Upload
duongngoc
View
234
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Puissance maximale à la jante en tractionMax traction power at wheel rim
4 420 kW
Nombre d'engins construitsNumber of engines built
240
Date de livraison du dernier enginDate of delivery of last engine
26 juin 1985
June 26th, 1985
Vitesse maximale en serviceMax speed in service
160 km/h
Tensions d'alimentationSupply voltage
1 500 V CC
1 500 V DC
15 mai 1976
May 15th, 1976
Date de livraison du premier enginDate of delivery of first engine
GénéralitésGeneral
TypeType
Locomotive
Locomotive
Couplabilité en Unité MultipleMultiple unit operation
Entre elles et pour certains engins uniquement, maxi 2 engins
With same type and only for some engines, max 2 engines
Type de tractionTraction type
Electrique
Electric
Equipements de signalisationSignaling equipment
Répétition des signaux / Pré-annonce (engins aptes 200 km/h) / KVB
Signal repeat in cab / Pre-announcement (for 200 kph adapted) / KVB
Masse à vide en ordre de marcheEmpty weight in working order
88 500 kg
PerformancesPerformances
295 kN
Effort de traction à la jante au régime continuTraction force at wheel rim at constant power
Effort de traction à la jante au démarrageTraction force at wheel rim at starting
Effort de traction à la jante à vitesse maximaleTraction force at wheel rim at max speed
Capacités de tractionTraction capacities
110 kN
Remorque d'un train de voyageurs de 800 tonnes (17 voitures) à 160 km/h en rampe de 3.5 ‰Remorque d'un train de fret de 800 tonnes à 80 km/h en rampe de 10 ‰ (profil corrigé)
Hauling a 800 tons (17 cars) passenger train at 160 kph in 3.5‰ gradientHauling a 800 tons freight train at 80 kph in 10‰ gradient (corrected profile)
Distance d'arrêt depuis 160 km/hStopping distance from 160 kphDistance d'arrêt depuis 120 km/hStopping distance from 120 kph
17.480 m
4.311 m
2.800 m
9.694 m2.947 m
Matériau de la caisseCar bodyshell material
ChaudronCar bodyshell
Matériau du châssisFrame material
Acier
Steel
Entraînement caisse-bogieCar body to bogie link
Acier
Steel
TypeType
Diamètre de roue neuveNew wheel diameter
1 250 mm
Diamètre de roue uséeWorn wheel diameter
1 180 mm
BogieBogie
ChâssisFrame
Cadre
Frame
Matériau du châssisFrame material
Acier
Steel
ConstructionBuilding
Mécano-soudure
Welded
Barres de traction basses
Low hanging traction links
Arbre creux et anneau dansant
Hollow shaft and "dancing ring"
Rapport global de transmissionTransmission global ratio
1.659
Suspension primairePrimary suspension
Ressorts hélicoïdaux sur boîte d'essieux
Helical springs on axles boxes
Type de transmissionTransmission type
Suspension secondaireSecondary suspension
Blocs sandwichs acier-caoutchouc
Steel-rubber sandwich elements
AmortissementDamping
Amortisseurs anti-galop sur suspension primaire / Amortisseurs anti-lacets caisse-bogie / Amortisseurs transversaux caisse-bogie
Vertical dampers on primary suspension / Anti-yaw dampers and transverse dampers between car body and bogie
Moteur de tractionTraction motor
Technologie des équipements de puissancePower equipment technology
Hacheurs à thyristors / Semi-conducteurs refroidis par ventilation forcée directe
Choppers with thyristors / Power components cooled by direct forced ventilation
Equipement de puissancePower quipment
TransformateurTransformer
Sans
None
Tension d'alimentation des équipements de tractionTraction equipment supply voltage
1 500 V CC
1 500 V DC
Contrôle-commande de la chaîne de tractionTraction equipment control
Electronique analogique (certains engins en fin de série ont été équipés d'électroniques à micro-processeurs)
Analogic control electronic (some of last delivered engines have been equipped with micro-processor based control electronic)
Contrôle-commande de l'enginEngine control
Commande manuelle par manipulateur traction-freinage dynamique / Consignes d'effort transmises par lignes basse tension / Dispositif de Vitesse Imposée
Manual control by traction-dynamic brake master controller / Force demands transmitted by low voltage lines / Speed regulation device
Contrôle-commandeControl
Equipement de tractionTraction equipment
Nombre de pantographesNumber of pantographes
2
Type de pantographePantograph type
AM18B
CaptageCurrent collection
TypeType
Courant continu
Direct current
MasseWeight
7 100 kg
NombreNumber
1 par bogie
1 per bogie
InstallationInstallation
Dans le bogie
In the bogie
Puissance unitaire maximaleMax unit power
2 400 kW
Vitesse maximale de rotationMax rotational speed
1 160 tr/mn
1 160 rd/mn
RéducteurGear
Suspendu dans le bogie / Accouplement élastique avec le bogie
Bogie suspended / Elastic coupling with bogie
Equipement de freinageBrake equipment
Contrôle-commandeControl
Type de freinBrake type
Pneumatique à deux conduites type UIC avec commande de l'assistance électrique sur le train (FEP) / Commande de frein direct
Pneumatic two pipes, UIC type, with train EP assist control (FEP) / Direct brake control
Frein mécaniqueMechanical brake
1 semelle double de 250 mm par roue, actionnée par un bloc de freinage
1 double 250 mm brake shoe per wheel, actuated by a tread brake unit
Frein de parkingParking brake
A ressort, à application automatique
Spring applied, automatic application
Conjugaison locale bogie par bogie des freins dynamique et à friction par l'électronique de commande + distributeur UIC
Local blending per bogie of dynamic and friction brakes by control electronic + UIC distributor valve
Commande du frein bogieBogie brake control
Puissance en freinage dynamiqueDynamic brake power
975 kW à la jante par bogie en récupération
975 kW at wheel rim per bogie in regeneration
Equipements de freinBrake equipment
Frein dynamiqueDynamic brake
Type rhéostatique, amorçable depuis la haute tension ou la batterie / Certains engins sont équipés du frein dynamique à récupération
Rheostatic type, initiated by high voltage or battery / Some engines are equipped with regenerative dynamic brake
1 par bogie
1 per bogie
Equipement d'antienrayageWheel slide protection equipment
Antienrayeur sur le frein dynamique uniquement
Wheel slide protection on dynamic brake only
Nombre de freins de parkingNumber of parking brake
Caractéristique effort-vitesse en freinage électrod ynamiqueForce vs speed electrodynamic brake characteristics
PrincipaleMain
1
A piston
Piston type
3 200 Nl/mn à 9 bar
3 200 Nl/mn at 9 bar
Oui
Yes
Mono-colonne, à adsorption
Single tower, adsorption type
Tension d'alimentation des auxiliaires de l'enginSupply voltage of engine auxiliaries
Nombre de convertisseursNumber of convertersPuissance unitaire des convertisseursPower of each converter
1
Alimentation des auxiliaires trainTrain auxiliaries supply
Ligne de train 1 500 V CC prélevée directement à la caténaire
1 500 V DC train line directly connected to catenary
Production d'énergieEnergy production
Energie électriqueElectric energy
Réseau basse tensionLow voltage supply network
72 V CC
72 V DC
Type de batteriesBattery type
Cadmium-Nickel
Nombre de blocs batteriesNumber of battery modules
1 par bloc moteur (alimentation pour amorçage du frein dynamique hors tension caténaire) + 1 bloc pour les circuits de commande locomotive
1 per motor control unit (supply for dynamic brake initiation when no high voltage suply) + 1 block for control circuits of the locomotive
Alimentation des auxiliaires de l'enginEngine auxiliaries supply
Hacheur
Chopper
Energie pneumatiquePneumatic energy
Nombre d'unités de production d'airNumber of air production units
Type de compresseurCompressor type
AuxiliaireAuxiliary
Débit nominal du compresseurNominal air delvery of compressor
Sécheur d'airAir dryer
1
A piston
Piston type
50 Nl/mn à 9 bar
50 Nl/mn at 9 bar
Oui
Yes
Type de sécheur d'airType of air dryer
Mono-colonne, à adsorption
Single tower, adsorption type
BB 7200
BB 7600
Graphiques : Marc Le-Gad
Par bouclier absorbeur By energy absorbing protection shield
Confort thermiqueThermal conmfort
Chauffage / Pas de climatisation
Heating / No air conditionning
Cabine de conduiteDriving cab
Poste de conduiteDriver's desk
A gauche
Left side
Protection anti-crashProtection against crash
LivréesLiveries
Nombre d'unités de confort thermiqueNumber of thermal comfort units
/
Informations complémentairesAdditional information
Certains engins ont été autorisés à 200 km/h durant quelques années. Ces engins étaient affectés au dépôt de Paris-Sud-Ouest pour traction des trains V200 sur Paris-Toulouse, et ont été obtenus par échange des bogies à vitesse maximale 200 km/h provenant des BB 22351 à 22370 sorties de construction avec ces bogies pour la relation Paris-Nantes, ainsi que de la BB 22278 ayant servi à mettre au point ces bogies. Les caractéristiques données dans la présente fiche ne couvrent que les versions à vitesse limite 160 km/hA partir de la BB 7236, la cabine de conduite a fait l'objet d'un allongement par modification de la partie avant (capot raccourci et vitres frontales moins inclinées)20 engins ont reçu l'équipement réversibilité pour association avec les rames V2N et Corail réversible de la région Bourgogne14 engins ont été modifiés pour la réversibilité avec rames VB2N du secteur Ouest Montparnasse, et rénumérotés en BB 7600
Some engines have been authorised for 200 kph during some years. These engines where attributed to Paris-Sud Ouest depot for hauling trains at 200 kph between paris and Toulouse, and have been obtained by exchanging 200 kph designed bogies with locomotives from batch BB 22351 to 22370 deliveredwith these bogies for Paris-Nantes, as well as from the BB 22278 which was used for final design of these bogies. Characteristics provided in the presentfile only cover the 160 kph max speed versionsStarting from BB 7236, drving cab have been lengthened by modification of the front part (reduced hood and front windshield less inclined)20 engines have received reversibility equipment for association with V2N and Corail réversible train rakes of Bourgogne region14 engines have been modified for push-pull operation with VB2N train rakes operated on west suburb area from Montparnasse station, and have beenre-numbered as serie BB 7600