Ghm-pr-mtto-01 Procedimiento General de Reparación Bombas Reciprocantes

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/19/2019 Ghm-pr-mtto-01 Procedimiento General de Reparación Bombas Reciprocantes

    1/16

     

    PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE BOMBASRECIPROCANTES GEHEMA S.A.S

    DOCUMENTO NUMERO REV HOJA MTTO OP - PR - 1 - 1 1 DE 16

    ELABORACION  REVISION  APROBACION 

    NOMBRE  Jesús Cufiño Ronald Ayala Jairo Hernández

    CARGO  Coordinador Operaciones Gerente Operaciones Gerente General

    FECHA  13-05-2014 13-05-2014 13-05-2014

    PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE BOMBASRECIPROCANTES GEHEMA S.A.S

  • 8/19/2019 Ghm-pr-mtto-01 Procedimiento General de Reparación Bombas Reciprocantes

    2/16

     

    PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE BOMBASRECIPROCANTES GEHEMA S.A.S

    DOCUMENTO NUMERO REV HOJA MTTO OP - PR - 1 - 1 2 DE 16

    ELABORACION  REVISION  APROBACION 

    NOMBRE  Jesús Cufiño Ronald Ayala Jairo Hernández

    CARGO  Coordinador Operaciones Gerente Operaciones Gerente General

    FECHA  13-05-2014 13-05-2014 13-05-2014

    INDICE

    1  OBJETIVO 

    2  ALCANCE 

    3  LUGARES DE TRABAJO 

    4  DOCUMENTO DE REFERENCIA 

    5  PREREQUISITOS 

    6  PRECAUCIONES DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE 

    7  EQUIPOS 

    8  PERSONAL 

    9  RESPONSABILIDADES 

    10  PASO A PASO REPARACIÓN BOMBAS RECIPROCANTES GEHEMA S.A.S

    11  CONTINGENCIA 

    12  FIRMAS 

  • 8/19/2019 Ghm-pr-mtto-01 Procedimiento General de Reparación Bombas Reciprocantes

    3/16

     

    PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE BOMBASRECIPROCANTES GEHEMA S.A.S

    DOCUMENTO NUMERO REV HOJA MTTO OP - PR - 1 - 1 3 DE 16

    ELABORACION  REVISION  APROBACION 

    NOMBRE  Jesús Cufiño Ronald Ayala Jairo Hernández

    CARGO  Coordinador Operaciones Gerente Operaciones Gerente General

    FECHA  13-05-2014 13-05-2014 13-05-2014

    1 OBJETIVO

    Establecer las actividades necesarias para la reparación y cambio de accesorios en bombasreciprocantes (válvulas de succión y descarga, asientos de válvulas, pistón rod, extensión rod,stuffing box, crosshead, crosshead guide upper, crosshead guide lower, crosshead pin,sistema lubricación forzado, camisas), para operaciones de inyección de agua, con el fin deminimizar riesgos y posibles lesiones personales, daños al medio ambiente y al equipo.

    2 ALCANCE

    Esta actividad se finaliza con la reparación total de la bomba, con pruebas de metrología detodos y cada uno de los repuestos usados, calibración de tolerancias de operación a medidasde fábrica, pintura y pruebas desempeño del equipo a máxima potencia.

    3 LUGAR DE TRABAJO

    La reparación de las bombas reciprocantes GEHEMA se realizan en un lugar que cumpla conlas siguientes condiciones para llevar a cabo un trabajo seguro y libre de riesgos

      Placa en concreto sismo resistente

      Canales perimetrales con conexión a caja API

      Diferencial con polipasto de 5 toneladas

      Techo  Mesas de lavado y secado de elementos

      Stand para organizar repuestos y accesorios

      Acometida eléctrica 110V y 220V

    4 DOCUMENTO DE REFERENCIA

      Manual de reparación Bombas reciprocantes

    5 PREREQUISITOS  Conocimiento del procedimiento por todas las personas involucradas en el trabajo.

      Ubicación de herramientas y materiales necesarios en el sitio.

  • 8/19/2019 Ghm-pr-mtto-01 Procedimiento General de Reparación Bombas Reciprocantes

    4/16

     

    PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE BOMBASRECIPROCANTES GEHEMA S.A.S

    DOCUMENTO NUMERO REV HOJA MTTO OP - PR - 1 - 1 4 DE 16

    ELABORACION  REVISION  APROBACION 

    NOMBRE  Jesús Cufiño Ronald Ayala Jairo Hernández

    CARGO  Coordinador Operaciones Gerente Operaciones Gerente General

    FECHA  13-05-2014 13-05-2014 13-05-2014

      Los equipos requeridos para esta labor deben estar en buenas condiciones mecánicas y de

    operación, el supervisor deberá verificar el buen funcionamiento.

      Se deberá especificar peso y tamaño del equipo a intervenir. Ésta información se debe

    registrar en el documento de A.T.S.

      Disponer puntos eléctricos para conexión de herramientas electicas con puesta a tierra

    6 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

      Divulgar el presente procedimiento para la realización de las actividades con quienesparticipan en cada frente de trabajo.

      El A.T.S y el plan de contingencia serán discutidos con el personal involucrado en el trabajo.

      Solo el personal requerido y autorizado debe estar en el lugar de la operación de acuerdo a

    la distribución de funciones.

      Utilizar elementos de protección personal básicos (casco con barbuquejo, botas, guantes,

    ropa adecuada para el trabajo).

      Realizar coordinación previa con el personal de operaciones para evitar trabajos diferentes alos que se desarrollaran en la reparación de las bombas.

      Coordinar con la autoridad de área el aislamiento de áreas y divulgación del análisis de

    riesgos.

      Se deberá contar con el apoyo de la supervisión de operaciones durante la ejecución del

    trabajo y tener establecido un plan de contingencia en caso de emergencia durante el

    desarrollo del trabajo, que contemple como mínimo:

      Plan de evacuación para el personal involucrado en el trabajo.

      Comunicación entre el líder de la operación, supervisores y el personal involucrado en la

    reparación

      Suspensión del trabajo en caso presentarse alguna falla, accidente.

  • 8/19/2019 Ghm-pr-mtto-01 Procedimiento General de Reparación Bombas Reciprocantes

    5/16

     

    PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE BOMBASRECIPROCANTES GEHEMA S.A.S

    DOCUMENTO NUMERO REV HOJA MTTO OP - PR - 1 - 1 5 DE 16

    ELABORACION  REVISION  APROBACION 

    NOMBRE  Jesús Cufiño Ronald Ayala Jairo Hernández

    CARGO  Coordinador Operaciones Gerente Operaciones Gerente General

    FECHA  13-05-2014 13-05-2014 13-05-2014

    6.1 MANEJO DE RIESGOS

    Identificación y manejo de peligros asociados a la actividad:

      RIESGOS FISICOS:  Temperatura (campo abierto clima cálido, lluvia, exposición al sol). Elpersonal involucrado en el desarrollo de la actividad debe ser precavido y emplearadecuadamente los elementos de protección personal como barrera para evitar riesgosfísicos.

      RIESGOS MECANICOS:  Herramientas manuales; Manipulación de materiales; manipularcorrectamente las herramientas manuales, así como las equipos asignados en la operaciónya sea de forma manual o empleando la herramienta necesaria, verificando que estas se

    encuentran en posición correcta, con el fin de observar si existen daños o cualquier otro tipode anomalía en ellas y que pongan en riesgo tanto al medio, como al operador y a laoperación.

      RIESGOS LOCATIVOS: Realizar una inspección general al área de trabajo y a la locación,observando obstáculos (elementos empleados como materiales y herramientas) odesniveles, que podrían causar golpes, atrapamiento, traumatismos, heridas y fracturas aloperador. Hacer las correcciones necesarias para eliminar o mitigar estas condicionesinseguras.

      RIEGO DE TRABAJOS EN ALTURAS: El personal debe ser precavido mientras realiza un en

    trabajo en alturas ya que puede sufrir caídas, traumatismos, golpes, fracturas, fatalidades,por este motivo es obligatorio el uso de los elementos de protección personal apropiados paraeste tipo de trabajos, como lo son arnés de seguridad certificado y línea de vida.

      RIESGO QUIMICO:  Es indispensable el uso del respirador para gases con el objetivo deevitar la inhalación de los vapores o gases tóxicos que emite el motor y que quedanexpuestos al medio. Estos gases pueden causar daños en el sistema nervioso central y/operiférico, lesiones pulmonares y en la piel, intoxicaciones agudas o crónicas y en casoextremo la muerte y que afectan directamente al personal que desarrolla la actividad.

      RIESGOS ELECTRICOS: Prevenir accidentes por descargas eléctricas, alto voltaje. Mantenersiempre señalizada la zona. La tensión de 220 Voltios por alumbrado y estática es unriego eléctrico permanente en el área donde se desarrolla esta actividad.

      RIESGOS AUDITIVOS: Un implemento de protección personal que es recomendable usardurante esta actividad son los tapa oídos teniendo en cuenta que el fuerte ruido que producen

  • 8/19/2019 Ghm-pr-mtto-01 Procedimiento General de Reparación Bombas Reciprocantes

    6/16

     

    PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE BOMBASRECIPROCANTES GEHEMA S.A.S

    DOCUMENTO NUMERO REV HOJA MTTO OP - PR - 1 - 1 6 DE 16

    ELABORACION  REVISION  APROBACION 

    NOMBRE  Jesús Cufiño Ronald Ayala Jairo Hernández

    CARGO  Coordinador Operaciones Gerente Operaciones Gerente General

    FECHA  13-05-2014 13-05-2014 13-05-2014

    las herramientas para la reparación de las bombas, pueden generar afectación auditiva al

    personal.

      RIESGOS DE EXPLOSIÓN O INCENDIOS: Manejo de sustancias inflamables acumulaciónde gases en espacios confinados.

      RIESGOS BIOLÓGICOS:  Animales (serpientes, alacranes, arañas, abejas, roedores, etc.);vegetales (polvo vegetal, polen, toxinas, venenos); hongos; protista; mónera; virus propios dela zona (dengue, fiebre amarilla, etc.)

      RIESGOS DE LA NATURALEZA:  Sismos, inundaciones; tormentas eléctricas; erupcionesvolcánicas y deslizamientos de tierra.

    7 EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

      Diferencial de 5 toneladas con polipasto

      Extractor de camisas

      Extractor de contra-camisas

      Extractor de asientos de válvula

      Extractor de rodamientos  Torque hidráulico HYTORC

      Torque manual de 0-250 lb/ft

      Torque manual de 0-600 lb/ft

      Llaves mixtas cuadrante de ½” 

      Juego de copas cuadrante de ¾” 

      Juego de copas cuadrante ½” 

      Llave brístol de ¾” cuadrante ½” 

      Llave brístol de 5/8” cuadrante ½” 

      Maseta 4-8-12 Kg

      Galgas de calibración

  • 8/19/2019 Ghm-pr-mtto-01 Procedimiento General de Reparación Bombas Reciprocantes

    7/16

     

    PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE BOMBASRECIPROCANTES GEHEMA S.A.S

    DOCUMENTO NUMERO REV HOJA MTTO OP - PR - 1 - 1 7 DE 16

    ELABORACION  REVISION  APROBACION 

    NOMBRE  Jesús Cufiño Ronald Ayala Jairo Hernández

    CARGO  Coordinador Operaciones Gerente Operaciones Gerente General

    FECHA  13-05-2014 13-05-2014 13-05-2014

      Shims de nivelación

      Tijeras para lámina

      Lija, solventes, toallas, kit anti-derrames.

    8 PERSONAL

      Coordinador área de bombas GEHEMA

      Técnico en mantenimiento bombas GEHEMA

      Ayudante en bombas GEHEMA

    9 RESPONSABILIDADES

    9.1 COORDINADOR AREA DE BOMBAS GEHEMA

      Divulgar el presente procedimiento al personal involucrado en la reparación.

      Realizar el acompañamiento y seguimiento al técnico en cada uno de los pasos de la

    reparación.  Hacer seguimiento de los equipos y herramientas utilizados en cada una de las etapas de la

    reparación.

      Garantizar el cumplimiento de este procedimiento

    9.2 TECNICO EN MANTENIMIENTO DE BOMBAS GEHEMA

      Seguir las indicaciones del Líder de la operación.

      Elaborar las OT, permiso de trabajo, AST

      Elaborar los registros pre-operacionales de los equipos.

      Realizar chequeo y registrar el funcionamiento de los equipos y herramientas.

  • 8/19/2019 Ghm-pr-mtto-01 Procedimiento General de Reparación Bombas Reciprocantes

    8/16

     

    PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE BOMBASRECIPROCANTES GEHEMA S.A.S

    DOCUMENTO NUMERO REV HOJA MTTO OP - PR - 1 - 1 8 DE 16

    ELABORACION  REVISION  APROBACION 

    NOMBRE  Jesús Cufiño Ronald Ayala Jairo Hernández

    CARGO  Coordinador Operaciones Gerente Operaciones Gerente General

    FECHA  13-05-2014 13-05-2014 13-05-2014

      Cumplir con las políticas de salud y medio ambiente de la compañía

      Cumplir con este procedimiento.

    10 PASO A PASO PARA LA REPARACIÓN DE BOMBAS RECIPROCANTES GEHEMA S.A.S

    La operación de reparación de las bombas reciprocantes inicia con una charla pre

    operacional, en la que se da a conocer todas las consideraciones de seguridad,

    herramientas, equipos, repuestos y la divulgación del procedimiento a todo el personal

    involucrado. Se realizaran orden de trabajo, permisos de trabajo y AST de cada actividad

    a realizar que implique un riesgo para la integridad del personal.

    10.1 CAMB IO DE VALVULAS

    Para realizar el cambio de válvulas siga el siguiente procedimiento

    HERRAMIENTAS.  Extractor de contra camisas  Llave de tubo de 36”   Solvente, trapos, lija, grata manual  Maseta 8 Kg

    Paso 01. Utilice una barra para posicionarla en la tapa frontal de succión y descarga, con lamaseta de 12 Kg golpee en sentido anti horario para soltarla.

    Paso 02. Con ayuda de la llave de tubo sujete las tapas de fondo en succión y descarga yextraiga dejando a la vista las guías de válvulas.

    Paso 03. Retire las guías de válvulas en succión y retire los resortes de succión y descarga,para lograr acceder a las válvulas, retírelas y realice aseo al fluid end internamente,eliminando residuos de óxido, química adheridos las paredes, ayúdese con grata manual ylija.

    Paso 04. Con el fluid end limpio y listo para el armado, posicione las válvulas nuevas en losasientos de succión y descarga, coloque los resortes, ubique las guías y asegúrelas, ajustelas tapas de fondo con su respectivo empaque y agregue grasa para un mejor sello. Limpie

  • 8/19/2019 Ghm-pr-mtto-01 Procedimiento General de Reparación Bombas Reciprocantes

    9/16

     

    PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE BOMBASRECIPROCANTES GEHEMA S.A.S

    DOCUMENTO NUMERO REV HOJA MTTO OP - PR - 1 - 1 9 DE 16

    ELABORACION  REVISION  APROBACION 

    NOMBRE  Jesús Cufiño Ronald Ayala Jairo Hernández

    CARGO  Coordinador Operaciones Gerente Operaciones Gerente General

    FECHA  13-05-2014 13-05-2014 13-05-2014

    las tapas frontales y agregue grasa y rosque hasta el fondo, use la maseta de 12 Kg y la barra

    para dar ajuste.Prueba la bomba en busca de fallas y fugas.

    Paso 05. Orden y aseo de herramientas, equipos y sitio de trabajo.

    10.2 CAMBIO DE ASIENTOS DE VÁLVULA

    Para instalar asientos de válvula nuevos, realice los pasos siguientes

    HERRAMIENTAS.  Extractor de asientos

      Llave de tubo de 36”   Solvente, trapos, lija, grata manual  Maseta 8 Kg

    Paso 01. Realice del numeral 10.1 (Cambio de válvulas) los pasos 01, 02 y 03.

    Paso 02. Luego de tener limpio y vacío la cavidad del fluid end proceda a instalar el extractorde asientos:  Instale la corona en la varilla roscada. Ajuste la posición de la corona calculando la

    longitud de la varilla roscada necesaria para llegar hasta el asiento de válvula.  Enrosque la tuerca sobre la placa de presión para asegurar la corona a la varilla roscada.

      Acople la cabeza a la varilla roscada a mano sin lengüeta ni pin.  Levante todo el conjunto e insértelo por la parte superior del fluid end. Asegúrese de que

    esté centrado, de forma que la cabeza pase fácilmente a través del asiento de la válvula.La cabeza debe poderse ver por debajo del asiento de válvula que se va a extraer.

      Instale la lengüeta y el pin en la cabeza del extractor  Gire la varilla roscada hasta que la lengüeta haga contacto con el asiento.  Ahora se debe bombear suavemente e ir ajustando la tuerca del disco de presión, realizar

    este procedimiento hasta que el asiento salga por completo.

    Paso 03. Limpie la cavidad y elimine cualquier resto de óxido e incrustaciones. Si no selimpian bien estos restos el o-ring puede quedar por fuera y se puede cortar o dañar al entrar

    en contacto con la cavidad para el asiento de la válvula en el fluid end.

    Paso 04. Posicione el nuevo asiento en el orificio de forma pareja, asegurándose de que elo-ring quede bien encajado. No colocar ningún tipo de lubricante en el asiento ni en lacavidad.

  • 8/19/2019 Ghm-pr-mtto-01 Procedimiento General de Reparación Bombas Reciprocantes

    10/16

     

    PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE BOMBASRECIPROCANTES GEHEMA S.A.S

    DOCUMENTO NUMERO REV HOJA MTTO OP - PR - 1 - 1 10 DE 16

    ELABORACION  REVISION  APROBACION 

    NOMBRE  Jesús Cufiño Ronald Ayala Jairo Hernández

    CARGO  Coordinador Operaciones Gerente Operaciones Gerente General

    FECHA  13-05-2014 13-05-2014 13-05-2014

    Paso 05. Instale una válvula usada en el asiento sin inserto. Coloque una barra de acero en el

    centro de la válvula y golpéela hasta que el asiento entre hasta el fondo de la cavidad. Retirela válvula.

    Paso 06. Repetir el procedimiento para cada uno de los demás asientos.  

    Paso 07. Realice del numeral 10.1 (Cambio de válvulas) el paso 04.

    Paso 08. Orden y aseo de herramientas, equipos y sitio de trabajo.

    10.3 CAMBIO DE CAMISAS (LINER)

    Para instalar camisas nuevas, realice los pasos siguientes

    HERRAMIENTAS.  Extractor de camisas  Llave de tubo de 36”   Solvente, trapos, lija, grata manual  Maseta 12 Kg

    Paso 01. Realice del numeral 10.1 (Cambio de válvulas) los pasos 01, 02 y 03.

    Paso 02. Suelte las grapas que ajustan el pistón rod al extension rod, gire la bomba paraempujar el pistón lo más adelante posible, coloque calzas de madera entre el pistón y elextension hasta que este salga por la parte delantera del fluid end.

    Paso 03. Si la una bomba tiene contra-camisa de ajuste, retírela e instale el extractor decamisas para sacarla sin problemas.Si la bomba tiene tuerca de ajuste de la camisa por la parte trasera del fluid end, ayúdese dela maseta y un barra, la cual se posiciona en las aletas de golpe para soltar la tuerca yextraer la camisa. Tenga cuida con los empaques.

    Paso 04. Limpie la cavidad y elimine cualquier resto de óxido e incrustaciones. Si no selimpian bien estos restos pueden dañar los empaques y o-ring de las camisas al instalarlas.

    Paso 05. Posicione la nueva camisa en la cavidad con su respectivo sello, y ajústela hastaque siente en el fondo de la cavidad. Si es de tuerca agregue grasa a la rosca y con ayuda dela maseta ya la barra de acero ajuste hasta que siente en la cavidad.

  • 8/19/2019 Ghm-pr-mtto-01 Procedimiento General de Reparación Bombas Reciprocantes

    11/16

     

    PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE BOMBASRECIPROCANTES GEHEMA S.A.S

    DOCUMENTO NUMERO REV HOJA MTTO OP - PR - 1 - 1 11 DE 16

    ELABORACION  REVISION  APROBACION 

    NOMBRE  Jesús Cufiño Ronald Ayala Jairo Hernández

    CARGO  Coordinador Operaciones Gerente Operaciones Gerente General

    FECHA  13-05-2014 13-05-2014 13-05-2014

    Paso 06. Instalar el pistón rod por la parte frontal de la bomba y asegurar con la grapa al

    extensión rod. Asegurarse de que las líneas de refrigeración queden en su sitio.

    Paso 07. Realice del numeral 10.1 (Cambio de válvulas) el paso 04.

    Paso 08. Orden y aseo de herramientas, equipos y sitio de trabajo.

    10.4 CAMB IO DE PISTON ROD E INSERTOS DE PISTON

    Para instalar pistones e insertos, realice los pasos siguientes

    HERRAMIENTAS.  Cincel de acero  2 Llaves de tubo de 36”   Solvente, trapos, lija, grata manual  Maseta 12 Kg  Maseta de 4 Kg

    Paso 01. Realice del numeral 10.1 (Cambio de válvulas) los pasos 01, 02 y 03.

    Paso 02. Suelte las grapas que ajustan el pistón rod al extension rod, gire la bomba paraempujar el pistón lo más adelante posible, coloque calzas de madera entre el pistón y elextension hasta que este salga por la parte delantera del fluid end.

    Paso 03. Con ayuda de las llaves de tubo, con una se sostiene el pistón para que no se girey con la otra se saca la tuerca de ajuste del inserto. Con el cincel y la maseta se extrae el pinde sujeción del disco del inserto. Se extrae el inserto desgastado y se reemplaza por unonuevo.

    Paso 04. Instalar el pistón rod por la parte frontal de la bomba y asegurar con la grapa alextensión rod. Asegurarse de que las líneas de refrigeración queden en su sitio.

    Paso 05. Realice del numeral 10.1 (Cambio de válvulas) el paso 04.

    Paso 06. Orden y aseo de herramientas, equipos y sitio de trabajo.  

  • 8/19/2019 Ghm-pr-mtto-01 Procedimiento General de Reparación Bombas Reciprocantes

    12/16

     

    PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE BOMBASRECIPROCANTES GEHEMA S.A.S

    DOCUMENTO NUMERO REV HOJA MTTO OP - PR - 1 - 1 12 DE 16

    ELABORACION  REVISION  APROBACION 

    NOMBRE  Jesús Cufiño Ronald Ayala Jairo Hernández

    CARGO  Coordinador Operaciones Gerente Operaciones Gerente General

    FECHA  13-05-2014 13-05-2014 13-05-2014

    10.5 CAMBIO EXTENSION ROD

    Para cambiar el extension rod, realice los pasos siguientes

    HERRAMIENTAS.  Llave de tubo de 36”   Solvente, trapos, lija, grata manual  Maseta 12 Kg  Maseta de 4 Kg  Diferencial con polipasto  Llave brístol de ¾” cuadrante de ½”   Juego de copas cuadrante de ½” 

      Cortafrío  Alicates  Torque 0-250 Lb/ft  Alambre para frenos de pernos

    Paso 01. Soltar la grapa de ajuste del pistón rod al extension rod y empujar el pistón lo másadelante posible para dejar espacio para que salga el extension.

    Paso 02. Con ayuda del juego de copas sacar la tapa del extension y la stuffing box teniendocuidado de no dañar los retenedores.

    Paso 03. Girar la bomba hasta que salga por completo el extension del power end. Con ayudadel cortafrío eliminar los frenos de alambre, con la llave bristol de 3/4” soltar y con ladiferencial izar el extension fuera del fluid end de la bomba, ubicar en un lugar seguro ybloqueado.

    Paso 04. Limpie la cavidad y elimine cualquier resto de óxido e incrustaciones. Si no selimpian bien estos restos pueden dañar los empaques y o-ring de la stuffing box.

    Paso 05. Con ayuda de la diferencial, posicionar el extensión con la guía del crosshead,roscar los tornillos utilizar el torque para ajustar los tornillos a 250 Lb/ft.

    Paso 06. Con ayuda de los alicates y con el alambre frenar los pernos realizando la “s” en elrecorrido del alambre, siempre haciendo que el alambre tense al soltar el tornillo.

    Paso 07. Colocar la tapa frontal con la stuffing box, cuidando de no dañar los retenedores ycolocando la empaquetadura correspondiente. Ajustar con el torque los tornillos a 60 Lb/ft.

  • 8/19/2019 Ghm-pr-mtto-01 Procedimiento General de Reparación Bombas Reciprocantes

    13/16

     

    PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE BOMBASRECIPROCANTES GEHEMA S.A.S

    DOCUMENTO NUMERO REV HOJA MTTO OP - PR - 1 - 1 13 DE 16

    ELABORACION  REVISION  APROBACION 

    NOMBRE  Jesús Cufiño Ronald Ayala Jairo Hernández

    CARGO  Coordinador Operaciones Gerente Operaciones Gerente General

    FECHA  13-05-2014 13-05-2014 13-05-2014

    Paso 08. Ajustar la grapa del piston rod con el extension rod y asegurarse de que el sistema

    de refrigeración de los pistones se encuentre en una correcta posición.

    Paso 09. Orden y aseo de herramientas, equipos y sitio de trabajo.

    10.6 CAMB IO CROSSHEAD

    Para cambiar el crosshead, realice los pasos siguientes

    HERRAMIENTAS.  Llave de tubo de 36”   Diferencia con polipasto  Solvente, trapos, lija, grata manual  Maseta 12 Kg  Maseta de 4 Kg  Diferencial con polipasto  Llave brístol de ¾” cuadrante de ½”   Juego de copas cuadrante de ½”   Juego de copas cuadrante de ½”   Cortafrío  Alicates  Torque 0-250 Lb/ft  Alambre para frenos de pernos

    Paso 01. Realice del numeral 10.5 (Cambio de Extension Rod) los pasos 01, 02, 03, 04

    Paso 02. Utilizando el cortafrío eliminar los frenos de los tornillos del crosshead pin. Con lascopas cuadrante ¾” soltar los tornillos de ajuste del crosshead pin al crosshead y extraer elcrosshead pin con ayuda de la diferencial.

    Paso 03. Deslizar el crosshead girando la bomba hasta que salga a la cavidad del power ende izar con ayuda de la diferencial, posicionar y bloquear en un lugar seguro.

    Paso 04. Limpie la cavidad y elimine cualquier resto de óxido e incrustaciones. Si no se

    limpian bien estos restos pueden dañar y rayar el nuevo crosshead y sus guías, así como elrodamiento de cabeza de biela.

    Paso 05. Izar el nuevo crosshead hasta la cavidad del power end, lubricar muy bien loscrosshead guide y el rodamiento de cabeza de biela, deslizar hasta que quede perfectamentealineado con la cabeza de biela.

  • 8/19/2019 Ghm-pr-mtto-01 Procedimiento General de Reparación Bombas Reciprocantes

    14/16

     

    PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE BOMBASRECIPROCANTES GEHEMA S.A.S

    DOCUMENTO NUMERO REV HOJA MTTO OP - PR - 1 - 1 14 DE 16

    ELABORACION  REVISION  APROBACION 

    NOMBRE  Jesús Cufiño Ronald Ayala Jairo Hernández

    CARGO  Coordinador Operaciones Gerente Operaciones Gerente General

    FECHA  13-05-2014 13-05-2014 13-05-2014

    Paso 06. Izar el crosshead pin y posicionarlo en su sitio muy bien lubricado, colocar la tapa y

    atornillar dando un torque de 250 Lb/ft, con ayuda de los alicates realizar el frenado de lospernos como se explica en el numeral 10.5 (Cambio de Extension Rod) paso 06.

    Paso 07. Realice del numeral 10.5 (Cambio de Extension Rod) los pasos 05, 06, 07, 08

    Paso 08. Orden y aseo de herramientas, equipos y sitio de trabajo.

    10.7 CAMB IO CROSSHEAD GUIDE UPPER Y CROSSHEAD GUIDE LOWER

    Para cambiar los crosshead guide, realice los pasos siguientes

    HERRAMIENTAS.  Llave de tubo de 36”   Diferencia con polipasto  Solvente, trapos, lija, grata manual  Maseta 12 Kg  Maseta de 4 Kg  Diferencial con polipasto  Llave brístol de ¾” cuadrante de ½”   Llave brístol de ¾” cuadrante de ½”   Juego de copas cuadrante de ½”   Juego de copas cuadrante de ½” 

      Cortafrío  Alicates  Torque 0-250 Lb/ft  Alambre para frenos de pernos  Shims de nivelación

    Paso 01. Realice del numeral 10.5 (Cambio de Extension Rod) los pasos 01, 02, 03, 04

    Paso 02. Realice del numeral 10.6 (Cambio de Crosshead) los pasos 02, 03

    Paso 03. Utilice la diferencial para levantar al biela por la parte trasera del power end y asi

    dejar los crosshead guide libres. Con ayuda de la llave bristol 5/8 ” cuadrante de ½” suelte lospernos de ajuste de cada uno de los crosshead guide upper y lower, use palancas paraliberarlos de las cavidades y extraiga con mucho cuidado ya que son de un peso significativo.

  • 8/19/2019 Ghm-pr-mtto-01 Procedimiento General de Reparación Bombas Reciprocantes

    15/16

     

    PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE BOMBASRECIPROCANTES GEHEMA S.A.S

    DOCUMENTO NUMERO REV HOJA MTTO OP - PR - 1 - 1 15 DE 16

    ELABORACION  REVISION  APROBACION 

    NOMBRE  Jesús Cufiño Ronald Ayala Jairo Hernández

    CARGO  Coordinador Operaciones Gerente Operaciones Gerente General

    FECHA  13-05-2014 13-05-2014 13-05-2014

    Paso 04. Posicione los nuevos crosshead guide en la cavidades correspondiente use los

    Shims de nivelación para dar excentricidad y la tolerancia con el crosshead usando las galgasde calibración ajuste a 0.0021” y torque los pernos a 200 Lb/ft.

    Paso 05. Realice del numeral 10.6 (Cambio de Crosshead) los pasos 05, 06, 07

    Paso 06. Orden y aseo de herramientas, equipos y sitio de trabajo.

    11. CONTINGENCIAS

      Derrames de lubricantes, solventes, jabones usados en el proceso de limpieza, utilizar kit

    anti derrames y contención para la contaminación. Detener de inmediato las actividades  Caída de objetos pesados, retirarse a una distancia segura cada que se izan cargas y

    siempre siguiendo los procedimientos establecidos por la compañía para estas maniobras. 

      Siempre tener aislado y demarcado el sitio de trabajo para que personal no autorizado se

    mantenga a una distancia segura de la operación. 

      Contar con extintores en el sitio de trabajo. 

      Usar las herramientas de una manera adecuada y la indicada para cada actividad. 

      Usar elementos de protección personal, botas, gafas, casco, guantes, overol, protección

    auditiva.

    Nota general:

      Siempre se debe tener las respectivas órdenes de trabajo, permisos de trabajo y ATS.

  • 8/19/2019 Ghm-pr-mtto-01 Procedimiento General de Reparación Bombas Reciprocantes

    16/16

     

    PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE BOMBASRECIPROCANTES GEHEMA S.A.S

    DOCUMENTO NUMERO REV HOJA MTTO OP - PR - 1 - 1 16 DE 16

    ELABORACION  REVISION  APROBACION 

    NOMBRE  Jesús Cufiño Ronald Ayala Jairo Hernández

    CARGO  Coordinador Operaciones Gerente Operaciones Gerente General

    FECHA  13-05-2014 13-05-2014 13-05-2014

    12. FIRMAS

    Elaboro:

    Reviso:

    Aprobó: