22
Get to the Root of It! Get to the Root of It! Tutorial 5 Tutorial 5 Holy Communion Holy Communion in the Armenian Church in the Armenian Church Stages 2-5 Stages 2-5 Year of Church and Home 2007 Year of Church and Home 2007

Get to the Root of It! Tutorial 5

  • Upload
    nhi

  • View
    32

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Get to the Root of It! Tutorial 5. Holy Communion in the Armenian Church Stages 2-5 Year of Church and Home 2007. 8 Stages of Holy Communion. Greet Each Other Remember why we are gathered Give Thanks Pray for our Spiritual Family Praise the Hosts Clean up before Eating - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Get to the Root of It! Tutorial 5

Get to the Root of It!Get to the Root of It!Tutorial 5Tutorial 5

Holy Communion Holy Communion

in the Armenian Churchin the Armenian Church

Stages 2-5Stages 2-5

Year of Church and Home 2007Year of Church and Home 2007

Page 2: Get to the Root of It! Tutorial 5

8 Stages of Holy Communion8 Stages of Holy Communion

Greet Each OtherGreet Each Other Remember why we are gatheredRemember why we are gathered Give ThanksGive Thanks Pray for our Spiritual FamilyPray for our Spiritual Family Praise the HostsPraise the Hosts Clean up before EatingClean up before Eating Eat/Take CommunionEat/Take Communion Say Thanks and GoodbyeSay Thanks and Goodbye

Page 3: Get to the Root of It! Tutorial 5

8 Stages of Communion - 8 Stages of Communion - Intermediate StagesIntermediate Stages

Greet Each OtherGreet Each Other Remember why we are gatheredRemember why we are gathered Give ThanksGive Thanks Pray for our Spiritual FamilyPray for our Spiritual Family Praise the HostsPraise the Hosts Clean up before EatingClean up before Eating Eat/Take CommunionEat/Take Communion Say Thanks and GoodbyeSay Thanks and Goodbye

Page 4: Get to the Root of It! Tutorial 5

8 Stages of Holy Communion8 Stages of Holy Communion

1.1. Greet Each OtherGreet Each Other

2.2. Remember why we are gatheredRemember why we are gathered

3.3. Give ThanksGive Thanks

4.4. Pray for our Spiritual FamilyPray for our Spiritual Family

5.5. Praise the HostsPraise the Hosts

6.6. Clean up before EatingClean up before Eating

7.7. Eat/Take CommunionEat/Take Communion

8.8. Say Thanks and GoodbyeSay Thanks and Goodbye

Page 5: Get to the Root of It! Tutorial 5

Stage 2 - Remembering why we are Stage 2 - Remembering why we are gathered gathered

Stage 1 ends with: Stage 1 ends with: • 'Standing in awe''Standing in awe' Ahiv Gats-tsukAhiv Gats-tsuk Ահիւ կացցուք Ահիւ կացցուք• 'Christ offers himself, the innocent lamb of God.''Christ offers himself, the innocent lamb of God.' Badarak Badarak

Krisdos madchi anarad karn Asdudzo.Krisdos madchi anarad karn Asdudzo. Պատարագ Պատարագ :Քրիստոս մատչի անարատ գառն Աստուծոյ :Քրիստոս մատչի անարատ գառն Աստուծոյ

Stage 2 begins with:Stage 2 begins with:• 'Holy, Holy' 'Holy, Holy' Surp, SurpSurp, Surp , , (Isaiah 6:3, Սուրբ Սուրբ , , (Isaiah 6:3, Սուրբ Սուրբ

Revelations 4:8) - Sanctus Revelations 4:8) - Sanctus • 'Take, Eat' 'Take, Eat' arek, gerekarek, gerek, , Institution of Lord's Արէք կերէք, , Institution of Lord's Արէք կերէք

Supper (Holy Communion) (Mat. 26:26-30, Luke 21:19-20)Supper (Holy Communion) (Mat. 26:26-30, Luke 21:19-20)

Page 6: Get to the Root of It! Tutorial 5

Key TextsKey Texts Sanctus, Sanctus, Surp, Surp , Սուրբ ՍուրբSurp, Surp , Սուրբ Սուրբ

Holy, holy, holy, Lord of HostsHoly, holy, holy, Lord of HostsHeaven and earth are full of your gloryHeaven and earth are full of your gloryBlessing in the highest.Blessing in the highest.Blessed are you who came and are to comeBlessed are you who came and are to comein the name of the Lord. Hosanna in the highest.in the name of the Lord. Hosanna in the highest.

Institution of Lord's Supper, Take, eat, Institution of Lord's Supper, Take, eat, Arek, GerekArek, GerekTake, eat; this is my body . . .Take, eat; this is my body . . .Drink this all of you, this is my blood of the new Drink this all of you, this is my blood of the new covenant . . . for the pardon and forgiveness of sins.covenant . . . for the pardon and forgiveness of sins.

Page 7: Get to the Root of It! Tutorial 5

Institution - Take, Eat, Institution - Take, Eat, Arek, gerekArek, gerek

The priest reminds us why we have gathered by repeating the The priest reminds us why we have gathered by repeating the words Christ used to institute communion. words Christ used to institute communion. Luke 22:19-20Luke 22:19-20And He took bread, gave thanks and broke it, and gave it to And He took bread, gave thanks and broke it, and gave it to

them, saying, "This is my body which is given for you; do them, saying, "This is my body which is given for you; do this in remembrance of Me."this in remembrance of Me."

Likewise He also took the cup after supper, saying, "This cup Likewise He also took the cup after supper, saying, "This cup is the new covenant in My blood, which is shed for you.is the new covenant in My blood, which is shed for you.

Then they sang a hymn (Matthew 26:30)Then they sang a hymn (Matthew 26:30)

See also, 1 Corinthians 11:24-25 for a description of Communion See also, 1 Corinthians 11:24-25 for a description of Communion in the early church.in the early church.

Page 8: Get to the Root of It! Tutorial 5

Take, Eat Take, Eat ArekArek, , GerekGerek

, , . . .Առէք կերէք այս է մարմին իմ, , . . .Առէք կերէք այս է մարմին իմ

Arek, gerek, ays e marmin imArek, gerek, ays e marmin im

'Take, eat, this is my body.''Take, eat, this is my body.' ar-ekar-ek 'take' - 'take' -ekek= plural command= plural command gerger-ek-ek 'eat' 'eat' dedevour vour g-vg-v as inas in egeg- - conconvene 'come' vene 'come' aysays thithiss marminmarmin 'body' 'body' possible cognate in Sanskritpossible cognate in Sanskrit imim m myy

Page 9: Get to the Root of It! Tutorial 5

Drink from this all of youDrink from this all of you

Արբէք ի սմանէ ամենեքեան Արբէք ի սմանէ ամենեքեան Arpek i smane amenekyanArpek i smane amenekyan Drink from this all of youDrink from this all of you

arparpekek ='drink' ='drink' --ekek 'pl. command' 'pl. command' ababsorbsorb i i ssmanmanee ='from this' ='from this' thithis + s + -e-e 'from' as in Lord's 'from' as in Lord's

Prayer, Prayer, i chari charee 'from evil' 'from evil' amamenekyan = 'all' enekyan = 'all' assassemembled, sbled, samamee

Page 10: Get to the Root of It! Tutorial 5

This is my blood of the new This is my blood of the new covenantcovenant

այս է արիւն իմ նորոյ ուխտիայս է արիւն իմ նորոյ ուխտի

ays e aryun im noro ukhdiays e aryun im noro ukhdi

This is my blood of the new covenantThis is my blood of the new covenant nonorroo = 'new' = 'new' nov novel el -r-r ='adj. suffix' as in ='adj. suffix' as in memerr

''ouour'r' aryun aryun = 'blood'= 'blood' Eng. Gk. hemo Eng. Gk. hemoglobinglobin ukhdukhd = 'promise, covenant, testament' = 'promise, covenant, testament'

Page 11: Get to the Root of It! Tutorial 5

for the pardon and forgiveness of sinsfor the pardon and forgiveness of sins

ի քաւութիւն եւ ի թողութիւն մեղացի քաւութիւն եւ ի թողութիւն մեղաց

i kavutyun yev i toghutyun meghatsi kavutyun yev i toghutyun meghats• kav-utyunkav-utyun = 'as pardon, compensation for' = 'as pardon, compensation for'• toghtoghutyunutyun =forgive =forgive ''toltolerate' erate' • meghmeghatsats = 'of sins' = 'of sins' mal maliceice

togh-թող

megh-մեղ-

aghաղ

BoghosՊօղոս

TolerationMaliceSaltPaul

Page 12: Get to the Root of It! Tutorial 5

Stage 3 - Give ThanksStage 3 - Give Thanks

Hayr YergnavorHayr Yergnavor Thanksgiving Hymn - Thanksgiving Hymn - HamenayniHamenayni Peace Blessing (2nd time)Peace Blessing (2nd time) Vorti AsdudzoVorti Asdudzo Hoki AsdudzoHoki Asdudzo

Page 13: Get to the Root of It! Tutorial 5

Father, Son, SpiritFather, Son, Spirit

hayrhayr = = ' 'fatherfather' ' paterpaternal nal • h~f~p h~f~p hhats, ats, ffood, ood, ppasture asture

vortvortii = 'son' = 'son' partpart, , parparent, preent, preparpareded hokihoki = 'spirit' = 'spirit' heavheave (sigh)e (sigh)

• k~v, w as in Arm. kk~v, w as in Arm. kiniini ' 'wwine'ine' yergnyergnavoravor = = yerginyerginkk 'heaven' 'heaven'

• --avoravor ='bear' ='bear' LusLusavoravorich ich = = lightlight bearbearer er

with b~v as in with b~v as in EstaEstabbanan SteStevvenen AsdudzAsdudzoo = 'of God', = 'of God', -o-o = 'of' = 'of'

Page 14: Get to the Root of It! Tutorial 5

Stage 4 - Pray for our Spiritual Stage 4 - Pray for our Spiritual FamilyFamily

After giving thanks, pray for family.After giving thanks, pray for family. Specific peopleSpecific people Our Father, Lord's Prayer.Our Father, Lord's Prayer.

, յիշեա Տէր եւ ողորմեա , յիշեա Տէր եւ ողորմեա Active PhraseActive Phrase

hishya, der, yev voghormyahishya, der, yev voghormya

'remember, Lord, and have mercy' 'remember, Lord, and have mercy' hishhishyaya = 'remember' = 'remember'

i/hi/h-='in' +-='in' +ish ushish ush = 'memory'+ = 'memory'+ -ya-ya = 'do thou!' = 'do thou!'

voghvoghormormyaya = 'have mercy, pity for the poor', see, Ger. = 'have mercy, pity for the poor', see, Ger. armarm, , repeated repeated arm-armarm-arm + - + -yaya = 'do thou!' = 'do thou!'

Page 15: Get to the Root of It! Tutorial 5

Specific RemembrancesSpecific Remembrances

The Founders of our FaithThe Founders of our Faith St. Mary, Mother of God (Luke 1:26).St. Mary, Mother of God (Luke 1:26). St. John, who baptized Jesus (Matthew 3:13, St. John, who baptized Jesus (Matthew 3:13,

Mark 1:9, Luke 3:21)Mark 1:9, Luke 3:21) St. Stephen, the first Christian martyr and St. Stephen, the first Christian martyr and

deacon (Acts 6-7). His Feast Day is deacon (Acts 6-7). His Feast Day is celebrated on December 24. celebrated on December 24. • StephenStephen means 'garland, wreath' in Greek; means 'garland, wreath' in Greek;

hence, the practice of hanging wreaths at hence, the practice of hanging wreaths at Christmas.Christmas.

Page 16: Get to the Root of It! Tutorial 5

Founders of the Armenian ChurchFounders of the Armenian Church

Apostles Thaddeus and BartholomewApostles Thaddeus and Bartholomew Arak-yalArak-yal = 'apostle, one who is sent', from Greek, as in = 'apostle, one who is sent', from Greek, as in

English epistle - 'a letter, something sent'. Hence the English epistle - 'a letter, something sent'. Hence the Armenian Church is called the Armenian Church is called the Hayasdanyayts Arakelagan Hayasdanyayts Arakelagan Surp YegeghetsiSurp Yegeghetsi. The Armenian Apostolic Church.. The Armenian Apostolic Church.

St. Gregory the IlluminatorSt. Gregory the Illuminator LusavorichLusavorich = Illuminator, = Illuminator, lus lus = light ' = light 'lusluster, ter, luluminate', minate',

avoravor = 'bear = 'bear', ', ichich = agent, as in = agent, as in ararichararich - creator - creator St. TrdatSt. Trdat King of Armenia converted by St. Gregory to King of Armenia converted by St. Gregory to

Christianity and established Christianity as Armenia's state Christianity and established Christianity as Armenia's state religion in 301.religion in 301.

Page 17: Get to the Root of It! Tutorial 5

Հայր Մեր Հայր Մեր Hayr MerHayr Mer The Lord's PrayerThe Lord's Prayer

Գոհութիւն եւ Փառաբանութիւն Գոհութիւն եւ ՓառաբանութիւնKohutyun yev ParapanutyunKohutyun yev Parapanutyun

Thanks and GlorificationThanks and Glorification

• kohkoh = 'satisfied, thankful', as in = 'satisfied, thankful', as in kohkohanamkanamk 'we thank' 'we thank' related word: related word: aa-kah-kah 'greedy' 'greedy' a-a- = 'not' as in Eng. = 'not' as in Eng. aamoralmoral..

• -utyun-utyun = = -tion-tion Hayr merHayr mer - See Tutorial 3 - See Tutorial 3 Peace Blessing - 3rd time (see Tutorial 1)Peace Blessing - 3rd time (see Tutorial 1)

Page 18: Get to the Root of It! Tutorial 5

Stage 5 - Praise the HostsStage 5 - Praise the Hosts

1.1. Greeted each otherGreeted each other

2.2. Remembered why we are gatheredRemembered why we are gathered

3.3. Given ThanksGiven Thanks

4.4. Remembered our Spiritual FamilyRemembered our Spiritual Family

5.5. Praise the HostsPraise the Hosts

Page 19: Get to the Root of It! Tutorial 5

DoxologyDoxology

These hymns have a special name - These hymns have a special name - DoxologyDoxology

DoxDox - means 'praise/teaching', in Greek. - means 'praise/teaching', in Greek. parapanutyunparapanutyun, , parpar = 'glory' and = 'glory' and panpan = =

'saying''saying' Priest raises the Chalice above his head, and Priest raises the Chalice above his head, and

sings,sings, I srputyun srpots I srputyun srpots 'Holiness for the 'Holiness for the holy'. holy'.

Page 20: Get to the Root of It! Tutorial 5

Praise the HostsPraise the Hosts

Holiness for the HolyHoliness for the Holy The one holy, The one Lord.The one holy, The one Lord. Blessed are you, Holy Father, true GodBlessed are you, Holy Father, true God Blessed are you, Holy Son, true GodBlessed are you, Holy Son, true God Blessed are you, Holy Spirit, true God.Blessed are you, Holy Spirit, true God.

Page 21: Get to the Root of It! Tutorial 5

Doxology in ArmenianDoxology in Armenian

, Միայն սուրբ միայն Տէր , Միայն սուրբ միայն ՏէրMiayn surp, Miayn DerMiayn surp, Miayn Der

Only holy, Only LordOnly holy, Only Lord Orhnyal Hayr Surp, Asdvadz JshmaridOrhnyal Hayr Surp, Asdvadz Jshmarid Orhnyal Vortit Surp, Asdvadz JshmaridOrhnyal Vortit Surp, Asdvadz Jshmarid Orhnyal Hokit Surp, Asdvadz JshmaridOrhnyal Hokit Surp, Asdvadz Jshmarid After each, we say After each, we say AmenAmen ('it is so') ('it is so')

• miaynmiayn 'one' Eng. 'one' Eng. monomono

• j-sh-maridj-sh-marid = 'true' = 'true'

Page 22: Get to the Root of It! Tutorial 5

ReviewReview

1.1. Greet Each OtherGreet Each Other

2.2. Remember why we are gatheredRemember why we are gathered

3.3. Give ThanksGive Thanks

4.4. Pray for our Spiritual FamilyPray for our Spiritual Family

5.5. Praise the HostsPraise the Hosts

6.6. Clean up before EatingClean up before Eating

7.7. Eat/Take CommunionEat/Take Communion

8.8. Say Thanks and GoodbyeSay Thanks and Goodbye