Upload
vuque
View
219
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1. Spelling Style
GAGOC English texts follow British English spelling and
formats as per the BOCOG English Style Guide developed
for the Beijing 2008 Olympic Games e.g. labour not labor,
colour not color, centre not center, aluminium not aluminum.
2. Dates, Time, Numbers, Ordinals, Currency, Percentages
Dates
GeneralDates should not include the ordinal superscript e.g. July
13, 2001, not July 13th, 2001 / December 2, 2008 not
December 2nd, 2008, in official documents or when
referring to previous correspondence.
Exceptions - For announcements regarding meetings,
press briefings or other public gatherings, dates with or
without the superscript may be used e.g. September 3,
2008 or September 3rd, 2008
AbbreviationsIf abbreviating of months is necessary, for example due a
lack of space, use the first three letters of the month e.g.
Dec, Jan, Jul
1
CommasDo not use a comma between the month and the year
unless there is a date in between e.g. December 2001, but
December 16, 2001
When the day is followed by the date, the two elements
should be separated by a comma e.g. The meeting was
held on Friday, October 21, 2005
Numbered datesDo not use numbered dates if possible, since this is
confusing in some countries e.g. not 12/11/10; not
12.11.10, for November 12, 2010
Periods of timeA dash should always be used to link dates, except when
‘from’ precedes the first date e.g. The Guangzhou 2010
Asian Games will be held from November 12 to 27, 2010
or The Guangzhou 2010 Asian Games will be held
November 12 – 27, 2010; but not The Guangzhou 2010
Asian Games will be held from November 12 – 27
Time
12-hour clock
2
Time should be written using the 12-hour clock ie. The
meeting will begin at 8:00pm on Friday, September 5,
2008. Use a colon : to separate hours from minutes e.g.
11:05am / 3:30pm
24-hour clockIf there is a need to use the 24-hour clock, for example to
comply with a third-party request, note the use of colons
and use of 00 for 12:00am e.g. 00:15; 8:30; 10:00; 13:45
Stopwatch timeUse a colon to separate hours from minutes and minutes
from seconds. Use a single accent for minutes and a
double accent for seconds e.g. 4:31΄:30˝
RedundanciesAvoid redundancies when writing the time e.g. He arrived
for the meeting at 8:00am in the morning.
Numbers
Numbers 0 to 9Use the written form ie. one, two, three, four … ; not
numerals 1, 2, 3, 4…
Exceptions - Text in backdrops banners or other
displayed materials or when used with units of measure
e.g. Ceremony to launch the Top 5 Songs of the 16th Asian
3
Games Song Competition / Free Entry for children under
1.2 m.
Use numerals in addresses, phone numbers, mobile
phone numbers and fax numbers.
Use “zero” except when used with units of measure e.g.
Today the temperature in Vancouver is below zero, but
tomorrow it is expected to reach 0 degrees
Numbers greater than 9Use numerals ie. 10, 11, 12 …
AgeUse numerals when writing ages e.g. a 14-year old boy; a
6-year old girl
DecimalsUse numerals and full stops when writing decimals e.g. 0.1
metres, 2.34 feet
Large numbersFor numbers consisting of four or more digits, use
commas to separate them into groups of three digits each,
beginning at the right e.g. 1,000; 15,000; 200,000
With quantities measuring in the millions or billions ie. very
large numbers with more than six digits, words may be
4
used and should always be written in full e.g. 16 million
cars, 2.4 billion people
Numbers beginning a sentenceNumbers beginning a sentence should be written as words
e.g. Two athletes shared the gold medal in the 10-metre
platform diving event; Fifty seven runners took part in the
Marathon
Ordinals
Ordinals, if used, should have the superscript applied to
the number ie. 1st, 2nd, 3rd… 16th, 100th
Currency
Use the abbreviation of the country or region followed by
the currency symbol when describing amounts in currency
other than RMB e.g. RMB6.5, RMB42,700, RMB1.8 billion,
US$100, HK$514, GBP1,000
When using the word yuan (written with a small y) when
writing amounts of Chinese currency, do so after the figure
e.g. 6.5 yuan, 42,700 yuan, 1.8 billion yuan
Percentages
Spelling
5
percent, not per cent
Spell out percent in a sentence. Percent can be replaced
by the symbol % in charts, tables, lists etc
Use with the plural or singularPercentages can take either a singular or a plural verb,
depending on the meaning e.g. About 15 percent of the
executive board members are women; Only 10 percent
of our income goes on food
3. Telephone Numbers / Fax Numbers / E-mail Addresses
Telephone Numbers / Fax NumbersTel or Fax: +86 20 39337098 not tel or fax: (86 20)
39337098
Mob: +86 12345678910 not mob: (86) 12345678910
E-mail AddressesUse a capital E followed by a hyphen e.g. E-mail:
4. Capitalizations / Abbreviations / Acronymns
Capitalizations
6
GeneralCapitalize the beginning of each word in a formal title. Use
capital letters with proper nouns, ie. names of people,
places or things, names of days and months, businesses
and organizations, trademarks etc
e.g. Chinese Olympic Committee, New Year’s Day, Kodak,
Lenovo, Hong Kong Special Administrative Region (SAR)
16th Asian Games / Asian Games / GAGOC terminology (also see Terminology in Appendix)
According to the Olympic Charter, capitals are not needed
for the second words of certain terms, except when used
as headings e.g. IOC member, Olympic anthem, Olympic
emblem. This rule can be followed for the 16th Asian
Games, however many words are being adopted for use
as specific terms and so should be capitalized.
GAGOC-related terms should be capitalized e.g.
Guangzhou Asian Games Organizing Committee
(GAGOC), Games Vision, Official Games Mascot,
GAGOC Executive Board
Games venuesAlways capitalize and use the full name when first referring
to a Games venue. Thereafter you may use the short form
if there is one
7
e.g. The main stadium at Asian Games Town is currently
under construction. The AGT stadium will be the venue for
Gymnastics during the 16th Asian Games.
GovernmentThe word government, when referring to a specific entity,
is capitalized e.g. Chinese Government, Guangzhou
Municipal Government. Do not capitalize the word
government when it does not refer to a specific entity or
when it is used in the plural form
e.g. local government; the Dongguan and Foshan
municipal governments
Lower caseUse lower case letters for general terms except when they
are used as headings
e.g. medical station for athletes but Athletes’ Medical
Station; doping control but Doping Control Waiting Area;
other examples are host city, host country, venues
Use lower case letters for plain nouns unless these words
are used as part of a title
e.g. Technical Officials’ Village
Official titles & offices of GAGOC, OCA, AFs, IFs…Official titles and offices are capitalized e.g. President of the OCA
8
Titles / Offices
President
Vice-President
Executive Secretary General
Secretary General
Executive Deputy Secretary
General
Deputy Secretary General
Sports & DisciplinesNote the difference between sports and disciplines.
Aquatics is a sport; Diving is a discipline. There are 42
sports on the program for the 16th Asian Games and some
sports have several disciplines. Refer to sports and
disciplines correctly when composing a story.
e.g. Diving and Synchronized Swimming are disciplines,
not sports. Aquatics is a sport.
Capitalize sports and disciplines when describing a sports
event related to the 16th Asian Games but not when used
in a general way
e.g. The Synchronized Swimming Team Event will start at
2:00pm this afternoon; but
A Japanese swimmer fainted during a synchronized
swimming event at the Beijing Olympics.
9
e.g. We are looking forward to watching the Gymnastics at
the Guangzhou 2010 Asian Games.
Story titles & headlinesCapitalize the first word and the main words in the name
or title of a publication, a film, a play, a song, an article or
a TV or radio programme. Use small letters for
prepositions, articles and conjunctions, unless those words
are used at the beginning of the text
e.g. Sports and Venues of the 16th Asian Games; A Guide
to the English Speaking World
Abbreviations
Abbreviations are shortened forms of words that consist of
the first letter, second letter and other letters, but not the
last letter
e.g. Oct, Fri
When writing the shortened form of a name that consists
of more than one word, do not use a full stop after the
initial letter of each word
e.g. WTO: World Trade Organization, IBC: International
Broadcast Centre, OCA: Olympic Council of Asia.
The above abbreviations are pronounced as single letters,
not as words. Use the definite article ‘the’ before such
abbreviations in sentences
10
e.g. The official languages of the IOC are French and
English.
Acronymns
Acronyms are shortened forms of words that are always
pronounced as a word. Acronyms are written without a full
stop after each letter e.g. UNESCO, GAGOC, WADA
Do not put a definite article e.g. ‘the’ in front of an acronym
e.g. GAGOC not the GAGOC; UNESCO not the UNESCO
Always write the words in full and include the acronym in
parenthesis the first time it is used. Thereafter you may
use the acronym
e.g. I work for the Guangzhou Asian Games Organizing
Committee (GAGOC). When I started at GAGOC, there
were only 200 staff members working there.
5. Protocol
Names
GeneralIntroduce a full name once. Further references to that
person can be by his or her family name only e.g. Dr Hans
11
d’Orville gave a lecture on sport and culture today. It was
d’Orville’s first visit to the city.
Full name and initialsAlways include the person’s full name at least once in the
document. Avoid referring to the person by his or her
initials only. Omit middle initials unless specifically
required or requested e.g. The actor Thomas F. Wilson
starred in all three movies about a boy who travels through
time.
Chinese namesWhen writing a Chinese person’s name, place the family
name before the given name and capitalize the initials for
both names. Write a two-character given name as one
word. Capitalize the first initial of the family name only
e.g. Mr Xu Ruisheng or Xu Ruisheng; not Xu Rui sheng or
XU Ruisheng
Japanese namesNormally the family name comes first as in Chinese. But
for 16th Asian Games materials, the Western nomenclature
has been adopted
e.g. Tsunekazu Takeda, Chairman of the OCA
Coordination Committee; not Takeda Tsunekazu as is
usual in Japanese.
Western names / Foreign names
12
Christian (First) name, followed by family (Last) name
unless otherwise requested
e.g. Sven Holmberg; not Holmberg Sven
General Protocols
Job titleUse a comma to separate a person’s name and his or her
title
e.g. Xu Ruisheng, Vice Mayor of Guangzhou
Repeated use of name and job titleUse the full form for the first use of a title e.g. Husain Al-
Musallam, Director General of the Olympic Council of
Asia. Short forms may be used on the second and
subsequent references e.g. Husain Al-Musallam, OCA
Director General or Al-Musallam, OCA Director General
Non-discriminatory languageUse Ms before a woman’s name and Mr before a man’s
name. Use Miss or Mrs only if the person prefers it.
Non-sexist languageThe preferred words and expressions to be used are non-
sexist.
e.g. athlete, not sportsman; police officer not policeman;
spokesperson, not spokesman
13
Hierarchy of Names
When addressing more that one dignitary or officialSeparate the names and corresponding title by a semi-
colon e.g. Sheikh Ahmad Al-Fahad Al-Sabah, President of
the OCA; Husain Al-Musallam, Director General of the
OCA; Takeda Tsunekazu, Chairman of the OCA
Coordination Committee
Order of address in correspondence to the OCA and NOCs / AFs / IFsIn formal letters to the Olympic Council of Asia or National
Olympic Committees, officials of that organization are to
be referred to in order of rank e.g. Sheikh Ahmad Al-
Fahad Al-Sabah, President of the OCA; Husain Al-
Musallam, Director General of the OCA; Tsunekazu
Takeda, Chairman of the OCA Coordination Committee
Order of address in GAGOC written materialsIn documents or materials that are related to GAGOC
activities but also involve other local or foreign parties,
individuals should be mentioned in order of rank
regardless of which party, whether from GAGOC or an
external organization or group, they belong to
14
e.g. Huang Huahua, Executive President of GAGOC and
Governor of Guangdong Province; Zhu Xiaodan, Vice
President of GAGOC, Member of the Standing Committee
of the CPC Guangdong Provincial Committee and
Secretary of the CPC Guangzhou Municipal Committee;
Fok Tsun-ting, Vice President of the Olympic Council of
Asia (OCA) and Hans D’orville, Assistant Director for
Strategic Planning at UNESCO, along with other officials
and representatives from 70 renowned enterprises and
staff from local government agencies, attended the event.
6. Standard Formats for Correspondence to the OCA / NOCs / AFs / IFs
(Sample 1: Official Letter to
OCA / NOCs / AFs / IFs)
To: Addressee,
Job Title + Organization
Today’s Date
Dear (Sir or Madam),
Subject
(Sample 2: Official Letter
to OCA / NOCs / AFs / IFs)
GAGOC / letter no.
Today’s Date
Addressee
Job Title + Organization
Dear (Sir or Madam),
Subject
15
(Letter content starts)
(Letter content ends)
Yours sincerely,
(Last Name First Name)Job TitleOrganization
(Letter content starts)
(Letter content ends)
Yours sincerely,
(Last Name First Name)Job TitleOrganization
(Sender’s tel no. / Sender’s fax no. / Sender’s E-mail address)(GAGOC’s postal address)
(Sample 3: OCA / GAGOC Joint Circular to NOCs /
AFs / IFs)
Subject
Dear NOC Friend,
(Letter content starts)
16
(Letter content ends)
17
(signature) (signature)
Olympic Council of Asia Guangzhou Asian Games Organizing Committee
Letter Elements
SalutationThe opening phrase (salutation) should use the name of
the person if you know them. If you do not know them,
begin the letter with Dear Sir / Madam, or Dear Sir or
Madam,
MarginsEvery line in the letter should start at the left margin
Complimentary CloseFinish the letter with a complimentary close (closing
phrase). The words used depend on who it is you are
writing to:
Use ‘Yours sincerely’ if you know the recipient, ‘Yours
faithfully’ if you do not know them
Use ‘Best regards’ or ‘Best wishes’ if you are writing to a
good friend or colleague
Use ‘Yours faithfully’ when addressing a whole
department
CommasThe salutation (greeting) and complimentary close
(closing phrase) are both followed by a comma
18
7. Standard Formats for Other GAGOC Materials
Competition schedules
When referring to competition schedules, use the following
formats
8 days of competition, August 9 – 16 (Day 1 – Day 8)
10 days of competition, August 15 – 24 (Day 7 – Day 16)
e.g. The swimming competition starts on Day 1, August 9,
2008 and finishes on Day 8, August 16, 2008
e.g. The athletics competition starts on Day 7, August 15,
2008 and finishes on Day 16, August 24, 2008
Speeches / Bilingual
General guidelinesThe layout should make reading as easy as possible for
the speaker. Chinese and English fonts should be
approximately the same size and large enough to read
easily but with an optimal number of pages.
TitleCentre the speech title
Name of speaker
19
Include the name of the speaker, the speakers’ job title
and date the speech will be given. Use small font. Align
on right hand side.
Text groupingGroup Chinese and (English) text in sections and leave
a space between sections
Complimentary CloseNo need for a Complimentary Close in a speech.
Press Releases / News Stories
General guidelinesThe layout should make reading as easy as possible for
the reader. Fonts, whether Chinese or English, should
be large enough to read easily but with an optimal
number of pages.
TitleCentre the story title. Refer to writing styles regarding
story title and headlines in Section 4.
SourceWrite the name of the source for the story if applicable.
Include it at the bottom and align it on right hand side.
20
8. Appendices
i. The 18 Departments and 70 Functional Areas of GAGOC (currently)
Operations Corporate Support
Sports Department (SPO)
Competition, Sports
Technology, Sports
Services, Sports Policies &
Procedures
Broadcasting and Media
Services Department
(BMS)
Broadcasting and IBC
(International Broadcast
Centre), MPC (Main Press
Centre), Venue Media
Center, Asian Games News
Services, Photo Services,
Media Support Services Information Technology
and Telecommunications
Department (ITT)
IT Planning & Project
Executive Office (EXO)
Planning, Coordination &
Integration, Legal Services,
Secretariat Services,
Administration
Provincial Coordination
Office (PCO)
Coordination and Liaison
with Co-host Cities &
Guangdong Provincial
Government
External Relations and
Protocol Department (ERP)
OCA Services & Events
Management, NOC
Services, Protocol,
Airport/Port Services,
Language Services
21
Management, Network &
Telecommunications
Application System, Venue
Technology, IT Security,
Technical Support
Venues Department (VEN)
Venue Planning
Venue Construction
Supervision, Venue Facilities
& Equipment, Venue Support
Operations
Games Security
Department (SEC)
Games Security,
Accreditation, Traffic
Management
Games Services
Department (GSV)
Accommodation, Transport,
Catering, Environment,
Cleaning, & Waste
Management, Meteorological
Services
Ceremonies and Cultural
Events Department (CCE)
Opening & Closing
Games Communication
and Promotion Department
(COP)
Games Brands
Development, Games
Brands Promotion, Official
Games Website and
Publications, Media
Relations, Public Relations
Marketing Department
(MKT)
Sponsorship, Marketing
Services, Merchandising,
Ticketing, Donation, OCA
Promotion Campaigns
Human Resources
Department (HRS)
HR Planning & Management,
Training, Uniforms
Volunteer Department
Volunteers,
Spectator Services
22
Ceremonies, Victory
Ceremonies, Torch Relay,
Youth Camp, Cultural
Events, Sport Presentation
Medical Services
Department (MED)
Healthcare & Medical
Services, Public Health
Inspection& Surveillance
Doping Control
Asian Para Games
Department (APG)
Preparation for Asian Para
Games
Finance Department (FIN)
Financial Management,
Accounting & Fund
Settlement, Logistics,
Procurement, Rate Card
Supervision & Auditing
Department (SUP)
Supervision, Auditing
ii. 16th Asian Games / Asian Games / GAGOC Terminology
A
16th Asian
Games
Emblem
Emblem not ‘Logo’ 16th Asian
Games
Slogan
16th Asian Le Yangyang – the Five 16th Asian Thrilling Games,
23
Games
Mascots
Goats Games
Vision
Harmonious Asia
Accredi-
tation
Terminology
accreditation Accreditation
Card
accreditation
category
Accredita-
tion Centre
application for
accreditation
form
accreditation
pass
accredited
seating area
Day Pass
closed venue
Guest Pass
Main
Accreditation
Centre (MAC)
Photo Library Press
Accreditation
Application by
Number Form
privilege
quota
Seating
Access
transferable
accreditation
validation Venue
Accreditation
Office
zone code
AF(s) Asian Federation(s)
AGIS Asian Games AGWC Asian Games Work
24
Information System Committee
Arrival
and
Departure
accompanied
baggage
Airside and
landside
Air Waybill
(AWB)
Arrival and
Departure
(A and D)
Arrivals and
Departures
Information
System
(ADIS)
Baggage
carousel
baggage
claim area
business
class ticket
Care, control,
custody
farewell freight and
unaccompani
ed baggage
International
Plant
Protection
Convention
(IPPC)
international /
regional
direct flight
international /
regional
direct route
meet and
greet /
welcome
Off-Airport
Processing
(OAP)
official points
of arrival and
departure
peak
25
(departure)
period
regular
domestic
direct flight
ANOC Association of National
Olympic Committees
Asiad used with a roman
numeral e.g. VI Asiad
A substitute name for
the Asian Games
indicating they are held
at four year intervals
Asian
Games -
plural and
singular
will be followed by
singular or plural
verb depending on
meaning;
e.g. The 16th Asian
Games is a once in a
lifetime event for the
people of
Guangzhou.
The Asian Games
are held every four
years.
Athlete’s
Oath
see Oaths Athletes’
Village
not athletes’ village
Athletes’
Village
Allotment Athlete
Apartment
Calling Centre Chefs de
Mission
Meeting
Chef de
Mission
Office
Courier Service
Dry cleaning
Entry Control
26
Point (CP)
General Store Gymnasium /
Fitness
Centre
Housekeeping
Information
Station
Internal
Shuttle Bus
In-Village
Transport
Jogging Route
Knife and
Fork
Linen
Services
Lounge Area
Main Entry Material
Transfer
Area (MTA)
Media Village
NOC Service
Centre
resident
services
Residential
Zone (RZ)
Storage
Space and
Workshop
Space for
Delegates
Team Office Team
Welcome
Ceremony
Tourism
Information
Centre
Sports Sports
27
Complex Information
Centre
Vehicle
Access and
Parking
Permit
(VAPP)
Vehicle
Control Point
(VCP)
Village
Layout
Vehicle Permit
Check (VPC)
Vehicle
Screening
Area (VSA)
Village
Services
Village
Management
Office (VMO)
B
C
candidate
city
Chef de
Mission
plural, when involving
two or more Chefs, is
Chefs de Mission,
not Chef de Missions
COC Chinese Olympic
Committee; not
Olympic Committee of
China (which would be
OCC)
Construction
&
Environment
Daily average
air
temperature
Environmental
Impact
Environmental
protection
Environmental
Management
Environmental
Manage-
28
Assessment
(EIA)
Plan (EMP) ment System
(EMS)
Environmen-
tally sensitive
area
natural
conservation
area
new waste
and sewage
treatment
facilities
public water
supply
sewage
treatment
solid waste
treatment
The Green
Belt
vehicle
exhaust
Culture
&
Ceremonies
athletes’
escort
cultural
activity
programme
Hair and
Makeup Artist
lap of honour;
victory lap
Marshalling medalist medal
29
Area presenter
photo
opportunity
podium presenter(s)
escort
ribbon
tray
Victory
Ceremony
(VC)
Victory
Ceremony
Manager’s
Office &
Storage Room
for Medals
Victory
Ceremony
Storage /
Preparation
Room for
Flags &
Flowers
Victory
Ceremony
Team (VCT)
Victory
Ceremony
Team
Dressing
Room
(Female)
Victory
Ceremony
Team
Dressing
Room (Male)
Victory
Ceremony
Team
Supervisor
(VCTS)
Victory
Ceremony
Waiting Area
D
E
F
Finance exchange
rate
Furniture,
Fixtures and
Equipment
30
(FF&E)
Insurance
Accident
Reporting
Card
Rate Card
Value-Added
Tax (VAT)
Value in Kind
(VIK)
G
Guangzhou 2010 Asian Games
(short name)
The 16th Asian Games
Guangzhou 2010 (full name)
GAGOC The Guangzhou Asian
Games Organizing
Committee (GAGOC) is
a singular noun so it
takes a singular verb.
e.g. GAGOC is
responsible for
organizing the 16th
Asian Games to be
held in 2010.
The above name
should be written in full
with the acronym in
parenthesis when first
mentioned. Thereafter
you may use GAGOC.
Games-time Use as a single word,
not Games time
Games The official 16th Asian Games Vision is “Thrilling Games,
31
Vision Harmonious Asia”.
On backdrops, in headlines etc, when used alone, the
Vision is written down as shown, without quotation marks
i.e. Thrilling Games Harmonious Asia
In other written materials, use quotation marks, with a
comma between “Thrilling Games” and “Harmonious Asia”.
e.g. GAGOC and the people of Guangzhou are keen to
realize the Games Vision of a “Thrilling Games,
Harmonious Asia”.
Guangzhou
Municipal
Government
see Capitalization -
Government
Guangdong
Provincial
Govern-
ment
see Capitalization –
Government
H
Host City;
Co-Host City
if part of a title;
host city, co-host city
at all other times
host
country
Husain Al-
Musallam
Director General of the
OCA
Human
Resources
Deputy
Venue
Manager
Executive
President
Executive
Vice-President
human
resources
32
management
liaison officer
Member of
the Executive
Board
President
Secretary
General
Standard Job
Titles at
Competition
Venues
Supervisor
Venue
Manager
Vice-President
I
IBC International Broadcast
Centre
IF(s) International
Federation(s)
Internet not internet
International
Relations
VIP Lounge
J
Judge’s
Oath
See Oaths
K
L
Legal Affairs
Logistics Assets
Management
System (AMS)
33
Driver Manifest
(DM)
Logistics Centre
Warehouse
Management
System (WMS)
M
24-hour
operation
Macau,
China
not Macao, China
Marketing 16th Asian
Games
Licensed
Products
Official
Merchandise
Venue
Storage
Room
Official Venue
Store
Official Venue
Store
Management
Office
venue
marketing
Marketing
Agreement
Media
Village
not media village
Media &
Communi-
cations
graphic works
Photo
Archives
34
Media
Operations
accredited accredited
journalist
Asia-Pacific
Broadcasting
Union (ABU)
Agence
France
Presse
(AFP)
Associated
Press (AP)
broadcaster
Cable
Television
(CATV)
China Radio
International
(CRI)
Commentary
Control Room
(CCR)
Commen-
tator
Information
System
(CIS)
European
Broadcasting
Union (EBU)
High
Definition
Television
(HDTV)
high fidelity
(Hi-Fi)
Host
Broadcaster
International
Broadcasting
Centre (IBC)
International
Telecommuni-
cations Union
(ITU)
Internet
Services
Media
Accreditation
Centre
Main Press
Centre (MPC)
Mixed Zone
News desk Non-rights-
holding
Non-Rights
Holding
35
Broadcaster Broadcast
Organizations
One-stop
Service
Photo Work
Area
press
conference
Press Help
Desk
Reuters Rights Holders
(RH)
Rights Holders
Agreements
Rights
Holding
Broadcast
Organiza-
tions (RHB)
sports-
specific
journalist
sport-specific
photographer
Transmission
Control Room
Venue
Communica-
tion Centre
Venue Media
Centres
(VMCs)
Venue Media
Centres
Operational
Plan
Video Tape
Recorder
(VTR)
Xinhua News
Agency
Medical
Services
Accommoda-
tion
Centre for
Disease
Prevention
36
and Control
(CDC)
Doping
Control
Doping
Control Officer
Doping Control
Operation
Centre
Doping
Control
Registrar
Doping
Control
Station
Doping
Control
Targeting Area
Emergency
Services
System
Health
Certificate
Health
Insurance
System
Medical
Station for
Athletes
Menu Card
Public Health
Inspection &
Surveillance
Office
Quarantine
Certificate
Vaccination
Certificate
Yellow Fever
Vaccination
Certificate
WADA
Independent
World Anti-
Doping
37
Observer Agency
(WADA)
MPC Main Press Centre
N
NOC(s) National Olympic
Committee(s)
O
Oaths The oaths taken by
Games’ participants
are:
the Athlete’s Oath; not
‘oath taking by
athletes’; the Judge’s
Oath; not ‘oath taking
by judges’
OCA Olympic Council
of Asia
OCA
Constitu-
tion and
Rules – use
of definite
article
Use 'the' with
Constitution & Rules
since they are taken
collectively as a
singular noun, omit
'the' if the modified
noun is in the plural.
e.g. Applicants’
submissions should
be in strict
accordance with the
OCA Constitution
and Rules; but
38
OCA Rules include
specific provisions
regarding the
Opening and Closing
Ceremonies
Olympiad Used with Roman
numerals e.g. VI
Olympiad, a substitute
name for the Olympic
Games indicating they
are held at four year
intervals
Olympic
ideals
Olympism
Opening &
Closing
Ceremonies
Athlete’s
Oath
Entry of
Nations
(Territories)
Flags)
Flag
Handover
Ceremony
Head of State
Entry
Judge’s Oath
39
Officials’ Oath
Opening of
the Games
Parade of
Athletes
Playing the
National
Anthem
Protocol
Order of the
Opening
Ceremony
P
Pictograms
of the
Guangzhou
2010 Asian
Games
PMIS Project Management
Information System
pre-Games,
post-Games
Use lower case p
unless part of a title or
beginning a sentence.
e.g. Pre-Games
Schedule, Post-Games
Schedule
Project
Management
Concept of
Operation
Detailed
Operational
Design
Functional
Area (FA)
Master
Control
40
Schedule
Operational
Readiness
Planning
Q
R
S
Secretary
General,
Deputy
Secretary
Generals
not Secretary-General
or Deputy Secretary-
Generals
Security Access
Control Point
(ACP)
Accreditation
Check Point
Close
Personal
Protection
(CPP)
Enclosed
Zone
Entrance to
the
Residential
Zone
Exit
Fire Brigade Fire Station
41
Garage
hazardous
material
International
Criminal
Police
Organization
(Interpol /
CPO)
level of
security
narcotics
offence
resident
services
residential
unit
Security
Assistant
Security
Control Area
security
control centre
security
operations
security
personnel
security
perimeter
security
screening
video
Intercom and
Security
system
Zone Control
Point (ZCP)
Sport Access to the
Field of Play
Accredited
Seating
42
Chef de
Mission
Chefs de
Mission
Seminar
Delegation
Registration
Meeting
(DRM)
Field of Play
(FOP)
Medical
Services at the
Competition
Games
Period
Games-time Operating
Hours
National
Technical
Official (NTO)
Opening
Dates
Pre-Delega-
tion
Registration
Meeting (Pre-
DRM)
Sports Entry
Form
Sports
Entries and
Qualification
(SEQ)
Technical Technical Technical
43
Delegate
(TD)
Official (TO) Helpdesk
Sheikh
Ahmad Al-
Fahad Al-
Sabah
President of the
Olympic Council of Asia
(OCA)
T
T&S System Timing & Scoring
Systems
Technical
Officials’
Village
not technical official’s
village
Technology Backup
power
generator
Computing
and Timing
Room
digital cable
TV network
electrical
design
electricity
supply;
supply of
electricity
GPS
technology
On Venue
Results
44
System
(OVR)
power system power
transformer
Results Data
Feed (RDF)
Radio
Frequency
(RF)
Results
System
scoreboard
Telecommuni
cations
Timing &
Scoring
Systems
(T&S)
Uninterrupted
Power Supply
(UPS)
Venue
Management
Information
System
Ticketing Ticket Rip
Area (TRA)
Ticket Check
Point (TCP)
Torch Relay Cauldron Convoy
flame lighting flame out flame
protocol
Handover
Ceremony
45
lantern carry
box
lantern cradle Lighting
Ceremony
portable torch
stand
Principles of
Torchbearer
Selection
route marking
vehicle
safety lantern
fuel
safety lantern Security
Envelope
support
vehicle
support runner;
escort runner
torchbearer Torchbearer
Collection
Point
Torchbearer
Database
Torchbearer
Drop Off
Shuttle
Torchbearer
Identification
Number
Torchbearer
Envelope
Torchbearer
Leg
Torchbearer
Pick Up Shuttle
Torchbearer
Segment
Torchbearer
Selection
Criteria
Torchbearer
Selection
Programme
Torch Relay
Route
torch relay
sponsorship
participants
Wick
Transport Departure
Gate / Arrival
Gate
Tsunekazu
Takeda
Chairman of the OCA
Co-ordination
Committee
46
U
V
Vice
Chairman
Vice
Director
Vice
President
Venue
Management
Affiliated
Training
Venue (ATV)
Back of
House (BOH)
cluster competition
venue
Daily Run
Sheet (DRS)
exclusive
access period
Front of
House (FOH)
model venue
on-site
simulation
public domain
Stand-alone
Training
Venue /
Independent
stand-alone
venue
47
Training
Venue (ITV)
Training
venue / site
venue access
code
Venue
Communica-
tion Centre
venue local
support
Venue Local
Support Team
venue
operations
venue
operation
centre (VOC)
venue
operational
design
venue
integrated
schedule
venuisation Venue
Operation
Manual
venue
operation
procedure
venue
operation
policy
venue
preliminary
operational
design
venue team venue zone
Volunteers city
volunteers
core
volunteers
Games-time
volunteers
Information
booth
Lost and
Found
Principles of
Recruitment
of Volunteers
Public
Address
System (PA
System)
48
Minority
Languages
Test for
Volunteers
Pedestrian
Flow
Planning
Technical
Volunteers
Pedestrian
Flow
Management
Systems
social
volunteers
sport
volunteers
Team Leader
volunteers at
general
positions
volunteers at
special
positions
volunteers on
key positions
W
X
Y
Your
Highness
not Your highness
Z
iii. Sports of the 16th Asian Games (42 Sports - 28 Olympic Sports / 14 non-Olympic Sports)
49
Olympic Sports and Disciplines
Sport disciplines Sport disciplines
Aquatics Swimming / Diving /
Water Polo /
Synchronized
Swimming
Judo
Archery Modern
Pentathlon
Athletics
Badminton Rowing
Baseball Sailing
Basketball Shooting
Boxing Softball
Canoe &
Kayak
Flatwater / Slalom Table Tennis
Cycling Track Cycling /
Road Cycling
Taekwondo
Equestrian Equestrian Eventing
/ Equestrian Show
Jumping /
Equestrian
Endurance
Tennis Tennis / Soft
Tennis
Fencing Triathlon
Football Volleyball Beach
Volleyball /
Indoor
Gymnastics Artistic Gymnastics / Weightlifting
50
Rhythmic
Gymnastics /
Trampoline
Handball Wrestling Freestyle
Wrestling /
Greco-Roman
Wrestling
Hockey
Non-Olympic Sports
Bowling Kabaddi
Chess Chess / Weiqi /
Xiangqi
Karate
Cricket Roller Sports
Cue Sports Rugby
DanceSport Sepaktakraw
Dragon Boat Squash
Golf Wushu
iv. Venues of the 16th Asian GamesNew Venues
No Venue Sport Competition
/ Training
1. Asian Games Town (AGT)
51
1 Athletes’ Village
2 Technical Officials’ Village
3 Media Village
4 Main Media Centre (MMC)
including Main Press
Centre (MPC) and
International Broadcast
Centre (IBC)
5 Asian Games Town
Gymnasium
Gymnastics
(Artistic,
Rhythmic,
Trampoline) /
Cue Sports /
Squash
competition /
training
6 Beach Volleyball Venue at
Asian Games Park, AGT
Beach
Volleyball
competition /
training
2. Tianhe Sports Centre
7 Main Stadium and
Affiliated Stadium at
Tianhe Sports Centre
Football competition
8 Tianhe Gymnasium Badminton /
Basketball
Badminton
(training) /
Basketball
Final
9 Natatorium at Tianhe
Sports Centre
Water Polo competition /
training
52
10 Tennis Courts at Tianhe
Sports Centre
Soft Tennis training
11 Tianhe Baseball Field Baseball /
Softball
training
12 Badminton Courts at
Guangzhou Badminton
Management Centre
Badminton training
13 Big World Bowling Hall Bowling competition /
training
3. Guangdong Olympic Sports Centre
14 Main Stadium and
affiliated stadiums at
Guangdong Olympic
Sports Centre
Opening
Ceremony /
Closing
Ceremony /
Athletics
competition
15 Guangdong Olympic
Aquatics Centre
Swimming,
Diving /
Swimming
(Modern
Pentathlon)
competition /
training
16 Guangdong Olympic
Tennis Centre
Tennis competition /
training
17 Equestrian Venue at
Guangdong Olympic
Sports Centre
Equestrian
(Modern
Pentathlon)
competition /
training
53
18 Shooting Range at
Guangdong Olympic
Sports Centre
Shooting /
Shooting event
(Modern
Pentathlon)
competition /
training
19 Archery Range at
Guangdong Olympic
Sports Centre
Archery competition /
training
20 Baseball / Softball Field at
Guangdong Olympic
Sports Centre
Baseball /
Softball
competition /
training
21 Main & Affiliated Stadiums
at Guangdong Olympic
Sports Centre
Opening &
Closing
Ceremonies
4. Guangzhou Higher Education Mega Centre
(University Town)
22 Central Stadium, Higher
Education Mega Centre
Football /
Rugby
competition
23 Guangdong University of
Technology Gymnasium,
Guangzhou Higher
Education Mega Centre
Basketball competition
24 Guangzhou University
Gymnasium, Guangzhou
Higher Education Mega
Fencing /
Fencing event
(Modern
competition
54
Centre Pentathlon)
25 South China University of
Technology Stadium,
Guangzhou Higher
Education Mega Centre
Football competition
26 South China Normal
University Gymnasium
and affiliated gymnasium,
Guangzhou Higher
Education Mega Centre
Handball competition
27 South China University of
Technology Gymnasium,
Guangzhou Higher
Education Mega Centre
Judo /
Wrestling
competition
28 Guangdong
Pharmaceutical University
Gymnasium, Guangzhou
Higher Education Mega
Centre
Volleyball competition
29 Sun Yat-Sen University
Gymnasium, Guangzhou
Higher Education Mega
Volleyball competition
55
Centre
30 Guangdong University of
Foreign Studies
Gymnasium, Guangzhou
Higher Education Mega
Centre
Volleyball competition
31 Cricket Stadium,
Guangdong University of
Technology, Guangzhou
Higher Education Mega
Centre
Cricket competition
32 Guangdong University of
Foreign Studies Stadium,
Guangzhou Higher
Education Mega Centre
Football training
33 Sun Yat-Sen University
Stadium, Guangzhou
Higher Education Mega
Centre
Football training
34 Guangdong
Pharmaceutical University
Stadium, Guangzhou
Higher Education Mega
Centre
Football training
56
35 Guangdong University of
Technology Stadium,
Guangzhou Higher
Education Mega Centre
Athletics (Field
Games)
training
36 Guangzhou University
Stadium and affiliated
stadium, Guangzhou
Higher Education Mega
Centre
Rugby training
37 South China Normal
University Stadium,
Guangzhou Higher
Education Mega Centre
Cricket training
38 Guangzhou University of
Chinese Medicine
Stadium, Guangzhou
Higher Education Mega
Centre
Cricket training
39 Guangzhou University of
Chinese Medicine
Stadium, Guangzhou
Higher Education Mega
Centre
Volleyball training
40 South China Normal
University Natatorium,
Guangzhou Higher
Swimming /
Swimming
Triathlon
training
57
Education Mega Centre
5. Training Base at Guangzhou Sports Training and
Technical College (Weilun Physical Education School)
41 Guangzhou Sports
Training and Technical
College Training Base
Aquatics /
Athletics
training
1. Natatorium Swimming /
Diving
training
2. Archery Range Archery training
3. Badminton Courts Badminton Training
4. Fencing, Taekwondo
and Gymnastics
Gymnasium
Fencing /
Karate /
Wrestling /
Gymnastics /
Rhythmic
Gymnastics
training
5. Trampoline Gymnasium
(Gymnasium no.3)
Judo /
Trampoline
training
6. Track & Field Ground
(Basketball Courts
included)
Athletics /
Kabaddi /
Handball
training
7. Wushu Gymnasium Wushu training
6. Equestrian Venue
58
42 Guangzhou Equestrian
Venue (Chonghua)
Equestrian competition /
training
7. Other newly built Municipal Venues
43 Guangzhou Velodrome Cycling Roller
Sports
competition /
training
44 Guangzhou Chess Centre Chess competition /
training
45 Guangzhou Clay Target
Shooting Centre
Clay Target
Shooting
competition /
training
8. Other Municipal Venues
46 Mount Yuexiu Stadium Football competition
47 Guangzhou Gymnasium Table Tennis/
Volleyball Final
competition
48 Triathlon Venue Marathon
Course/Guangzhou Higher
Education Mega Centre
Triathlon /
Marathon /
Cross Country
Event (Modern
Pentathlon)
competition /
training
49 Mount Yuexie Swimming
Pool
Water Polo training
50 Yan Zi Gang Stadium Football training
51 Shamian Tennis Stadium Soft Tennis training
52 Public Golf Training Venue
of the Guangzhou Golf
Association
Golf training
59
53 Guangdong Heavy
Athletics Gymnasium
Wrestling /
Judo
training
54 Guangzhou Physical
Education Institute
Gymnasium
Basketball competition /
training
55 Guangdong Gymnasium Taekwondo /
Karate
competition /
training
56 Guangdong International
Rowing Centre
Rowing /
Canoe &
Kayak
competition /
training
57 Guangdong People’s
Stadium
Football competition
58 Guangdong Water Sports
Centre (Shanwei)
Sailing competition /
training
10. District Venues
59 Nansha Gymnasium Wushu /
Handball
competition /
training
60 International Badminton
Training Centre (Luogang
District)
Badminton training
61 Huangpu Stadium Football competition
62 Haizhu Sports Centre
Gymnasium (Temporary
name)
Sepak Takraw competition /
training
63 Huangpu Sports Centre Basketball competition /
60
Gymnasium (Temporary
name)
training
64 Zengcheng Gymnasium DanceSport competition /
training
65 Zengcheng Dragon Boat
Lake
Dragon Boat competition /
training
66 Huadu Sports Centre Kabaddi competition
67 Panyu Ying Dong Stadium Football competition
68 Panyu Ying Dong
Gymnasium
Basketball competition /
training
69 Panyu Sports Training
Base (10 middle schools)
Football /
Volleyball /
Handball
training
Panyu Football Training
Base no.1 (Panyu
Dongyong Middle School
Football /
Volleyball
training
Panyu Football Training
Base no.2 (Guangdong
Panyu Middle School)
Football training
Panyu Football Training
Base no.3 (Panyu
Xiangxian Middle School)
Football training
Panyu Football Training
Base no.4 (Panyu
Physical Education
School)
Football training
61
Panyu Football Training
Base no.5 (Panyu
Hualong Middle School)
Football /
Handball
training
Panyu Football Training
Base no.6 (Zhongyuan
Middle School)
Football training
Panyu Football Training
Base no.7 (Panyu Shilou
Middle School)
Football training
Panyu Football Training
Base no.8 (Panyu Nancun
Middle School)
Football training
Panyu Football Training
Base no.9 (Panyu Yushan
Middle School)
Football /
Volleyball
training
Panyu Football Training
Base no.10 (Panyu Zhixin
Middle School)
Football /
Volleyball
training
11. Venues in Co-host Cities
70 Dongguan Sports Centre
Gymnasium
Weightlifting competition /
training
71 Foshan Lingnan Pearl
Gymnasium
Boxing competition /
training
72 Foshan Shijilian Aquatics
Centre
Synchronized
Swimming
competition /
training
73 Shunde Gymnasium Boxing training
62
12. Outer City Venues
74 Guangzhou Dragon Lake
Golf Club
Golf competition /
training
13. Reserve Venues
75 Mineral Water Natatorium Water Polo Reserve
Venue
76 Workers' Stadium Football Reserve
Venue
77 Guangzhou Shooting and
Archery Centre
Shooting Reserve
Venue
78 Fangcun Tennis Centre Tennis Reserve
Venue
79 Zengcheng Stadium Football Reserve
Venue
80 Huadu New Gymnasium
(Temporary name)
Kabaddi Reserve
Venue
81 Huadu New Gymnasium Basketball Reserve
Venue
82 Haizhu Gymnasium Sepak Takraw Reserve
Venue
83 Liwan Gymnasium Taekwondo Reserve
Venue
84 Wrestling Stadium at
Guangdong Sports School
Wrestling /
Judo
Reserve
Venue
63
v. Common Words / Correct Spelling
A
analyse not analyze
B
C
centre not center
colour not color
D
E
e-mail Lower case ‘e’.
Use E-mail
when beginning
a sentence
F
G
H
I
Internet not internet
J
K
L
64
labour not labor
M
Mr Mr (UK); not Mr.
(US)
metric
units of
measurem
ent –
abbrevia-
tions
Do not use a full
stop after the
abbreviation of a
metric unit.
e.g. 250 g, not
250 g.
Leave a single
space between
the figure and
the abbreviation.
Spell out units of
measurement in
sentences and
use their
abbreviations in
charts, tables,
lists, etc.
metric
units of
measure
ment –
common
units
The following are
some of the most
commonly used units
of measurement and
their abbreviations in
the metric system:
e.g. millimetre, mm;
centimetre, cm;
metre, m;
kilometre, km;
gram, g;
kilogram, kg;
millilitre, ml;
litre, l;
hectare, ha
metric
units of
measure-
ment -
plurals
Do not add ‘s’ to
the abbreviation
of a metric unit.
e.g. 10 km; not
10 kms
multi-
faceted
not multiface
ted
65
N
O
P
Province not province
e.g. Guangdong
Province
Q
R
RMB Full spelling is
renminbi
S
spelling Always check
your work for
accuracy of
spelling.
When using
Microsoft Word,
use the spell-
check after
completing your
document.
South
East
as a location
e.g. south east
England
Southeas
t
as a direction
e.g. He took the road
that went southeast
spelling – British US British US
66
difference
s between
British &
US
spelling
adviser advisor acknowledg
ement
acknowledg
ment
autho-
rise
authorize
centre center colour color
cooperate co-operate
equalled equaled
fulfil fulfill
grey gray
honour honor
jewellery jewelry
kilome-
ter
kilometer
licensed licenced
practice n. practise n. practise v. practice v.
programme
but compu-
ter program
program
skilful skillful
travelling traveling
T
U
V
W
X
67
Y
yuan Also see
format for
currencies
Z
vi. Grammar
A
active voice The active voice is more direct and uses fewer
words. Therefore, use the active instead of
passive wherever possible.
E.g. The player hit the takraw over the net, not
The takraw was hit over the net by the player.
B
C
collective
nouns -
plural or
singular
Collective nouns take a single or plural verb
depending on the meaning;
The football team was beaten 1-0;
The team’s lockers were broken into;
His family lives next door to mine;
Family members are asked to remain silent
contractions Contractions are shortened forms of words that
consist of at least the first and the last letters of
a word or words. They are written without a full
stop
E.g. Dept, Ltd, Dr
68
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
passive voice Passive voice is used to put emphasis on the
action rather than the doer of the action or
when we do not know who did the action.
e.g. The Guangzhou Asian Games Organizing
Committee was established in July, 2005.
69
plural nouns (Also see singular nouns)
A plural noun takes a plural verb
Nouns that do not have a singular form take a
plural verb eg belongings, proceeds, clothes,
goods
e.g. The athletes’ belongings were placed in
storage.
Q
R
S
singular
nouns
A singular noun takes a singular verb.
Use a singular noun when talking about an
organization or a group e.g. GAGOC has
agreed to sign the Marketing Release
Agreement. The Marketing Department has 16
staff.
T
U
uncountable
nouns
Some nouns do not have a plural form e.g.
luggage, clothing, equipment, furniture,
information, news. In such cases, the singular
verb is used.
70
e.g. His luggage is arriving on another flight.
V
W
X
Y
Z
vii. Punctuation
A
apostrophe
s
Apostrophes indicate possession.
e.g. The swimmer’s cap = the cap belonging to
one swimmer
e.g. The swimmers’ caps = more than one cap
belonging to more than one swimmer
Plurals not requiring ‘s’ at the end, still have an
apostrophe after the word.
e.g. The women’s singles event, The men’s
double tennis event.
When the term is descriptive rather than
71
possessive, the apostrophe is not used
e.g. Athletes Village, Technical Officials Village,
Runners World
However some terms can be interpreted either
way and for the purposes of consistency the
apostrophe will be used in this case e.g. Athletes’
Village, Technical Officials’ Village
An apostrophe also indicates the omission of one
or more letters in a contraction. Do not use such
contractions in formal writing.
e.g. Do not, not don’t; I will not I’ll; It is, not It’s
B
C
commas Commas are used in a sentence to indicate a
short pause in reading. Use commas to separate
parts of a sentence or items in a list. If readability
is improved by using commas, put them in. Omit
commas if they are not absolutely essential for
clarity.
E.g. The room is clean, spacious and well-
ventilated.
Do not use a comma before ‘and’ in a list of
words or phrases, unless its omission causes
ambiguity.
72
E.g. He likes ball games such as basketball,
football and tennis.
Use commas as ‘parenthesis’. If you can take out
the words enclosed by the commas and the
sentence still makes sense, the use of the
commas is correct.
E.g. Guangdong Olympic Sports Centre, the
venue to be used for the Opening Ceremony, is
under construction.
colons A colon is used to introduce more information.
The information can be a list, words, phrases,
clauses or a quotation.
Use a colon to introduce words, phrases or even
clauses that explain, enlarge or summarize.
e.g. There was only one word for it: spectacular.
Use a colon to introduce a list. The list is
sometimes preceded by the following or as
follows.
e.g. Some of the most popular Asian Games
sports are as follows: athletics, aquatics, football
and table tennis.
If a list is introduced using, for example, including,
such as, that is, namely … a colon is not usually
required.
e.g. Over 50 people attended the meeting,
73
including representatives from the district
government, Guangzhou Municipal Government
and the Guangdong Provincial Government.
D
E
ellipses Ellipses are used to indicate omissions of one or
more words. In English, an ellipsis consists of
three dots. Avoid using six dots to show
omission of one or more words as is done in
Chinese.
Use one space before and after an ellipsis.
e.g. “I want to compete in every sport, Athletes,
Aquatics … Football,” he said.
Not “I want to compete in every sport, Athletes,
Aquatics……Football,” he said.
em dash An em dash is longer than an en dash (named
for the width of a typesetter's m key). Use an
em dash sparingly in formal writing. Don't use it
just because you are uncertain about correct
punctuation. In informal writing, em dashes
may replace commas, semicolons, colons, and
parentheses to indicate added emphasis, an
interruption, or an abrupt change of thought.
E.g. Please call my agent — Jessica Cohen —
about hiring me.
en dash An en dash, named for the width of a
typesetter's n key, is a little longer than a
74
hyphen. It is used for periods of time when you
might otherwise use to.
e.g. The years 2001 – 2003
F
G
H
hyphens Hyphens are used to join two or more words to
make compounds.
Compound adjectives are always hyphenated.
e.g. A well-known athlete
A two-day meeting
State-of-the-art technology
Do not use a hyphen between an adverb ending
in –ly and ad adjective or a past participle used to
modify a noun.
e.g. A newly built stadium, a highly skilled worker
Do not use hyphens after prefixes when the word
is well known and unlikely to be mispronounced.
e.g. Cooperate, not co-operate; coordinate, not
co-ordinate; Coordination Committee, not Co-
ordination Committee
When you add a prefix to a word that is
capitalized, it must be hyphenated.
75
e.g. pre-Games, post-Games;
The current trend is to do away with unnecessary
hyphens. Therefore, attach most prefixes and
suffixes onto root words without a hyphen.
e.g. semifinal, quarterfinal, semiconscious,
fortyish (not semi-final, quarter-final, semi-
conscious, forty-ish)
I
italics Italics are used when referring to the names or
titles of books, documents, newspapers,
magazines, films, plays and operas
e.g. China Daily, Gone with the Wind
Use italics for foreign words unless they have
become part of the English language.
e.g. Fédération Equestre Internationale, la dolce
vita, lese grande majeste, ad inifinitum but not
sashimi, futon or kimchi,
J
K
L
lists -
em dash or
colons
— em dash, for a list that occurs in the middle of
a sentence;
: colon, for a list that occurs at the end of a
sentence
76
e.g. Three countries – Australia, China and the
US – have sent delegates to the APEC summit
e.g. He said there were three things that were
important for a healthy lifestyle: money, love and
exercise.
lists -
no period
required
no need for . (period) after each item in a bullet
list
M
N
O
P
Q
quotation
marks
Use quotation marks when the exact words of a
writer or speaker are quoted.
eg “Young, dynamic – bringing together the
historic and cultural heritage, as well as the
future, of China”, were the words used by
Jacques Rogge, IOC President, to describe the
emblem of the Beijing 2008 Olympic Games.
Commas and full stops at the end of a quotation
go inside the quotation marks.
e.g. “I’d like to be a volunteer,” said the girl.
e.g. Article 62 of Appendix I, regarding provisions
77
for the Opening Ceremony of the Asian Games,
states that “The Opening Ceremony of the Asian
Games shall be held in strict compliance with
OCA Protocol Guidelines.”
For a quotation within a quotation, use single
quotation marks inside double quotation marks.
e.g. He said “’Thrilling Games, Harmonious Asia’,
is the Vision of the 16th Asian Games.”
Use quotation marks to show special words or
phrases. In this case, commas and full stops go
outside the quotation marks.
E.g. The official Vision of the 16th Asian Games
is, “Thrilling Games, Harmonious Asia”.
E.g. He used such words as “spectacular” and
“magnificent” to describe the Opening Ceremony.
R
S
semicolons Semicolons are used to separate independent
parts of a sentence that require a stronger break
than that marked by a comma, but are too closely
related to be broken into separate sentences.
E.g. He went to the Angana Spa at the
Guangzhou Garden Hotel; the first time he’d been
this summer.
78
Use a semicolon to join two complete thoughts
that are not connected by a conjunction such as
and, but and or.
e.g. She enjoys swimming; she goes swimming
every day
Use a semicolon at the end of each item in a list
when the items themselves are phrases or
contain commas
e.g. semicolons needed: Officials must consider
the following: the number of athletes; the number
of seats allotted to Tennis Centre ticket holders,
including VIPs and guests; the number of days,
counting from the start of the Games, it is likely to
rain, and the cost involved.
e.g. semicolons not needed: The following are
some of the competition venues at the 16 th Asian
Games: the Guangdong Stadium, Shamian
Stadium and Fancun Tennis Centre
spacing Use one line of space between paragraphs. Do
not indent the first line of a paragraph.
spelling
accuracy
Always check your work for accuracy of spelling.
When using MS Word, use the British English
spell-check.
The Longman Dictionary of Contemporary
English is the preferred English dictionary for
79
spelling. When the dictionary gives more than
one spelling of a word, always use the first one.
T
U
V
W
X
Y
Z
viii. Asian Sports Federations (AFs) / International Sports Federations (IFs)
Asian Federations International Federations
AAA Asian Athletic
Association
AIBA International Boxing
Association
(Association
Internationale de
Boxe Amateur)
AAF Asian Archery
Federation
BWF Badminton World
Federation
AAKF Asian Amateur FEI Fédération Equestre
80
Kabaddi Federation Internationale
AASF Asian Amateur
Swimming Federation
FIBA International
Basketball
Federation
(Fédération
Internationale de
Basketball Amateur)
AAWC Asian Associated
Wrestling Committee
FIDE World Chess
Federation
(Fédération
Internationale des
Échecs)
ABF Asian Bowling
Federation
FIE International Fencing
Federation
(Fédération
Internationale
d’Escrime)
ACBS Asian Confederation of
Billiard Sports
FIFA International Football
Association
(Fédération
Internationale de
Football Association)
ACC Asian Canoe
Confederation
FIG International
Gymnastics
Federation
(Fédération
Internationale de
Gymnastique)
81
ACC Asian Cricket Council FIH International Hockey
Federation
(Fédération
Internationale de
Hockey )
ACF Asian Chess
Federation
FILA International
Federation of
Associated Wrestling
Styles
(Fédération
Internationale de
Luttes Association)
ACYC Asian Cycling
Confederation
FINA International
Swimming
Federation
(Fédération
Internationale de
Natation)
ADBF Asian Dragon Boat
Ferderation
FIQ International Bowling
Federation
(Fédération
Internationale des
Quilleurs)
ADSF Asian DanceSport
Federation
FIRS International Roller
Sports Federation
(Fédération
Internationale des
Roller Sports)
82
AEF Asian Equestrian
Federation
FISA International Rowing
Federation
(Fédération
Internationale des
Sociétés d’Aviron)
AFC Asian Football
Confederation
FITA International Archery
Federation
(Fédération
Internationale De Tir
A L’arc)
AGF Asian Go Federation FIVB International
Volleyball Federation
(Fédération
Internationale de
Volleyball)
AGU Asian Gymnastics
Union
IAAF International
Association of
Athletics Federations
AHF Asian Handball
Federation
IBAF International
Baseball Federation
AHF Asian Hockey
Federation
ICC International Cricket
Council
AKF Asian Karatedo
Federation
ICF International Canoe
Federation
AMPBC Asian Modern
Pentathlon & Biathlon
Confederation
IDBF International Dragon
Boat Federation
APGC Asia Pacific Golf IDSF International
83
Confederation DanceSport
Federation
ARF Asian Rowing
Federation
IGF International Golf
Federation
ARFU Asian Rugby Football
Union
IGF International Go
Federation
ASAF Asian Sailing
Federation
IHF International
Handballl Federation
ASC Asian Shooting
Confederation
IJF International Judo
Federation
ASF Asian Squash
Federation
IRB International Rugby
Board
ASTAF Asian Sepaktakraw
Federation
ISAF International Sailing
Federation
ASTC Asian Triathlon
Confederation
ISF International Softball
Federation
ASTF Asian Soft Tennis
Federation
ISSF International
Shooting Sport
Federation
ATF Asian Tennis
Federation
ISTAF International
Sepaktakraw
Federation
ATTU Asian Table Tennis
Union
ISTF International Soft
Tennis Federation
ATUAsian Taekwondo
Union
ITF International Tennis
Federation
AVC Asian Volleyball ITTF International Table
84
Confederation Tennis Federation
AWF Asian Weightlifting
Federation
ITU International
Triathlon Union
AXF Asian Xiangqi
Federation
IWF International
Weightlifting
Federation
BAC Badminton Asia
Confederation
IWUF International Wushu
Federation
BFA Baseball Federation of
Asia
UCI International Cycling
Union
(Union Cycliste
Internationale)
CARS Confederation of Asian
Roller Sports
UIPM International Union
of the Modern
Pentathlon
(Union Internationale
de Pentathlon
Moderne)
FAAB Federation of Asian
Amateur Boxing
WCBS World Confederation
of Billiard Sports
FCA Fencing Confederation
of Asia
WKF World Kabaddi
Federation
FIBA Asian Basketball
Confederation
WKF World Karate
Federation
JUA Judo Union of Asia WSF World Squash
Federation
SCA Softball Confederation
of Asia
WTF World Taekwondo
Federation
85
WFA Wushu Federation of
Asia
WXF World Xiangqi
Federation
ix. Participating Countries and Regions / Designator
Country/Region
Name
Designator Country/Region
Name
Designato
r
Afghanistan AFG Maldives MDV
Bangladesh BAN Mongolia MGL
Bhutan BHU Myanmar MYA
Bahrain BRN Nepal NEP
Brunei BRU Oman OMA
Cambodia CAM Pakistan PAK
China CHN Philippines PHI
Hong Kong, China HKG Palestine PLE
Indonesia INA DPR Korea PRK
India IND Qatar QAT
Iran IRI Singapore SIN
Iraq IRQ Sri Lanka SRI
Jordan JOR Syria SYR
Japan JPN Thailand THA
Kazakhstan KAZ Tajikistan TJK
Kyrgyzstan KGZ Turkmenistan TKM
R.O. Korea KOR Timor-Leste TLS
86
Saudi Arabia KSA Chinese Taipei TPE
Kuwait KUW United Arab
Emirates
UAE
Lao PDR LAO Uzbekistan UZB
Lebanon LIB Viet Nam VIE
Macau, China MAC Yemen YEM
Malaysia MAS
9. Comments / Suggestions
Any suggestions or comments can be made via e-mail to
the English editor c/o External Relations & Protocol
Department. A suggested format is as follows:
Name Dept. No
.
Comments / Suggestions Date
1.
2.
87
3.
Email : [email protected]
后 记为了确保广州亚组委各类英文材料的用语规
范和准确及语言风格的一致性,我们根据国际通行的英语使用规范,结合在校审委内各部门送审的英文材料时发现的问题,编制了这本《广州亚组委英语规范手册》(第一版)(以下简称《手册》)。
《手册》由对外联络部语言服务处工作人员编写,陆露负责总体的编辑、审校和制作,徐晖、陈华伟(Steven Chen)、齐晶、鲁珍妮、何海交参与了《手册》初稿内容和文字的修改以及相关资料的收集,《手册》由黄卡、陈发兵、陆露审定。委内有关部门也提供了许多有益的建议并予以大力支持,在此致谢。
由于水平所限,尽管我们已竭尽全力,《手88
册》仍难免存在一些纰漏,敬请各位同仁不吝指教,提出宝贵意见,以便我们更正。
广州亚组委对外联络部语言服务处
89