22
FRENCH CONTENT MODULES 2017-18 The culture modules available this year (and listed below) are: - Understanding Culture: Languages and Texts (Level 4) (30 credits) - Reading Transnational Cultures (Level 5) (30 credits) - Post-War: Themes in Comparative European History since 1945 (Levels 5 & 6) (30 credits) Level 4 Content Modules Full Module Title Imagining France: An Introduction to French Studies Module Code LNLN022S4 Credits/Level 30 credits, Level 4 Convenor: Dr Akane Kawakami Lecturer(s): Dr Ann Lewis, Dr Akane Kawakami, Dr Martin Shipway, Dr Damian Catani Entrance Requirements: None (taught entirely in English) Day/Time: Mondays, 7.40-9.00pm (Term 1 & 2) Module Description: This module aims to introduce students to key artefacts novels, socio- political writings, paintings, short stories, and philosophical fiction from French and francophone culture up to the present day. We will consider why these artefacts may be considered important for an understanding of what may be meant or imagined by the notion of „Frenchness‟ past and present. We will be moving across centuries and disciplines, from the eighteenth- century to the present day; all the material we cover is characterised by its concern with France‟s various self -definitions. The module will also incorporate a number of study skills sessions (on essay-writing, commentary, bibliography and referencing). Syllabus: NB: The module is taught and assessed entirely in English. Titles which appear in French in the following outline will be studied in English translation, although you are encouraged to make use of the original French texts too if you are able. Section 1: Term 1, Weeks 1-5: ‘Otherness’: Imagining the Outsider’s View in Eighteenth-Century France (Dr Ann Lewis) Eighteenth-century French writers frequently use the fictional perspective of a foreign or exotic observer to explore, defamiliarize and satirize aspects of their own culture. In this part of the course, we will focus on several key texts from this period (by some of the most celebrated writers of the Enlightenment), to examine this very particular mode of exploring „Frenchness‟. Primary Texts: Voltaire, „L‟Ingénu‟ (1767), in Romans et contes (GF, Garnier-Flammarion) English translation : „The Ingenu‟ in Candide and Other Stories, tr. Roger

FRENCH CONTENT MODULES 2017-18 Content Module... · FRENCH CONTENT MODULES 2017-18 The culture modules available this year (and listed below) are: -Understanding Culture: Languages

Embed Size (px)

Citation preview

FRENCH CONTENT MODULES 2017-18

The culture modules available this year (and listed below) are:

- Understanding Culture: Languages and Texts (Level 4) (30 credits)

- Reading Transnational Cultures (Level 5) (30 credits)

- Post-War: Themes in Comparative European History since 1945 (Levels 5 & 6)

(30 credits)

Level 4 Content Modules

Full Module Title Imagining France: An Introduction to French Studies

Module Code

LNLN022S4

Credits/Level 30 credits, Level 4

Convenor: Dr Akane Kawakami

Lecturer(s): Dr Ann Lewis, Dr Akane Kawakami, Dr Martin Shipway, Dr Damian Catani

Entrance Requirements:

None (taught entirely in English)

Day/Time:

Mondays, 7.40-9.00pm (Term 1 & 2)

Module Description:

This module aims to introduce students to key artefacts – novels, socio-political writings, paintings, short stories, and philosophical fiction – from French and francophone culture up to the present day. We will consider why these artefacts may be considered important for an understanding of what may be meant or imagined by the notion of „Frenchness‟ past and present. We will be moving across centuries and disciplines, from the eighteenth-century to the present day; all the material we cover is characterised by its concern with France‟s various self-definitions. The module will also incorporate a number of study skills sessions (on essay-writing, commentary, bibliography and referencing).

Syllabus:

NB: The module is taught and assessed entirely in English. Titles which appear in French in the following outline will be studied in English translation, although you are encouraged to make use of the original French texts too if you are able. Section 1: Term 1, Weeks 1-5: ‘Otherness’: Imagining the Outsider’s View in Eighteenth-Century France (Dr Ann Lewis)

Eighteenth-century French writers frequently use the fictional perspective of a foreign or exotic observer to explore, defamiliarize and satirize aspects of their own culture. In this part of the course, we will focus on several key texts from this period (by some of the most celebrated writers of the Enlightenment), to examine this very particular mode of exploring „Frenchness‟.

Primary Texts:

Voltaire, „L‟Ingénu‟ (1767), in Romans et contes (GF, Garnier-Flammarion)

– English translation : „The Ingenu‟ in Candide and Other Stories, tr. Roger

Pearson (Oxford World Classics, 2006)

Graffigny, Lettres d’une Péruvienne (1747, rev. ed. 1752)

– English translation: Letters of a Peruvian Woman, tr. Jonathan Mallinson (Oxford World Classics)

Suggested Secondary Reading:

John S. Clouston, Voltaire’s Binary Masterpiece: ‘L’Ingénu’ Reconsidered (Peter Lang, 1986)

Roger Pearson, The Fables of Reason: A Study of Voltaire’s ‘Contes philosophiques’ (Clarendon Press, 1993), relevant sections

Robin Howells, Playing Simplicity: Polemical Stupidity in the Writing of the French Enlightenment (Peter Lang, 2002), relevant sections

Janet Gurkin Altman, „A Woman‟s Place in the Enlightenment Sun: The Case of F. de Graffigny‟, Romance Quarterly, 38 (1991), 261-72

Julia Douthwaite, „Relocating the Exotic Other in Graffigny‟s Lettres d’une Péruvienne‟, Romanic Review, 82 (1991), 456-74

Downing Thomas, „Economy and Identity in Graffigny‟s Lettres d’une Péruvienne‟, South Central Review, 10:4 (1993), 55-72

Section 2: Term 1, Weeks 7-11: Places: Paris or the Provinces? (Dr Akane Kawakami)

Paris and its artefacts (the Eiffel Tower, the Arc de Triomphe) are often used as a symbol of France, and the country often seems to be more obviously centralised than, for instance, the UK. Yet the culture of the provinces, both the smaller towns and the countryside, are also inextricably linked to a perceived French identity. In this section we will examine texts describing different kinds of French places, and explore the implications of these depictions for various notions of „Frenchness‟. All texts are available in English translation.

Primary texts:

Guy de Maupassant, La Parure et autres scènes de la vie parisienne (1885)

-– English translation: A Parisian Affair and Other Stories (Penguin Classics)

Alphonse Daudet, Lettres de mon moulin (1869)

–- English translation: Letters from my Windmill (Penguin Classics, 2007)

Suggested secondary reading:

Robert Alter, Imagined Cities: Urban experience and the Language of the Novel (2005)

Christopher Prendergast, Paris in the Nineteenth Century (1992)

John West-Sooby, ed., Images of the City in Nineteenth-Century France (1998)

Geoffrey E. Hare, „The Unity of Lettres de mon moulin‟, Nineteenth-Century French Studies, vol. 10 (1982), pp. 317-325

Matthew McNamara, „Some Oral Narrative Forms in Lettres de mon moulin‟, Modern Language Review, vol. 67 (2) (1972), pp. 291-299

Section 3: Term 2, Weeks 1-5: : Conflict and the Fracturing of National Identity (Dr Damian Catani)

These sessions examine the notion of a fractured French identity, or France divided against itself, which questions and subverts its core Republican belief in a nationally cohesive, unifying ideology. A selective exploration of cultural history and novels relating to two key socio-political conflicts brings this fractured sense of national identity into sharp relief: the first, is the Paris Commune of 1871, a breakaway and self-governing working-class faction that emerged from the ashes of the Franco-Prussian War only to be brutally crushed by the new Republican government; the second, is the First World War (1914-18), a conflict of unprecedented barbarity that led an entire generation of young Frenchmen to become profoundly disillusioned with the traditional patriotic virtues of military heroism and glory.

Primary texts (selected chapters):

Emile Zola: La Débâcle, (1892), (translated as The Downfall)

Louis-Ferdinand Céline: Voyage au bout de la nuit (1932), (translated as Journey to the end of the night)

John M. Merriman: Massacre: The Life and Death of the Paris Commune (Yale University Press, 2014)

Suggested secondary reading:

Vincent Sherry (ed.): The Cambridge Companion to the Literature of the First World War (Cambridge University Press, 2005)

Section 4, Term 2, Weeks 7-11: Mapping France (Dr Martin Shipway)

In this section of the course, we look at ways in which French social, cultural and political space have been mapped since the late nineteenth century. In addition to the core texts listed below, we will use a variety of materials (to be distributed in class or via Moodle) to illustrate how the concept of France, French identities and the non-French „other‟ have been defined and articulated, whether via maps of the French „hexagone’, through appeals to national writing, or through the myth of a colonial „greater France‟.

Primary texts

Ernest Renan, „What is a Nation?‟, extract from Homi Bhabha, ed., Nation and Narration (London: Routledge, 1990) (available on Moodle)

Antoine Prost, „The Contribution of the Republican Primary School to French National Identity‟, extract from Antoine Prost, Republican Identities in War and Peace: Representations of France in the 19th and 20th Centuries (Oxford: Berg, 2002) (available on Moodle)

Charles de Gaulle -- extracts from speeches, memoirs and film (to be distributed in class and/or made available on Moodle).

Suggested secondary reading:

Benedict Anderson (2nd

or 3rd

ed.), Imagined Communities: Reflections on the Origins and Spread of Nationalism (London: Verso, 1991, 2006)

Rod Kedward, La Vie en bleu: France and the French since 1900 (London: Penguin, 2005)

Assessment:

One commentary in English (500-1000 words, 10%) due on the Monday of Reading Week of Term One (date tbc). One piece of work on „Plagiarism & Referencing‟ – compulsory but not assessed, due on the last day of Term One (tbc). If you do not complete this assignment, your first essay (due in January) will NOT be marked. Two essays in English (2000 words each, 35% each), one due at the start of Term 2 (date tbc), the other due at the start of Term 3 (date tbc). One unseen in-class test in English or French (20%) under exam conditions, in Week 11 of Term 2 (date tbc). The essay questions will be available via Moodle several weeks in advance of the deadline. The essays must also be submitted via Moodle, and before the deadline, which will be clearly stated when the questions are announced.

Essential Texts: See syllabus, „primary texts‟ You are expected, except where indicated above, to purchase the texts which are specified as primary texts, and you are expected also to have read these primary texts in advance of the relevant section of the module. All the primary texts (including films) will be available in the Library, and some (those you are not expected to purchase) will also be available in the Library Reading Room Collection and also for electronic access via Moodle. You are not expected to purchase any of the secondary texts, which are suggestions for background reading.

Full Module Title

Understanding Culture: Languages and Texts

Module Code

LNLN021S4

Credits/Level 30 credits, Level 4

Convenor: Martin Shipway

Lecturer(s): Emily Baker, Mari Paz Balibrea, Martin Shipway, John Walker

Entrance Requirement:

No language requirement other than English

Day/Time:

Fridays, 6.00-7.20pm; Term 1 & 2

Module Description:

This module will provide you with an introduction to what it means to study languages and cultures. We will explore the interdisciplinary and cross-cultural nature of language and cultural study by focusing on different kinds of text – literary, filmic, historical, visual – from a variety of different cultural contexts: French-, German-, Portuguese and Spanish-speaking. You will learn about the practical and theoretical tools you need to engage with these texts and the cultural contexts which produced them and to work with these tools in your own writing.

Syllabus:

Term One

06.10.17 Introduction to Studying Languages and Cultures

JW

13.10.17 Languages, Cultures and Literature JW

20.10.17 Reading Kafka (Die Verwandlung / Metamorphosis) Please read the story before class:

JW

https://www.gutenberg.org/files/5200/5200-h/5200-h.htm

27.10.17 Reading Kafka (Das Urteil /The Judgement) Please read the story before class: http://www.franzkafkastories.com/shortStories.php?story_id =kafka_the_judgement

JW

03.11.17 Reading Kafka (Das Urteil /The Judgement) JW

10.11.17 Reading Week

17.11.17 Languages, Cultures and Film EB

24.11.17 Watching Alea and Tabío (Strawberry and Chocolate / Fresa y Chocolate) Please watch this film in advance of the class: it is available on DVD.

EB

01.12.17 Watching Alea and Tabío (Strawberry and Chocolate / Fresa y Chocolate)

EB

08.12.17 Watching Almodóvar (Todo sobre mi madre / All about my mother) Please watch this film in advance of the class: it is available on DVD

MPB

15.12.17 Watching Almodóvar (Todo sobre mi madre / All about my mother)

MPB

Term Two

12.01.18 Languages, Cultures and History MS

19.01.18 Writing French defeat, occupation and resistance: Marc Bloch, Etrange défaite / Strange Defeat Please read as much as possible before the class, focusing on chapter 3 (available via Moodle)

MS

26,01.18 Remembering French defeat, occupation and resistance: Marcel Ophüls, Le chagrin et la pitié / The Sorrow and the Pity Please watch this film (or at least part 2) in advance of the class: it is available on DVD.

MS

02.02.18 France and Algeria: Julien Duvivier, Pépé Le Moko ; Gillo Pontecorvo, La Bataille d’Alger / The Battle of Algiers Please watch The Battle of Algiers in advance of the class: it is available on DVD.

MS

09.02.18 France and Algeria: Gillo Pontecorvo, La Bataille d’Alger / The Battle of Algiers

MS

16.02.18 Reading Week

23.02.18 Understanding Visual Cultures tbc

02.03.18 Understanding Visual Cultures tbc

09.03.18 Understanding Visual Cultures tbc

16.03.18 Understanding Visual Cultures tbc

23.03.18 Understanding Visual Cultures tbc

Assessment:

1. A 500 word assessment task to be submitted by Friday November 10 2017. This is worth 20% of the mark for the module.

2. A 500 word assessment task to be submitted by Friday 12 January 2018. This is worth 20% of the mark for the module.

3. A 1,500 word essay to be submitted on Friday 27 April 2018. This is worth 30% of the mark for the module.

4. A 1,500 word essay to be submitted on Friday 25 May 2018. This is worth 30% of the mark for the module.

Essential Texts: Franz Kafka, Die Verwandlung / Metamorphosis Franz Kafka, Das Urteil / The Judgement Alea and Tabío, Strawberry and Chocolate / Fresa y Chocolate

Pedro Almodóvar, Todo sobre mi madre / All About my Mother

https://learningonscreen.ac.uk/ondemand/index.php/prog/00104F91?bcast=72380164 Marc Bloch, Etrange défaite / Strange Defeat Marcel Ophüls, Le chagrin et la pitié / The Sorrow and the Pity Julien Duvivier, Pépé Le Moko Gillo Pontecorvo, La Bataille d’Alger / The Battle of Algiers Rod Kedward, La Vie en bleu: France and the French since 1900 (Penguin, 2005

Level 5 Content Modules

Full Module Title:

French Thought: from the Renaissance to Postmodernity

Module Code:

LNLN028S5

Credits/Level: 30/5

Convenor: Dr Damian Catani

Lecturer(s): Dr Damian Catani, Dr Jean Braybrook, Dr Nathalie Wourm

Entrance Requirements:

Students must have passed French 3 or equivalent Module will be taught in French.

Day/Time:

Thursdays, 6-7.20 pm (Term 1 & 2) (20 sessions)

Module Description:

This module aims to introduce students to key philosophical texts written in French between the Renaissance and the present day. Its objective is to guide students through some of the often intimidating terrain of French Thought, indicating how theory and philosophy has consistently impacted on French culture, literature and society. We will consider how the authors in question present ideas relating to the formation, development and care of the self, as well as the subject‟s responsibilities and constraints before the Other.

Syllabus:

Provisional outline of module week-by-week: Term 1: 7 weeks on Pascal and Montaigne 3 weeks on Foucault Term 2: 4 weeks on Deleuze and Guattari 6 weeks on Rousseau and Beauvoir

Assessment Table:

The in-class test will take place in Term 3, in Week 3 (to be confirmed)

Assignment Description Weighting

Written examination 1 in-class test 40%

Coursework 2 x 2000 word essays (worth 30% of the overall mark each)

60%

within the usual teaching time of Tuesday, 6-7.20 pm.

Essential Texts:

Primary texts from the following :

Montaigne, Essais III. 12, 'De la Physionomie'

Descartes and methodical doubt - Discours de la methode, (1637)

Rousseau, places and emotions - Rêveries du promeneur solitaire (1776-78)

Beauvoir, extracts from Le Deuxième sexe (1949)

Foucault, extracts from Il faut défendre la société (1975/1976)

Deleuze & Guattari, extracts from Mille Plateaux (1980)

Secondary reading Jerrold Siegel, The Idea of the Self: Thought and Experience in Western Europe since the Seventeenth Century (2005) A full list of suggested secondary reading will be distributed at the start of the course

Full Module Title

Novel Adaptations: Text, Illustration, Film

Module Code

TBC

Credits/Level 15 credits, Level 5

Convenor: Dr Ann Lewis

Lecturer(s): Dr Ann Lewis, Dr Akane Kawakami

Entrance Requirements:

None

Day/Time:

Tuesdays, 7.40 to 9.00pm (Term 1 only)

Module Description:

In this module you will learn about theories of adaptation and intermediality –

the processes by which literary texts are transposed into and combined with

other media – with a focus on illustration and film. We will examine two

highly celebrated works of French literature, each from a different period and

each of which deploys highly complex and distinctive modes of narration

(Laclos‟s Les Liaisons dangereuses, and Proust‟s À la recherche du temps

perdu). You will explore the different formal means by which a given story

can be narrated via different media, and how meaning is created differently

through the use of various types of verbal and visual signs (in the context of

intertextual and iconographical networks and traditions). The status of

illustrations and adaptations in relation to the text „of origin‟ will be evaluated,

as well as the different interpretative problems and ambiguities to which

each gives rise.

Syllabus:

Two literary texts and selected adaptations will be the focus of study.

Week 1: Introduction to the module

Week 2: Introduction to Les Liaisons dangereuses (Dangerous Liaisons): An

Epistolary Bestseller

Week 3: Text and Image: Illustrating Les Liaisons dangereuses – The

Eighteenth Century and Beyond

Week 4: Novel to Film: Dangerous Liaisons (1988), directed by Stephen

Frears

Week 5: Novel to Film: One further film adaptation (e.g. either Les Liaisons

dangereuses (1959), directed by Roger Vadim or Cruel Intentions (1999),

directed by Roger Kumble)

Reading Week

Week 7: Introduction to Proust, and to À la recherche du temps perdu (In

Search of Lost Time)

Week 8: Adapting or Mutilating? Issues of Structure, Summary and Identity

in Proust

Week 9: Novel to Film: Time Regained (1999), directed by Raoul Ruiz

Week 10: Novel to Film: La Captive [The Captive] (2000), directed by

Chantal Akerman

Week 11: in-class test

Assessment:

One essay written in English or in French (2000 words, 60% of your overall mark), due at the start of Term 2 (date tbc). One unseen in-class test in English or French (40% of your overall mark) under exam conditions, in Week 11 of Term 1 (date tbc). The essay questions will be available via Moodle several weeks in advance of the deadline. The essays must also be submitted via Moodle, and before the deadline, which will be clearly stated when the questions are announced.

Essential Texts: Set texts:

Laclos, Les Liaisons dangereuses –any French edition as long as it is

not abridged [or Penguin Classics / Oxford World Classics translation]

Proust, À la recherche du temps perdu – any French edition as long as it

is not abridged. English Translation: In Search of Lost Time trans.

Montcrieff, Enright and Kilmartin (Vintage Classics, paperback).

Sample Secondary Reading List

General:

Kamilla Elliott, Rethinking the Novel/Film Debate (CUP, 2003)

Linda Hutcheon, A Theory of Adaptation (Routledge, 2006)

Thomas Leitch, Film Adaptation and its Discontents: From Gone with the

Wind to The Passion of the Christ (John Hopkins University Press, 2007)

Robert Mayer, ed., Eighteenth-Century Fiction on the Screen (CUP, 2002)

Peter Reynolds, ed., Novel Images: Literature in Performance (Routledge,

1993)

On Laclos:

Peter Brooks, The Novel of Worldliness (Princeton UP, 1969), chapter 5 on

LD

Simon Davies, Les Liaisons dangereuses (Grant & Cutler, 1987)

Nancy K. Miller, The Heroine’s Text (Columbia UP, 1980), 2 brief chapters

on LD

Michel Delon and Michèle Sajous D‟Orbia, Laclos en images: Éditions

illustrées des Liaisons dangereuses (Presses de l‟Université de Paris-

Sorbonne, 2003)

Brigitte E. Humbert, De la lettre à l’écran: Les Liaisons dangereuses

(Rodopi, 2000)

On Proust:

Martine Beugnet and Marion Schmid: Proust at the Movies (Ashgate, 2005).

Malcolm Bowie, Proust among the stars (Harper Collins, 1998)

James H. Reid, Proust, Beckett, and narration (CUP, 2003).

Adam Watt, Marcel Proust in context (CUP, 2013)

Full Module Title

French Political Culture: Traditions and Change

Module Code

TBC

Credits/Level 15 credits/Level 5

Convenor: Dr Martin Shipway

Lecturer(s): Dr Martin Shipway

Entrance Requirements:

No pre-requisites

Day/Time:

Tuesdays, 7.40-9.00pm, Term 3 only (weeks 1-5, 7-11, 10 weeks)

Module Description:

This module offers an introduction to aspects of French political culture, particularly Republican culture, focusing on the Fifth Republic (from 1958). We will examine core traditions and practices in French political culture, explore their origins in French pasts, and consider their resonance in contemporary French politics. The module is free-standing and does not suppose any particular knowledge of French politics.

Political debate often takes the form of a dialectic between forces of renewal and appeals to a shared political past. In French politics, this dialectic takes on particular significance, as French political history going back to 1789 has been marked by abrupt, sometimes violent, discontinuities and „ruptures‟ (and one such rupture may well have taken place, following the presidential elections of 2017). On the other hand, much of the common currency of Western political discourses originated in, or has been dramatically informed by, French models or practice. Thus, notions of „Left‟ and „Right‟, the doctrine of human rights, and modern values of citizenship, nationhood, popular sovereignty or laïcité, can all be traced to French origins, while French political culture has advanced, sometimes slowly and painfully, through debates around colonialism and its legacy, immigration, women‟s suffrage, or on the role of the state or the exercise of power.

Syllabus:

The module addresses a number of key themes, including the following:

the evolution of the Republican system after 1945

power versus representation

elections, political parties and the party system

myths and traditions of the French Left and Right

extremes of Left and Right, and re-imaginings of the Left/Right clivage

The course is taught in English, but students may submit their assessed work in either French or English. The module may be taken by students with limited or no reading knowledge of French, although students may choose to read works in French if they wish.

Assessment:

One essay (60%, 2000 words each) due mid-July, in English or French, and an end-of-module one-and-a-half-hour unseen class test (40%, in English or French).

Essential Texts: Knapp, Andrew, & Vincent Wright. The Government and Politics of France (London: Routledge, 5th edn, 2006)

Duhamel, Olivier (2003). Le pouvoir politique en France: la Ve République, vertus et limites (Paris : Seuil, 5

e édition, 2003)

Kedward, Rod. La Vie en bleu: France and the French since 1900 (London: Penguin, 2005)

Le Monde, inc. lemonde.fr

A full bibliography, including more recent publications covering the Sarkozy and Hollande presidencies, will be made available at the start of the academic year.

NB: The following module (Reading Transnational Cultures) runs at Level 5

ONLY and is usually available for students in their first year of study

Full Module Title

Reading Transnational Cultures

Module Code

ARCL022S5

Credits/Level 30 credits, Level 5

Convenor: Martin Shipway

Lecturer(s): Martin Shipway, Ann Lewis, Carmen Fracchia, Patricia Sequeira Bras, Syada Dastagir

Entrance Requirements:

No language requirement other than English

Day/Time:

Mondays, 6.00-9.00pm (Term 3 only)

Module Description:

This module is designed to help you explore the ways in which culture relates to the ideas of the nation and the transnational by encouraging you to work with cultural artefacts which engage with more than one cultural context. We will ask questions like: how important/restricting it is to explore culture within a national context; what does a text need to do to be described as transnational; can our understanding of these categories be transformed by our engagement with literary and filmic texts; what are some of the multiple ways in which a text can engage with more than one culture; are these always liberating and transformative or can they also be oppressive and reactionary; how important is language to these questions; do texts have to be monolingual or does transnationality require an engagement with more than one language? We will work together as experts in different cultural contexts to explore these ideas in relation to specific texts.

Syllabus:

Term Three

23.04.18 Introduction MS

30.04.18 Imagining the colonial encounter: Albert Camus, L’étranger (1942) [The Outsider]; Le premier homme (1994) [The First Man] - extracts

MS

07.05.18 Bank Holiday

14.05.18 Imagining the (post)colonial encounter: Régis Wargnier, Indochine (1992); Claire Denis, White Material (2010)

MS

21.05.18 Enlightenment perspectives (i) France and England Set text: Voltaire, Lettres philosophiques (1734) [Letters concerning the English Nation]

AL

28.05.18 Bank Holiday

04.06.18 Enlightenment perspectives (ii) Persia and France Set text: Montesquieu, Lettres persanes (1721 rev. ed. 1754) [Persian Letters]

AL

11.06.18 Cool Japan' in the UK Readings: Valaskivi, Katja. "A brand new future? Cool Japan and the social imaginary of the branded nation." Japan forum. Vol. 25. No. 4. Routledge, 2013. Hernández-Pérez, Manuel. "Cartoons and Manga Movies: The hard rise of Anime in UK market and society." Mutual Images Journal 2 (2017).

SD

18.06.18 Transcultural Perspectives Between Japan and India Readings: Moni, Monir Hossain. "Japan and South Asia: Toward a Strengthened Economic Cooperation." (2008). Kesavapany, K., A. Mani, and Palanisamy Ramasamy, eds. Rising India and Indian Communities in East Asia. Institute of Southeast Asian Studies, 2008.

SD

25.06.18 Colonialisms: Gilberto Freyre, The Portuguese and the Tropics (1961) and Peter Weiss, Song of the Lusitanian Bogey (1969) – extracts (available on Moodle)

PSB

02.07.18 Depicting the Empire: Diego Velazquez and The Hall of Realms (1634-35). Set text: Raymond Carr (ed.), Spain: A History (Oxford University Press, 2000) – extracts (available on Moodle).

CF

Assessment:

1 x 1000 word assessment task to be submitted by Monday 28 May 2018. This is worth 25% of the mark for the module. 1 x 1000 word assessment task to be submitted by Monday 18 June 2018. This is worth 25% of the mark for the module. 1 x 2500 word essay to be submitted by Monday 23 July 2018. This is worth 50% of the mark for the module. 75% attendance requirement, worth 0% of the mark for the module. This element must be passed.

Essential Texts: Albert Camus, L’étranger (1942) (Preferred edition: Folio) [The Outsider, Penguin, translated by Joseph Laredo] Albert Camus, Le premier homme (Gallimard, 1994) [The First Man, Penguin, translated by Davis Hapgood] (extracts will be available on Moodle) Edward Said, Imperialism and Culture (Chatto & Windus, 1993) Régis Wargnier, Indochine (1992) (available on DVD) Claire Denis, White Material (2010) (available on DVD) Voltaire, Lettres philosophiques ou lettres anglaises (Flammarion, 1994 – or any complete edition) [Letters concerning the English Nation, Oxford World Classics, translated by Nicholas Cronk, 2009] Montesquieu, Lettres persanes (Folio classique or Flammarion editions – or any other complete edition) [Persian Letters, Oxford World Classics, translated by Margaret Mauldon, 2008] Valaskivi, Katja. "A brand new future? Cool Japan and the social imaginary of the branded nation." Japan forum. Vol. 25. No. 4. Routledge, 2013. Hernández-Pérez, Manuel. "Cartoons and Manga Movies: The hard rise of Anime in UK market and society." Mutual Images Journal 2 (2017). Moni, Monir Hossain. "Japan and South Asia: Toward a Strengthened

Economic Cooperation." (2008). Kesavapany, K., A. Mani, and Palanisamy Ramasamy, eds. Rising India and Indian Communities in East Asia. Institute of Southeast Asian Studies, 2008. Gilberto Freyre, The Portuguese and the Tropics (extracts will be available on Moodle) Peter Weiss, Song of the Lusitanian Bogey (extracts will be available on Moodle) Raymond Carr (ed.), Spain: A History (Oxford University Press, 2000) – extracts available on Moodle.

Full Module Title Post-War: Themes in Comparative European History since 1945

Module Code AREL001S5/AREL056S6

Credits/Level 30 credits / Level 5 and Level 6

Convenor: Martin Shipway

Lecturer(s): Martin Shipway (MS), Patricia Sequeira Bras (PSB), Eckard Michels (EM)

Entrance Requirements:

No language requirement other than English

Day/Time: Mondays, 6.00-7.20pm (Term 1 & 2)

Module Description:

The course is jointly taught by members from different language areas. It will cover major aspects of European history since 1945. The themes we are covering are European colonialism and decolonisation focusing mainly on Britain and France (MS); political discourses and cultural responses to social developments in the “long 1960s” mainly in Southern Europe (PSB); and cold war politics in Europe from the end of the Second World War to the Fall of the Soviet Empire in 1989/90 focusing mainly on Central and Eastern Europe (EM).

Syllabus:

Term One

2.10.17 Introduction: Europe in 1945 MS

9.10.17 The End of Empire: the Asian „first wave‟, 1945-49 MS

16.10.17 The End of Empire: African colonial reform and revolt

MS

23.10.17 The End of Empire: the climax of decolonisation MS

30.10.17 Social Movements and Radical Discourses in the long 1960s

PSB

6.11.17 Reading Week

13.11.17 Social Movements and Radical Discourses in the long 1960s

PSB

20.11.17 Social Movements and Radical Discourses in the long 1960s

PSB

27.11.17 Social Movements and Radical Discourses in the long 1960s

PSB

4.12.17 Social Movements and Radical Discourses in the long 1960s

PSB

11.12.17 Social Movements and Radical Discourses in the PSB

long 1960s

Term Two

8.1.18 After Empire: the „wind of change‟ MS

15.1.18 After Empire: post-imperial Europe MS

22.1.18 After Empire: new identities? MS

29.1.18 The Cold War: An introduction EM

5.2.18 The Soviet Union and the West in the Second World War

EM

12.2.18 Reading Week

19.2.18 The Outbreak of the Cold War 1945-1948 EM

26.2.18 The Soviet Bloc in Eastern Europe from the 1950s to the 1970s

EM

5.3.18 The Beginning of West European Integration in the 1950s

EM

12.3.18 East-West Détente in Europe in the 1960s and 1970s

EM

19.3.18 The Dissolution of the Soviet Bloc in the 1970s and 1980s

EM

Assessment: Level 5: two essays of 2500 words each from a list of topics

Level 6: one essay of 2500 words from a list of topics and one independently researched essay of 4500 words, topic to be agreed with relevant tutor.

Essential Texts: Tony Judt, Post War: A History of Europe since 1945 (Oxford 2005).

Martin Shipway, Decolonisation and its Impact: A Comparative Approach to the End of the Colonial Empires (London 2008)

Elizabeth Buettner, Europe after Empire: Decolonization, Society, and Culture (Cambridge 2016)

Gerd-Rainer Horn, The Spirit of ’68. Rebellion in Western Europe and North-America, 1956-1976 (London & New York 2007)

Martin Kilmke, 1968 in Europe. A History of Protest and Activism, 1956-1977 (London & New York 2008)

Arthur Marwick, The Sixties. Cultural Revolution in Britain, France, Italy, and the United States, c. 1958-1974 (Oxford 1998)

Kristin Ross, May 68 and its Afterlives (Chicago 2002)

Konrad Jarausch (ed.), The Cold War. Historiography, Memory, Representation (Berlin 2017)

John Young, Cold War in Europe 1945-1991: A Political History (London 1997)

Filmography:

Scenes of a Class Struggle in Portugal (1977), Robert Kramer and Philip J. Spinelli

The Working Class Goes to Heaven (1971), Elio Petri

Numax presenta… (1980), Joaquín Jordá

Level 6 Content Modules

Full Module Title:

La France des années noires

Module Code: AREL050H6

Credits/Level: 15/6

Convenor: Martin Shipway

Lecturer(s): Martin Shipway

Entrance Requirements:

French 3 or equivalent (as the class is taught in French)

Day/ Time: Mondays,7.40-9.00pm; Term 1 only (10 sessions)

Module Description:

We shall study the history of France‟s années noires – the „dark years‟ of defeat, occupation and collaboration during the Second World War, including the immediate aftermath of Liberation. The aims of the module are: to survey key themes and episodes in this complex and problematic period of contemporary French history; and to explore questions of approach and method which arise from the study of contemporary history and memory in the French case.

Syllabus:

Topics studied will include:

the experience of defeat and occupation

the Vichy regime and the „Révolution Nationale‟

French antisemitism and implication in the Holocaust

de Gaulle and the Free French

Resistance and Liberation

French myths and memory of the „années noires‟

This course will be taught primarily in French, but assessed work may be completed in French or in English.

Assessment:

One 3500-word essay, in French or English, due in April

Essential Texts:

Julian Jackson. France: The Dark Years, 1940-1944. OUP, 2001

Rod Kedward. La Vie en bleu: France and the French since 1900. Penguin, 2005

Philippe Burrin. La France à l’heure allemande. Seuil, 1995

Henry Rousso. Le syndrôme de Vichy, 1940-198-. Seuil, 1989

Marcel Ophüls. Le Chagrin et la pitié. Film, 1969

A full bibliography of works in French and English will be made available at the start of the course.

Full Module Title:

The French Short Story: from Balzac to Maupassant

Module Code: AREL092H6

Credits/Level: 15/6

Convenor: Damian Catani

Lecturer(s): Damian Catani

Entrance Requirements:

French 4

Day/Time:

Thursdays, 7.40-9.00pm; Term 1 only (10 sessions)

Module Description:

Through a selection of texts from key nineteenth-century authors (Balzac, Gautier, Flaubert, Maupassant) this module examines the short story genre

and the problems of value, definition and critical approach it has generated (for instance its relationship to the „conte‟ and „recueils‟), as well as the recurrent themes and leitmotifs with which it is commonly associated, such as the supernatural, the fantastic, perverse humour, cruelty and suspense. Aside from analysing its generic, structural and stylistic features, the module places each story in its intellectual and social context, thereby offering students a snapshot of the central aesthetic and ideological concerns of the author in question. Not only do the authors studied therefore allow us to map the evolution of the short story as a genre in the nineteenth-century, but this genre in turn sheds valuable light on a particularly rich and rapidly changing period of French cultural and social history.

Syllabus:

Primary Texts Richard Hobbs (ed.) From Balzac to Zola: Selected short stories (Bristol Classical Press, 1992) Maupassant, „Le Horla‟ (any edition) Secondary Reading Castex, P.-G: Le Conte fantastique en France de Nodier à Maupassant (1951) Cummiskey, G: The Changing Face of Horror: a Study of the Nineteenth-Century French Fantastic Short Story (1992) Farrant, T: Balzac’s Shorter Fictions: Genesis and Genre (2002) Raitt, A.W: Flaubert, Trois Contes (1991) Reid, I: The Short Story (1977) Shaw, V: The Short Story: A Critical Introduction (1983) Stivale, C: The Art of Rupture: Narrative Desire and Duplicity in the Tales of Guy de Maupassant (1994) Todorov, T: The Fantastic: a Structural Approach to a Literary Genre (1973)

Assessment:

Classes will be taught predominantly in French. The module will be assessed by an in-class test (40% of final assessment) and one coursework essay (2,500 words, 60% of final assessment).

Essential Texts:

Richard Hobbs (ed.) From Balzac to Zola: Selected short stories (Bristol

Classical Press, 1992)

Maupassant, „Le Horla‟ (any edition).

Primary texts will be provided on Moodle.

Full Module Title:

Reading Text and Image in the Eighteenth-Century: Diderot and the Tableau

Module Code: AREL004H6

Credits/Level: 15 / 6

Convenor: Dr Ann Lewis

Lecturer(s): Dr Ann Lewis

Entrance Requirements:

French 4 or equivalent

Day/Time: Thursdays, 7.40-9.00pm (Term 2 only)

Module Description:

The power of the image is a central preoccupation in eighteenth-century philosophy. Not only is the relationship between word and image (and the respective limitations of the verbal and visual) a key topic in the aesthetic thought of the period, but the impact of images on human sensibility (as understood at the time) was also foregrounded in a range of epistemological, moral and medical debates. This course will focus on the writings of Denis Diderot, who explored the complexities of the relationship between word and image in a range of innovative ways. We will explore

Diderot‟s experimental theories of the tableau in conjunction with his attempts to put these into practice in various types of fictional, educational and artistic context (e.g. the theatre, the novel, and art criticism). This module will allow you to acquire in-depth understanding of the aesthetic thought of a single writer, and at the same time, to learn about the generic conventions of a range of different types of writing, as well as the way in which Diderot‟s notion of the tableau suggests important innovations in each of these genres.

Syllabus:

Provisional outline week-by-week: Week 1: Introduction, the visual image and theories of language, close study of extracts provided in class Week 2: The tableau in the novel: the „Éloge de Richardson‟ and La Religieuse Week 3: La Religieuse continued Week 4: The tableau in the theatre: Diderot‟s Le Fils naturel and Entretiens sur ‘Le Fils naturel‟ Week 5: Diderot and the theatre continued Week 6: Reading Week Week 7: Diderot and the visual arts: the Salon criticism Week 8: Diderot and the visual arts continued Week 9: Diderot and the visual arts continued Week 10: Conclusion / revision Week 11: in-class test

Assessment Table:

Assignment Description Weighting

Coursework essay 2500 words (in English or in French)

60%

In-class test under exam conditions

One and a half hours (answer may be in English or in French)

40%

Essential Texts: Set texts:

Diderot, La Religieuse

Diderot, „Éloge de Richardson‟

Diderot, Le fils naturel and „Entretiens sur Le fils naturel’

Diderot, Salon de 1765 and Salon de 1767 (specific reading will be indicated in due course)

Diderot‟s Salon writings, plays and writings on the theatre are available in one volume, in the Laffont edition: Diderot Oeuvres: Tome IV: Esthétique-Théatre, ed. Laurent Versini (1996) which is recommended. But any Flammarion / Folio classiques edition would be fine.

Full Module Title:

Molière

Module Code: AREL105H6

Credits/Level: 15/6

Convenor: Dr Jean Braybrook

Lecturer(s): Dr Jean Braybrook

Entrance Requirements:

French 4 or equivalent. Module is taught in French.

Day/ Time: Mondays 7.40-9.00 pm (Term 2 only)

Module Description:

This 15-credit module is designed to give students an appreciation of the comedies of Molière, one of the greatest playwrights of seventeenth-century France. It will encourage consideration not only of the texts as written entities, but of the dramas as they were and still are performed, their stage devices and language. Students will be encouraged to reflect on the reasons why Molière sometimes uses poetry and sometimes prose. They will appreciate his creation of character and sense of theatrical timing. They will also improve their French, as the course will be taught in French.

Syllabus:

Weeks 1 and 2 „L‟École des femmes‟ (1662) and „La Critique de l‟École des femmes‟ (1663). The role of Agnès, and the transition from farce to „grande comédie‟. Weeks 3 and 4 „Tartuffe‟ (1664) and the controversy it caused. Weeks 5 and 7 „Le Misanthrope‟ (1666), the bodily humours and the figure of Alceste. Week 8 „L‟Avare‟ (1668) and the use of prose. Week 9 „L‟Avare‟ (1668) and the use of humour. Week 10 „Le Malade imaginaire‟ (1673), Molière‟s last play: how has he progressed? Weeks 11 In-class commentary (test)

Assessment:

Assignment Description Weighting

In-class test (1.5 hours) 40%

Essay 60%

Full Module Title:

Translation from and into French

Module Code: LNLN005S6

Credits/Level: 30/6

Convenor: Jean Braybrook

Lecturer(s): Jean Braybrook, Akane Kawakami

Entrance Requirements:

It is advisable to have French 5.

Day/ Time:

Tuesdays, 6.00-7.20pm Term 1 & 2 (20 sessions)

Module Description:

In this module we aim to study the theory and practice of translation from and into French, with an emphasis on practical tasks. Both literary and non-literary texts will be studied. Some poetry may be included. Assignments are given most weeks of the course. One longer translation (about 1000 words) together with brief footnotes and

a commentary (covering for instance features difficult to translate) is to be

submitted at the end of Term 2.

Syllabus:

S. Hervey and I. Higgins, Thinking Translation (Routledge, 2002)

Assessment:

A three-hour examination represents 60% of the total assessment. It comprises two passages for translation, one English into French, the other French into English. Students are allowed to take a monolingual (French/French or English/English) Petit Robert-type dictionary into the examination. Coursework represents the remaining 40% of the assessment. Coursework consists of a Long Translation and commentary (1000 words and 800 words), worth 25%, and In-class assessment (SIX 200-word translations) worth 15%.

Essential Texts:

You may find it helpful and amusing to read:

David Bellos, Is That a Fish in Your Ear? (Penguin, 2011).

Full Module Title

Advanced French Seminar: Révolutions

Module Code

tbc, new in 2017

Credits/Level 30 credits, Level 6

Convenor: Dr Martin Shipway

Lecturer(s): Dr Jean Braybrook, Dr Damian Catani, Dr Ann Lewis, Dr Martin Shipway, Dr Nathalie Wourm

Entrance Requirements:

French 4 (or equivalent)

Day/Time:

Tuesdays, 7.40-9.00 (Terms 1 & 2)

Module Description:

Advanced French Seminar is intended for students with a high level of French, and to take the module you must have reached a level equivalent to that of French 4, or higher. It is usually taken in the final year of your studies. The course, taught over terms 1 and 2, is divided into a number of short sections, each of which approaches the theme of „Révolutions‟ from a particular disciplinary perspective, and through the study and close reading of a number of core texts. The course is also intended to help you to develop

your French language skills, and to this end is entirely taught and assessed in French. The main assessment is a 5000-word research essay, written in French, relating one of the topic areas you have covered in the course. You will also be examined orally in French on your essay and on other aspects of the course in a viva voce examination taken in the third term. Some classes will take the form of research skills workshops to help you with the research essay; and you will also receive tutorials from a supervisor, normally the person who has taught the topic you have chosen.

NB this module replaces Mémoire en français, and if you have already taken that module, you may not take Advanced French Seminar.

Syllabus:

The course is divided into five sections, each lasting four weeks, each including an element of research skills. These are as follows:

1. Révolution et / and Renaissance (Term One, weeks 1-4)

Progressing by looking backwards: the French sixteenth century and imitation of classical literature and art.

The period known as the French Renaissance (1530-1598) is indeed characterized by rebirth; but it is founded on a spurning of the Middle Ages, a revival of Greek and Latin sources and a passion for all things classical. Sixteenth-century French is remarkably rich; Joachim du Bellay is largely responsible for encouraging its adornment by means of borrowing from the ancients and from Italian. His friend Pierre de Ronsard founds the Pléiade, a group of seven poets headed by him, and makes use of classical myth and legend in his wonderful love poetry and elsewhere.

2. Les romans de Louis-Ferdinand Céline: une révolution esthétique et socio-politique / The Novels of Louis-Ferdinand Céline: a socio-political and aesthetic revolution (Term One, weeks 5, 7-9)

Louis-Ferdinand Céline‟s ground-breaking novel, Voyage au bout de la nuit (1932) was an overnight critical and commercial sensation, completely redefining the novel in both aesthetic and socio-political terms in France and even abroad. The nihilistic revolt of its semi-autobiographical anti-hero, its depiction of the futility of war and colonialism and the desperate plight of the social underclass in the Depression era were all radically new novelistic themes. This section of the course will primarily examine Céline‟s stylistic and socio-political revolution via two of his major works: Voyage au bout de la nuit (1932) and his follow-up novel Mort à crédit (1936), his semi-autobiographical depiction of the popular Belle Époque Paris which many critics consider to be his masterpiece

3. La Révolution des nationalismes afro-asiatiques vue par les intellectuels / Afro-Asian Nationalist Revolution as seen by the intellectuals (Term One, weeks 10-11, Term Two, weeks 1-2)

In this part of the course, we will study French decolonisation, principally but not entirely focused on the war of Algerian independence (1954-1962), as seen through the writings of a number of key intellectual figures writing in the 1950s and early 1960s. We will consider the extent to which these writers can be said to have influenced the course of the war and of France‟s eventual acquiescence in what French opinion increasingly recognised as the „courant de l‟histoire‟ (the „tide of history‟).

4. L’observation culturelle à Paris, capitale révolutionnaire / Cultural Observation in Revolutionary Paris (Term Two, weeks 3-5, 7)

This section will focus on several literary texts by Louis-Sébastien Mercier and Rétif de la Bretonne, written just before and during the French Revolution, which attempt to explore and describe Paris at a moment of political and social crisis, and in doing so, transform the way in which the city

could be written about.

5. Révolutions poétiques et politique en France au tournant du 21ème

siècle / Poetic revolutions and politics in France at the turn of the 21

st century (Term Two, weeks 8-11)

These sessions will be devoted to revolutions in contemporary French poetry and their political significance. Various facets will be considered, such as the rejection of Roman Jakobson‟s poetic function of language as representing the bourgeois appropriation of literature in France, the rebellion against new lyricism as politically reactionary, the advent of left-wing poetry with Tarnac and the Comité Invisible as symbols of revolution, and the end of the avant-gardes as an act of dehierarchisation in the Deleuzian sense.

Assessment:

1. Literature review, in French, 2000 words, 20%, due January 2017

2. Research Essay, in French, 5000 words, 60%, due May 2017

3. Viva voce examination, in French, 20 minutes, June 2017

NB All three elements of the course must be passed in order to pass the module overall.

Essential Texts:

1. Révolution et Renaissance (Term One, weeks 1-4)

Joachim du Bellay, La Defence et illustration de la langue françoyse (1549)

Pierre de Ronsard, Les Amours, selected poems

Margaret W. Ferguson, Trials of Desire: Renaissance Defenses of Poetry

(1983)

________ Dido’s Daughters: Literacy, Gender and Empire in Early Modern

England and France (2003)

Thomas M. Greene, The Light in Troy: Imitation and Discovery in

Renaissance Poetry (1982)

2. Les romans de Louis-Ferdinand Céline: une révolution

esthétique et socio-politique

Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit (1932)

__________ Mort à crédit (1936)

Julia Kristeva: Powers of Horror: an essay on abjection (1980)

Philippe Watts: Allegories of the Purge: how literature responded to the

postwar trials of writers and intellectuals in France (1999)

3. La Révolution des nationalismes afro-asiatiques vue par les intellectuels

Albert Camus, Actuelles III : Chroniques algériennes 1939-1958 (1958) Aimé Césaire, Discours sur le colonialisme (1950) Albert Memmi, Portrait du colonisé, précédé du Portrait du colonisateur (1957) Frantz Fanon, L’An V de la Révolution algérienne (1959) / Pour la révolution africaine (1964) Jean-Paul Sartre, Situations V : Colonialisme et néo-colonialisme (1964)

4. L’observation culturelle à Paris, capitale révolutionnaire

Mercier, Tableaux de Paris (1781-88) and Le Nouveau Paris (1799)

Rétif de la Bretonne, Les Nuits de Paris ou le spectateur nocturne (1788-

94)

Arlette Farge, Vivre dans la rue à Paris au XVIIIe siècle (1992)

Colin Jones, Paris: Biography of a City (2004)

Siofra Pierse, ed, The City in French Writing: The Eighteenth-Century

Experience (2004)

Daniel Roche, La Culture des apparences: une histoire du vêtement XVIIe-

XVIIIe siècle (1989)

Laurent Turcot, Le Promeneur à Paris au XVIIIe siècle (2007)

5. Révolutions poétiques et politique en France au tournant du

21ème

siècle

Christophe Hanna, Poésie Action Directe (Al Dante, 2003) Collectif, Toi aussi, tu as des armes : Poésie & politique (La Fabrique, 2011) Nathalie Quintane, Tomates (Points, 2015) Christian Prigent, Salut les anciens, salut les modernes (POL, 2000)