13

Giuseppe Verdi L. Pavarotti 1869 Italian - English

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Giuseppe Verdi L. Pavarotti 1869 Italian - English
Page 2: Giuseppe Verdi L. Pavarotti 1869 Italian - English

Giuseppe VerdiL. Pavarotti

1869

Italian - English

Page 3: Giuseppe Verdi L. Pavarotti 1869 Italian - English

Se quel guerrier Io fossi! se il mio sogno

s’avverasse

If only I were that warrior!If only my dream might come

true!

Page 4: Giuseppe Verdi L. Pavarotti 1869 Italian - English

Un esercito di prodi da me guidato... e la vittoria... e il plauso

di Menfi tutta!

An army of brave men with me as their leader

And victory and the applause of all Memphis!

Page 5: Giuseppe Verdi L. Pavarotti 1869 Italian - English

E a te, mia dolce Aida, tornar di lauri cinto... Dirti: per te ho pugnato, per te ho

vinto!

And to you, my sweet Aida,To return crowned with laurels,

To tell you: for you I have fought,For you I have conquered!

Page 6: Giuseppe Verdi L. Pavarotti 1869 Italian - English

Celeste Aida, forma divina. Mistico serto di luce e fior,

Heavenly Aida, divine form,Mystical garland of light and

flowers,

Page 7: Giuseppe Verdi L. Pavarotti 1869 Italian - English

Del mio pensiero tu sei regina, Tu di mia vita sei lo splendor.

You are queen of my thoughts,You are the splendour of my life.

Page 8: Giuseppe Verdi L. Pavarotti 1869 Italian - English

Il tuo bel cielo vorrei ridarti, le dolci brezze del patrio suol. Un regal serto sul crin posarti, ergerti un trono vicino al sol.

I want to give you back your beautiful sky,

The sweet breezes of your native land,

To place a royal garland on your hair,

To raise you a throne next to the sun.

Page 9: Giuseppe Verdi L. Pavarotti 1869 Italian - English

Celeste Aida, forma divina. Mistico serto di luce e fior,

Heavenly Aida, divine form,Mystical garland of light and flowers,

Page 10: Giuseppe Verdi L. Pavarotti 1869 Italian - English

Del mio pensiero tu sei regina! Tu di mia vita sei lo splendor.

You are queen of my thoughts,You are the splendour of my life.

Page 11: Giuseppe Verdi L. Pavarotti 1869 Italian - English

Il tuo bel cielo vorrei ridarti, le dolci brezze del patrio suol.

I want to give you back your beautiful sky,

The sweet breezes of your native land,

Page 12: Giuseppe Verdi L. Pavarotti 1869 Italian - English

Un regal serto sul crin posarti, ergerti un trono vicino al sol.

To place a royal garland on your hair,To raise you a throne next to the sun.

[email protected] (3 L)

Page 13: Giuseppe Verdi L. Pavarotti 1869 Italian - English