios sanitarios al personal del incidente.

CENTRO DE COMUNICACIONES DEL INCIDENTE – Lugardonde se ubican la Unidad de Comunicaciones y el Centro deMensajes.

CENTRO DE COORDINACION – Término usado paradescribir cualquier instalación usada para la coordinación deorganismos o recursos jurisdiccionales en apoyo de uno omás incidentes.

CENTRO DE DESPACHOS – Instalación desde la cual seasignan recursos directamente al incidente.

CENTRO DE INFORMACION CONJUNTA (CICON) – Unainstalación establecida dentro o cerca del PCI, desde donde

Page 303: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-5GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

el Oficial de Información (OI) y el personal pueden coordinary suministrar información sobre el incidente al público, a losmedios de comunicación y a otros organismos. EL CICONnormalmente está dotado de personal con representación deCoordinadores Federales En-Escena (CFEE), ComandanteEstatal de Incidente En-Escena (CEIEE) y Personal deRespuesta (PdR).

CENTRO DE MENSAJES – El Centro de Mensajes es partedel Centro de Comunicaciones, ubicado dentro del mismo oadyacente a él. Recibe, registra y encamina informaciónsobre los recursos que responden al incidente y la condiciónde los recursos, y maneja el tráfico táctico y deadministración.

CENTRO DE OPERACIONES DE EMERGENCIA (COE) –Una instalación pre-designada establecida por un organismoo jurisdicción, para que coordine la respuesta jurisdiccional odel organismo, y el apoyo una respuesta de emergencia.

CENTRO DE COORDINACION DE OPERACIONES (CCO) –La instalación primaria del Sistema de Coordinación deOrganismos Múltiples. Alberga personal y equipos necesariospara desempeñar las funciones CAM.

CENTRO DE MOVILIZACION – Una ubicación fuera delincidente en la que está localizado temporalmente el personalde servicio de emergencia y los equipos pendientes deasignación, relevo o re-asignación.

CHEMTREC, Chemical Transportation Emergency Center.– El Centro de Emergencias para el Transporte de Químicoses un servicio Público de la Asociación de Fabricantes deQuímicos. Números telefónicos (800)424-9300 o (703)527-3887

CLASIFICACION – La selección y clasificación de laspersonas enfermas, heridas o lesionadas para determinar lasnecesidades de prioridad, y para asegurar el uso eficiente delpersonal médico, equipos en instalaciones.

Page 304: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-6GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

COMANDO – La acción de dirigir, dar órdenes, y/o controlarrecursos en virtud de autoridad legal, delegada, o delorganismo. También se puede referir a un CI o al CU.

COMANDO DEL AREA – Comando del Area es unaexpansión de la función de comando del incidente, diseñadaprincipalmente para gestionar un incidente de proporcionesmayores, que tiene múltiples equipos de gestión asignados.No obstante, un Comando de Area se puede establecer encualquier momento, cuando los incidentes estánsuficientemente cerca como para que se requiera direcciónde supervisión entre equipos para gestión de incidentes paraasegurar que no surjan conflictos.

COMANDANTE DE INCIDENTE – Persona responsable pormanejar todas las operaciones del incidente.

COMANDANTE DE INCIDENTE POR LA PARTERESPONSABLE – Persona designada por la parteresponsable como Comandante de Incidente.

COMANDO UNIFICADO (CU) – Equipo unificado quemaneja un incidente mediante el establecimiento de una seriecomún de objetivos y estrategias. Esto se logra sin pérdida niabdicación de autoridad ni responsabilidad de la agencia, nide la organización.

COMPLEJO – Un complejo es uno o más incidentesindividuales ubicados en la misma vecindad general, loscuales son asignados a un solo CI o CU para facilitar lagestión.

CONTROL DEL ORIGEN - Medidas necesarias paracontrolar el origen del derrame y prevenir que se siganderramando petróleo o substancias peligrosas al ambiente.

COORDINACION CON ORGANISMOS MULTIPLES (CAM)– Un término generalizado que describe las funciones yactividades de los representantes de organismos y/ojurisdicciones implicadas que se unen para tomar decisionesrelacionadas con la asignación de prioridades a los

Page 305: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-7GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

incidentes, y la distribución y el uso de recursos críticos. Laorganización CAM no es parte del SCI en-escena y no estáimplicada en el desarrollo de estrategias o tácticas para elincidente.

COORDINADOR ESTATAL EN LA ESCENA- ElCoordinador en la Escena pre-designado por el gobierno delestado.

COORDINADOR FEDERAL EN ESCENA (CFEE) – El CFEEpre-designado que funciona bajo la autoridad del Plan deContingencia Nacional (PCN)

CORREDOR DE REDUCCION DE CONTAMINACION (CRC)– Esa área dentro de la Zona de Reducción deContaminación en donde se lleva a cabo la descontaminaciónen sí. La salida de la Zona de Exclusión es a través delCorredor de Reducción de Descontaminación (CRC). El CRCse contaminará a medida que la gente y equipos pasen através de las estaciones de descontaminación.

CUERPO ADMINISTRATIVO – El grupo de personal deadministrativo de incidentes compuesto por: CI, CSO, DSP,DSL y el Director de la Sección de Finanzas/Administración.

DAÑO ETIOLOGICO – Uno de seis tipos de daños (véaseTRACEM) que se pueden encontrar en un incidenteterrorista. Implica la exposición a un microorganismo vivo o asus toxinas, el cual causa o puede causar enfermedad en losseres humanos. Los agentes biológicos son los ejemplos másobvios de agentes etiológicos.

DECLARACION DE NO-OBLIGACION – La Declaración deNo-Obligación (DNO) es el Comando y mecanismo de controlELT fundamental. Para asegurar que las acciones decumplimiento de la ley propuestas sean consistentes con lapolítica nacional y de la GC de los EE.UU. y, cuando seanecesario, llevar a cabo la coordinación interagenciasconforme a los requisitos CNS PD-27 (abordadosanteriormente), el personal de la GC de los EE.UU. no estáautorizado para llevar a cabo o participar en ciertas acciones

Page 306: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-8GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

del cumplimiento de la ley antes del recibimiento de un DNOde un Comandante (G-C) de la SCGC. Juntos, los procesosintegrados DNO y PD-27 aseguran que todas las consultasde interagencia e internacionales necesarias se emprendanantes de llevar a cabo una acción de cumplimiento de la ley.

DESCONTAMINACION – El proceso de remover oneutralizarcontaminantes que se puedan haber acumulado sobre elpersonal y el equipo.

DESPACHO- Ejecución de una decisión del comando paratrasladar recursos de un lugar a otro.DELEGADO – Una persona completamente calificada aquien, ante la ausencia de un superior, se le puede delegarautoridad para que gestione una operación funcional o lleve acabo una tarea específica. En algunos casos, un Delegadopuede actuar como relevo de un superior y por lo tanto, debeestar calificado para la posición. Los delegados pueden serasignados al Comandante del Incidente, CuerpoAdministrativo y Directores de Rama.

DIRECCION TACTICA (u Orientación Táctica)– Direccionesdadas por el JSO que incluyen: Las tácticas apropiadas parala estrategia escogida, la selección y asignación de recursos,la implementación de tácticas y el monitoreo del rendimientode cada período operacional.

DIRECTOR – Título SCI conferido a las personasresponsables de la supervisión de una Rama

DIRECTOR DE LA RAMA DE OPERACIONES AEREAS –La persona principalmente responsable de la preparación eimplementación de la porción de Operaciones Aéreas delPAI. Esta persona también es responsable de suministrarapoyo logístico a los helicópteros que operen durante elincidente.

DIRECTOR DE SERVICIOS AEREOS – La personaprincipalmente responsable por preparar e implementar laporción aérea de las operaciones del Plan de Acción del

Page 307: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-9GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

Incidente. También es responsable por proporcionar apoyologístico a los helicópteros asignados al incidente.

DISTANCIA – Uno de los tres componentes de la respuesta:tiempo, distancia y protección (TDP); se refiere a larecomendación que uno debe mantener la distancia de unpeligro, si es del todo posible.Consulte la Guía de Respuesta de Emergencia (GRE) comoun recurso apropiado.

DIVISION – Nivel administrativo que tiene la responsabilidadde la operación dentro de un área geográfica definida o conresponsabilidad funcional. El nivel de División estáadministrativamente entre el Grupo/Equipo Operativo y laRama. (Véase "Grupo".)

EMERGENCIA MEDICA MAYOR – Cualquier emergenciaque requiera el acceso a recursos mutuos de ayuda local.

ENCARGADO – Título que otorga el SCI a la personaresponsable por un Grupo Especial/Equipo de Ataque oUnidad Funcional.

EQUIPO DE ATAQUE – Combinaciones especificadas de lamisma clase y tipo de recursos con comunicaciones comunesy un líder.

EQUIPO PROTECTOR PERSONAL (EPP) – Equipo yvestuario requerido para proteger o aislar al personal de lospeligros químicos, físicos y biológicos que se puedanencontrar en un incidente de sustancia/material peligroso. 33CFR 154.1026, 33 CFR 155.1026

EQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA (ERRE) –Organización Federal de respuesta, compuesta porrepresentantes de organismos Federales y Estatalesescogidos, la cual actúa como un cuerpo regionalresponsable de la planificación regional y estado depreparación antes de que ocurra un derramamiento depetróleo, y de brindarle asesoría al CEE en caso que ocurraun derramamiento de gran proporción.

Page 308: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-10GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

EQUIPOS DE RESPUESTA DE HOSPITALES PARAEMERGENCIAS – Equipos hospitalarios pre-dispuestos queresponden al incidente al solicitárselo.

EQUIPO MEDICO – Combinaciones de personalmédicamente capacitado responsable del tratamiento de lospacientes en-escena.

ESPECIALISTAS TECNICOS – Personal con habilidadesespeciales que se puede emplear en cualquier lugar dentrode la organización SCI.

ESTACION CLIMATOLOGICA NOAA – Una instalaciónmóvil de recolección de datos atmosféricos y pronósticos(incluyendo al personal) suministrada por la AdministraciónOceanográfica y Atmosférica Nacional, la cual puede serutilizada dentro del área del incidente.

ESTRATEGIA – Plan o dirección general seleccionado paraalcanzar los objetivos del incidente.

EVALUACION DE DAÑOS A RECURSOS NATURALES-Proceso de recolectar y analizar información para evaluar laíndole y el alcance de las lesiones resultantes de unincidente, y determinar las medidas de restablecimientonecesarias para que los recursos naturales y los servicios serestablezcan a su nivel de referencia, y restablecer elambiente para hacer frente a pérdidas interinas.

EXISTENCIAS – Cantidad predeterminada de herramientas,equipo y suministros almacenados en un lugar designado ydisponible para uso en el incidente.

EXISTENCIAS DE RADIOS – Las existencias puedenconsistir en un número de radios portátiles, una estación debase, y, en algunos casos, una repetidora almacenada en unlugar predeterminado lista para despachar a incidentes.

FUNCION - En el SCI, la función se refiere a las cincoprincipales actividades del SCI, por ejemplo, Comando,Operaciones, Planificación, Logística y Finanzas /

Page 309: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-11GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

Administración. El término función también se usa paradescribir la actividad del caso, ejemplo, "La función dePlanificación."

FUNCIONES DE APOYO PARA EMERGENCIAS (FAE) – ElPlan de Respuesta Federal (PRF) detalla 12 ESF instauradaspara coordinar operaciones durante la participación Federalen un incidente: servicios de transporte, comunicación, obraspúblicas, ingeniería, extinción de incendios, información yplanificación, cuidado masivo, apoyo de recursos, salud ymédicos, búsqueda y rescate urbano, materiales peligrosos,alimentos y energía.

GAS NERVIOSO – Una sustancia que interfiere con elsistema nervioso central. La exposición es principalmente através del contacto con el líquido (piel y ojos) ysecundariamente, por medio de la inhalación del vapor. Tressíntomas distintivos asociados con el gas nervioso son:Pupilas diminutas, un dolor de cabeza extremo, y opresiónaguda en el pecho. Los ejemplos de gases nerviosos son:Sarin, soman, tabun y agente VX.

GRUPO – Los grupos se establecen para dividir el incidenteen áreas de operación funcionales. Los grupos estáncompuestos de recursos integrados para desempeñar unafunción especial no necesariamente dentro de una divisióngeográfica individual. (Véase "División".) Los grupos estánubicados entre Ramas (cuando están activadas) y RecursosSingulares en la Sección de Operaciones.

GRUPO ESPECIAL – Grupo de recursos concomunicaciones comunes y un encargado, formado para unamisión específica.

GRUPO OPERATIVO – Un grupo de recursos concomunicaciones comunes y un líder, integrados para unamisión específica.

GUIA DE OPERACIONES EN EL TERRENO – Manual debolsillo con directrices sobre la aplicación del Sistema deComando de Incidentes.

Page 310: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-12GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

GERENTES – Personas en unidades del SCI a quienes seasignan responsabilidades gerenciales específicas, porejemplo, Gerente de Zona de Lanzamiento de Operaciones oGerente de Campamento.

HELIPUERTO – Lugar donde un helicóptero puede despegary aterrizar. Algunos helipuertos se pueden utilizartemporariamente como zona de carga.

HELITANQUE – Un helicóptero equipado con un tanque fijo,Tanquero Aéreo Certificado por la Comisión, capaz de repartir unmínimo de 1,100 galones de agua, retardante o espuma.

INCIDENTE MULTIAGENCIAS ( o INCIDENTE DEORGANISMOS MULTIPLES) - Incidente en el cual una o másagencias ayudan a una agencia o agencias con jurisdicción.Puede ser un Comando Singular o un Comando Unificado.

INCIDENTE MULTIJURISDICCION - Incidente que requiereacción de múltiples agencias con responsabilidad jurídica porla mitigación del incidente. En SCI, lo normal es que estosincidentes se manejen por conducto de un ComandoUnificado.

INTERESADOS- Toda persona, grupo u organizaciónafectada por el incidente o que tiene algún interés en él y enla operación de respuesta.

JEFE – Título que da el SCI a las personas responsables porel comando de secciones funcionales: Operaciones,Planificación, Logística y Finanzas/Administración.

JURISDICCION – El ámbito o esfera de autoridad. Losorganismos públicos tienen jurisdicción en un incidenterelacionado con sus responsabilidades legales y su autoridadpara la mitigación del incidente. La autoridad jurisdiccional enun incidente puede ser política / geográfica (por ejemplo,líneas limítrofes de la ciudad, del estado o federales) ofuncional (por ejemplo, el departamento de policía,departamento de salud, etc.) (Véase INCIDENTEMULTIJURISDICCION)

Page 311: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-13GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

LEWISITE -- Compuesto químico usado como gas venenoso.Es un agente abrasador y un irritante respiratorio poderoso.

LIDER – El título SCI para una persona responsable de unGrupo Operativo/Equipo de Ataque, o unidad funcional.

LINEA DE CONTROL DE CONTAMINACION (LCC) – Lalíneas establecida alrededor de la Zona de Reducción deContaminaciónque separa la Zona de Reducción de Contaminación de laZona de Apoyo.

MATERIALES CORROSIVOS – Un tipo de agente químicoque puede causar lesiones químicas en la escena de unincidente. Son líquidos o sólidos, causantes de destrucciónvisible o alteraciones irreversibles en los tejidos de la piel delos seres humanos, en el punto de contacto.

MATERIALES DE APOYO – Se refiere a los diferentesadjuntos que pueden incluirse con un Plan de Acción delIncidente (por ejemplo, plan de comunicaciones, mapa, plande seguridad y salud del sitio, plan de tráfico y plan médico).

METAS ESTRATEGICAS – Las metas estratégicas sondeclaraciones generales y amplias de la intención.

MITIGAR – Cualquier acción para contener, reducir o eliminarlos efectos dañinos de un derramamiento o emisión de unasustancia/material peligroso.

MORGUE (Temporal en el incidente) – Area designada parala colocación temporal de los fallecidos. La morgue esresponsabilidad de la Oficina del Juez de Instrucción cuandohay un representante de dicha oficina en la escena.

OBJETIVOS DEL INCIDENTE – Declaraciones de guía ydirección necesarias para la selección de estrategiasapropiadas y la dirección táctica de recursos. Los objetivosdel incidente están basados en expectativas realistas de loque se puede lograr cuando todos los recursos adjudicados

Page 312: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-14GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

han sido desplegados efectivamente. Los objetivos delincidente deben ser alcanzables y mensurables, ysuficientemente flexibles para que permitan estrategiasalternativas.

OFICIAL – EL título otorgado por el SCI al personalresponsable por las posiciones de Seguridad, Enlace eInformación en el Personal de Comando.

OFICIAL DE ENLACE – Miembro del Personal de Comandoresponsable por coordinar con grupos interesados yrepresentantes de organismos asistentes y cooperantes.

OFICIAL DE INFORMACION – Miembro del Personal deComando responsable por proveer información sobre elincidente al público y a la prensa u otras agencias uorganizaciones. Hay un solo Oficial de Información porincidente. El Oficial de Información puede tener asistentes.

OFICIAL DE SEGURIDAD – Miembro del Personal deComando responsable por vigilar y evaluar los peligros y lassituaciones peligrosas, y por elaborar medidas de seguridadpersonal. El Oficial de Seguridad puede tener asistentes.

ORGANISMO AYUDANTE (u Organismo Asistente) - Unorganismo que contribuye recursos tácticos o de serviciodirectamente a otro organismo.

ORGANISMO JURISDICCIONAL - Agencia que tienejurisdicción y responsabilidad por una zona geográficaespecífica, o por una función asignada por mandato.

ORGANISMO O AGENCIA COOPERANTE – Agencia uorganismo que proporciona ayuda que no sea directamentetáctica, de apoyo, servicios o recursos para el control delincidente (por ej. la Cruz Roja, compañía telefónica, etc.).

PARTE RESPONSABLE (PR) – El propietario/operador de laembarcación o instalación que es la fuente delderramamiento.

Page 313: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-15GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

PERIODO OPERACIONAL – El período de tiempoprogramado para la ejecución de una serie de operacionesdadas, como se especifica en el PAI. Los períodosoperacionales pueden tener varias duraciones, usualmenteno superiores a 24 horas. El Período Operacional coincidecon la conclusión del ciclo "P" (véase ciclo de planeación delcapítulo 3).

PERSONAL SUPERIOR – Personal que es asignado aposiciones de supervisión que incluye: Comandante deIncidente, Cuerpo de Comando, Cuerpo AdministrativoGeneral, Supervisores y Encargados de Unidad.

PERSONAL GENERAL - El grupo de mando del personalcompuesto por: Comandante del Incidente, Jefe de laSección de Operaciones, Jefe de la Sección de Planificación,Jefe de la Sección de Logística, y Jefe de la SecciónAdministración/Finanzas.

PERSONA CALIFICADA (PC) – La persona autorizada porla parte responsable para actuar en su nombre, autorizarerogaciones y comprometer recursos.

PERSONAS INTERESADAS – Cualquier persona, grupo uorganización afectada por el incidente y que tenga underecho adquirido en el incidente y/o en la operación derespuesta.

PERSONAL DE COMANDO - El Personal de Comando estáformado por el Oficial de Información, el Oficial de Seguridady el Oficial de Enlace, quienes responden directamente alComandante del Incidente. Puede tener uno o másasistentes, si se necesitan.

PLAN DE ACCION DEL INCIDENTE (PAI) – El PAI, el cuales preparado inicialmente en la primera reunión, contiene losobjetivos de control general que reflejan la estrategia global(formulario SCI-201) y los planes específicos para elsiguiente período operacional. Cuando se completa, el Plande Acción del Incidente contendrá un número de anexos.

Page 314: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-16GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL SITIO–Documentoespecífico de un sitio exigido por el Estado y lasreglamentaciones federales de protección laboral, yespecificado en al Plan de Contingencia para la Zona. Comomínimo, el Plan de Seguridad y Salud en el Sitio atiende,incluye o contiene los siguientes elementos: análisis de lospeligros a la salud y la seguridad para cada sitio, tarea uoperación, plan amplio de operaciones, requisitos decapacitación de personal, criterios de selección de equipo deprotección personal, requisitos de vigilancia médicaocupacional específicos al sitio, plan de vigilancia aérea,medidas de control del sitio, procedimientos de ingreso aespacios reducidos (cuando es necesario), informes previosal ingreso (reuniones al pie del vehículo de transporte, alcomienzo y más tarde si se necesitan), informe de salud yseguridad antes de las operaciones para todos losparticipantes en el incidente, y garantía de efectividad delPlan de Salud y Seguridad del Sitio.

PLAN DE RESPUESTA FEDERAL (PRF) - Plan desarrolladopara ayudar a agilizar el apoyo Federal para catástrofes.Generalmente, el PRF se activa cuando los recursos delEstado no son suficientes para hacer frente a un desastre y elGobernador ha solicitado ayuda Federal.

POLREP (Pollution report) – Informe de contaminación.

PRESENTACION DE LA SITUACION DEL INCIDENTE – LaUnidad de Situación es responsable de mantener unapresentación de tableros mostrando la condición de lasituación y toda información crítica del incidente vital paraestablecer un comando y un entorno de control efectivos.

PRIMER RESPONDIENTE – Personal que tiene laresponsabilidad de responder inicialmente a emergenciastales como bomberos, oficiales de organismos judiciales,salvavidas, personal de bosques, encargados deambulancias y otro personal de servicio público.

PROCEDIMIENTO AVANZADO DE MANTENIMIENTO DEVIDA (PAMV) [ADVANCED LIFE SUPPORT [ALS]) por sus

Page 315: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-17GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

siglas en Inglés] – Procedimientos y técnicas permitidasutilizadas por el personal TEM-P y TEM-II para estabilizar apacientes críticamente enfermos y lesionados, la cual excedelos Procedimientos Básicos de Mantenimiento de Vida.

PROCEDIMIENTO BÁSICO DE MANTENIMIENTO DE VIDA(PBMV)– Procedimientos y técnicas no invasoras deprimeros auxilios utilizadas por el personal TEM-P, TEM-II,TEM-I, TEM-D, y PRIMER RESPONDIENTE para estabilizaral (los) paciente(s) lesionados.

PROTECCION – Uno de los tres componentes de TDP.Protección hace referencia al mantenimiento de barrerasfísicas significativas entre el individuo y el peligro. Losejemplos incluyen vehículos, edificios, paredes y EPP.

PRUEBA DE CATEGORIZACION DEL PELIGRO (PRUCAT) – Un análisis de campo para determinar lascaracterísticas peligrosas de una sustancia desconocida.

PUESTO DE COMANDO – El Puesto de Comando consistedel OI, OS, y OEN, quienes reportan directamente a un CI.Ellos pueden tener un ayudante o ayudantes, como seanecesario. (Véase PCI.)

PUESTO DE COMANDO DEL INCIDENTE (PCI) – Laubicación desde la que se ejecutan las funciones primariasde comando y usualmente co-localizado con la Base delIncidente.

PUNTO DE CONTROL DE ACCESO – EL punto de entraday salida de las zonas de control en un incidente de SustanciaPeligrosa. Controla el acceso hacia y desde las zonas detrabajo.

RADIACION – Hay tres tipos de radiación nuclear: (1) Alfa,(2) beta, y (3) gama. La radiación es la causa de los seistipos de daños (ver TRACEM) que se pueden encontrar enun incidente terrorista. (Refiriéndose a radiación nuclear, no ala radiación como tipo de transferencia térmica.)

Page 316: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-18GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

RADIACION ALFA – El tipo de radiación nuclear menospenetrante; no se considera peligrosa a menos que laspartículas alfa contaminadas ingresen al cuerpo.

RADIACION BETA - Un tipo de radiación nuclear que es máspenetrante que la radiación alfa y puede dañar los tejidos dela piel y lesionar órganos internos.

RADIACION GAMA – Los rayos gama son una radiaciónionizante de alta energía que se desplaza a la velocidad de laluz y tiene una gran capacidad de penetración. Causanquemaduras en la piel, lesionan gravemente los órganosinternos y tienen efectos fisiológicos a largo plazo.

RAMA – El nivel administrativo que tiene responsabilidadfuncional y geográfica sobre operaciones de incidentesmayores. El nivel de Rama esta administrativamente entreSección y División/Grupo en la Sección de Operaciones, yentre Sección y Unidades en la Sección de Logística.

RECURSOS FUERA-DE-SERVICIO – Recursos asignados aun incidente pero que no pueden responder por desperfectosmecánicos, por descanso o por problemas de personal.

REGISTRADORES- Personas en las unidades del SCIresponsables por registrar información. Los registradores sepueden encontrar en Planificación, Logística yFinanzas/Administración.

REHABILITACION DE VERTIENTE – También conocidacomo "rehab"; restauración de la vertiente al estado lo máscercano posible a la condición previa al incidente o a unestado en el que se pueda recuperar por sí sola.

RESPUESTA REFORZADA – Aquellos recursos solicitadosen adición a la respuesta inicial.

RESTRICCION TEMPORAL DE VUELOS (RTV) –Restricciones temporales del espacio aéreo para aeronavesen el área del incidente y que no son de emergencia. LasRTV son establecidas por la Agencia Federal de Aviación

Page 317: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-19GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

AFA (FAA por sus siglas en Inglés), para garantizar laseguridad de las aeronaves. Están generalmente limitadas aun radio de cinco millas náuticas y a 2000 pies de altura.

REUNION DE PLANIFICACION – Una reunión, que secelebra, cuando es necesario, mientras dure el incidente paraseleccionar estrategias específicas y tácticas para lasoperaciones de control del incidente y la planificación de losservicios y el apoyo.

RECURSOS – Todo el personal y artículos principales deequipos disponibles o potencialmente disponibles para laasignación a tareas de incidente sobre las que se mantienevigilancia.

RECURSO INDIVIDUAL – Una persona, una pieza de equipoy su complemento de personal, o una cuadrilla o equipo depersonas con un supervisor de trabajo identificado que sepuede usar en un incidente.

REHABILITACION DE RESPONDIENTE - (Tambiénconocida como "rehab".) Tratamiento del personal delincidente que esté padeciendo los efectos de trabajoextenuante y/o condiciones extremas.

RECURSOS ASIGNADOS – Recursos que han sidoregistrados y asignados con tareas de trabajo en unincidente.

RECURSOS DESTINADOS - Recursos despachados a unincidente.

RECURSOS DISPONIBLES - Recursos con base enincidentes que están inmediatamente disponibles para serasignados.

REGISTRO DE ENTRADA– Proceso mediante el cual sereportan primero los recursos a la respuesta de incidente. Lospuntos de registro incluyen: Puesto de Comando delincidente, (Unidad de Recursos) Base del Incidente,Campamentos, Areas de Escenificación, Helibases,

Page 318: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-20GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

Helipuertos y Supervisores de División/Grupo (paraasignaciones de línea directa).

REPRESENTANTE DE ORGANISMO – Persona asignada aun incidente por un organismo ayudante o cooperante, la cualha sido delegada con autoridad completa para tomardecisiones sobre todos los asuntos que afecten laparticipación de su organismo en el incidente. LosRepresentantes de Organismos reportan al Oficial de Enlace(OEN).

RESPUESTA INICIAL – Recursos inicialmentecomprometidos al incidente.

SECCION – Nivel administrativo que tiene la responsabilidadfuncional de los segmentos primarios de las operaciones delincidente, tales como: Operaciones, Planificación, Logística yFinanzas. El nivel de Sección está administrativamente entrela Rama y el Comandante del Incidente.

SECCION ADMINISTRACION/FINANZAS – Secciónresponsable por todos los costos y las consideracionesfinancieras del incidente. Incluye las unidades de Tiempo,Compras, Compensaciones y Reclamos, y Costos.

SECCION DE OPERACIONES – Esta sección esresponsable de todas las operaciones directamenteaplicables a la misión primaria. Dirige la preparación de losplanes operacionales de la Unidad, solicita o entregarecursos, realiza cambios oportunos al PAI como seanecesario y los reporta al CI. Incluye la Rama deRecuperación y Protección, Rama de Respuesta deEmergencia, Rama de Operaciones Aéreas y Rama deFauna Silvestre.

SECCION DE PLANIFICACION - Responsable por recopilar,evaluar y divulgar información táctica relativa al incidente, ypor preparar y documentar el Plan de Acción del Incidente.La sección también mantiene información sobre la situaciónactual y la pronosticada, y sobre la condición de los recursosasignados al incidente. Incluye las unidades de Situación,

Page 319: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-21GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

Recursos, Ambiente, Documentación y Desmovilización, asícomo especialistas técnicos.

SUB – Persona plenamente calificada a quien, en ausenciade un superior, se le puede delegar autoridad para manejar eloperativo o realizar una tarea específica. En algunos casos,el Sub puede relevar a su superior, por lo cual debe estarplenamente capacitado para el cargo. Puede ser asignado alComandante del Incidente, al Personal General o a losDirectores de Servicios.

SEGURIDAD DEL SITIO Y PLAN DE SALUD (SSPS) –Documento específico al sitio requerido por los reglamentosOSHA Estatales y Federales y especificados en el Plan deContingencia del Area. El SSPS, como mínimo, abarca,incluye o contiene los siguientes elementos: Análisis de saludy seguridad del peligro para cada tarea de sitio u operación,plan de trabajo de operaciones integrales, requisitos decapacitación del personal, criterios de selección de EPP, yrequisitos de monitoreo médico ocupacional específicos alsitio, plan de monitoreo del aire, medidas de control del sitio,procedimientos de ingreso a espacios confinados (si esnecesario) resúmenes de pre-ingreso (reuniones de puertade carga, iniciales y según se necesiten) resumen pre-operativo sobre salud y seguridad de comienzo para todoslos participantes en el incidente y control de calidad de laefectividad del SSPS.

SERVICIO – Nivel organizacional que tiene responsabilidadfuncional/geográfica por las principales operaciones relativasal incidente. El nivel de Servicio se ubica entre la Sección yDivisión/Grupo en la Sección de Operaciones, y entre lasunidades de Sección y Unidades en la Sección Logística.

SERVICIOS – Un Servicio dentro de la Sección de Logísticaes responsable por las actividades de servicio en el lugar delincidente. Incluye las unidades de Comunicaciones, Médica yVíveres. SECCION DE LOGISTICA – La sección responsablede suministrar las instalaciones, servicios y materiales para elincidente.

Page 320: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-22GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

SISTEMA DE COMANDO DEL INCIDENTE (SCI) – Sistemanormalizado de gestión de emergencia en-escena diseñadopara permitirle a su(s) usuario(s) que adopten una estructuraadministrativa integrada compatible con la complejidad y lasdemandas de incidentes individuales o múltiples, sinrestricciones de límites jurisdiccionales.

SISTEMA DE INFORMACION GEOGRAFICA (SIG) – Unsistema de Información Electrónica que suministra una basede datos con referencia geográfica para apoyar la toma dedecisiones administrativas.

SUPERVISOR – Título SCI conferido a las personasresponsables del comando de una División o Grupo.

TACTICAS – Despliegue y dirección de recursos durante unincidente para lograr los objetivos designados por laestrategia.

TECNOLOGIAS DE RESPUESTAS ALTERNATIVAS (TRA)– Métodos o técnicas de respuesta distintas a la contención orecuperación mecánica. TRA puede incluir el uso dedispersivos químicos, incineración in-situ, tratamientobiológico u otras alternativas. La aplicación de TRA debe serautorizada y dirigida por el CEE.

TECNICO DE EMERGENCIA MEDICA-P (TEM-P) – UnTEM-I o TEM-II, individuo que ha recibido capacitaciónadicional en Mantenimiento de Vida Avanzado conforme alCódigo de Salud y Seguridad y quien cuenta con uncertificado válido y actual del condado, emitido conforme alCódigo de Salud y Seguridad (anteriormente llamadoParamédicos Móviles de Cuidado Intensivo).

TEXTO CLARO – El uso del idioma Inglés (o Español) simpleen transmisiones de comunicaciones radiales. Ni los códigos10 ni los códigos específicos de los organismos se usancuando se usa el Texto Claro.

Page 321: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-23GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

TIEMPO – Uno de los componentes de TDP. Hace referenciaa la cantidad de tiempo que un respondiente debe estarexpuesto a un incidente. Se recomienda que unopermanezca la menor cantidad de tiempo posible en el áreadel incidente.

TIEMPO DISTANCIA Y PROTECCION (TDP) – Tres tipos demedidas de protección comúnmente asociadas con lasrespuestas de materiales peligrosos.

TOXINAS – Sustancias tóxicas de origen natural producidaspor un animal, planta o microbio. Difieren de las sustanciasquímicas en cuanto a que no son artificiales. Las toxinaspueden incluir al botulismo, ricina y micotoxinas.

TRACEM – Acrónimo usado para identificar seis tipos depeligro que uno puede encontrar en un incidente terrorista:Térmico, Radioactivo, Asfixia, Químico, Etiológico yMecánico.

UBICACION DE REGISTRO – Cualquiera de seisinstalaciones/ubicaciones en donde se reportan los recursosde incidente asignados. Las ubicaciones son: Puesto deComando del Incidente, Unidad de Recursos, Base,Campamento, Area de Escenificación y Helibase oSupervisores de División/Grupo (para asignaciones de líneadirecta). El registro solamente ocurre en un punto.

UNIDAD –Elemento administrativo que tiene responsabilidadfuncional para la actividad de planificación específica de unincidente, logística o finanzas/administración.

UNIDAD DE APOYO A EMBARCACIONES - UnidadFuncional dentro del Servicio de Apoyo de la Sección deLogística responsable por implementar el Plan deEncaminamiento de Embarcaciones, y de repostar, mantenery reparar embarcaciones y equipo de apoyo, así como decoordinar el transporte acuático y entre los recursos costeros.

UNIDAD DE APOYO TERRESTRE - Unidad Funcionaldentro del Servicio de Apoyo de la Sección de Logística

Page 322: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-24GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

responsable por cargar combustible, mantener y repararvehículos, así como del transporte terrestre del personal y lossuministros.

UNIDAD DE COMPRAS - Unidad Funcional dentro de laSección Administración/Finanzas responsable por asuntosfinancieros que involucran contratos con vendedores.

UNIDAD DE COSTOS – Unidad funcional dentro de laSección de Administración/Finanzas responsable por seguirlos costos, analizarlos, calcularlos y recomendar medidas deahorro.

UNIDAD DE DESMOVILIZACION – Unidad funcional dentrode la Sección de Planificación responsable por procurar unadesmovilización ordenada, segura y eficiente de los recursosdel incidente.

UNIDAD DE DOCUMENTACION - Unidad Funcional dentrode la Sección de Planificación responsable por acopiar,registrar y salvaguardar todos los documentos relativos alincidente.

UNIDAD DE INSTALACIONES - Unidad Funcional dentro delServicio de Apoyo de la Sección de Logística queproporciona instalaciones fijas para el incidente. Susinstalaciones pueden incluir la Base del Incidente,comedores, dormitorios, instalaciones sanitarias, etc.

UNIDAD DE RECURSOS - Unidad Funcional dentro de laSección de Planificación responsable por registrar lacondición de los recursos comprometidos al incidente. LaUnidad también evalúa los recursos comprometidos en laactualidad al incidente, el impacto que tendrían recursosadicionales y las necesidades previstas de recursos.

UNIDAD DE SITUACION - Unidad Funcional dentro de laSección de Planificación responsable por recoger, organizar yanalizar la información referente a la condición del incidente,y por analizar la situación a medida que evoluciona.Responde al Jefe de la Sección de Planificación.

Page 323: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-25GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

UNIDAD DE SUMINISTROS - Unidad Funcional dentro delServicio de Apoyo de la Sección de Logística responsable porrequerir el equipo y los suministros necesarios para lasoperaciones del incidente.

UNIDAD DE TIEMPO - Unidad Funcional dentro de laSección Administración/Finanzas responsable por registrarlas horas de trabajo del personal y el equipo afectado alincidente.

UNIDAD DE VIVERES - Unidad Funcional dentro del Serviciode la Sección de Logística responsable por proveer dealimento a todo el personal del incidente.

UNIDAD MEDICA - Unidad Funcional dentro del Servicio dela Sección de Logística responsable por elaborar el PlanMédico y por ofrecer tratamiento médico de emergencia alpersonal de respuesta al incidente.

UNIDAD DE COMUNICACIONES – Un vehículo (remolque ocamioneta móvil) que se usa como elemento principal delCentro de Comunicaciones del Incidente.

VESICANTES – Agentes químicos; también llamadosagentes causantes de ampollas (ampollantes), que causanquemaduras graves en los ojos, piel y tejidos de las víasrespiratorias. También se les conoce como gas mostaza. Losejemplos incluyen la mostaza y lewisite.

VIRUS – El tipo más simple de microorganismo, carece de unsistema de metabolismo propio. Depende de células vivaspara su multiplicación y no puede sobrevivir fuera de unorganismo anfitrión. Los tipos de virus son: Viruela, Ebola,Mar burg y fiebre de Lassa.

VISUALIZACION DE LA SITUACION DEL INCIDENTE - LaUnidad de Situación es responsable por mantener pizarras enlugares visibles donde se notifica la información crítica delincidente que es vital para establecer y mantener uncomando y un control efectivos.

Page 324: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-26GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

VOLUNTARIO – Cualquier persona aceptada por la AgenciaConductora para que desempeñe servicios, la cual tiene laautoridad para aceptar servicios voluntarios. Un voluntarioestá sujeto a las disposiciones del estatuto autorizante oreglamentos.

ZONA DE ATERRIZAJE - Véase Helipuerto.

ZONA DE LANZAMIENTO DE LAS OPERACIONES – Lugardonde el personal y el equipo del incidente aguardanasignación táctica.

ZONA DEL INCIDENTE – Zona geográfica jurídica delincidente que incluye la zona afectada y las rutas de tráfico alos sitios correspondientes de almacenamiento y eliminaciónde materiales.

ZONAS DE CONTROL – Las áreas geográficas dentro de laslíneas de control establecidas en un incidente de sustanciaspeligrosas. Las tres zonas usadas más comúnmente son laZona de Exclusión, Zona de Reducción de Contaminación yla Zona de Apoyo.

ZONA DE EXCLUSION – El área inmediatamente alrededorde un derramamiento o emisión. Es el área en donde ocurreo puede ocurrir la contaminación. De las tres zonas, es laque se encuentra más cercana al incidente desustancia/material peligroso. Se requiere protección especialpara todo el personal mientras permanezcan en esta zona.

ZONA DE REDUCCION DE CONTAMINACION (ZRC) – Esel área entre la Zona de Exclusión y la Zona de Apoyo. Estazona contiene la Estación de Descontaminación del Personal,y puede requerir un menor grado de protección del personalque la Zona de Exclusión. Esa área separa la zonacontaminada de la zona limpia y actúa como una zonaintermedia para reducir la contaminación.

ZONA DE APOYO – En una respuesta de sustanciapeligrosa, es el área limpia fuera de la Línea de Control de

Page 325: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-27GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

Contaminación. No se espera que el personal y los equiposse contaminen en esta área. No se requiere ropa protectoraespecial. Esta área es donde se congregan los recursos paraapoyar la operación de emisión de sustancias/materialespeligrosos.

Page 326: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-28GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

SIGLAS

A/N AeronaveAAMRE Sistema Automatizado de Asistencia Mutua

para Rescate de EmbarcaciónACD Administración de Control de Drogas (Parte del

Departamento de Justicia, Drug EnforcementAdministration)

ACdL Agencia con Autoridad para Imponer elCumplimiento de la Ley

ACI Autoridad Coordinadora de InspecciónAdP Atomizador de PimientaADP Arma de Defensa PersonalADR Area de ResponsabilidadAF Alta FrecuenciaAFA Agencia Federal de AviaciónAFEP Autorización de Financiamiento para

Eliminación de la PoluciónAFME Agencia Federal para el Manejo de

EmergenciasAMI Asociación Marítima InternacionalAO Aeronave (Otro)AOAN Administración Oceanográfica y Atmosférica

NacionalAOC Ayudante de Oficial a CargoAP Acuerdo ProgramáticoAPMA Agencia de Protección del Medio AmbienteAPR Autoridad Principal de RevisiónARP Area de Refugio ProtegidoASSO Administración de Seguridad y Salud

OcupacionalAT Almacenamiento PortátilAVN Anteojos de Visión NocturnaBAI Blanco Aéreo de InterésBdCE Búsqueda de Comunicación ExtendidaBCE Búsqueda Cuadrado ExpandidoBCP Búsqueda de Comunicación PreliminarBdD Boya de DatosBdDA Boya de Datos AutomarcadoraBDI Blanco de Interés

Page 327: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-29GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

BdR Bote de RescateBFI Buró Federal de InvestigaciónBIR/BICR Bote Inflable de Casco RígidoBR Barco de RemolqueBR-M Bote de Respuesta-MedianoBR-P Bote de Respuesta-PequeñoBS Búsqueda SectorizadaBSM Bote Salvavidas MotorizadoBT Bomba de TransferenciaBT Barco de TrabajoBUTIL Bote UtilitarioBYR Búsqueda y RescateC&P Ministerio de Caza y Pesca de los EE.UU.C/EE.UU. Código de los EE.UU.C2 Comando y ControlC3 Comando, Control y ComunicacionesCA Control AdministrativoCAS Camión de AspiraciónCEAC Centro de Apoyo de CombateCOAC Coordinador de Apoyo CientíficoCAL Colector de Aceite, Alta Mar, Aceite LivianoCAP Colector de Aceite, Alta Mar, Aceite PesadoCBYR Coordinador de Búsqueda y RescateCCON Comando ContribuyenteCCAR Camión de CargaCCCR Centro Conjunto (aeronáutica y marina) de

Coordinación de RescateCCL Colector de Aceite, Agua Calmada / Protegida,

Aceite LivianoCCO Centro de Coordinación de OperacionesCCP Colector de Aceite, Agua Calmada / Protegida,

Aceite PesadoCCR Centro de Coordinación de RespuestaCCRM Centro de Coordinación de Rescate MarinoCD Contra DrogaCdL Imposición para el Cumplimento de la LeyCDM Combustible Diesel MarinoCDP Capitán de PuertoCEE Comandante/Coordinador En-EscenaCEEE Coordinador Estatal En-Escena

Page 328: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-30GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

CENOP Centro de Operaciones de la GC (Actividad deGrupo)

CFEE Coordinadores Federales En-EscenaCGT Comandante de Grupo de TrabajoCI Comandante de IncidenteCIC Centro de Información de CombateCICON Centro de Información ConjuntoCIEP Centro de Inteligencia El PasoCIPR Comandante de Incidente de la Parte

ResponsableCM/EE.UU Cuerpo de Marinos de los EE.UUCMA Coordinación Multi-AgenciaCMB Coordinador de la Misión BYRCML Comando de Mantenimiento y LogísticaCMRC Centro Mayor de Recursos CompartidosCNFC Centro Nacional del Fondo de ContaminaciónCNI Comando Nacional de IncidenteCNR Centro Nacional de RespuestaCNST Comisión Nacional de Seguridad en el

TransporteCOA Coordinador de AeronaveCOE Centro de Operaciones de EmergenciaCOMSAT Comunicación SatelitalCONEM Control de EmisiónCONOP Control OpcionalCONTAC Control TácticoCRC Corredor de Reducción de ContaminaciónCRI Comando Regional de IncidenteCRN Cruz Roja NorteamericanaCT Camión TanqueCU Comando UnificadoCUGT Comandante de Unidad Grupo de TrabajoDCIA Destacamento Conjunto de InteragenciasDFCL Destacamento(s) de Fuerzas para el

Cumplimiento de la LeyDNO Declaración de No-ObjeciónDOE Daño a Objeto ExtrañoDROA Director Rama de Operaciones AéreasDSNAC Derrame de Significado NacionalDSSH Departamento de Salud y Servicios Humanos

Page 329: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-31GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

DYV Detención y VigilanciaE/E En-EscenaE/M Embarcación MotorizadaE/P Embarcación de PescaE/T Embarcación TanqueE/V Embarcación de VelaEAIP Equipo de Ayuda para Información PúblicaEAMI Equipo de Ayuda para Manejo de IncidentesECA Espuma de Covertura AcuosaECP Estándar de Calificaciones de PersonalEELLC Equipos de Evaluación de Limpieza de Línea

CosteraEIR Equipo de Intervención RápidaEJSEL Ejercicios SeleccionadosEO Embarcación (Otra)EPP Equipo Protector PersonalER Equipo de Remoción de TierraETSEI Equipo de Respuesta de Salvamento e

IngeneríaERDC Equipo de Respuesta para Desastres

CatastróficosERDP Embarcaciones de Respuesta para Derrames

de PetróleoERDRN Evaluación y Restauración de Daños a los

Recursos NaturalesERE Equipo de Respuesta de EmergenciaERN Equipo de Respuesta NacionalERRA Equipo de Reacción RápidaERRE Equipo de Respuesta RegionalERRA-A Equipo de Respuesta Rapida-AbordajeETACL Equipo Táctico de Cumplimiento de la LeyEUR Encargado Unidad RecursosEVAMED Evacuación MedicaFAE Funciones de Apoyo para EmergenciasFA/EE.UU. Fuerza Aérea de los EE.UU.FN/EE.UU. Fuerza Naval de los EE.UUFNA Fuerza Nacional de AtaqueFRDB Fuerza Real de Defensa de Las BahamasFSCDP Fondo de Seguro Contra Derrames de PetróleoGC Guardacostas

Page 330: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-32GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

GC/EE.UU. Guardacostas de los EE.UUGCGFR Guía de Campo para Gestión de Finanzas y

RecursosGEIC Gerenciamiento de Estrés en Incidentes CríticosGO Guía OperativaGOC Guía de Operaciones de CampoGRE Guía de Respuesta de EmergenciaH HelicópteroH/C Histórico/CulturalICdLM Imposición para el Cumplimento de la Ley

MarinaIDR Instrumento de Dispersión RadiológicaIFP Instrumento de Flotación PersonalIG Immuno GlobulinaIIS Incineración In-SituIMAS Imagen de SuperficieIR InfrarrojoISNS Informes de la Situación Numerados

SecuencialmenteIVN Instrumentos de Visión NocturnaJSF Jefe de Sección Finanzas/AdministraciónJSL Jefe de la Sección de LogísticaJSO Jefe de la Sección de OperacionesJSP Jefe de Sección de PlanificaciónLbE Limite Bajo de ExplosiónLCC Línea de Control de ContaminaciónLCP Ley de Contaminación de Petróleo (de 1990)LEPE Ley de Especies en Peligro de ExtinciónLP Limpiador de PlayasLRAIIO Ley de Respuesta Ambiental Integral,

Indemnización y ObligaciónLUAT Líder Unidad de Apoyo TerrestreLUC Líder Unidad de ComunicacionesLUD Líder Unidad de DesmovilizaciónLUM Líder Unidad MedicaLUS Líder Unidad de SituaciónMA Memorando de AcuerdoMATPEL Material PeligrosoMCP Manifiesto de Carga PeligrosaMDD Ministerio de Defensa

Page 331: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-33GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

ME Memorando de EntendimientoMEDE Miembro Equipo de EmbarqueMEDICO Asesoramiento Médico (Generalmente vía

radio)MGI Manual para Gerenciamiento de IncidentesMLP Marcador Luminoso PersonalMN Milla NáuticaNPLAs Notificación para los AviadoresNU Nudo(s)OAC Oficial a CargoOACI Organización de Aviación Civil InternacionalOC Oficial de ComandoOCDD Orientación Constante, Disminución de

DistanciaOCEI Oficial Coordinador de Emergencia InmigratoriaOCHE Oficiales de Conservación Histórica del EstadoOEM Oficial de EmbarqueOEN Oficial de EnlaceOFC Oficial Coordinador FederalOI Oficial de InformaciónOIEE Operación de Interdicción para Emigración de

ExtranjerosOMNB Operaciones Militares No-BélicasOPSA Oficial de Preselección de Asilo (SIN)ORDENOP Orden OperacionalOS Oficial de SeguridadOSM Oficina de Seguridad MarinaPAB Personas a BordoPAC Patrulla Aérea CivilPAI Plan de Acción del IncidentePAR ParientesPBAC Planificación de Búsqueda Auxiliada por

ComputadoraPC Persona CalificadaPCdA Plan de Contingencia de AreaPCI Puesto de Comandante del IncidentePCP Prueba de Categorización de PeligroPD/JEM Presidente de Directorio, Jefes del Estado

Mayor ConjuntoPD-27 Directiva Presidencial No. 27

Page 332: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-34GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

PDD Probabilidad de DetecciónPDE Probabilidad de ExitoPDN Publicación de Doctrina NavalPdR Personal de RespuestaPEM Pequeña EmbarcaciónPES Puerta EstancaPEA Persona en el AguaPF/EE.UU. Peces y Fauna Silvestre de los EE.UU.PGN Publicación de Guerra NavalPLANO Plan OperacionalPMI Persona Muy ImportantePNC Plan Nacional de Contingencia para

Contaminación por Sustancias Peligrosas oPetróleo

POC Punto de ContactoPOE Plan de Operaciones de EmergenciaPPLL Próximo Puerto de LlamadaPR Parte ResponsablePRE Plan de Respuesta de EmbarcaciónPRF Plan de Respuesta FederalPRI Plan de Respuesta Para InstalacionesPROVIN Protección de la Vida en NavegaciónPRs PararescatadoresPSI Plan de Seguridad del SitioPSOT Procedimientos Operativos TécnicosPSSS Plan de Seguridad y Salud en el SitioPVD Personal de Vehículo de DesembarcoRAAR Rastreador Aéreo de Alta ResistenciaRaDC Reglas Activas de CombateRADMIN Radiación MínimaRAO Recurso de Apoyo (Otro)RAVL Radar Aerotransportado de Vista LateralRBYR Región de Búsqueda y RescateRD Reparto Dispersivo (Equipo de)RDC Reglas de CombateREO Recurso en Tierra (Otro)REP Recursos En PeligroREVERT Reabastecimiento VerticalRI Radar InfrarrojoRIPE Radiofaro Indicador de Posición de Emergencia

Page 333: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-35GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

RNB Red de Notificación de BuceadoresRPEC Reglas de Protección en CombateRTV Restricción Temporal de VuelosRUO Recursos de Ultramar (Otros)RYA Rescate y AsistenciaSA/EE.UU. Servicio de Aduanas de los EE.UUSAA Separador de Agua y AceiteSCCR Sub Centro Conjunto de RescateSCI Sistema de Comando de IncidenteSCR Sub-Centro de RescateSNECI Sistema Nacional de Equipo Contra IncendioSEGOP Seguridad OperativaSGERD Sistema de Gestión Estándar para Respuesta a

DerramesSGSS Sistema Global de Seguridad y SocorroSIANI Sistema Inter-Agencia Nacional de Manejo de

IncidenteSIG Sistema de Información GeográficaSIN Servicio de Inmigración y NaturalizaciónSME Servicios Médicos de EmergenciaSNR Sistema Nacional de RespuestaSTA Servicio de Tráfico AéreoSUSPEL Sustancia PeligrosaSVMN Sistema de Visualización de Mástil NavalTB TuberculosisTBR Transponder de Búsqueda y Rescate (Radio o

radar que recibe y emite señales. Usadogeneralmente para la detección, identificación yubicación de objetos)

TBRTEL Transponder Telefónico (línea privada)TDP Tiempo, Distancia, ProtecciónTEM Técnico en Emergencia MédicaTHC TetrahydrocannibanolTIMU Transmisión de Información Marina UrgenteTL TeledetecciónTLE Transmisor-Localizador de EmergenciaTR Tecnologías de RespuestaTRA Tecnologías de Respuestas AlternativasTRACEM Térmico, Radioactivo, Asfixia, Químico,

Etiológico y Mecánico.

Page 334: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-36GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

TREE Técnico (Especialista) en Respuesta deEmergencia Espiritual

TTP Tácticas, Técnicas y ProcedimientosTVLB Televisión de Luz BajaUBYR Unidades de Búsqueda y RescateUCdL Unidad con Autoridad para Imponer el

Cumplimiento de la LeyUHF Frecuencia Ultra-AltaUMAM Unidad Metereológica Aérea MóvilUPC Ultima Posición ConocidaUPLL Ultimo Puerto de LlamadaV/R Vehículo de RecreaciónVAN Velocidad Aérea en NudosVD Vehículo de DesembarcoVE Vigilancia ElectrónicaVEO Vehículo (Otro)VHF Frecuencia Muy AltaVPM Vehículo de Patrulla MarinaZEE Zona Económica ExclusivaZEMA Zodiaco Equipado para Método AlternoZRC Zona de Reducción de Contaminación

Page 335: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-37GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

ESPAÑOL ENGLISH

A/N A/CAAMRE AMVERACD DEAACdL LEAACI CRAAdP OCADP PDWADR AORAF HFAFA FAAAFEP PRFAAFME FEMAAMI IMOAO AOAOAN NOAAAOC AOICAP PAAP PSAPMA EPAAPR PRAARP SRAASSO OSHAAVN NVGBAI ATOIBCE EXCOMBCE SSBCP PRECOMBdD DMBBdDA SLDMBBDI TOIBdR SRBBFI FBIBIR/BICR RIB/RHIBBR TBBR-M RB-MBR-P RB-SBS VSBSM MLBBT TP

Page 336: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-38GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

ESPAÑOL ENGLISH

BT WBBUTIL UTLBYR SARC&P F&GC/EE.UU. USCC2 C2C3 C3CA ADCONCAS VTCEAC CSCCOAC SSCCAL SOLCAP SOHCBYR SCCBYR SMCCCON CCCCAR DTCCCR JRCCCCL SCLCCO OCCCCP SCHCCR RCCCCRM MRCCCD CDCdL LECDM DFMCDP COTPCEE OSCCEEE SOSCCENOP OPCENCFEE FOSCCGT CTFCI ICCIC CICCICON JICCIEP EPICCIPR RPICCM/EE.UU USMCCMA MAC

Page 337: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-39GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

ESPAÑOL ENGLISH

CMB SMCCML MLCCMRC MSRCCNFC NPFCCNI NICCNR NRCCNST NTSBCOA ACOCOE EOCCOMSAT SATCOMCONEM EMCONCONOP OPCONCONTAC TACONCRC CRCCRI RICCRN ARCCT TTCU UCCUGT CTUDCIA JIATFDFCL LEDET(S)DNO SNODOE FODDP OSDROA AOBDDSNAC SONSDSSH DHHSDYV D&ME/E O/SE/M M/VE/P F/VE/T T/VE/V S/VEAIP PIATEAMI IMATECA AFFFECP PQSEELLC SCATsEIR RIT

Page 338: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-40GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

ESPAÑOL ENGLISH

EJSEL SELEXEO VSOEPP PPEER EMERDC CDRTERDP OSRVERDRN NRDARERE ERTERN NRTERRA QRTERRE RRTERRA-A RRBTETACL TACLETEUR RULEVAMED MEDEVACFA/EE.UU. USAFFAE ESFFN/EE.UU USNFNA NSFFRDB RBDFFSCDP OSLTFGC CGGC/EE.UU. USCGGCGFR FFARMGEIC CISMGO OGGOC FOGGRE ERGH HH/C H/CICdLM MLEIDR RDDIFP PFDIG IGIIS ISBIMAS SURPICIR IRISNS SITREPsIVN NVD

Page 339: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-41GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

ESPAÑOL ENGLISH

JSF FSCJSL LSCJSO OPSJSP PSCLbE LELLCC CCLLCP OPALEPE ESALP BCLRAIIO CERCLALUAT GSULLUC CULLUD DMOBLUM MULLUS SULMA MOAMATPEL HAZMATMCP DCMMDD DODME MOUMEDE BTMMEDICO MEDICOMGI IMHMLP PMLMN NMNPLAs NOTAMsNU KTOAC OICOACI ICAOOC COOCDD CBDROCEI IECOOCHE SHPOOEM BOOEN LOOFC FCOOI IOOIEE AMIOOMNB MOOTW

Page 340: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-42GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

ESPAÑOL ENGLISH

OPSA APSOORDENOP OPORDEROS SOOSM MSOPAB POBPAC CAPPAI IAPPAR NOKPBAC CASPPC QIPCdA ACPPCI ICPPCP HAZ CATPD/JEM CJCSPD-27 PD-27PDD PODPDE POSPDN NDPPdR RPPEA PIWPEM SBPES WTDPF/EE.UU. USFWPGN NWPPLANO OPLANPMI VIPPNC NCPPOC POCPOE EOPPPLL NPOCPR RPPRE VRPPRF FRPPRI FRPPROVIN SOLASPRs PJsPSI ISIPSOT TOPSPSSS SSHP

Page 341: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-43GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

ESPAÑOL ENGLISH

PVD LCPLRAAR CHETRaDC SROERADMIN MINIRADRAO SRORAVL SLARRBYR SRRRD DDRDC ROEREO ONOREP RARREVERT VERTREPRI FLIRRIPE EPIRBRNB DANRPEC SRIERTV TFRRUO OFORYA R&ASA/EE.UU. USCSSAA OWSSCCR JRSCSCI ICSSCR RSCSEGOP OPSECSGERD STORMSSGSS GMDSSSIANI NIIMSSIG GISSIN INSSME EMSSNECI NFESSNR NRSSTA ATSSUSPEL HAZSUBSVMN NMMSSTB TBTBR SARTTBRTEL SARTEL

Page 342: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

SEPTIEMBRE 2001

22-44GLOSARIO Y SIGLAS GLOSARIO Y SIGLAS

ESPAÑOL ENGLISH

TDP TDSTEM EMTTHC THCTIMU UMIBTL RSTLE ELTTR RTTRA ARTTRACEM TRACEMTREE CERTTTP TTPTVLB LLLTVUBYR SRUsUCdL LEUUHF UHFUMAM ATMWUUPC LKPUPLL LPOCV/R P/CVAN KTASVD LCUVE ESVEO VHOVHF VHFVPM MPAZEE EEZZEMA RAMZZRC CRZ

Page 343: GUARDACOSTASingenieroambiental.com/4030/imh2001 sp.pdf · CAPITULO 1 INTRODUCCION El Manual de Gerenciamiento de Incidente del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (MGI)

Publicación de:GOVERNMENT PRINTING OFFICE

202-512-1800

ComentariosComentarios sobre esta manual pueden serenviados al Cuartel General del Servicio de

Guardacostas de los Estados Unidos a la direcciónindicada más abajo.

USCG HQ (G-MOR) or (G-OPF)2100 Second Street, S.W.Washington, D.C. 20593

A la venta por la U.S. Government Printing OfficeSuperintendent of Documents: Mail Stop SSOP,

Washington, DC 20402-9323