215
CFS 11-14 Contract No. 4500150327 Joint Project 225 BiH 4000 „Improving cultural understanding in Bosnia and Herzegovina“ Component No 1 of the Joint Programme „Developed and implemented cultural policies and legal framework“ GAP ANALIZA ZAKONODAVSTVA BOSNE I HERCEGOVINE U PODRUČJU KULTURE Izvještaj sa preporukama Izradio Dr. sc. Jadran Antolović Veljača, 2012.

G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

CFS 11-14

Contract No. 4500150327

Joint Project 225 BiH 4000

„Improving cultural understanding in Bosnia and Herzegovina“

Component No 1 of the Joint Programme „Developed and implemented cultural policies and legal framework“

GGAAPP AANNAALLIIZZAA

ZZAAKKOONNOODDAAVVSSTTVVAA BBOOSSNNEE II HHEERRCCEEGGOOVVIINNEE

UU PPOODDRRUUČČJJUU KKUULLTTUURREE

Izvještaj sa preporukama

Izradio

Dr. sc. Jadran Antolović

Veljača, 2012.

Page 2: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 2

Korištene kratice:

AEERPA Europsko udruženje tvrtki za restauriranje graditeljske baštine

BDK Bosansko-podrinjski kanton

BiH Bosna i Hercegovina

DB Distrikt Brčko Bosne i Hercegovine

E.C.C.O Europska konfederacija konzervatorsko-restauratorskih organizacija

EHLF Europski zakonodavni forum za baštinu

ENCoRE Europska mreža za obrazovanje konzervatora i restauratora

EU Europska unija

FBiH Federacija Bosna i Hercegovina

HNK Hercegovačko-neretvanski kanton

ICCROM Međunarodni centar za studij zaštite i restauriranja kulturne baštine

ICOM Međunarodno vijeće za muzeje

ICOMOS Međunarodno vijeće za spomenike i spomeničke cjeline

K10 Kanton br. 10

KS Kanton Sarajevo

PK Posavski kanton

RS Republika Srpska

SBK Srednjobosanski kanton

TK Tuzlanski kanton

UN Ujedinjeni narodi

UNESCO Organizacija Ujedinjenih naroda za obrazovanje, znanost i kulturu

UNIDROIT Međunarodni institut za unifikaciju privatnog prava

USK Unsko-sanski kanton

ZDK Zeničko-dobojski kanton

ZHK Zapadnohercegovački kanton

Ova Analiza sačinjena je po narudžbi UNESCO-va ureda u Sarajevu te slijedom toga nije dozvoljeno ovaj materijal umnožavati i

objavljivati bez autorova ili naručiteljeva pisanog odobrenja.

Page 3: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 3

Posebnu zahvalu za suradnju pri izradi ove analize izražavam:

UNESCO-vom uredu u Sarajevu, a osobito Siniši Šešumu i Almi Mrgan-Slipčević;

Ministarstvu civilnih poslova BiH, a osobito Biljani Čamur, pomoćnici ministra;

Ministarstvu kulture i sporta Federacije BiH, a osobito: Angelini Petrović, pomoćnici ministra;

Muneveri Bećirović, sekretarki Ministarstva kulture i sporta FBiH;

Zavodu za zaštitu spomenika Federacije BiH, a osobito Lidiji Mićić, direktorici;

Ministarstvu prosvjete i kulture RS, a osobito Zorici Garača, načelnici Odjela za EU integracije;

Republičkom zavodu za zaštitu kulturno-istorijskog i prirodnog nasljeđa RS, a osobito Drašku Grebu, načelniku Odjela za zajedničke

poslove;

Odjeljenju za privredni razvoj, sport i kulturu Distrikta Brčko a osobito Jakovu Amidžiću, voditelju Pododjela za kulturu i sport;

Nacionalnoj i univerzitetskoj biblioteci BiH, a osobito: Nevenki Hajdarović, voditeljici Centra za ISBN i centra za ISMN BiH

Bediti Islamović, rukovoditeljici O.Z.P.F i međunarodne suradnje

Nacionalnom komitetu ICOMOS-a, a osobito Vjekoslavi Sanković, predsjednici Nacionalnog komiteta.

Nebojši Kuruzoviću iz Odjeljenja za harmonizaciju sa Acqiem Ministarstva ekonomskih odnosa i regionalne suradnje RS;

Page 4: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 4

S a d r ž a j:

1 POLAZIŠTA ZA ANALIZU 11

2 MEĐUNARODNO PRAVNA REGULATIVA U PODRUČJU KULTURE 13

2.1 Međunarodni ugovori o kulturi i kulturnim pravima 14

2.1.1 Europska konvencija o ljudskim pravima s Protokolima 14

2.1.2 Europska konvencija o kulturi 16

2.1.3 Europska povelja o regionalnim i manjinskim jezicima 16

2.1.4 Konvencija o zaštiti i promociji različitosti kulturnih izraza 18

2.2 Međunarodni ugovori o zaštiti i očuvanju kulturnih dobara 20

2.2.1 Konvencija za zaštitu kulturnih dobara u slučaju oružanog sukoba sa Protokolima 21

2.2.2 Konvencija UN-a o pravu mora 27

2.2.3 Konvencija o međunarodnim izložbama s Protokolima 28

2.2.4 Konvencija o zaštiti svjetske kulturne i prirodne baštine 28

2.2.5 Konvencija o mjerama zabrane i sprječavanja nedozvoljenog uvoza, izvoza i prijenosa vlasništva kulturnih dobara 30

2.2.6 Konvencija o zaštiti podvodne kulturne baštine 32

2.2.7 Konvencija o zaštiti nematerijalne kulturne baštine 37

2.2.8 Konvencija o zaštiti graditeljske baštine Europe 39

2.2.9 Europska konvencija o zaštiti arheološke baštine (revidirana) 41

2.2.10 Konvencija o europskim krajobrazima 44

2.2.11 Okvirna konvencija o vrijednosti kulturne baštine za društvo 45

2.2.12 Europska konvencija za zaštitu audiovizualne baštine 48

2.2.13 UNIDROIT-ova Konvencija o ukradenim ili nezakonito izvezenim kulturnim dobrima 49

2.2.14 Sporazum između Vijeća ministara BiH i Vlade SAD-a o zaštiti i očuvanju određenog kulturnog vlasništva 51

2.3 Međunarodni ugovori o audiovizualnoj djelatnosti 52

Page 5: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 5

2.3.1 Europska konvencija o filmskoj koprodukciji 52

2.3.2 Europska konvencija o prekograničnoj televiziji i Protokoli 53

2.3.3 Europska konvencija o zaštiti audiovizualne baštine 54

2.4 Pravna stečevina EU i kultura 57

2.4.1 Kulturna prava u EU 58

2.4.2 Acquis communautaire i kultura 58

2.4.3 Europski forum za zakonodavstvo kulturne baštine (European Heritage Legal Forum) 63

3 PROPISI O KULTURI U BOSNI I HERCEGOVINI NA SVIM RAZINAMA VLASTI 65

3.1 Propisi prijašnje države (FBiH, NRBiH, SRBiH i RBiH) 65

3.2 Propisi Bosne i Hercegovine 66

3.3 Federacija Bosne i Hercegovine 68

3.3.1 Bosansko-podrinjski kanton 69

3.3.2 Hercegovačko-neretvanski kanton 69

3.3.3 Kanton Sarajevo 70

3.3.4 Kanton br. 10 71

3.3.5 Posavski kanton 71

3.3.6 Srednjobosanski kanton 71

3.3.7 Tuzlanski kanton 72

3.3.8 Unsko-sanski kanton 73

3.3.9 Zeničko-dobojski kanton 73

3.3.10 Zapadnohercegovački kanton 74

3.4 Republika Srpska 75

3.5 Distrikt Brčko 77

Page 6: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 6

3.6 Analiza cjelovitosti pravnog okvira o kulturi na svim razinama vlasti 78

4 ANALIZA USTAVNO-PRAVNIH ODREDNICA O KULTURI I KULTURNIM PRAVIMA NA SVIM RAZINAMA VLASTI 80

4.1 Kultura i kulturna prava u Ustavu Bosne i Hercegovine 80

4.2 Kultura i kulturna prava u Ustavu Federacije Bosne i Hercegovine i ustavima kantona 84

4.2.1 Ustav Bosansko-podrinjskog kantona 85

4.2.2 Ustav Hercegovačko-neretvanskog kantona 86

4.2.3 Ustav Kantona Sarajevo 86

4.2.4 Ustav Kantona br. 10 86

4.2.5 Ustav Posavskog kantona 86

4.2.6 Ustav Srednjobosanskog kantona 87

4.2.7 Ustav Tuzlanskog kantona 87

4.2.8 Ustav Unsko-sanskog kantona 87

4.2.9 Ustav Zeničko-dobojskog kantona 88

4.2.10 Ustav Zapadnohercegovačkog kantona 88

4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji BiH 88

4.3 Kultura i kulturna prava u Ustavu Republike Srpske 89

4.4 Kultura i kulturna prava u Statutu Distrikta Brčko 91

4.5 Europska konvencija o ljudskim pravima s Protokolima 92

4.6 Europska konvencija o kulturi 94

4.7 Europska povelja o regionalnim i manjinskim jezicima 96

4.7.1 Konvencija o zaštiti i promociji različitosti kulturnih izraza 97

Page 7: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 7

5 INSTITUCIONALNA INFRASTRUKTURA KULTURE PREMA VAŽEĆIM PROPISIMA 98

5.1 Upravna tijela nadležna za kulturu i kulturnu politiku 98

5.1.1 Upravno tijelo Bosne i Hercegovine nadležno za koordinaciju u području kulture 98

5.1.2 Upravna tijela Federacije BiH i kantona nadležnih za kulturu i kulturnu politiku 99

5.1.3 Upravno tijelo Republike Srpske nadležno za kulturu i kulturnu politiku 100

5.1.4 Upravno tijelo Brčko distrikta nadležno za kulturu i kulturnu politiku 100

5.2 Upravna tijela za zaštitu kulturne baštine 101

5.2.1 Tijela za zaštitu kulturne baštine u Bosni i Hercegovini 101

5.2.2 Upravna tijela Federacije BiH i kantona nadležnih za zaštiti kulturne baštine 101

5.2.3 Upravna tijela Republike Srpske nadležna za zaštiti kulturne baštine 102

5.2.4 Upravna tijela Brčko distrikta nadležna za zaštiti kulturne baštine 103

5.3 Arhivi 106

5.3.1 Arhiv Bosne i Hercegovine 106

5.3.2 Kinoteka BiH 107

5.3.3 Arhivska služba Federacije BiH i kantona 107

5.3.4 Arhiv Republike Srpske 109

5.3.5 Kinoteka Republike Srpske 109

5.3.6 Arhivska djelatnost u Brčko distriktu 110

5.4 Muzeji 111

5.4.1 Muzeji Federacije BiH 111

5.4.2 Muzeji Republike Srpske 112

5.4.3 Muzeji Brčko distrikta 112

5.5 Biblioteke 113

5.5.1 Biblioteke Federacije BiH 113

5.5.2 Biblioteke Republike Srpske 114

Page 8: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 8

5.5.3 Biblioteka Brčko distrikta 114

6 ANALIZA USKLAĐENOSTI PROPISA O KULTURI S MEĐUNARODNO PRAVNOM REGULATIVOM 116

6.1 Zaštita i očuvanje kulturnih dobara 116

6.1.1 Konvencija za zaštitu kulturnih dobara u slučaju oružanog sukoba sa Protokolima 119

6.1.2 Konvencija UN-a o pravu mora 124

6.1.3 Konvencija o zaštiti svjetske kulturne i prirodne baštine 127

6.1.4 Konvencija o mjerama zabrane i sprječavanja nedozvoljenog uvoza, izvoza i prijenosa vlasništva kulturnih dobara 131

6.1.5 Konvencija o zaštiti podvodne kulturne baštine 136

6.1.6 Konvencija o zaštiti nematerijalne kulturne baštine 140

6.1.7 Konvencija o zaštiti graditeljske baštine Europe 142

6.1.8 Europska konvencija o zaštiti arheološke baštine (revidirana) 147

6.1.9 Konvencija o europskim krajobrazima 153

6.1.10 Okvirna konvencija o vrijednosti kulturne baštine za društvo 155

6.1.11 Europska konvencija za zaštitu audiovizualne baštine 160

6.1.12 UNIDROIT-ova Konvencija o ukradenim ili nezakonito izvezenim kulturnim dobrima 161

6.1.13 Ocjena usuglašenosti važećeg zakonodavstva o zaštiti i očuvanju kulturnih dobara s međunarodnim ugovorima 162

6.2 Audiovizualne djelatnosti 170

6.2.1 Europska konvencija o filmskoj koprodukciji 170

6.2.2 Europska konvencija o prekograničnoj televiziji i Protokoli 171

6.2.3 Ocjena usuglašenosti zakona kojima je uređena audiovizualna djelatnost s međunarodnim ugovorima 172

7 USKLAĐIVANJE S PRAVNOM STEČEVINOM EU KOJA SE NEPOSREDNO ODNOSI NA KULTURU 173

7.1 Propisi EU o izvozu i iznošenju kulturnih dobara 173

7.2 Propisi EU o povratu kulturnih predmeta nezakonito odnesenih iz druge države 178

Page 9: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 9

7.3 Audiovizualne medijske usluge 180

8 PREPORUKE 195

8.1 Preporuke za Bosnu i Hercegovinu 195

8.2 Preporuke za Federaciju Bosne i Hercegovine 198

8.2.1 Preporuke za Bosansko-podrinjski kanton 199

8.2.2 Preporuke za Hercegovačko-neretvanski kanton 200

8.2.3 Preporuke za Kanton Sarajevo 201

8.2.4 Preporuke za Kanton br. 10 202

8.2.5 Preporuke za Posavski kanton 202

8.2.6 Preporuke za Srednjobosanski kanton 203

8.2.7 Preporuke za Tuzlanski kanton 203

8.2.8 Preporuke za Unsko-sanski kanton 204

8.2.9 Preporuke za Zeničko-dobojski kanton 204

8.2.10 Preporuke za Zapadnohercegovački kanton 205

8.3 Preporuke za Republiku Srpsku 207

8.4 Preporuke za Distrikt Brčko 208

9 ANALIZA U BROJKAMA 209

10 MEĐUNARODNE DEKLARACIJE, REZOLUCIJE, PREPORUKE I DRUGI DOKUMENTI MEĐUNARODNIH ORGANIZACIJA O

KULTURI 210

10.1 UNESCO – www.unesco.org 210

Page 10: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 10

10.2 Vijeće Europe - www.coe.int 211

10.3 ICOMOS – www.icomos.org 214

10.4 ICOM – www.icom.museum 215

Page 11: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 11

1 Polazišta za analizu

Sukladno ugovoru zaključenom s UNESCO-vim uredom u Sarajevu, a u dogovoru s predstavnicima Ministarstva civilnih poslova Bosne i Hercegovine, Federalnog ministarstva kulture i sporta FBiH i Ministarstva prosvjete i kulture Republike Srpske pristupili smo izradi ove analize.

Cilj ove GAP analize je identificirati neskladnosti postojećeg zakonodavstva u području kulture na svim razinama vlasti (državna, Federacija BiH, kantoni, Republika Srpska, Brčko distrikt) sa međunarodnom pravnom stečevinom koja uređuje područje kulture, što uključuje međunarodne ugovore (konvencije) kao i pravnu stečevinu Europske unije (acquis communautaire), te dati preporuke i smjernice za usklađivanje.

Analiza počiva na dvije uporišne točke, a to su:

razini zatečenog zakonodavstva u području kulture na svim razinama vlasti i

obvezama i standardima koje proizlaze iz međunarodne pravne regulative. Slijedom toga proces analize sadrži:

identifikaciju važećih propisa i postojeće prakse,

identifikaciju željenog (budućeg) stanja,

utvrđivanje GAP-a između zatečenog i željenog (prepoznavanje problema i/ili neskladnosti), te

preporuka za usklađenje. Analiza normativnog aspekta usklađenja područja kulture s međunarodnom pravnom regulativom provedena je na sljedeći način:

1. Definirana je međunarodna pravna regulativa, koju čine međunarodni ugovori (konvencije) iz područja kulture, pravna stečevine Europske unije vezana za područje kulture, kao i bilateralni ugovori ukoliko su njima preuzete trajne obveze u području kulture, s kojima je potrebno uskladiti propise na svim razinama vlasti.

2. Utvrđivanjem popisa važećih propisa o kulturi, kao i drugih propisa čije odredbe uređuju pitanja vezana uz područje kulture, na svim razinama vlasti uz provedbu analize njihova sadržaja, s utvrđivanjem pravne hijerarhije važećih propisa kao temeljnog polazišta za utvrđivanje sadašnjeg stanja.

Page 12: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 12

3. Analizom ustavnopravnih dokumenata koja ima za cilj sagledati položaj kulture na svim razinama vlasti.

4. Utvrđivanje GAP-a odnosno nedostataka i neusklađenosti postojećih propisa na svim razinama vlasti s međunarodno pravnom regulativom metodom screeninga, a prema unaprijed usuglašenom obrascu s Ministarstvom civilnih poslova BiH.

5. Preporukama za usklađivanje s međunarodnom pravnom regulativom.

Kao preduvjet za provedbu GAP analize izvršeno je preuzimanje sljedećih dokumenata:

popisa propisa koji čine zakonodavni okvir na svim razinama vlasti (prilog 1) – preuzeto 8.7.2011.;

popis ratificiranih međunarodnih ugovora od strane BiH, te bilateralnih ugovora iz područja kulture, sa naznakom datuma zaključenja i stupanja na snagu za BiH – preuzeto 8.7.2011.;

tekstove važećih propisa svih razina koji su predmet analize u digitalnom zapisu (Prilog 2 - određen broj tekstova na CD – preuzeto 8.7.2011. dok su preostali tekstovi primljeni u razdoblju od 8.7. 2011., te na dan ispisivanja ovog Izvještaja još su neki nedostajali).

U naknadnim konzultacijama provedenim sa predstavnicima upravnih tijela na svim razinama vlasti zatraženi su i dodatni podaci o:

broju spomenika (kulturnih dobara) upisan u Registar (zaštićeni temeljem Zakona) – po vrstama spomenika (nepokretni: građevine i spomeničke cjeline, pokretni, kultivirani krajolici, nematerijalna dobra itd.), ako je moguće svi podatci sa stanjem 1.6.2011., ujedno je zamoljeno ukoliko na nekoj od razina nema Registra ili nema tijela koji takav Registar vodi da se to naznači;

broju i strukturi stručnjaka koji rade u zavodima ili drugim tijelima na zaštiti kulturnih dobara po strukama (arhitekti, građevinari, povjesničari umjetnosti, arheolozi, etnolozi, pravnici, ekonomisti i dr.);

broju ustanova kulture po vrstama (arhiva, biblioteka, muzeja, galerija, centri za kulturu, i dr.), te po mogućnosti podatke o strukturi zaposlenih u muzejima, arhivima i bibliotekama.

Od zatraženih podataka dobiveni su samo podaci o kadrovskoj strukturi Zavoda za zaštitu kulturno-istorijskog nasljeđa Republike Srpske, dok su drugi podaci koje sadrži analiza preuzeti iz Završnog izvještaja Pripremnih aktivnosti za pružanje tehničke pomoći projektima u području kulture financiranim iz IPA proračuna (2009). Kao osoba s kojom je moguća stalna konzultacija oko realizacije analize u ime naručitelja imenovana je Alma Mrgan-Slipčević. Tijekom izrade analize gotovo kontinuirano su vođene konzultacije, te vođeni razgovori u cilju prikupljanja i verifikacije podataka potrebnih za analizu.

Page 13: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 13

2 Međunarodno pravna regulativa u području kulture

Međunarodnu pravnu regulativu koja se odnosi na područje kulture radi lakšeg sagledavanja, a potom i analize podijelit ćemo na četiri sastavnice i to na međunarodne ugovore:

o kulturi i kulturnim pravima,

o zaštiti i očuvanu kulturnih dobara,

o audiovizualnim djelatnostima. Kao četvrtu sastavnicu posebno ćemo obraditi propise koji čine pravnu stečevinu Europske unije, koja se neposredno odnosi na područje kulture. Razlog za ovu podjelu međunarodne pravne regulative leži u činjenici da je Bosna i Hercegovina država članica međunarodnih ugovora iz područja kulture, te je iste ratificirala i time su postali važnom sastavnicom njezinog zakonodavstva. Za razliku od tih ugovora koje je BiH dužna poštivati i provoditi, pravna stečevina Europske unije još je ne obvezuje i odluka o usklađivanju domaćeg zakonodavstva s istom tek treba biti donesena i provedena. Vodeći se tom činjenicom u daljnjoj analizi razdvojeno ćemo promatrati obveze koje proizlaze iz ratificiranih međunarodnih ugovora od obveza koje će nastupiti za Bosnu i Hercegovinu u procesu pristupanja u članstvo Europske unije. U cilju što jasnijeg prikaza obveza svake države članice, pa tako i Bosne i Hercegovine, koje proizlaze iz pojedine konvencije u nastavku ćemo dati prikaz osnovnog sadržaja svakog od međunarodnih ugovora s popisom obveza koje iz nje proizlaze za državu članicu.

Page 14: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 14

2.1 Međunarodni ugovori o kulturi i kulturnim pravima

Međunarodni ugovori o kulturi i kulturnim pravima Ratifikacija

Konvencije Vijeća Europe Europska konvencija o ljudskim pravima s Protokolima (1950, 1984) 1999. Europska konvencija o kulturi (1954) 29.12.1994. Europska povelja o regionalnim i manjinskim jezicima (1992) potpisana 7.09.2005. Konvencije UNESCO-a Konvencija o zaštiti i promociji različitosti kulturnih izraza (2005) 15.10.2008.

2.1.1 Europska konvencija o ljudskim pravima s Protokolima

Od svog osnutka do danas, Vijeće Europe je donijelo oko dvjesto konvencija i sporazuma. Njihov cilj je usklađivanje sudske prakse u državama članicama, a pravno su obvezujući za sve države koje su ih ratificirale. Prvi instrument ove vrste i ujedno najveće postignuće Vijeća Europe je Europska konvencija o ljudskim pravima, koja je potpisana 1950. u Rimu, a stupila na snagu 1953. Ona predstavlja međunarodni ugovor od neprocjenjive važnosti, kojim se određuju temeljna neotuđiva prava i slobode svakog pojedinca. Zaštitu koju pruža Europska konvencija o ljudskim pravima kontinuirano se proširuje i dopunjuje novim generacijama ljudskih prava. Pri tome konvencija predviđa sljedeće mehanizme djelovanja:

učinkoviti nadzor i zaštita temeljnih ljudskih prava,

prepoznavanje novih prijetnji ljudskim pravima i dostojanstvu,

razvoj javne svijesti o značaju ljudskih prava,

obrazovanje o ljudskim pravima i poticanje profesionalnog usavršavanja.

Page 15: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 15

Posebnu učinkovitost u provedbi Europske konvencije o ljudskim pravima u državama članicama bila je provedba Protokola 11 kojom je uspostavljen stalni Europski sud za ljudska prava u Strasbourgu. Tako su osobe koje smatraju da su im pogažena ljudska prava zajamčena Konvencijom, a iscrpile su sve pravne mogućnosti u zaštiti svojih prava na domaćoj razini, dobile pravo izravnog obraćanja Sudu sa zahtjevom za zaštitu prava. Odluke Suda u tako pokrenutim postupcima država članica Konvencije dužna je provoditi. Važno je napomenuti kako kulturna prava pripadaju drugoj generaciji ljudskih prava1, te čine sastavnicu prava na jednakost zajedno sa gospodarskim i socijalnim pravima. Kulturna prava obuhvaćaju pravo na kulturni identitet, na sudjelovanje u kulturnom životu, pravo na odgoj i obrazovanje, pravo na materinji jezik, pravo na kulturnu baštinu, te druga prava vezana uz kulturu naroda, odnosno zajednice.

Član Izričite obveze države članice u odnosu na kulturu i kulturna prava

1 obveza poštivanja ljudskih prava

10 sloboda izražavanja

14 zabrana diskriminacije po osnovi jezika, vjeroispovijesti, nacionalnog ili društvenog podrijetla

P1 1 zaštita vlasništva - država može ograničiti vlasnička prava samo radi općeg interesa (zaštita kulturne baštine)

P1 2 pravo na obrazovanje - sukladno vjerskim i filozofskim uvjerenjima (kulturom)

P12 1 pravo na jednakost - zabrana diskriminacije (obuhvaća i kulturna prava)

1 Članak 22. i 27. Opće deklaracije o ljudskim pravima

Page 16: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 16

2.1.2 Europska konvencija o kulturi

Vijeće Europe u želji da ostvari veće jedinstvo između svojih članica, a radi čuvanja i promicanja ideala i načela koji su njihova zajednička baština, kao i postizanja većeg međusobnog razumijevanja između naroda Europe ovom Konvencijom željelo je omogućiti postizanje toga cilja, kao i usvajanje zajedničke politike koja teži očuvanju i poticanju razvitka europske kulture. Iako je većina odredbi ove Konvencije načelne naravi treba je smatrati vrlo značajnim međunarodnim instrumentom koji svaku državu članicu obvezuje na očuvanje vlastite kulture kao važne sastavnice u očuvanju europske kulture. Možemo slobodno reći da je ova Konvencija iako usmjerena na izučavanje jezika, povijesti i civilizacije svih država članica te ukupne civilizacije, važan iskorak u prepoznavanju i očuvanju kulturnih različitosti među narodima.

član Izričite obveze države članice

1 poduzeti odgovarajuće mjere za očuvanje i razvitak svojega doprinosa zajedničkoj kulturnoj baštini Europe

2 poticati svoje državljane na izučavanje jezika, povijesti i civilizacije drugih država članica, te pružiti olakšice tim strankama radi unapređenja takvog izučavanja na svojemu području

5 svaka će država članica predmete europske kulturne vrijednosti koji se nađu pod njezinim nadzorom smatrati integralnim dijelovima zajedničke kulturne baštine Europe, poduzet će potrebne mjere za njihovo očuvanje i olakšati pristup tim predmetima

2.1.3 Europska povelja o regionalnim i manjinskim jezicima

Vijeće Europe smatrajući da je pravo uporabe regionalnog ili manjinskog jezika u privatnom i javnom životu neotuđivo ljudsko pravo, te smatrajući nužnim osigurati zaštitu povijesnim regionalnim i manjinskim jezicima Europe kojima prijeti opasnost od mogućeg nestajanja, odnosno izumiranja njihovih govornika donijelo je ovu Konvenciju. Zaštita i promicanje regionalnih i manjinskih jezika tako predstavlja važnu sastavnicu i doprinos izgradnje Europe na načelima demokracije i njegovanja kulturne različitosti, te da ta vrsta podrške ne bi trebala ići na štetu službenih jezika i potrebe da se oni usvajaju.

Page 17: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 17

član Izričite obveze države članice

1 prihvaćanje definicije regionalnog odnosno manjinskog jezika

2 obvezuje se primjenjivati odredbe o očuvanju jezika na regionalne ili manjinske jezike koji se govore na njezinom teritoriju pri pristupanju ovom ugovoru

7 priznati postojanje regionalnog ili manjinskog jezika kao kulturnog bogatstva

7 poštivati integritet teritorijalnog područja na kojem se govori regionalni ili manjinski jezik

7 promicati očuvanje regionalnih ili manjinskih jezika

7 poticati upotrebu regionalnih i manjinskih jezika u javnom i privatnom životu

7 poduzimati odgovarajuće mjere u cilju održavanja nastave i izučavanja regionalnih i manjinskih jezika

7 davati pogodnosti osobama koje žive na teritoriju na kojem se govori regionalni ili manjinski jezik ukoliko ga žele naučiti

7 poticati izučavanja i istraživanja regionalnih i manjinskih jezika na sveučilištima ili drugim odgovarajućim institucijama

7 ukloniti sva ograničenja i neopravdane razlike u pogledu korištenja regionalnih ili manjinskih jezika

7 obvezuju se promicati razumijevanje između svih jezičnih grupa, te osobito promicati regionalne i manjinske jezike u nastavi i javnim medijima

7 da na odgovarajući način omoguće pohađanje predškolskog, osnovnog, dopunskog, stručnog i visokoškolskog obrazovanja na regionalnim i manjinskim jezicima

9 da na odgovarajući način omoguće korištenje regionalnog i manjinskog jezika u pravosudnim postupcima

10 da na odgovarajući način omoguće korištenje regionalnog i manjinskog jezika u postupcima i radu upravnih tijela

Page 18: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 18

11 da na odgovarajući način u javnim medijima zastupe programe na regionalnim i manjinskim jezicima

12 da na odgovarajući način omoguće kulturne aktivnosti i djelovanje ustanova u kulturi na regionalnim i manjinskim jezicima

13 obvezuju se ukloniti sve zabrane i prepreke u korištenju regionalnih i manjinskih jezika u gospodarskim aktivnostima

14 obvezuju se na prekograničnu suradnju

2.1.4 Konvencija o zaštiti i promociji različitosti kulturnih izraza

Pojam kulturne raznolikosti vjerojatno je danas jedan od najčešće spominjanih pojmova u raspravama o kulturi i kulturnim politikama. Ovaj pojam lansiran je kroz Deklaraciju Vijeća Europe o kulturnoj raznolikosti 2000., a samo godinu dana potom kroz UNESCO-vu Opću deklaraciju o kulturnoj raznolikosti, a spominje ga i članak 151. Ugovora o Europskoj uniji (ugovor iz Amsterdama). Iako vrlo često korišten nije jasno definiran, stoga je jednako tako često izazivao brojne rasprave. Potreba zaštite i promocije različitosti kulturnih izraza posebno je potencirana zadnjih petnaestak godina zbog naglog rasta trgovine kulturnim proizvodima i uslugama, na globaliziranom tržištu gdje postoji izrazita dominacija angloameričkih kulturnih proizvoda. U ovom smislu očekivanja su od Konvencije da kulturnu raznolikost promatra prvenstveno kao politički koncept koji predstavlja zahtjev za ravnomjernom kulturnom razmjenom između različitih kultura i država uključujući i ravnomjernu razmjenu kulturnih proizvoda i usluga.

član Izričite obveze države članice Konvencije

5 kada država članica provodi politike i poduzima mjere u cilju zaštite i promoviranja različitosti kulturnih izraza na svojoj teritoriji, njene politike i mjere moraju biti dosljedne s odredbama ove Konvencije

Page 19: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 19

6

Te mjere mogu obuhvatiti sljedeće: a) regulacione mjere usmjerene na zaštitu i promoviranje različitosti kulturnih izraza; b) mjere kojima se, na odgovarajući način, obezbjeđuje mogućnost domaćim kulturnim djelatnostima, robama i uslugama, između svih onih koje su na raspolaganju na nacionalnoj teritoriji, a za stvaranje, produkciju, širenje, distribuciju i uživanje takvih domaćih kulturnih djelatnosti, roba, i usluga, uključujući i odredbe koje se odnose na jezik koji se koristi kod takvih djelatnosti, roba i usluga; c) mjere koje za cilj imaju da domaćim nezavisnim kulturnim privrednim granama i djelatnostima u neformalnom sektoru pruže efikasan pristup sredstvima za produkciju, širenje i distribuciju kulturnih djelatnosti, roba i usluga; d) mjere koje za cilj imaju osiguravanje javne finansijske pomoći; e) mjere koje za cilj imaju podsticanje neprofitnih organizacija kao i javnih i privatnih institucija i umjetnika, te drugih profesionalaca na polju kulture, ka razvijanju i promoviranju slobodne razmjene i protoka ideja, kulturnih izraza i kulturnih djelatnosti, roba i usluga, te stimuliranju kreativnog i poduzetničkog duha u svojim djelatnostima; f) mjere koje za cilj imaju ustanovljavanje i davanje podrške javnim institucijama, po potrebi; g) mjere koje za cilj imaju njegovanje i podršku umjetnicima i drugim koji se bave stvaranjem kulturnih izraza; h) mjere koje za cilj imaju jačanje raznolikosti medija, između ostalih i putem javnih emiterskih službi.

8 države članice mogu poduzeti sve odgovarajuće mjere u cilju zaštite i očuvanja kulturnih izraza na način dosljedan odredbama ove Konvencije.

10 države članice će podsticati i promovirati shvatanje zaštite i promoviranja različitosti kulturnih izraza, između ostalog, putem obrazovnih programa i programa jačanja svijesti javnosti

28 Kad postane država članica Konvencije, svaka mora imenovati osobu za kontakt

Page 20: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 20

2.2 Međunarodni ugovori o zaštiti i očuvanju kulturnih dobara

Međunarodni ugovori o zaštiti i očuvanju kulturnih dobara Ratifikacija

Konvencije UN-a Konvencija za zaštitu kulturnih dobara u slučaju oružanog sukoba s Protokolom (Haška konvencija 1954) 12.07.1993. Drugi protokol uz Hašku konvenciju (1999) 22.05.2009. Konvencija UN-a o pravu mora (1982) - (članci 33. i 303.) Sukcesija ? Konvencija o međunarodnim izložbama (1928, 1948, 1966, 1972, 1982, 1988) Sukcesija ? Konvencije UNESCO-a Konvencija o zaštiti svjetske kulturne i prirodne baštine (1972) 12.07.1993. Konvencija o mjerama zabrane i sprječavanja nezakonitog uvoza, izvoza i prijenosa vlasništva kulturnih dobara (1970)

12.07.1993.

Konvencija o zaštiti podvodne kulturne baštine (2001) 11.02.2009. Konvencija o zaštiti nematerijalne kulturne baštine (2003) 16.07.2008. Konvencije Vijeća Europe Konvencija o zaštiti graditeljske baštine Europe (1985) 29.12.1994. Europska konvencija o zaštiti arheološke baštine – revidirana (1992) 11.02.2009. Konvencija o europskim krajobrazima (2000) 31.01.2012. Okvirna konvencija o vrijednosti kulturne baštine za društvo (2005) 11.02.2009. Europska konvencija o zaštiti audiovizualne baštine (2001) 12.01.2012. Druge konvencije UNIDROIT-ova konvencija o ukradenim ili nezakonito izvezenim kulturnim dobrima u postupku Bilateralni međunarodni ugovori Sporazum između Vijeća ministara BiH i Vlade SAD-a o zaštiti i očuvanju određenog kulturnog vlasništva 14.09.2004.

Page 21: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 21

Važno je istaknuti da su međunarodne konvencije u području zaštite kulturne baštine rezultat predanog rada međunarodnih organizacija, koje između ostalog skrbe i o zaštiti kulturne baštine. U ovom području radi se o konvencijama UN-a, UNESCO-a, Vijeća Europe i UNIDROIT-a.2 Također je kroz vrijeme donijet niz preporuka i rezolucija koje obrađuju gotovo iste teme kao i konvencije, s time što one nisu pravno obvezujući akti. Međutim, unatoč toj činjenici preporuke i rezolucije predstavljaju odraz i smjernice u provedbi međunarodnih ugovora, te ih u tom smislu treba poštivati i primjenjivati. Potrebno je istaknuti da se neke konvencije bave pitanjem općih mjera zaštite kulturne baštine, dok druge razrađuju specifične teme zaštite u slučaju oružanih sukoba, sprječavanja nezakonitog prometa kulturnim dobrima ili pak tretiraju određenu vrstu kulturne baštine (arhitektonsko blago, nematerijalnu kulturnu baštinu, podvodnu kulturnu baštinu itd.).

2.2.1 Konvencija za zaštitu kulturnih dobara u slučaju oružanog sukoba sa Protokolima

U pogledu primjene ove Konvencije, između ostaloga, vrijedi pravilo da se ona primjenjuje u slučaju objavljenog rata i svakog drugog oružanog sukoba koji izbije između dvije ili više visokih ugovornih stranaka, čak i ako ratno stanje nije priznato od jedne ili više njih. Ona se također primjenjuje u svim slučajevima okupacije dijela ili čitavog područja visoke ugovorne stranke, čak i u slučajevima kada ta okupacija ne nailazi ni na kakav oružani otpor. Za svrhu primjene njezinih odredbi, Konvencija definira kulturna dobra i to: pokretna ili nepokretna kulturna dobra, zgrade u kojima se nalaze kulturna dobra, te spomenička središta (središta koja sadrže znatnu količinu dobara prethodno navedenih). Mjere zaštite kulturnih dobara

Konvencija:

1. određuje da zaštita kulturnih dobara obuhvaća njihovo čuvanje (u vrijeme mira treba poduzimati primjerene mjere pripremanja za čuvanje kulturnih dobara od predvidivih posljedica rata) i poštovanje (obuhvaća zaštitu kulturnih dobara na svojem i tuđem državnom području, te zabranu i sprječavanje krađe, pljačke i otuđenja, te vandalskog čina, kao i rekvizicije pokretnih kulturnih dobara; također ova obveza obuhvaća suzdržavanje od represalija prema kulturnim dobrima).

2. propisuje da se od obveze poštovanja kulturnih dobara može odstupiti jedino u slučaju kad vojna potreba imperativno nalaže takvo odstupanje.

2 Međunarodni institut za privatno pravo, Rim

Page 22: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 22

3. određuje da je u slučaju okupacije, visoka ugovorna stranka koja je okupirala tuđe područje dužna poduprijeti napore državnih vlasti okupiranog područja za čuvanje i očuvanje svojih kulturnih dobara, te zajedno s tom vlasti, ako je to moguće, poduzeti najnužnije mjere zaštite.

4. predviđa označavanje kulturnih dobara kako bi se olakšala njihova identifikacija. 5. određuje da visoke ugovorne stranke u okviru vojnih mjera trebaju u vrijeme mira u vojne propise i naputke unijeti takve odredbe koje

osiguravaju pridržavanje ove Konvencije, te svoje oružane snage poučiti o zaštiti kulturnih dobara, kao i ustanoviti određene službe u svrhu provedbe mjera zaštite kulturnih dobara.

Odobravanje posebne zaštite kulturnih dobara

Prema Konvenciji, pod posebnu zaštitu se može staviti ograničeni broj skloništa namijenjenih sklanjanju pokretnih kulturnih dobara u slučaju oružanog sukoba, spomenička središta i druga nepokretna kulturna dobra od vrlo velike važnosti, pod uvjetom:

a) da se nalaze na dovoljnoj udaljenosti od velikoga industrijskog središta ili od ikojega važnoga vojnog cilja koji je izloženo mjesto, kao što su primjerice, aerodrom, radiopostaja, organizacija koja se bavi poslovima nacionalne obrane, razmjerno važna luka ili željeznička postaja ili glavni prometni pravac,

b) da se ne upotrebljavaju u vojne svrhe. Sklonište za pokretna kulturna dobra može se, također, bez obzira na lokaciju staviti pod posebnu zaštitu ako je sagrađeno tako da ga bombardiranja najvjerojatnije ne bi oštetila. Također je moguće dobiti odobrenje posebne zaštite za sklonište koje ne zadovoljava prethodno navedene uvjete a nalazi se blizu nekog važnog vojnog cilja, ako se država ugovornica koja zahtijeva zaštitu obveže da taj cilj neće upotrijebiti. Ako se radi o luci, željezničkoj postaji ili aerodromu, ona se mora obvezati da će odatle skrenuti sav promet. Posebna se zaštita odobrava kulturnim dobrima njihovim upisom u „Međunarodni registar kulturnih dobara pod posebnom zaštitom“ koji vodi glavni direktor UNESCO-a. Postupak upisa u ovaj Registar uređen je Pravilnikom o izvršavanju Konvencije za zaštitu kulturnih dobara u slučaju oružanog sukoba. Zahtjev za upis podnosi se glavnom direktoru UNESCO-a (skloništa, spomenička središta i ostala nepokretna kulturna dobra). Postupak stjecanja posebne zaštite za improvizirana skloništa također je uređen Pravilnikom o izvršavanju Konvencije za zaštitu kulturnih dobara u slučaju oružanog sukoba. Zahtjev za stjecanje posebne zaštite upućuje se glavnom povjereniku za kulturna dobra, koji nakon provedenog propisanog postupka predlaže glavnom direktoru UNESCO-a upis skloništa u Registar kulturnih dobara pod posebnom zaštitom.

Page 23: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 23

Imunitet kulturnih dobara pod posebnom zaštitom Kulturna dobra pod posebnom zaštitom uživaju imunitet, što obuhvaća suzdržavanje od svakog neprijateljskog čina usmjerenog protiv tih dobara, te njihove uporabe u vojne svrhe. Imunitet može biti opozvan ako visoka ugovorna stranka u odnosu na koju je kulturno dobro pod zaštitom krši preuzete obveze, a što može zatražiti protivnička strana. Štoviše, dok kršenje traje, protivnička strana je oslobođena svoje obveze da osigura imunitet dotičnog kulturnog dobra. Opoziv imuniteta kulturnog dobra pod posebnom zaštitom moguć je samo u iznimnim slučajevima neizbježne vojne potrebe i samo tako dugo dok ta potreba traje. Takvu potrebu može utvrditi samo zapovjednik postrojbe koja je po veličini jednaka diviziji ili veća. U svim slučajevima, kad to okolnosti dopuštaju odluka o opozivu imuniteta dovoljno vremena unaprijed priopćuje se protivničkoj stranki, a o razlozima se obavještava glavni povjerenik za kulturna dobra. Prijevoz kulturnih dobara Transport isključivo namijenjen transportu kulturnih dobara može biti, na zahtjev zainteresirane strane, pod posebnom zaštitom, te je pod međunarodnim nadzorom. Prijevoz u hitnim slučajevima, kada se ne može tražiti posebna zaštita, može se provesti uz isticanje znak raspoznavanja za kulturna dobra, uz priopćenje protivničkoj strani, kad god je to moguće. Kulturna dobra u transportu pod posebnom zaštitom, kulturna dobra u prijevozu u hitnom slučaju, te prijevozna sredstva isključivo namijenjena prijevozu kulturnih dobara uživaju imunitet od konfiskacije, uzapćenja i zapljene. Postupak stjecanja imuniteta uređen je Pravilnik o izvršavanju Konvencije za zaštitu kulturnih dobara u slučaju oružanog sukoba. Zahtjev za stjecanje imuniteta upućuje se glavnom povjereniku za kulturna dobra, koji provodi postupak odobravanja imuniteta, te imenuje jednog ili više inspektora za praćenje transporta. Osoblje Prema Konvenciji osoblje zaduženo za zaštitu kulturnih dobara mora se u interesu tih dobara poštovati, a ako padne u ruke protivničke strane, mora mu se omogućiti da nastavi izvršavati svoje dužnosti kad kulturna dobra za koje je odgovorno također padnu u protivničke ruke. Upotreba znaka Znak raspoznavanja kao skup od tri znaka kao sredstvo identifikacije može se upotrijebiti samo:

a) za nepokretna kulturna dobra pod posebnom zaštitom b) za transporte kulturnih dobara c) za improvizirana skloništa

Page 24: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 24

Pravilnik Sastavni dio Konvencije je Pravilnik o izvršavanju Konvencije za zaštitu kulturnih dobara u slučaju oružanog sukoba, koji između ostaloga propisuje:

1. da glavni direktor UNESCO-a utvrđuje popis osoba sposobnih za obavljanje dužnosti glavnog povjerenika za kulturna dobra, a povjerenik se imenuje po posebnom postupku,

2. organizaciju kontrole putem predstavnika za kulturna dobra kojeg imenuje visoka ugovorna stranka koja je u sukobu, te sile zaštitnice protivničkih strana,

3. imenovanje delegata sila zaštitnica koji utvrđuju kršenja ove Konvencije, 4. korištenje inspektora i stručnjaka na preporuku glavnog povjerenika za kulturna dobra, 5. postupak upisa u Registar kulturnih dobara pod posebnom zaštitom, te stjecanje imuniteta za kulturna dobra u transportu.

Protokol u vezi sa zabranom izvoza kulturnih dobara s okupiranih teritorija

Protokolom se svaka visoka ugovorna strana:

1. obvezuju da će spriječiti izvoz kulturnih dobara s područja koje je okupirala u vrijeme oružanog sukoba, 2. obvezuje sekvestrirati kulturna dobra koja su na njezino područje izravno i neizravno uvezena s bilo kojeg okupiranog područja, 3. obvezuje da će nakon prestanka neprijateljstava nadležnim vlastima prethodno okupiranog područja vratiti dobra koja se kod nje nalaze,

odnosno platiti odštetu poštenom posjedniku kulturnog dobra, 4. obvezuje se vratiti kulturna dobra koja su joj predana u ostavu.

član Izričite obveze država članica Konvencije

1 sukladno definiciji kulturnih dobara u Konvenciji osigurati provedbu odredaba kroz domaće zakonodavstvo

3 obvezuju se da će, poduzimajući mjere koje smatraju odgovarajućima, još u vrijeme mira pripremiti čuvanje kulturnih dobara smještenih na njihovu vlastitu području od predvidivih posljedica oružanog sukoba.

4 obvezuju se da će poštovati kulturna dobra smještena na njihovu vlastitu području, kao i na području ostalih visokih stranaka ugovornica, uzdržavajući se od upotrebe tih dobara, sredstava za njihovu zaštitu i njihove neposredne okoline u svrhe koje bi ta dobra mogle izložiti razaranju ili oštećenju oružanog sukoba, te uzdržavajući se od bilo kojeg čina neprijateljstva prema tim dobrima

Page 25: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 25

4 obvezuju se uz to da će zabraniti, spriječiti i, prema potrebi, zaustaviti svako djelo krađe, pljačke ili nezakonitog prisvajanja kulturnih dobara, izvršeno na bilo koji način, kao i svaki čin vandalizma prema tim dobrima.

4 uzdržavati se od svih mjera represalija prema kulturnim dobrima

6 kulturna dobra mogu biti označena znakom raspoznavanja kako bi se olakšala njihova identifikacija

7 obvezuju se da će još u vrijeme mira u vojne pravilnike i uputstva unijeti takve odredbe koje osiguravaju pridržavanje ove Konvencije

7 obvezuju da će još u vrijeme mira, u okviru svojih oružanih snaga, pripremiti ili ustanoviti službe ili stručno osoblje čija će zadaća biti da paze na poštovanje kulturnih dobara

25 obvezuju se da će u svojim odnosnim zemljama što je više moguće, u vrijeme mira i u vrijeme oružanog sukoba, vršiti difuziju teksta ove Konvencije i Pravilnika o njezinu izvršavanju.

25 naročito obvezuju da će njegovo proučavanje unijeti u vojne i, po mogućnosti, civilne obrazovne programe kako bi se s načelima Konvencije upoznalo cjelokupno stanovništvo, a osobito oružane snage i osoblje zaduženo za zaštitu kulturnih dobara

Drugi Protokol uz Konvenciju za zaštitu kulturnih dobara u slučaju oružanog sukoba (Haag, 26. ožujka 1999.)

Drugi Protokol uz Konvenciju za zaštitu kulturnih dobara u slučaju oružanog sukoba dopunjava Konvenciju za zaštitu kulturnih dobara u slučaju oružanog sukoba iz 1954. godine u pitanjima odnosa između stranaka, koji se tiču poboljšanja zaštite kulturnih dobara u slučaju oružanog sukoba, a na način da su pojedine odredbe Konvencije dodatno uređene kako ne bi došlo do njihove primjene koja nije povoljna za kulturna dobra.

Tako su dodatno uređena sljedeća pitanja primjene Konvencije:

1. privremene mjere koje se poduzimaju za vrijeme mira radi čuvanja kulturnih dobara od predvidivih posljedica oružanog sukoba (članak 3. Konvencije), kao što su: izrada popisa kulturnih dobara, planovi zaštite od požara ili urušavanja i dr.

2. precizirani su slučajevi kada se na temelju imperativne vojne potrebe može odstupiti od Konvencije radi usmjeravanja neprijateljskog čina prema kulturnom dobru (ako je kulturno dobro svojom funkcijom pretvoreno u vojni cilj i nema drugog stvarno mogućeg rješenja za postizanje slične vojne prednosti kakvu pruža usmjeravanje neprijateljskog čina prema tom cilju),

3. precizirane su mjere opreza pri napadu, odnosno od posljedica neprijateljstva sa svrhom zaštite kulturnih dobara, 4. zaštita kulturnih dobara na okupiranom području,

Page 26: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 26

5. uspostava pojačanog sustava zaštite posebno određenih kulturnih dobara, te imunitet kulturnih dobara pod pojačanom zaštitom, 6. kaznena odgovornost za kršenje Konvencije ili Protokola, 7. zaštita kulturnih dobara u oružanim sukobima koji nemaju međunarodni karakter, 8. objavljivanje informacija radi poticanja zaštite i očuvanja kulturnih dobara, te međunarodna pomoć.

Ovim Protokolom osniva se Fond za zaštitu kulturnih dobara u slučaju oružanog sukoba koji može dodijeliti financijsku ili drugu pomoć strankama ovog Protokola za potporu pripremnim ili drugim mjerama u vrijeme mira i trajanja oružanog sukoba.

član Izričite obveze država članica II Protokola uz Konvenciju

5

pripremne mjere poduzete u vrijeme mira za očuvanje kulturne baštine od predvidivih posljedica nekog oružanog sukoba slijedom članka 3. Konvencije moraju prema potrebi obuhvatiti pripremu popisa, planiranje izvanrednih mjera zaštite od požara ili rušenja građevine, pripremu za premještanje pokretne kulturne baštine ili osiguranje primjerene zaštite takve baštine in situ, te imenovanje nadležnog tijela odgovornog za čuvanje kulturne baštine.

15 svaka država članica dužna je poduzeti potrebne mjere kako bi se prekršaji odredaba Konvencije i protokola utvrdili kao kaznena djela prema domaćem pravu i kako bi bili kažnjivi odgovarajućim kaznama.

17 država članica na čijem teritoriju se nalazi navodni počinitelj prekršaja izloženog u članku 15. podstavci 1 (a) do (c) dužna je bez iznimke i bez neopravdana odlaganja, ukoliko ne izruči takvu osobu, predati slučaj nadležnim tijelima u svrhu sudske gonidbe putem postupka u skladu s njenim domaćim pravom

19 države članice dužne su jedna drugoj pružiti najveću moguću pomoć u svezi s istragama, kaznenim postupkom ili postupkom izručenja pokrenutim s obzirom na prekršaje izložene u članku 15., uključujući pomoć u pribavljanju dokaza njima na raspolaganju potrebnih za postupak.

30 države članice će širiti ovaj Protokol najviše što mogu, kako u doba mira tako i u doba oružanih sukoba (uključujući sve potrebne mjere za širenje odredbi ovog Protokola među svojim vojnim snagama koje sudjeluju u operacijama Ujedinjenih naroda)

Page 27: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 27

30 države članice su po potrebi dužne: uvrstiti smjernice i naputke o zaštiti kulturne baštine u svoje vojne propise; izraditi i provoditi, u suradnji s UNESCO-m i odgovarajućim vladinim tijelima i nevladinim udrugama, mirnodopske programe i naobrazbe; priopćavati obavijesti o zakonima , administrativnim odredbama i mjerama.

38 države članice su dužne prevesti ovaj Protokol na svoje službene jezike i dostaviti takve službene prijevode Generalnom direktoru

38 države članice su dužne podnijeti Odboru svake četiri godine izvješće o provedbi ovog Protokola

2.2.2 Konvencija UN-a o pravu mora

Konvencija UN o pravu mora između ostaloga uređuje i zaštitu arheoloških i povijesnih predmeta koji se nalaze u moru. Opća je odredba da su prema Konvenciji države obvezne štiti predmete arheološke i povijesne prirode nađene u moru te surađivati u cilju provedbe odredbi Konvencije. Radi nadziranja prometa takvih predmeta, primjenjujući članak 33. Konvencije, koji propisuje ovlasti države u vanjskom pojasu (obalna država može obavljati nadzor potreban da bi spriječila kršenje zakona i drugih propisa na svojem području ili svom teritorijalnom moru i kaznila kršenje tih zakona)3, obalna država može pretpostaviti da bi njihovo vađenje s morskog dna u spomenutom članku, bez njezinog odobrenja, prouzročilo kršenje na njezinom području ili u njezinom teritorijalnom moru zakona i drugih propisa navedenih u tome članku. Nadalje, Konvencija propisuje da se svi predmeti arheološke i povijesne prirode nađeni u Zoni čuvaju ili se njima raspolaže radi dobrobiti čovječanstva kao cjeline, uzimajući posebno u obzir prvenstvo prava države ili zemlje porijekla ili države kulturnog porijekla ili države povijesnog i arheološkog porijekla.4

član Izričite obveze države članice Konvencije

149 Svi predmeti arheološke i povijesne prirode nađeni u Zoni čuvaju se ili se njima raspolaže radi dobrobiti čovječanstva kao cjeline, uzimajući posebno

u obzir prvenstvo prava države ili zemlje porijekla ili države kulturnog porijekla ili države povijesnog i arheološkog porijekla.

3 Članak 33. Konvencije UN o pravu mora. Vanjski pojas ne može se prostirati preko 24 morskih milja od polaznih crta od kojih se mjeri širina teritorijalnog mora.

4 Članak 149. Konvencije UN o pravu mora. Zona znači dno mora i oceana i njihovo podzemlje izvan granica domaće jurisdikcije.

Page 28: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 28

303

1. Države su obvezne štititi predmete arheološke i povijesne prirode nađene u moru te surađuju u tu svrhu.

2. Radi nadziranja prometa takvim predmetima, primjenjujući članak 33. obalna država može pretpostaviti da bi njihovo vađenje s morskog dna u

pojasu spomenutome u tom članku, bez njezinog odobrenja, prouzročilo kršenje na njezinom području ili u njezinom teritorijalnom moru zakona i

drugih propisa navedenih u tome članku.

3. Ništa u ovome članku ne dira u prava onih vlasnika čiji se identitet može utvrditi, u pravila o spašavanju na moru ili u druga pravila pomorskog

prava, ili u zakone i praksu kulturne razmjene.

4. Ovaj članak ne dira u druge međunarodne sporazume i pravila međunarodnog prava o zaštiti predmeta arheološke i povijesne prirode.

2.2.3 Konvencija o međunarodnim izložbama s Protokolima

Uvažavajući kako tekst Konvencije uređuje uvjete i način organiziranja međunarodnih izložbi, kao što su opći uvjeti za organizaciju međunarodne izložbe, postupak prijave od strane države članice Konvencije prema Uredu za međunarodne izložbe, te obveze organizatora takve izložbe kao i država sudionica, možemo konstatirati da iz njezinog teksta nema izričitih obveza za državu članicu koje bi se odnosile na njezino zakonodavstvo u podruju kulture. Jedino odredbe Konvencije koje govore o carinskim i drugim oslobođenjima i olakšicama koje se očekuju od države organizatora međunarodne izložbe mogu biti od utjecaja pri usvajanju carinskih i poreznih propisa.

2.2.4 Konvencija o zaštiti svjetske kulturne i prirodne baštine

Ova Konvencija uređuje općenito mjere nacionalne i međunarodne zaštite kulturne i prirodne baštine: osiguranje identifikacije, zaštite, konzervacije, prezentacije i prenošenja baštine sljedećim generacijama. Potiče donošenje nacionalnih politika te zastupa očuvanje baštine u funkciji života zajednice i integriranje zaštite u cjelovit program planiranja. Također se u Konvenciji ističe nužnost uspostavljanja službe za zaštitu, očuvanje i prezentaciju, te uspostavu znanstvenih studija, istraživanja kulturne i prirodne baštine. Konvencijom se uspostavlja Međuvladin odbor za zaštitu svjetske kulturne i prirodne baštine u okviru UNESCO-a, te ustrojava World Heritage Fund.

Page 29: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 29

član Izričite obveze države članice Konvencije

1 Definicija kulturne baštine: spomenici, grupe građevina, spomeničke cjeline

2 definicija prirodne baštine

3 dužnost je svake Države članice ove Konvencije prepoznati i utvrditi različita kulturna i prirodna dobra koja se nalaze na njezinom teritoriju

4 prepoznaje kao svoju obavezu osigurati: prepoznavanje, zaštitu, očuvanje, prezentaciju i prijenos na buduće generacije kulturne i prirodne baštine iz članka 1. i 2. ove Konvencije koja se nalazi na njezinoj teritoriji.

5 dužna je osigurati učinkovite i aktivne mjere u cilju zaštite, očuvanja i prezentacije kulturne i prirodne baštine na svom teritoriju

5 usvojiti opću politiku usmjerenu na kulturnu i prirodnu baštinu i njezinu funkciju u životu zajednice i integrirati zaštitu te baštine u sveobuhvatne planske programe

5 uspostaviti, sukladno svom teritorijalnom ustroju, osobito gdje takve službe ne postoje, jednu ili više službi za zaštitu, očuvanje i prezentaciju kulturne i prirodne baštine s odgovarajućim osobljem i odgovarajućim sredstvima kako bi mogla izvršavati svoj djelokrug

5 razvijati znanstvene i tehničke studije i istraživanja, kao i da unapređuje upravljačke metode kojima će postići sposobnost suprotstavljanja opasnostima koje prijete kulturnoj ili prirodnoj baštini

5 uspostaviti odgovarajuće pravne, znanstvene, tehničke, upravne i financijske mjere nužne za prepoznavanje, zaštitu, očuvanje, prezentaciju i obnovu ove baštine

5 poticati osnivanje ili razvoj nacionalnih ili regionalnih centara za obuku o zaštiti, očuvanju i prezentaciji kulturne i prirodne baštine, kao i poticati znanstveni rad u ovom polju

27 države članice Konvencije nastojati će svim odgovarajućim sredstvima, a posebice obrazovnim i informacijskim programima, ojačati uvažavanje i poštivanje kulturne i prirodne baštine

27 se obvezuju na informiranje najšire javnosti o opasnostima koje prijete baštini kao i o aktivnostima poduzetim u primjeni ove Konvencije

Page 30: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 30

29 države članice Konvencije podnosit će izvještaje Općoj skupštini UNESCO-a u rokovima i načinu kako to ona odredi, u kojima će informirati o zakonodavnim i administrativnim mjerama koje su usvojili i drugim aktivnostima koje su proveli u primjeni ove Konvencije, zajedno s pojedinostima o stečenom iskustvu u ovom području

34

za države članice ove Konvencije koje imaju federalni ili ne-unitaran ustavni sustav: (a) u pogledu odredaba ove Konvencije, čija je primjena na razini federalne ili središnje zakonodavne vlasti, obveze federalne ili središnje vlasti biti će iste kao i obveze države koje nisu federalne države; (b) u pogledu odredaba ove Konvencije, čija je primjena na razini zakonodavstva federalnih država, zemalja, pokrajina i kantona, a koji sukladno ustavnom uređenju nisu obavezni preuzeti zakonodavne mjere, federalna vlada će obavijestiti nadležna tijela države, zemlje, pokrajine i kantone o navedenim odredbama, s preporukom za njihovo usvajanje.

2.2.5 Konvencija o mjerama zabrane i sprječavanja nedozvoljenog uvoza, izvoza i prijenosa vlasništva kulturnih dobara

Ova Konvencija propisuje kao mjere zaštite kulturnih dobara vođenje evidencije kulturnih dobara, izvozne dozvole, kontrolu izvoza i uvoza kulturnih dobara, te određuje da je domaćim zakonodavstvom potrebno predvidjeti ove mjere zaštite, te povrat kulturnog dobra zakonitim vlasnicima.

član Izričite obveze država članica Konvencije

1 prihvatiti definiciju kulturnog dobra u domaćem zakonodavstvu

2 države članice se obvezuju suprotstaviti nezakonitom uvozu, izvozu i prijenosu vlasništva nad kulturnim dobrima

5 obvezuju se na svojim teritorijima uspostaviti jednu ili više službi za zaštitu kulturnih dobara, ukoliko već ne postoje, s kvalificirani stručnjacima

Page 31: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 31

5 sudjelovati u izradi propisa kojima se uređuju pitanja zaštite kulturnih dobara, a osobito sprečavanja nezakonitog uvoza, izvoza i prijenosa vlasništva nad kulturnim dobrima

5 uspostaviti i stalno ažurirati, na temelju nacionalnog registra kulturnih dobara, listu značajnih kulturnih dobara, javnih i privatnih, čiji bi izvoz doveo do osjetnog osiromašenja nacionalne kulturne baštine

5 unaprijediti razvoj ili poticati osnivanje znanstvenih i tehničkih institucija (muzeja, biblioteka, arhiva, laboratorija, radionica i dr.) nužnih za zaštitu, očuvanje i prezentaciju kulturnih dobara

5 organizirati nadzor nad arheološkim istraživanjima, osigurati zaštitu i očuvanje „in situ“ određenih kulturnih dobara i zaštitu područja (arheoloških zona) za buduća arheološka istraživanja

5 uspostaviti, u korist svih zainteresiranih (kustosa, kolekcionara, antikvara, i dr.) propise koji će biti usklađeni s etičkim načelima iz ove Konvencije; i osigurati njihovo provođenje i poštivanje

5 poduzimati obrazovne mjere u cilju poticanja i razvijanja poštovanja prema kulturnim dobrima svih Država, i promicati poznavanje odredbi ove Konvencije

5 osiguravati odgovarajuće informiranje javnosti u svim slučajevima nestanka bilo kojeg kulturnog dobra

6 uvesti odgovarajuću dozvolu (certifikat) kojom država izvoznica odobrava izvoz određenog kulturnog dobra ili kulturnih dobara. Dozvola za izvoz trebala bi pratiti sva kulturna dobra koja su predmet izvoza sukladno propisima

6 zabraniti izvoz kulturnih dobara sa svog teritorija ukoliko nisu popraćena navedenom dozvolom o izvozu

6 na odgovarajući način obznaniti zabranu izvoza kulturnih dobara, a osobito osobe koje namjeravaju izvoziti ili uvoziti kulturna dobra

7 poduzimati potrebne mjere u cilju sprečavanja muzeja i sličnih ustanova na teritoriju Države članice u stjecanju kulturnih dobara koja potječu iz druge Države članice, a nezakonito su izvezena

7 zabraniti uvoz kulturnih dobara ukradenih iz muzeja ili vjerskih ili javnih svjetovnih spomenika ili sličnih ustanova u drugoj Državi članici ove Konvencije

8 obvezuju se kažnjavati kaznenim ili prekršajnim mjerama svaku osobu koja krši zabrane iz članka 6b. i 7b. Konvencije

Page 32: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 32

10

ograničiti kroz obrazovanje, informacije i pažnju, nezakonit izvoz kulturnih dobara nekoj Državi članici Konvencije i na odgovarajući način sukladno uvjetima obveže antikvare, pod prijetnjom kaznenog ili prekršajnog kažnjavanja, na vođenje evidencija o podrijetlu svakog kulturnog dobra, sa imenom i adresom dobavljača, opisom i cijenom svakog prodanog dobra, te na obvezu upozoravanja svakog kupca kulturnog dobra o mogućoj zabrani njegova izvoza

10 nastojati kroz obrazovanje stvoriti i razvijati u javnosti spoznaju o vrijednosti kulturnih dobara i o ugroženosti kulturnih dobara od krađe, tajnih iskopavanja i nezakonitog izvoza

13 sprečavati, svim odgovarajućim sredstvima, prijenos vlasništva kulturnih dobara kojima se promiče nezakoniti uvoz ili izvoz kulturnih dobara

13 osigurati suradnju nadležnih službi u cilju olakšavanja i ubrzavanja povrata nezakonito izvezenog kulturnog dora njegovom stvarnom vlasniku

14 dužna je osigurati nacionalnoj službi za zaštitu kulturnih dobara odgovarajući proračun, a ukoliko je to potrebno i osnovati fond za tu svrhu

2.2.6 Konvencija o zaštiti podvodne kulturne baštine

Ova Konvencija ima za cilj osigurati i ojačati zaštitu podvodne kulturne baštine u korist čovječanstva u koju svrhu države stranke trebaju poduzimati odgovarajuće mjere u skladu s ovom Konvencijom i međunarodnim pravom. Konvencija definira podvodnu kulturnu baštinu kao svaki trag ljudskog postojanja kulturnoga, povijesnoga ili arheološkog karaktera koji se nalazio djelomično ili potpuno pod vodom, povremeno ili stalno, barem stotinu godina, poput:

1. lokacija, građevina, zgrada, predmeta i ljudskih ostataka zajedno s njihovim arheološkim i prirodnim okruženjem, 2. plovila, zrakoplova, drugih prijevoznih sredstava ili njihovih dijelova, njihovog tereta ili drugog sadržaja zajedno s njihovim arheološkim i

prirodnim okruženjem, i 3. predmeta pretpovijesnog razdoblja.

Konvencija predviđa sljedeće mjere zaštite i očuvanja: 1. Očuvanje podvodne kulturne baštine in situ smatra se prvom opcijom prije odobrenja ili pokretanja bilo kakvih aktivnosti usmjerenih

prema ovoj baštini.

Page 33: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 33

2. Izvučenu podvodnu baštinu treba pohranjivati i obrađivati, te s njom postupati na način koji joj osigurava očuvanje na dulje razdoblje. 3. Potiče se odgovoran, nenametljiv pristup u svrhu promatranja ili dokumentiranja in situ podvodne kulturne baštine kao bi se u javnosti

stvorila osviještenost, briga i osigurala zaštita te baštine. 4. Kao jedno od općih načela Konvencija predviđa i zabranu komercijalizacije iskorištavanja podvodne kulturne baštine. 5. Svaka država stranka treba koristiti najprikladnija sredstva koja su joj na raspolaganju za sprječavanje ili ublažavanje svake negativne

pojave koja može nastati kao posljedica aktivnosti u njenoj nadležnosti, a koja nehotice utječe na podvodnu kulturnu baštinu. Podvodna kulturna baština u unutarnjim vodama, arhipelaškim vodama i teritorijalnom moru5 Države stranke, u ostvarivanju svoje suverenosti, imaju isključivo pravo regulirati i odobravati aktivnosti usmjerene na podvodnu kulturnu baštinu u svojim unutarnjim vodama, arhipelaškim vodama i teritorijalnom moru. U odnosu na zaštitu državnih plovila i zrakoplova unutar arhipelaških voda i teritorijalnog mora, potrebno je obavijestiti državu stranku Konvencije čija je zastava na plovilu te, ukoliko je potrebno, i druge države za koje je vjerojatno da imaju vezu, osobito kulturnu, povijesnu ili arheološku, o otkriću takvoga državnoga plovila i zrakoplova čiji se identitet može utvrditi.

Podvodna kulturna baština u vanjskom pojasu6 Ne dovodeći u pitanje, a nastavno na članke 9. i 10. te u skladu sa člankom 303. stavkom 2. Konvencije UN o pravu mora, države stranke mogu regulirati i odobriti aktivnosti usmjerene na podvodnu kulturnu baštinu unutar svoga vanjskog pojasa.

Podvodna kulturna baština u isključivom gospodarskom pojasu7 i epikontinentalnom pojasu8 Sve države stranke odgovorne su za zaštitu podvodne kulturne baštine u isključivom gospodarskom pojasu i epikontinentalnom pojasu u skladu s ovom Konvencijom. Konvencijom se uvodi obveza izvještavanja od strane državljana ili kapetana plovila o svom otkriću ili aktivnosti na njemu.

5 Prema članku 3. Konvencije UN o pravu mora svaka država ima pravo ustanoviti širinu svoga teritorijalnog mora do granice koja ne prelazi 12 morskih milja, mjerenih od

polaznih crta koje određene u skladu s Konvencijom 6 Prema članku 33. Konvencije UN o pravu mora, vanjski pojas ne može se prostirati 24 morskih milja od polaznih crta od kojih se mjeri širina teritorijalnog mora.

7 Prema članku 57. Konvencije UN o pravu mora, isključivi gospodarski pojas ne smije se prostirati preko 200 morskih milja od polaznih crta od kojih se mjeri širina

teritorijalnog mora. 8 Prema članku 76. Konvencije UN o pravu mora, epikontinentalni pojas obalne države obuhvaća morsko dno i njegovo podzemlje izvan njezinog teritor ijalnog mora preko

čitavoga prirodnog produžetka njezinog kopnenog područja do vanjskog ruba kontinentalne orubine, ili do udaljenosti od 200 morskih milja od polaznih crta od kojih se mjeri širina teritorijalnog mora, tamo gdje vanjski rub kontinentalne orubine ne seže do te udaljenosti.

Page 34: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 34

O nalazu se izvještava glavni direktor UNESCO-a, a on ostale države stranke Konvencije. Svaka država može objaviti svoj interes državi u čijem je isključivom gospodarskom pojasu ili epikontinentalnom pojasu nalazi podvodna kulturna baština da ju se konzultira o osiguranju učinkovite zaštite te baštine. Ta se izjava mora temeljiti na vezi koja se može dokazati, posebno kulturnoj, povijesnoj ili arheološkoj vezi s podvodnom kulturnom baštinom na koju se odnosi. U tom slučaju država članica dužna ju je konzultirati o najboljoj zaštiti podvodne kulturne baštine i po mogućnosti koordinirati te aktivnosti kao država koordinator. Država koordinator provodi sve dogovorene mjere s državama konzultantima i izdaje potrebne ovlasti za dogovorene mjere. U odnosu na zaštitu baštine država članica ima pravo zabraniti ili dopustiti bilo kakvu aktivnost usmjerenu na tu baštinu kako bi spriječila uplitanje u svoja suverena prava ili nadležnost. Podvodna kulturna baština u Zoni9 Države stranke odgovorne su za zaštitu podvodne kulturne baštine u Zoni što obuhvaća izvještavanje o otkrivenoj baštini ili poduzimanju aktivnosti usmjerene na baštinu koja se nalazi u Zoni (država traži izvješće od svojeg državljanina ili zapovjednika plovila). Nadalje, u pogledu nalaza ili aktivnosti izvještava se glavnog direktora UNESCO-a, koji obavještava druge države koje mogu iskazati svoj interes za sudjelovanje u konzultacijama o osiguranju učinkovite zaštite. Ne smiju se izdavati dozvole za aktivnosti usmjerene na podvodnu kulturnu baštinu u Zoni, budući da se one mogu provoditi samo kroz koordinaciju svih zainteresiranih država uz posredovanje države koordinatora (jedna se država imenuje koordinatorom radi primjene mjera i izdavanja potrebnih ovlasti za dogovorene mjere).

Poštivanje suverenog imuniteta ratnog brodovlja i zrakoplova Ratno brodovlje i druga državna plovila ili vojni zrakoplovi sa suverenim imunitetom koji se koriste u nekomercijalne svrhe, tijekom redovnih operacija i koji nisu uključeni u aktivnosti usmjerene na podvodnu kulturnu baštinu, nisu obavezni izvijestiti o otkriću podvodne kulturne baštine, ali se trebaju pridržavati ove Konvencije u razumnoj mjeri. Druge mjere zaštite

1. Zabrana nekorištenja područja i sredstava države članice za nezakonite aktivnosti usmjerene protiv podvodne kulturne baštine (trgovanje i posjedovanje nedopušteno izvađene ili izvezene baštine), te

2. zapljena baštine izvađene suprotno ovoj Konvenciji.

9 Zona znači dno mora i oceana i njihovo podzemlje izvan granica domaće jurisdikcije.

Page 35: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 35

član Izričite obveze države članice Konvencije

1 primijeniti definiciju podvodne kulturne baštine u nacionalnom zakonodavstvu

7 imaju isključivo pravo regulirati i odobravati aktivnosti usmjerene na podvodnu kulturnu baštinu u svojim unutarnjim vodama, arhipelaškim vodama i teritorijalnom moru

14 države stranke poduzimaju mjere za sprječavanje ulaska u njihovo državno područje, trgovanje sa i posjedovanje podvodne kulturne baštine nedopušteno izvezene i/ili izvađene, kada je takvo izvlačenje u suprotnosti s ovom Konvencijom

15 države stranke poduzimaju mjere za sprječavanje korištenja njenoga državnog područja, uključujući njene pomorske luke kao i umjetne otoke, instalacije i građevine u njihovoj isključivoj nadležnosti ili kontroli, kako bi spriječile bilo kakvu aktivnost usmjerenu na podvodnu kulturnu baštinu koja nije u skladu s ovom Konvencijom

16 države stranke poduzimaju sve provedive mjere kako bi osigurale da njihovi državljani i plovila pod njihovom zastavom ne pokrenu bilo kakvu aktivnost usmjerenu na podvodnu kulturnu baštinu na način koji nije u skladu s ovom Konvencijom.

17 svaka država stranka uvodi sankcije za povredu mjera koje je poduzela u primjeni ove Konvencije.

18 država stranka poduzima mjere u svrhu zapljene podvodne kulturne baštine na svom državnom području koja je izvađena na način suprotan odredbama ove Konvencije

18 država stranka bilježi, štiti i poduzima sve razumne mjere kako bi stabilizirala dotičnu podvodnu kulturnu baštinu, zaplijenjenu prema ovoj Konvenciji

20 država stranka poduzima sve provedive mjere kako bi ojačala osviještenost javnosti glede vrijednosti i značaja podvodne kulturne baštine kao i važnosti njene zaštite u skladu s ovom Konvencijom

22 države stranke formiraju nadležna tijela ili proširuju postojeća kada je to primjereno s ciljem osiguranja utvrđivanja, održavanja i ažuriranja inventara podvodne kulturne baštine, učinkovite zaštite, očuvanja, izlaganja i postupanja s podvodnom kulturnom baštinom, kao i istraživanja i obrazovanja

Page 36: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 36

D P6

aktivnosti usmjerene na podvodnu kulturnu baštinu regulirane su striktnim propisima kako bi se osigurala pravilna zabilježba kulturnih, povijesnih i arheoloških informacija

D P9

prije pokretanja bilo koje aktivnosti usmjerene na podvodnu kulturnu baštinu, mora se pripremiti nacrt projekta kojeg se podnosi nadležnim tijelima na odobrenje i odgovarajuće preispitivanje na istom stupnju stručnosti

D P12

ukoliko dođe do nepredviđenih otkrića ili do izmijenjenih okolnosti, nacrt projekta mora se preispitati, izmijeniti i dopuniti uz odobrenje nadležnih tijela

D P17

osim u hitnim slučajevima zaštite podvodne kulturne baštine, mora se osigurati odgovarajuća financijska baza prije poduzimanja bilo koje aktivnosti koja je dovoljna za završetak svih stadija nacrta projekta, uključujući očuvanje, dokumentiranje i stručnu obradu izvađenih predmeta kao i pripremu izvješća i distribuciju

D P22

aktivnosti usmjerene na podvodnu kulturnu baštinu poduzimaju se samo pod vodstvom i uz nadzor, te u stalnoj prisutnosti, kvalificiranoga podvodnog arheologa s odgovarajućom znanstvenom stručnošću za dotični projekt

D P23

sve osobe koje rade na projektu moraju biti adekvatno kvalificirane te moraju pokazati odgovarajuću stručnost vezanu za ulogu koju imaju u projektu

D P24

očuvanje se provodi u skladu sa suvremenim standardima struke

D P 30

potrebno je osigurati privremena i konačna izvješća u rokovima navedenim u nacrtu projekta, te ih položiti u odgovarajuće javne registre

D P34

arhiva projekta vodi se u skladu s međunarodnim stručnim standardima, te podliježe odobrenju nadležnih tijela

D P36

konačna sinteza projekta: objavljuje se u najkraćem mogućem roku, uzimajući u obzir složenost projekta, te povjerljivu li osjetljivu prirodu informacija, i polaže se u odgovarajućem javnom registru.

Page 37: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 37

2.2.7 Konvencija o zaštiti nematerijalne kulturne baštine

Svrha je ove Konvencije zaštiti nematerijalnu kulturnu baštinu, osigurati poštivanje nematerijalne kulturne baštine zajednica, skupina i pojedinaca kojih se tiče, te na lokalnoj, domaćoj i međunarodnoj razini podići svijest o važnosti nematerijalne kulturne baštine, osigurati njezino uzajamno uvažavanje i međunarodnu suradnju i pomoć. Prema Konvenciji nematerijalna kulturna baština znači vještine, izvedbe, izričaje, znanja, umijeća, kao i instrumente, predmete, rukotvorine i kulturne prostore koji su povezani s tim, koje zajednice, skupine i u nekim slučajevima, pojedinci prihvaćaju kao dio svoje kulturne baštine. Ova baština manifestira se u sljedećim područjima:

1. usmena predaja i izričaji, uključujući jezik kao sredstvo komunikacije nematerijalne kulturne baštine, 2. izvedbene umjetnosti, 3. običaji, obredi i svečanosti, 4. znanje i vještine vezani uz prirodu i svemir, 5. tradicijski obrti.

Države su dužne poduzeti mjere zaštite kojima je cilj održivost ove baštine, i to:

1. provesti identifikaciju (popis), 2. usvojiti opću politiku čiji je cilj promicati funkciju ove baštine, 3. odrediti tijela za zaštitu kulturne baštine, 4. unaprjeđivati znanstvene, tehničke i umjetničke studije, kao i istraživačke metodologije u cilju njezine djelotvorne zaštite, 5. usvojiti odgovarajuće pravne, tehničke, administrativne i financijske mjere, 6. utemeljenje institucija za dokumentiranje nematerijalne kulturne baštine i olakšanje pristupa tim institucijama, 7. obrazovanje, podizanje svijesti i izgradnju kapaciteta, te sudjelovanje, zajednica, skupina i pojedinaca u aktivnostima zaštite.

Konvencija također uređuje zaštitu nematerijalne kulturne baštine na međunarodnoj razini i to stvaranjem Reprezentativne liste nematerijalne kulturne baštine čovječanstva i Liste nematerijalne kulturne baštine kojoj je potrebna hitna zaštita. Ona također uređuje međunarodnu suradnju i pomoć, te osnivanje i rad Fonda za zaštitu nematerijalne kulturne baštine, kao i tijela Konvencije u funkciji praćenja njezine provedbe (Opća skupština stranaka, Međuvladin odbor za zaštitu nematerijalne kulturne baštine).

Page 38: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 38

član Izričite obveze države članice Konvencije

2 primijeniti definiciju nematerijalne kulturne baštine u domaćem zakonodavstvu

11 poduzimati potrebne mjere kako bi osigurala zaštitu nematerijalne kulturne baštine koja je prisutna na njezinu teritoriju

11 identificirati i definirati različite elemente nematerijalne kulturne baštine koja je prisutna na njezinu teritoriju uz sudjelovanje zajednica, skupina i relevantnih nevladinih organizacija

12 kako bi osigurala identifikaciju u cilju zaštite, svaka država sastavlja, na način prilagođen vlastitoj situaciji, jedan ili više popisa nematerijalne kulturne baštine koja je prisutna na njezinu teritoriju. Ti se popisi redovito ažuriraju.

13 usvojiti opću politiku čiji je cilj promicanje funkcije nematerijalne kulturne baštine u društvu i uključivanje zaštite te baštine u programe planiranja

13 odrediti ili osnovati jedno ili više nadležnih tijela za zaštitu nematerijalne kulturne baštine koja je prisutna na njezinu teritoriju

13 unaprjeđivati znanstvene, tehničke i umjetničke studije, kao i istraživačke metodologije u cilju djelotvorne zaštite nematerijalne kulturne baštine, posebice nematerijalne kulturne baštine kojoj prijeti opasnost

13 usvojiti odgovarajuće pravne, tehničke, administrativne i financijske mjere

35

sljedeće se odredbe primjenjuju na države stranke koje imaju savezni ili neunitarni ustavni sustav: (a) s obzirom na odredbe ove Konvencije, čija provedba spada pod pravnu jurisdikciju savezne ili središnje zakonodavne vlasti, obveze savezne ili središnje vlasti iste su kao i za one države stranke koje nisu savezne države, (b) s obzirom na odredbe ove Konvencije, čija provedba spada pod pravnu jurisdikciju pojedinih ustavotvornih država, pokrajina ili kantona koje ustavni sustav federacije ne obvezuju na donošenje zakonodavnih mjera, savezna vlast obavješćuje nadležna tijela tih pokrajina ili kantona o navedenim odredbama uz svoju preporuku o njihovom usvajanju.

Page 39: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 39

2.2.8 Konvencija o zaštiti graditeljske baštine Europe

Glavna je svrha ove Konvencije jačanje i promicanje politike usmjerene na konzervaciju i unapređenje europske graditeljske baštine. Ona potvrđuje potrebu za europskom solidarnošću glede konzervacije graditeljske baštine i promicanjem praktične suradnje između njezinih stranaka. Utvrđuje načela „europske koordinacije politike za konzervaciju.“

član Izričite obveze država članica Konvencije

1 primijeniti definiciju graditeljske baštine u domaćem zakonodavstvu

2 u svrhu točnog prepoznavanja spomenika, grupa građevina i lokaliteta koji trebaju biti zaštićeni, svaka Država članica obvezuje se sačiniti i voditi registar zaštićenih dobara i u slučaju ugrožavanja tih dobara osigurati odgovarajuću dokumentaciju o njima, u najkraćem mogućem roku

3 država članica obvezuje se: uspostaviti zakonske mjere zaštite graditeljske baštine; te u okviru tih mjera koristeći sredstva odgovarajuća Državi članici ili regiji, donijeti odredbe o zaštiti spomenika, grupa građevina i lokaliteta

4 provoditi odgovarajući nadzor i postupke propisane zakonom u cilju zaštite dobara iz ove Konvencije

4 sprječavati izobličavanje, propadanje ili razaranje zaštićenih dobara

4

obvezuje se donijeti zakon, ako to već nije učinila, kojim će propisati: a) obvezu podnošenja zahtjeva za odobrenje od nadležnog tijela svakog projekta za rušenje ili izmjenu zaštićenih dobara, ili dobara za koje je pokrenut postupak uspostavljanja zaštite, kao i bilo kojeg projekta koji se odnosi na okruženje zaštićenih dobara; b) obvezu podnošenja zahtijeva za odobrenje od nadležnog tijela svakog projekta koji se odnosi na grupu građevina ili neki njihov dio ili lokalitet, kada se radi o: – rušenju građevina – izgradnji novih zgrada – značajnim izmjenama koji mijenjaju karakter građevine ili lokaliteta; c) ovlasti tijelima javne vlasti kojima će moći zahtijevati od vlasnika zaštićenog dobra izvođenje odgovarajućih radova, a ako to vlasnik ne učini da imaju ovlaštenje izvesti te radove sami; d) dozvoliti prinudni otkup (izvlaštenje) zaštićenog dobra

Page 40: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 40

5 obvezuje se zabraniti uklanjanje, u cjelini ili djelomično, bilo kojeg zaštićenog dobra, izuzev kada je to nužno radi njegove zaštite

6 osigurati, u granicama raspoloživog proračuna, financijska sredstva za tijelo javne vlasti nadležno za očuvanje i obnavljanje graditeljske baštine na svom teritoriju, u skladu s nacionalnim, regionalnim i lokalnim nadležnostima

6 pribjegavati, po potrebi, i drugim fiskalnim mjerama u cilju olakšavanja očuvanja graditeljske baštine

6 poticati privatne inicijative usmjerene na očuvanje i obnavljanje graditeljske baštine.

7 države članice obvezuju se u okruženju spomenika, kao i unutar grupa građevina i lokaliteta promicati mjere usmjerene na unapređenje okoliša

9 obvezuju se osigurati, unutar raspoloživih ovlasti, odgovarajuću reakciju nadležnog tijela na kršenja zakona o zaštiti graditeljske baštine

9 obvezu prekršitelja na rušenje novogradnje koja je izgrađena protivno zahtjevima zaštite ili obvezu povrata zaštićenog dobra u njegovo prijašnje stanje

10 obvezuju se usvojiti integralnu politiku očuvanja graditeljske baštine

10 uključiti zaštitu graditeljske baštine kao ključnu sastavnicu urbanističkog i prostornog planiranja i osigurati da odgovarajuće zaštitne mjere budu uvažene u svim fazama izrade razvojnih planova, kao i u postupcima odobravanja radova

10 promicati programe restauriranja i očuvanja graditeljske baštine

11 obvezuju se s dužnom pažnjom prema graditeljskoj baštini i povijesnom karakteru te baštine poticati: – korištenje zaštićenih dobara sukladno potrebama suvremenog života; – adaptacije, kada je to pogodno, starih građevina za nove potrebe

13 država članica obvezuje se poticati, u okviru svog političkog i upravnog sustava, učinkovitu suradnju na svim razinama očuvanja graditeljske baštine, kao i u okviru kulturnih, ekoloških i planskih aktivnosti

14 uspostaviti, u različitim fazama postupka za donošenja odluka, odgovarajući sustav za informiranje, savjetovanje i suradnju između državne, regionalne i lokalne vlasti, ustanova kulture i udruge, kao i javnost

14 poticati razvoj sponzorstva i neprofitnih udruga koji djeluju u ovom području

16 država članica obvezuje se promicati obuku u različitim zanimanjima i obrtima potrebnim u očuvanju graditeljske baštine

Page 41: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 41

2.2.9 Europska konvencija o zaštiti arheološke baštine (revidirana)

Ova Konvencija posebno naglašava potrebu da među ciljevima uređenja gradova i sela trebaju biti očuvanje i zaštita arheološke baštine, te ističe potrebu suradnje između arheologa i gradskih i regionalnih prostorno-planerskih službi kako bi se osiguralo optimalno očuvanje arheološke baštine. Konvencija određuje smjernice za financiranje iskopavanja, istraživanja i objavljivanja istraživačkih nalaza i uređuje pitanja javnog pristupa, posebno arheološkim lokacijama, kao i pitanje obrazovnih mjera koje treba poduzeti radi razvijanja javne svijesti o vrijednosti arheološke baštine. Ona također uvodi institucionalni okvir za paneuropsku suradnju u pogledu arheološke baštine, kao i mogućnost sustavne razmjene iskustava i stručnjaka između država stranaka. Povjerenstvo nadležno za nadziranje primjene Konvencije preuzima ulogu jačanja i koordiniranja strategija zaštite arheološke baštine Europe.

član Izričite obveze države članice Konvencije

1 primijeniti definiciju arheološke baštine u domaćem zakonodavstvu

2 države članice Konvencije obvezuje se uspostaviti, na način koji odgovara svakoj državi, pravni sustav zaštite arheološke baštine

2 uspostavu i vođenje registra arheološke baštine, te uspostavljanje zaštite nad spomenicima i područjima

2 stvaranje arheoloških rezervata, čak i na lokalitetima na kojima nema vidljivih ostataka na zemlji ili pod vodom, u cilju očuvanja materijalnih dokaza koje će istraživati buduće generacije

2 uspostaviti obvezu osobe koja slučajno pronađe predmete arheološke baštine na prijavljivanje nalaza nadležnim tijelima, kao i obvezu omogućavanja ispitivanja pronađenog predmeta

3

uspostaviti sustav davanja dopuštenja i nadzora nad iskopavanjima i drugim arheološkim aktivnostima kako bi: a) spriječili nezakonita iskopavanja ili uklanjanje elemenata arheološke baštine; b) osigurali da će arheološka iskopavanja i istraživanja obavljati sukladno znanstvenim standardima i pod uvjetom: – upotrebe ne destruktivnih metoda istraživanja gdje god je to moguće; – osiguravanja nalaza arheoloških istraživanja, kako ne bi ostali nezaštićeni i bez odgovarajućih uvjeta za njihovu zaštitu, očuvanje i

Page 42: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 42

upravljanje

3 osigurati da iskopavanja i druge potencijalno destruktivne tehnike izvode isključivo stručno kvalificirane i posebno ovlaštene osobe

3 zahtijevati prethodno dopuštenje za upotrebu detektora za metal i druge opreme ili postupka za otkrivanje nalaza pri arheološkim istraživanjima, kad god je zakonom neke države to propisano

4 obvezuju se provoditi mjere fizičke zaštite arheološke baštine

4 stjecanjem vlasništva ili zaštitom na drugi odgovarajući način od strane nadležnih tijela područja s namjerom stvaranja arheoloških rezervi

4 očuvanje i održavanje arheološke baštine, po mogućnosti „in situ“

4 odgovarajuća spremišta za uskladištenje arheoloških nalaza koji su izmješteni sa njihovih izvornih mjesta

5 uskladiti osnovane zahtjeve arheologije i razvojnih planova te omogućiti arheolozima sudjelovanje u: a) planiranju politika usmjerenih na izradu uravnotežene strategije za zaštitu, očuvanje i unapređivanje lokaliteta od arheološkog značaja; b) različitim fazama razvojnih projekata

5 osigurati sustavna savjetovanja između arheologa, urbanista i stručnjaka za prostorno planiranje u cilju omogućavanja: a) izmjena i dopuna razvojnih planova koji bi mogli negativno utjecati na arheološku baštinu; b) provedbe odgovarajućih znanstvenih istraživanja arheoloških lokaliteta u pogledu osiguravanja dostatnog vremena i sredstva, te za objavljivanje nalaza otkrivenih istraživanjima

5 osigurati pri izradi procjene utjecaja na okoliš, kao i pri donošenju odluka utemeljenih na toj procjeni, uvažavanje arheoloških lokaliteta i njihova okruženja

5 osigurati u slučaju pronalaska arheoloških nalaza tijekom građevinskih ili drugih radova, kada je to moguće, očuvanje nalaza „in situ“

5 osigurati da se otvaranjem arheološkog lokaliteta za posjećivanje, posebno izgradnjom građevina nužnih za prijam većeg broja posjetitelja, neće negativno utjecati na arheološki lokalitet, njegov znanstveni karakter i njegovo okruženje

6 osigurati javnu novčanu potporu za arheološka istraživanja od nacionalnih, regionalnih i lokalnih vlasti u skladu s njihovom utvrđenom nadležnosti

Page 43: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 43

6

osigurati veća materijalna sredstva za zaštitna arheološka iskopavanja: a) poduzimanjem odgovarajućih mjera kojima se osigurava prigodom većih javnih ili privatnih projekata izgradnje, sufinanciranje sukladno mogućnostima, ukupnih troškova koji su bili nužni u provedbi arheoloških aktivnosti; b) osiguravanjem proračunskih sredstava za one projekte, te izradu studija utjecaja na okoliš, nužnih zbog uređenja okoline i prostornog planiranja, kao i za prethodna arheološka istraživanja i proučavanja, znanstvene izvještaje i za cjelovitu objavu i dokumentiranje nalaza

7 sačiniti i aktualizirati registre i karte arheoloških lokaliteta u područjima unutar svoje jurisdikcije

7 poduzimati sve praktične mjere u cilju osiguravanja izrade i objave znanstvenih izvještaja nakon arheoloških aktivnosti, a prije objave cjelovitog specijalističkog izvještaja

8 olakšati razmjenu arheoloških nalaza u profesionalne znanstvene svrhe, na domaćoj i međunarodnoj razini, poduzimajući istovremeno odgovarajuće mjere kako takav promet ne bi narušio kulturnu i znanstvenu vrijednost tih nalaza

8 promicati razmjenu informacija o arheološkim istraživanjima i iskopavanjima koja su u tijeku i pridonijeti ostvarivanju međunarodnih istraživačkih programa

9 provoditi obrazovne akcije u cilju buđenja i podizanja svijesti o vrijednosti arheološke baštine i njezine važnosti za razumijevanje prošlosti i informirati o opasnostima koje ugrožavaju tu baštinu

9 promicati dostupnost javnosti i posjećivanje arheološke baštine, posebno lokaliteta, i poticati organiziranje javnih izložbi s odgovarajućim izborom arheoloških predmeta

10 sprečavati nezakonit promet arheološkim predmetima

10 organizirati razmjenu informacija o svim otkrivenim nezakonitim iskopavanjima između nadležnih tijela javne vlasti i znanstvenih ustanova

10 obavijestiti nadležna tijela države porijekla koja je država članica ove Konvencije o svakom predmetu za koji se osnovano sumnja da potječe iz nezakonitih iskopavanja ili na nezakonit način pribavljeno sa službenih iskopavanja, i o tome pružiti nužne informacije

10 poduzeti nužne mjere kako bi osigurali nadzor nad nabavnom politikom muzeja i sličnih ustanova nad stjecanjem predmeta arheološke baštine za koje postoji osnovana sumnja da potiču iz nekontroliranih nalazišta ili nezakonitih iskopavanja ili su nezakonito pribavljene sa službenih iskopavanja

12 poticati, kroz mjerodavno domaće zakonodavstvo ili međunarodne ugovore, razmjenu stručnjaka za očuvanje arheološke baštine, uključujući i one odgovorne za dalju obuku

Page 44: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 44

2.2.10 Konvencija o europskim krajobrazima

Polazeći od zaključenih međunarodnih ugovora kojima su uređena pitanja zaštite prirode i kulturne baštine, a u želji ostvarenja održivog razvoja utemeljenom na uravnoteženom i skladnom odnosu socijalnih potreba, gospodarskih aktivnosti i okoliša, kao i činjenice da krajobraz ima važnu ulogu od javnog interesa na području kulture, ekologije, okoliša i društva, te da predstavlja bogatstvo koje pogoduje gospodarskoj aktivnosti čijom se zaštitom, upravljanjem i planiranjem može doprinijeti stvaranju radnih mjesta, donesena je ova Konvencija. Pri donošenju Konvencije države su naglasile svijest da krajobraz doprinosi stvaranju lokalnih kultura i sastavnica je europske prirodne i kulturne baštine.

Konvencijom države članice priznaju da je krajobraz važan dio kvalitete života ljudi, gdje god živjeli u gradskim područjima i na selu, u degradiranim područjima kao i onima vrlo očuvane kvalitete života, u područjima priznatim po iznimnoj ljepoti kao u i svakodnevnom okruženju. Odredbe Konvencije posebno uzimaju u obzir kako razvoj poljoprivrede, šumarstva, industrijskih i rudarskih proizvodnih metoda, te regionalnog i urbanističkog planiranja, prometa, infrastrukture, turizma i rekreacije, te promjene u svjetskom gospodarstvu koje vrlo često ubrzavaju preobrazbu krajobraza. Nastojeći uvažiti želje javnosti za uživanjem u krajobrazima visoke kvalitete te za aktivnom ulogom u razvoju krajobraza, države članice ove Konvencije dijele uvjerenje da je krajobraz vrlo važan za dobrobit pojedinca i društva te da njegova zaštita, upravljanje i planiranje nameću prava i obaveze za svakog u odredbama Konvencije.

član Izričite obveze države članice Konvencije

1 primijeniti definiciju krajobraza u domaćim propisima

5 krajobraze zakonom priznati kao bitnu sastavnicu čovjekovog okruženja, izraz raznolikosti zajedničke kulturne i prirodne baštine, te temelj identiteta područja

5 uspostaviti i provoditi krajobrazne politike koje imaju za cilj zaštitu krajobraza, upravljanje i planiranje, donošenjem posebnih mjera

5 uspostaviti postupke sudjelovanja javnosti, lokalnih i regionalnih vlasti te drugih strana koje su zainteresirane za određivanje i provedbu krajobraznih politika

Page 45: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 45

5 ugraditi krajobraz u svoje politike regionalnog i urbanističkog planiranja te u svoje politike u vezi s kulturom, zaštitom okoliša, poljoprivredom, socijalnom i gospodarskom politikom, kao i u sve druge politike koje bi mogle izravno ili neizravno utjecati na krajobraz

6

obvezuje da će poticati: obuku stručnjaka za ocjenjivanje krajobraza i radnje koje se u njemu odvijaju; višedisciplinarne programe obuke za krajobraznu politiku, zaštitu, upravljanje i planiranje i to za stručnjake iz privatnog i javnog sektora i udruge; školske i sveučilišne tečajeve, iz odgovarajućih područja, baveći se vrijednostima koje se pridaju krajobrazima i pitanjima u vezi s njihovom zaštitom, upravljanjem i planiranjem

6 svaka stranka obvezuje se da će: identificirati vlastite krajobraze diljem državnog područja; analizirati njihove značajke te snage i pritiske uslijed kojih se krajobrazi mijenjaju; primiti na znanje promjene;

6 svaka se stranka obvezuje se da će u svrhu učinkovitosti krajobraznih politika uspostaviti instrumente s ciljem zaštite, upravljanja i/ili planiranja krajobraza

2.2.11 Okvirna konvencija o vrijednosti kulturne baštine za društvo

Okvirna konvencija o vrijednosti kulturne baštine za društvo usvojena je na Odboru ministara, 13. listopada 2005. Konvencija Vijeća Europe o kulturnoj baštini u velikoj mjeri obuhvaća dosadašnje međunarodne konvencije, deklaracije i preporuke koje su proistekle iz dugogodišnje brige i rada na zaštiti kulturne baštine kako unutar UNESCO-a, Vijeća Europe tako i Europske unije. Konvencija obuhvaća načela i ciljeve Opće deklaracije Ujedinjenih naroda o ljudskim pravima (1948), Europske kulturne konvencije (1954), Konvencije o zaštiti arhitektonskog blaga Europe (1985), Konvencije o europskom krajobrazu (2000) i Konvencije o zaštiti arheološke baštine (1992, revidirana). Ciljevi Okvirne konvencije su očuvanje, njegovanje i razvijanje kulturne raznolikosti kao najvrjednijeg kulturnog nasljeđa čovječanstva uz naglašavanje pozitivnih aspekata globalizacije u jačanju interkulturalnog dijaloga, otvaranju prema drugim kulturama i njihovoj raznolikosti. Konvencijom se također promiče kulturno bogatstvo uz uvažavanje raznolikosti, afirmira se jezična raznolikost kojom nematerijalna baština u potpunosti postaje dio kulturnog nasljeđa, ukazuje se na međuovisnost bioraznolikosti i kulturne raznolikosti, promiče se uloga mladeži u njegovanju kulturne raznolikosti i dr.

Page 46: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 46

član Izričite obveze države članice Konvencije

1 priznati da su prava vezana uz kulturnu baštinu sastavni dio prava na sudjelovanje u kulturnom životu u skladu s definicijom iz Opće deklaracije o ljudskim pravima

1 priznati pojedinačnu i zajedničku odgovornosti prema kulturnoj baštini

1 poduzeti potrebne korake na primjeni odredaba ove Konvencije glede: uloge kulturne baštine u izgradnji miroljubivog i demokratskog društva te u procesima održivog razvoja i unapređenja kulturne raznolikosti; višeg stupnja sinergije u nadležnostima između svih zainteresiranih javnih, institucionalnih i privatnih subjekata

4 uživanje prava na kulturnu baštinu može podlijegati samo onim ograničenjima koja su nužna u demokratskom društvu za zaštitu javnog interesa i prava i sloboda drugih

5 priznati javni interes vezan uz dijelove kulturne baštine u skladu njihovim značajem za društvo

5 unaprijediti vrijednost kulturne baštine njezinom identifikacijom, proučavanjem, tumačenjem, zaštitom, očuvanjem i predstavljanjem

5 osigurati, u specifičnom kontekstu svake od države članice, postojanje zakonskih odredbi za provedbu prava na kulturnu baštinu

5 poticati gospodarsko i socijalno ozračje koje podupire sudjelovanje u aktivnostima vezanim uz kulturnu baštinu

5 unapređivati zaštitu kulturne baštine kao središnjeg čimbenika u uzajamno povezanim ciljevima održivog razvoja, kulturne raznolikosti i suvremenog stvaralaštva

5 priznati vrijednost kulturne baštine smještene na područjima pod njihovom jurisdikcijom bez obzira na njezino porijeklo

5 formulirati integrirane strategije koje bi olakšale provedbu odredaba ove Konvencije

7

države članice preuzimaju obvezu putem javnih institucija i drugih nadležnih tijela: poticati na razmatranje etike i načina predstavljanja kulturne baštine te poštivanje različitih tumačenja; poticati procese pomirenja koji bi na ravnopravan način rješavali situacije u kojima različite zajednice pridaju protuslovljene vrijednosti istoj kulturnoj baštini; razvijati svijest o kulturnoj baštini kao resursu koji olakšava miroljubivi suživot poticanjem povjerenja i uzajamnog razumijevanja u cilju rješavanja i sprječavanja sukoba; integrirati ove pristupe u sve aspekte cjeloživotnog obrazovanja i stručnog usavršavanja.

Page 47: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 47

8 države članice se obvezuju na korištenje svih značajki kulturnog okoliša vezanih uz baštinu za: obogaćivanje procesa gospodarskoga, političkog, socijalnog i kulturnog razvoja i planskog prostornog uređenja te po potrebi, izradu studija o utjecaju na kulturnu baštinu i usvajanja strategija ublažavanja posljedica

9 poticati poštovanje integriteta kulturne baštine poduzimanjem mjera koje će osigurati da odluke o promjenama budu utemeljene na razumijevanju danih kulturnih vrijednosti; definirati i promicati načela održivog upravljanja te poticanja očuvanja

9 poduzimati mjere koje će osigurati da svi opći tehnički standardi uzmu u obzir specifične zahtjeve očuvanja kulturne baštine

9 poticati korištenje materijala, tehnika i vještina utemeljenih na tradiciji te ispitivanje mogućnosti njihove primjene u današnjim uvjetima; poticati visokokvalitetni rad sustavima stručnih kvalifikacija i izdavanja dozvola pojedincima, poduzećima i institucijama

10

u cilju punog korištenja potencijala kulturne baštine kao čimbenika održivog gospodarskog razvoja, države članice se obvezuju: podizati svijest o korištenju gospodarskog potencijala kulturne baštine; priznavati specifični karakter i interese kulturne baštine pri izradi gospodarskih politika i poduzimati mjere kojima bi osigurale da ove politike poštuju integritet kulturne baštine ne narušavajući njezine bitne vrijednosti

11 U upravljanju kulturnom baštinom, države članice se obvezuju: promicati integrirani pristup i dobru obaviještenost javnih institucija u svim sektorima i na svim razinama;

11 izraditi pravne, financijske i stručne okvire koji omogućuju zajedničke akcije javne uprave, stručnjaka, vlasnika, investitora, poslovnih krugova, nevladinih organizacija i civilnog društva

11 razvijati inovativne načine suradnje između institucija javne uprave i ostalih sudionika; poštovati i poticati dobrovoljne inicijative koje dopunjuju aktivnosti tijela javne uprave

12 poticati sve da sudjeluju u: procesu identifikacije, proučavanja, tumačenja, zaštite, očuvanja i predstavljanja kulturne baštine; javnom promišljanju i raspravama o mogućnostima i izazovima vezanim uz kulturnu baštinu;

12 priznavati značaj uloge dobrovoljnih organizacija kao partnera u aktivnostima i kao konstruktivnih kritičara politika vezanih uz kulturnu baštinu; poduzimati mjere za unapređenje pristupa baštini, osobito mladih ljudi i invalida kako bi se razvila svijest o njezinoj vrijednosti, potrebi za održavanjem i očuvanjem te o koristima koje iz nje mogu proisteći

13 države članice se obvezuju olakšavati integriranje elemenata kulturne baštine u nastavne programe na svim razinama obrazovanja, ne nužno kao predmeta za sebe već kao plodnog izvora proučavanja u okviru drugih predmeta

Page 48: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 48

14 države članice se obvezuju na razvijanje digitalne tehnologije u cilju osiguravanja veće dostupnosti kulturnoj baštini

15 održavati, razvijati i unositi podatke u zajednički informacijski sustav, dostupan javnosti koji bi olakšao procjene o ispunjavanju obveza iz ove Konvencije.

2.2.12 Europska konvencija za zaštitu audiovizualne baštine

Konvencija ima za cilj osiguranje zaštite europske audiovizualne baštine i njezino vrednovanje kao oblika umjetnosti i zapisa naše povijesti putem skupljanja, očuvanja te dostupnosti pokretnog slikovnog materijala za kulturne, znanstvene i istraživačke svrhe. Konvencija kao mjeru zaštite predviđa obveznu zakonsku i dobrovoljnu pohranu pokretnog slikovnog materijala i pomoćnog gradiva, te suradnju između arhiva i drugih tijela nositelja zaštite i očuvanja ovoga gradiva.

član Izričite obveze države članice Konvencije

2 primijeniti definiciju audiovizualne baštine u domaćem zakonodavstvu

3 države članice Konvencije primjenjivat će odredbe ove Konvencije na sva kinematografska djela i na pokretni slikovni materijal različit od kinematografskih djela, poput televizijskih produkcija

5 uvesti, putem zakonodavnih ili drugih odgovarajućih sredstava, obvezu pohranjivanja pokretnog slikovnog materijala koji čini dio njezine audiovizualne baštine proizvedene ili stvorene u koprodukciji na državnom području te stranke

6 imenovati jedno ili više arhivskih tijela čija će zadaća biti osiguravanje zaštite, dokumentiranja, restauriranja i dostupnosti radi mogućnosti uvida u pokretni slikovni materijal

7 osigurati da arhivska tijela imaju potrebna sredstva za izvršavanje svojih zadaća

Page 49: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 49

8

imenovati fizičke ili pravne osobe koje će imati obvezu pohranjivati pokretni slikovni materijal. Države članice će osigurati uvjete za ovu pohranu. Naročito će osigurati da arhivska tijela dobiju izvornike pokretnog slikovnog materijala ili materijala iz kojih se može rekonstruirati kvaliteta jednaka izvornicima. Materijal će biti pohranjen najkasnije u roku od dvanaest mjeseci od prvog javnog prikazivanja konačne verzije ili u bilo kojem drugom razumnom roku koji odredi stranka. Ako pokretni slikovni materijal nije javno prikazan, vremenski rok će početi nakon završetka produkcije

9 poticati i promovirati restauraciju obvezno pohranjenog pokretnog slikovnog materijala koji predstavlja dio njezine audiovizualne baštine a čija je fizička kvaliteta narušena

9 može odgovarajućim zakonskim odredbama dopustiti kopiranje obvezno pohranjenog pokretnog slikovnog materijala u svrhu restauracije

10 poduzeti odgovarajuće mjere kako bi osigurala zaštitu pokretnog slikovnog materijala koji predstavlja dio njezine audiovizualne baštine a koji je izložen prijetećoj opasnosti koja bi mogla ugroziti njegovo materijalno postojanje, ako nije na drugi način zaštićen na temelju uvjeta koji se odnose na obveznu pohranu

15

poticati arhivska tijela i tijela za dobrovoljnu pohranu na zaključivanje ugovora s pohraniteljima u kojima će se navesti prava i obveze u pogledu pohranjenog pokretnog slikovnog materijala. Osim ako nisu regulirani zakonom, takvi ugovori mogu sadržavati uvjete vezane uz odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu na pohranjenom materijalu, privremenom ili trajnom povlačenju iz pohrane od strane nositelja prava, kao i naknade koje nositelji prava trebaju platiti za restauriranje ili druge usluge arhivskih tijela ili tijela za dobrovoljnu pohranu

16 može imati jednog ili više predstavnika u Stalnom odboru Konvencije

2.2.13 UNIDROIT-ova Konvencija o ukradenim ili nezakonito izvezenim kulturnim dobrima

Ova Konvencija primjenjuje se na zahtjeve koji imaju međunarodno značenje a odnose se na restituciju ukradenih kulturnih dobara i povrat kulturnih dobara odnesenih s teritorija države ugovornice.

Page 50: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 50

Restitucija ukradenih kulturnih dobara Kulturno dobro koje je nezakonito iskopano ili zakonito iskopano a nezakonito zadržano, smatra se ukradenim, kada je to sukladno zakonu države u kojoj je iskapanje obavljeno. Subjektivni rok10 za restituciju ukradenog kulturnog dobra je 3 godine, a objektivni 50 godina od krađe. Objektivni rok ne važi za kulturno dobro koje je sastavni dio identificiranog spomenika ili arheološkoga nalazišta, ili javne zbirke. Povrat kulturnih dobara odnesenih s teritorija države ugovornice Konvencija uređuje povrat kulturnih dobara odnesenih s teritorija države ugovornice protivno njezinu zakonodavstvu koje uređuje izvoz kulturnih dobara u svrhu zaštite kulturne baštine (nezakonito izvezena kulturna dobra). Zahtjev za povrat može se ostvariti u subjektivnom roku od 3 godine, te objektivnom roku od 50 godina od dana izvoza ili od dana kada je dobro trebalo biti vraćeno.

član Izričite obveze države članice Konvencije

3 utvrditi rok za restituciju kulturnih dobara (75 ili više godina) u domaćem zakonodavstvu

16

Svaka država ugovornica će, u vrijeme potpisivanja, ratifikacije, prihvata, odobrenja ili pristupa, izjaviti da joj druga država može prema članku 8. podnijeti zahtjeve za restituciju ili povrat kulturnih dobara prema jednom ili više sljedećih postupaka: (a) neposredno sudovima ili drugim nadležnim tijelima države koja daje izjavu; (b) preko jednog ili više tijela, koje je ta država odredila da primaju takve zahtjeve i upućuju ih sudovima ili drugim nadležnim tijelima te države; (c) diplomatskim ili konzularnim putem.

16 Svaka država ugovornica može odrediti sudove ili druga nadležna tijela da naređuju restituciju ili povrat kulturnih dobara prema odredbama poglavlja II. III.

10

Subjektivni rok se računa od trenutka kad je podnositelj zahtjeva za restituciju, odnosno povrat kulturnog dobra saznao gdje se kulturno dobro nalazi i identitet posjednika.

Page 51: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 51

2.2.14 Sporazum između Vijeća ministara BiH i Vlade SAD-a o zaštiti i očuvanju određenog kulturnog vlasništva

U cilju poduzimanja konkretnih koraka u unapređivanju zaštite i očuvanja kulturnog nasljeđa, kao i provedbe načela i svrhe Konvencije o zaštiti

svjetskog kulturnog i prirodnog nasljeđa iz 1972. Zaključen je predmetni sporazum kojim su obje strane preuzele odgovarajuće obveze. Izvršni

zastupnik Sporazuma u ime BiH je Ministarstvo vanjskih poslova BiH (član 6.). Ujedno je važno napomenuti kako se Sporazum implementira u

skladu sa zakonima i odredbama obje zemlje i mogućnosti financiranja.

član Izričite obveze države članice Sporazuma

1 Svaka strana će poduzeti odgovarajuće korake u zaštiti i očuvanju kulturnog nasljeđa svih nacionalnih, vjerskih ili etničkih grupa koje žive ii su živjele na njenoj teritoriji uključujući i žrtve genocida tokom Drugog svjetskog rata

3

Svaka strana će osigurati da ne postoji diskriminacija u formi ili činjenici protiv kulturnog nasljeđa bilo koje grupe iz članka 1. Ili protiv državljana druge strane u svrsi i primjeni njenih zakona i regulativa po pitanju:

a) zaštite i očuvanja svog kulturnog nasljeđa; b) prava na doprinošenje zaštiti i očuvanju svog kulturnog nasljeđa; i c) javnog pristupa.

5

Vlasništvo kulturnog nasljeđa iz članka 4.,koje je od posebnog značaja, bit će predloženo na listi predmeta kulturnog nasljeđa. Takve liste biti će objavljene javno i biti će saopštene državnim i lokalnim vlastima. Svaka navedena svojina kulturnog nasljeđa biti će zaštićena, čuvana i označena na način ustanovljen važećim zakonskim unutarnjim odredbama svake strane.

Page 52: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 52

2.3 Međunarodni ugovori o audiovizualnoj djelatnosti

Međunarodni ugovor Ratifikacija

Konvencije Vijeća Europe Europska konvencija o filmskoj koprodukciji (1992) Potpisana 21.02.2005. Europska konvencija o prekograničnoj televiziji (1989) 2004. Europska konvencija o zaštiti audiovizualne baštine (2001) 12.01.2012.

2.3.1 Europska konvencija o filmskoj koprodukciji

Države članice Vijeća Europe i druge države stranke Europske kulturne konvencije, uzimajući u obzir slobodu stvaralaštva i slobodu izražavanja kao i potrebu za jačanjem filmske koprodukcije, kao sredstva stvaranja i izražavanja kulturne raznolikosti na europskoj razini, a pozivajući se na preporuke Odbora ministara o filmu i audiovizualnim medijima, a posebno na Preporuku br. R (86) 3 o promicanju audiovizualne produkcije u Europi, te potvrđujući stvaranje Europskog fonda za potporu koprodukciji i distribuciji stvaralačkim filmskim i audiovizualnim djelima, Eurimages, donijele su ovu Konvenciju. Njezin cilj je zajedničkim naporima povećati produkciju europskog filma, uzimajući u obzir da usvajanje zajedničkih pravila ima tendenciju smanjenja ograničenja i poticanja europske suradnje na području filmske koprodukcije.

član Izričite obveze države članice Konvencije

1 obvezuju se promicati razvoj europske filmske koprodukcije

3 definicija filmskog dijela, europskog filmskog dijela, koproducenta i multilateralne koprodukcije

4 pravo koprodukcije na povlastice koje važe za domaći film

5 uvjeti za stjecanje koprodukcijskog statusa

Page 53: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 53

5 svaka država članica odredit će tijelo nadležno za utvrđivanje koprodukcijskog statusa

9 uvjeti za financijsku koprodukciju

10 održavanje opće ravnoteže u ostvarivanju koprodukcija

11 olakšavanje ulaska i boravka, te rada (izdavanja radnih dozvola) stranaca koji sudjeluju u snimanju koprodukcije

12 obavezno se u špici filma moraju istaći države sudionici koprodukcije

D 1 postupak prijavljivanja koprodukcije nadležnom tijelu države članice Konvencije

2.3.2 Europska konvencija o prekograničnoj televiziji i Protokoli

Vijeće Europe smatrajući da sloboda izražavanja i informiranja, kako je utjelovljena člankom 10. Konvencije o zaštiti ljudskih prava i temeljnih sloboda, čini jedno od bitnih načela demokratskog društva i jedno je od osnovnih uvjeta njegovog napretka, te uočavajući važnost nezavisnosti televizijskih kuća, kao nužne osnove njihove programske politike, donesena je Konvencija o prekograničnoj televiziji. Sagledavajući važnost ove Konvencije i njezinih Protokola za područje kulture valja naglasiti da se ono odnosi na:

razvoj kulture i slobodnog oblikovanja mišljenja u uvjetima očuvanja pluralizma i jednakih mogućnosti za sve demokratske grupe i političke stranke,

neprekidni razvoj komunikacijske i informacijske tehnologije treba služiti promicanju prava izražavanja, traženja, primanja i pružanja informacija i ideja, bez obzira na njihov izvor i bez obzira na državne granice,

unapređujući europsku baštinu i razvijajući vlastita audiovizualna ostvarenja, te povećati produkciju i protok visokokvalitetnog programa udovoljavajući time očekivanjima javnosti na polju politike, obrazovanja i kulture,

te o unapređenju audiovizualne proizvodnje u Europi.

član Izričite obveze države članice Konvencije

2 primjena definicija iz Konvencije u domaćem zakonodavstvu

Page 54: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 54

3 primjena odredbama Konvencije na svaku programsku uslugu televizije

4 osiguravanje slobode izražavanja i informiranja sukladno članku 10. Konvencije o ljudskim pravima, te slijedom toga slobodu prijenosa programskih usluga

5 obveze stranaka koje obavljaju prijenos programskih usluga

6 dozvolom o pružanju programskih usluga mora se definirati odgovornost televizije, a relevantne informacije o televiziji moraju biti dostupne na zahtjev

10

Svaka stranka zadužena za prijenos televizijskog programa mora voditi računa, tamo gdje je to izvedivo i uz odgovarajuće načine, da televizijska kuća unutar svoje nadležnosti rezervira za europska djela većinski omjer svog vremena za emitiranje, isključujući vrijeme namijenjeno vijestima, sportskim događajima, igrama, oglašavanju, teletext uslugama i teletrgovini. Ovaj omjer bi se, s obzirom na odgovornosti televizijske kuće prema gledateljstvu glede informiranja, obrazovanja, kulture i zabave, trebao postupno postići, na temelju primjerenih kriterija.

12 trajanje oglašavanja na televiziji

15 pravila o oglašavanju određenih proizvoda

17 opća pravila sponzoriranja

18 zabranjeno sponzoriranje

28 Nijedna odredba ove Konvencije ne sprječava stranke da primijene stroža ili podrobnija pravila od onih predviđenih ovom Konvencijom za programske usluge koje se odašilju putem entiteta ili tehničkih sredstava pod njihovom jurisdikcijom

2.3.3 Europska konvencija o zaštiti audiovizualne baštine

Na razini Vijeća Europe države članice uzimajući u obzir da baština Europe odražava kulturni identitet i raznolikost njezinih naroda, kao i činjenicu da su snimljeni filmski materijali sastavni dio europske kulturne baštine te da su države dužne poduzeti mjere da osiguraju njihovo očuvanje i zaštitu za buduće naraštaje, te uzimajući u obzir da su snimljeni filmski materijali oblik kulturnog izričaja koji odražava suvremeno društvo kao iznimno sredstvo za bilježenje svakodnevnih događaja, temelj naše povijesti i odraz naše civilizacije, zaključile su ovu Konvenciju.

Page 55: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 55

Pri zaključivanju ove Konvencije države članice izrazile su visoku razinu svijesti o krhkosti snimljenih filmskih materijala i opasnosti koje prijete njihovom opstanku i prenošenju budućnim generacijama, te su propisale obvezu očuvanja, restauriranja i stavljanja na raspolaganje audiovizualne baštine.

član Izričite obveze država članice Konvencije

2 definicija audiovizualne baštine

3 stranke Konvencije primjenjivat će odredbe ove Konvencije na sva kinematografska djela i na pokretni slikovni materijal različit od kinematografskih djela, poput televizijskih produkcija

5 svaka će stranka uvesti, putem zakonodavnih ili drugih odgovarajućih sredstava, obvezu pohranjivanja pokretnog slikovnog materijala koji čini dio njezine audiovizualne baštine proizvedene ili stvorene u koprodukciji na državnom području te stranke

6 svaka će stranka imenovati jedno ili više arhivskih tijela čija će zadaća biti osiguravanje zaštite, dokumentiranja, restauriranja i dostupnosti radi mogućnosti uvida u pokretni slikovni materijal

7 svaka će stranka osigurati da arhivska tijela imaju potrebna sredstva za izvršavanje svojih zadaća

8 svaka će stranka imenovati fizičke ili pravne osobe koje će imati obvezu pohranjivati pokretni slikovni materijal. Stranka će osigurati uvjete za ovu pohranu. Naročito će osigurati da arhivska tijela dobiju izvornike pokretnog slikovnog materijala ili materijala iz kojih se može rekonstruirati kvaliteta jednaka izvornicima

8 materijal će biti pohranjen najkasnije u roku od dvanaest mjeseci od prvog javnog prikazivanja konačne verzije ili u bilo kojem drugom razumnom roku koji odredi stranka. Ako pokretni slikovni materijal nije javno prikazan, vremenski rok će početi nakon završetka produkcije

9 svaka će stranka poticati i promovirati restauraciju obvezno pohranjenog pokretnog slikovnog materijala koji predstavlja dio njezine audiovizualne baštine a čija je fizička kvaliteta narušena

9 svaka stranka može odgovarajućim zakonskim odredbama dopustiti kopiranje obvezno pohranjenog pokretnog slikovnog materijala u svrhu restauracije

Page 56: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 56

10 svaka će stranka poduzeti odgovarajuće mjere kako bi osigurala zaštitu pokretnog slikovnog materijala koji predstavlja dio njezine audiovizualne baštine a koji je izložen prijetećoj opasnosti koja bi mogla ugroziti njegovo materijalno postojanje, ako nije na drugi način zaštićen na temelju uvjeta koji se odnose na obveznu pohranu

15

svaka će stranka poticati arhivska tijela i tijela za dobrovoljnu pohranu na zaključivanje ugovora s pohraniteljima u kojima će se navesti prava i obveze u pogledu pohranjenog pokretnog slikovnog materijala. Osim ako nisu regulirani zakonom, takvi ugovori mogu sadržavati uvjete vezane uz odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu na pohranjenom materijalu, privremenom ili trajnom povlačenju iz pohrane od strane nositelja prava, kao i naknade koje nositelji prava trebaju platiti za restauriranje ili druge usluge arhivskih tijela ili tijela za dobrovoljnu pohranu

16 svaka stranka može imati jednog ili više predstavnika u Stalnom odboru Konvencije

Page 57: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 57

2.4 Pravna stečevina EU i kultura

Kako je Europska ekonomska zajednica, a potom i Europska unija rezultat ekonomski motivirane integracije, kultura je u tom procesu dugo vremena bila marginalno područje. Međutim, njezina važnost za integracijski proces potvrđivala se kontinuirano, a možda o tome najbolje svjedoče navodi iz završnog govora Erharda Buseka11 izrečena 2002. u kojima ističe: „da imam priliku vratiti proces europskih integracija na početak, možda bih predložio da se krene od kulture.“ Zbog rezervi većine država članica prema „zajedničkoj kulturnoj politici“ vrlo često se rasprave vode o kulturnoj dimenziji, aktivnostima, akcijama i sl. Još 1973. Europsko vijeće (Kopenhagen) u svom obraćanju javnosti naglašava važnost kulture i kulturnog identiteta koji treba pomoći u daljnjem procesu europskog povezivanja. Iduće 1974. Europski parlament rezolucijom poziva na očuvanje zajedničke europske baštine. Početkom 1976. Europska komisija pokreće postupak donošenja dokumenta s planom za kulturnu akcije, a naredne 1977 upućuje Vijeću ministara inicijativu za donošenje dokumenta pod naslovom „Aktivnosti Zajednice u kulturnom sektoru“, koji se primarno odnosio na utjecaje dotadašnjih ugovora Zajednice na kulturni sektor. Tijekom narednih godina donose se rezolucije kojima se potiče države članice na borbu protiv audiovizualnog piratstva, distribuciju europskog filma, europske kulturne prijestolnice itd. Tek u Ugovoru iz Maastrichta po prvi put se spominje i nužnost osmišljavanja djelovanja EU na području kulture. Tako članak 128. Ugovora o Europskoj uniji donosi konkretne smjernice koje se odnose na produbljenje i širenje spoznaja o kulturnim i povijesnim vrijednostima europskih naroda, očuvanje kulturne baštine, poticanje nekomercijalne kulturne razmjene, kao i umjetničkog i književnog stvaralaštva. Tim se člankom poziva na dijalog i suradnju s trećim zemljama, europskim i neeuropskim, kao i sa međunarodnim organizacijama, osobito s Vijećem Europe. Člankom 128. Ugovora otvorena je mogućnost djelovanja u zaista širokom području od audiovizualnih medija i knjiga, do izdavaštva, materijalne i nematerijalne kulturne baštine, te svih ostalih oblika kulturnih izričaja. Pritom, sukladno načelu supsidijarnosti, područje kulture ostaje i nadalje prvenstveno u nadležnosti pojedinih država članica. Iako Ugovor iz Amsterdama ne donosi nikakve novosti za područje kulture, nakon njega objavljuje se dokument Opće uprave Europske komisije X (DG-X) pod nazivom „Kultura, kulturne industrije i zaposlenost“ u kojem se razmatra društveni i ekonomski razvitak, te poticanje kulturnih aktivnosti i njihov utjecaj na otvaranje novih radnih mjesta. Ovakav promijenjeni odnos prema kulturi otvorio je i nove mogućnosti financiranja projekata u kulturi uvođenjem posebnih programa kao Kultura 2000.

11

Konferencija „biger… better… beautiful? The impact of EU enlargement on cultural opportunities across europe“, Budimpešta, veljača 2002.

Page 58: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 58

Kao važan dokument koji svjedoči o djelovanju EU u području kulture, valja spomenuti izvještaj „Jedinstvo u različitosti“ ili tzv. Ruffolov izvještaj. Ovaj izvještaj naglašava potrebu uspostavljanja zajedničke kulturne politike u konstataciji: „vrijeme je da Europska unija svoje brojne deklaracije o važnosti kulture zamjeni preuzimanjem konkretnih obveza.“

2.4.1 Kulturna prava u EU

Iako su države članice EU obvezane Europskom konvencijom o ljudskim pravima na poštivanje iste, ova konvencija nije obvezujuća za tijela EU obzirom da Unija ne može biti članica Konvencije. Međutim, unatoč toj činjenici Europski sud je u svojim odlukama počeo primjenjivati njezine odredbe. Upravo takva praksa otvorila je potrebu da se usvoji dokument kojim će se standardizirati temeljna ljudska prava na području EU, a to je Povelja temeljnih ljudskih prava EU. Povelja nije izravno pravno obvezujuća, te ne postoji potreba njezine ratifikacije, što nema bitnog utjecaja na njezinu primjenu. Naime, tijela EU su kroz svoju praksu pokazala kako je poštuju, kao i države članice koje su najčešće ratifikacijom Europske konvencije prihvatile ista načela i obveze. Kada je riječ o kulturnim pravima treba napomenuti kako ih Povelja prepoznaje u poglavljima o slobodama i jednakosti. Među pravima kojima se jamči sloboda jest i kulturno pravo koje čini sloboda izražavanja (npr. izdavaštvo), te osobito sloboda umjetničkog izražavanja, kao i sloboda umjetnosti i znanosti. Kao sastavnicu kulturnih prava valja sagledavati i pravo na obrazovanje u skladu sa svojim vjerskim, filozofskim i pedagoškim uvjerenjima, te zaštita intelektualnog vlasništva. U poglavlju o jednakosti među kulturnim pravima možemo izdvojiti pravo na kulturnu, vjersku i jezičnu različitost, prava djeteta među kojima je i pravo na slobodu izražavanja, te pravo osoba na dostojanstveni život i sudjelovanje u društvenom i kulturnom životu.

2.4.2 Acquis communautaire i kultura

U nastavku dat ćemo pregled najvažnijih dokumenata EU koji se neposredno odnose na kulturu. Nazivi dokumenata navedeni su na engleskom jeziku kako bi se po potrebi lakše pronašli izvorni tekstovi.

Commission Recommendation of 20 December 1974 to Members States concerning the protection of the architectural and natural heritage (75/65/EEC)

Conclusions of the Council and of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, on the promotion of cultural diversity and intercultural dialogue in the external relations of the Union and its Member States (2008/C 320/04)

Page 59: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 59

Council Decision of 18 May 2006 on the conclusion of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions (2006/515/EC)

Council Decision of 22 September 1997 on cross-border fixed book prices in European linguistic areas (97/C 305/02)

Council Decision of 22 September 1997 regarding the future of European cultural action (97/C 305/01)

Council Directive 89/552/EEC of 3 October 1989 on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the pursuit of television broadcasting activities

Council Directive 97/36/EC of the European Parliament and of the Council of 30 June 1997 ameding Council Directive 89/552/EEC on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the pursuit of television broadcasting activities

Council Recommendation of 14 November 2005 on priority actions to increase cooperation in the field of archives in Europe (2005/835/EC)

Council Regulation (EC) No 116/2009 of 18 December 2008 on the export of cultural goods (Codified version)

Council Resolution of 12 February 2001 national aid to the film and audiovisual industries (2001/C 73/02)

Council Resolution of 12 February 2001 on architectural quality in urban and rural environments (2001/C 73/04)

Council Resolution of 12 February 2001 on the application of national fixed book-price systems (2001/C 73/03)

Council Resolution of 16 November 2007 on a European Agenda for Culture (2007/C 287/01)

Council Resolution of 17 December 1999 on the promotion of the free movement of persons working in the cultural sector (2000/C 8/02)

Council Resolution of 19 December 2002 implementing the work plan on European cooperation in the field of culture: European added value and mobility of persons and circulation of works in the cultural sector (2003/C 13/03)

Council Resolution of 20 November 1995 on the promotion of statistics on culture and economic growth (95/C 327/01)

Council Resolution of 21 January 2002 on culture and the knowledge society (2002/C 32/01)

Council Resolution of 21 January 2002 on the role of culture in the development of the European Union (2002/C 32/02)

Council Resolution of 23 July 2001 on exchange of information and experience concerning conditions for professional artists in the context of EU enlargement (2001/C 213/02)

Council Resolution of 24 November 2003 on the deposit of cinematographic works in the European Union (2003/C 295/03)

Council Resolution of 25 July 1996 on access to culture for all (96/C 242/01)

Council Resolution of 25 July 1996 on electronic publishing and libraries (96/C 242/02)

Council Resolution of 25 June 2002 on a new work plan on European cooperation in the field of culture (2002/C 162/03)

Council Resolution of 26 June 2000 on the conservation and enhancement of European cinema heritage (2000/C 193/01)

Council Resolution of 26 May 2003 on the horizontal aspects of culture: increasing synergies with other sectors and Community actions and exchanging good practices in relation to the social and economic dimensions of culture (2003/C 136/01)

Page 60: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 60

Council Resolution of 4 April 1995 concerning cooperation with the associated countries of Central and Eastern Europe in the cultural domain (95/C 247/02)

Council Resolution of 5 October 1995 on cooperation with third countries in the youth field (95/C 296/04)

Council Resolution of 6 May 2003 on archives in the Member States (2003/C 113/02)

Council Resolution on 6 February 2003 ‘eAccessibility’ — improving the access of people with disabilities to the knowledge based society (2003/C 39/03)

Decision No 1855/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 establishing the Culture Programme (2007 to 2013)

Recommendation of the European Parliament and of the Council of 16 November 2005 on film heritage and the competitiveness of related industrial activities (2005/865/CE)

Resolution Council and the ministers with responsibility for cultural affairs, meeting within the Council of 27 September 1985 on collaboration between libraries in the field of data processing (85/C 271/01)

Resolution of the Council and of the Ministers responsible for Cultural Affairs, meeting within the Council of 9 November 1987 on the promotion of translation of important works of European culture (87/C 309/03)

Resolution of the Council and of the representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council of 14 December 2000 concerning an action plan for mobility (2000/C 371/03)

Resolution of the Council and the Ministers for Culture meeting within the Council of 7 June 1991 on the training of arts administrators (91/C 188/01)

Resolution of the Council and the Ministers of Culture meeting within the Council of 14 November 1991 on European cultural networks (91/C 314/01)

Resolution of the Council and the Ministers of Culture meeting within the Council of 14 November 1991 on arrangements concerning archives (91/C 314/02)

Resolution of the Council and the Ministers responsible for Cultural Affairs meeting within the Council, of 18 May 1989 concerning the promotion of books and reading (89/C 183/01)

Resolution of the Ministers for Culture meeting within the Council of 7 June 1991 on the development of the theatre in Europe (91/C 188/03)

Resolution of the ministers responsible for Cultural Affairs, meeting within the Council of 20 December 1985,on special conditions of admission for young people to museums and cultural events (83/C 348/02)

Resolution of the Ministers with responsibility for Cultural Affairs, meeting within the Council of 13 November 1986on the protection of Europe's architectural heritage (86/C 320/01)

Page 61: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 61

Resolution of the Ministers with responsibility for Cultural Affairs, meeting within the Council of 13 November 1986on business sponsorship of cultural activities(86/C 320/02)

Resolution of the Ministers with responsibility for Cultural Affairs meeting within the Council of 13 November 1986on the conservation of works of art and artefacts(86/C 320/03)

Kao što je već navedeno broj odredbi acquisa koji se izravno odnose na kulturu vrlo je mali, međutim znatno je veći broj odredbi koje se neizravno primjenjuju i na područje kulture. Stoga ćemo u nastavku dati i o njima kratki prikaz. Kultura i slobodno kretanje ljudi, roba i usluga Jedna od odrednica Europske unije je slobodno kretanje ljudi, roba i usluga unutar zajedničkog tržišta. Još iz vremena Europske ekonomske zajednice uočeno je da bi neke od ovih odredaba mogle imati negativne posljedice za kulturu, pa je u pojedinim slučajevima osiguran poseban tretman za kulturne proizvode i usluge. Kada je riječ o kretanju osoba njezin najvažniji aspekt je mogućnost koju osigurava svim europskim građanima u traženju posla ili obavljanju samostalne djelatnosti u bilo kojoj državi članici. Ta mogućnost u osnovi ide na ruku osobama koje se zapošljavaju ili rade u kulturnom sektoru. Za razliku od kretanja ljudi, sloboda kretanja roba donosi izvjesne probleme ukoliko bi se bez izuzetaka primijenila na kulturni sektor. Kao izuzetak od ove slobode ograničeno je slobodno kretanje kulturnih dobara, odnosno ograničen je uvoz, izvoz ili tranzit dobara od posebne umjetničke, povijesne ili arheološke vrijednosti. U cilju provedbe ovog ograničenja Vijeće je 1992. Donijelo Direktivu (EEC No. 3911/92 od 9. 12. 1992.) o izvozu kulturnih dobara koja je više puta do sada nadopunjena i to 1996., 2001., 2009. Cilj ovih Direktiva je harmonizacija propisa o kontroli izvoza kulturnih dobara izvan vanjskih granica Europske unije. U cilju reguliranja prometa kulturnih dobara Vijeće Europske unije je usvojilo Direktive (EEC 93/7 od 15.03.1993. i Direktiva 2001/38/EC od 5.06.2001.) o povratu kulturnih dobara koja su nezakonito odnesena s teritorija država članica Unije. Cilj ovih Direktiva je osigurati povrat nacionalnih bogatstava od umjetničke, povijesne i arheološke vrijednosti. Kultura i porezi Porezna politika u državama članicama Europske unije predmet je stalne harmonizacije i nastojanja da se uvede što veći stupanj usklađenosti. Najintenzivniji proces djeluje na usklađivanje PDV-a (poreza na dodanu vrijednost). Prema Direktivi iz 1997. za proizvode ili usluge koji imaju kulturnu namjenu stopa PDV nije mogla biti manja od 5%. Tako su kulturni proizvodi i usluge uključeni u sustav PDV-a. U pojedinim slučajevima Europska unija dozvoljava državama članicama primjenu manje stope ili nulte stope PDV-a na određene proizvode i usluge kao što su knjige,

Page 62: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 62

časopisi, ulaznice za kulturne događaje, prijem radio i Tv signala, te pružanje određenih umjetničkih usluga što je uređeno Direktivom Vijeća 94/5/EC od 14.02.1994. i Direktivom 77/388/EEC o posebnim aranžmanima koji se primjenjuju na rabljenu dobra, kulturna dobra, antikvitete i predmete koji su dio umjetničkih zbirki. Intelektualno vlasništvo, autorsko pravo, copyright i srodna prava Iako su ova područja najvećim dijelom uređena međunarodnim ugovorima EU u želji da uspostavi visoki standard u zaštiti ovih prava donijelo je Direktivu 93/88/EEC o harmonizaciji propisa vezanih za copyright i srodna prava. Razvoj informatičke tehnologije potakao je tijela EU na uređivanje zaštite računalnih programa donošenjem Direktive 91/250/EEC, kao i Direktive 96/9/EEC o zaštiti prava na baze podataka, odnosno Direktive 98/84/EEC o pružanju usluga koje se temelje na principu uvjetovanog pristupa. Uvažavajući naknadno zaključene međunarodne ugovore u okviru WIPO-a i navedene direktive pretrpjele su promjene i dopune. Audiovizualna politika Audiovizualna industrija, posebno televizija i film, jedna je od rijetkih grana gospodarstva u kojoj se ostvaruje kontinuirani rast, a u isto vrijeme ima značajnu ulogu i implikacije na kulturni sektor u svakoj državi članici. Početak aktivnosti Europske zajednice na području audiovizualne politike seže u 1974. kada je Europski sud donio presudu u slučaju Sacchi kojom je konstatirao u vezi a zabranom monopolne pozicije televizije, kako ništa ne sprječava države članice da televizijama koje smatraju subjektima od javnog interesa dodjele „ekskluzivna prava“ za obavljanje usluga radiodifuzije na svom teritoriju. Tom presudom potvrđeno je stajalište kako se televizijski, odnosno radijski signal smatra uslugom, te se na njega primjenjuju i sve odredbe Ugovora o slobodi pružanja usluga. Tržište televizijskih usluga uređeno je usvajanjem Direktive 89/552/EEC od 3.10.1989. o televiziji bez granica, koja je naknadno dopunjavana. Već spomenuti članak 128. Ugovora o EU (kasnije članak 151. Ugovora iz Amsterdama) izričito spominje audiovizualni sektor, te od tada nema dvojbe kako EU ima audiovizualnu politiku. Postojanje audiovizualne politike svjedoči i uspostavljanje Programa Media (kasnije Media II, Media plus itd.) koji osigurava financijsku potporu europskoj filmskoj i televizijskoj produkciji. Kultura i propisi o zaštiti tržišnog natjecanja Pravne osobe koje se bave proizvodnjom, distribucijom ili prometom kulturnih proizvoda ili usluga, a koje djeluju na teritoriju EU podliježu općim propisima o tržišnom natjecanju. I u ovom području postoje odredbe koje priznaju posebnosti kulturnog sektora.

Page 63: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 63

Državne potpore zabranjene su ukoliko utječu na trgovinu između država članica na način koji favorizira određene pravne osobe iki proizvodnju određenih dobara. Kao izuzetak dozvoljeno je pomaganje onih gospodarskih subjekata koji pomažu promociju kulture i zaštitu kulturne baštine pod uvjetom da su takve subvencije u skladu s pravilima zajedničkog tržišta. U ovom području Komisija je donijela Rezoluciju o fiksnim cijenama knjiga, te Rezoluciju o subvencijama za film i audiovizualnu industriju, kojima je naglašena važnost javnog sufinanciranja kulturnih industrija u cilju promicanja kulturne raznolikosti. Uvažavajući kako se radi o izuzetcima od pravila Komisija stalno nadzire primjenu tih propisa u okviru nacionalnih sustava. U tom smislu donesen je i Protokol o sustavu javne radiodifuzije u državama članicama koji predstavlja anex Ugovora o EZ i priznaje demokratsku, socijalnu i kulturnu ulogu javne radiodifuzije i s tim u svezi priznaje njezin poseban položaj u odnosu na pravi Zajednice, a posebno u odnosu na pravila o zaštiti tržišnog natjecanja.

2.4.3 Europski forum za zakonodavstvo kulturne baštine (European Heritage Legal Forum)

Utjecaj pojedinog propisa donesenog u sklopu Acquis-a bez obzira na koje se područje on odnosi može imati pozitivan ili negativan utjecaj na kulturni sektor. U cilju oslikavanja do kakvih sve situacija može doći navodim skraćeni sadržaj prve sjednice Europskog foruma za zakonodavstvo kulturne baštine, European Heritage Legal Forum ( u daljnjem tekstu: EHLF). U Briselu je 2008. održana prva sjednica EHLF-a kojoj su prisustvovali predstavnici nadležnih državnih tijela za zaštitu kulturne baštine i to iz Bavarske, Mađarske, Islanda, Norveške, Slovačke, Poljske, Španije, Engleske, Francuske, Nizozemske, Finske i Hrvatske. Na sastanku su predstavnici upoznati sa inicijativom EHLF-a temeljem koje je došlo do osnivanja ovoga Foruma sa ciljem da se osiguraju pravovremene informacije o izradi i primjeni zakonodavnih dokumenata Europske unije koji bi mogli imati štetan utjecaj na zaštitu i očuvanje kulturne baštine u državama članicama EU. Izneseni su brojni primjeri EU propisa kojima se bitno utječe na procese i metode koje se provode u zaštiti i očuvanju kulturnih dobara, a između ostalog i sljedeći:

Direktiva 76/769/EEC o toksičnim proizvodima brani upotrebu metilklorida, odnosno proizvoda koji ih sadrži, problem je u tome što (paint

striping) u restauratorskoj djelatnosti nije moguć bez upotrebe proizvoda koji sadrže ovu kemikaliju. Po navodima stručnjaka iz English

Heritage-a 80% proizvoda koji se upotrebljavaju danas u restauriranju sadrže tu supstancu, a nema zamjenskog proizvoda. Ista direktiva

brani upotrebu supstanci koje su se koristile u proizvodnji boja za automobile, pa stoga otvara problem održavanja starih vozila (old

teimera) na autentičan način.

Page 64: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 64

Direktiva 98/8/EC zabranjuje trgovinu sa drvenim katranima (wood tar) koji je nužan u zaštiti drvene arhitekture (posebno se oko

primjene ove Direktive bune skandinavske države).

Direktiva o energetskoj učinkovitosti 93/76/EEC potpuno hendikepira povijesne građevine iako nitko nije dokazao da su one manje

energetski učinkovite, te je njihovom provedbom u nekim državama potaknuto propisivanje obveze promjene prozora zbog povećanja

energetske učinkovitosti.

Među primjerima istaknut je problem obnovljenog dvorca Snežnik u Sloveniji koji ima drvenu međukatnu konstrukciju i sada ima javnu

namjenu. Naime ta vrsta konstrukcije nema dostatnu nosivost po četvornom metru, što bi po Direktivi značilo da se mora zamijeniti

autentična konstrukcija novom da bi sve bilo zakonito.

Direktiva 91/493/EEC brani upotrebu drveta u preradi ribe, što onemogućava u pojedinim krajevima svijeta tradicionalan način prerade

ribe koji se smatra sastavnicom kulturne baštine.

Direktiva kojom se propisuju standardi protupožarne zaštite također u državama koje ta pitanja nisu riješila na domaćoj razini otvara

brojne i nesagledive probleme u obnovi povijesnih građevina.

Direktiva o PDV (VAT) koja destimulira obnovu povijesnih objekata, jer omogućava bitno nižu stopu poreza na novogradnju (od 0 – 5%)

dok za popravak i restauraciju povijesnih građevina propisuje punu poreznu stopu (u Engleskoj 17,5%)...itd.

Prema procjeni koja je donesena na temelju polugodišnjeg praćenja 5-6 dokumenata dnevno se proizvede u EU koje bi trebalo ispitati glede

mogućih problema u njihovoj primjeni na području zaštite i očuvanja kulturne baštine. Cijeneći važnost pravovremene reakcije svih država

članica pri izradi propisa EU konstituiran je EHLF i donesene su Operativne smjernice EHLF-a. EHLF će uspostaviti mrežu predstavnika svih

zainteresiranih Europskih država te će o svom radu informirati putem web stranice www.ra.no/EHLF, a njegov sekretarijat može se kontaktirati

na sljedeće e-mail adrese: uredski e-mail: [email protected] ili cirkulatorni e-mail kojeg istovremeno primaju svi službeni članovi Foruma:

[email protected]

Svaki član EHLF preuzeo je obvezu da će proslijediti svima informaciju o propisu čiji učinak na kulturnu baštinu može biti sporan (bilo pozitivan

ili negativan), dati argumentaciju protiv takovog propisa, koordinirati aktivnosti na domaćoj razini (između resora i drugih zainteresiranih), te

sukladno domaćem stavu pokretati aktivnosti u Briselu. Forum zasjeda dva puta godišnje.

Page 65: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 65

3 Propisi o kulturi u Bosni i Hercegovini na svim razinama vlasti

Propisi navedeni u popisima koji slijede bili su stavljeni na uvid i stoga su uvaženi prilikom izrade analize, s tim da su prioritetno i cjelovito analizirani propisi koji uređuju područje kulture (izuzev područja autorskih i drugih srodnih prava), dok su u ostalim navedenim propisima, poput ustava, propisa o gradnji i prostornom uređenju analizirane odredbe koje se odnose na područje kulture i kulturne baštine.

3.1 Propisi prijašnje države (FBiH, NRBiH, SRBiH i RBiH)

Propisi prijašnje države u koje je ostvaren uvid pri izradi ove analize (podebljano su Zakonom o potvrđivanju uredbi sa zakonskom

snagom preuzeti zakoni kao propisi Federacije BiH)

Zakon o Narodnoj biblioteci Federalne Bosne i Hercegovine, Službeni list FBiH, broj 22/45

Zakon o osnivanju Muzeja narodnog oslobođenja u Sarajevu, Službeni list FBiH, broj 26/45

Uredba o Umjetničkoj galeriji, Službeni list NRBiH, broj 45/46

Zakon o pozorišnoj djelatnosti, Službeni list SRBiH, broj 6/76, 12/87 o Pravilnik o tehničkim i kadrovskim uslovima za osnivanje i rad pozorišta, Službeni list SRBiH 23/78 o Pravilnik o načinu vođenja registra pozorišta, Službeni list SRBiH 23/78

Zakon o Zemaljskom muzeju, Službeni list SRBiH, broj 20/77

Zakon o Muzeju književnosti i pozorišne umjetnosti Bosne i Hercegovine, Službeni list SRBiH, broj 20/77

Zakon o samostalnim umjetnicima, Službeni list SRBiH, broj 3/78, 26/82 o Uredba o upisu radnih zajednica samostalnih umjetnika u sudski registar, Službeni list SRBiH 6/79 o Pravilnik o bližim kriterijima za priznavanje svojstava samostalnog umjetnika, Službeni list SRBiH 4/83 o Pravilnik o vođenju evidencije samostalnih umjetnika, Službeni list SRBiH 2/85 o Pravilnik o vođenju evidencije samostalnih estradnih radnika, Službeni list SRBiH 2/85

Zakon o uslovima za objavljivanje ličnih spisa, portreta, fotografija, filmova i fonograma, Službeni list SRBiH, broj 33/80, 12/87; Službeni list RBiH, broj 3/93, 13/94 – preuzimanje zakona FBiH

Zakon o estradnoj djelatnosti, Službeni list SRBiH, broj 25/84, 5/88, 20/90; Službeni list RBiH, broj 3/93, 13/94 – preuzimanje zakona FBiH

Page 66: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 66

Zakon o zaštiti i korištenju kulturnog, historijskog i prirodnog naslijeđa, Službeni list SRBiH, broj 20/85, 12/87; Službeni list RBiH, broj 3/93, 13/94 – preuzimanje zakona FBiH

Zakon o muzejskoj djelatnosti, Službeni list RBiH, broj 12/87, 13/93, 20/93, 13/94 – preuzimanje zakona FBiH o Pravilnik o uslovima za osnivanje i početak obavljanja djelatnosti muzeja i galerija, Službeni list RBiH, broj 2/94

Zakon o izdavačkoj djelatnosti, Službeni list SRBiH, broj 12/87, 35/90; Službeni list RBiH, broj 3/93, 23/93, 13/94 – preuzimanje zakona FBiH

Zakon o filmskoj djelatnosti, Službeni list SRBiH, broj 20/90; Službeni list RBiH, broj 3/93, 13/94 – preuzimanje zakona FBiH

Zakon o davanju garancija za inostrane izložbe posebne kulturne i umjetničke vrijednosti, Službeni list SRBiH 39/90

Zakon o financiranju potreba i interesa društva u oblasti kulture, Službeni list SRBiH, broj 39/90

Uredba sa zakonskom snagom o ustanovama, Službeni list SRBiH, broj 6/92, 8/93, 13/94 – preuzimanje zakona FBiH

Zakon o Kinoteci Bosne i Hercegovine, Službeni list RBiH, broj 13/94, 30/94

Zakon o Biblioteci za slijepe i slabovidne osobe u Republici Bosni i Hercegovini, Službeni list RBiH, broj 9/95, 18/95

Zakon o bibliotečkoj djelatnosti, Službeni list RBiH, broj 37/95

3.2 Propisi Bosne i Hercegovine

Propisi doneseni nakon mirovnog ugovora

Aneks 8 Općeg okvirnog ugovora za mir u Bosni i Hercegovini, Pariz 14.12.1995.

o Odluka o Komisiji za očuvanje nacionalnih spomenika, Službeni glasnik BiH, broj 1/02, 10/02

o Odluka o kriterijima za proglašenje dobra nacionalnim spomenikom, Službeni glasnik BiH, broj 33/02, 15/03

o Odluka Privremenoj listi nacionalnih spomenika, Službeni glasnik BiH, broj 33/02

Uputstvo o izdavanju dozvola za uvoz i izvoz umjetničkih djela i antikviteta, Službeni glasnik BiH, broj 41/02

Zakon o arhivskoj građi i Arhivu BiH, Službeni glasnik BiH, broj 16/01

Zakon o udruženjima i fondacijama BiH, Službeni glasnik BiH, broj 32/01, 42/03, 63/08

Krivični zakon BiH, Službeni glasnik BiH, broj 03/03, 32/03, 37/03, 54/04, 61/04, 30/05, 53/06, 55/06, 32/07

Zakon o ministarstvima i drugim organima uprave BiH, Službeni glasnik BiH, broj 5/03, 42/03, 26/04, 42/04, 45/06, 88/07, 35/09, 59/09,

103/09

Zakon o zaštiti prava pripadnika nacionalnih manjina, Službeni glasnik BiH, broj 12/03, 76/05, 93/08

Page 67: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 67

Strategija kulturne politike BiH, Službeni glasnik BiH 93/08

Page 68: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 68

3.3 Federacija Bosne i Hercegovine

Ustav FBiH,Službene novine FBiH, broj 1/94

Zakon o provedbi odluka Komisije za zaštitu nacionalnih spomenika uspostavljene prema aneksu 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u

BiH, Službene novine FBiH, broj 2/02, 8/02 i 6/04

o Odluka Privremenoj listi nacionalnih spomenika, Službene novine FBiH, broj 59/02

o Odluka o kriterijima za proglašenje dobra nacionalnim spomenikom, Službene novine FBiH, broj 59/02, /03

Zakon o zaštiti dobara koja su odlukama Komisije za zaštitu nacionalnih spomenika proglašena nac. spomenikom, Službene novine

FBiH, broj 2/02, 08/02, 27/02, 6/04, 51/07

Zakon o arhivskoj građi FBiH, Službene novine FBiH, broj 45/02

o Uredba o organizovanju i načinu vršenja arhivskih poslova u pravnim licima u FBiH, Službene novine FBiH, broj 12/03

o Uredba o uslovima i način u polaganja stručnog arhivističkog ispita i načinu sticanja stručnih zvanja u arhivskoj struci, Službene

novine FBiH, broj 12/03, 41/09

o Uredba o organizovanju i načinu vršenja arhivskih poslova u organima uprave i službama za upravu u FBiH, Službene novine

FBiH, broj 22/03

o Uputstvo o arhivskoj knjizi, čuvanju registraturskog materijala i arhivske građe, odabiranju arhivske građe i primopredaji arhivske

građe između organa uprave i službi za upravu i nadležnog arhiva, Službene novine FBiH, broj 26/98

Zakon o bibliotečkoj djelatnosti12, Službeni list RBiH, broj 37/95, Službene novine FBiH 28/03

o Pravilnik o stručnim zvanjima u bibliotečkoj djelatnosti, Službene novine FBiH, broj 24/97

o Pravilnik o tehničko-zaštitnim i drugim uslovima i mjerama za čuvanje, održavanje i korištenje bibliotečke građe, Službene novine

FBiH, broj 26/00

Zakon o udruženjima i fondacijama, Službene novine FBiH, broj 45/02

o Odluka o osnivanju Fondacije za bibliotečku djelatnost, Službene novine FBiH, broj 95/07

12

Podebljano su istaknuti preuzeti propisi BiH

Page 69: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 69

o Odluka o osnivanju Fondacije za muzičke, scenske i likovne umjetnosti, Službene novine FBiH, broj 95/07

o Odluka o osnivanju Fondacije za kinematografiju, Službene novine FBiH, broj 95/07

o Odluka o osnivanju Fondacije za izdavaštvo, Službene novine FBiH, broj 95/07

Zakon o prostornom planiranju i korištenju zemljišta na nivou FBiH, Službene novine FBiH, broj 2&06, 72/07, 32/08

Zakon o ministarstvima i drugim tijelima Federalne uprave, Službene novine FBiH, broj 58/02, 19/03, 38/05, 2/06, 8/06 i 61/06

Zakon o zaštiti prava pripadnika nacionalnih manjina u FBiH, Službene novine FBiH, broj 56/08

Krivični zakon, Službene novine FBiH, broj 36/03, 37/03, 21/04, 69/04, 18/05

3.3.1 Bosansko-podrinjski kanton

Ustav BPK, Službene novine BPK, broj 8/98, 10/00. 5/03, 8/04

Zakon o vladi, Službene novine BPK, broj /03

Zakon o ministarstvima i drugim tijelima uprave, Službene novine BPK, broj 05/03

Zakon o kulturi, Službene novine BPK, broj 7/04

Zakon o arhivskoj građi, Službene novine BPK, broj 11/03

o Uredba o uslovima i način u polaganja stručnog arhivskog ispita, Službene novine BPK, broj 3/04

o Uredba o organizovanju i načnu vršenja arhivskih poslova u organima uprave i službama za upravu, Službene novine BPK, broj

3/04

o Uredba o organizovanju i načnu vršenja arhivskih poslova u pravnim licima, Službene novine BPK, broj 3/04

Zakon o prostornom uređenju i građenju, Službene novine BPK, broj 15/09

3.3.2 Hercegovačko-neretvanski kanton

Ustav HNK, Službene novine HNK, broj 2/98, 3/98, 4/00, 1/04, 7/04

Zakon o vladi, Službene novine HNK, broj 3/07, 5/09

Page 70: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 70

Zakon o kantonalnim ministarstvima i drugim tijelima uprave, Službene novine HNK, broj 4/98, 1/02, 4/07

Zakon o organizaciji uprave, Službene novine HNK, broj 9/09

Zakon o zaštiti kulturno-historijskog naslijeđa u HNK, Službene novine HNK, broj 2/06

Zakon o arhivskoj građi, Službene novine HNK, broj 7/04

Zakon o pozorišnoj djelatnosti, Službene novine HNK, broj 6/05

Zakon o bibliotečkoj djelatnosti, Službene novine HNK, broj 3/05

Zakon o estradnoj djelatnosti, Službene novine HNK, broj 4/04

Zakon o prostornom uređenju, Službene novine HNK, broj 4/04

Zakon o građenju, Službene novine HNK, broj 5/04

3.3.3 Kanton Sarajevo

Ustav KS, Službene novine KS, broj 1/96, 2/96, 3/96,16/97, 14/00, 4/01, 28/04

Zakon o vladi, Službene novine KS, broj 24/03

Zakon o organizaciji i djelokrugu organa uprave i upravnih organizacija, Službene novine KS, broj 7/08, 16/08, 14/10

Zakon o zaštiti kulturne baštine, Službene novine KS, broj 2/00, 37/08

Zakon o arhivskoj djelatnosti, Službene novine KS, broj 2/00, 3/05

Zakon o muzejskoj djelatnosti, Službene novine KS, broj 2/00, 7/05

Zakon o pozorišnoj djelatnosti, Službene novine KS, broj 14/00, 25/06

Zakon o bibliotečkoj djelatnosti, Službene novine KS, broj 4/99

Zakon o estradnoj djelatnosti, Službene novine KS, broj 17/01

Zakon o filmskoj djelatnosti, Službene novine KS, broj 7/01

Zakon o samostalnim umjetnicima, Službene novine KS, broj 20/01

Zakon o prostornom uređenju, Službene novine KS, broj 7/05

Page 71: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 71

3.3.4 Kanton br. 10

Ustav K10, Narodne novine K10, broj 3/96, 9/00, 9/04, 10/05

Zakon o vladi, Narodne novine K10, broj 2/96

Zakon o upravi, Narodne novine K10, broj 4/98

Zakon o ustrojstvu i djelokrugu uprave, Narodne novine K10, broj 2/96, 4/99, 15/99, 2/01, 3/01, 8/03, 11/07, 8/09

Zakon o ustanovama, Narodne novine K10, broj 10/98

Zakon o bibliotekama, Narodne novine K10, broj 11/99

Zakon o prostornom uređenju, Narodne novine K10, broj 14/98

Zakon o građenju, Narodne novine K10, broj 14/98

3.3.5 Posavski kanton

Ustav PK, Narodne novine PK, broj 1/96, 3/96, 7/99, 3/00, 5/00, 7/04

Zakon o vladi, Narodne novine PK, broj 1/96, 4/96, 8/00, 2/07

Zakon o upravi, Narodne novine PK, broj 5/98

Zakon o organizaciji i djelokrugu tijela uprave i upravnih organizacija, Narodne novine PK, broj 4/08, 2/10

Zakon o ustanovama, Narodne novine PK, broj 5/98

Zakon o prostornom uređenju, Narodne novine PK, broj 5/99, 7/00

Zakon o građenju, Narodne novine PK, broj 5/99, 7/00, 5/01

Uredba o evidenciji ustanova i postupku upisa u registar ustanova, Narodne novine PK, broj 7/98

3.3.6 Srednjobosanski kanton

Ustav SBK, Službene novine SBK, broj 1/97, 5/97, 6/97, 2/98, 8/98, 10/00, 8/03, 2/04, 14/04

Page 72: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 72

Zakon o ministarstvima i drugim tijelima uprave, Službene novine SBK, broj 8/03, 14/03

Zakon o kulturi, Službene novine SBK, broj 13/06

Zakon o arhivskoj građi, Službene novine SBK, broj 10/01

o Uredba o uslovima i način u polaganja stručnog arhivskog ispita, Službene novine SBK, broj 1/06, 8/06

Zakon o fondacijama i zakladama, Službene novine SBK, broj 15/00

Zakon o prostornom uređenju, Službene novine SBK, broj 11/05

Zakon o gradnji, Službene novine SBK, broj 11/05

3.3.7 Tuzlanski kanton

Ustav TK, Službene novine TK, broj 7/97, 3/99, 13/99, 10/00, 14/02, 6/04, 10/04

Zakon o vladi, Službene novine TK, broj 17/00, 1/05, 11/06

Zakon o ministarstvima i drugim organima uprave, Službene novine TK, broj 17/00, 3/01, 12/03, 10/05, 3/08, NACRT /11

Zakon o kulturi, Službene novine TK, broj 8/98

o Pravilnik o sadržaju, obliku i načinu vođenja registra ustanova kulture, Službene novine TK, broj 13/00

o Pravilnik o sadržaju, obliku i načinu vođenja registra samostalnih stvaralaca u oblasti kulture, Službene novine TK, broj 13/00

Zakon o arhivskoj djelatnosti, Službene novine TK, broj 15/00, 2/02

Zakon o muzejskoj djelatnosti, Službene novine TK, broj 10/02

Zakon o bibliotečkoj djelatnosti, Službene novine TK, broj 6/00

Zakon o izdavačkoj djelatnosti, Službene novine TK, broj 3/02

Zakon o estradnoj djelatnosti, Službene novine TK, broj 6/05

Zakon o pozorišnoj djelatnosti, Službene novine TK, broj 10/02

Zakon o prostornom uređenju i građenju, Službene novine TK, broj 6/11

Page 73: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 73

3.3.8 Unsko-sanski kanton

Ustav USK, Službene novine USK, broj 1/04, 11/04

Zakon o organizaciji i djelokrugu kantonalnih organa uprave i upravnih organizacija, Službene novine USK, broj 12/08, 12/10

Zakon o kulturi, Službene novine USK, broj 2/09

Zakon o zaštiti kulturnog naslijeđa, Službene novine USK, broj 3/04, 15/10

Zakon o arhivskoj djelatnosti, Službene novine USK, broj 6/99, 10/03

Zakon o bibliotečkoj djelatnosti, Službene novine USK, broj 6/99, 10/03

Zakon o muzejskoj djelatnosti, Službene novine USK, broj 6/01, 10/03

Zakon o izdavačkoj djelatnosti, Službene novine USK, broj 12/03

Zakon o pravima samostalnih umjetnika, Službene novine USK, broj 12/03, 15/10

Zakon o prostornom uređenju, Službene novine USK, broj 9/02, 4/04

Zakon o građenju, Službene novine USK, broj 6/05, 22/07

3.3.9 Zeničko-dobojski kanton

Ustav ZDK, Službene novine ZDK, broj 1/96, 10/00, 8/04, 10/04

Zakon o ministarstvima i drugim organima uprave, Službene novine ZDK, broj 13/08, 3/10

Zakon o Vladi, Službene novine ZDK, broj 7/10

Zakon o zaštiti kulturne baštine, Službene novine ZDK, broj 2/00

Zakon o arhivskoj građi, Službene novine ZDK, broj 4/06

Zakon o muzejskoj djelatnosti, Službene novine ZDK, broj 15/03

Zakon o pozorišnoj djelatnosti, Službene novine ZDK, broj 3/02

Zakon o bibliotečkoj djelatnosti, Službene novine ZDK, broj 8/99

Page 74: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 74

Zakon o samostalnim umjetnicima, Službene novine ZDK, broj 2/05

Zakon o građenju, Službene novine ZDK, broj 2/04, 2/08, 15/09

Zakon o prostornom uređenju, Službene novine ZDK, broj 2/04, 2/08

3.3.10 Zapadnohercegovački kanton

Ustav ZHK, Narodne novine ZHK, broj 1/96, 2/99, 14/00, 17/00, 1/03, 10/04

Zakon o ministarstvima i drugim organima uprave,

Zakon o zaštiti i korištenju kulturno-povijesne baštine, Narodne novine ZHK, broj 6/99

Zakon o muzejskoj djelatnosti, Narodne novine ZHK, broj /09

Zakon o estradnoj djelatnosti, Narodne novine ZHK, broj 8/07

Zakon o arhivskoj građi, Narodne novine ZHK, broj 18/99, 9/06

Zakon o bibliotekama, Narodne novine ZHK, broj 6/99

Zakon o prostornom uređenju, Narodne novine ZHK, broj 4/04

Zakon o građenju, Narodne novine ZHK, broj 5/04

Page 75: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 75

3.4 Republika Srpska

Ustav RS, Službeni glasnik RS, broj 21/92, 21/02, 48/11

Zakon o republickoj upravi, Službeni glasnik RS, broj 118/08

Zakon o kulturnim dobrima, Službeni glasnik RS, broj 11/95, 103/08

o Odluka o utvrđivanju kulturnog dobra od izuzetnog značaja, Službeni glasnik RS, broj 17/01

o Odluka o proglašenju arhivskih fondova i zbirki kulturnim dobrima od velikog značaja, Službeni glasnik RS, broj 16/05

Zakon o sprovođenju odluka Komisije za očuvanje nacionalnih spomenika ustanovljene u skladu sa Aneksom 8 OOSporazuma,

Službeni glasnik RS, broj 9/02, 70/06, 64/08

o Odluka o kriterijima za proglašenje dobra nacionalnim spomenikom, Službeni glasnik RS, broj 79/02, /03

o Pravilnik o unutrasnjoj organizaciji i sistematizaciji radnih mjesta u Republickom zavodu za zastitu kulturno-istorijskog i prirodnog

nasljeđa, Službeni glasnik RS, broj 95/09

Zakon o arhivskoj djelatnosti, Službeni glasnik RS, broj 119/08

o Pravilnik o čuvanju i zaštiti arhivske građe i registratorskog materijala van arhiva, Službeni glasnik RS, broj 31/00

o Pravilnik o evidancijama koje vodi Arhiv RS, Službeni glasnik RS, broj 14/02, 36/08

o Pravilnik o kategorizaciji arhivskih fondova i zbirki, Službeni glasnik RS, broj 53/10

o Pravilnik o odabiranju arhivske građe iz registraturskog materijala, Službeni glasnik RS, broj 31/00

o Pravilnik o opštim i posebnim uslovima čuvanja javne arhivske građe,Službeni glasnik RS, broj 53/10

o Pravilnik o postupku odabiranja arhivske građe, kriterijumima i načinu njenog vrednovanja, Službeni glasnik RS, broj 43/10

o Pravilnik o postupku predaje filmske arhivske građe i audiovizuelnih djela, Službeni glasnik RS, broj 33/10

o Pravilnik o prostornim, kadrovskim i finansijskim uslovima za osnivanje i početak rada arhiva, Službeni glasnik RS, broj 43/10

o Pravilnik o uslovima čuvanja dokumentarne građe, Službeni glasnik RS, broj 37/10

o Pravilnik o uslovima i načinu primopredaje javne arhivske građe između imalaca arhivske građe i Arhiva RS, Službeni glasnik

RS, broj 29/10

o Pravilnik o uslovima za osnivanje i početak rada arhiva, Službeni glasnik RS, broj 31/00

o Pravilnik o vođenju Registra imalaca i stvaralaca javne arhivske građe, Službeni glasnik RS, broj 47/10

Zakon o muzejskoj djelatnosti, Službeni glasnik RS, broj 89/08

Page 76: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 76

o Pravilnik o sadržaju i načinu vođenja registra muzeja, Službeni glasnik RS, broj 19/02

Zakon o bibliotečkoj djelatnosti, Službeni glasnik RS, broj 52/01, 39/03, 112/08

o Pravilnik o sadržaju i načinu vođenja registra biblioteka, Službeni glasnik RS, broj 2/03

o Pravilnik o uslovima za osnivanje i početak rada biblioteka, Službeni glasnik RS, broj 56/02

o Pravilnik o zaštitnim i drugim mjerama čuvanja bibliotečke građe, Službeni glasnik RS, broj 70/02

o Pravilnik o jedinstvenoj obradi bibliotečke građe, Službeni glasnik RS, broj 70/02

o Pravilnik o vrstama, uslovima i postupku sticanja stručnih zvanja u biblitečkoj struci, Službeni glasnik RS, broj 29/10

o Pravilnik o stručnim zvanjima u bibliotečkoj djelatnosti, Službeni glasnik RS, broj 35/04

o Pravilnik o programu stručnog ispita u bibliotečkoj delatnosti i načinu njegovog polaganja, Službeni glasnik RS, broj 5/02

o Uputstvo o reviziji i rashodovanju bibliotečke građe, Službeni glasnik RS, broj 3/03

Zakon o pozorišnoj djelatnosti, Službeni glasnik RS, broj 25/02, /11

o Pravilnik o tehničkim i kadrovskim uvjetima za osnivanje i rad pozorišta, Službeni glasnik RS, broj 42/04

o Pravilnik o vođenju evidencije rada i čuvanja dokumentacije pozorišta, Službeni glasnik RS, broj 42/04

o Uputstvo o sadržaju i načinu vođenja Registra u pozorištu, Službeni glasnik RS, broj 42/04

Zakon o izdavačkoj djelatnosti, Službeni glasnik RS, broj 46/04

o Pravilnik o načinu i postupku vođenja registra izdavača, Službeni glasnik RS, broj 61/04

Zakon o estradnoj djelatnosti, Službeni glasnik RS, broj 46/04, 106/09

Zakon o kinematografiji, Službeni glasnik RS, broj 37/09

Zakon o spomen - području Donja Gradina, Službeni glasnik RS, broj 16/96, 1/09

o Pravilnik o sufinansiranju javnih potreba u kulturi, Službeni glasnik RS, broj 07/10

Zakon o sticanju statusa samostalnog umjetnika, Službeni glasnik RS, broj 50/10

Zakon o udruženjima i fondacijama, Službeni glasnik RS, broj 52/01, 52/05

Zakon o zaštiti prava pripadnika nacionalnih manjina, Službeni glasnik RS, broj 2/05

Zakon o uređenju prostora, Službeni glasnik RS, broj 84/02, 14/03, 112/06, 53/07

Zakon o ministarstvima, Službeni glasnik RS, broj 70/02, 33/04, 118/05, 33/06

Zakon o krivičnom postupku (prečišćeni tekst), Službeni glasnik RS, broj 100/09

Krivični zakon, Službeni glasnik RS, broj 49/03, 108/04, 37/06, 70/06

Page 77: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 77

3.5 Distrikt Brčko

Zakon o implementaciji odluke Povjerenstva za zaštitu nacionalnih spomenika iz Ankesa 8, Službeni glasnik DB, broj 2/02, 19/07

Zakon o spomenicima i simbolima, Službeni glasnik DB, broj 22/03

Zakon o arhivskoj djelatnosti, Službeni glasnik DB, broj 44/04, 19/07, 25/09, 2/11

Zakon o prostornom planiranju i građenju, Službeni glasnik DB, broj 29/08

Zakon o udruženjima i fondacijama, Službeni glasnik DB, broj 12/02, 19/07

Zakon o vlasništvu i drugim stvarnim pravima, Službeni glasnik DB, broj 11/01, 8/03, 40/04, 19/07

Krivični zakon, Službeni glasnik DB, broj 10/03, 6/05, 21/10

Zakon o statističkom birou, Službeni glasnik DB, broj 4/01

Page 78: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 78

3.6 Analiza cjelovitosti pravnog okvira o kulturi na svim razinama vlasti

Za razumijevanje kao i za analizu zakonodavno-pravnog okvira za kulturu na svim razinama vlasti u BiH potrebno je shvatiti povijesni slijed

nastao promjenama u organizaciji državne uprave, a osobito promjene koje su se odigrale od 1990 do danas. Slijedom tih promjena kronološki

gledano imamo propise koje donose nadležni organi:

Socijalističke Republike Bosne i Hercegovine – do proglašenja neovisnosti 1992.,

Republike Bosne i Hercegovine – do mirovnog sporazuma u Daytonu 1995.,

Bosne i Hercegovine kada se ona dijeli na dva entiteta,

Federaciju Bosne i Hercegovine unutar koje se uspostavljaju kantoni (županije),

Republiku Srpsku, te

Distrikt Brčko BiH.

Upravo istim redoslijedom dolazilo je do preuzimanja zatečenih propisa, njihovog noveliranja i donošenja novih propisa. Tako je u proteklih

dvadeset godina nastao pravni sustav prepun nedosljednosti i nedorečenosti što je bila izuzetna prepreka u provedbi ove analize. Tešku i

složenu pravnu situaciju u osnovi je pogoršala svakodnevna praksa koju su stvarala nadležna upravna tijela, što potvrđuje današnje stanje u

području kulture BiH-a.

Sukladno Ustavu BiH, odnosno mirovnom sporazumu, kada pogledamo propise u kulturi možemo uočiti dva različita procesa. U Republici

Srpskoj doneseni su propisi po uzoru na propise Republike Srbije, dok je Federacija BiH najvećim dijelom preuzela dotadašnje propise BiH.

Kako je odredbama Ustava FBiH ostvarivanje kulturne politike preneseno u nadležnost kantona, tako su i kantonske vlasti dobile priliku donositi

svoje propise o kulturi. Međutim, upravo naredni prikaz pokazuje koliko su tu ovlast koristili, a u kojoj mjeri su se oslanjali na propise donesene

ranije i preuzete s razine Federacije ili BiH. U takvoj pravnoj situaciji Distrikt Brčko niti je donio svoje propise, izuzev Zakona o arhivskoj

djelatnosti i Zakona o implementaciji odluka Povjerenstva za zaštitu nacionalnih spomenika iz Aneksa 8, niti je donio odluku o primjeni propisa

BiH, Federacije ili pak Republike Srpske.

Page 79: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 79

BPK HNK KS K10 PK SBK TK USK ZDK ZHK

Zakon o arhivima Z Z ? ?

Zakon o zaštiti kulturne baštine Z Z Z Z Z

Zakon o muzejskoj djelatnosti Z Z Z Z Z Z

Zakon o bibliotečnoj djelatnosti Z Z Z

Zakon o izdavačkoj djelatnosti Z Z Z Z Z Z Z Z Z

Zakoni o filmu i kinemtografiji Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z

Zakon o kazališnoj djelatnosti Z Z Z Z Z Z Z

Zakon o samostalnim umjetnicima Z Z Z Z Z Z Z Z

Zakon o kulturi Z Z Z Z Z Z

Propisi o financiranju kulture Z Z Z Z Z Z

Propisi o ustanovama Z Z Z ? Z Z Z

Zakon o udruženjima i

fondacijamaZ Z Z Z Z Z Z Z Z

Zakon o estradnoj djelatnosti Z Z Z Z Z Z Z

DB

PODRUČJE UREĐENO

ZAKONOMBiH

RS

KANTONI

FBiH

Z zatečeni propisi novo doneseni ili novelirani propisi nema propisa

X dopunjeni novim propisima ? Propisi u koje nije ostvaren uvid uređeno drugim propisima

Page 80: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 80

4 Analiza ustavno-pravnih odrednica o kulturi i kulturnim pravima na svim razinama vlasti

4.1 Kultura i kulturna prava u Ustavu Bosne i Hercegovine

Ustav Bosne i Hercegovine iako se u preambuli poziva na Međunarodne paktove o građanskim i političkim pravima, odnosno o ekonomskim, socijalnim i kulturnim pravima, kao i Deklaraciju o pravima nacionalnih manjina u svom sadržaju ne spominje područje kulture, kao područje od posebnog interesa za državu Bosnu i Hercegovinu. Pri tome valja naglasiti kako je člankom 15. Međunarodnog pakta o građanskim, socijalnim i kulturnim pravima (koji se nalazi u popisu Aneksa 1. Ustava BiH) jasno priznato pravo svakog građanina na sudjelovanje u kulturnom životu, uživanje pogodnosti znanstvenog napretka i njegove primjene, te koristi od zaštite moralnih i materijalnih interesa koji proizlaze iz bilo kojeg znanstvenog, književnog ili umjetničkog djela kojega je osoba autor.

Ustav Bosne i Hercegovine u članku III. propisuje među nadležnostima i financiranje institucija i međunarodnih obveza, što upućuje na razmišljanje da se u tom okviru nalaze i obveze koje je BiH preuzela ratifikacijom svih međunarodnih ugovora. No međutim, u Aneksu 1. Ustava BiH ne nalazi se u popisu međunarodnih ugovora niti jedna konvencija iz područja kulture i kulturne baštine. Prema podacima dobivenim iz Ministarstva civilnih poslova BiH iz proračuna plaća članarine koje proizlaze kao obveza iz međunarodnih ugovora u području kulture, ali sama provedba odredbi konvencija je sukladno ustavnim odredbama spuštena u nadležnost entiteta i Distrikta Brčko. Pri tome, ostaje nedorečeno tko u ime BiH izvršava obveze iz tih međunarodnih ugovora.

Aneksom 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini postignut je Sporazum o Komisiji za očuvanje nacionalnih kojim je propisano da je Komisija za nacionalne spomenike BiH nadležna da neko dobro proglasi nacionalnim spomenikom dok su za zaštitu tih spomenika nadležni entiteti što je vidljivo iz sljedećeg te se može jasno zaključiti da će o očuvanju nacionalno važnih spomenika, skrbiti entiteti, a taj tekst glasi:

„U svakom slučaju, kad Komisija donese odluku kojom se neka imovina proglašava nacionalnim spomenikom, entitet na čijem teritoriju se imovina nalazi dužan je (a) uložiti svaki napor kako bi se poduzele odgovarajuće zakonske, naučne, tehničke, upravne i finansijske mjere nužne radi zaštite, konzerviranja, prezentacije i obnavljanja te imovine, i (b) suzdržati se od poduzimanja bilo kakvih namjernih postupaka kojima bi se ta imovina mogla oštetiti.“

Page 81: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 81

Iz ustavnog teksta, kao i Aneksa Okvirnog sporazuma vrlo je složeno utvrditi u kakvom su odnosu ratificirani međunarodni ugovori prema zakonodavstvu BiH (obzirom da je većina konvencija ratificirana za vrijeme SRBiH), te zakonodavstvima nižih razina, propisima FBiH i kantona, propisima RS i DB? Ovo pitanje možemo smatrati izrazito važnim jer je nesporno da je BiH članica ratificiranih međunarodnih ugovora, ali se može postaviti pitanje na koji način osigurava njihovu provedbu. Tako npr. obveza države koja je ratificirala UNESCO-vu Konvenciju o zaštiti svjetske kulturne i prirodne baštine (1972) „je osigurati učinkovite i aktivne mjere u cilju zaštite, očuvanja i prezentacije kulturne i prirodne baštine na svom teritoriju“. Pri tome se jasno misli na cjelokupni teritorij i sve ostale obveze koje su jasno popisane u članku 5. predmetne Konvencije, izuzev slučaja kada je država pri ratifikaciji ograničila teritorijalnu primjenu Konvencije.

Dvije ustavne odredbe ukazuju nam na moguće shvaćanje ustavotvoritelja, a time i mogući odgovor na postavljenu dilemu. Prvo odredba člana II. Ustava BiH koja propisuje:

„2. Međunarodni standardi Prava i slobode predviđeni u Evropskoj konvenciji za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda i u njenim protokolima se direktno primjenjuju u Bosni i Hercegovini. Ovi akti imaju prioritet nad svim ostalim zakonima.“

Kao što smo već konstatirali kulturna prava sastavnica su temeljnog ljudskog prava na jednakost, te bi tako tumačeći citiranu ustavnu odredbu došli do obveze Bosne i Hercegovine da osigura neposredno provedbu ratificiranih međunarodnih ugovora (konvencija) koje uređuju način ostvarivanja kulturnih prava, te da ti međunarodni ugovori imaju prioritet nad svim ostalim zakonima.

Međutim, člankom III. Ustava uređena je podjela nadležnosti između tijela Bosne i Hercegovine i entiteta (FBiH, RS i DB) prema kojem se kultura ne spominje kao izričita nadležnost na razini Bosne i Hercegovine, ali se Aneksom 8. Općeg okvirnog sporazuma o miru u BiH propisuje odgovarajuća nadležnost za proglašenje dobara nacionalnim spomenikom. Slijedom toga u istom članku Ustava propisuje se i mogućnost proširenja nadležnosti na razini BiH i to na sljedeći način:

„5. Dodatne nadležnosti a) Bosna i Hercegovina će preuzeti nadležnost u onim stvarima u kojima se o tome postigne saglasnost entiteta; stvarima koje su predviđene u Aneksima 5 - 8 Opšteg okvirnog sporazuma; ili koje su potrebne za očuvanje suvereniteta, teritorijalnog integriteta, političke nezavisnosti i međunarodnog subjektiviteta Bosne i Hercegovine, u skladu sa podjelom nadležnosti među institucijama Bosne i Hercegovine. Dodatne institucije mogu biti uspostavljene prema potrebi za vršenje ovih nadležnosti.“

Istim člankom III. Ustava u stavku 2. u točkama „b“ i „c“ propisano je:

„b) Svaki entitet će pružiti svu potrebnu pomoć vladi Bosne i Hercegovine kako bi joj se omogućilo da ispoštuje međunarodne obaveze Bosne i Hercegovine, s tim da će finansijske obaveze u koje je ušao jedan entitet bez saglasnosti drugog, a prije izbora

Page 82: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 82

Parlamentarne skupštine i Predsjedništva Bosne i Hercegovine, ostati obaveza tog entiteta osim ukoliko je ta obaveza neophodna za nastavak članstva Bosne i Hercegovine u nekoj međunarodnoj organizaciji. c) Entiteti će ispuniti sve uslove za pravnu sigurnost i zaštitu lica pod svojom jurisdikcijom, održavanjem civilnih ustanova za primjenu pravnih propisa, koje će funkcionisati u skladu sa međunarodno priznatim standardima uz poštovanje međunarodno priznatih ljudskih prava i osnovnih sloboda, iz člana II ovog Ustava, i poduzimanjem ostalih odgovarajućih mjera.“

Iz citiranog teksta vrlo jasno je definirana obveza entiteta na pružanje pomoći u cilju poštivanja međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine, što znači i obveza koje proizlaze iz ratificiranih međunarodnih ugovora, te preuzimanje i primjenu međunarodnih pravnih i stručnih standarda.

Razmatrajući sva navedena ustavna određenja valja zaključiti kako je nejasnim ustavnim odredbama u praksi onemogućena provedba većine Konvencija iz područja kulture, izuzetak su samo one koje su deklaratorne naravi, a tih je samo nekoliko. Posljedice ovako nejasno određenog stava prema kulturi i kulturnoj baštini u najvažnijem pravnom aktu države dijelom će biti vidljive kroz narednu analizu, kao i kroz probleme koje to prouzrokuje u svakodnevnoj praksi.

Daljnjom analizom Ustavnih odredbi u pogledu uređivanja obveza iz Europske konvencije o ljudskim pravima s protokolima u ustavnim odredbama ne pronalazimo odredbe o zaštiti vlasništva, izuzev deklaratornog prava na imovinu, koje proizlaze iz Protokola I (članak 1.) Konvencije. Kako nema ustavne odredbe ovog sadržaja izostala je i konstatacija da je moguće ograničiti vlasnička prava samo u slučaju općeg interesa. Nedostatak ovakvog ustavnog određenja osobito onemogućava ograničavanje vlasničkih prava pri zaštiti i očuvanju kulturnih dobara, te predstavlja ozbiljnu smetnju u provedbi temeljnih načela zaštite i očuvanja kulturne baštine.

Aneksom I. Ustava među sporazumima (konvencijama) o ljudskim pravima koje će se neposredno primjenjivati na teritoriju BiH u točki 14. navodi se Europska povelja o regionalnim i manjinskim jezicima, a pod sljedećom točkom 15L. Okvirna konvencija o zaštiti nacionalnih manjina. Uz navode ovih međunarodnih dokumenata donesen je i Zakon o zaštiti prava pripadnika nacionalnih manjina u koji su transponirana gotovo sva prava iz već navedene povelje i konvencije. Kada je riječ o kulturnim pravima nacionalnih manjina tim Zakonom propisano je:

„VI - KULTURA

Član 17. Pripadnici nacionalnih manjina imaju pravo osnivati biblioteke, videoteke, kulturne centre, muzeje, arhive, kulturna, umjetnička i folklorna društva i sve druge oblike slobode kulturnog izražavanja, te brinuti se o održavanju svojih spomenika kulture i kulturne baštine. U gradovima, općinama, mjesnim zajednicama (ili naseljenim mjestima), u kojima pripadnici nacionalne manjine čine preko jedne trećine stanovništva, u institucijama za kulturne aktivnosti obezbijedit će se sadržaj na jezicima nacionalne manjine. Arhivi, muzeji, ustanove za zaštitu

Page 83: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 83

spomenika kulture i tradicije u BiH i entitetima obavezne su u svojim programima i sadržajima obezbijediti srazmjernu zastupljenost svih nacionalnih manjina u BiH i štititi spomenike i kulturnu baštinu nacionalnih manjina.“

Pri tome treba naglasiti da je provedbu ovih prava člankom 7. Zakona prepustio entitetima, kantonima, gradovima i općinama u BiH, da u okviru svojih ovlaštenja, svojim zakonima i drugim propisima potpunije urede prava i obaveze koje proističu iz ovog zakona i međunarodnih konvencija kojima se uređuju pitanja od značaja za nacionalne manjine.

Kao što smo već nekoliko puta naglasili ustavne odredbe šute u pogledu kulturnih prava ostalih građana BiH, te samim tim i u pogledu obveza koje proizlaze za BiH iz Europske kulturne konvencije. Sagledavajući način na koji su implementirane navedene tri konvencije u ustavno pravni okvir lako bi se moglo doći do zaključka da su jasnije definirana kulturna prava nacionalnih manjina negoli drugih građana.

Page 84: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 84

4.2 Kultura i kulturna prava u Ustavu Federacije Bosne i Hercegovine i ustavima kantona

Ustav Federacije Bosne i Hercegovine u članku 4. daje ovlast kantonima za stvaranje i provedbu kulturne politike (točka c). Sukladno tom članku u ustavima gotovo svih kantona (izuzev Kantona 10) nalazimo istu odredbu, samo u okviru odredbi kojima se propisuje nadležnost kantonskih vlasti.

Amandmanom XXXVII na Ustav Federacije BiH kao vitalni nacionalni interes proglašava se i „obrazovanje, vjeroispovijest, jezik, njegovanje kulture, tradicije i kulturno nasljeđe“. Slijedom ovoga Amandmana dolazi do dopuna Ustava u pojedinim kantonima. Ova promjena utječe na način donošenja propisa jer je za propise koji uređuju područja od vitalnog nacionalnog interesa potrebna dvotrećinska većina.

Međutim, unatoč navedenom amandmanu sagledavajući uporedo tekst Ustava BiH i Ustava FBiH jasno je kako je u Federaciji područje kulture, a time i područje zaštite i očuvanja kulturne baštine spušteno u nadležnost kantona. Ova okolnost sama po sebi ne predstavlja problem, međutim izostanak mehanizama koji jamče da će se obveze preuzete međunarodnim ugovorima poštivati stvorio je u praksi situaciju da pojedini kantoni (PK i K10) uopće nemaju propise iz područja kulture, a kamoli da mogu demonstrirati mehanizme koji na njihovom području ispunjavaju obveze preuzete međunarodnim ugovorima.

Daljnju konfuziju omogućava ustavna odredba u V. glavi pod nazivom „Kantonalne vlasti“ gdje se u članku 2. stavak 2. (promijenjena Amandmanom XV) propisuje:

“(2) Svaki kanton može na općine na svom teritoriju prenijeti ovlasti u svezi s naobrazbom, kulturom, turizmom, lokalnim poslovanjem i karitativnom djelatnošću te radiom i televizijom, a dužan je to učiniti ako glede nacionalnog sastava većinsko pučanstvo te općine nije većinsko pučanstvo u kantonu kao cjelini.”

Ne sporeći demokratsko pravo, potrebu decentralizacije u kulturi, kao niti bilo koje drugo pravo i slobodu, smatram kako uprava ova odredba predstavlja mogućnost za prijenos ovlasti, a time i daljnje izbjegavanje u provedbi obveza preuzetih konvencijama. Iako je intencija ove odredbe sasvim drugačija jer ovlasti veže uz nacionalni sastav pučanstva čime se zanemaruje postojanje administrativnog kapaciteta za ostvarivanje ovlasti. Naime, ako smo svjesni da niti kantoni nemaju odgovarajuću legislativu kao okvir za ispunjavanje preuzetih obveza kako se to može očekivati od općina i gradova.

Page 85: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 85

Ako još tome dodamo da je Ustavom13 Federacije BiH dana prednost međunarodnom ugovoru u slučaju nesuglasja sa propisima tada se otvara pitanje na koji način Federacija može jamčiti provedbu međunarodnih standarda u kulturi na svom području. Postojanje zakonske regulative na razini Federacije za sva područja kulture ne može to jamčiti, obzirom na ustavno određenje prema kojem je područje kreiranja i provedbe kulturne politike stavljeno u nadležnost kantona.

Daljnja analiza odredbi Ustava Federacije u pogledu provedbe odredbi Europske konvencije o ljudskim pravima pokazuje istu slabost kao i tekst Ustava BiH u pogledu uređenja zaštite vlasništva i omogućavanja ograničavanja vlasničkih prava u slučajevima od općeg interesa za Federaciju. Iako niti Ustav Federacije ne spominje kulturna prava u okviru ljudskih prava, važno je naglasiti da uređuje pravo na jednakost, obrazovanje, kao i slobodu izražavanja, te na odgovarajući način vrijedi isti komentar dan na Ustav BiH.

Uvažavajući odredbe Ustava BiH, kao i Zakona o pravima pripadnika nacionalnih manjina, kao i činjenici da je u Dodatku Ustava FBiH pod točkom 21. kao međunarodni ugovor koji se neposredno primjenjuje označena i Opće povelja o regionalnim i manjinskim jezicima možemo smatrati da postoji dostatna razina usuglašenosti sa ovim međunarodnim ugovorom.

Što se pak tiče provedbe odredaba Europske kulturne konvencije, uvažavajući određenje Ustava Federacije kako je stvaranje i provedba kulturne politike ovlast kantona u nastavku ćemo analizirati ustave kantona u tom aspektu.

4.2.1 Ustav Bosansko-podrinjskog kantona

U pogledu prava na stvaranje i provedbu kulturne politike ustavne odredbe u članku 19. Ustava propisuju mogućnost daljnjeg prenošenja ove nadležnosti općine, dok u članku 51. Ustava za općine propisuju nadležnost osiguravanja lokalnih potreba u oblasti kulture. Uzmemo li u obzir i odredbu članka 18. Ustava koja omogućava neposrednu primjenu propisa BiH i Federacije na razini kantona, tada bi na prvi pogled mogli biti zadovoljni. Međutim kako je daljnja analiza pokazala da ovaj Kanton za sada ima vlastite propise samo za arhivsku djelatnost i Zakon o kulturi kojim uređuje opća pitanja (financiranje i djelovanje institucionalne kulture) jasno je da nema potreban pravni okvir za provedbu ove ustavne ovlasti. Posebno ovdje valja naglasiti nedostatak propisa kojima se uređuje područje kulturne baštine.

13

Međunarodni ugovor i drugi sporazumi koji su na snazi glede Federacije, te opća pravila međunarodnog prava čine dio zakonodavstva Federacije. U slučaju nesuglasja međunarodnog ugovora i zakonodavstva, preovladava međunarodni ugovor. Ustav FBiH, glava VII Međunarodni odnosi, članka 3.

Page 86: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 86

4.2.2 Ustav Hercegovačko-neretvanskog kantona

U ustavnim odredbama koje čini Ustav i XII Amandmana, izuzev u članku 15. i 19., ne spominje se pojam kulture. Naime u članku 15. potvrđuje se nadležnost za stvaranje i provedbu kulturne politike, dok se u članku 19. omogućava prijenos te nadležnosti na općinu ili grad ukoliko to zatraže, odnosno u slučajevima propisanim Ustavom Federacije. Koristeći tu svoju nadležnost kanton je do sada donio propise o arhivima, zaštiti kulturne baštine, muzejima, kazalištima i estradnoj djelatnosti.

4.2.3 Ustav Kantona Sarajevo

I odredbe ovog Ustava gotovo na sličan način, kao i dosad spomenuti kantonski ustavi uređuje odnos prema kulturi i korištenju ovlasti za stvaranje i provedbu kulturne politike. Amandmanom XXVI u ustavne odredbe uključene su i one koje uređuju odlučivanje o pitanjima koje je Ustav Federacije utvrdio kao pitanja od vitalnog interesa, što znači između ostaloga i o „obrazovanju, vjeroispovijesti, jeziku, njegovanju kulture, tradicije i kulturnom nasljeđu“.

4.2.4 Ustav Kantona br. 10

Ustav ovog kantona ne spominje kulturu niti u članku 15. Ustava gdje opisuje svoje nadležnosti dobivene temeljem Ustava Federacije, pa tako niti u drugim odredbama Ustava i usvojenih Amandmana. Od propisa iz područja kulture za sada ima samo propis o bibliotekama i ustanovama, dok druge propise o djelatnostima kulture nema.

4.2.5 Ustav Posavskog kantona

Uz navođenje nadležnosti u članku 15. Ustava za utvrđivanje i provedbu kulturne politike, kao i mogućnost prijenosa ove nadležnosti na općine sukladno članku 17. Ili na federalnu razinu, drugih odredbi o kulturi nema. Nadležna tijela ovog kantona nisu donosila vlastite propise iz područja kulture, izuzev propisa kojima je uređen rad ustanova.

Page 87: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 87

4.2.6 Ustav Srednjobosanskog kantona

I odredbe Ustava Srednjobosanskog kantona gotovo na sličan način, kao i dosad spomenuti kantonski ustavi uređuje odnos prema kulturi i korištenju ovlasti za stvaranje i provedbu kulturne politike (član 15). Amandmanom XXIX (član 38. Ustava) u ustavne odredbe uključene su i one koje uređuju odlučivanje o pitanjima koje je Ustav Federacije utvrdio kao pitanja od vitalnog interesa, što znači između ostaloga i o „obrazovanju, vjeroispovijesti, jeziku, njegovanju kulture, tradicije i kulturnom nasljeđu“. Srednjobosanski kanton donio je vlastite propise o arhivima, kao i Zakon o kulturi kojim je uredio pitanja financiranja ovih djelatnosti i funkcioniranja ustanova.

4.2.7 Ustav Tuzlanskog kantona

Ustav Tuzlanskog kantona na identičan način kao i dosada spomenuti uređuje odnos prema kulturi i to u članku 11. među nadležnostima propisuje utvrđivanje i provedbu kulturne politike, a u članku 26a. Ustava propisuje da je kultura i kulturno nasljeđe pitanje od vitalnog interesa te se stoga o njemu odlučuje na način propisan Ustavom Federacije i ovim Ustavom. Koristeći svoju ustavnu ovlast kanton je donio propise o arhivima, muzejima, bibliotekama, kazalištima, izdavačkoj i estradnoj djelatnosti, te Zakon o kulturi kojim je uredio financiranje i opća pitanja.

4.2.8 Ustav Unsko-sanskog kantona

I ove ustavne odredbe ne razlikuju se od tekstova drugih već navedenih kantonskih ustava, te osim propisivanja nadležnosti za utvrđivanje i provedbu kulturne politike nema drugih odredbi o kulturi. Temeljem ustavne ovlasti iz glave IV. člana 2. Ustava doneseni su propisi o arhivima, zaštiti kulturne baštine, muzejima, samostalnim umjetnicima, bibliotekama i izdavačkoj djelatnosti, kao i Zakon o kulturi kojim je uređeno pitanje financiranja kulture.

Page 88: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 88

4.2.9 Ustav Zeničko-dobojskog kantona

Ustav Zeničko-dobojskog kantona također u samo jednoj svojoj odredbi spominje kulturu i to u članku 18. Ustava u kojem je uz ostale nadležnosti propisana i nadležnost ia utvrđivanje i provedbu kulturne politike. Koristeći se tom ovlasti kanton je donio propise o arhivima, zaštiti kulturne baštine, muzejima, bibliotekama, kazalištima i samostalnim umjetnicima.

4.2.10 Ustav Zapadnohercegovačkog kantona

I odredbe Ustava Zapadnohercegovačkog kantona (županije) identično kao i ostali kantonski ustavi uređuje nadležnost u području kulture. Koristeći tu nadležnost kanton je donio propise o arhivima, zaštiti kulturne baštine, muzejima, bibliotekama i estradnoj djelatnosti.

4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji BiH

Nesporna je činjenica kako su kulturna prava sastavnica ljudskih prava što potvrđuju međunarodni ugovori koji uređuju pitanja ljudskih prava. Sljedeći tu činjenicu kao i odrednicu iz Ustava Federacije BiH da će osigurati primjenu najviše razine međunarodno priznatih prava nedvojbeno se može utvrditi kako je time Federacija preuzela odgovornost za obveze koje su preuzete međunarodnim ugovorima a tiču se područja kulture. Kako je ustavima svih kantona propisano da su oni zajedno s Federacijom nadležni za jamčenje i provođenje ljudskih prava, pa tako i kulturnih prava, jasno je kako pravni okvir za kulturu i njezine djelatnosti treba biti propisan kako na razini Federacije, tako i na razini kantona. Pri tome ustavnu ovlast kantona usmjerenu na utvrđivanje i provedbu kulturne politike treba sagledavati samo kao izvršnu ovlast koja svoju politiku može kreirati samo uz poštivanje pravnog okvira koji je usuglašen sa međunarodnim standardima. Na tragu ovakvog shvaćanja ustavno-pravnog određenja kulture su i odredbe prema kojima o „vjeroispovijesti, jeziku, njegovanju kulture, tradicije i kulturnom nasljeđu“ treba odlučivati kao o pitanjima od vitalnog interesa.

Page 89: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 89

4.3 Kultura i kulturna prava u Ustavu Republike Srpske

Ustav Republike Srpske članom 27. jamči slobodu kulturnog i umjetničkog stvaranja, a članom 34. jamči slobodu izražavanja nacionalne pripadnosti i kulture. Člankom 59. Ustava propisuje se:

« Prirodna bogatstva, gradsko građevinsko zemljište, nekretnine i stvari od naročitog privrednog, kulturnog i istorijskog značaja, za koje je zakonom određeno da su od opšteg interesa, u državnoj su svojini. Pojedina dobra od opšteg interesa mogu biti i u privatnoj svojini pod uslovima utvrdenim zakonom. Na dobrima od opšteg interesa i na gradskom građevinskom zemljištu može se, pod uslovima utvrđenim zakonom, steći pravo korišćenja. Upotreba i iskorišćavanje stvara od posebnog kulturnog, naučnog, umjetničkog ili istorijskog značaja ili od značaja za zaštitu prirode i čovjekove okoline mogu se na osnovu zakona ograničiti, uz punu naknadu vlasniku. Zakonom se uređuje zaštita, korišćenje,unapređivanje i upravljanje dobrima od opšteg interesa radi plaćanja naknade za korišćenje dobara od opšteg interesa i gradskog građevinskog zemljišta.“

Iz citirane Ustavne odredbe vrlo jasno proizlazi da je kulturna baština od općeg interesa za Republiku srpsku, te da se njezina zaštita i očuvanje, korištenje, unapređenje i upravljanje uređuje posebnim zakonima. Tome treba dodati vrlo jasan član 64. Ustava koji propisuje:

« Republika štiti i podstiče: - racionalno korišćenje prirodnih bogatstava u cilju zaštite i poboljšanja kvaliteta života i zaštite i obnove sredine u opštem interesu; - očuvanje i obogaćivanje istorijskog, kulturnog i umjetničkog blaga; - naučnoistraživački rad; - štednju u svim njenim oblicima, a posebno štednju koja je usmjerena na privredne aktivnosti i otkup stanova; - zadruge i zadrugarstvo; - zanatstvo; - fizičku kulturu i sport.“

U odredbi člana 68. Ustava Republika se obvezuje na uređenje i osiguravanje kulture i zaštite kulturnih dobara (točka 12) čime je preuzeta obveza u pogledu institucionalne infrastrukture i financiranja.

Page 90: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 90

Članom 89. Ustava uspostavlja se Senat kao savjetodavno tijelo najviših ustavnih institucija, koje između ostaloga razmatra pitanja od kulturnog značaja za razvoj Republike Srpske.

U članu 102. Ustava propisuje se nadležnost općina među kojima je i zadovoljavanje potreba građana u kulturi.

Analizirajući ustavne odredbe kroz obveze propisane Europskom konvencijom o ljudskim pravima koje se odnose na kulturna prava i Europskom kulturnom konvencijom možemo konstatirati kako uočene ustavne odrednice predstavljaju dostatan pravni okvir za njihovo daljnje uređenje zakonima.

Uz analizu ustavnih odredbi i Zakona o zaštiti prava nacionalnih manjina može se konstatirati da su sve obveze koje proizlaze iz Europske povelje o regionalnim ili manjinskim jezicima ugrađene u navedeni pravni okvir. Tako je između ostalih prava manjina članom 14. Zakona propisano:

„VI KULTURA Član 14.

Pripadnici nacionalnih manjina imaju pravo osnivati biblioteke, videoteke, kulturne centre, muzeje, arhive, kulturna, umjetnička i folklorna društva i sve druge oblike slobode kulturnog izražavanja, te brinuti se o održavanju svojih spomenika kulture i kulturnog nasljeđa. U gradovima, opštinama i mjesnima zajednicama u kojima pripadnici nacionalne manjine čine preko jedne trećine stanovništva, u institucijama u oblasti kulture, obezbjeđuje se sadržaj na jezicima nacionalnih manjina. Arhivi, muzeji i ustanove za zaštitu spomenika kulture u Republici Srpskoj su dužne u svojim programima i sadržajima obezbjediti srazmjernu zastupljenost svih nacionalnih manjina u Republici Srpskoj i štititi spomeničko blago i kulturnu baštinu nacionalnih manjina.“

Iz svega navedenog jasno se može konstatirati kako je ustavnim odredbama osigurana provedba temeljnih standarda koji osiguravaju ljudsko

pravo na kulturu, te su kroz ustavne odredbe osigurani preduvjeti za izvršenje obveza koje proizlaze iz međunarodnih ugovora za BiH.

Page 91: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 91

4.4 Kultura i kulturna prava u Statutu Distrikta Brčko

Statut Distrikta Brčko u članku 1. stavku 4. propisuje da se Ustav Bosne i Hercegovine, kao i važeći zakoni i odluke institucija BiH izravno primjenjuju na cijelom teritoriju Distrikta. Člankom 8. Statuta propisana je nadležnost javnih tijela vlasti u Distriktu za područje kulture. Ostale odredbe Statuta ne spominju kulturu, kao niti zaštitu kulturnih dobara (baštine), te iz samog teksta Statuta nije moguće steći sliku o pravnom položaju kulture i kulturne baštine.

Analizirajući provedenost obveza iz Europske konvencije o ljudskim pravima treba naglasiti da je člankom 14. Zakona o vlasništvu i drugim stvarnim pravima propisana mogućnost ograničavanja vlasništva radi općeg interesa što mora biti dodatno uređeno posebnim zakonom.

U gradskoj administraciji, koja obavlja i poslove Distrikta ustrojen je Odjel za ekonomski razvoj, sport i kulturu putem kojeg se kreira i provodi kulturna politika. Koristeći svojom nadležnošću u području kulture Distrikt je donio propise o arhivima i zaštiti kulturne baštine, dok je ostalo potpunoma nejasno koje propise primjenjuje u drugim područjima kulture.

Page 92: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 92

4.5 Europska konvencija o ljudskim pravima s Protokolima

Konvencija VE

EUROPSKA KONVENCIJA O LJUDSKIM PRAVIMA S PROTOKOLIMA (izričite obveze iz

navedenog popisa)

Datum ratifikacije

1999.

Zakonodavni okvir na

državnom nivou

(ako postoji)

Zakonodavstvo

Federacije Bosne i

Hercegovine

Zakonodavstvo na

nivou kantona

Zakonodavstvo

Republike Srpske

Zakonodavstvo

Brčko Distrikt

NAZIV ZAKONA USTAV BOSNE I

HERCEGOVINE

USTAV FEDERACIJE

BOSNE I

HERCEGOVINE

USTAVI KANTONA USTAV REPUBLIKE

SRPSKE

STATUT DISTRIKTA

BRČKO

Stepen usklađenosti

zakonodavstva entiteta i

kantona i BD

(djelomično / gotovo

usklađeno / potpuno)

Navesti glavne

elemente koji

nedostaju, ako nije

potpuno usklađeno

prema članovima

zakona i vezama u

konvencijama ili

direktivama

Gotovo usklađeno.

Međutim nema

određenja o primjeni

(davno) ratificiranih

međunarodnih ugovora.

Gotovo usklađeno, jer

postoje isti nedostatci

kao i u tekstu Ustava

BiH.

Ujedno nedostaju

odredbe koje će jamčiti

izvršenje obveza

vezanih za kulturna

prava koje su preuzete

ratificiranim

međunarodnim

ugovorima na razini

BiH, a za koje je

odgovornost preuzela

Federacija sukladno

članu II točki 1. Ustava

BiH.

BPK

HNK

KS

K10

PK

SBK

TK

USK

ZDK

ZHK

Obzirom da se materija

vezana za ljudska prava

mora urediti na višoj

ustavnoj razini možemo

ustave kantona smatrati

potpuno usklađenima.

Potpuno usklađeno. Djelomično usklađeno,

jer Statutu nedostaju

određenja o

ostvarivanju kulturnih

prava građana Distrikta.

Page 93: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 93

U pogledu ljudskog

prava na imovinu nema

odredbi prema kojoj je

moguće, sukladno

Konvenciji, ograničiti

prava na imovinu zbog

općeg interesa, što bi

moglo stvoriti velike

probleme u postupku

zaštite i očuvanja

kulturnih dobara u

privatnom vlasništvu.

Usklađenost sa

zakonima na državnom

nivou (ako postoji)

(djelomično / gotovo

usklađeno / potpuno)

Uočeni nedostatci

ustavnih odredbi mogu

biti dopunjeni

odgovarajućom

zakonskom

regulativom.

Uočeni nedostatci

ustavnih odredbi mogu

biti dopunjeni

odgovarajućom

zakonskom

regulativom.

Obavezno povećati

razinu usklađenosti sa

federalnom razinom,

posebno nakon što se

izvrše potrebne dopune

u zakonskoj regulativi

na federalnoj razini.

Obavezno povećati

razinu usklađenosti sa

višom ustavnom

razinom.

Tijelo/tijela za

provođenje i informacija

o međusobnoj suradnji

ako postoji više tijela

Ministarstvo civilnih

poslova BiH

Ministarstvo kulture i

sporta

Ministarstva nadležna

za kulturu

Ministarstvo prosvjete i

kulture

Pododsjek za kulturu i

sport DB

Page 94: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 94

4.6 Europska konvencija o kulturi

Konvencija VE

EUROPSKA KONVENCIJA O KULTURI

Datum ratifikacije

29.12.1994.

Zakonodavni okvir na

državnom nivou

(ako postoji)

Zakonodavstvo

Federacije Bosne i

Hercegovine

Zakonodavstvo na

nivou kantona

Zakonodavstvo

Republike Srpske

Zakonodavstvo

Brčko Distrikt

NAZIV ZAKONA

SVI VAŽEĆI PROPISI

U KULTURI

SVI VAŽEĆI PROPISI

U KULTURI

SVI VAŽEĆI PROPISI

U KULTURI BPK, HNK,

KS, K10, PK, SBK, TK,

USK, ZDK, ZHK

SVI VAŽEĆI PROPISI

U KULTURI

NEMA PROPISA O

KULTURI

Stepen usklađenosti

zakonodavstva entiteta i

kantona i BD

(djelomično / gotovo

usklađeno / potpuno)

Navesti glavne

elemente koji

nedostaju, ako nije

potpuno usklađeno

prema članovima

zakona i vezama u

konvencijama ili

direktivama

Propisi su usklađeni. Za propise možemo reći

da su usklađeni iako se

na razini Federacije ne

osiguravaju mjere

očuvanja i razvitka

kulture kojima bi se na

primjeren način

pomoglo kantonima koji

to nisu u mogućnosti

ostvarivati (normativno,

administrativno ili

praktično).

Postojeći propisi su

potpunoma usklađeni,

no međutim, češće se

radi o propisima

preuzetim s više razine,

negoli vlastitim

propisima. Stoga

poštujući ustavno

određenje o pravu na

kreiranje i provedbu

vlastite kulturne politike

nužno je donijeti

odgovarajuće propise,

kojima će se između

ostalog osigurati

provedba obveza koji

proizlaze iz

Uvažavajući činjenicu

postojanja propisa koji

pokrivaju sva područja

kulture čije odredbe

najvećim dijelom

uvažavaju preuzete

obveze iz

međunarodnih ugovora

možemo konstatirati da

se radi o potpunoj

usklađenosti.

Obzirom da nema

propisa nije moguće

ocijeniti njihovu

usklađenost. Stoga bi

bilo nužno donijeti

odgovarajuće propise ili

ih preuzeti i provoditi

kao svoje.

Page 95: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 95

međunarodnih ugovora.

Usklađenost sa

zakonima na državnom

nivou (ako postoji)

(djelomično / gotovo

usklađeno / potpuno)

Nema mehanizama

kojima se osigurava

usklađenost u provedbi

obveza preuzetih na

državnoj razini

Nema mehanizama

kojima se osigurava

usklađenost u provedbi

obveza preuzetih na

državnoj i federalnoj

razini

Nema mehanizama

kojima se osigurava

usklađenost u provedbi

obveza preuzetih na

državnoj razini

Nema mehanizama

kojima se osigurava

usklađenost u provedbi

obveza preuzetih na

državnoj razini

Tijelo/tijela za

provođenje i informacija

o međusobnoj suradnji

ako postoji više tijela

Ministarstvo civilnih

poslova BiH

Ministarstvo kulture i

sporta

Ministarstva nadležna

za kulturu

Ministarstvo prosvjete i

kulture

Pododsjek za kulturi i

sport

Page 96: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 96

4.7 Europska povelja o regionalnim i manjinskim jezicima

Konvencija VE

EUROPSKA POVELJA O REGIONALNIM I MANJINSKIM JEZICIMA (izričite obveze iz navedenog

popisa)

Datum ratifikacije

Potpisana 7.9.2005.

Zakonodavni okvir na

državnom nivou

(ako postoji)

Zakonodavstvo

Federacije Bosne i

Hercegovine

Zakonodavstvo na

nivou kantona

Zakonodavstvo

Republike Srpske

Zakonodavstvo

Brčko Distrikt

NAZIV ZAKONA

ZAKON O ZAŠTITI

PRAVA NACIONALNIH

MANJINA

ZAKON O ZAŠTITI

PRAVA NACIONALNIH

MANJINA U FBIH

ZAKON O ZAŠTITI

PRAVA NACIONALNIH

MANJINA

Stepen usklađenosti

zakonodavstva entiteta i

kantona i BD

(djelomično / gotovo

usklađeno / potpuno)

Potpuno usklađeno. Potpuno usklađeno. Potpuno usklađeno.

Usklađenost sa

zakonima na državnom

nivou (ako postoji)

(djelomično / gotovo

usklađeno / potpuno)

Potpuno usklađeno. Potpuno usklađeno.

Page 97: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 97

4.7.1 Konvencija o zaštiti i promociji različitosti kulturnih izraza

Konvencija UNESCO KONVENCIJA O ZAŠTITI I PROMOCIJI RAZLIČITOSTI KULTURNIH IZRAZA

Datum ratifikacije

15.10.2008.

Zakonodavni okvir na

državnom nivou

(ako postoji)

Zakonodavstvo

Federacije Bosne i

Hercegovine

Zakonodavstvo na

nivou kantona

Zakonodavstvo

Republike Srpske

Zakonodavstvo

Brčko Distrikt

NAZIV ZAKONA

SVI VAŽEĆI PROPISI

U KULTURI

SVI VAŽEĆI PROPISI

U KULTURI BPK, HNK,

KS, K10, PK, SBK, TK,

USK, ZDK, ZHK

SVI VAŽEĆI PROPISI

U KULTURI

NEMA PROPISA O

KULTURI

Stepen usklađenosti

zakonodavstva entiteta i

kantona i BD

(djelomično / gotovo

usklađeno / potpuno)

Kako se najvećim

dijelom radi o propisima

koji su doneseni prije

donošenja ove

Konvencije bilo bi

nužno preispitati ih u

cilju unapređivanja

odredbi koje bi

omogućile provedbu

mjera iz člana 6.

Konvencije.

Kako se najvećim

dijelom radi o propisima

koji su doneseni prije

donošenja ove

Konvencije bilo bi

nužno preispitati ih u

cilju unapređivanja

odredbi koje bi

omogućile provedbu

mjera iz člana 6.

Konvencije.

Kako se najvećim

dijelom radi o propisima

koji su doneseni prije

donošenja ove

Konvencije bilo bi

nužno preispitati ih u

cilju unapređivanja

odredbi koje bi

omogućile provedbu

mjera iz člana 6.

Konvencije.

Pri donošenju propisa

potrebno je osigurati

odredbe koje bi

omogućile provedbu

mjera iz člana 6.

Konvencije.

Usklađenost sa

zakonima na državnom

nivou

Ne postoji. Ne postoji. Ne postoji. Ne postoji

Page 98: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 98

5 Institucionalna infrastruktura kulture prema važećim propisima

Pri analizi institucionalne infrastrukture razmotrit ćemo uspostavljene horizontalne i vertikalne odnose uspostavljene važećim propisima i to

između institucija na svim razinama vlasti koje čine:

upravna tijela za kulturu i kulturnu politiku (ministarstva, odjeli i dr.),

upravna tijela za zaštitu kulturne baštine

javne ustanove (arhivi, biblioteke, zavodi, muzeji, kazališta, domovi i centri za kulturu i dr.)

5.1 Upravna tijela nadležna za kulturu i kulturnu politiku

5.1.1 Upravno tijelo Bosne i Hercegovine nadležno za koordinaciju u području kulture

Članom 15. Zakona o ministarstvima i drugim organima uprave BiH Ministarstvo civilnih poslova nadležno je za obavljanje poslova i izvršavanje

zadataka koji su u nadležnosti Bosne i Hercegovine i koji se odnose na utvrđivanje osnovnih principa koordiniranja aktivnosti, usklađivanja

planova entitetskih tijela vlasti definiranje strategije na međunarodnom planu u područjima: zdravstva i socijalne zaštite; penzija; nauke i

obrazovanja; rada i zapošljavanja; kulture i sporta; te geodetskim, geološkim i meteorološkim poslovima. Slijedom ovako propisane nadležnosti

nedvojbeno je kako je upravo ovo Ministarstvo nadležno za koordinaciju svih aktivnosti entiteta na izvršavanju obveza koje proizlaze iz

međunarodnih ugovora koji pokrivaju područje kulture ukoliko je iste ratificirala Bosna i Hercegovina.

Page 99: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 99

5.1.2 Upravna tijela Federacije BiH i kantona nadležnih za kulturu i kulturnu politiku

Na federalnoj razini Ministarstvo kulture i sporta, sukladno članu 16. Zakona14 o Federalnim ministarstvima i drugim tijelima Federalne uprave,

nadležno je za: „upravne, stručne i druge poslove iz nadležnosti Federacije, koji se odnose na koordinaciju u naučnoistraživačkoj djelatnosti u

oblasti zaštite i korištenja kulturno-historijskog naslijeđa; muzejskoj, arhivarskoj, bibiliotekarskoj, izdavačkoj, pozorišnoj, likovnoj i filmskoj

djelatnosti, djelatnosti ustanova, udruženja, fondacija i drugih pravnih lica u oblasti umjetnosti, kulture, sporta i mladih; unapređivanju djelatnosti

iz oblasti kulture, sporta i mladih kao i druge poslove utvrđene zakonom. U sastavu Federalnog ministarstva kulture i sporta je Zavod za zaštitu

spomenika.“

Upravna tijela Kantona nadležna za kulturu i kulturnu politiku

1. Bosansko podrinjski kanton Ministarstvo za obrazovanje, znanost, kulturu i sport

2. Hercegovačko neretvanski kanton Ministarstvo za obrazovanje, znanost, kulturu i sport

3. Sarajevski kanton Ministarstvo za obrazovanje i znanost

4. Kanton 10 Ministarstvo za društvene djelatnosti

5. Posavski kanton Ministarstvo za obrazovanje, znanost, kulturu i sport

6. Srednjebosanski kanton Ministarstvo za obrazovanje, znanost, kulturu i sport

7. Tuzlanski kanton Ministarstvo za obrazovanje, znanost, kulturu i sport

8. Unsko-sanski kanton Ministarstvo za obrazovanje, znanost, kulturu i sport

9. Zeničko-dobojski kanton Ministarstvo za obrazovanje, znanost, kulturu i sport

10. Zapadno-hercegovački kanton Ministarstvo za obrazovanje, znanost, kulturu i sport

14

Službene novine FBiH 48/2011

Page 100: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 100

5.1.3 Upravno tijelo Republike Srpske nadležno za kulturu i kulturnu politiku

Zakonom o ministarstvima RS za područje kulture, kulturne politike, kao i zaštite kulturne baštine nadležno je Ministarstvo prosvjete i kulture.

5.1.4 Upravno tijelo Brčko distrikta nadležno za kulturu i kulturnu politiku

Zakonom o javnoj upravi Brčko distrikta BiH Odjel za ekonomski razvoj, sport i kulturu nadležan je za organizaciju kazališnih manifestacija,

izložbi, knjižnične djelatnosti i drugih djelatnosti iz oblasti kulture, kao i suradnja s udrugama iz oblasti kulture. Međutim, treba naglasiti da je

istim Zakonom u nadležnost Odjela za prostorno planiranje i imovinskopravne poslove stavljena „oblast zaštite objekata kulturnog i povijesnog

značaja i prirodnog nasljeđa s aspekta izdavanja urbanističkih suglasnosti i utvrđivanja procedure za listu zaštićenih objekata“. Arhivsku

djelatnost za potrebe Distrikta obavlja Odjel za javni registar.

Page 101: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 101

5.2 Upravna tijela za zaštitu kulturne baštine

5.2.1 Tijela za zaštitu kulturne baštine u Bosni i Hercegovini

Aneksom 8. Općeg okvirnog sporazuma o miru u BiH uspostavljena je Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika. Članove Komisije imenuje

Predsjedništvo Bosne i Hercegovine. Aneksom 8 propisano je: „Komisija će primati i odlučivati o molbama za proglašenje neke imovine

nacionalnim spomenikom zbog kulturne, povijesne, vjerske ili etničke važnosti.“

5.2.2 Upravna tijela Federacije BiH i kantona nadležnih za zaštiti kulturne baštine

U okviru Federalnog ministarstva za kulturu i sport djeluje Zavod za zaštitu spomenika, koji prema navodima direktorice Zavoda djeluje i u onim

kantonima koji nemaju vlastitu službu za zaštitu kulturnih dobara.

Članom 5. Zakona o zaštiti dobara koja su odlukama Komisije za zaštitu nacionalnih spomenika proglašena kao nacionalni spomenik BiH

propisano je: „Odobrenja za zaštitu, konzervaciju, prezentaciju i rehabilitaciju nacionalnih spomenika izdaje Federalno ministarstvo prostornog

uređenja i okoliša.“

Upravna tijela Kantona nadležna za zaštiti kulturne baštine

1. Bosansko podrinjski kanton Nema upravnog ili drugog tijela nadležnog za zaštitu i očuvanje kulturnih dobara.

2. Hercegovačko neretvanski kanton Zavod za zaštitu kulturno-istorijskog nasljeđa

3. Sarajevski kanton

Zakonom o zaštiti kulturne baštine uspostavljen je Kantonalni zavod za zaštitu kulturne baštine.

Ministarstvo nadležno za poslove kulture organizira i provodi inspekciju zaštite kulturnih dobara.

Isto Ministarstvo provodi nadzor nad zakonitošću rada.

Page 102: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 102

4. Kanton 10 Nema upravnog ili drugog tijela nadležnog za zaštitu i očuvanje kulturnih dobara.

5. Posavski kanton Nema upravnog ili drugog tijela nadležnog za zaštitu i očuvanje kulturnih dobara.

6. Srednjebosanski kanton Zavod za prostorni plan i zaštitu kulturno-istorijskog nasljeđa

7. Tuzlanski kanton Zavod za zaštitu kulturno-istorijskog i prirodnog nasljeđa

8. Unsko-sanski kanton

Zakonom o zaštiti kulturnog nasljeđa uspostavljena je Javna ustanova Zavod za zaštitu

kulturnog nasljeđa. Upravni nadzor nad radom Zavoda obavlja resorno Ministarstvo.

9. Zeničko-dobojski kanton Zakonom o zaštiti kulturne baštine uspostavljen je Kantonalni zavod za zaštitu baštine koji ima

status javne ustanove s javnim ovlaštenjima. Nadzor nad radom zavoda provodi Ministarstvo

nadležno za kulturu.

10. Zapadno-hercegovački kanton Nema upravnog ili drugog tijela nadležnog za zaštitu i očuvanje kulturnih dobara.

5.2.3 Upravna tijela Republike Srpske nadležna za zaštiti kulturne baštine

Zakonom o kulturnim dobrima uspostavljen je Republički zavod za zaštitu kulturno-istorijskog i prirodnog nasljeđa (upravna organizacija) koji uz

Arhiv RS, Kinoteku RS, Muzej RS i Muzej suvremene umjetnosti RS, te Narodnu i univerzitetsko biblioteku RS obavljaju djelatnost zaštite i

korištenja kulturnih dobara. Nadzor nad radom navedenih institucija provodi Ministarstvo prosvjete i kulture.

BROJ OSOBA

Administrativno osoblje - ukupno 6

Stručno osoblje - ukupno 21

Zaštita kulturnog naslijeđa

arhitekte 5

građevinski inžinjeri 1

Historičari umjetnosti

Historičari

slikari restauratori

slikari konzervatori 1

arheolozi 2

Page 103: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 103

etnolozi 1

grafički inžinjeri 1

informatičari

dokumentaristi 1

prostorni planeri

Zaštita prirodnog naslijeđa

biolozi 3

šumarski inžinjeri 2

pejzažni arhitekti

geolozi

grafički inžinjeri

geografi 1

informatičari

dokumentaristi 3

prostorni planer

Pomoćno osoblje - ukupno 1

Ostalo - ukupno 1

UKUPNI BROJ ZAPOSLENIH: 29

5.2.4 Upravna tijela Brčko distrikta nadležna za zaštiti kulturne baštine

Iako nema propisa kojim je uređena zaštita kulturne baštine za Distrikt Brčko Zakonom o implementaciji odluke Komisije za zaštitu nacionalnih

spomenika iz Aneksa 8. u članku 3. kao nadležno tijelo za provedbu mjera na nacionalnim spomenicima propisuje se: Odjel za prostorno

planiranje i imovininsko pravne poslove Vlade Brčko distrikta BiH. Istovremeno u strukturi tijela vlasti Distrikta postoji Odjel za ekonomski razvoj,

sport u kulturu koji barem po propisima nema nadležnosti u zaštiti i očuvanju baštine.

Page 104: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 104

Broj zaposlenika u tijelima nadležnim za zaštitu kulturne baštine u BiH15

BiH RS FBiH Kantoni Ukupno

Komisija za nacionalne spomenike BiH 25

Rep. Zavod za zaštitu kulturno-istorijskog i prirodnog

nasljeđa16

13

Federalni zavod za zaštitu spomenika 18

Sarajevski Kanton, Zavod za zaštitu kulturno-

istorijskog i prirodnog nasljeđa17

16

Hercegovačko-neretvanski kanton, Zavod za zaštitu

kulturno-istorijskog nasljeđa 3

Unsko-sanski kanton, JU Zavod za zaštitu kulturnog

nasljeđa 4

Tuzlanski kanton, Zavod za zaštitu kulturno-istorijskog

i prirodnog nasljeđa18

3

Srednjebosanski kanton, Zavod za prostorno

planiranje i zaštitu kulturno-istorijskog nasljeđa19

1

Ukupno 25 13 18 27 83

15

Broj osoba koji su odgovorili na upitnik: ukopno 9 od 9 (BiH 2 od 2, RS 1 ood 1, FBiH 1 od 1, Cantons 5 od 5, DB 0 od 0). 16

Broj se odnosi samo na zaposlenike koji obavljaju poslove na zaštiti kulturne baštine. Ukupno je 24 zaposlenika. 17

Broj se odnosi samo na zaposlenike koji obavljaju poslove na zaštiti kulturne baštine. Ukupno je 25 zaposlenika. 18

Broj se odnosi samo na zaposlenike koji obavljaju poslove na zaštiti kulturne baštine. Ukupno je 5 zaposlenika. 19

Broj se odnosi samo na zaposlenike koji obavljaju poslove na zaštiti kulturne baštine. Ukupno je 6 zaposlenika.

Page 105: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 105

Page 106: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 106

5.3 Arhivi

5.3.1 Arhiv Bosne i Hercegovine

Zakonom o arhivskoj građi i Arhivu Bosne i Hercegovine u članku 30. propisano je da je arhivska služba javna djelatnost na cijelom području

Bosne i Hercegovine, te da tu službu obavljaju: Arhiv Bosne i Hercegovine, Arhiv Federacije Bosne i Hercegovine, Arhiv Republike Srpske,

međuopćinski, kantonalni-županijski, međukantonalni-međužupanijski arhivi, te arhivi jedinica lokalne uprave. Iako je istim Zakonom u članku 2.

Vrlo jasno određeno kako je arhivska građa dio baštine Bosne i Hercegovine, kao i svjetske kulturne baštine te je stoga državno dobro od

općeg interesa i značaja. Ujedno je propisano da se na zaštitu arhivske građe primjenjuju ne samo propisi o arhivima već i propisi o zaštiti

kulturnih dobara Bosne i Hercegovine i entiteta.

Zakonske odredbe definiraju najvažnije zadatke arhivske službe, odnosno arhiva koji ju čine, a to su sukladno članku 31. Zakona:

„a) provode mjere zaštite arhivske građe u arhivu i brinu za njenu sigurnost; b) sređuju, obrađuju i objavljuju arhivsku građu; c) obavljaju stručni nadzor nad čuvanjem i odabiranjem arhivske građe koja se nalazi izvan arhiva i određuju mjere njene zaštite; d) provode neposredan nadzor nad radom i drugih imalaca arhivske građe izvan sastava arhiva; e) preuzimaju javnu arhivsku građu; f) prikupljaju privatnu arhivsku građu otkupom, poklonom ili odlaganjem; g) obavljaju sigurnosno i zaštitno snimanje arhivske građe; h) daju podatke, izvode iz dokumenata i ovjerene prijepise na zahtjev korisnika; i) izrađuju i objavljuju obavještajna pomagala; j) educiraju stručno arhivsko osoblje; k) sarađuju međusobno i s drugim ustanovama kulture, naučnim i srodnim ustanovama dokumentacijske i informacijske službe; l) obavljaju i druge poslove na području arhivske i drugih pomoćnih historijskih i informacijskih znanosti; lj) objavljuju građu i izdaju stručne i druge publikacije, naučne studije, organizuju naučne i druge skupove i izložbe; m) izdaju uvjerenja i druge isprave u dokazne svrhe u skladu sa Zakonom o upravnom postupku n) vode propisane evidencije o imaocima arhivske građe.“

Page 107: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 107

Međutim, istim Zakonom nije uređen međuodnos unutar subjekata koji čine arhivsku službu. Jedino se iz članka 35. Zakona mogu iz čitati

dodatne obveze Arhiva Bosne i Hercegovine kao čelne institucije arhivske djelatnosti u državi, a to su da:

„a) vodi registar arhivskih fondova i zbirki BiH i brine o arhivskoj građi BiH nastaloj do 1992. godine i građi nastaloj radom institucija RBiH i institucija Bosne i Hercegovine; b) vodi evidencije o arhivskoj građi u inozemnim arhivima koja je od značaja za Bosnu i Hercegovinu; c) daje mišljenje Vijeću ministara Bosne i Hercegovine o pitanjima arhivske službe u BiH; d) zastupa interese arhivske službe Bosne i Hercegovine u međunarodnim stručnim asocijacijama i međudržavnim odnosima; e) sarađuje u svim stručnim poslovima s entitetskim, kantonalnim-županijskim i drugim arhivima, posebno na planu obrazovanja i stručnog usavršavanja arhivskih radnika; f) rukovodi zajednički utvrđenim projektima i zajedno s entitetskim i kantonalnim-županijskim arhivima realizira poslove na obnavljanju i modernizaciji arhivske službe Bosne i Hercegovine; g) obavlja i druge stručne poslove predviđene zakonom.“

Arhiv Bosne i Hercegovine pod nadzorom je Vijeća ministara BiH, dakle političke razine vlasti, te nadzor nad njegovim stručnim radom ne

obavlja niti jedno tijelo uprave.

5.3.2 Kinoteka BiH

Kinoteka BiH danas djeluje na prostoru FBiH.

5.3.3 Arhivska služba Federacije BiH i kantona

Zakonom o arhivskoj građi Federacije BiH, koji je donesen 2002., dakle nakon Zakona o arhivskoj građi i Arhivu BiH, ne spominje se „arhivska

služba“ niti se samim tim definira uloga Arhiva Federacije u toj službi, posebice u odnosu prema kantonalnim arhivima. Tako je člankom 10.

Zakona propisano:

Page 108: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 108

„Pitanja koja se odnose na registraturnu i arhivsku građu iz nadležnih organa vlasti i drugih institucija kantona, odnosno iz nadležnosti organa vlasti grada i općina, kao i pitanja koja se odnose na registraturnu i arhivsku građu u vlasništvu ili posjedu fizičkih lica, udruženja građana i drugih pravnih osoba koja se osnivaju na nivou kantona grada i općine, uređuju se zakonom kantona. Pri uređivanju pitanja iz stava 1. ovog člana, zakonom kantona osiguravaju se principi predviđeni ovim zakonom, posebno principima iz članova 11, 12, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 24, i 29 ovog zakona.“

Dakle, niti ovim Zakonom nije definirana arhivska služba na razini Federacije, a u članku 32. Zakona među obvezama Arhiva Federacije

utvrđene su i:

„10. izrađuje metodska uputstva, standarde i normative za arhivsku djelatnost; 11. prati i proučava razvoj arhivske djelatnosti u Federaciji;“

Nadzor nad provedbom Zakona a time i nad radom Arhiva Federacije provodi Federalno ministarstvo pravde.

Arhivi Kantona

1. Bosansko podrinjski

kanton

Zakon o arhivskoj građi uređena je arhivska djelatnost i djelovanje kantonalnog arhiva. Člankom 4. Zakona

propisano je da je arhivska građa dobro kulturno-historijskog nasljeđa. Nadzor nad provedbom zakona

obavlja Kantonalno ministarstvo za pravosuđe, upravu i radne odnose.

2. Hercegovačko

neretvanski kanton

Zakon o arhivskoj građi uređena je arhivska djelatnost i djelovanje kantonalnog arhiva. Člankom 4. Zakona

propisano je da je arhivska građa dobro kulturno-historijskog nasljeđa. Nadzor nad provedbom zakona

obavlja kantonalno ministarstvo pravosuđa i uprave.

3. Sarajevski kanton

Zakonom arhivskoj djelatnosti uređeno je njezino obavljanje koje je povjereno Historijskom arhivu

Sarajevo, kao kantonalnom arhivu. Arhivska građa ima status kulturnog dobra. Zakonom je propisano da

se građa obrađuje sukladno jedinstvenoj metodologiju „Federalna uputa“, a nadzor nad radom arhiva

provodi Ministarstvo nadležno za kulturu.

4. Kanton 10 Nema propisa kojima se uređuje arhivska djelatnost.

5. Posavski kanton Nema propisa kojima se uređuje arhivska djelatnost.

Page 109: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 109

6. Srednjebosanski kanton

Zakonom o arhivskoj građi Županije Središnje Bosne uređeno je obavljanje ove djelatnosti. Arhivska građa

ima status kulturnog dobra. Kao čelna institucija uspostavljen je Arhiv Kantona (Županije). Nadzor nad

provođenjem ovoga Zakona provodi mjerodavno Ministarstvo.

7. Tuzlanski kanton

Zakonom o arhivskoj djelatnosti uređeno je njezino obavljanje kao i djelovanje kantonalnog arhiva u Tuzli.

Arhivska građa ima status kulturnog dobra. Zakon propisuje suradnju sa drugim arhivima i povezivanje u

jedinstven informacijski sistem. Nadzor nad arhivima provodi Ministarstvo obrazovanja, nauke, kulture i

sporta.

8. Unsko-sanski kanton

Zakonom o arhivskoj djelatnosti propisan je način obavljanja ove djelatnosti kao i osnivanje i djelovanje

arhiva. Arhivska građa ima status kulturnog dobra. Nadzor nad arhivskom djelatnosti provodi resorno

ministarstvo za kulturu.

9. Zeničko-dobojski

kanton

Nije ostvaren uvid u propise o arhivskoj djelatnosti

10. Zapadno-hercegovački

kanton

Nije ostvaren uvid u propise o arhivskoj djelatnosti

5.3.4 Arhiv Republike Srpske

Zakonom o arhivskoj djelatnosti propisano je kako se radi o djelatnosti od interesa za RS, te da se arhivska građa smatra kulturnim dobrom.

Arhivsku djelatnost obavlja Arhiv Republike, Kinoteka i arhivi lokalne samouprave. Upravni nadzor nad radom arhiva obavlja Ministarstvo

prosvjete i kulture.

5.3.5 Kinoteka Republike Srpske

Page 110: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 110

Kinoteka Republike Srpske republička je ustanova kulture čija je osnovna djelatnost filmska arhivistika, te ona surađuje sa srodnim ustanovama

u zemlji i inostranstvu, obavlja razmjenu filmova i filmske građe. Kinoteka Republike Srpske osnovana je odlukom vlade kao ustanova od

posebnog interesa za Republiku Srpsku početkom 2009. godine.

5.3.6 Arhivska djelatnost u Brčko distriktu

Zakonom o arhivskoj djelatnosti uređeno je obavljanje arhivske djelatnosti te osnivanje i rad Arhiva Brčko Distrikta kao pododjeljenja u

Odjeljenju za javni registar (član 31. Zakona o arhivskoj djelatnosti). Iako je ovo statusno rješenje neobično, treba ga prihvatiti ali uz obvezu

provedbe svih propisa i međunarodnih standarda arhivske djelatnosti.

Page 111: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 111

5.4 Muzeji

Prema dostupnim podacima na području BiH djeluje 19 muzeja i 8 galerija koji su organizirani kao javne ustanove.

5.4.1 Muzeji Federacije BiH

Područje muzejske djelatnosti na razini Federacije uređeno je Zakonom o muzejskoj djelatnosti.

Propisi o muzejskoj djelatnosti na razini Kantona

1. Bosansko podrinjski kanton Nema propisa kojim je uređena muzejska djelatnost.

2. Hercegovačko neretvanski kanton Nema propisa kojim je uređena muzejska djelatnost.

3. Sarajevski kanton Područje muzejske djelatnosti uređeno je Zakonom o muzejskoj djelatnosti.

4. Kanton 10 Nema propisa kojim je uređena muzejska djelatnost.

5. Posavski kanton Nema propisa kojim je uređena muzejska djelatnost.

6. Srednjebosanski kanton Nema propisa kojim je uređena muzejska djelatnost.

7. Tuzlanski kanton Područje muzejske djelatnosti uređeno je Zakonom o muzejskoj djelatnosti.

8. Unsko-sanski kanton Područje muzejske djelatnosti uređeno je Zakonom o muzejskoj djelatnosti.

9. Zeničko-dobojski kanton Područje muzejske djelatnosti uređeno je Zakonom o muzejskoj djelatnosti.

10. Zapadno-hercegovački kanton Područje muzejske djelatnosti uređeno je Zakonom o muzejskoj djelatnosti.

Page 112: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 112

5.4.2 Muzeji Republike Srpske

Područje muzejske djelatnosti uređeno je Zakonom o muzejskoj djelatnosti. Na području Republike Srpske djeluju 8 muzeja i 2 galerije

5.4.3 Muzeji Brčko distrikta

Nema propisa kojim je uređena muzejska djelatnost, ali valja naglasiti kako nema ni ustanova koje obavljaju muzejsku djelatnost, dok galerijsku

djelatnost obavlja Umjetnička galerija.

Page 113: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 113

5.5 Biblioteke

5.5.1 Biblioteke Federacije BiH

Na razini Federacije djeluje Nacionalna i univerzitetska biblioteka (BiH), dok na području Federacije djeluje 38 biblioteka od čega su 4

kantonalne biblioteke.

Biblioteke Kantona

1. Bosansko podrinjski kanton Nema propisa o knjižničnoj djelatnosti donesenih na kantonalnoj razini.

2. Hercegovačko neretvanski kanton Zakonom o bibliotečkoj djelatnosti uređeno je obavljanje ove djelatnosti. Kao čelna ustanova

ove djelatnosti utvrđena je Narodna biblioteka HNK, koja obavlja funkciju centralne matične

biblioteke. Nadzor nad zakonitošću rada obavlja Ministarstvo nadležno za kulturu.

3. Sarajevski kanton

Zakonom o bibliotečkoj djelatnosti uređeno je obavljanje ove djelatnosti, a kao čelna knjižnična

institucija imenovana je Kantonska biblioteka, koja je ujedno i matična biblioteka za ostale

biblioteke u kantonu. Nadzor nad radom Kantonalne i drugih biblioteka obavlja Ministarstvo

kulture i sporta.

4. Kanton 10

Zakonom o bibliotekama uređeno je obavljanje ove djelatnosti. Kao čelna kantonska institucija

knjižnične djelatnosti imenovana je Nacionalna i sveučilišna biblioteka. Sukladno članu 47.

Zakona nadzor nad zakonitošću rada svih biblioteka, pa tako i NSK obavlja Ministarstvo

društvenih djelatnosti.

5. Posavski kanton Nema propisa o knjižničnoj djelatnosti donesenih na kantonalnoj razini.

6. Srednjebosanski kanton Nema propisa o knjižničnoj djelatnosti donesenih na kantonalnoj razini.

7. Tuzlanski kanton Zakonom o bibliotečkoj djelatnosti uređeno je obavljanje ove djelatnosti u kantonu. Kao čelna

Page 114: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 114

institucija imenovana je Biblioteka kantona, koja je ujedno i matična biblioteka. Nadzor nad

zakonitosti rada biblioteka obavlja Ministarstvo obrazovanja, nauke, kulture i sporta.

8. Unsko-sanski kanton

Zakonom o bibliotečkoj djelatnosti uređuje se obavljanje ove djelatnosti, a kao čelna institucija

imenuje se Kantonalna i univerzitetska biblioteka, koja je ujedno i matična biblioteka.

Bibliotečna građa ima status kulturnog dobra. Nadzor nad zakonitošću rada obavlja resorno

Ministarstvo.

9. Zeničko-dobojski kanton

Zakonom o biblotečkoj djelatnosti uređeno je obavljanje ove djelatnosti, a kao čelna institucija

imenovana je Kantonalna biblioteka koja obavlja ujedno i funkciju matične biblioteke. Određene

poslove matične djelatnosti obavljaju i opće biblioteke. Nadzor nad zakonitošću rada obavlja

Ministarstvo obrazovanja, nauke, kulture i sporta.

10. Zapadno-hercegovački kanton Zakonom o knjižnicama uređeno je obavljanje ove djelatnosti. Kao čelna knjižnica zakonom je

utvrđena županijska (kantonalna) knjižnica koja obavlja funkciju matične knjižnice. Nadzor nad

zakonitošću rada obavlja nadležno ministarstvo.

5.5.2 Biblioteke Republike Srpske

Organizacija i rad bibliotečke djelatnosti uređena je istoimenim zakonom. Stare i rijetke knjige imaju status kulturnog dobra, a bibliotečka građa

ima svojstvo arhivske građe. Kao čelna institucija imenovana je Narodna i univerzitetska biblioteka RS, koja ujedno obavlja i poslove matične

biblioteke. Nadzor nad radom biblioteka provodi Ministarstvo prosvjete i kulture. Na području Republike Srpske djeluje 51 biblioteka, od čega su

49 na razini lokalne uprave.

5.5.3 Biblioteka Brčko distrikta

Nema propisa o bibliotečnoj djelatnosti, a na području Distrikta djeluje jedna biblioteka.

Page 115: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 115

Page 116: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 116

6 Analiza usklađenosti propisa o kulturi s međunarodno pravnom regulativom

U okviru analize usklađenosti domaćih propisa o kulturi metodom screeninga u nastavku ćemo dati pregled na koji način su obveze iz

međunarodnih konvencija koje proizlaze za svaku državu članicu ugrađene u domaće propise, te postoji li potreba njihovog dodatnog

usklađivanja. Kao i u početku konvencije ćemo grupirati u dvije skupine i to: konvencije o zaštiti i očuvanju kulturnih dobara i konvencije o

audiovizualnoj djelatnosti. Pri tome ćemo Konvenciju o zaštiti audiovizualne baštine obraditi u okviru konvencija o zaštiti i očuvanju baštine.

6.1 Zaštita i očuvanje kulturnih dobara

Analizu usklađenosti domaćih propisa s međunarodnim ugovorima o zaštiti kulturnih dobara nužno je započeti na državnoj razini s propisima

Bosne i Hercegovine. Temeljni razlog za takav pristup predstavlja činjenica da je Bosna i Hercegovina članica svih ratificiranih međunarodnih

ugovora te je stoga u obvezi osigurati njihovu provedbu na svom cjelokupnom teritoriju.

Ključni i polazišni dokument svakako je Aneks 8. Općeg okvirnog ugovora za mir u Bosni i Hercegovini sukladno kojem je uspostavljena

Komisija za zaštitu nacionalnih spomenika. Jasno je da se radi o privremenom tijelu koje je imao za cilj osigurati zaštitu kulturnih dobara od

nacionalne važnosti sve do uspostave upravnih sustava na svim razinama vlasti i mogućnosti da se osigura organizirana skrb za svekoliku

kulturnu baštinu. Privremeni karakter potvrđuje članak 8. Aneksa koji dopušta da se nakon proteka pet godina odluči o nastavku djelovanja

Komisije, a ukoliko se ne postigne drugo odgovarajuće rješenje da u tom slučaju Komisija nastavlja s radom. Da se radi o „privremenom“ tijelu i

rješenju, potvrđuju odredbe konvencija kojima se uređuje područje zaštite kulturne baštine. Tako npr. članak 5. Konvencije o zaštiti svjetske

kulturne i prirodne baštine, države članice obvezuje uspostaviti, sukladno svom teritorijalnom ustroju, osobito gdje takve službe ne postoje,

jednu ili više službi za zaštitu, očuvanje i prezentaciju kulturne i prirodne baštine s odgovarajućim osobljem i odgovarajućim sredstvima kako bi

mogle izvršavati svoj djelokrug. Na prvi pogled mogli bismo reći da su svi zahtjevi koji proizlaze iz ove odredbe zadovoljeni u slučaju Bosne i

Hercegovine. Međutim, smatram da postoje bitna odstupanja od zahtjeva Konvencija.

Page 117: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 117

Kao prvo, bez obzira što se Konvencija odnosi na svjetsku kulturnu i prirodnu baštinu, ona u svojim odredbama zahtjeva od država članica da

na svom teritoriju uspostave jednu ili više službi koje će skrbiti o cjelokupnoj baštini, kulturnoj i prirodnoj, te osigurati (članka 4. Konvencije)

njezino očuvanje i prijenos na buduće generacije. Istom Konvencijom zahtjeva se osiguravanje odgovarajućeg osoblja, što znači i po stručnoj

spremi i po broju osoba, koji mogu provesti mjere zaštite. Isto tako takva služba mora imati prateće financijske, pravne i upravne okvire (članak

5. Konvencije) za svoje djelovanje. Ta tijela su u BiH entitetski i kantonalni zavodi za zaštitu kulturnog nasljeđa.

Na prijedlog Komisije za očuvanje nacionalnih spomenika BiH Predsjedništvo Bosne i Hercegovine donijelo je 2002. Pravilnik o aktivnostima

Komisije za očuvanje nacionalnih spomenika vezanim za međunarodnu suradnju kojim je bitno proširena njezina nadležnost. U tom proširenju

Komisija je dobila sljedeće ovlasti i poslove:

„Komisija daje inicijativu za pokretanje postupka za zaključivanje međunarodnih ugovora, priprema prijedloge ugovora, učestvuje u prethodnim

pregovorima radi zaključivanja međunarodnih ugovora na ekspertnom nivou, izvršava međunarodne ugovore, te obavlja druge poslove

međunarodne saradnje u oblasti zaštite nacionalnih spomenika, koji se odnose naročito na: - zastupanje interesa Bosne i Hercegovine u

vezi sa potpisivanjem i provođenjem međunarodnih konvencija; - rješavanje spornih pitanja od zajedničkog interesa za Bosnu i

Hercegovinu i druge države odnosno međunarodne organizacije; - odlučivanje o kandidaturi nacionalnih spomenika za upis na Listu svjetske

baštine (UNESCO) i Listu 100 najugroženijih spomenika (WMW), i sl.; - saradnju sa INTERPOL-om, drugim međunarodnim organizacijama i

državama u slučajevima nestanka pokretnih nacionalnih spomenika; - pitanja procedure za izvoz pokretnih nacionalnih spomenika i

davanja garancija za njihovu zaštitu u slučaju privremenog izvoza; - davanje koncesija stranim državljanima za istraživanja koja se odnose

na nacionalne spomenike; - osiguranje sredstava iz donacija za finansiranje rada Komisije i zaštitu nacionalnih spomenika; - angažman stranih

eksperata za potrebe Komisije.“

Ovako proširenom nadležnosti Komisije, koje predstavlja bitno prekoračenje ovlasti dobivenih Aneksom br. 8 Općeg okvirnog ugovora za mir,

samo je formalno pravno riješeno pitanje osiguravanja provođenja ratificiranih međunarodnih ugovora, odnosno konvencija. Važno je naglasiti

da su time iste nadležnosti uskraćene drugim tijelima, a Komisija nema niti administrativnih kao niti stručnih kapaciteta za njihovo obavljanje.

Jedan od najvećih nedostataka je nepostojanje pravnog okvira za operacionalizaciju obveza preuzetih Konvencijama, a pri tome možemo

nabrojati gotovo sve obaveze koje smo već naveli u prikazu Konvencija o zaštiti kulturnih dobara. Zakonom o ministarstvima i drugim

organima uprave BiH (2003.godine donesenim izmjenama) dana je nadležnost Ministarstvu civilnih poslova da provodi koordinaciju u

području kulture sa nadležnim entitetskim tijelima vlasti i međunarodnu suradnju, nakon čega je trebalo izvršiti Izmjene spomenutog Pravilnika

koji je donijelo Predsjedništvo BiH, posebno imajući u vidu i postojanje Državne komisije za suradnju BiH s UNESCO kojom predsjedava

Page 118: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 118

ministar civilnih poslova BiH.

Ukoliko bismo pokušali prihvatiti argument da je Komisija čelno državno tijelo za zaštitu spomenika koja skrbi samo o nacionalnim spomenicima

(ne kulturnim dobrima, dakle radi se samo o materijalnoj baštini, gledajući strogo pojmovno) tada bi bilo za očekivati da je ona pozicionirana na

vrhu upravne piramide, te da su njoj na izvjestan način subordinirana nadležna tijela u Federaciji BiH, Republici Srpskoj i Distriktu Brčko.

Međutim tome nije tako. U sva tri slučaja kao provoditelji odluka Komisije navedeni su:

za Federaciju BiH Zakonom o zaštiti dobara koja su odlukama Komisije za zaštitu nacionalnih spomenika proglašena kao nacionalni

spomenik BiH u članku 5. propisuje se: „Odobrenja za zaštitu, konzervaciju, prezentaciju i rehabilitaciju nacionalnih spomenika izdaje

Federalno ministarstvo prostornog uređenja i okoliša.“ za Republiku Srpsku Zakonom o sprovođenju odluka Komisije za zaštitu nacionalnih spomenika ustanovljene u skladu s Aneksom 8.

Opšteg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini u članku 2. kao nadležno ministarstvo propisuje se: „«Ministarstvo» predstavlja

Ministarstvo za urbanizam, stambeno-komunalne djelatnosti, građevinarstvo i ekologiju Republike Srpske.“

za Distrikt Brčko Zakonom o implementaciji odluke Komisije za zaštitu nacionalnih spomenika iz Aneksa 8. u članku 3. kao nadležno

tijelo propisuje se: „“Odjel“ se odnosi na Odjel za prostorno planiranje i imovininsko pravne poslove Vlade Brčko distrikta BiH.“

Dakle, vrlo je lako zaključiti kako niti jednim propisom nije kao nadležno tijelo, odnosno organ uprave, imenovana nadležna služba za zaštitu

kulturne baštine, iako postoji i u Federaciji BiH i u Republici Srpskoj. Analiziramo li detaljnije djelovanje postojećih upravnih tijela na razini

Federacije BiH i u Republici Srpskoj jasno je da postoje ustrojeni zavodi za zaštitu kulturne baštine i da su osposobljeni i obavljaju većinu

obaveza propisanih Konvencijama. Da situacija bude nepotrebno još složenija nego li se željelo, tome doprinose odredbe u navedenim

zakonima o provedbi odluka Komisije prema kojima je obvezna suradnja svih nadležnih tijela, pa se među njima podrazumijevaju i stvarno

nadležni zavodi za zaštitu kulturnih dobara na razini Federacije i kantona (koji takva tijela imaju), kao i Republike Srpske. Tako je uveden dvojni

sustav koji ne može zagarantirati dostatnu stručnu zaštitu niti nacionalnim spomenicima, a o ukupnoj kulturnoj baštini na svekolikom teritoriju

Bosne i Hercegovine da i ne govorimo, kao i o dosljednoj i korektnoj provedbi obveza preuzetih Konvencijama.

U daljnjoj analizi razmotrit ćemo svaku Konvenciju posebno.

Page 119: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 119

6.1.1 Konvencija za zaštitu kulturnih dobara u slučaju oružanog sukoba sa Protokolima

Konvencija UN

KONVENCIJA O ZAŠTITI KULTURNIH DOBARA U SLUČAJU ORUŽANOG SUKOBA S

PROTOKOLIMA

Datum ratifikacije

12.07.1993

22.05.2009.

Zakonodavni okvir na

državnom nivou

(ako postoji)

Zakonodavstvo

Federacije Bosne i

Hercegovine

Zakonodavstvo na

nivou kantona

Zakonodavstvo

Republike Srpske

Zakonodavstvo

Brčko Distrikt

NAZIV ZAKONA

Zakon o arhivskoj građi

i Arhivu BiH

Zakon o zaštiti i

korištenju kulturnog,

historijskog i prirodnog

nasljeđa

Zakon o arhivskoj građi

FBiH

Zakon o muzejskoj

djelatnosti

BPK – Zakon o

arhivskoj građi i propisi

BIH i Federacije

HNK – Zakon o zaštiti

kulturno-historijskog

nasljeđa, Zakon o

arhivskoj građi i propisi

BiH i Federacije

KS – Zakon o zaštiti

kulturne baštine, Zakon

o arhivskoj djelatnosti,

Zakon o muzejskoj

djelatnosti

K10, PK – propisi BiH i

Federacije

SBK – Zakon o

arhivskoj građi i propisi

BiH i Federacije

TK – Zakon o arhivskoj

djelatnosti, Zakon o

muzejskoj djelatnosti i

Zakon o kulturnim

dobrima

Zakon o arhivskoj

djelatnosti

Zakon o muzejskoj

djelatnosti

Nema propisa

Page 120: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 120

propisi BiH i Federacije

USK – Zakon o zaštiti

kulturnog nasljeđa,

Zakon o arhivskoj

djelatnosti, Zakon o

muzejskoj djelatnosti

ZDK – Zakon o zaštiti

kulturne baštine, Zakon

o arhivskoj građi, Zakon

o muzejskoj djelatnosti

ZHK – Zakon o zaštiti i

korištenju kulturno-

povijesne baštine,

Zakon o arhivskoj

djelatnosti, Zakon o

muzejskoj djelatnosti

Stepen usklađenosti

zakonodavstva entiteta i

kantona i BD

(djelomično / gotovo

usklađeno / potpuno)

Navesti glavne

elemente koji

nedostaju, ako nije

potpuno usklađeno

prema članovima

zakona i vezama u

konvencijama ili

direktivama

Nedostaje propis koji

osigurava izvršenje

obveza iz Konvencije i

protokola na cijelom

teritoriju BiH.

Zbog nedostatka

propisa na razini BiH

kojima bi se osigurao

jedinstven način

provedbe obveza iz

Konvencije, kao i

nedostatka

odgovarajućih propisa

na razini Federacije

treba konstatirati da se

radi o djelomičnom

usklađenju.

Zakoni su djelomično

usklađeni u KS, USK i

ZDK, dok se propisi

drugih kantona trebaju

u cijelosti usklađivati.

Propisi su usklađeni u

pogledu definicije

kulturnih dobara, dok za

daljnju ocjenu nema

potrebnih podataka.

Nema propisa

Page 121: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 121

član Konvencija za zaštitu kulturnih dobara u

slučaju oružanog sukoba BiH FBiH

KANTONI

RS DB BPK HNK KS K10 PK SBK TK USK ZDK ZHK

1 Definicija kulturnih dobara D D N A D N N N N D D A A N

3

obvezuju se da će, poduzimajući mjere koje smatraju odgovarajućima, još u vrijeme mira pripremiti čuvanje kulturnih dobara smještenih na njihovu vlastitu području od predvidivih posljedica oružanog sukoba.

D ?

? ?

? ? ? ? ?

4

obvezuju se da će poštovati kulturna dobra smještena na njihovu vlastitu području, kao i na području ostalih visokih stranaka ugovornica, uzdržavajući se od upotrebe tih dobara, sredstava za njihovu zaštitu i njihove neposredne okoline u svrhe koje bi ta dobra mogle izložiti razaranju ili oštećenju oružanog sukoba, te uzdržavajuće se od bilo kojeg čina neprijateljstva prema tim dobrima

D ?

? ?

? ? ? ? ?

4

obvezuju se uz to da će zabraniti, spriječiti i, prema potrebi, zaustaviti svako djelo krađe, pljačke ili nezakonitog prisvajanja kulturnih dobara, izvršeno na bilo koji način, kao i svaki čin vandalizma prema tim dobrima.

A A

A A

4 uzdržavati od svih mjera represalija prema kulturnim dobrima ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

6 kulturna dobra mogu biti označena znakom raspoznavanja kako bi se olakšala njihova identifikacija

D ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

7 obvezuju se da će još u vrijeme mira u vojne pravilnike i uputstva unijeti takve odredbe koje osiguravaju pridržavanje ove Konvencije

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

7 obvezuju da će još u vrijeme mira, u okviru svojih oružanih snaga, pripremiti ili ustanoviti službe ili stručno osoblje čija će zadaća biti da paze na poštovanje kulturnih dobara

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

25

obvezuju se da će u svojim odnosnim zemljama što je više moguće, u vrijeme mira i u vrijeme oružanog sukoba, vršiti difuziju teksta ove Konvencije i Pravilnika o njezinu izvršavanju.

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

25

naročito obvezuju da će njegovo proučavanje unijeti u vojne i, po mogućnosti, civilne obrazovne programe kako bi se s načelima Konvencije upoznalo cjelokupno stanovništvo, a osobito oružane snage i osoblje zaduženo za zaštitu

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

Page 122: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 122

kulturnih dobara

N nije usklađeno D djelomično usklađeno A usklađeno ? nije utvrđeno nema propisa

član II Protokol uz Konvenciju za zaštitu kulturnih

dobara u slučaju oružanog sukoba BiH FBiH

KANTONI

RS DB BPK HNK KS K10 PK SBK TK USK ZDK ZHK

5

Pripremne mjere poduzete u vrijeme mira za očuvanje kulturne baštine od predvidivih posljedica nekog oružanog sukoba slijedom Članka 3. Konvencije moraju prema potrebi obuhvatiti pripremu popisa, planiranje izvanrednih mjera zaštite od požara ili rušenja građevine, pripremu za premještanje pokretne kulturne baštine ili osiguranje primjerene zaštite takve baštine in situ, te imenovanje nadležnog tijela odgovornog za čuvanje kulturne baštine.

D D N D D N N N N

D D D A N

15 Svaka Stranka dužna je poduzeti potrebne mjere kako bi se prekršaji izloženi u ovom Članku utvrdili kao kaznena djela prema domaćem pravu i kako bi bili kažnjivi odgovarajućim kaznama.

A A

A A

17

Stranka na čijem teritoriju se nalazi navodni počinitelj prekršaja izloženog u Članku 15. podstavci 1 (a) do (c) dužna je bez iznimke i bez neopravdana odlaganja, ukoliko ne izruči takvu osobu, predati slučaj nadležnim tijelima u svrhu sudske gonidbe putem postupka u skladu s njenim domaćim pravom

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

19

Stranke su dužne jedna drugoj pružiti najveću moguću pomoć u svezi s istragama, kaznenim postupkom ili postupkom izručenja pokrenutim s obzirom na prekršaje izložene u Članku 15, uključujući pomoć u pribavljanju dokaza njima na raspolaganju potrebnih za postupak.

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

30 Stranke će širiti ovaj Protokol najviše što mogu, kako u doba mira tako i u doba oružanih sukoba (uključujući sve potrebne mjere za širenje odredbi ovog Protokola među svojim vojnim snagama koje sudjeluju u operacijama Ujedinjenih naroda)

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

Page 123: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 123

30

Stranke su po potrebi dužne: uvrstiti smjernice i naputke o zaštiti kulturne baštine u svoje vojne propise; izraditi i provoditi, u suradnji s UNESCO-m i odgovarajućim vladinim tijelima i nevladinim udrugama, mirnodopske programe i naobrazbe; priopčavati obavijesti o zakonima , administrativnim odredbama i mjerama.

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

38 Stranke su dužne prevesti ovaj Protokol na svoje službene jezike i dostaviti takve službene prijevode Generalnom direktoru

?

38 Stranke su dužne podnijeti Odboru svake četiri godine izvješće o provedbi ovog Protokola.

?

N nije usklađeno D djelomično usklađeno A usklađeno ? nije utvrđeno nema propisa

Page 124: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 124

6.1.2 Konvencija UN-a o pravu mora

Konvencija UN

KONVENCVIJA UN-A O PRAVU MORA

Datum ratifikacije

Sukcesija ?

Zakonodavni okvir na

državnom nivou

(ako postoji)

Zakonodavstvo

Federacije Bosne i

Hercegovine

Zakonodavstvo na

nivou kantona

Zakonodavstvo

Republike Srpske

Zakonodavstvo

Brčko Distrikt

NAZIV ZAKONA

Zakon o zaštiti i

korištenju kulturnog,

historijskog i prirodnog

nasljeđa

BPK – propisi

Federacije

HNK – Zakon o zaštiti

kulturno-historijskog

nasljeđa

KS – Zakon o zaštiti

kulturne baštine

K10, PK, SBK, TK –

propisi Federacije

USK – Zakon o zaštiti

kulturnog nasljeđa

ZDK – Zakon o zaštiti

kulturne baštine

ZHK – Zakon o zaštiti i

korištenju kulturno-

povijesne baštine

Zakon o kulturnim

dobrima

Nema propisa

Stepen usklađenosti

zakonodavstva entiteta i

kantona i BD

(djelomično / gotovo

usklađeno / potpuno)

Naznačene dvije

odredbe iz Konvencije

UN o pravu mora

trebaju biti na

odgovarajući način

Page 125: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 125

Navesti glavne

elemente koji

nedostaju, ako nije

potpuno usklađeno

prema članovima

zakona i vezama u

konvencijama ili

direktivama

transponirane u

propise o kulturnoj

baštini, kao i propise o

pomorstvu i to na

državnoj razini.

Usklađenost sa

zakonima na državnom

nivou (ako postoji)

(djelomično / gotovo

usklađeno / potpuno)

Page 126: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 126

član KONVENCIJA UN-A O PRAVU MORA

BiH FBiH

KANTONI

RS DB BPK HNK KS K10 PK SBK TK USK ZDK ZHK

149

Svi predmeti arheološke i povijesne prirode nađeni u Zoni čuvaju se ili se njima raspolaže radi dobrobiti čovječanstva kao cjeline, uzimajući posebno u obzir prvenstvo prava države ili zemlje porijekla ili države kulturnog porijekla ili države povijesnog i arheološkog porijekla.

D

303

1. Države su obvezne štititi predmete arheološke i povijesne prirode nađene u moru te surađuju u tu svrhu. 2. Radi nadziranja prometa takvim predmetima, primjenjujući članak 33. obalna država može pretpostaviti da bi njihovo vađenje s morskog dna u pojasu spomenutome u tom članku, bez njezinog odobrenja, prouzročilo kršenje na njezinom području ili u njezinom teritorijalnom moru zakona i drugih propisa navedenih u tome članku. 3. Ništa u ovome članku ne dira u prava onih vlasnika čiji se identitet može utvrditi, u pravila o spašavanju na moru ili u druga pravila pomorskog prava, ili u zakone i praksu kulturne razmjene. 4. Ovaj članak ne dira u druge međunarodne sporazume i pravila međunarodnog prava o zaštiti predmeta arheološke i povijesne prirode.

D

N nije usklađeno D djelomično usklađeno A usklađeno ? nije utvrđeno nema propisa

Page 127: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 127

6.1.3 Konvencija o zaštiti svjetske kulturne i prirodne baštine

Konvencija UNESCO

KONVENCIJA O ZAŠTITI SVJETSKE KULTURNE I PRIRODNE BAŠTINE

Datum ratifikacije

12.07.1993.

Zakonodavni okvir na

državnom nivou

(ako postoji)

Zakonodavstvo

Federacije Bosne i

Hercegovine

Zakonodavstvo na

nivou kantona

Zakonodavstvo

Republike Srpske

Zakonodavstvo

Brčko Distrikt

NAZIV ZAKONA

Zakon o zaštiti i

korištenju kulturnog,

historijskog i prirodnog

nasljeđa

BPK – propisi

Federacije

HNK – Zakon o zaštiti

kulturno-historijskog

nasljeđa

KS – Zakon o zaštiti

kulturne baštine

K10, PK, SBK, TK –

propisi Federacije

USK – Zakon o zaštiti

kulturnog nasljeđa

ZDK – Zakon o zaštiti

kulturne baštine

ZHK – Zakon o zaštiti i

korištenju kulturno-

povijesne baštine

Zakon o kulturnim

dobrima

Nema propisa

Stepen usklađenosti

zakonodavstva entiteta i

kantona i BD

(djelomično / gotovo

Nedostaje zakonski i

administraivno-stručni

okvir koji bi jamčio

provedbu odredaba

Nedostaje zakonski

okvir koji bi jamčio

provedbu odredaba

Konvencije na

BPK -

HNK

KS – gotovo uskl.

K10

Page 128: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 128

usklađeno / potpuno)

Navesti glavne

elemente koji

nedostaju, ako nije

potpuno usklađeno

prema članovima

zakona i vezama u

konvencijama ili

direktivama

Konvencije na

cjelokupnom teritoriju

BiH.

cjelokupnom teritoriju

Federacije.

PK

SBK

TK

USK – gotovo uskl.

ZDK

ZHK

Usklađenost sa

zakonima na državnom

nivou (ako postoji)

(djelomično / gotovo

usklađeno / potpuno)

Page 129: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 129

član KONVENCIJA O ZAŠTITI SVJETSKE KULTURNE I PRIRODNE BAŠTINE

BiH FBiH

KANTONI

RS DB BPK HNK KS K10 PK SBK TK USK ZDK ZHK

1 Definicija kulturne baštine: spomenici, grupe građevina, spomeničke cjeline

D A

A A

A A A A N

2 definicija prirodne baštine D A

N

3 Dužnost je svake Države članice ove Konvencije prepoznati i utvrditi različita kulturna i prirodna dobra koja se nalaze na njezinom teritoriju

D D

A A

D D A A N

4 prepoznaje kao svoju obavezu osigurati: prepoznavanje, zaštitu, očuvanje, prezentaciju i prijenos na buduće generacije kulturne i prirodne baštine iz članka 1. i 2. ove Konvencije koja se nalazi na njezinoj teritoriji.

D D

A A

D D A A N

5 dužna je osigurati učinkovite i aktivne mjere u cilju zaštite, očuvanja i prezentacije kulturne i prirodne baštine na svom teritoriju

N D

A A

D D A A N

5 usvojiti opću politiku usmjerenu na kulturnu i prirodnu baštinu i njezinu funkciju u životu zajednice i integrirati zaštitu te baštine u sveobuhvatne planske programe

N D

A A

D D A A N

5

uspostaviti, sukladno svom teritorijalnom ustroju, osobito gdje takve službe ne postoje, jednu ili više službi za zaštitu, očuvanje i prezentaciju kulturne i prirodne baštine s odgovarajućim osobljem i odgovarajućim sredstvima kako bi mogla izvršavati svoj djelokrug

D A N A A N N A A A N D A D

5 razvijati znanstvene i tehničke studije i istraživanja, kao i da unapređuje upravljačke metode kojima će postići sposobnost suprotstavljanja opasnostima koje prijete kulturnoj ili prirodnoj baštini

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

5 uspostaviti odgovarajuće pravne, znanstvene, tehničke, upravne i financijske mjere nužne za prepoznavanje, zaštitu, očuvanje, prezentaciju i obnovu ove baštine

D D ? ? D ? ? ? ? D ? D A N

5 poticati osnivanje ili razvoj nacionalnih ili regionalnih centara za obuku o zaštiti, očuvanju i prezentaciji kulturne i prirodne baštine, kao i poticati znanstveni rad u ovom polju

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

Page 130: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 130

27 Države članice Konvencije nastojati će svim odgovarajućim sredstvima, a posebice obrazovnim i informacijskim programima, ojačati uvažavanje i poštivanje kulturne i prirodne baštine

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

27 se obvezuju na informiranje najšire javnosti o opasnostima koje prijete baštini kao i o aktivnostima poduzetim u primjeni ove Konvencije

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

29

Države članice Konvencije podnosit će izvještaje Općoj skupštini UNESCO-a u rokovima i načinu kako to ona odredi, u kojima će informirati o zakonodavnim i administrativnim mjerama koje su usvojili i drugim aktivnostima koje su proveli u primjeni ove Konvencije, zajedno s pojedinostima o stečenom iskustvu u ovom području

?

34

Za Države članice ove Konvencije koje imaju federalni ili ne-unitaran ustavni sustav: (a) u pogledu odredaba ove Konvencije, čija je primjena na razini federalne ili središnje zakonodavne vlasti, obveze federalne ili središnje vlasti biti će iste kao i obveze države koje nisu federalne države; (b) u pogledu odredaba ove Konvencije, čija je primjena na razini zakonodavstva federalnih država, zemalja, pokrajina i kantona, a koji sukladno ustavnom uređenju nisu obavezni preuzeti zakonodavne mjere, federalna vlada će obavijestiti nadležna tijela države, zemlje, pokrajine i kantone o navedenim odredbama, s preporukom za njihovo usvajanje.

N

N nije usklađeno D djelomično usklađeno A usklađeno ? nije utvrđeno nema propisa

Page 131: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 131

6.1.4 Konvencija o mjerama zabrane i sprječavanja nedozvoljenog uvoza, izvoza i prijenosa vlasništva kulturnih dobara

Konvencija UNESCO KONVENCIJA O MJERAMA ZABRANE I SPRIJEČAVANJA NEZAKONITOG UVOZA, IZVOZA I

PRIJENOSA VLASNIŠTVA KULTURNIH DOBARA

Datum ratifikacije

12.07.1993.

Zakonodavni okvir na

državnom nivou

(ako postoji)

Zakonodavstvo

Federacije Bosne i

Hercegovine

Zakonodavstvo na

nivou kantona

Zakonodavstvo

Republike Srpske

Zakonodavstvo

Brčko Distrikt

NAZIV ZAKONA

Uputstvo o izdavanju

dozvola za uvoz i izvoz

umjetničkih djela i

antikviteta

Zakon o zaštiti i

korištenju kulturnog,

historijskog i prirodnog

nasljeđa

BPK – propisi

Federacije

HNK – Zakon o zaštiti

kulturno-historijskog

nasljeđa

KS – Zakon o zaštiti

kulturne baštine

K10, PK, SBK, TK –

propisi Federacije

USK – Zakon o zaštiti

kulturnog nasljeđa

ZDK – Zakon o zaštiti

kulturne baštine

ZHK – Zakon o zaštiti i

korištenju kulturno-

povijesne baštine

Zakon o kulturnim

dobrima

Nema propisa

Stepen usklađenosti

zakonodavstva entiteta i

kantona i BD

(djelomično / gotovo

usklađeno / potpuno)

Osnovni problem je što

nema mehanizama koji

bi jamčili provedbu

odredaba Konvencije

na ukupnom teritoriju

Page 132: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 132

Navesti glavne

elemente koji

nedostaju, ako nije

potpuno usklađeno

prema članovima

zakona i vezama u

konvencijama ili

direktivama

BiH.

Usklađenost sa

zakonima na državnom

nivou (ako postoji)

(djelomično / gotovo

usklađeno / potpuno)

Page 133: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 133

član

KONVENCIJA O MJERAMA ZABRANE I SPRJEČAVANJA NEZAKONITOG UVOZA,

IZVOZA I PRIJENOSA VLASNIŠTVA KULTURNIH DOBARA BiH FBiH

KANTONI

RS DB BPK HNK KS K10 PK SBK TK USK ZDK ZHK

1 Definicija kulturnog dobra

A

A A

A A A A N

2 države članice se obvezuju suprotstaviti nezakonitom uvozu, izvozu i prijenosu vlasništva nad kulturnim dobrima

D N A D N N N N D D N D N

5 obvezuju se na svojim teritorijima uspostaviti jednu ili više službi za zaštitu kulturnih dobara, ukoliko već ne postoje, s kvalificirani stručnjacima

A N A A N N A A A N A A N

5 sudjelovati u izradi propisa kojima se uređuju pitanja zaštite kulturnih dobara, a osobito sprečavanja nezakonitog uvoza, izvoza i prijenosa vlasništva nad kulturnim dobrima

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

5

uspostaviti i stalno ažurirati, na temelju nacionalnog registra kulturnih dobara, listu značajnih kulturnih dobara, javnih i privatnih, čiji bi izvoz doveo do osjetnog osiromašenja nacionalne kulturne baštine

D N D D N N D D D N D D N

5

unaprijediti razvoj ili poticati osnivanje znanstvenih i tehničkih institucija (muzeja, biblioteka, arhiva, laboratorija, radionica i dr.) nužnih za zaštitu, očuvanje i prezentaciju kulturnih dobara

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

5

organizirati nadzor nad arheološkim istraživanjima, osigurati zaštitu i očuvanje „in situ“ određenih kulturnih dobara i zaštitu područja (arheoloških zona) za buduća arheološka istraživanja

D N D D N N D D D N D

N

5

uspostaviti, u korist svih zainteresiranih (kustosa, kolekcionara, antikvara, i dr.) propise koji će biti usklađeni s etičkim načelima iz ove Konvencije; i osigurati njihovo provođenje i poštivanje

D D D D D D D D D D D D D

5 poduzimati obrazovne mjere u cilju poticanja i razvijanja poštovanja prema kulturnim dobrima svih Država, i promicati poznavanje odredbi ove Konvencije

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

5 osiguravati odgovarajuće informiranje javnosti u svim slučajevima nestanka bilo kojeg kulturnog dobra

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

6

uvesti odgovarajuću dozvolu (certifikat) kojom država izvoznica odobrava izvoz određenog kulturnog dobra ili kulturnih dobara. Dozvola za izvoz trebala bi pratiti sva kulturna dobra koja su predmet izvoza sukladno propisima

D D D D D D D D D D D D D

Page 134: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 134

6 zabraniti izvoz kulturnih dobara sa svog teritorija ukoliko nisu popraćena navedenom dozvolom o izvozu

A

A A

A A

A

6 na odgovarajući način obznaniti zabranu izvoza kulturnih dobara, a osobito osobe koje namjeravaju izvoziti ili uvoziti kulturna dobra

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

7

poduzimati potrebne mjere u cilju sprečavanja muzeja i sličnih ustanova na teritoriju Države članice u stjecanju kulturnih dobara koja potječu iz druge Države članice, a nezakonito su izvezena

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

7 zabraniti uvoz kulturnih dobara ukradenih iz muzeja ili vjerskih ili javnih svjetovnih spomenika ili sličnih ustanova u drugoj Državi članici ove Konvencije

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

8 obvezuju se kažnjavati kaznenim ili prekršajnim mjerama svaku osobu koja krši zabrane iz članka 6b. i 7b. Konvencije

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

10

ograničiti kroz obrazovanje, informacije i pažnju, nezakonit izvoz kulturnih dobara nekoj Državi članici Konvencije i na odgovarajući način sukladno uvjetima obveže antikvare, pod prijetnjom kaznenog ili prekršajnog kažnjavanja, na vođenje evidencija o podrijetlu svakog kulturnog dobra, sa imenom i adresom dobavljača, opisom i cijenom svakog prodanog dobra, te na obvezu upozoravanja svakog kupca kulturnog dobra o mogućoj zabrani njegova izvoza

N N D N N N N N N N N N N

10

nastojati kroz obrazovanje stvoriti i razvijati u javnosti spoznaju o vrijednosti kulturnih dobara i o ugroženosti kulturnih dobara od krađe, tajnih iskopavanja i nezakonitog izvoza

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

13

sprečavati, svim odgovarajućim sredstvima, prijenos vlasništva kulturnih dobara kojima se promiče nezakoniti uvoz ili izvoz kulturnih dobara

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

13

osigurati suradnju nadležnih službi u cilju olakšavanja i ubrzavanja povrata nezakonito izvezenog kulturnog dora njegovom stvarnom vlasniku

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

14

dužna je osigurati nacionalnoj službi za zaštitu kulturnih dobara odgovarajući proračun, a ukoliko je to potrebno i osnovati fond za tu svrhu

A

A A

A A A

A

N nije usklađeno D djelomično usklađeno A usklađeno ? nije utvrđeno nema propisa

Page 135: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 135

Napomena:

Usklađivanje propisa na svim razinama treba provesti sukladno pravnoj stečevini Europske unije. Preporučam uvesti u praksu dozvole po

ugledu na EU te odrediti nadležna tijela koja će taj postupak provoditi i osiguravati provedbu konvencija i EU standarda.

10 – HNK nema kaznenih i prekršajnih odredbi

Page 136: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 136

6.1.5 Konvencija o zaštiti podvodne kulturne baštine

Konvencija UNESCO KONVENCIJA O ZAŠTITI PODVODNE KULTURNE BAŠTINE

Datum ratifikacije

11.02.2009.

Zakonodavni okvir na

državnom nivou

(ako postoji)

Zakonodavstvo

Federacije Bosne i

Hercegovine

Zakonodavstvo na

nivou kantona

Zakonodavstvo

Republike Srpske

Zakonodavstvo

Brčko Distrikt

NAZIV ZAKONA

Zakon o zaštiti i

korištenju kulturnog,

historijskog i prirodnog

nasljeđa

BPK – propisi

Federacije

HNK – Zakon o zaštiti

kulturno-historijskog

nasljeđa

KS – Zakon o zaštiti

kulturne baštine

K10, PK, SBK, TK –

propisi Federacije

USK – Zakon o zaštiti

kulturnog nasljeđa

ZDK – Zakon o zaštiti

kulturne baštine

ZHK – Zakon o zaštiti i

korištenju kulturno-

povijesne baštine

Zakon o kulturnim

dobrima

Nema propisa

Stepen usklađenosti

zakonodavstva entiteta i

kantona i BD

(djelomično / gotovo

usklađeno / potpuno)

Potrebno usklađenje s

odredbama Konvencije,

kao i mehanizmi

osiguravanja provedbe

konvencije na ukupnom

teritoriju BiH

Potrebno usklađenje s

odredbama Konvencije,

kao i mehanizmi

osiguravanja provedbe

konvencije u Federaciji i

kantonima

Potrebno usklađenje s

odredbama Konvencije

Potrebno usklađenje s

odredbama Konvencije

Page 137: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 137

član KONVENCIJA O ZAŠTITI PODVODNE

KULTURNE BAŠTINE

BiH FBiH

KANTONI

RS DB BPK HNK KS K10 PK SBK TK USK ZDK ZHK

1 Definicija podvodne kulturne baštine N D

D D

D D D D

7 imaju isključivo pravo regulirati i odobravati aktivnosti usmjerene na podvodnu kulturnu baštinu u svojim unutarnjim vodama, arhipelaškim vodama i teritorijalnom moru

N D

D D

D D D D

14

Države stranke poduzimaju mjere za sprječavanje ulaska u njihovo državno područje, trgovanje sa i posjedovanje podvodne kulturne baštine nedopušteno izvezene i/ili izvađene, kada je takvo izvlačenje u suprotnosti s ovom Konvencijom

N D

D D

D D D D

15

Države stranke poduzimaju mjere za sprječavanje korištenja njenoga državnog područja, uključujući njene pomorske luke kao i umjetne otoke, instalacije i građevine u njihovoj isključivoj nadležnosti ili kontroli, kako bi spriječile bilo kakvu aktivnost usmjerenu na podvodnu kulturnu baštinu koja nije u skladu s ovom Konvencijom

N D

D D

D D D D

16

Države stranke poduzimaju sve provedive mjere kako bi osigurale da njihovi državljani i plovila pod njihovom zastavom ne pokrenu bilo kakvu aktivnost usmjerenu na podvodnu kulturnu baštinu na način koji nije u skladu s ovom Konvencijom.

N D

D D

D D D D

17 Svaka država stranka uvodi sankcije za povredu mjera koje je poduzela u primjeni ove Konvencije.

18 Svaka država stranka poduzima mjere u svrhu zapljene podvodne kulturne baštine na svom državnom području koja je izvađena na način suprotan odredbama ove Konvencije

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

18 Svaka država stranka bilježi, štiti i poduzima sve razumne mjere kako bi stabilizirala dotičnu podvodnu kulturnu baštinu, zaplijenjenu prema ovoj Konvenciji

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

20

Svaka država stranka poduzima sve provedive mjere kako bi ojačala osviještenost javnosti glede vrijednosti i značaja podvodne kulturne baštine kao i važnosti njene zaštite u skladu s ovom Konvencijom

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

Page 138: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 138

22

države stranke formiraju nadležna tijela ili proširuju postojeća kada je to primjereno s ciljem osiguranja utvrđivanja, održavanja i ažuriranja inventara podvodne kulturne baštine, učinkovite zaštite, očuvanja, izlaganja i postupanja s podvodnom kulturnom baštinom, kao i istraživanja i obrazovanja

D

D D

D D

D

D P6

Aktivnosti usmjerene na podvodnu kulturnu baštinu regulirane su striktnim propisima kako bi se osigurala pravilna zabilježba kulturnih, povijesnih i arheoloških informacija

D

D D

D D

D

D P9

Prije pokretanja bilo koje aktivnosti usmjerene na podvodnu kulturnu baštinu, mora se pripremiti nacrt projekta kojeg se podnosi nadležnim tijelima na odobrenje i odgovarajuće preispitivanje na istom stupnju stručnosti

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

D P12

Ukoliko dođe do nepredviđenih otkrića ili do izmijenjenih okolnosti, nacrt projekta mora se preispitati, izmijeniti i dopuniti uz odobrenje nadležnih tijela

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

D P17

Osim u hitnim slučajevima zaštite podvodne kulturne baštine, mora se osigurati odgovarajuća financijska baza prije poduzimanja bilo koje aktivnosti koja je dovoljna za završetak svih stadija nacrta projekta, uključujući očuvanje, dokumentiranje i stručnu obradu izvađenih predmeta kao i pripremu izvješća i distribuciju

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

D P22

Aktivnosti usmjerene na podvodnu kulturnu baštinu poduzimaju se samo pod vodstvom i uz nadzor, te u stalnoj prisutnosti, kvalificiranoga podvodnog arheologa s odgovarajućom znanstvenom stručnošću za dotični projekt

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

D P23

Sve osobe koje rade na projektu moraju biti adekvatno kvalificirane te moraju pokazati odgovarajuću stručnost vezanu za ulogu koju imaju u projektu

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

D P24

Očuvanje se provodi u skladu sa suvremenim standardima struke

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

D P 30

Potrebno je osigurati privremena i konačna izvješća u rokovima navedenim u nacrtu projekta, te ih položiti u odgovarajuće javne registre

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

D P34

Arhiva projekta vodi se u skladu s međunarodnim stručnim standardima, te podliježe odobrenju nadležnih tijela

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

Page 139: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 139

D P36

Konačna sinteza projekta: objavljuje se u najkraćem mogućem roku, uzimajući u obzir složenost projekta, te povjerljivu li osjetljivu prirodu informacija, i polaže se u odgovarajućem javnom registru.

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

N nije usklađeno D djelomično usklađeno A usklađeno ? nije utvrđeno nema propisa

Page 140: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 140

6.1.6 Konvencija o zaštiti nematerijalne kulturne baštine

Konvencija UNESCO KONVENCIJA O ZAŠTITI NEMATERIJALNE KULTURNE BAŠTINE

Datum ratifikacije

16.07.2008.

Zakonodavni okvir na

državnom nivou

(ako postoji)

Zakonodavstvo

Federacije Bosne i

Hercegovine

Zakonodavstvo na

nivou kantona

Zakonodavstvo

Republike Srpske

Zakonodavstvo

Brčko Distrikt

NAZIV ZAKONA

Zakon o zaštiti i

korištenju kulturnog,

historijskog i prirodnog

nasljeđa

BPK – propisi

Federacije

HNK – Zakon o zaštiti

kulturno-historijskog

nasljeđa

KS – Zakon o zaštiti

kulturne baštine

K10, PK, SBK, TK –

propisi Federacije

USK – Zakon o zaštiti

kulturnog nasljeđa

ZDK – Zakon o zaštiti

kulturne baštine

ZHK – Zakon o zaštiti i

korištenju kulturno-

povijesne baštine

Zakon o kulturnim

dobrima

Nema propisa

Stepen usklađenosti

zakonodavstva entiteta i

kantona i BD

Potrebno uskladiti s

odredbama Konvencije.

Potrebno uskladiti s

odredbama Konvencije.

Zakon o zaštiti kulturno-

historijskog nasljeđa

HNK sadrži odredbe o

zaštiti nematerijalne

kulturne baštine, te se

može smatrati

usklađenim.

Potrebno uskladiti s

odredbama Konvencije.

Potrebno uskladiti s

odredbama Konvencije.

Page 141: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 141

U svim ostalim

Kantonima zakone je

potrebno uskladiti s

odredbama Konvencije.

Page 142: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 142

6.1.7 Konvencija o zaštiti graditeljske baštine Europe

Konvencija VE

KONVENCIJA O ZAŠTITI GRADITELJSKE BAŠTINE EUROPE

Datum ratifikacije

29.12.1994.

Zakonodavni okvir na

državnom nivou

(ako postoji)

Zakonodavstvo

Federacije Bosne i

Hercegovine

Zakonodavstvo na

nivou kantona

Zakonodavstvo

Republike Srpske

Zakonodavstvo

Brčko Distrikt

NAZIV ZAKONA

Zakon o zaštiti i

korištenju kulturnog,

historijskog i prirodnog

nasljeđa

BPK – propisi

Federacije

HNK – Zakon o zaštiti

kulturno-historijskog

nasljeđa

KS – Zakon o zaštiti

kulturne baštine

K10, PK, SBK, TK –

propisi Federacije

USK – Zakon o zaštiti

kulturnog nasljeđa

ZDK – Zakon o zaštiti

kulturne baštine

ZHK – Zakon o zaštiti i

korištenju kulturno-

povijesne baštine

Zakon o kulturnim

dobrima

Nema propisa

Stepen usklađenosti

zakonodavstva entiteta i

kantona i BD

(djelomično / gotovo

Page 143: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 143

usklađeno / potpuno)

Navesti glavne

elemente koji

nedostaju, ako nije

potpuno usklađeno

prema članovima

zakona i vezama u

konvencijama ili

direktivama

Usklađenost sa

zakonima na državnom

nivou (ako postoji)

(djelomično / gotovo

usklađeno / potpuno)

Page 144: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 144

član KONVENCIJA O ZAŠTITI GRADITELJSKE

BAŠTINE EUROPE BiH FBiH

KANTONI

RS DB BPK HNK KS K10 PK SBK TK USK ZDK ZHK

1 Definicija graditeljske baštine

D

A A

A A A A

2

U svrhu točnog prepoznavanja spomenika, grupa građevina i lokaliteta koji trebaju biti zaštićeni, svaka Država članica obvezuje se sačiniti i voditi registar zaštićenih dobara i u slučaju ugrožavanja tih dobara osigurati odgovarajuću dokumentaciju o njima, u najkraćem mogućem roku

D N A

N N

N A A D

3

Svaka Država članica obvezuje se: uspostaviti zakonske mjere zaštite graditeljske baštine; te u okviru tih mjera koristeći sredstva odgovarajuća Državi članici ili regiji, donijeti odredbe o zaštiti spomenika, grupa građevina i lokaliteta

D

A A

A A A A D

4 provoditi odgovarajući nadzor i postupke propisane zakonom u cilju zaštite dobara iz ove Konvencije

N A

N N

N A A D

4 sprječavati izobličavanje, propadanje ili razaranje zaštićenih dobara

N A

N N

N A A D

4

obvezuje se donijeti zakon, ako to već nije učinila, kojim će propisati: a) obvezu podnošenja zahtjeva za odobrenje od nadležnog tijela svakog projekta za rušenje ili izmjenu zaštićenih dobara, ili dobara za koje je pokrenut postupak uspostavljanja zaštite, kao i bilo kojeg projekta koji se odnosi na okruženje zaštićenih dobara; b) obvezu podnošenja zahtijeva za odobrenje od nadležnog tijela svakog projekta koji se odnosi na grupu građevina ili neki njihov dio ili lokalitet, kada se radi o: – rušenju građevina – izgradnji novih zgrada – značajnim izmjenama koji mijenjaju karakter građevine ili lokaliteta; c) ovlasti tijelima javne vlasti kojima će moći zahtijevati od vlasnika zaštićenog dobra izvođenje odgovarajućih radova, a ako to vlasnik ne učini da imaju ovlaštenje izvesti te radove sami; d) dozvoliti prinudni otkup (izvlaštenje) zaštićenog dobra

D

A A

A

A A

5 obvezuje se zabraniti uklanjanje, u cjelini ili djelomično, bilo kojeg zaštićenog dobra, izuzev kada je to nužno radi njegove zaštite

A A

A

A A

Page 145: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 145

6

osigurati, u granicama raspoloživog proračuna, financijska sredstva za tijelo javne vlasti nadležno za očuvanje i obnavljanje graditeljske baštine na svom teritoriju, u skladu s nacionalnim, regionalnim i lokalnim nadležnostima

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

6 pribjegavati, po potrebi, i drugim fiskalnim mjerama u cilju olakšavanja očuvanja graditeljske baštine

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

6 poticati privatne inicijative usmjerene na očuvanje i obnavljanje graditeljske baštine.

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

7 Države članice obvezuju se u okruženju spomenika, kao i unutar grupa građevina i lokaliteta promicati mjere usmjerene na unapređenje okoliša

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

9 obvezuju se osigurati, unutar raspoloživih ovlasti, odgovarajuću reakciju nadležnog tijela na kršenja zakona o zaštiti graditeljske baštine

D N A A N N

A N ? A

9 obvezu prekršitelja na rušenje novogradnje koja je izgrađena protivno zahtjevima zaštite ili obvezu povrata zaštićenog dobra u njegovo prijašnje stanje

D D D D D D D D D D D D

10 obvezuju se usvojiti integralnu politiku očuvanja graditeljske baštine

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

10

uključiti zaštitu graditeljske baštine kao ključnu sastavnicu urbanističkog i prostornog planiranja i osigurati da odgovarajuće zaštitne mjere budu uvažene u svim fazama izrade razvojnih planova, kao i u postupcima odobravanja radova

D A A D D A A D D D D D

10 promicati programe restauriranja i očuvanja graditeljske baštine

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

11

obvezuju se s dužnom pažnjom prema graditeljskoj baštini i povijesnom karakteru te baštine poticati: – korištenje zaštićenih dobara sukladno potrebama suvremenog života; – adaptacije, kada je to pogodno, starih građevina za nove potrebe

A D

D D D D D D ?

D

13

svaka Država članica obvezuje se poticati, u okviru svog političkog i upravnog sustava, učinkovitu suradnju na svim razinama očuvanja graditeljske baštine, kao i u okviru kulturnih, ekoloških i planskih aktivnosti

D A A D D A A D D ?

D

Page 146: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 146

14

uspostaviti, u različitim fazama postupka za donošenja odluka, odgovarajući sustav za informiranje, savjetovanje i suradnju između državne, regionalne i lokalne vlasti, ustanova kulture i udruge, kao i javnost

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

14 poticati razvoj sponzorstva i neprofitnih udruga koji djeluju u ovom području

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

16 Svaka Država članica obvezuje se promicati obuku u različitim zanimanjima i obrtima potrebnim u očuvanju graditeljske baštine

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

N nije usklađeno D djelomično usklađeno A usklađeno ? nije utvrđeno nema propisa

Napomene uz:

Članak 10. Konvencije – djelomična usklađenost označena je ili zbog nedostataka odredbi u propisima o prostornom planiranju koje će

osigurati zaštitu kulturnih dobara ili zbog nedefiniranosti tijela koje izrađuje konzervatorske podloge za prostore na kojima se nalazi

zaštićena graditeljska baština;

Članak 11. Konvencije – djelomična usklađenost označena je zbog odredbi propisa o gradnji koji restriktivno omogućavaju odstupanja

od bitnih svojstava građevine za graditeljsku baštinu za razliku od ZDK gdje je član 14. Zakon o gradnji nejasan;

Članak 13. Konvencije – djelomična usklađenost proizlazi iz nedostatka tijela nadležnog za zaštitu kulturnih dobara ili nedostataka

propisa;

Page 147: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 147

6.1.8 Europska konvencija o zaštiti arheološke baštine (revidirana)

Konvencija VE

EUROPSKA KONVENCIJA O ZAŠTITI ARHEOLOŠKE BAŠTINE - REVIDIRANA

Datum ratifikacije

11.02.2009.

Zakonodavni okvir na

državnom nivou

(ako postoji)

Zakonodavstvo

Federacije Bosne i

Hercegovine

Zakonodavstvo na

nivou kantona

Zakonodavstvo

Republike Srpske

Zakonodavstvo

Brčko Distrikt

NAZIV ZAKONA

Zakon o zaštiti i

korištenju kulturnog,

historijskog i prirodnog

nasljeđa

BPK – propisi

Federacije

HNK – Zakon o zaštiti

kulturno-historijskog

nasljeđa

KS – Zakon o zaštiti

kulturne baštine

K10, PK, SBK, TK –

propisi Federacije

USK – Zakon o zaštiti

kulturnog nasljeđa

ZDK – Zakon o zaštiti

kulturne baštine

ZHK – Zakon o zaštiti i

korištenju kulturno-

povijesne baštine

Zakon o kulturnim

dobrima

Nema propisa

Stepen usklađenosti

zakonodavstva entiteta i

kantona i BD

(djelomično / gotovo

Page 148: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 148

usklađeno / potpuno)

Navesti glavne

elemente koji

nedostaju, ako nije

potpuno usklađeno

prema članovima

zakona i vezama u

konvencijama ili

direktivama

Usklađenost sa

zakonima na državnom

nivou (ako postoji)

(djelomično / gotovo

usklađeno / potpuno)

Page 149: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 149

član EUROPSKA KONVENCIJA O ZAŠTITI

ARHEOLOŠKE BAŠTINE – REVIDIRANA BiH FBiH

KANTONI

RS DB BPK HNK KS K10 PK SBK TK USK ZDK ZHK

1 Definicija arheološke baštine

A

A A

A A A A N

2 Države članice Konvencije obvezuje se uspostaviti, na način koji odgovara svakoj državi, pravni sustav zaštite arheološke baštine

A

A A

A A A A N

2 uspostavu i vođenje registra arheološke baštine, te uspostavljanje zaštite nad spomenicima i područjima

A

A A

A A A A

2

stvaranje arheoloških rezervata, čak i na lokalitetima na kojima nema vidljivih ostataka na zemlji ili pod vodom, u cilju očuvanja materijalnih dokaza koje će istraživati buduće generacije

A

A A

A A A A

2 Obvezu osobe koja slučajno pronađe predmete arheološke baštine na prijavljivanje nalaza nadležnim tijelima, kao i obvezu omogućavanja ispitivanja pronađenog predmeta

A

A A

D A A A

3

uspostaviti sustav davanja dopuštenja i nadzora nad iskopavanjima i drugim arheološkim aktivnostima kako bi: a) spriječili nezakonita iskopavanja ili uklanjanje elemenata arheološke baštine; b) osigurali da će arheološka iskopavanja i istraživanja obavljati sukladno znanstvenim standardima i pod uvjetom: – upotrebe ne destruktivnih metoda istraživanja gdje god je to moguće; – osiguravanja nalaza arheoloških istraživanja, kako ne bi ostali nezaštićeni i bez odgovarajućih uvjeta za njihovu zaštitu, očuvanje i upravljanje

A

A A

A A A A

3 osigurati da iskopavanja i druge potencijalno destruktivne tehnike izvode isključivo stručno kvalificirane i posebno ovlaštene osobe

A

A A

D A A A

3

zahtijevati prethodno dopuštenje za upotrebu detektora za metal i druge opreme ili postupka za otkrivanje nalaza pri arheološkim istraživanjima, kad god je zakonom neke države to propisano

A

A A

A A A A

4 obvezuju se provoditi mjere fizičke zaštite arheološke baštine

Page 150: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 150

4 stjecanjem vlasništva ili zaštitom na drugi odgovarajući način od strane nadležnih tijela područja s namjerom stvaranja arheoloških rezervi

?

4

očuvanje i održavanje arheološke baštine, po mogućnosti „in situ“

?

4 odgovarajuća spremišta za uskladištenje arheoloških nalaza koji su izmješteni sa njihovih izvornih mjesta

?

5

uskladiti osnovane zahtjeve arheologije i razvojnih planova te omogućiti arheolozima sudjelovanje u: a) planiranju politika usmjerenih na izradu uravnotežene strategije za zaštitu, očuvanje i unapređivanje lokaliteta od arheološkog značaja; b) različitim fazama razvojnih projekata

A

A A

D A A A

5

osigurati sustavna savjetovanja između arheologa, urbanista i stručnjaka za prostorno planiranje u cilju omogućavanja: a) izmjena i dopuna razvojnih planova koji bi mogli negativno utjecati na arheološku baštinu; b) provedbe odgovarajućih znanstvenih istraživanja arheoloških lokaliteta u pogledu osiguravanja dostatnog vremena i sredstva, te za objavljivanje nalaza otkrivenih istraživanjima

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

5 osigurati pri izradi procjene utjecaja na okoliš, kao i pri donošenju odluka utemeljenih na toj procjeni, uvažavanje arheoloških lokaliteta i njihova okruženja

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

5 osigurati u slučaju pronalaska arheoloških nalaza tijekom građevinskih ili drugih radova, kada je to moguće, očuvanje nalaza „in situ“

A

A A

D A A A

5

osigurati da se otvaranjem arheološkog lokaliteta za posjećivanje, posebno izgradnjom građevina nužnih za prijam većeg broja posjetitelja, neće negativno utjecati na arheološki lokalitet, njegov znanstveni karakter i njegovo okruženje

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

6 osigurati javnu novčanu potporu za arheološka istraživanja od nacionalnih, regionalnih i lokalnih vlasti u skladu s njihovom utvrđenom nadležnosti

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

Page 151: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 151

6

osigurati veća materijalna sredstva za zaštitna arheološka iskopavanja: a) poduzimanjem odgovarajućih mjera kojima se osigurava prigodom većih javnih ili privatnih projekata izgradnje, sufinanciranje sukladno mogućnostima, ukupnih troškova koji su bili nužni u provedbi arheoloških aktivnosti; b) osiguravanjem proračunskih sredstava za one projekte, te izradu studija utjecaja na okoliš, nužnih zbog uređenja okoline i prostornog planiranja, kao i za prethodna arheološka istraživanja i proučavanja, znanstvene izvještaje i za cjelovitu objavu i dokumentiranje nalaza

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

7 Sačiniti i aktualizirati registre i karte arheoloških lokaliteta u područjima unutar svoje jurisdikcije

A ? A A ? ?

A A A A ?

7 poduzimati sve praktične mjere u cilju osiguravanja izrade i objave znanstvenih izvještaja nakon arheoloških aktivnosti, a prije objave cjelovitog specijalističkog izvještaja

A

D D

D D

A

8

olakšati razmjenu arheoloških nalaza u profesionalne znanstvene svrhe, na nacionalnoj i međunarodnoj razini, poduzimajući istovremeno odgovarajuće mjere kako takav promet ne bi narušio kulturnu i znanstvenu vrijednost tih nalaza

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

8 promicati razmjenu informacija o arheološkim istraživanjima i iskopavanjima koja su u tijeku i pridonijeti ostvarivanju međunarodnih istraživačkih programa

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

9

provoditi obrazovne akcije u cilju buđenja i podizanja svijesti o vrijednosti arheološke baštine i njezine važnosti za razumijevanje prošlosti i informirati o opasnostima koje ugrožavaju tu baštinu

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

9 Promicati dostupnost javnosti i posjećivanje arheološke baštine, posebno lokaliteta, i poticati organiziranje javnih izložbi s odgovarajućim izborom arheoloških predmeta

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

10 Sprečavanje nezakonitog prometa arheološkim predmetima

? ?

10 organizirati razmjenu informacija o svim otkrivenim nezakonitim iskopavanjima između nadležnih tijela javne vlasti i znanstvenih ustanova

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

Page 152: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 152

10

obavijestiti nadležna tijela države porijekla koja je država članica ove Konvencije o svakom predmetu za koji se osnovano sumnja da potječe iz nezakonitih iskopavanja ili na nezakonit način pribavljeno sa službenih iskopavanja, i o tome pružiti nužne informacije

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

10

poduzeti nužne mjere kako bi osigurali nadzor nad nabavnom politikom muzeja i sličnih ustanova nad stjecanjem predmeta arheološke baštine za koje postoji osnovana sumnja da potiču iz nekontroliranih nalazišta ili nezakonitih iskopavanja ili su nezakonito pribavljene sa službenih iskopavanja

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

12

poticati, kroz mjerodavno domaće zakonodavstvo ili međunarodne ugovore, razmjenu stručnjaka za očuvanje arheološke baštine, uključujući i one odgovorne za dalju obuku

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

N nije usklađeno D djelomično usklađeno A usklađeno ? nije utvrđeno nema propisa

Page 153: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 153

6.1.9 Konvencija o europskim krajobrazima

Konvencija VE

KONVENCIJA O EUROPSKIM KRAJOBRAZIMA

Datum ratifikacije

31.01.2012.

Zakonodavni okvir na

državnom nivou

(ako postoji)

Zakonodavstvo

Federacije Bosne i

Hercegovine

Zakonodavstvo na

nivou kantona

Zakonodavstvo

Republike Srpske

Zakonodavstvo

Brčko Distrikt

NAZIV ZAKONA

Zakon o zaštiti i

korištenju kulturnog,

historijskog i prirodnog

nasljeđa

BPK – propisi

Federacije

HNK – Zakon o zaštiti

kulturno-historijskog

nasljeđa

KS – Zakon o zaštiti

kulturne baštine

K10, PK, SBK, TK –

propisi Federacije

USK – Zakon o zaštiti

kulturnog nasljeđa

ZDK – Zakon o zaštiti

kulturne baštine

ZHK – Zakon o zaštiti i

korištenju kulturno-

povijesne baštine

Zakon o kulturnim

dobrima

Nema propisa

Stepen usklađenosti

zakonodavstva entiteta i

kantona i BD

Potrebno provesti

usklađivanje nakon

završetka ratifikacije.

Potrebno provesti

usklađivanje nakon

završetka ratifikacije.

Zakon o zaštiti kulturno-

historijskog nasljeđa

HNK omogućava

provedbu zaštite nad

kultiviranim krajolikom,

te se može smatrati

usklađenim.

Potrebno provesti

usklađivanje nakon

završetka ratifikacije.

Page 154: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 154

U ostaklim Kantonima

potrebno provesti

usklađivanje propisa

nakon završetka

ratifikacije.

Page 155: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 155

6.1.10 Okvirna konvencija o vrijednosti kulturne baštine za društvo

Konvencija VE

OKVIRNA KONVENCIJA O VRIJEDNOSTI KULTURNE BAŠTINE ZA DRUŠTVO

Datum ratifikacije

11.02.2009.

Zakonodavni okvir na

državnom nivou

(ako postoji)

Zakonodavstvo

Federacije Bosne i

Hercegovine

Zakonodavstvo na

nivou kantona

Zakonodavstvo

Republike Srpske

Zakonodavstvo

Brčko Distrikt

NAZIV ZAKONA

Zakon o zaštiti i

korištenju kulturnog,

historijskog i prirodnog

nasljeđa

BPK – propisi

Federacije

HNK – Zakon o zaštiti

kulturno-historijskog

nasljeđa

KS – Zakon o zaštiti

kulturne baštine

K10, PK, SBK, TK –

propisi Federacije

USK – Zakon o zaštiti

kulturnog nasljeđa

ZDK – Zakon o zaštiti

kulturne baštine

ZHK – Zakon o zaštiti i

korištenju kulturno-

povijesne baštine

Zakon o kulturnim

dobrima

Nema propisa

Stepen usklađenosti

zakonodavstva entiteta i

kantona i BD

(djelomično / gotovo

usklađeno / potpuno)

Nisu iskorištene

mogućnosti koje otvara

Konvencija.

Nisu iskorištene

mogućnosti koje otvara

Konvencija.

Nisu iskorištene

mogućnosti koje otvara

Konvencija.

Nisu iskorištene

mogućnosti koje otvara

Konvencija.

Nisu iskorištene

mogućnosti koje otvara

Konvencija.

Page 156: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 156

član OKVIRNA KONVENCIJA O VRIJEDNOSTI

KULTURNE BAŠTINE ZA DRUŠTVO BiH FBiH

KANTONI

RS DB BPK HNK KS K10 PK SBK TK USK ZDK ZHK

1 priznati da su prava vezana uz kulturnu baštinu sastavni dio prava na sudjelovanje u kulturnom životu u skladu s definicijom iz Opće deklaracije o ljudskim pravima

D

D D

D D D D

1 priznati pojedinačnu i zajedničku odgovornosti prema kulturnoj baštini

D

D D

D D D D

1

poduzeti potrebne korake na primjeni odredaba ove Konvencije glede: uloge kulturne baštine u izgradnji miroljubivog i demokratskog društva te u procesima održivog razvoja i unapređenja kulturne raznolikosti; višeg stupnja sinergije u nadležnostima između svih zainteresiranih javnih, institucionalnih i privatnih subjekata

D

D D

D D D D

4 uživanje prava na kulturnu baštinu može podlijegati samo onim ograničenjima koja su nužna u demokratskom društvu za zaštitu javnog interesa i prava i sloboda drugih

D

D D

D D D D

5 priznati javni interes vezan uz dijelove kulturne baštine u skladu njihovim značajem za društvo

D

D D

D D D D

5 unaprijediti vrijednost kulturne baštine njezinom identifikacijom, proučavanjem, tumačenjem, zaštitom, očuvanjem i predstavljanjem

D

D D

D D D D

5 osigurati, u specifičnom kontekstu svake od stranaka, postojanje zakonskih odredbi za provedbu prava na kulturnu baštinu

D

D D

D D D D

5 poticati gospodarsko i socijalno ozračje koje podupire sudjelovanje u aktivnostima vezanim uz kulturnu baštinu

D

D D

D D D D

5 unapređivati zaštitu kulturne baštine kao središnjeg čimbenika u uzajamno povezanim ciljevima održivog razvoja, kulturne raznolikosti i suvremenog stvaralaštva

D

D D

D D D D

5 priznati vrijednost kulturne baštine smještene na područjima pod njihovom jurisdikcijom bez obzira na njezino porijeklo

D

D D

D D D D

5 formulirati integrirane strategije koje bi olakšale provedbu odredaba ove Konvencije

D

D D

D D D D

Page 157: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 157

7

Stranke preuzimaju obvezu putem javnih institucija i drugih nadležnih tijela: poticati na razmatranje etike i načina predstavljanja kulturne baštine te poštivanje različitih tumačenja; poticati procese pomirenja koji bi na ravnopravan način rješavali situacije u kojima različite zajednice pridaju protuslovljene vrijednosti istoj kulturnoj baštini; razvijati svijest o kulturnoj baštini kao resursu koji olakšava miroljubivi suživot poticanjem povjerenja i uzajamnog razumijevanja u cilju rješavanja i sprječavanja sukoba; integrirati ove pristupe u sve aspekte cjeloživotnog obrazovanja i stručnog usavršavanja.

D

D D

D D

8

Stranke se obvezuju na korištenje svih značajki kulturnog okoliša vezanih uz baštinu za: obogaćivanje procesa gospodarskoga, političkog, socijalnog i kulturnog razvoja i planskog prostornog uređenja te po potrebi, izradu studija o utjecaju na kulturnu baštinu i usvajanja strategija ublažavanja posljedica

D

D D

D D

9

poticati poštovanje integriteta kulturne baštine poduzimanjem mjera koje će osigurati da odluke o promjenama budu utemeljene na razumijevanju danih kulturnih vrijednosti; definirati i promicati načela održivog upravljanja te poticanja očuvanja

D

D D

D D

9 poduzimati mjere koje će osigurati da svi opći tehnički standardi uzmu u obzir specifične zahtjeve očuvanja kulturne baštine

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

9

poticati korištenje materijala, tehnika i vještina utemeljenih na tradiciji te ispitivanje mogućnosti njihove primjene u današnjim uvjetima; poticati visokokvalitetni rad sustavima stručnih kvalifikacija i izdavanja dozvola pojedincima, poduzećima i institucijama

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

Page 158: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 158

10

U cilju punog korištenja potencijala kulturne baštine kao čimbenika održivog gospodarskog razvoja, stranke se obvezuju: podizati svijest o korištenju gospodarskog potencijala kulturne baštine; priznavati specifični karakter i interese kulturne baštine pri izradi gospodarskih politika i poduzimati mjere kojima bi osigurale da ove politike poštuju integritet kulturne baštine ne narušavajući njezine bitne vrijednosti

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

11 U upravljanju kulturnom baštinom, stranke se obvezuju: promicati integrirani pristup i dobru obaviještenost javnih institucija u svim sektorima i na svim razinama;

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

11

izraditi pravne, financijske i stručne okvire koji omogućuju zajedničke akcije javne uprave, stručnjaka, vlasnika, investitora, poslovnih krugova, nevladinih organizacija i civilnog društva

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

11 razvijati inovativne načine suradnje između institucija javne uprave i ostalih sudionika; poštovati i poticati dobrovoljne inicijative koje dopunjuju aktivnosti tijela javne uprave

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

12

poticati sve da sudjeluju u: procesu identifikacije, proučavanja, tumačenja, zaštite, očuvanja i predstavljanja kulturne baštine; javnom promišljanju i raspravama o mogućnostima i izazovima vezanim uz kulturnu baštinu;

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

12

priznavati značaj uloge dobrovoljnih organizacija kao partnera u aktivnostima i kao konstruktivnih kritičara politika vezanih uz kulturnu baštinu; poduzimati mjere za unapređenje pristupa baštini, osobito mladih ljudi i invalida kako bi se razvila svijest o njezinoj vrijednosti, potrebi za održavanjem i očuvanjem te o koristima koje iz nje mogu proisteći

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

13

Stranke se obvezuju olakšavati integriranje elemenata kulturne baštine u nastavne programe na svim razinama obrazovanja, ne nužno kao predmeta za sebe već kao plodnog izvora proučavanja u okviru drugih predmeta

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

14 Stranke se obvezuju na razvijanje digitalne tehnologije u cilju osiguravanja veće dostupnosti kulturnoj baštini

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

Page 159: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 159

15 održavati, razvijati i unositi podatke u zajednički informacijski sustav, dostupan javnosti koji bi olakšao procjene o ispunjavanju obveza iz ove Konvencije svake od stranaka.

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

N nije usklađeno D djelomično usklađeno A usklađeno ? nije utvrđeno nema propisa

Page 160: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 160

6.1.11 Europska konvencija za zaštitu audiovizualne baštine

Konvencija VE

EUROPSKA KONVENCIJA O ZAŠTITI AUDIOVIZUALNE BAŠTINE

Datum ratifikacije

12.01.2012.

Zakonodavni okvir na

državnom nivou

(ako postoji)

Zakonodavstvo

Federacije Bosne i

Hercegovine

Zakonodavstvo na

nivou kantona

Zakonodavstvo

Republike Srpske

Zakonodavstvo

Brčko Distrikt

NAZIV ZAKONA

Propisi o

audiovizualnim

djelatnostima, te

arhivski propisi

Propisi o

audiovizualnim

djelatnostima, te

arhivski propisi

Nema odgovarajućih

propisa

Propisi o

audiovizualnim

djelatnostima, te

arhivski propisi

Nema odgovarajućih

propisa

Stepen usklađenosti

zakonodavstva entiteta i

kantona i BD

(djelomično / gotovo

usklađeno / potpuno)

Potrebno provesti

usklađivanje nakon

završetka ratifikacije, te

osigurati provedbu

odredaba Konvencije

na cijelom teritoriju BiH

Potrebno provesti

usklađivanje nakon

završetka ratifikacije.

Potrebno donijeti

odgovarajuće propise

nakon završetka

ratifikacije.

Potrebno provesti

usklađivanje nakon

završetka ratifikacije.

Potrebno donijeti

odgovarajuće propise

nakon završetka

ratifikacije.

Usklađenost sa

zakonima na državnom

nivou (ako postoji)

(djelomično / gotovo

usklađeno / potpuno)

Page 161: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 161

6.1.12 UNIDROIT-ova Konvencija o ukradenim ili nezakonito izvezenim kulturnim dobrima

Konvencija

UNIDROIT-OVA KONVENCIJA O UKRADENIM ILI NEZAKONITO IZVEZENIM KULTURNIM

DOBRIMA

Datum ratifikacije

U postupku

Zakonodavni okvir na

državnom nivou

(ako postoji)

Zakonodavstvo

Federacije Bosne i

Hercegovine

Zakonodavstvo na

nivou kantona

Zakonodavstvo

Republike Srpske

Zakonodavstvo

Brčko Distrikt

NAZIV ZAKONA

Zakon o zaštiti i

korištenju kulturnog,

historijskog i prirodnog

nasljeđa

BPK – propisi

Federacije

HNK – Zakon o zaštiti

kulturno-historijskog

nasljeđa

KS – Zakon o zaštiti

kulturne baštine

K10, PK, SBK, TK –

propisi Federacije

USK – Zakon o zaštiti

kulturnog nasljeđa

ZDK – Zakon o zaštiti

kulturne baštine

ZHK – Zakon o zaštiti i

korištenju kulturno-

povijesne baštine

Zakon o kulturnim

dobrima

Nema propisa

Stepen usklađenosti

zakonodavstva entiteta i

kantona i BD

Potrebno provesti

usklađivanje nakon

završetka ratifikacije.

Potrebno provesti

usklađivanje nakon

završetka ratifikacije.

Potrebno provesti

usklađivanje nakon

završetka ratifikacije.

Potrebno provesti

usklađivanje nakon

završetka ratifikacije.

Potrebno provesti

usklađivanje nakon

završetka ratifikacije.

Page 162: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 162

6.1.13 Ocjena usuglašenosti važećeg zakonodavstva o zaštiti i očuvanju kulturnih dobara s međunarodnim ugovorima

Ocjenu usuglašenosti važećeg zakonodavstva o zaštiti i očuvanju kulturnih dobara s međunarodnim ugovorima iskazat ćemo kroz sljedećih

sedam indikatora:

1. Zakonodavni koncept

2. Zakonsko uređenje upravnih ovlasti

3. Uspostavljanje zaštite nad kulturnim dobrima

4. Mjere zaštite

5. Integracija baštine u društveno-ekonomski život

6. Upravljanje kulturnim dobrima

7. Zakonodavna učinkovitost

6.1.13.1 Zakonodavni koncept

Analizirajući usuglašenost postojećeg zakonodavstva na svim razinama vlasti u području kulture sa međunarodnim ugovorima lako je doći do

zaključka kako je u procesu transformacije države u poslijeratnom periodu došlo do napuštanja nekadašnjeg zakonodavnog koncepta za

područje kulture koji je različito usmjeren na području Federacije BiH i Republike Srpske. Nedostatci zakonodavnog koncepta prikazani su i u

okviru analize ustavno-pravnih odrednica o kulturi i kulturnim pravima. Pri tome treba još jednom konstatirati kako je jedino u propisima

Republike Srpske lako prepoznatljiv zakonodavni koncept od ustavne razine preko propisa koji uređuju pojedina područja kulture.

Page 163: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 163

Kao najvažniji nedostatak u ovom pogledu predstavlja izostanak propisa na razini BiH kojima bi se zagarantirala provedba odredbi

međunarodnih ugovora na cjelokupnom području BiH, što stvara osobit problem u realizaciji obveza vezanih za zaštitu i očuvanje kulturne

baštine.

Preuzimanje starih propisa iz područja kulture, koji su se nekoć primjenjivali na razini BiH, na razinu Federacije BiH te njihova primjena i na

kantonalnoj razini pokazuje brojne normativno-pravne nedostatke. Tako npr. u slučajevima kada propisi sadrže odgovarajuća normativna

rješenja (npr. Zakon o zaštiti kulturne baštine ZDK) a nema upravnih tijela koja bi te zakonodavne odredbe trebala provoditi u praksi. Ili primjer

pravno nedorečene pozicije Komisije za zaštitu nacionalnih spomenika.

Slijedom toga bilo bi nužno, kao prvo na razini BiH donijeti propise kojima će se osigurati provedba obveza i standarda koje proizlaze iz

ratificiranih međunarodnih ugovora (konvencija), a nakon toga valjalo bi propise na razine entiteta, kao i kantona i Distrikta Brčko usuglasiti,

tako da čine prepoznatljivi zakonodavni koncept.

6.1.13.2 Zakonsko uređenje upravnih ovlasti

Ovaj indikator daje nam ocjenu u pogledu uspostavljenih upravnih struktura na svim razinama vlasti nadležnih za provedbu propisa iz područja

kulture. Strukturu upravnih tijela nadležnih za kulturu i kulturnu politiku, kao i upravnih i drugih tijela za zaštitu kulturne baštine već smo detaljno

pokazali te nam sada predstoji davanje ocjene postojećeg stanja. Ocjena moramo podijeliti na sljedeće sastavnice: za normativni i praktični

aspekt. U okviru ocjene normativnog aspekta vrednovat ćemo postojanje propisa kao i njihova razina na kojoj su uređene upravne ovlasti tijela

nadležnih za kulturu i kulturnu baštinu, dok će praktični aspekt ocijeniti postojeći administrativni kapacitet za provedbu propisa u praksi. Ovaj

drugi aspekt posebno će biti vrednovan pri predstojećem usklađivanju s pravnom stečevinom Europske unije.

U pogledu upravnih tijela nadležnih za kulturu i kulturnu politiku ne mogu se iskazati veće objekcije, međutim, kada je u pitanju njihov djelokrug

tada treba konstatirati da postojeća Komisija za nacionalne spomenike, kao što je to već konstatirano, ne može ispuniti sve obveze preuzete

međunarodnim ugovorima, te da za to nema ni pravni osnov. Nedorečenost i nepovezanost postojećih tijela koje imaju upravne ovlasti vezane

za zaštitu i očuvanje kulturne baštine, danas možemo smatrati najodlučnijim čimbenikom koji prijeći učinkovitu, operativnu, a time i racionalnu

Page 164: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 164

zaštitu baštine na ukupnom teritoriju BiH. Ovaj problem posebno će doći do izražaja pri provedbi usklađivanja sa EU-standardima. Npr. ukoliko

svi kantoni ne budu imali upravna tijela nadležna za zaštitu i očuvanje kulturne baštine neće biti moguće npr. u praksi provesti EU propise o

izvozu kulturnih dobara. Ujedno valja istaknuti kako zaštita i očuvanje kulturne baštine ne ovisi samo o postojanju dostatnih upravnih kapaciteta

na svim razinama vlasti, već i o postojanju stručnih kapaciteta koji će na svim razinama moći preuzeti poslove očuvanja baštine. Pri tome

mislimo na odgovarajuće restauratorske kapacitete koji bi trebali biti pod nadzorom upravnih vlasti.

Slijedom toga smatram posebno nužnim predložiti jačanje kvantiteta (po broju specijaliziranih agencija) kao i kvaliteta (administrativnog i

stručnog kapaciteta) na svim razinama vlasti u BiH. Naime, ne postojanje upravnih ili stručnih tijela ili pak njihov nedovoljan administrativni ili

stručni kapacitet ostavlja i kvalitetne propise neprovedenima.

Pri tome valja naglasiti kako samo postojanje odgovarajućih propisa i tijela s upravnim ovlastima za njihovu provedbu ne jamči učinkovitost

sustava zaštite kulturne baštine kakvog oslikavaju međunarodni standardi. Naime, ukoliko izostane međusobna suradnja između upravnih tijela,

u vertikalnom i horizontalnom smislu, izostat će učinkovitost sustava. Sagledavajući i ocjenjujući sadašnju situaciju nedvojbeno se može

konstatirati izostanak potrebne razine suradnje, kako one horizontalne, tako i vertikalne.

6.1.13.3 Uspostavljanje zaštite nad kulturnim dobrima

Analizirajući načine uspostave zaštite nad kulturnim dobrima, bilo privremene ili trajne naravi, uočeno je postojanje sustava „ex lege“ zaštite.

Takav primjer su: odredba člana 32. Zakona o zaštiti i korištenju kulturno-istorijskog i prirodnog nasljeđa, odredbe člana 26. do 29. Zakona o

kulturnim dobrima Republike Srpske ili odredbe Zakona o zaštiti kulturne baštine ZDK. Prema njima za dobra za koje se pretpostavlja da mogu

imati svojstvo kulturnog dobra dostatno je da budu kao takve evidentirane kod nadležnog Zavoda, koji ima rok da o toj činjenici upozna

vlasnika. Dakle radi se samo o obavijesti, ne o upravnom aktu na koji bi vlasnik mogao uložiti žalbu. Pretpostavimo da je Zavod evidentirao

jednu građevinu i postupio sukladno ovom Zakonu. Međutim, upravo u tom vremenu vlasnik je ishodio građevinsku dozvolu za rušenje objekta

koju mu je valjano izdao nadležni organ. Nemam namjeru rješavati ovdje takvu situaciju, ali samo ilustriram probleme koji nastupaju ukoliko se

bilo koji oblik zaštite ne uspostavlja upravnim aktom. Ono što bi trebalo zagarantirati propisima, to je transparentnost postupka uspostavljanja

Page 165: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 165

zaštite, a prilikom elaboracije drugih indikatora uočiti će se i potreba maksimalnog poštivanja prava vlasnika, kao i prava zajednice na utjecaj u

tom postupku.

Sagledavajući obveze preuzete konvencijama, kao i nastupajuće usklađivanje sa pravnom stečevinom EU, način uspostavljanja zaštite nad

kulturnim dobrima, trebao bi biti što sličniji na cijelom području BiH, osobito kada se radi o pokretnim kulturnim dobrima. Naime, obzirom da

pokretna kulturna dobra mogu lako mijenjati mjesto čuvanja ili izlaganja, nužno je svim nadležnim službama osigurati uvid u registre i

dokumentaciju o zaštićenim dobrima kako bi se mogao operativno provoditi nadzor nad njihovim očuvanjem.

6.1.13.4 Mjere zaštite

Kao važan indikator svakako treba evaluirati i ocijeniti sustav mjera zaštite koje nadležno tijelo mora ili može koristiti u procesu očuvanja

kulturnih dobara. To su osobito mjere koje se poduzimaju u cilju: identifikacije dobra, inventarizaciji i dokumentiranju dobra, nadzor nad

stanjem, suradnja stručnih i upravnih tijela, sustav financiranja zaštite i očuvanja, te kod nepokretnih kulturnih dobara prostorno-planske mjere

zaštite. Upravo zbog mjera zaštite nužno je postojanje odgovarajućih posebnih propisa kojima se transparentno daje do znanja vlasnicima i

drugim korisnicima kulturnih dobara koje mjere nadležni organ može poduzimati i kakvim ograničenjima vlasničkih prava mogu biti izloženi.

Gotovo sve mjere trebaju biti propisima predviđene, te u praksi provođene sukladno pravnim standardima međunarodnih konvencija, kao i

stručnim standardima uspostavljenim od strane međunarodnih organizacija, poput ICOMOS-a, ICOM-a, ICCROM-a i drugih.

Identifikacija

Identifikacija dobara nad kojima će biti uspostavljena zaštita predstavlja stručni proces koji treba biti proveden u okviru zakonom propisanog

postupka. Kako činjenice utvrđene u tom postupku mogu za sobom za posljedicu donijeti uspostavu zaštite, kojom se proglašava zaštita te

dobro klasificira kao kulturno dobro, a time i dobro od osobitog interesa, nužna je transparentnost kako postupka, tako i odluke koja iz njega

proizlazi. Upravo navedeno traži da se zakonom uredi ova materija, a osobito postupak identifikacije.

Page 166: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 166

Inventarizacija i dokumentiranje

Uspostava registra kulturnih dobara, zahtjev je koji ponavlja veći broj konvencija. Upravo upis u registar predstavlja vrlo značajan dokaz o

uspostavljenoj zaštiti koji omogućava primjenu prava kako u normalnom procesu zaštite i očuvanja, tako i u posebnim situacijama (povrata,

nezakonitih aktivnosti i prometa i dr.). U ovom pogledu sadašnje zakonodavstvo ne jamči postojanje registara, osobito postojanje cjelovite

evidencije kada se radi o BiH. Pri tome se ne isključuje postojanje cjelovitih registara na svim ostalim razinama, npr. entiteta, kantona itd., jer

upravo ti registri u bitnome doprinose cjelovitoj provedbi obveza propisanim većim brojem konvencija.

Dokumentiranje, a time i sama dokumentacija o kulturnom dobru pretpostavka je njegova očuvanja, Stoga dokumentacija o kulturnim dobrima

mora biti dostupna svim tijelima koje imaju upravne ovlasti, što današnja It tehnologija omogućava bez prevelikih troškova. U ovom pogledu

postojeći propisi nisu dostatni, osobito kada se radi o ravnomjernoj dokumentiranosti kulturnih dobara na ukupnom teritoriju BiH.

Stručni i upravni nadzor

Shvaćajući zaštitu i očuvanje kulturnih dobara, kao stručni proces i upravni postupak, uvažavajući odredbe konvencija nužno je uspostaviti

odgovarajući nadzor kako nad tijelima s upravnim ovlastima, tako i nad svim subjektima koji su dužni provoditi propise o zaštiti i očuvanju

kulturnih dobara. I ova mjera treba biti transparentna i cjelovito provedena na ukupnom području BiH. Slijedom toga bilo bi nužno uspostaviti

mehanizme nadzora, osobito u pogledu nadzora nad provedbom zakonskih propisa.

Suradnja

Pojedini oblici suradnje trebali bi biti propisani, što na izvjestan način sugeriraju i konvencije osobito kada je riječ o graditeljskoj baštini i suradnji

između nadležnih tijela za zaštitu baštine i tijela nadležnih za prostorno planiranje i izgradnju. Upravo je to bio razlog za detaljniju analizu

odredbi zakona o gradnji i prostornom uređenju na svim razinama vlasti, te provjeri odredbi u kojima se takva suradnja propisuje. Međutim,

samo postojanje odredbi nije garancija za postojanje suradnje, kao i što se to pod pojmom suradnje podrazumijeva. Kada se radi o suradnji

Page 167: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 167

vezanoj za graditeljsku baštinu, tada bi bilo nužno postojanje odgovarajućih mehanizama koji će jamčiti zaštitu interesa iz aspekta očuvanja

kulturnih dobara.

Vrlo slična suradnja morala bi biti ostvarena u postupcima davanja koncesija na kulturnom dobru, te projektima javno-privatnog partnerstva koji

se izvode vezano uz kulturna dobra. Ova materija nije dostatno uređena postojećim propisima, te bi o tome trebalo voditi računa pri narednim

izmjenama postojećih propisa, odnosno pri donošenju novih.

Financiranje zaštite i očuvanja kulturnih dobara

Kako je u proteklim vremenima najčešće korištena proračunska subvencija kao oblik financiranja zaštite i očuvanja postojeći propisi nisu

dostatno razrađeni s odgovarajućim suvremenim oblicima financiranja. Pri tome je potrebno kao načelo uspostaviti da je osiguravanje

financijskih sredstava za očuvanje i neke mjere zaštite obveza vlasnika kulturnog dobra. Kako bi se potakli vlasnici na ulaganje vlastitih

sredstava treba preporučiti uvođenje suvremenih instrumenta koji ih na to potiču a to su: niskokamatni krediti, sponzorstva, zaklade ili fondacije,

prihodi od igara na sreću itd.

Proračunske subvencije valja zadržati u financiranju zaštite, te pojedinih mjera zaštite, poput arheoloških istraživanja. Ujedno je potrebno jasno

propisati, sukladno konvenciji, obvezu svakog investitora da financira mjere zaštite i očuvanja ukoliko za vrijeme investicije dođe do otkrića

kulturnih dobara, najčešći slučaj je sa nailaskom na arheološku baštinu.

U pogledu uvođenja poreznih i carinskih olakšica potrebno je uzeti u obzir pravnu stečevinu EU.

Prostorno planiranje

Prostorno planiranje kao proces uređuje se posebnim zakonom i mora uvažavati mjere zaštite nepokretnih kulturnih dobara, te osiguravati

postupak izrade i donošenja planova u kojem sudjeluju predstavnici nadležnog upravnog tijela za zaštitu kulturnih dobara. Ovo predstavlja

obvezu preuzetu konvencijama.

Page 168: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 168

6.1.13.5 Integracija baštine u društveno-ekonomski život

U pogledu integracije baštine u društveno-ekonomski život potrebno je koristiti sve mogućnosti koje otvara Okvirna konvencija o vrijednosti

kulturne baštine za društvo, a u sklopu tih mjera razmotriti mogućnost propisivanja odgovarajućeg modela ubiranja spomeničke rente (po

ugledu na Republiku Hrvatsku).

U pogledu mogućnosti koje otvara Okvirna konvencija potrebno je u narednom razdoblju razmotriti dopunu postojećih propisa na svim razinama

vlasti u BiH.

6.1.13.6 Upravljanje kulturnim dobrima

Uvažavajući složenost upravljanja spomeničkim cjelinama, a u tom pogledu odredbe i praksu proizašlu iz Konvencije o zaštiti svjetske kulturne i

prirodne baštine, propisima bi trebalo predvidjeti obvezu izrade plana upravljanja, kao što je to slučaj za dobrima koja se upisuju na Listu

svjetske baštine pri UNESCO-u. Naime, sadašnje odredbe zakona o zaštiti kulturnih dobara nemaju odredbi kojima se uređuje upravljanje

kulturnim dobrima, što u pojedinim slučajevima može biti nadomješteno kroz posebne propise kojima se uređuju prava i obveze vlasnika.

U pogledu upravljanja kulturnim dobrima propisima je potrebno predvidjeti mogućnost uključivanja građana i njihovih udruženja u projekte

očuvanja kulturnih dobara.

6.1.13.7 Zakonodavna učinkovitost

Kao važan indikator važećeg pravnog sustava o zaštiti i očuvanju kulturnih dobara je ocjena zakonodavne učinkovitosti koju sagledavamo kroz:

broj žalbi podnesen na upravne akte donesene temeljem zakona,

Page 169: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 169

broj preinačenih odluka u drugostupanjskom postupku,

broj presuda pravosudnih tijela kojima su osporeni akti doneseni temeljem zakona.

Page 170: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 170

6.2 Audiovizualne djelatnosti

6.2.1 Europska konvencija o filmskoj koprodukciji

Konvencija VE

EUROPSKA KONVENCIJA O FILMSKOJ KOPRODUKCIJI

Datum ratifikacije

21.02.2005.

Zakonodavni okvir na

državnom nivou

(ako postoji)

Zakonodavstvo

Federacije Bosne i

Hercegovine

Zakonodavstvo na

nivou kantona

Zakonodavstvo

Republike Srpske

Zakonodavstvo

Brčko Distrikt

NAZIV ZAKONA Zakon o filmskoj

djelatnosti

KS – Zakon o filmskoj

djelatnosti

Zakon o kinematografiji

Stepen usklađenosti

zakonodavstva entiteta i

kantona i BD

(djelomično / gotovo

usklađeno / potpuno)

Nužno je radi provedbe

ratificirane konvencije

urediti pitanja provedbe

na ukupnom teritoriju

BiH, a posebno u

pogledu definicija koje

utvrđuje konvencija, kao

i stjecanja

koprodukcijskoga

statusa

Uvažavajući činjenicu

da je zakon koji uređuje

ovo područje donesen u

osnovnom tekstu 1990.

Nužno je usklađenje sa

ratificiranom

konvencijom, posebno

u pogledu definicija koje

utvrđuje konvencija, kao

i stjecanja

koprodukcijskoga

statusa

Jedino KS ima propis

koji bi trebalo uskladiti

sa Konvencijom, ostali

kantoni nemaju

odgovarajući propis

Zakon se može smatrati

usklađenim s

Konvencijom uz

napomenu kako bi bilo

dobro zakon dopuniti

definicijama „europskog

filmskog dijela“ i

„multilateralne

koprodukcije“

propisanih

Konvencijom.

Nema propisa

Page 171: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 171

6.2.2 Europska konvencija o prekograničnoj televiziji i Protokoli

Konvencija VE

EUROPSKA KONVENCIJA O PREKOGRANIČNOJ TELEVIZIJI I PROTOKOL O IZMJENAMA

Datum ratifikacije

2004.

Zakonodavni okvir na

državnom nivou

(ako postoji)

Zakonodavstvo

Federacije Bosne i

Hercegovine

Zakonodavstvo na

nivou kantona

Zakonodavstvo

Republike Srpske

Zakonodavstvo

Brčko Distrikt

NAZIV ZAKONA

Zakon o javnom RTV

servisu BiH

Zakon o javnom RTV

servisu FBiH

Nema propisa Zakon o RTV RS Nema propisa

Stepen usklađenosti

zakonodavstva entiteta i

kantona i BD

(djelomično / gotovo

usklađeno / potpuno)

Uz zakone koji uređuje

javnu radioteleviziju

nedostaje propis kojim

bi se uredilo područje

elektroničkih medija

Uz zakone koji uređuje

javnu radioteleviziju

nedostaje propis kojim

bi se uredilo područje

elektroničkih medija

Uz zakone koji uređuje

javnu radioteleviziju

nedostaje propis kojim

bi se uredilo područje

elektroničkih medija

Napomena:

Uvažavajući brojne promjene pravnih standarda na ovom području potrebno je provesti usklađenje sa Direktivom EU o audiovizualnim

medijskim uslugama.

Page 172: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 172

6.2.3 Ocjena usuglašenosti zakona kojima je uređena audiovizualna djelatnost s međunarodnim ugovorima

Sagledavajući zakone kojima je uređena filmska i kinematografska djelatnost na području BiH treba kao prvo konstatirati kako oni danas ne

predstavljaju samo dio pravne regulative za jedno od područja kulture, već istovremeno predstavljaju sastavnicu propisa kojima se uređuju

audiovizualne djelatnosti. Slijedom ove činjenice valja konstatirati kako je područje audiovizualnih djelatnosti, a time i propisi u gotovo

kontinuiranim promjenama, što je rezultat ne samo novih tehnologija nego i značaja ovih djelatnosti za gospodarski i demokratski razvoj. Pri

tome ne treba nikako smetnuti s uma ni kulturološku važnost audiovizualnih djelatnosti u europskom kontekstu što potvrđuju propisi Europske

unije koji uređuju ovo područje.

Isto tako kada su u pitanju medijski propisi, poput zakona o javnim radiotelevizijskim servisima, treba konstatirati kako će se i oni morati

harmonizirati sa pravnom stečevinom Europske unije kao i ukupno područje elektroničkih medija. Stoga zakone o javnim radiotelevizijskim

servisima treba smatrati sastavnicom budućeg medijskog zakonodavstva te ih kao takve uskladiti sa međunarodnim ugovorima i pravnom

stečevinom Europske unije. Najvažnije odrednice za to usklađenje dane su kroz prikaz u točki 7.2. ovog Izvještaja.

Pri donošenju i usklađivanju postojećih propisa o audiovizualnim djelatnostima treba uvažiti i obveze koje proizlaze za BiH iz Europske

konvencije o zaštiti audiovizualne baštine, koja je također obrađena pod točkama 2.3.3. i 6.1.11. u okviru ovog Izvještaja.

Page 173: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 173

7 Usklađivanje s pravnom stečevinom EU koja se neposredno odnosi na kulturu

Već smo istakli da su malobrojni propisi EU usmjereni neposredno na područje kulture. Stoga ćemo u nastavku dati prikaz triju područja za koje

su doneseni takvi propisi, a to su propisi o:

izvozu i iznošenju kulturnih dobara,

povratu kulturnih predmeta nezakonito odnesenih iz druge države, te

audiovizualnim medijskim uslugama.

7.1 Propisi EU o izvozu i iznošenju kulturnih dobara

U okviru pravne stečevine EU sljedećim propisima uređeno je pitanje izvoza, odnosno iznošenja kulturnih dobara: Council Regulation (EEC) 3911/92 – 9.12.1992., Concil Regulation (EC) 2469/96 – 14.05.2001., Conucil Regulation (EC) 974/2001 – 14.05.2001., Concil Regulation 806/2003 – 14.04.2003., te Ispravkom OJ L 267, 19.10.1996, str.30. Commission Regulation (EEC) 752/93 – 30.03.1993., Commission Regulation (EC) 1526/98 – 16.06.1998., Commission Regulation (EC) 656/2004 – 7.04.2004. Pristupanje Bosne i Hercegovine u Europsku uniju otvoriti će potrebu usuglašavanja i primjene odredaba pravne stečevine EU vezane za izvoz i iznošenje kulturnih dobara. Osim zakonske regulative biti će potrebno donijeti odgovarajući pravilnik kojim se propisuju uvjeti za davanje odobrenja za izvoz kulturnih dobara u treće zemlje i davanje odobrenja radi iznošenja kulturnih dobara u države članice Europske unije kao i uvjeti za davanje potvrde za izvoz/iznošenje predmeta koji nemaju svojstvo kulturnoga dobra, te za vođenje evidencije o izdanim odobrenjima i potvrdama. Pravilnikom, ili drugim odgovarajućim propisom, trebat će predvidjeti više vrsta odobrenja za izvoz, odnosno iznošenje kulturnih dobara i to:

odobrenje za izvoz kulturnih dobara izvan carinskog područja Bosne i Hercegovine u treće zemlje, koje može biti: standardno odobrenje,

Page 174: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 174

posebno otvoreno odobrenje i opće otvoreno odobrenje;

odobrenje za iznošenje kulturnih dobara u države članice Europske unije, koje može biti standardno odobrenje, posebno otvoreno odobrenje i opće otvoreno odobrenje;

potvrdu da se ne radi o kulturnom dobru, te je moguć izvoz ili iznošenje bez ograničenja.

Odredbe o odobrenju za izvoz, odnosno iznošenje kulturnih dobara jednako će se tako primjenjivati od dana punopravnog članstva Bosne i

Hercegovine u Europskoj uniji i na sljedeće predmete20:

1. arheološki predmeti stariji od sto godina, te arheološka nalazišta i arheološke zbirke, 2. predmeti stariji od sto godina koji čine sastavni dio umjetničkih, povijesnih ili vjerskih spomenika, 3. slike i crteži u cijelosti ručno izrađeni na svakom mediju i materijalu, koji nisu obuhvaćeni podstavcima 4. i 5., 4. akvareli, gvaševi i pasteli ručno izrađeni na svakom materijalu, 5. mozaici ručno izrađeni na svakom materijalu, drugačiji od onih navedenih u podstavcima 1. i 2., te crteži izrađeni na svakom mediju

odnosno materijalu, 6. izvorne grafike, otisci, serigrafije i litografije sa pripadajućim pločama i plakatima, 7. izvorne skulpture i plastike i kopije izrađene u istom postupku kao izvornici, različite od onih navedenih u podstavku 1., 8. fotografije, filmovi i pripadajući negativi, 9. inkunabule i rukopisi, uključujući mape i muzičke note, pojedinačno ili kao zbirke; 10. knjige starije od sto godina, pojedinačno i/ili kao zbirka, 11. tiskane mape starije od 200 godina, 12. arhivsko gradivo i njegovi dijelovi stariji od pedeset godina, 13. zbirke i primjerci iz zooloških, botaničkih, mineraloških i anatomskih zbirki, 14. zbirke od povijesnog, paleontološkog, etnografskog i numizmatičkog značenja, 15. prijevozna sredstva starija od 75 godina, 16. sve druge stare stvari koje nisu uključene u podstavke 1. do 15. koje su stare između pedeset i sto godina (igračke, igre, stakleni

predmeti, predmeti od zlata i srebra, pokućstvo, optički, fotografski i kinematografski aparati, muzički instrumenti, satovi i njihovi dijelovi,

20

Popis je sadržan u Uredbi EU 3911/92 i pripadajućih izmjena i dopuna.

Page 175: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 175

drveni predmeti, lončarski predmeti, tapiserije, sagovi, tapete, oružje, te drugi dijelovi koji čine sastavni dio umjetničkih, povijesnih i vjerskih spomenika, a stariji su od sto godina).

Preuzimanjem navedenog popisa u domaće zakonodavstvo usuglašava se pojam kulturnog dobra, odnosno proširuje se taj pojam utvrđen odredbama domaćeg zakonodavstva sa propisima Europske unije po kojima se pod kulturnim dobrom smatraju i predmeti popisani u navedenoj listi. Odobrenja za izvoz kulturnih dobara

Standardno odobrenje za izvoz kulturnog dobra iz Bosne i Hercegovine najčešće će se koristiti za svaki izvoz kulturnog dobra, na što upućuje i

sam naziv odobrenja. Za podnošenje zahtjeva za standardno odobrenje, kao i za samo odobrenje, koristi se tiskanica koja se nalazi u Dodatku

Uredbe21. Ukoliko se zahtjev, odnosno odobrenje odnosi na veći broj predmeta nadležno tijelo će odlučiti o broju potrebnih zahtjeva koje mora

podnijeti tražitelj, a time i odobrenja. Rok važenja standardnog odobrenja za izvoz kulturnog dobra je 12 mjeseci od dana izdavanja odobrenja.

Uz navedenu tiskanicu zahtjeva za standardno odobrenje tražitelj podnosi:

dokumenti iz kojih su vidljivi svi relevantni podaci o kulturnom dobru i njihovom pravnom položaju (vlasništvo i drugo) u vrijeme podnošenja zahtjeva zajedno sa svim drugim pripadajućim dokumentima (računi, stručne procjene i drugo), ako je to potrebno;

jasno i vidljivo ovjerena fotografija kulturnoga dobra od nadležnoga tijela ili, kada je to potrebno, a prema slobodnoj ocjeni nadležnoga tijela, više fotografija u crno-bijeloj tehnici ili u boji veličine najmanje 8x12 cm. Fotografije moraju prikazivati kulturno dobro u cijelosti na prepoznatljiv način;

dokumenti kojima se dokazuje imovinsko jamstvo za slučaj oštećenja, uništenja ili protupravnog otuđenja kulturnoga dobra..

Prilozi uz zahtjev mogu se na temelju odluke nadležnog tijela zamijeniti detaljnim popisom kulturnih dobara. Nadležno tijelo može, za izdavanje

odobrenja za izvoz i ako ocijeni da je to potrebno, zahtijevati fizički pregled kulturnoga dobra za koje se traži odobrenje za izvoz.

Posebno otvoreno odobrenje koristi se u slučaju ponovljenoga privremenog izvoza kulturnog dobra od određene osobe ili organizacije kada se izvozi u svrhu korištenja i/ili izlaganja u trećim zemljama. Kulturno dobro mora biti u vlasništvu ili zakonitom posjedu fizičke ili pravne osobe

21

Commission Regulation (EEC) 752/93 – 30.03.1993. laying down provision for the implementation of Cozuncil Regulation (EEC) 3911/92 on the export of cultural goods, Commission Regulation (EC) 1526/98 – 16.06.1998., Commission Regulation (EC) 656/2004 – 7.04.2004.

Page 176: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 176

odnosno organizacije koja koristi i/ili izlaže to kulturno dobro. Odobrenje za izvoz može biti isključivo izdano pod uvjetom da je nadležno tijelo utvrdilo da podnositelj zahtjeva ima sva potrebna jamstva za povrat kulturnog dobra u dobrom stanju, te da je dobro opisano ili označeno tako da ne postoji sumnja u trenutku privremenog izvoza da je dobro koje se izvozi doista kulturno dobro opisano u posebnom otvorenom odobrenju. Rok važenja posebnog otvorenog odobrenja ne može biti dulji od 5 godina. Za podnošenje zahtjeva za posebno otvoreno odobrenje, kao i za samo odobrenje, koristi se tiskanica koja se nalazi u Dodatku Uredbe.

Opće otvoreno odobrenje koristi se za privremeni izvoz bilo kojega kulturnog dobra koji je dio stalne zbirke muzeja ili druge ustanove. Opće otvoreno odobrenje za izvoz kulturnih dobara može se izdati muzejima i drugim institucijama u svrhu privremenog izvoza predmeta koji su sastavni dio njihove trajne zbirke, a radi učestalog odnosno uobičajenog izlaganja u trećim zemljama. Odobrenje može biti isključivo izdano pod uvjetom da je nadležno tijelo utvrdilo da podnositelj zahtjeva ima sva potrebna jamstva u svrhu povrata kulturnog dobra u dobrom stanju. Odobrenje može biti izdano za izvoz različitih vrsta predmeta iz trajne zbirke u svakom slučaju privremenog izvoza. Odobrenje se može koristiti za izvoz grupa različitih vrsta predmeta istovremeno ili u slijedu. Rok važenja općeg otvorenog odobrenja ne može biti dulji od 5 godina. Za podnošenje zahtjeva za opće otvoreno odobrenje, kao i za samo odobrenje, koristi se tiskanica koja se nalazi u Dodatku Uredbe.

Odobrenje za iznošenje kulturnih dobara

Kao što smo već napomenuli ova vrsta odobrenja izdavat će se tek kada Bosna i Hercegovina postane punopravna članica Europske unije i to u slučajevima kada se kulturno dobro iznosi u neku od država članica Europske unije. I odobrenje za iznošenje, ako i odobrenje za izvoz ima tri vrste i to: standardno odobrenje, posebno otvoreno odobrenje i opće otvoreno odobrenje. Rok važenja standardnog odobrenja za iznošenje kulturnoga dobra ne može biti dulji od 12 mjeseci. U slučaju iznošenja nadležno tijelo može odrediti rok u kojem kulturno dobro mora biti vraćeno. Ako odobrenje nije upotrijebljeno do datuma navedenoga od nadležnoga tijela, ono više nije važeće te ga je imatelj odobrenja dužan odmah vratiti nadležnom tijelu. Za podnošenje zahtjeva za standardno odobrenje, kao i za samo odobrenje, koristi se tiskanica koja se nalazi u Dodatku Uredbe. Posebna otvorena odobrenja daju se u slučajevima kada se određena kulturna dobra koriste ili izlažu u državama članicama Europske unije, dok se opća otvorena odobrenja daju muzejima i drugim ustanovama u svrhu privremenog i uobičajenog iznošenja kulturnih dobara koji su sastavni dio njihovih trajnih zbirki. Rok važenja posebnog otvorenog odobrenja i općeg otvorenog odobrenja za iznošenje kulturnog dobra ne može biti dulji od 5 godina. Opće otvoreno odobrenje se podnosi kao prilog izvoznoj carinskoj deklaraciji. Carinska ispostava ovlaštena za prihvaćanje izvozne deklaracije osigurat će da se odobrenje podnosi zajedno s popisom kulturnih dobara koja se izvoze i koja su opisana u izvoznoj deklaraciji. Popis se podnosi na memorandumu institucije i svaka njegova stranica mora biti potpisana od osobe iz institucije koja je navedena na odobrenju. Svaka stranica će također biti ovjerena pečatom institucije koji odgovara pečatu na odobrenju.

Potvrda da predmet izvoza ili iznošenja nije kulturno dobro

Page 177: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 177

Za izvoz ili iznošenje predmeta kojem nije utvrđeno svojstvo kulturnog dobra, odnosno nije stavljeno pod zaštitu temeljem odredbi domaćih zakona potrebno je pribaviti potvrdu nadležnog tijela da se ne radi o kulturnom dobru. Potvrdom se dokazuje da ne postoje zapreke za izvoz ili iznošenje predmeta. Za potvrdu nije propisan posebni obrazac, te nju izdaje nadležno tijelo na svom memorandumu. Potvrda obavezno sadrži: naziv, opis i fotografiju dobra koje se izvozi, odnosno iznosi, te navod da predmetno dobro nema svojstva kulturnog dobra, te ne podliježe zabrani izvoza, odnosno iznošenja. Potvrda mora sadržavati potpis ovlaštene osobe i pečat nadležnog tijela.

Page 178: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 178

7.2 Propisi EU o povratu kulturnih predmeta nezakonito odnesenih iz druge države

U okviru pravne stečevine EU sljedećim propisima uređeno je pitanje povrata kulturnih dobara i kulturnih predmeta nezakonito odnesenih sa

teritorija druge države: Council Directive 93/7/EEC – 15.03.1993, Directive 96/100/EC oft he European Parliament ang the Council –

17.02.1997., Directive 2001/38/EC oft he European Parliament ang the Council – 5.06.2001.

Države članice Europske unije mogu u postupku propisanom domaćim zakonima zatražiti povrat kulturnih predmeta nezakonito odnesenih s njihova teritorija, ukoliko se oni nalaze na području Bosne i hercegovine, a radi se o predmetima:

koji su prije ili nakon nezakonitog odnošenja s teritorija države članice Europske unije zaštićeni kao nacionalno blago koje ima umjetničku, povijesnu ili arheološku vrijednost prema njihovom domaćem zakonodavstvu ili su takvima utvrđeni u njihovom administrativnom postupku, sukladno članku 36. Ugovora o osnivanju Europske zajednice,

koji pripadaju u jednu od grupa predmeta navedenih u propisima Europske unije kao kulturnim predmetima ili čine sastavni dio javnih zbirki navedenih u inventaru zbirki muzeja, arhiva i/ili biblioteka. Pod javnom zbirkom smatraju se sakralne zbirke i zbirke koje su imovina države članice Europske unije, odnosno lokalne ili područne jedinice vlasti države članice Europske unije, ili javne institucije sa sjedištem u državi članici Europske unije, te predstavljaju njezinu imovinu, ili je ta institucija značajno financirana od strane države članice Europske unije odnosno lokalne ili područne jedinice vlasti.

Domaćim zakonima treba utvrditi postupak koji će biti proveden u slučaju podnošenja zahtijeva za povrat. Postupak povrata kulturnih predmeta koji su nezakonito odneseni s teritorija države članice Europske unije može pokrenuti država članica pred nadležnim sudom protiv posjednika odnosno drugog imatelja kulturnog predmeta. Zahtjevu za pokretanje postupka mora biti priložena isprava sa opisom predmeta na koji se zahtjev odnosi i izjava da je taj kulturni predmet zaštićen prema domaćem zakonodavstvu, te izjava nadležnih vlasti države članice Europske unije da je kulturni predmet nezakonito odnesen sa njezinog teritorija na dan 1. siječnja 1993. godine ili nakon toga. Domačim zakonima također treba propisati nadležno tijelo koje će biti dužno surađivati sa državama članicama Europske unije u takvom postupku, a naročito:

nakon zahtjeva države članice Europske unije, koji mora sadržavati potrebne podatke osobito u pogledu stvarnog ili pretpostavljenog mjesta na kojemu se nalazi traženi kulturni predmet, poduzeti radnje radi pronalaženja kulturnoga predmeta koji je nezakonito odnesen sa teritorija države članice Europske unije i radi utvrđivanja posjednika odnosno drugog imatelja,

obavijestiti zainteresiranu državu članicu Europske unije gdje je na teritoriju Bosne i Hercegovine pronađen traženi kulturni predmet, te da li postoje razumne osnove za zaključak da je nezakonito odnesen sa teritorija države članice Europske unije,

Page 179: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 179

omogućiti nadležnoj vlasti zainteresirane države članice Europske unije da u roku dva mjeseca od obavijesti provjeri radi li se o traženom kulturnom predmetu,

poduzeti potrebne mjere u suradnji sa zainteresiranom državom članicom Europske unije za fizičko očuvanje kulturnoga predmeta,

spriječiti, potrebnim privremenim mjerama svaku radnju poduzetu radi izbjegavanja povrata kulturnoga predmeta,

postupati kao posrednik između posjednika odnosno drugog imatelja i zainteresirane države članice Europske unije vezano za povrat kulturnoga predmeta.

Page 180: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 180

7.3 Audiovizualne medijske usluge

Obavljanje djelatnosti televizije uređuje se medijskim zakonodavstvom, koje bi trebalo biti usklađeno sa Direktivom o televiziji bez granica22 te aktima Vijeća Europe koji uređuju područje medija.23 Direktiva o audiovizualnim medijskim uslugama24 koja je prihvaćena od strane Europskog parlamenta i Vijeća 11. prosinca 2007. godine uređuje pored audiovizualnih medijskih usluga televizije ili televizijskog emitiranja kao linearnih audiovizualnih medijskih usluga i audiovizualne medijske usluge na zahtjev kao nelinearne audiovizualne medijske usluge. Ova Direktiva također uređuje i audiovizualne komercijalne komunikacije, plasman proizvoda, program, uređivačku odgovornost i dr. Kako bi se uputili u moguće načine uređenja audiovizualnih medijskih usluga te ukaztali na moguće poteškoće koje se mogu pojaviti tijekom procesa njihova uređenja, imajući pri tome napose u vidu pravne i tehnološke aspekte prelaska na novo uređenje ove djelatnosti.

Audiovizualna medijska usluga i status pružatelja medijske usluge Prema članku 1. Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama audiovizualna medijska usluga označava uslugu definiranu člancima 49. i 50. Ugovora o osnivanju Europske zajednice25, za koju uredničku odgovornost ima pružatelj medijskih usluga te čija je osnovna namjena emitiranje programa za informiranje, zabavu ili obrazovanje opće javnosti putem elektroničkih komunikacijskih mreža.26 Takva audiovizualna medijska

22

Council Directive 89/552/EEC of 3 October 1989 on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the pursuit of television broadcasting activities (OJ L 331, 16. 11, 1989., EUR-Lex 31989L0552); Council Directive 97/36/EC of the European Parliament and of the Council of 30 June 1997 ameding Council Directive 89/552/EEC on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the pursuit of television broadcasting activities (OJ L 202, 30. 07. 1997., EUR-Lex 31997L0036). 23

Direktiva o televiziji bez granica ne uređuje djelatnost radija. 24

Directive 2007/65/EC of the European Parliament and of the Council of 11 December 2007 amending Council Directive 89/552/EEC on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the pursuit of television broadcasting activities (OJ L 332, 18. 12. 2007., EUR-Lex 32007L0065). 25

Foster G. Nigel, Treaty Establishing the European Community, Blackstone's EC Legislation, Tenth Edition, Blackstone Press Limited, 1999/2000 Članak 49. Ugovora o osnivanju EZ glasi: U okviru niže navedenih odredbi, zabranjena su ograničenja slobode pružanja usluga unutar Zajednice kada se radi o državljanima država članica koji su poslovni nastan ostvarili u državi Zajednice koja nije država osobe kojoj su usluge namijenjene.Vijeće može, na prijedlog Komisije, kvalificiranom većinom proširiti odredbe ovog poglavlja na državljane trećih zemalja koji pružaju usluge i koji su poslovni nastan ostvarili unutar Zajednice. Članak 50. glasi: “Uslugama” u smislu ovog Ugovora smatraju se one usluge koje se uobičajeno obavljaju uz naknadu, ukoliko nisu uređene odredbama koje se odnose na slobodu kretanja robe, kapitala i osoba. 26

Elektronička komunikacijska mreža je prijenosni sustav i, prema potrebi, oprema za prospajanje (komutaciju) ili usmjeravanje i druga sredstva koja omogućuju prijenos signala žičanim, radijskim, svjetlosnim ili drugim elektromagnetskim sustavom, što uključuje satelitske mreže, nepokretne zemaljske mreže (s prospajanjem kanala i

Page 181: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 181

usluga je televizijsko emitiranje ili audiovizualna medijska usluga na zahtjev i/ili audiovizualna komercijalna komunikacija. Prema tome, pojmom audiovizualne medijske usluge obuhvaćene su linearne i nelinearne audiovizualne medijske usluge, te audiovizualne komercijalne komunikacije, koje su uvedene kao opći pojam za sve vrste direktne ili indirektne promidžbe u okviru ovih usluga. Linearna i nelinearna audiovizualna medijska usluga Medijska usluga televizije ili televizijsko emitiranje (tj. linearna audiovizualna medijska usluga) je audiovizualna medijska usluga koju osigurava pružatelj medijske usluge (nakladnik televizije) za istodobno gledanje programa na osnovi rasporeda programa. Audiovizualna medijska usluga na zahtjev (tj. nelinearna audiovizualna medijska usluga) je usluga koju osigurava pružatelj medijske usluge za gledatelje programa u trenutku koji odabere korisnik na svoj individualni zahtjev na osnovi kataloga programa koji odabire pružatelj medijske usluge.

Audiovizualna komercijalna komunikacija

Audiovizualna komercijalna komunikacija predstavlja slike sa ili bez zvuka koje su oblikovane za izravno ili neizravno promicanje roba, usluga ili imidža fizičke ili pravne osobe koja se bavi gospodarskom djelatnošću. Takve slike prate ili su uključene u program uz plaćanje ili sličnu naknadu ili u svrhu promidžbe. Oblici audiovizualne komunikacije uključuju, između ostalog, televizijsko oglašavanje, sponzorstvo, teletrgovinu i plasman proizvoda. Iz definicije audiovizualne komercijalne komunikacije razvidno je da se radi o liberalizaciji promidžbe za sve vrste audiovizualnih medijskih usluga, što će pridonijeti jačanju gospodarskog aspekta ovih usluga. Držimo da ovo neće bitno poboljšati kvalitetu ovih usluga gledano sa kulturnog, stvaralačkog, obrazovnog ili drugog kreativnog aspekta, budući da nisu uspostavljeni mehanizmi koji bi doveli do poboljšanja kvalitete programa.

Usluge koje nisu obuhvaćene

Bitno je istaknuti da audiovizualna medijska usluga ne obuhvaća privatnu korespondenciju kao što je e-pošta poslana ograničenom broju primatelja, te sve usluge čija temeljna svrha nije omogućavanje realizacije programa, igre na sreću s novčanim ulozima, ali obuhvaća emisije posvećene kockanju ili igrama na sreću. Direktiva također isključuje iz pojma audiovizualne medijske usluge inačice novina i magazina.

prospajanjem paketa, uključujući internet), pokretne zemaljske mreže, elektroenergetske kabelske sustave u mjeri u kojoj se upotrebljavaju za prijenos signala, radiodifuzijske mreže i mreže kabelske televizije, bez obzira na vrstu podataka koji se prenose.

Page 182: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 182

Ovakav zahvat Direktive u samo određene vrste usluga je razumljiv, budući da su odabrane one koje su srodne televizijskom emitiranju i mogu se kontrolirati, a da se pri tome ne ograničava sloboda mišljenja i izražavanja zadiranjem u privatne aktivnosti i interese građana. Međutim, to ne znači da domaće zakonodavstvo ne može neke usluge koje nisu predmet Direktive djelomično urediti.

Pružatelj medijske usluge

Također je bitno utvrditi tko može obavljati djelatnost pružanja audiovizualnih medijskih usluga. Člankom 1. Direktive propisano je da pružatelj medijske usluge može biti fizička ili pravna osoba koja ima uredničku odgovornost za odabir audiovizualnih sadržaja audiovizualne medijske usluge, te koja određuje način na koji su oni organizirani. Prema tome, pružatelj medijske usluge može biti nakladnik televizije, te pružatelji svih drugih oblika audiovizualnih medijskih usluga (usluga na zahtjev i dr.). Direktiva o audiovizualnim medijskim uslugama ne poznaje pojam elektroničkih publikacija niti uređuje status nakladnika elektroničkih publikacija. Kao što je navedeno, Direktiva isključuje iz pojma audiovizualne medijske usluge inačice novina i magazina. Međutim, domačim zakonima može se posve drugačije urediti elektroničke publikacije, tako da ih se definira kao urednički oblikovane internetske stranice i/ili portale koji sadrže elektroničke inačice tiska i/ili informacije iz medija na način da su dostupni široj javnosti bez obzira na njihov opseg. Ovako određen pojam elektroničke publikacije nije u suprotnosti sa Direktivom, a ima za cilj ostvarivanje zabrane govora mržnje i zaštitu maloljetnika u pogledu navedenih sadržaja na internetu. Polazišta novog uređenja audiovizualnih medijskih usluga Novo uređenje audiovizualnih usluga potaknuto je mnogobrojnim razlozima, koji imaju kulturna, komercijalna, gospodarska, demokratska, tehnološka i druga polazišta. Kulturni i gospodarski aspekti usluga

Bitno je istaknuti da audiovizualne medijske usluge imaju obilježja kulturnih i gospodarskih usluga.27 One su od iznimne važnosti za demokratsko društvo, budući da osiguravaju slobodu informiranja, različitost mišljenja i pluralizam medija, te obrazovanje i kulturu. Kulturne aktivnosti, proizvodi i usluge imaju i gospodarske i kulturne značajke s obzirom da prenose identitete, vrijednosti i značenja te se stoga s njima ne smije postupati kao da sadrže isključivo komercijalnu vrijednost.28 U tom smislu u području audiovizualnih medijskih usluga potrebno je zaštićivati određene javne interese, kao što su kulturna raznolikost, pravo na informiranje, pluralizam medija, zaštita maloljetnika i potrošača, te 27

Štoviše, u uvodnom dijelu Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama ističe se da su one u jednakoj mjeri kulturne usluge koliko su i gospodarske. 28

Rezolucija Europskog parlamenta od 27. travnja 2006. godine kojom se podržava UNESCO-va Konvencija o zaštiti i promicanju raznolikosti kulturnih izričaja (OJ C 296 E, 6. 12. 2006., str. 104.).

Page 183: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 183

poticati javnu osviještenost i medijsku pismenost. Uz to treba uzeti u obzir da je brzi razvoj novih tehnologija u prijenosu audiovizualnih medijskih usluga zahtijevao novi regulatorni okvir kako bi se omogućilo širenje informacijskih i komunikacijskih tehnologija (ICT), kao i financiranje komercijalnog emitiranja pod uvjetima koji osiguravaju konkurentnost i pravnu sigurnost.

Opća programska načela i obveze za sve usluge

Direktiva uvodi zajedničke temeljne standarde koji vrijede za sve audiovizualne medijske usluge, pri čemu se jamče određena individualna prava te utvrđuju programska načela i obveze, kao što su zaštita maloljetnika, osoba sa posebnim potrebama te promicanje proizvodnje i pristupa europskim djelima. Sloboda prijenosa usluga Čanak 2.a Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama propisuje obvezu država članica EU da osiguraju slobodu primanja i ne ograničavaju ponovi prijenos audiovizualnih medijskih usluga iz drugih država članica na svojemu području. Ova sloboda prijenosa i prijama može biti ograničena iz razloga propisanih člankom 2.a Direktive.29 Kriteriji za određivanje nadležnosti Temeljno načelo za određivanje potpada li pružatelj audiovizualne medijske usluge unutar nadležnosti pojedine zemlje je načelo podrijetla, propisano člankom 2. Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama. Postoje i supsidijarna načela kao što je uključenost značajnog dijela radne snage u obavljanje aktivnosti vezanih uz audiovizualne medijske usluge, održavanje stabilne i učinkovite veze s gospodarstvom države članice, upotrebljavanje satelitske veze koja je smješena u državi članici ili upotrebljavanje satelitskih kapaciteta koji pripadaju državi članici. Primjena metoda samoregulacije i koregulacije Člankom 3. stavkom 7. Direktiva o audiovizualnim medijskim uslugama uvodi samoregulaciju i koregulaciju kao dopunske metode provedbe pojedinih odredbi Direktive, odnosno domaćeg zakonodavstva u koje je ona transponirana. Države članice bi trebale poticati primjenu ovih metoda uređenja odnosa u području elektroničkih medija. Samoregulacija predstavlja vrstu dobrovoljne inicijative koja gospodarskim

29

Takvi su razlozi kršenje odredbi koje se odnose na zaštitu maloljetnika i tzv. govor mržnje. U odnosu na ograničenje prijenosa audiovizualnih medijskih usluga na zahtjev razlozi se mogu odnositi na javne politike; istraživanja, otkrivanja i progon za kaznena djela, uključujući zaštitu maloljetnika i borbu protiv poticanja na mržnju na temelju rase, spola, vjere ili nacionalnosti te za povrede ljudskog dostojanstva pojedinaca; zaštitu javnoga zdravstva; javnu sigurnost, uključujući zaštitu nacionalne sigurnosti i obrane; te zaštitu potrošača, uključujući ulagače.

Page 184: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 184

subjektima, socijalnim partnerima, nevladinim organizacijama ili udrugama omogućava da donesu zajedničke smjernice između sebe i za sebe.30 Koregulacija pak predstavlja pravnu poveznicu između samoregulacije i domaćeg zakonodavca, na način da omogućava intervenciju države u slučaju da njezini ciljevi nisu ispunjeni. Prema tome, ove metode se dopunjuju, te omogućuju da nadležno regulatorno tijelo odobrava samoregulacijske akte pojedinih pružatelja medijskih usluga, odnosno druge akte kojima se ujednačava provedba pojedinih zakonskih odredbi u praksi. Utjecaj tehnološkog aspekta na pravno uređenje pružanja audiovizualnih medijskih usluga Direktiva o audiovizualnim medijskim uslugama je tehnološki neutralna, ali uređuje programske sadržaje, koji se prenose putem svih dostupnih platformi distribucije (zemaljske, satelitske, kabelske i internetom).

Analogna televizija

Za pružanje medijske usluge televizije i radija (televizijsko i radijsko emitiranje) regulatorno tijelo daje na temelju odgovarajućeg propisa medijima koncesiju za korištenje frekvencije kao ograničenog prirodnog i nacionalnog dobra za analogno emitiranje programa, pri čemu se jedna frekvencija koristi za jedan program (analogna televizija). U tom smislu je ograničen broj programa koji se mogu emitirati u analognoj tehnologiji.

Digitalna televizija

S obzirom da je u Europskoj uniji aktualan prijelaz na digitalno emitiranje televizijskih programa do početka 2012. godine31, potrebno je usvojiti posebnu strategiju kojom se uređuje prelazak s analognog na digitalno emitiranje televizijskog programa. Prelaskom na digitalnu platformu, davat će se nakladnicima televizije koncesije na temelju javnog natječaja za slobodni prijenosni kapacitet zasebnog televizijskog i radijskog programskog kanala unutar tzv. multipleksa. Odašiljanje televizijskih programa u digitalnoj tehnologiji, pored brojnih prednosti32, ima napose tu da digitalni signal koristi jednu frekvenciju za više televizijskih programa, što praktički omogućava povećanje broja programa, a time i pružatelja medijskih usluga (digitalna televizija).

30

Vidi uvodni dio Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama, Recital 36. 31 Vidi Communication from the Commission to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social committee and the Committee of the Regions on accelerating the transition from analogue to digital broadcasting {SEC(2005)661}/* COM/2005/0204 final */ EUR – Lex 520050DC024. 32

Digitalna televizija donosi bolju kakvoću televizijskog signala, prijam televizijskog programa bez smetnja, mogućnost većeg izbora kroz dodatne televizijske programe te nove usluge, kao što su digitalni teletekst, interaktivne usluge, elektronički programski vodiči (EPG) i televizija visoke kakvoće (HDTV).

Page 185: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 185

Opći i specijalizirani programski kanali

Također treba istaknuti da je uvođenjem digitalne tehnologije i povećanjem broja programa33 svakako nužno omogućiti pokretanje pored općih programskih kanala i specijaliziranih programskih kanala. Opće odredbe koje se odnose na sve audiovizualne medijske usluge S obzirom na brojnost, raznovrsnost i specifičnost audiovizualnih medijskih usluga i pružatelja tih usluga, svakako je bilo potrebno urediti i utvrditi one standarde i opće uvjete koji su zajednički za djelatnost pružanja svih vrsta usluga ili pak trebaju predstavljati opće kriterije koji obvezuju bez obzira na koji se način usluga pruža. U pojedinim slučajevima opći uvjeti i kriteriji mogu biti pojačani dodatnim strožim pravilima zavisno od programskog sadržaja, napose kada se radi o televizijskom emitiranju. Ove opće odredbe definirane su Direktivom o audiovizualnim medijskim uslugama, aktima Vijeća Europe i drugim međunarodnim aktima. Opća informiranost korisnika usluga o pružateljima medijskih usluga Prema članku 3.a Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama pružatelji audiovizualnih medijskih usluga dužni su primateljima usluge omogućiti jednostavan, izravan i stalan pristup informacijama koje se odnose na njihovo ime, adresu osnivanja, elektroničku poštu ili internetsku stranicu kao i nadležna regulatorna i nadzorna tijela. Ovi podaci su potrebni kako bi se primatelju usluge omogućilo što brže, izravno i učinkovito stupanje u kontakt sa pružateljem medijske usluge, napose u slučaju ostvarivanja prava na odgovor i ispravak objavljene informacije. Programske zabrane Audiovizualne medijske usluge ne smiju uključivati sadržaje koji potiču na rasnu, spolnu, vjersku ili nacionalnu mržnju.34 Ova zabrana se odnosi na tzv. govor mržnje. Ovdje se radi o tzv. dopuštenim slučajevima ograničenja slobode medija.35 Posebno je značajan trend da se u programima nastoje onemogućiti sve vrste diskriminacija, kao i objavljivanje informacija kojima se otkriva identitet djeteta do osamnaeste godine života upletenog u slučajeve bilo kojeg oblika nasilja, bez obzira je li svjedok, žrtva ili počinitelj, što je u skladu s načelom 8. Preporuke

33

Vidi Preporuku Vijeća Europe Rec (2003)9 o mjerama promicanja demokratskog i društvenog doprinosa digitalne radiofuzije i Dek laraciju o raspolaganju i upravljanju sa digitalnom dividendom i javnom interesu od 20. veljače 2008. godine, u kojima se ističe da će uvođenje digitalne tehnologije povećati broj i raznovrsnost audiovizualnih usluga, što će između ostaloga doprinijeti i boljoj zemljopisnoj pokrivenosti uslugama. 34

Vidi članak 3.b Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama. 35

Vidi Preporuku Vijeća Europe, Rec (97)21 o medijima i promidžbi kulture tolerancije, Preporuku Vijeća Europe, Rec (97) 20 o „govoru mržnje“ i Preporuku Vijeća Europe, Rec (97)19 o prikazivanju nasilja u elektroničkim medijima.

Page 186: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 186

Vijeća Europe o pružanju informacija o kaznenim postupcima putem medija.36 U svrhu zaštite autorskih i srodnih prava, pružatelji medijskih usluga ne smiju prenositi kinematografska djela izvan razdoblja utvrđenih dogovorom s nositeljima prava.37 Potrebno je istaknuti da se neke od ovih programskih zabrana ponovo ističu uz određene audovizualne medijske usluge, kao što su audiovizualne komercijalne komunikacije, plasman proizvoda, televizijsko oglašavanje i teletrgovina, te u audiovizualnim medijskim uslugama na zahtjev. One se odnose napose na zabranu oglašavanja određenih proizvoda i usluga. Audiovizualna komercijalna komunikacija Direktiva o audiovizualnim medijskim uslugama uvodi pojam audiovizualnih komercijalnih komunikacija38, kojim se uređuju obvezujući minimalni standardi za objavljivanje svih vrsta promidžbenih poruka bez obzira na vrstu platforme distribucije. Ovakvo definiranje komercijalnih komunikacija ima smisla ako se uzme u obzir da su za televizijsko oglašavanje i teleprodaju Direktivom propisani detaljniji dodatni krikteriji, koji bi se prema tekstu Direktive trebali odnositi samo na nakladnike televizije. Međutim, prema tumačenju stručne službe Europske komisije, ovi dodatni kriteriji o televizijskom oglašavanju primjenjuju se i na ostale pružatelje medijskih usluga, napose one koji imaju dopuštenje za satelitski, internetski i kabelski prijenos audiovizualnog programa (satelitsku, internetsku i kabelska televiziju), izuzev pružatelja medijskih usluga na zahtjev.39 Audiovizualna komercijalna komunikacija ne uključuje besplatno emitiranje priopćenja javnih usluga i dobrotvornih akcija.40 Ona mora biti prepoznatljiva kao takva, što znači da mora biti odgovarajuće označena. Zabranjene su prikrivene audiovizualne komercijalne komunikacije41 kao i korištenje podsvjesnih tehnika prilikom njihova objavljivanja. Audiovizualna komercijalna komunikacija ne smije dovoditi u pitanje poštivanje ljudskog dostojanstva, poticati bilo koju vrstu diskriminacije, ponašanje koje je štetno za zdravlje ili sigurnost kao i ponašanje koje je

36

Preporuka Vijeća Europe, Rec (2003) 13 o pružanju informacija o kaznenim postupcima putem medija. 37

Ovo pitanje također uređuje i niz preporuka Vijeća Europe: Preporuka Vijeća Europe, Rec (2001) 7 o mjerama zaštite autorskih i srodnih prava i borbi protiv piratstva, posebno u digitalnom okruženju; Preporuka Vijeća Europe, Rec (88) 2 o mjerama borbe protiv piratstva u području autorskih i srodnih prava; Preporuka Vijeća Europe, Rec (88) 1 o privatnom audiovizualnom kopiranju; Preporuka Vijeća Europe, Rec (86) 2 o načelima vezanim za pitanja autorskih prava u području televizije putem satelita i kabela; Preporuka Vijeća Europe, Rec (95) 1 o mjerama protiv zvučnog i audiovizualnog piratstva. 38

Vidi članak 3.e Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama. 39

Ovakvo tumačenje stručne službe Europske komisije sadržano je u mišljenju o Nacrtu prijedloga Zakona o elektroničkim medijima koje je dostavljeno Ministarstvu kulture RH u lipnju 2009. godine i objavljeno na službenoj internetskoj stranici Europske komisije http://ec.europa.eu/avpolicy/docs/ext/croatia.pdf . 40

Ovakav stav može se zaključiti iz teksta uvodnog dijela Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama (Recital 26), iako Direktiva u normativnom dijelu teksta ne uređuje pobliže ovo pitanje. 41

Prikrivena audiovizualna komercijalna komunikacija je predstavljanje riječima ili slikom robe, usluga, imena, zaštitnog znaka ili djelatnosti proizvođača robe ili pružatelja usluga u programima, kada je namjera pružatelja medijske usluge koristiti takvo predstavljanje kao oglašavanje koje bi moglo zavarati javnost u pogledu njegovog obilježja. Takvo se predstavljanje smatra namjernim, posebno ako je izvršeno uz plaćanje ili sličnu naknadu.

Page 187: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 187

iznimno štetno za zaštitu okoliša. Nadalje, ona također ne smije prouzročiti moralnu ili fizičku štetu maloljetnicima, te ih poticati na određene aktivnosti koje su štetne i neprimjerene za njihovu dob.42 Zabranjeni su svi oblici audiovizualne komunikacije koja promiče cigarete i druge duhanske proizvode te medicinske proizvode i pružanje zdravstvenih usluga, koji su dostupni samo na recept.43 Audiovizualne komercijalne komunikacije koje promiču alkoholna pića ne smiju biti izričito usmjerene na maloljetnike i ne smiju poticati na neumjerenu konzumaciju takvih pića.44 Sponzorirane audiovizualne medijske usluge Člankom 3. f. Direktive uređuje se sponzorirane audiovizualne usluge vrlo detaljno, tako da se odredbe ovoga članka odnose na sve vrste audiovizualnih medijskih usluga pod pokroviteljstvom bez obzira na platformu njihove distribucije. Odredbama o sponzoriranim audiovizualnim medijskim uslugama osigurava se ponajprije neovisnost uredničke odgovornosti, tako da se ni u kakvim okolnostima na sadržaj sponzoriranih usluga i programa, a u slučaju televizijskog emitiranja na raspored programa, ne smije utjecati na način da se djeluje na odgovornost i uredničku odgovornost pružatelja medijske usluge. Sponzorirane audiovizualne medijske usluge i programi ne smiju izravno poticati na kupnju ili najam roba ili usluga, osobito posebnim promotivnim upućivanjem na tu robu i usluge. Gledatelje se mora jasno obavijestiti o postojanju ugovora o sponzorstvu, a sponzorirani programi moraju biti jasno određeni kao takvi i označeni na početku, tijekom i/ili na kraju programa.45 Kada audiovizualne medijske usluge ili programe sponzoriraju pravne ili fizičke osobe čija djelatnost uključuje proizvodnju ili prodaju medicinskih proizvoda i pružanje zdravstvenih usluga, može se promicati ime ili imidž pravne ili fizičke osobe sponzora, ali se ne mogu promicati medicinski proizvodi ili zdravstvene usluge dostupne samo na recept. Sponzori ne smiju biti pravne ili fizičke osobe čija je glavna djelatnost proizvodnja ili prodaja cigareta i drugih duhanskih proizvoda. Ne smiju se sponzorirati vijesti i informativni programi. Pojedini se zakonodavci mogu odlučiti za zabranu prikazivanja logotipa sponzora tijekom dječjeg programa, dokumentarnih filmova i vjerskih programa. Plasman proizvoda

42

Člankom 3.e stavkom g. Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama propisano je da audiovizualne komercijalne komunikacije ne smiju: - prouzročiti moralnu ili fizičku štetu maloljetnicima, - izravno poticati maloljetnike na kupnju ili unajmljivanje proizvoda ili usluge, iskorištavajući njihovo neiskustvo ili lakovjernost, - izravno poticati maloljetnike na uvjeravanje njihovih roditelja ili drugih na kupnju robe ili usluga koje se reklamiraju, - iskorištavati posebno povjerenje koje maloljetnici imaju u roditelje, nastavnike ili druge osobe, ili - nerazborito prikazivati maloljetnike u opasnim situacijama.

43 Članak 3. e stavak f. Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama.

44 Članak 3. e stavak e. Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama.

45 Sponzorirani programi moraju biti određeni kao takvi imenom, logotipom i/ili drugim simbolom sponzora, kao što je primjerice upućivanje na njegov/e proizvod/e ili

njegovu/njegove uslugu/usluge ili njegov prepoznatljiv znak na primjeren način.

Page 188: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 188

Člankom 3. g. Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama uvodi se po prvi put plasman proizvoda kao oblik audiovizualne komercijalne komunikacije koji uključuje ili spominje proizvod, uslugu ili njihov zaštitni znak na način da se prikažu u okviru programa uz plaćanje ili sličnu naknadu. Plasman proizvoda je stvarnost u kinematografskim djelima i audiovizualnim djelima proizvedenim za televiziju. Kod plasmana proizvoda je upućivanje na neki proizvod ugrađeno u sadržaj programa za razliku od sponzorstva gdje se upućivanje na neki proizvod može odvijati tijekom programa, ali ono ne čini dio radnje. Načelno plasman proizvoda je prema članku 3.g stavku 1. Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama zabranjen za što se može opredijeliti i domaće zakonodavstvo. Međutim, domaće zakonodavstvo može se opredijeliti da iznimno prema članku 3. g. stavku 2. Direktive dopusti plasman proizvoda kao oblik audiovizualne komercijalne komunikacije uz strogo propisane uvjete. Tako je plasman proizvoda iznimno dopušten u kinematografskim djelima, filmovima i serijama napravljenim za audiovizualne medijske usluge, športske programe i programe lake zabave46, a uz izuzetak dječjih programa. U slučaju kada nema plaćanja pružatelju medijske usluge, ali određene robe ili usluge, kao što su proizvodni rekviziti ili nagrade, pružaju mu se besplatno u cilju njihovog uključivanja u audiovizualni program, roba ili usluge koje se uključuju u program moraju imati značajnu vrijednost. Prilikom određivanja značajne vrijednosti roba ili usluga koje se plasiraju mora se prema stajalištu Europske komisije uzeti u obzir visina sredstava proizvodnje ili troškova plaćenih za plasiranje roba ili usluga u program.47 Na uključivanje u audiovizualni program roba i usluga koje nemaju značajnu vrijednost primjenjuju se odredbe Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama kojima se uređuje audiovizualna komercijalna komunikacija. Putem plasmana proizvoda ili kroz njegov sadržaj ne smije se utjecati, u slučaju televizijskog emitiranja, na raspored programa, niti se smije djelovati na odgovornost i uredničku neovisnost pružatelja medijske usluge. Ne smije se plasmanom proizvoda izravno poticati na kupnju ili najam roba ili usluga, osobito posebnim promotivnim upućivanjem na tu robu ili usluge. Također se ne smije neprilično isticati neki proizvod. Nadalje, gledatelje se mora jasno obavijestiti o postojanju plasmana proizvoda, tako da plasman proizvoda mora biti jasno određen na početku i na kraju audiovizualnog programa te kada se audiovizualni program nastavi nakon prekida za reklame, kako ne bi došlo do zbunjivanja gledatelja. Postoji i iznimka od ovoga pravila, za koje se može opredijeliti domaće zakonodavstvo, i to u slučaju kada audiovizualni program sadrži plasman proizvoda koji ne proizvodi i ne naručuje sam pružatelj medijske usluge ili trgovačko društvo povezano s pružateljem medijske usluge. U svakom slučaju audiovizualni programi ne smiju uključivati plasiranje duhanskih proizvoda i cigareta, te posebnih medicinskih proizvoda ili zdravstvenih usluga dostupnih samo na recept. Audiovizualne medijske usluge na zahtjev

46

Za sada se točno ne zna što je to program lake zabave. 47

Vidi Minutes of the 27 th Meeting of the Contact Committee established by the Television without frontiers Directive, Doc CC TVSF (2008) 4, internetska stranica Europske komisije http://ec.europa.eu/avpolicy/docs/reg/tvwf/contact comm/27 minutes en.pdf.

Page 189: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 189

Audiovizualna medijska usluga na zahtjev (tj. nelinearna audiovizualna medijska usluga) je usluga koju osigurava pružatelj medijske usluge za gledanje programa u trenutku koji odabere korisnik na svoj individualni zahtjev na osnovi kataloga programa koji odabire pružatelj medijske usluge.48 Audiovizualna medijska usluga na zahtjev je video na zahtjev.49 Za audiovizualne medijske usluge na zahtjev karakteristično je da su slične televiziji odnosno da se nadmeću za istu publiku kao i televizijsko emitiranje, te su stoga uređeni uvjeti pružanja ovih usluga. Audiovizualne medijske usluge na zahtjev koje mogu ozbiljno naštetiti fizičkom, mentalnom ili moralnom razvoju maloljetnika dostupne su samo na način kojim se osigurava da maloljetnici u uobičajenim okolnostima neće čuti ili vidjeti takve audiovizualne medijske usluge na zahtjev.50 Pružatelji audiovizualnih medijskih usluga na zahtjev moraju nastojati da njihove audiovizualne medijske usluge na zahtjev promiču proizvodnju i pristup europskim djelima, gdje je to izvedivo te uz pomoć odgovarajućih sredstava. Promicanje europskih djela može se odnositi, između ostalog, na financijski doprinos koji audiovizualne medijske usluge na zahtjev ostvaruju za proizvodnju i stjecanje prava nad europskim djelima ili na udjel i/ili isticanje europskih djela u katalogu programa koji nude audiovizualne medijske usluge na zahtjev. Pružatelji audiovizualnih medijskih usluga na zahtjev dužni su ostvarivati i povećavati financijski doprinos ili udio i/ili isticanje europskih djela u katalogu programa, te je u tom smislu njihova obveza slična onoj nakladnika televizije.51 Televizijsko emitiranje Medijska usluga televizije ili televizijsko emitiranje (tj. linearna audiovizualna medijska usluga) je usluga koju osigurava pružatelj medijskih usluga za istodobno gledanje programa na osnovi rasporeda programa.52 Pružatelj medijske usluge televizijskog emitiranja je nakladnik televizije. U kontekstu televizijskog emitiranja pojam istovremenog gledanja podrazumijeva prividno istovremeno gledanje zbog razlika u kratkotrajnom kašnjenju do kojega dolazi između prijenosa i prijama emisije iz tehničkih razloga svojstvenih procesu prijenosa. Osim općih odredbi Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama na nakladnike televizije primjenjuju se odredbe članaka 3.j do 22. Direktive, koje uređuju niz programskih načela i obveza.

Promoviranje distribucije i produkcije televizijskog programa

48

Vidi članak 1. Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama. 49

European Audiovisual Observatory, Video on Demand in Europe, Second survey of VOD services as of January 2008, Strasbourg, April 2008 50

Vidi članak 3.h Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama. 51

Pružatelji audiovizualnih medijskih usluga na zahtjev ne bi smjeli biti u izrazito boljem položaju od nakladnika televizije u pogledu obveza koje se odnose na proizvodnju i promicanje europskih djela. 52

Vidi članak 1. stavak e. Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama.

Page 190: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 190

Nakladnik televizije mora nastojati da europska djela čine većinski udio njegovoga godišnjeg vremena objavljivanja.53 Nakladnik televizije koji ne postigne navedeni opseg udjela europskih djela mora svake godine povećati udio tih djela u odnosu na prošlu godinu uzimajući u obzir njegove obveze informativnog, obrazovanog, kulturnog i zabavnog značaja prema svojim gledateljima. Europska djela definirana su člankom 1. Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama. Nadalje, nakladnik televizije mora nastojati osigurati da udio europskih djela neovisnih proizvođača54 u godišnjem audiovizualnom programu iznosi najmanje 10% vremena ili mora barem 10% svojih programskih sredstava namijeniti za ova djela. Nakladnik televizije koji ne postigne navedeni opseg udjela europskih djela neovisnih proizvođača mora svake godine povećati udio tih djela u odnosu na prošlu godinu uzimajući uobzir njegove obveze informativnog, obrazovanog, kulturnog i zabavnog značaja prema svojim gledateljima. Najmanje polovica europskih djela neovisnih proizvođača mora biti proizvedena u posljednjih pet godina. U godišnje vrijeme objavljivanja ovih djela ne ubraja se vrijeme namijenjeno vijestima, sportskim događajima, igrama, oglašavanju, teletekst uslugama i teletrgovini. Ove odredbe o europskim djelima ne odnose se na nakladnika televizije koji ima koncesiju lokalne razine i nije povezan u nacionalnu mrežu.

Televizijsko oglašavanje i teletrgovina

Televizijsko oglašavanje je svaki oblik emitiranja oglasa bilo uz plaćanje ili sličnu naknadu ili emitiranje u svrhu promidžbe javnih ili privatnih trgovačkih društava ili fizičkih osoba vezano uz trgovinu, poslovanje, obrt ili struku, kako bi se promicala nabava robe i usluga, uključujući nepokretnu imovinu, prava i obveze, uz plaćanje. Teletrgovina je izravna ponuda koja se objavljuje javnosti u svrhu nabave roba ili usluga, uključujući nepokretnu imovinu te prava i obveze, uz plaćanje.55 Oglašavanje i teletrgovina moraju biti lako prepoznatljivi i razlikovati se od uredničkog sadržaja. Ne dovodeći u pitanje uporabu novih tehnika oglašavanja, oglašavanje i teletrgovina moraju se jasno odvojiti od drugih dijelova programa putem optičkih i/ili akustičkih i/ili prostornih sredstava. Odvojeni promidžbeni spotovi i spotovi teletrgovine, osim u prijenosu sportskih događaja, su izuzetak.56 Nije dopuštena teletrgovina medicinskih proizvoda i zdravstvenih usluga koji podliježu tržišnoj autorizaciji sukladno Direktivi Vijeća 65/65/EEC od 26. siječnja 1965. o usklađenju odredbi propisanih zakonom, uredbom ili upravnim postupkom, koje se odnose na medicinske proizvode57.

53

Vidi članak 4. Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama. 54

Direktiva o audiovizualnim medijskim uslugama ne definira europska djela neovisnih proizvođača. 55

Vidi članak 1. Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama. 56

Ovo znači da se promidžbeni spotovi i spotovi teletrgovine moraju objavljivati u bloku tj. dva ili više spota odjednom, a pojedini spotovi mogu biti iznimno emitirani tijekom prijenosa sportskih događaja.

1 57

OJ L br. 22 od 9. 2. 1965, p. 369, EUR – Lex 31965L0065, izmijenjena Direktivama 66/454/EEC, 75/319/EEC, 83/570/EEC, 87/21/EEC, 89/341/EEC,89/342/EEC 89/343/EEC, 92/27/EEC, 92/73/EEC i 93/39/EEC.

Page 191: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 191

Dopušteno je oglašavanje lijekova i medicinskih proizvoda pod uvjetima koji su propisani za audiovizualne komercijalne komunikacije, tj. da se ne izdaju na recept, a imajući u vidu i domaće zakonodavstvo pojedine zemlje članice. Prema članku 15. Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama dopušteno je televizijsko oglašavanje i teletrgovina alkoholnih pića pod strogo propisanim uvjetima, uzimajući u obzir i onaj uvjet koji je propisan za audiovizualne komercijalne komunikacije. Trajanje spotova za oglašavanje i spotova za teletrgovinu unutar pojedinog sata, uz izuzeće za televizijske programske kanale koji su isključivo posvećeni samopromidžbi, ne smije prijeći dvanaest minuta. Ovo ograničenje ne odnosi se na najave nakladnika televizije vezane uz vlastite programe i sporedne proizvode neposredno proizašle iz tih programa, najave sponzorstava i plasman proizvoda.58 Iz navedenog se može zaključiti da je ukinuto dnevno vremensko ograničenje za oglašavanje i teletrgovinu, tako da se može reći da nova Direktiva o audiovizualnim medijskim uslugama povećava vrijeme predviđeno za oglašavanje s obrazloženjem da dnevno ograničenje više nije opravdano imajući u vidu povećanu mogućnost izbora potrošača.59 Uz to propisano vremensko ograničenje ne vrijedi za plasman proizvoda, što će znatno povećati njihovo uključivanje u programe. Što se tiče izloga koji su namijenjeni za teletrgovinu, oni moraju biti jasno određeni kao takvi pomoću optičkih i akustičkih sredstava i bez prekida trajati najmanje petnaest minuta.60 Za televizijske programske kanale koji su isključivo posvećeni oglašavanju, teletrgovini ili samopromidžbi ne vrijede prethodno navedena vremenska ograničenja emitiranja.61 Uobičajeno je da propisi ne dopuštaju oglašavanje političkih stranaka i nezavisnih zastupnika predstavničkih tijela osim u vrijeme izborne promidžbe. Međutim, Nacrt drugog protokola o izmjenama i dopunama Konvencije o prekograničnoj televiziji predviđa mogućnost političkog i religijskog oglašavanja bez ovoga ograničenja.62

Zaštita maloljetnika

Direktiva o audiovizualnim medijskim uslugama pojačano štiti maloljetnike od štetnog utjecaja audiovizualnih medijskih sadržaja. Tako nisu dopušteni audiovizualni programi koji mogu ozbiljno ugroziti fizički, mentalni ili moralni razvoj maloljetnika, posebno oni koji uključuju

58

Vidi članak 18. Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama. 59

Vidi uvodni dio Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama, Recital 59. 60

Vidi članak 18. a Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama. 61

Vidi članak 19. Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama. 62

Vidi Draft Second Protocol Amending the European Convention on Transfrontier Television, T-TT (2009)007, Strasbourg, 23 April 2009,(http://www.coe.int/t/dghl/standardsetting/media/), Članak 4. stavak 4. Nacrta protokola definira televizijsko oglašavanje nešto šire od Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama, i to na sljedeći način: Televizijsko oglašavanje je svaki oblik emitiranja oglasa bilo uz plaćanje ili sličnu naknadu ili emitiranje u svrhu promidžbe javnih ili privatnih trgovačkih društava ili fizičkih osoba (1) vezano uz trgovinu, poslovanje, obrt ili struku, kako bi se promicala nabava robe i usluga, uključujući nepokretnu imovinu, prava i obveze, uz plaćanje, (2) namijenjeno promoviranju načela ili ideja, ili postizanju nekog drugog učinka.

Page 192: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 192

pornografiju ili bezrazložno nasilje. Audiovizualne programe za koje je vjerojatno da bi mogli ugroziti fizički, mentalni ili moralni razvoj maloljetnika nije dopušteno objavljivati, osim kada je od nakladnika televizije osigurano, odabirom vremena emitiranja ili bilo kojom tehničkom mjerom, da maloljetnici u području prijenosa neće, u uobičajenim okolnostima, čuti ili vidjeti takve programe. Ako se takvi programi emitiraju u nekodiranom obliku, nakladnik je obvezan osigurati da im prethodi zvučno upozorenje ili da ih je moguće prepoznati pomoću vizualnih simbola za cijelo vrijeme njihova trajanja.63 Dakako, regulatorno tijelo može svojim općim aktom pobliže urediti mjere za zaštitu maloljetnika. Pravo na kratku informaciju

Za potrebe kratkih vijesti ili informacije64 nakladnici televizije imaju pravo pod jednakim uvjetima na pristup događajima od značajnog interesa za javnost koje na osnovi isključivih prava prenose neki drugi nakladnici televizije. Kratka informacija o događaju značajnom za javnost koji na temelju isključivih prava prenosi drugi nakladnik može trajati najviše minutu i pol. Ovo pravo se odnosi na domaće nakladnike televizije kao i one osnovane u Europskoj uniji.65 Za ostvarenje ovoga prava od zainteresiranog nakladnika može se tražiti samo naknada stvarnih troškova.66 Međutim, veliki je problem kako osigurati nesmetano i pravovremeno ostvarivanje ovoga prava. Osiguranje provedbe ovoga prava predviđeno je na način da se nakladniku televizije dopusti slobodan odabir kratkih isječaka iz prijenosnog signala drugog nakladnika televizije. Međutim, ovo je samo krajnja mjera, jer se nakladnici mogu i dogovoriti tako da zainteresirani nakladnik može snimiti kratki isječak ili koristiti snimljeni materijal nakladnika koji ima isključiva prava na prijenos događaja od značajnog interesa za javnost. Ovo pitanje se može urediti detaljnije samoregulacijom i koregulacijom.

Pravo javnosti na praćenje događaja od značajne vrijednosti za društvo

Javnost ima pravo pratiti događaje koji su od značajne vrijednosti za društvo te nakladnik ne smije na temelju dobivenih isključivih prava emitirati takve događaje na način kojim bi većem dijelu javnosti uskratio mogućnost praćenja takvih događaja putem izravnog prijenosa ili odgođenog prijenosa na televiziji slobodnog pristupa.67 Popis događaja od značajne vrijednosti za društvo utvrđuje regulatorno tijelo.

Pravo na odgovor

63

Vidi članak 22. Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama. 64

Kratki isječci koriste se isključivo za programe općih vijesti, a u audiovizualnim medijskim uslugama na zahtjev mogu se koristiti samo ako isti pružatelj medijskih usluga nudi isti program uz vremenski odmak. 65

Vidi članak 3.j Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama. 66

Predviđena naknada ne smije premašivati dodatne troškove izravno nastale omogućavanjem pristupa. 67

Vidi članak 3. k Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama.

Page 193: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 193

Prema članku 23. Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama sve fizičke ili pravne osobe, bez obzira na nacionalnu pripadnost, imaju pravo na odgovor ili drugo ogovarajuće sredstvo ako su im objavom netočnih činjenica u televizijskom programu povrijeđeni određeni pravni interesi, ugled ili dobar glas. Međutim, treba naglasiti da ostaje problem učinkovitog ostvarivanja ovih prava u međunarodnom kontekstu, napose kada se pravo na odgovor ostvaruje u drugoj državi, imajući u vidu troškove postupaka za sudsko ostvarivanje ovoga prava. Zaštićene usluge U kontekstu uvođenja novih audiovizualnih medijskih usluga izuzetno je bitno uređenje tzv. zaštićenih usluga (npr. kodirane usluge), koje obuhvaćaju medijske usluge televizije i radija te druge audiovizualne medijske usluge, kao i usluge informacijskog društva68, a koje se pružaju uz naknadu i na temelju uvjetovanog pristupa, ili je pružanje uvjetovanog pristupa prethodno navedenim uslugama usluga po sebi.69 Pod uvjetovanim pristupom podrazumijeva se bilo koja tehnička mjera i/ili aranžman koji omogućuje pristup zaštićenoj usluzi u razumljivom obliku uz uvjet prethodnog individualnog odobrenja pružatelja te usluge. Pružateljima medijskih usluga osigurava se sudska zaštita u slučaju kršenja njihovih prava, te pravo na naknadu štete. Primatelji usluga mogu pristupiti korištenju zaštićenih usluga putem sredstva uvjetovanog pristupa tj. bilo kakvom opremom, računalnim program i/ili aranžmanom koji je namijenjen ili prilagođen da omogući pristup zaštićenoj usluzi u razumljivom obliku. Dakako, nisu dopuštena sredstva koja omogućuju pristup zaštićenim uslugama bez odobrenja pružatelja te usluge. Zabranjeno je izrađivanje, proizvodnja, uvoz, distribucija, davanje ili posjedovanje kao i reklamiranje takvih sredstava. Ove zabrane se, ovisno o odredbama domaćeg zakonodavstva, mogu odnositi i na privatno posjedovanje navedenih nedopuštenih sredstava. Sve ove zabrane pojačane su i prekršajnim odredbama koje predviđaju novčane kazne, zaštitnu mjeru zabrane obavljanja djelatnosti, oduzimanje i uništenje nedopuštenih sredstava te oduzimanje imovinske koristi.

Proširenje primjene odredbi novog uređenja audiovizualnih medijskih usluga Direktiva o audiovizualnim medijskim uslugama sadrži odredbe koje se odnose na sve pružatelje audiovizualnih medijskih usluga (članci 3.a do 3.g), bez obzira na platformu njihove distribucije, te posebno odredbe koje se odnose na pružatelje audiovizualnih medijskih usluga na zahtjev (članci 3.h i 3.i) i nakladnike televizije (članci 3.j do 23.). Međutim, i odredbe članaka 3.j do 22. Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama

68

Pod uslugom informacijskog društva smatra se svaka usluga informacijskog društva koja se uobičajeno pruža uz naknadu, na daljinu te elektroničkim putem na pojedinačni zahtjev primatelja usluge. Vidi članak 2. stavak 2. Direktive 98/34 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. lipnja 1998 kojom se određuje postupak pribavljanja informacija u području tehničkih standarda i regulacija, OJ L 204 i 217, EUR-Lex 31998L0034 69

Vidi Direktivu 98/84/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 20. studenoga 1998. o pravnoj zaštiti usluga koje se temelje na uvjetovanom pristupu i usluga koje pružaju uvjetovani pristup, OJ L 320/54, EUR- Lex 31998L0084.

Page 194: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 194

primjenjuju se na sve pružatelje medijskih usluga, izuzev pružatelja medijskih usluga na zahtjev, na koje se od tih odredbi jedino primjenjuje odredba članka 3.k stavak 5. Direktive koja se odnosi na pravo na kratku informaciju.70 Ovakvim stajalištem bitno se mijenja položaj pružatelja medijskih usluga koji ne koriste koncesiju i nisu pružatelji medijskih usluga na zahtjev, a prenose audiovizualni program putem satelita, interneta ili kabela. Oni u pogledu svojih prava i obveza imaju praktički isti status kao i nakladnici televizije, što će imati za posljedicu da će se ovim pružateljima medijskih usluga morati izdavati dopuštenja za obavljanje djelatnosti, kako bi mogli prekogranično pružati audiovizualne medijske usluge, a bit će podvrgnuti i strogom nadzoru regulatornog tijela u pogledu pridržavanja zakonskih odredbi.

Uređenje audiovizualnih medijskih usluga koje je uspostavljeno Direktivom o audiovizualnim medijskim uslugama i digitalizacija u području elektroničkih medija donose niz bitnih promjena u pogledu obavljanja djelatnosti pružatelja medijskih usluga. Novim uređenjem obuhvaćeni su svih oblici pružanja audiovizualnih medijskih usluga koji predstavljaju televizijsko emitiranje ili su slični televizijskom emitiranju, a obuhvaćene su i sve platforme distribucije audiovizualnih programa (zemaljska, satelitske, kabelske i internetom). Nesumnjivo će ovakav način uređenja ove djelatnosti uvesti red u područje pružanja audiovizualnih usluga, iako će u području prekograničnog pružanja ovih usluga i dalje ostati znatne poteškoće vezane uz praćenje provođenja i kršenja zakonskih propisa, što će biti moguće riješiti jedino boljom suradnjom regulatornih tijela. Međutim, s druge strane jasno je da novo uređenje nepobitno liberalizira pružanje usluga i povećava komercijalizaciju u ovom području, napose kroz audiovizualne komercijalne komunikacije, plasman proizvoda kojim je praktički ozakonjeno prikriveno reklamiranje proizvoda i usluga, povećano trajanje televizijskog oglašavanja, koje i tako pretjerano opterećuje korisnike audiovizualnih medijskih usluga. Ovakav trend može se jedino opravdati činjenicom da se želi pospješiti poslovanje i opstanak na tržištu pružatelja medijskih usluga imajući u vidu da će digitalna tehnologija omogućiti povećan broj usluga a time i njihovih pružatelja. S druge strane, svjedoci smo da kvaliteta programa pružatelja medijskih usluga stalno opada, te da nisu predviđeni mehanizmi koji bi potakli proizvodnju i promociju kvalitetnijeg programa. Rješavanje tog pitanja ostavljeno je domaćim zakonodavstvima, koja trebaju propisati stroge kriterije za dobivanje koncesija ili dopuštenja za obavljanje djelatnosti pružanja audiovizualnih medijskih usluga.

70

Ovakvo stajalište stručne službe Europske komisije zaprimljeno je u Ministarstvu kulture RH u lipnju 2009. godine, a objavljeno je na službenoj internetskoj stranici Europske komisije http://ec.europa.eu/avpolicy/docs/ext/croatia.pdf .

Page 195: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 195

8 Preporuke

Nakon provedene analize, a u cilju usuglašavanja važećih propisa s ratificiranim međunarodnim ugovorima, kao i u cilju što lakše i brže

prilagodbe pravnoj stečevini Europske unije navodimo sljedeće preporuke. Preporuke su sistematizirane prema razinama na kojoj su pojedini

propisi doneseni, kao i u odnosu na obveze BiH koje je preuzela pristupanjem pojedinom međunarodnom ugovoru.

8.1 Preporuke za Bosnu i Hercegovinu

Uvažavajući utvrđeno stanje koje je detaljnije opisano u okviru analize ustavno-pravnih odrednica kao prvu i temeljnu preporuku predlažem

donošenje Okvirnog zakona o provedbi međunarodnih ugovora (konvencija) u području kulture. Među najvažnijim razlozima za ovu

preporuku slobodan sam navesti sljedeće:

Ustavom BiH propisano je nadležnost tijela BiH za međunarodne obveze, a to su i obveze preuzete međunarodnim ugovorima, čime bi

se otklonila postojeća pravna praznina, odnosno nedostatak pravnih normi koje obveze preuzete međunarodnim ugovorima prenose na

entitete i obvezuju ih na poštivanje istih. Posebno je ovo pitanje sporno za međunarodne ugovore kojima su pristupile države koje su

prethodile današnjoj BiH, kako bi se verificirao pravni kontinuitet.

Pojedine odredbe međunarodnih ugovora obvezuju BiH na provedbu njihovih odredbi na cjelovitom području države, kao i na

podnošenje izvještaja o provedbi koji se odnosi na cjelokupno područje države. Danas ova pitanja nisu pravno uređena na odgovarajući

način te traže odgovarajuće pravno uređenje, kako bi se npr. izbjegla situacija da entiteti podnose izvješća o provedbi, a da pravno

formalno nisu stranka predmetnih konvencija.

Nedostatak ovakvog okvirnog zakona osobito otvara probleme u provedbi međunarodnih ugovora o zaštiti kulturnih dobara, jer se za

brojne odredbe treba osigurati njihovo provođenje na cijelom teritoriju BiH što postojeći propisi ne osiguravaju, a to se osobito odnosi na

Komisiju za nacionalne spomenike čije je djelovanje suprotno zahtjevima konvencija.

Page 196: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 196

Donošenje ovakvog ili sličnog zakona jasno bi bile razgraničena prava i obveze koja proizlaze iz međunarodnih ugovora, te bi postojali

kontrolni mehanizmi njihove provedbe. Posebno bi donošenje takvog Okvirnog zakona olakšalo predstojeću prilagodbu pravnoj stečevini

Europske unije, te i za ovu vrstu pravnih standarda zajamčilo provedbu na cijelom teritoriju BiH.

Okvirnim zakonom o provedbi međunarodnih ugovora u području kulture, trebalo bi razriješiti primjenu sljedećih međunarodnih ugovora i

njihovih odredbi:

1. Konvencije za zaštitu kulturnih dobara u slučaju oružanog sukoba sa Protokolima u pogledu svih obveza koje proizlaze iz Konvencije i

Protokola (vidi poglavlje 6.1.1.),

2. Konvencije UN o pravu mora u pogledu provedbe obveza iz članaka 149. i 303. Konvencije (vidi poglavlje 2.2.2.),

3. Konvencije o zaštiti svjetske kulturne i prirodne baštine u pogledu svih obveza koje proizlaze iz Konvencije (vidi poglavlje 6.1.3.),

4. Konvencije o mjerama zabrane i sprječavanja nedozvoljenog uvoza, izvoza i prijenosa vlasništva kulturnih dobara u pogledu svih obveza

koje proizlaze iz Konvencije (vidi poglavlje 6.1.4.),

5. Konvencije o zaštiti podvodne kulturne baštine u pogledu svih obveza koje proizlaze iz Konvencije (vidi poglavlje 6.1.5.),

6. Konvencije o zaštiti nematerijalne kulturne baštine u pogledu svih obveza koje proizlaze iz Konvencije (vidi poglavlje 6.1.6.),

7. Konvencije o zaštiti graditeljske baštine Europe u pogledu svih obveza koje proizlaze iz Konvencije (vidi poglavlje 6.1.7.),

8. Europske konvencije o zaštiti arheološke baštine (revidirana) u pogledu svih obveza koje proizlaze iz Konvencije (vidi poglavlje 6.1.8.),

9. Okvirne konvencije o vrijednostima kulturne baštine za društvo u pogledu svih obveza koje proizlaze iz Konvencije (vidi poglavlje

6.1.10.),

Po ratifikaciji

10. Konvencije o europskim krajobrazima u pogledu svih obveza koje proizlaze iz Konvencije (vidi poglavlje 2.2.10.),

11. Europske konvencije za zaštitu audiovizualne baštine u pogledu svih obveza koje proizlaze iz Konvencije (vidi poglavlje 2.3.3.),

12. UNIDRIT-ova Konvencija o ukradenim ili nezakonito izvezenim kulturnim dobrima u pogledu svih obveza koje proizlaze iz Konvencije

(vidi poglavlje 2.2.13.)

Preporučam ukidanje Komisije za nacionalne spomenike, te korištenje mogućnosti utvrđene Aneksom 8. Općeg mirovnog sporazuma o

miru u BiH, da se na drugi način uspostavi tijelo koje će obavljati poslove zaštite kulturne baštine od interesa za BIH. Pri tome smatram da bi

Page 197: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 197

takvo tijelo trebalo djelovati kao sastavnica nadležnog ministarstva, što je danas Ministarstvo civilnih poslova. Naime, postojeći način rada i

nadležnosti Komisije za nacionalne spomenike ne samo da nije u skladu s međunarodnim ugovorima o zaštiti kulturnih dobara, već isto tako

nije u skladu s temeljnim načelima funkcioniranja javne uprave. Kao primjer dovoljno je istaknuti odredbe po kojima odluke Komisije obvezuju

entitete, na provedbu određenih aktivnosti, pa i na financijske obveze, bez obzira na njihove mogućnosti i/ili suglasnost. Ujedno je neprihvatljivo

da jedno takvo tijelo, kao što je Komisija nema obvezu podnošenja izvještaja o svom radu, što implicira da nema niti odgovornost prema višim

tijelima vlasti. Dodatnu nelogičnost današnjeg položaja Komisije daje činjenica da ona svoje odluke izvršava putem tijela na razini entiteta koji u

istima nisu operativno nadležni za zaštitu kulturne baštine. Moglo bi se ukazivati na još puno nedostataka koje proizlaze iz normativno lošeg

rješenja, koje je prema tekstu Aneksa 8. imalo privremeni karakter, što potvrđuje svijest tadašnjih pregovarača o potrebi da se iznađe bolje i

potpunije rješenje čim to bude moguće.

Page 198: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 198

8.2 Preporuke za Federaciju Bosne i Hercegovine

Preporučam u zakonima koji uređuju pitanje prava vlasništva izvršiti dopunu s odredbama koje će omogućiti ograničavanje prava

vlasnika u slučajevima kada se radi o općem interesu, odnosno o provedbi mjera zaštite kulturnih dobara, a sve sukladno članku 1.

Protokola 1. Europske konvencije o ljudskim pravima. Naime u protivnom, biti će vrlo teško provoditi određene mjere zaštite i očuvanja kulturnih

dobara, jer će svaki vlasnik moći spriječiti te aktivnosti pod izlikom zaštite svojih prava.

Kao i na razini BiH, tako i na razini Federacije u cilju provedbi obveza koje BiH prenese na entitete potrebno je donijeti odgovarajuće zakonske

propise kojima će se osigurati izvršavanje preuzetih međunarodnih obveza na području cijele Federacije, odnosno u svim kantonima. Iz

provedene analize razvidno je kako je kreiranje kulturne politike preneseno u nadležnost kantona. Međutim, mnogi od njih nisu iskoristili tu

mogućnost te niti danas nemaju odgovarajuće propise koji jamče provedbu obveza iz Konvencije. Osim toga brojni kantoni nemaju niti

odgovarajuću institucionalnu infrastrukturu kako bi takve obveze, odnosno odredbe provodili. Stoga preporučam donošenje odgovarajućih

propisa kojima će se barem pravno, ako ne i faktički, osigurati provedba odredbi ratificiranih međunarodnih ugovora. Kako je prema

Ustavu BiH dužna prenijeti većinu obveza na entitete, takvim propisima trebalo bi urediti, odnosno osigurati provedbu sljedećih međunarodnih

ugovora na razini FBiH:

1. Konvencije za zaštitu kulturnih dobara u slučaju oružanog sukoba sa Protokolima u pogledu svih obveza koje proizlaze iz Konvencije i

Protokola (vidi poglavlje 6.1.1.),

2. Konvencije UN o pravu mora u pogledu provedbe obveza iz članaka 149. i 303. Konvencije (vidi poglavlje 2.2.2.),

3. Konvencije o zaštiti svjetske kulturne i prirodne baštine u pogledu svih obveza koje proizlaze iz Konvencije (vidi poglavlje 6.1.3.),

4. Konvencije o mjerama zabrane i sprječavanja nedozvoljenog uvoza, izvoza i prijenosa vlasništva kulturnih dobara u pogledu svih obveza

koje proizlaze iz Konvencije (vidi poglavlje 6.1.4.),

5. Konvencije o zaštiti podvodne kulturne baštine u pogledu svih obveza koje proizlaze iz Konvencije (vidi poglavlje 6.1.5.),

6. Konvencije o zaštiti nematerijalne kulturne baštine u pogledu svih obveza koje proizlaze iz Konvencije (vidi poglavlje 6.1.6.),

7. Konvencije o zaštiti graditeljske baštine Europe u pogledu svih obveza koje proizlaze iz Konvencije (vidi poglavlje 6.1.7.),

8. Europske konvencije o zaštiti arheološke baštine (revidirana) u pogledu svih obveza koje proizlaze iz Konvencije (vidi poglavlje 6.1.8.),

Page 199: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 199

9. Okvirne konvencije o vrijednostima kulturne baštine za društvo u pogledu svih obveza koje proizlaze iz Konvencije (vidi poglavlje

6.1.10.),

Po ratifikaciji

10. Konvencije o europskim krajobrazima u pogledu svih obveza koje proizlaze iz Konvencije (vidi poglavlje 2.2.10.),

11. Europske konvencije za zaštitu audiovizualne baštine u pogledu svih obveza koje proizlaze iz Konvencije (vidi poglavlje 2.3.3.),

12. UNIDRIT-ova Konvencija o ukradenim ili nezakonito izvezenim kulturnim dobrima u pogledu svih obveza koje proizlaze iz Konvencije

(vidi poglavlje 2.2.13.)

Pri tome valja napomenuti kako se mora voditi računa o postojanju institucionalnih kapaciteta za provedbu propisanih obveza, osobito kada je u

pitanju zaštita kulturnih dobara. Naime, iako vrlo vjerojatno nitko neće te kapacitete preispitivati kada je u pitanju provedba navedenih

konvencija, međutim, kada se pokrene prilagodba pravnoj stečevini Europske unije tada će postojanje tih institucionalnih kapaciteta postati

nužan uvjet. Dostatno je za primjer uzeti provedbu Direktive o izvozu kulturnih dobara. Što se tiče razine Federacije postoji odgovarajuća

institucionalna infrastruktura počevši od nadležnog ministarstva, te preko odgovarajućih agencija i ustanova, za razliku od kantonalne razine

gdje postoji velika raznolikost u postojanju takove infrastrukture na što ćemo se osvrnuti u preporukama za svaki kanton pojedinačno.

8.2.1 Preporuke za Bosansko-podrinjski kanton

Polazivši od činjenice da je područje kulture na razini kantona uređeno samo sa dva zakona, a to su: Zakon o kulturi (Službene novine BPK,

broj 7/04) i Zakon o arhivskoj građi (Službene novine BPK, broj 11/03) s pripadajućim podzakonskim aktima, temeljna preporuka je donijeti

odgovarajuće propise usklađene sa pravnim okvirom na višim razinama vlasti (BiH i Federacije), a osobito za područja: zaštite

kulturnih dobara, muzejske, knjižnične, glazbeno-scenske djelatnosti i audiovizualne djelatnosti. Pri donošenju propisa o zaštiti kulturnih

dobara potrebno je dopuniti postojeće propise u području prostornog uređenja i građenja.

Uz stvaranje normativnih pretpostavki za provedbu obveza preuzetih kroz međunarodne ugovore nužno je osnovati odgovarajuća upravna tijela

ili agenciju nadležnu za provedbu propisa iz područja zaštite kulturnih dobara, kao i odgovarajuće institucije kulturne infrastrukture koje će u

praksi osigurati građanima ostvarivanje prava na kulturu.

Page 200: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 200

8.2.2 Preporuke za Hercegovačko-neretvanski kanton

Uvažavajući normativnu pokrivenost područja kulture potrebnim propisima preporučam da se odredbe Zakona o zaštiti kulturno-

historijskog naslijeđa u HNK (Službene novine HNK, broj 2/06) nadopune u pogledu osiguravanja jasnije primjene i provedbe:

Konvencije o mjerama zabrane i sprječavanja nezakonitog uvoza, izvoza i prijenosa vlasništva kulturnih dobara (vidi poglavlje 6.1.4.),

Konvencije o zaštiti podvodne kulturne baštine (vidi poglavlje 6.1.5.),

Konvencije o zaštiti graditeljske baštine Europe (vidi poglavlje 6.1.7.)

Okvirne konvencije o vrijednostima kulturne baštine za društvo (vidi poglavlje 6.1.10.).

Odredbe Zakona o zaštiti kulturno-historijskog naslijeđa također treba dopuniti odredbama koje će omogućiti izvršenje obveza iz

sljedećih međunarodnih ugovora:

Konvencije o zaštiti nematerijalne kulturne baštine (vidi poglavlje 6.1.6.),

po ratifikaciji:

Konvencije o europskim krajobrazima (vidi poglavlje 2.2.10.),

Europske konvencije za zaštitu audiovizualne baštine (vidi poglavlje 2.3.3.) treba izvršiti usklađivanje Zakona o arhivskoj građi s

odredbama ove Konvencije,

UNIDRIT-ova Konvencija o ukradenim ili nezakonito izvezenim kulturnim dobrima (vidi poglavlje 2.2.13.).

Nakon nadopune navedenog zakona vrlo vjerojatno će trebati nadopuniti ili izmijeniti propise o prostornom uređenju i gradnji.

U pogledu raspoloživih kadrovskih kapaciteta u agencijama koje obavljaju poslove na zaštiti kulturne baštine, potrebno je provjeriti mogućnost

jačanja administrativnih kapaciteta, obzirom na obveze koje ima ta služba, kao i na predstojeće obveze i poslove koje će za tu službu donijeti

proces europskih integracija.

Page 201: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 201

8.2.3 Preporuke za Kanton Sarajevo

Kanton Sarajevo uspostavio je propisima velik stupanj normativne pokrivenosti područja kulture što dobrim dijelom proizlazi iz činjenice da je

velik dio kulturne infrastrukture, osobito one institucionalne smješten u Sarajevu, kao i činjenica da je tu sjedište državnih tijela BiH, Federacije

BiH. Slijedom ove okolnosti ovaj kanton trebao bi biti uzor drugim kantonima.

Preporučam da se odredbe Zakon o zaštiti kulturne baštine (Službene novine KS, broj 2/00, 37/08) nadopune u pogledu osiguravanja

jasnije primjene i provedbe:

Konvencije o mjerama zabrane i sprječavanja nezakonitog uvoza, izvoza i prijenosa vlasništva kulturnih dobara (vidi poglavlje 6.1.4.),

Konvencije o zaštiti podvodne kulturne baštine (vidi poglavlje 6.1.5.),

Konvencije o zaštiti graditeljske baštine Europe (vidi poglavlje 6.1.7.)

Okvirne konvencije o vrijednostima kulturne baštine za društvo (vidi poglavlje 6.1.10.).

Odredbe Zakona o zaštiti kulturne baštine također treba dopuniti odredbama koje će omogućiti izvršenje obveza iz sljedećih

međunarodnih ugovora:

Konvencije o zaštiti nematerijalne kulturne baštine (vidi poglavlje 6.1.6.),

po ratifikaciji:

Europske konvencije za zaštitu audiovizualne baštine (vidi poglavlje 2.3.3.) treba izvršiti usklađivanje Zakona o arhivskoj djelatnosti

s odredbama ove Konvencije,

UNIDRIT-ova Konvencija o ukradenim ili nezakonito izvezenim kulturnim dobrima (vidi poglavlje 2.2.13.).

Nakon nadopune navedenog zakona vrlo vjerojatno će trebati nadopuniti ili izmijeniti propise o prostornom uređenju i gradnji.

Page 202: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 202

8.2.4 Preporuke za Kanton br. 10

Kako na razini kantona nisu doneseni vlastiti propisi o zaštiti kulturnih dobara, muzejskoj i arhivskoj djelatnosti potrebno je taj nedostatak što

prije otkloniti kako bi se stvorili uvjeti za provedbu najvećeg dijela obveza preuzetih međunarodnim ugovorima. Pri tome će trebati voditi računa

o pravnom okviru utvrđenom na višim razinama vlasti, kao i na osiguravanje mehanizama za provedbu preuzetih obveza. Stoga preporučam

donošenje zakona kojim će se urediti način provođenja zaštite kulturnih dobara, arhivska i muzejska djelatnost. Sva tri zakona od

izuzetnog su značaja jer osiguravaju očuvanje kulturne baštine, osobito zakon o arhivskoj djelatnosti, kao i uspostavljanje vlastite arhivske

ustanove važan su čin u osiguravanju dokumentacije od izričitog značaja za kulturni i politički identitet.

Nakon donošenja propisa kojim će se na razini kantona urediti zaštita kulturnih dobara biti će potrebno dopuniti i propise o prostornom uređenju

i građenju.

Uz stvaranje normativnih pretpostavki za provedbu obveza preuzetih kroz međunarodne ugovore nužno je osnovati odgovarajuća upravna tijela

ili agenciju nadležnu za provedbu propisa iz područja zaštite kulturnih dobara, kao i odgovarajuće institucije kulturne infrastrukture koje će u

praksi osigurati građanima ostvarivanje prava na kulturu.

8.2.5 Preporuke za Posavski kanton

Obzirom da kantonalne vlasti nisu donijele niti jedan propis iz područja kulture moguće je izraziti samo preporuku za što skorijim

zakonskim uređenjem ovog područja. Pri donošenju propisa valja uvažiti pravni okvir utvrđen na višim razinama vlasti. Sukladno ovoj potrebi

pri donošenju odgovarajućih propisa, a osobito pri donošenju propisa o zaštiti kulturne baštine nužno je osnovati odgovarajuće agencije ili

tijela uprave koja će provoditi propise i osiguravati njihovo poštivanje ili za to ovlastiti nadležno Ministarstvo.

I u ovom slučaju smatram izrazito važnim i hitnim donošenje propisa kojim će se urediti arhivska djelatnost, te uspostaviti

odgovarajuća institucija koja će obavljati ovu djelatnost.

Page 203: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 203

8.2.6 Preporuke za Srednjobosanski kanton

Kako postojeći propisi uređuju opće odnose u kulturi (Zakon o kulturi) i obavljanje arhivske djelatnosti (Zakon o arhivskoj građi) preporučam

žurno odnošenje propisa kojima će se urediti knjižnična, glazbeno-scenska i muzejska djelatnost, te propisa kojima će se urediti način zaštite

kulturnih dobara na razini kantona. Pri donošenju propisa o muzejskoj djelatnosti i zaštiti kulturnih dobara treba imati u vidu pravni okvir utvrđen

na višim razinama vlasti kako bi pravni sustav bio usklađen sa obavezama koje proizlaze iz međunarodnih ugovora. Stoga preporučam

donošenje zakona za navedena područja kulture, a osobito zakona kojim će se urediti zaštita kulturnih dobara.

U Zakonu o prostornom uređenju postoji određen broj odredbi koje se odnose na zaštitu graditeljske baštine, koje su nedostatne i kao takve ne

osiguravaju primjenu europskih standarda niti za graditeljsku baštinu. Stoga preporučam sda se nakon donošenja propisa kojim će se

urediti zaštita svih vrsta kulturnih dobara i ovi propisi (o prostornom uređenju i gradnji) usklade sa obvezama koje proizlaze iz

međunarodnih konvencija.

Isto tako smatram nužnim uspostavu zasebne agencije ili tijela uprave ili proširenje nadležnosti ministarstva nadležnog za kulturu s poslovima

vezanim za provedbu propisa iz područja kulture, a osobito propisa o zaštiti kulturnih dobara.

8.2.7 Preporuke za Tuzlanski kanton

Normativno gledano Tuzlanski kanton ima gotovo sva područja kulture uređena zakonskim odredbama izuzev zaštite kulturnih dobara. Stoga

preporučam donošenje zakona o zaštiti kulturnih dobara kako bi se stvorili preduvjeti za provedbu svih standarda i obveza koje je preuzela

BiH zaključenjem međunarodnih ugovora. Kako se najveći dio obveza koje proizlaze iz konvencija odnosi na zaštitu kulturnih dobara smatram

nužnim donijeti takav zakon i ovlastiti odgovarajuće upravno tijelo ili agenciju za njegovu provedbu.

Page 204: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 204

8.2.8 Preporuke za Unsko-sanski kanton

Preporučam da se odredbe Zakon o zaštiti kulturnog naslijeđa (Službene novine USK, broj 3/04, 15/10) nadopune u pogledu

osiguravanja jasnije primjene i provedbe:

Konvencije o mjerama zabrane i sprječavanja nezakonitog uvoza, izvoza i prijenosa vlasništva kulturnih dobara (vidi poglavlje 6.1.4.),

Konvencije o zaštiti podvodne kulturne baštine (vidi poglavlje 6.1.5.),

Konvencije o zaštiti graditeljske baštine Europe (vidi poglavlje 6.1.7.)

Okvirne konvencije o vrijednostima kulturne baštine za društvo (vidi poglavlje 6.1.10.).

Odredbe Zakona o zaštiti kulturnog nasljeđa također treba dopuniti odredbama koje će omogućiti izvršenje obveza iz sljedećih

međunarodnih ugovora:

Konvencije o zaštiti nematerijalne kulturne baštine (vidi poglavlje 6.1.6.),

po ratifikaciji:

Konvencije o europskim krajobrazima (vidi poglavlje 2.2.10.),

Europske konvencije za zaštitu audiovizualne baštine (vidi poglavlje 2.3.3.) – treba izvršiti usklađivanje Zakona o arhivskoj

djelatnosti s odredbama ove Konvencije,

UNIDRIT-ova Konvencija o ukradenim ili nezakonito izvezenim kulturnim dobrima (vidi poglavlje 2.2.13.).

Nakon noveliranja Zakona o zaštiti kulturnog nasljeđa biti će potrebno uskladiti i propise o prostornom uređenju i gradnji.

8.2.9 Preporuke za Zeničko-dobojski kanton

Preporučam da se odredbe Zakona o zaštiti kulturne baštine (Službene novine ZDK, broj 2/00) nadopune u pogledu osiguravanja

jasnije primjene i provedbe:

Konvencije o mjerama zabrane i sprječavanja nezakonitog uvoza, izvoza i prijenosa vlasništva kulturnih dobara (vidi poglavlje 6.1.4.),

Page 205: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 205

Konvencije o zaštiti podvodne kulturne baštine (vidi poglavlje 6.1.5.),

Konvencije o zaštiti graditeljske baštine Europe (vidi poglavlje 6.1.7.)

Okvirne konvencije o vrijednostima kulturne baštine za društvo (vidi poglavlje 6.1.10.).

Odredbe Zakona o zaštiti kulturne baštine također treba dopuniti odredbama koje će omogućiti izvršenje obveza iz sljedećih

međunarodnih ugovora:

Konvencije o zaštiti nematerijalne kulturne baštine (vidi poglavlje 6.1.6.),

po ratifikaciji:

Konvencije o europskim krajobrazima (vidi poglavlje 2.2.10.),

Europske konvencije za zaštitu audiovizualne baštine (vidi poglavlje 2.3.3.) – treba izvršiti usklađivanje Zakona o arhivskoj građi s

odredbama ove Konvencije,

UNIDRIT-ova Konvencija o ukradenim ili nezakonito izvezenim kulturnim dobrima (vidi poglavlje 2.2.13.).

Nakon donošenja Zakona o zaštiti kulturne baštine biti će potrebno uskladiti i propise o prostornom uređenju i gradnji.

8.2.10 Preporuke za Zapadnohercegovački kanton

Preporučam da se odredbe Zakona o zaštiti i korištenju kulturno-povijesne baštine (Narodne novine ZHK, broj 6/99) nadopune u

pogledu osiguravanja jasnije primjene i provedbe:

Konvencije o mjerama zabrane i sprječavanja nezakonitog uvoza, izvoza i prijenosa vlasništva kulturnih dobara (vidi poglavlje 6.1.4.),

Konvencije o zaštiti podvodne kulturne baštine (vidi poglavlje 6.1.5.),

Konvencije o zaštiti graditeljske baštine Europe (vidi poglavlje 6.1.7.)

Okvirne konvencije o vrijednostima kulturne baštine za društvo (vidi poglavlje 6.1.10.).

Odredbe Zakona o zaštiti i korištenju kulturno-povijesne baštine također treba dopuniti odredbama koje će omogućiti izvršenje

obveza iz sljedećih međunarodnih ugovora:

Page 206: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 206

Konvencije o zaštiti nematerijalne kulturne baštine (vidi poglavlje 6.1.6.),

po ratifikaciji:

Konvencije o europskim krajobrazima (vidi poglavlje 2.2.10.),

Europske konvencije za zaštitu audiovizualne baštine (vidi poglavlje 2.3.3.) – treba izvršiti usklađivanje Zakona o arhivskoj građi s

odredbama ove Konvencije,

UNIDRIT-ova Konvencija o ukradenim ili nezakonito izvezenim kulturnim dobrima (vidi poglavlje 2.2.13.).

Nakon izmjena i dopuna Zakona o zaštiti i korištenju kulturno-povijesne baštine biti će potrebno uskladiti i propise o prostornom uređenju i

gradnji.

Page 207: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 207

8.3 Preporuke za Republiku Srpsku

Uvažavajući činjenicu kako je zakonodavstvo u kulturi vrlo obimno i razrađeno, te sačinjeno po ugledu na propise Republike Srbije, predstavlja

dobro normativno rješenje u koje su implementirane obveze koje proizlaze iz međunarodnih ugovora. Međutim, odredbe Zakon o kulturnim

dobrima (Službeni glasnik RS, broj 11/95, 103/08) trebalo bi dopuniti odredbama koje će omogućiti izvršenje obveza iz sljedećih

međunarodnih ugovora:

Okvirne konvencije o vrijednostima kulturne baštine za društvo (vidi poglavlje 6.1.10.).

Konvencije o zaštiti nematerijalne kulturne baštine (vidi poglavlje 6.1.6.),

po ratifikaciji:

Konvencije o europskim krajobrazima (vidi poglavlje 2.2.10.),

Europske konvencije za zaštitu audiovizualne baštine (vidi poglavlje 2.3.3.),

UNIDRIT-ova Konvencija o ukradenim ili nezakonito izvezenim kulturnim dobrima (vidi poglavlje 2.2.13.).

Page 208: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 208

8.4 Preporuke za Distrikt Brčko

Osim zakona o arhivskoj djelatnosti Distrikt Brčko nema drugih propisa kojima uređuje područje kulture što otvara veliku prazninu u pogledu

djelovanja kulturne infrastrukture, te u ostvarivanju građana prava na kulturu. Zbog specifičnosti položaja Distrikta moguća su dva rješenja, a to

su donošenje vlastitih propisa ili preuzimanje propisa od Federacije BiH ili Republike Srpske. Posebno bi bilo važno na jedan od načina što prije

donijeti propise koji uređuju zaštitu kulturnih dobara, te djelovanje ustanova, udruga i građana u području kulture, način njihova financiranja, kao

i zadovoljavanja kulturnih potreba građana.

Ujedno predlažem provesti jačanje administrativnih kapaciteta tijela uprave za poslove i pitanja kulture i zaštite kulturne baštine, kako bi se

mogli obavljati svi poslovi na provedbi tih propisa. Kao poseban problem, ukoliko se ovi nedostatci ne otklone može biti provedba nadzora nad

prometom kulturnih dobara, nadzorom nad izvozom i iznošenjem kulturnih dobara s područja BiH, obzirom da je Distrikt uz granično područje.

Page 209: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 209

9 Analiza u brojkama

Predmet ove analize bile su s jedne strane međunarodni ugovori koji se odnose na kulturu ili se dio njihovih odredbi odnosi na kulturu, dok su s

druge strane bili važeći propisi na svim razinama vlasti u BiH čije se odredbe odnose na područje kulture.

19 međunarodnih ugovora iz kojih proizlazi

237 obveza za državu članicu, a da bi se ocijenilo zakonodavstvo BiH na svim razinama vlasti pregledano je:

14 ustavnih dokumenata,

143 zakona,

59 podzakonskih akata,

3 strateška dokumenta, te je u cilju pribavljanja podataka o ostvarenoj praksi obavljen razgovor sa

17 dužnosnika i stručnjaka, a obzirom da je u tijeku proces pristupanja BiH europskim integracijama dan je prikaz

43 dokumenata koji su dio pravne stečevine Europske unije, a odnose se u područje kulture. Pri izradi mišljenja uvažene su

96 preporuke, deklaracije, rezolucije Vijeća Europe, UNESCO-a, ICOMOS-a i drugih međunarodnih organizacija.

Page 210: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 210

10 Međunarodne deklaracije, rezolucije, preporuke i drugi dokumenti međunarodnih

organizacija o kulturi

Kao najvažnije međunarodne dokumente koji valja uvažiti pri uspostavljanju zakonodavnog okvira za područje kulture izdvajamo dokumente

Vijeća Europe, UNESCO-a, ICOMOS-a i ICOM-a. Pri tome treba naglasiti da postoje i druge međunarodne organizacije, ali najčešće nevladine

organizacije, koje su dale svoj doprinos uspostavljanju standarda na području legislative u kulturi. Međutim, smatramo da je praksa potvrdila

važnost dokumenata iz navedena četiri izvora, jer je njihov sadržaj i cilj najčešće usmjeren na operacionalizaciju konvencija i afirmiranje dobre

prakse.

10.1 UNESCO – www.unesco.org

Vienna Memorandum on World Heritage and Contemporary Architecture — Manaqing the Historic Urban Landscape

UNESCO Declaration Concerning the International Destruction of Cultural Heritage, 2003.

International Code of Ethics for Dealers in Cultural Property, Pariz, 2000. Recommendation concerning the status of the artist, Beograd, 1980. UNESCO-va preporuka za očuvanje i zaštitu slika u pokretu, Beograd, 1980. UNESCO-va preporuka o zaštiti pokretnih kulturnih dobara, Pariz, 1978. UNESCO-va preporuka o međunarodnoj razmjeni kulturnih dobara, Nairobi, 1976. UNESCO-va preporuka o zaštiti povijesnih i tradicionalnih cjelina i o njihovoj ulozi u suvremenom životu, Nairobi, 1976. UNESCO-va preporuka o zaštiti na nacionalnom planu kulturnog i prirodnog naslijeđa, Pariz, 1972. UNESCO-va preporuka o najefikasnijim putovima i načinima da se muzeji učine dostupnim svima, Pariz, 1960. UNESCO-va preporuka o međunarodnim principima koje treba primjenjivati prilikom arheoloških iskopavanja, New Delhi, 1956.

Page 211: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 211

10.2 Vijeće Europe - www.coe.int

Introduction to the guidance on the development of legislation and administration systems in the field of cultural heritage, 2000. European Code of Good Practice: Archaeology and the Urban Project, 2000. Recommendation Concerning Heritage Education No. R (98)5, 1998. Recommendation on Measures to Promote the Integrated Conservation of Historic Complexes Composed of Immoveable and Moveable

Property no. R (98) 4, 1998. Recommendation on Sustained Care of the Cultural Heritage against Physical Deterioration due to Pollution and Other Similar Factors

No. R (97) 2, 1997. Verona Charter on the Use of Ancient Places of Performance, 1997. Recommendation on the Protection of the Cultural Heritage against Unlawful Acts No. R (96) 6, 1996. Recommendation No. R (95) 9 on the integrated conservation of cultural landscape areas as part of landscape policies, 1996. Recommendation on Co-ordinating Documentation Methods and Systems Related to Historic Buildings and Monuments of the

Architectural Heritage No. R (95) 3, 1995. Recommendation on the Protection of the Architectural Heritage against Natural Disasters No. R (93) 9, 1993. First Summit of the heads of state and government of the member states of the Council of Europe, Excerpt from the Final Declaration,

Vienna, 1993. Second Summit, Excerpt from the Final Declaration, Strasbourg, 1993. Rules for the technical co-operation and consultancy programme relating to the integrated conservation of the cultural heritage (1987,

revised in 1992) Recommendation on the Protection of the Twentieth- Century Architectural Heritage No. R (91) 13, 1991. Recommendation on Measures Likely to Promote the Funding of the Conservation of the Architectural Heritage No. R (91)6, 1991.

Recommendation concerning the Protection and Enhancement of the Archaeological Heritage in the Context of Town and Country Planning Operations, No. R (89) 5, 1989.

Recommendation on the Protection and Enhancement of the Rural Architectural Heritage No. R (89) 6, 1989.

Resolution 916 on redundant religious buildings, 1989.

Recommendation on the Safeguarding of Traditional Culture and Folklore, 1989.

Recommendation 1072 on the international protection of cultural property and the circulation of works of art, 1988.

Recommendation 1091 on the European campaign for the countryside — New management approach for rural areas, 1988.

Recommendation on control of physical deterioration of the architectural heritage accelerated by pollution No. R (88)5, 1988.

Recommendation No. R (87) 24 on European industrial towns, 1987.

Page 212: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 212

Recommendation 1043 on Europe’s linguistic and literary heritage, 1986.

Recommendation 1042 on protecting the cultural heritage against disasters, 1986.

Resolution on the protection of Europe’s architectural heritage, 1986.

Resolution on the conservation of works of art and artefacts, 1986.

Recommendation No. R (86) 15 on the promotion of craft trades involved in the conservation of the architectural heritage, 1986.

Recommendation No. R (86) 11 on urban open space, 1986.

Recommendation 1006 on measures to combat the effects of air pollution, 1985.

Recommendation 997 on regional planning and protection of the environment in European coastal regions, 1984.

Recommendation 977 on air pollution and acid rain, 1984.

Resolution 813 on contemporary architecture, 1983.

Recommendation 975 on an exhibition on contemporary architecture, 1983.

Resolution 808 on the return of works of art, 1983. Recommendation 921 on metal detectors and archaeology, 1981. Recommendation on action in aid of certain declining craft trades in the context of craft activity, No. R (81) 13, 1981. Recommendation R (80) 16 on the specialized training of architects, town planners, civil engineers and landscape designers, 1980. Recommendation 898 on memorials, 1980. Recommendation 881 on the rural architecture heritage, 1979. Resolution 709 on the role of independent associations, in the conservation of the architectural heritage, 1979. Resolution 708 on the role of local and regional authorities in the conservation of the architectural heritage, 1979. Resolution 707 on the role of national parliaments in the conservation of the architectural heritage, 1979. Recommendation 880 on the conservation of the European architectural heritage, 1979. Recommendation 872 on industrial archaeology, 1979. Recommendation 848 on the underwater cultural heritage, 1978. Recommendation 806 on a European Museum Award, 1977. Recommendation 788 on arrangements for reviewing the progress of architectural conservation, 1976. Resolution (76) 28 concerning the adaptation of laws and regulations to the requirements of integrated conservation of the architectural

heritage, 1976. Resolution 598 on the social aspects of architectural conservation, 1975. European Charter of the Architectural Heritage, 1975. Recommendation 750 on the conservation of Europe’s architectural heritage, 1975. Amsterdam Declaration adopted at the Congress on the European Architectural Heritage, Amsterdam, 1975. Resolution 579 on future action of the Council of Europe for the conservation of the architectural heritage after 1975, 1974.

Page 213: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 213

Recommendation concerning the protection of the architectural and natural heritage, 1974. Recommendation 742 on future action of the Council of Europe for the conservation of the architectural heritage after 1975, 1974. Resolution (73) 3 on rural revival policies in the balance between town and country, 1973. Resolution 532 on the protection of Europe’s architectural heritage, 1972. Recommendation 681 on the protection of Europe’s architectural heritage, 1972. Resolution (72) 21 on the compilation of national inventories of monuments, groups of buildings and sites of historical or artistic interest,

1972. Recommendation 590 on the production of a European film on the preservation and rehabilitation of the cultural heritage of monuments

and sites, 1970. Recommendation 589 of the European conference of ministers responsible for the preservation and rehabilitation of the cultural heritage

of monuments and sites, 1970. Resolution (68) 12 on the active maintenance of monuments, groups and areas of buildings of historical or artistic interest within the

context of regional planning, 1968. Resolution (68) 11 on the principles and practice of the active preservation and rehabilitation of groups and areas of historical or artistic

interest, 1968. Resolution (66) 20 on the reviving of monuments, 1966.

Page 214: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 214

10.3 ICOMOS – www.icomos.org

Xi’an Declaration on the Conservation of the Setting of Heritage Structures, Sites and Areas, Xi’an, China 2005.

Report on the Workshop held in Kimberly, South Africa: Towards a Declaration on Intangible Heritage and Monuments and Sites, 2004.

ICOMOS Principles for the preservation and conservation — restoration of wall paintings, 2003.

ICOMOS Charter — Principles for the analysis, conservation and structural restoration of architectural heritage, 2003.

Ethical Commitment Statement for ICOMOS Members, Madrid, 2002.

The Burra Charter, 1979, revised 1999

International Cultural Tourism Charter, 1999.

Charter on the Built Vernacular Heritage, 1999.

Principles for the Preservation of Historic Timber Structures, 1999.

Declaration marking the 50m anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, Stockholm, 1998.

Principles for the Recording of Monuments, Groups of Buildings Sites, Sofia 1996.

Charter on the Protection and Management of Underwater Cultural Heritage, Sofia 1996.

Nara Document on Authenticity, 1994.

Guidelines on Education and Training in the Conservation of Monuments, Ensembles and Sites, 1993. Charter for the Protection and Management of the Archaeological Heritage, 1990. Charter for the Conservation of Historic Towns and Urban Areas, Washington, 1987. Charter on the Preservation of Historic Gardens, Florence Charter, 1981. International Charter for the Conservation and Restoration of Monuments and Sites, Venice Charter 1964., Rim 1981.

The Athens Charter, 1931.

Page 215: G AAPP AANNALLIIZZA ZA AKK O ONNODDAAVV SSTTVVA …€¦ · 4.2.11 Zaključak o ustavno-pravnoj nadležnosti za područje kulture u Federaciji iH 88 4.3 Kultura i kulturna prava u

GAP analiza zakonodavstva Bosne i Hercegovine u području kulture

Dr. sc. Jadran Antolović Stranica 215

10.4 ICOM – www.icom.museum

Povelja ICOM-a o načelima važećim za muzeje i kulturni turizam

Zaključci ICOM-ovih Generalnih konferencija