94
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Инструкции по эксплуатации VLT ® HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт www.danfoss.com/drives

Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Инструкции по эксплуатацииVLT® HVAC Drive FC 1021,1–90 кВт

www.danfoss.com/drives

Page 2: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи
Page 3: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Оглавление

1 Введение 3

1.1 Цель данного руководства 3

1.2 Дополнительные ресурсы 3

1.3 Версия документа и программного обеспечения 3

1.4 Назначение устройства 3

1.5 Блок-схема преобразователя частоты 4

1.6 Типы корпусов и номинальная мощность 4

1.7 Разрешения и сертификаты 5

1.8 Указания по утилизации 5

2 Техника безопасности 6

2.1 Символы безопасности 6

2.2 Квалифицированный персонал 6

2.3 Меры предосторожности 6

3 Механический монтаж 8

3.1 Распаковка 8

3.2 Окружающие условия, в которых производится установка 11

3.3 Установка 11

4 Электрический монтаж 13

4.1 Инструкции по технике безопасности 13

4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС 13

4.3 Заземление 13

4.4 Схемаподключения 15

4.5 Доступ 17

4.6 Подключение двигателя 17

4.7 Подключение сети переменного тока. 19

4.8 Подключение элементов управления 19

4.8.1 Типы клемм управления 19

4.8.2 Подключение к клеммам управления 21

4.8.3 Разрешение работы двигателя (клемма 27) 22

4.8.4 Выбор входа по току/напряжению (переключатели) 22

4.8.5 Безопасный останов (STO) 22

4.8.6 Интерфейс последовательной связи RS-485 23

4.9 Перечень монтажных проверок 24

5 Ввод в эксплуатацию 26

5.1 Инструкции по технике безопасности 26

5.2 Подключение к сети питания 26

Оглавление Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 1

Page 4: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

5.3 Работа панели местного управления 27

5.4 Базовое программирование 30

5.4.1 Пусконаладка с использованием SmartStart 30

5.4.2 Пусконаладка через Главное меню 30

5.4.3 Настройка асинхронного двигателя 31

5.4.4 Настройка параметров для двигателя с постоянными магнитами 31

5.4.5 Автоматическая оптимизации энергопотребления (АОЭ) 33

5.4.6 Автоматическая адаптация двигателя (ААД) 33

5.5 Контроль вращения двигателя 34

5.6 Проверка местного управления 34

5.7 Пуск системы 34

5.8 Техобслуживание 35

6 Примеры настройки для различных применений 36

7 Диагностика и устранение неисправностей 41

7.1 Сообщения о состоянии 41

7.2 Типы предупреждений и аварийных сигналов 44

7.3 Перечень предупреждений и аварийных сигналов 45

7.4 Устранение неисправностей 53

8 Технические характеристики 57

8.1 Электрические характеристики 57

8.1.1 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 57

8.1.2 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока 59

8.1.3 Питание от сети 3 x 525–600 В перем. тока 61

8.1.4 Питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока 63

8.2 Питание от сети 66

8.3 Выходная мощность и другие характеристики двигателя 66

8.4 Условия окружающей среды 67

8.5 Спецификация кабелей 67

8.6 Вход/выход и характеристики цепи управления 68

8.7 Моменты затяжки контактов 72

8.8 Технические характеристики предохранителей 72

8.9 Номинальная мощность, масса и размеры 80

9 Приложение 82

9.1 Символы и сокращения 82

9.2 Структура меню параметров 82

Алфавитный указатель 88

Оглавление Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

2 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

Page 5: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

1 Введение

1.1 Цель данного руководства

Эти инструкции по эксплуатации содержат информацию,необходимую для установки преобразователя частоты иввода его в эксплуатацию.

Инструкции по эксплуатации предназначены дляиспользования квалифицированным персоналом.Прочтите инструкции по эксплуатации и следуйте имдля обеспечения профессионального и безопасногоиспользования преобразователя частоты и, в частности,обратите внимание на указания по техникебезопасности и общие предупреждения. Держите этиинструкции по эксплуатации поблизости отпреобразователя частоты, чтобы иметь возможностьобратиться к ним в любое время.

1.2 Дополнительные ресурсы

Существует дополнительная информация о функциях ипрограммировании преобразователя частоты.

• Руководство по программированию VLT®

содержит более подробное описание работы спараметрами и множество примеровприменения.

• Руководство по проектированию VLT®

содержит подробное описание возможностей,в том числе функциональных, относящихся кпроектированию систем управлениядвигателями.

• Инструкции по эксплуатации для работы сдополнительным оборудованием.

Дополнительные публикации и руководства можнозапросить в компании Danfoss. Список см. наwww.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Documen-tations/VLT+Technical+Documentation.htm .

Копирование и продажа этого документа, а такжераскрытие и передача информации, содержащейся внем, запрещены, если явным образом не указано иное.Нарушение этого запрета влечет за собойответственность по возмещению ущерба. Все правазащищены в отношении патентов на изобретения,патентов на использование и зарегистрированныхпромышленных образцов. VLT® являетсязарегистрированным товарным знаком.

1.3 Версия документа и программногообеспечения

Данное руководство регулярно пересматривается иобновляется. Все предложения по его улучшению будутприняты и рассмотрены. В Таблица 1.1 показаны версиядокумента и соответствующая версия ПО.

Редакция Комментарий Версия ПО

MG11AJxx Заменяет MG11AIxx 3.92

Таблица 1.1 Версия документа и программного обеспечения

1.4 Назначение устройства

Преобразователь частоты представляет собойэлектронный контроллер электродвигателей, который

• регулирует скорость двигателя в соответствиис сигналами обратной связи системы или всоответствии с дистанционно подаваемымикомандами внешних контроллеров. Системасилового привода состоит из преобразователячастоты, двигателя и оборудования,приводимого в движение двигателем.

• отслеживает параметры системы и состояниедвигателя.

• может использоваться для защиты двигателя.

В зависимости от конфигурации, преобразовательчастоты может использоваться как в автономныхприложениях, так и в качестве компонента болеекрупного устройства или установки.

Преобразователь частоты предназначен дляиспользования в жилых, торговых и производственныхсредах в соответствии с местными стандартами изаконами. Не используйте преобразователь частоты вприменениях, не соответствующих указанным условиямэксплуатации и требованиям к окружающей среде.

УВЕДОМЛЕНИЕВ жилых районах эти изделия могут стать причинойрадиопомех, и этом в случае может потребоватьсяпринятие соответствующих мер защиты.

Введение Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 3

1 1

Page 6: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

1.5 Блок-схема преобразователя частоты

На Рисунок 1.1 представлена блок-схема внутреннихкомпонентов преобразователя частоты. Описание ихфункций см. в Таблица 1.2.

Рисунок 1.1 Блок-схема преобразователя частоты

Область Название Функции

1Вход сетевогопитания

• Питание преобразователячастоты из 3-фазной сетипеременного тока

2 Выпрямитель

• Выпрямительный мостпреобразовываетпеременный ток на входе впостоянный ток для подачипитания на инвертор

3Шина постоянноготока

• Промежуточная цепь шиныпостоянного токаиспользует постоянный ток

4Реакторыпостоянного тока

• Фильтруют напряжениепостоянного тока впромежуточной цепи

• Обеспечивают защиту отпереходных процессов всети

• Уменьшают эффективноезначение тока

• Повышают коэффициентмощности, передаваемойобратно в сеть

• Уменьшают гармоники навходе переменного тока

5Конденсаторнаябатарея

• Сохраняет постоянный ток

• Обеспечивает защиту отскачков при краткосрочнойпотере мощности

Область Название Функции

6 Инвертор

• Преобразует постоянныйток в переменный ток навыходе, предназначенныйдля управленияэлектродвигателем иимеющий форму колебаний,регулируемую посредствомширотно-импульсноймодуляции (PWM)

7Выходной сигнална двигатель

• Регулируемое 3-фазноевыходное питание надвигатель

8Управляющаясхема

• Выполняет мониторингвходного питания,внутренней обработки,выходного тока и токадвигателя для обеспеченияэффективности работы иуправления

• Выполняет мониторинг иисполнение командинтерфейса пользователя ивнешних команд

• Обеспечивает выводсостояния и контрольработы

Таблица 1.2 Пояснения к Рисунок 1.1

1.6 Типы корпусов и номинальнаямощность

Типы корпусов и значения номинальной мощностипреобразователей частоты см. в 8.9 Номинальнаямощность, масса и размеры.

Введение Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

4 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

11

Page 7: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

1.7 Разрешения и сертификаты

Таблица 1.3 Разрешения и сертификаты

Имеются и другие разрешения и сертификаты.Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе.Преобразователи частоты T7 (525–690 В) не имеютсертификации UL.

Преобразователь частоты удовлетворяет требованиямUL508C, касающимся тепловой памяти. Подробнее см.раздел Тепловая защита двигателя в Руководстве попроектированию.

Сведения об условиях соответствия Европейскомусоглашению о международной перевозке опасныхгрузов по внутренним водным путям (ADN) см. вразделе Установка в соответствии ADN (ADN-compliantInstallation) в Руководстве по проектированию.

1.8 Указания по утилизации

Оборудование, содержащееэлектрические компоненты, нельзяутилизировать вместе с бытовымиотходами.Его следует собирать отдельно всоответствии с действующими местнымиправовыми актами.

Таблица 1.4 Указания по утилизации

Введение Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 5

1 1

Page 8: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

2 Техника безопасности

2.1 Символы безопасности

В этом документе используются следующие символы.

ВНИМАНИЕ!Указывает на потенциально опасную ситуацию, прикоторой существует риск летального исхода илисерьезных травм.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕУказывает на потенциально опасную ситуацию, прикоторой существует риск получения незначительныхтравм или травм средней тяжести. Также можетиспользоваться для обозначения потенциальнонебезопасных действий.

УВЕДОМЛЕНИЕУказывает на важную информацию, в том числе отакой ситуации, которая может привести кповреждению оборудования или другойсобственности.

2.2 Квалифицированный персонал

Правильная и надежная транспортировка, хранение,монтаж, эксплуатация и обслуживание необходимы длябеспроблемной и безопасной работы преобразователячастоты. Монтаж и эксплуатация этого оборудованиядолжны выполняться только квалифицированнымперсоналом.

Квалифицированный персонал определяется какобученный персонал, уполномоченный проводитьмонтаж, ввод в эксплуатацию и техническоеобслуживание оборудования, систем и цепей всоответствии с применимыми законами и правилами.Кроме того, персонал должен хорошо знать инструкциии правила безопасности, описанные в этом документе.

2.3 Меры предосторожности

ВНИМАНИЕ!ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!В подключенных к сети переменного токапреобразователях частоты имеется опасноенапряжение. Монтаж, пусконаладочные работы иобслуживание должны осуществляться толькоквалифицированным персоналом. Несоблюдениеэтого требования может привести к летальномуисходу или получению серьезных травм.

ВНИМАНИЕ!НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСК!Если преобразователь частоты подключен к сетипитания переменного тока, двигатель можетвключиться в любое время. Преобразователь частоты,двигатель и любое исполнительное оборудованиедолжны быть в состоянии эксплуатационнойготовности. Неготовность оборудования к работе приподключении преобразователя частоты к сетипитания переменного тока может привести клетальному исходу, получению серьезных травм илик повреждению оборудования.

ВНИМАНИЕ!ВРЕМЯ РАЗРЯДКИ!В преобразователях частоты установленыконденсаторы постоянного тока, которые остаютсязаряженными даже после отключения сетевогопитания. Во избежание связанных с электрическимтоком опасностей отключите от преобразователячастоты сеть переменного тока, любые двигатели спостоянными магнитами и источники питания сетипостоянного тока, в том числе резервныеаккумуляторы, ИБП и подключения к сетипостоянного тока других преобразователей частоты.Перед выполнением работ по обслуживанию иремонту следует дождаться разрядки конденсаторов.Время ожидания указано в таблице Таблица 2.1.Несоблюдение такого периода ожидания послеотключения питания перед началом обслуживанияили ремонта может привести к летальному исходуили серьезным травмам.

Техника безопасности Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

6 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

22

Page 9: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Напряжение[В]

Минимальное время ожидания [в минутах]

4 7 15

200-240 1,1–3,7 кВт 5,5–45 кВт

380-480 1,1–7,5 кВт 11–90 кВт

525-600 1,1–7,5 кВт 11–90 кВт

525-690 1,1–7,5 кВт 11–90 кВт

Высокое напряжение может присутствовать даже в томслучае, если светодиоды предупреждений погасли.

Таблица 2.1 Время разрядки

ВНИМАНИЕ!ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИ!Токи утечки превышают 3,5 мА. Ответственность заправильное заземление оборудования несетпользователь или сертифицированный специалист,проводящий электромонтажные работы.Неправильное заземление преобразователя частотыможет привести к летальному исходу или серьезнымтравмам.

ВНИМАНИЕ!ОПАСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ!Вращающиеся валы и электрическое оборудованиемогут быть опасны. Все электромонтажные работыдолжны выполняться в соответствии сгосударственными и местными нормамиэлектробезопасности. Все монтажные,пусконаладочные работы и техническоеобслуживание должны выполняться толькоквалифицированным и специально обученнымперсоналом. Несоблюдение данных рекомендацийможет привести к летальному исходу или серьезнымтравмам.

ВНИМАНИЕ!САМОВРАЩЕНИЕ!Случайное вращение электродвигателей спостоянными магнитами вызывает опасность травмили повреждения оборудования. Дляпредотвращения случайного вращения убедитесь, чтодвигатели с постоянными магнитами заблокированы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕВНУТРЕННЕГО ОТКАЗА!Опасность травмирования персонала в случаенеправильного закрытия преобразователя частоты.Перед включением в сеть убедитесь, что всезащитные крышки установлены на свои места инадежно закреплены.

Техника безопасности Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 7

2 2

Page 10: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

3 Механический монтаж

3.1 Распаковка

3.1.1 Поставляемые компоненты

• Осмотрите упаковку и преобразовательчастоты и убедитесь в отсутствииповреждений, вызванных нарушением правилтранспортировки. При наличии любыхповреждений предъявите претензииперевозчику. Сохраните поврежденныекомпоненты до прояснения ситуации.

• Убедитесь, что поставляемое оборудование исведения на паспортной табличкесоответствуют подтвержденному заказу.

130B

D51

1.10

Type 12 / IP55 Tamb.45 C/113 F

VLT

MADE IN DENMARK

R

P/N: 131U3930 S/N: 010102G290

3.0kW(400V) / 4.0HP(460V)

IN: 3x380-480V 50/60Hz 6.5/5.7A

OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 7.2/6.3Ao

CAUTION:See manual for special condition/mains fusevoir manual de conditions speclales/fusibles

WARNING:Stored charge, wait 4 min.Charge residuelle, attendez 4 min.

* 1 3 1 U 3 9 3 0 0 1 0 1 0 2 G 2 9 0 *

`

HVAC Drivewww.danfoss.com

T/C: FC-102P3K0T4Z55H1UGCXXXSXXXXAXBXCXXXXDX

Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.

o

`

12

3

4

5

6 7

8

9

10

Рисунок 3.1 Паспортная табличка изделия (пример)

1 Код типа

2 Номер заказа

3 Номинальная мощность

4Входное напряжение, частота и ток (при низком/высоком напряжении)

5Выходное напряжение, частота и ток (при низком/высоком напряжении)

6 Тип корпуса и номинал IP

7 Макс. температура окружающей среды

8 Сертификаты

9 Время разрядки (предупреждение)

10 Серийный номер

Таблица 3.1 Пояснения к Рисунок 3.1

УВЕДОМЛЕНИЕЗапрещается снимать паспортную табличку спреобразователя частоты (будет утеряна гарантия).

3.1.2 Хранение

Обеспечьте выполнение всех требований к хранению.Подробнее см. 8.4 Условия окружающей среды.

Механический монтаж Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

8 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

33

Page 11: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

3.1.3 Общие сведения об изделии

1

23

4

5

6

7

8

9

10

11

1213

14

8

15

16

17

18

130B

B492

.10

Рисунок 3.2 Пространственный вид, корпус Type A, IP20

1 Панель местного управления (LCP) 10 Выходные клеммы двигателя 96 (U), 97 (V), 98 (W)

2 Разъемшиныпоследовательной связи RS-485 (+68, -69) 11 Реле 2 (01, 02, 03)

3 Разъем аналогового входа/выхода 12 Реле 1 (04, 05, 06)

4 Входной разъем LCP 13 Клеммы тормоза (-81, +82) и разделения нагрузки (-88, +89)

5 Аналоговые выключатели (A53), (A54) 14 Входные клеммы сети питания 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)

6 Разъем экрана кабеля 15 USB- разъем

7 Развязывающая панель 16 Клеммный переключатель шины последовательной связи

8 Заземляющий зажим (защитное заземление) 17 Цифровой вход/выход и источник питания 24 В

9 Заземляющий зажим и разгрузка натяженияэкранированного кабеля

18 Крышка

Таблица 3.2 Пояснения к Рисунок 3.2

Механический монтаж Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 9

3 3

Page 12: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12 13

1617

1819

1415

FAN MOUNTING

QDF-30

DC- DC+

Remove jumper to activate Safe StopMax. 24 Volt !

12 13 18 19 27 29 32 33 20

61 6839 42 50 53 54

0605

0403

0201

130B

B493

.10

Рисунок 3.3 Пространственный вид, типы корпусов B и C, IP55 и IP66

1 Панель местного управления (LCP) 11 Реле 2 (04, 05, 06)

2 Крышка 12 Транспортное кольцо

3 Разъемшины последовательной связи RS-485 13 Монтажное отверстие

4 Цифровой вход/выход и источник питания 24 В 14 Заземляющий зажим (защитное заземление)

5 Разъем аналогового входа/выхода 15 Разъем экрана кабеля

6 Разъем экрана кабеля 16 Клемма тормоза (-81, +82)

7 USB- разъем 17 Клемма распределения нагрузки (шина постоянного тока)(-88, +89)

8 Клеммный переключатель шины последовательнойсвязи

18 Выходные клеммы двигателя 96 (U), 97 (V), 98 (W)

9 Аналоговые выключатели (A53), (A54) 19 Входные клеммы сети питания 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)

10 Реле 1 (01, 02, 03)

Таблица 3.3 Пояснения к Рисунок 3.3

Механический монтаж Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

10 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

33

Page 13: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

3.2 Окружающие условия, в которыхпроизводится установка

УВЕДОМЛЕНИЕВ случае установки преобразователя частоты вместах, где в воздухе содержатся капли жидкости,твердые частицы или вызывающие коррозию газы,убедитесь, что номинал IP/Тип устройствасоответствуют окружающим условиям. Несоблюдениетребований к условиям окружающей среды можетпривести к сокращению срока службыпреобразователя частоты. Убедитесь, что требованияк влажности воздуха, температуре и высоте надуровнем моря соблюдены.

Вибрация и ударные воздействияПреобразователь частоты удовлетворяет требованиям,предъявляемым к блокам, монтируемым на стене илина полу в производственных помещениях, а также вщитах управления, закрепляемых болтами на стене илина полу.

Подробное описание различных окружающих условийсм. в 8.4 Условия окружающей среды.

3.3 Установка

УВЕДОМЛЕНИЕОшибка монтажа может привести к перегреву иснижению уровня производительности.

Охлаждение

• В верхней и нижней части преобразователяследует оставить зазор для доступа воздухадля охлаждения. Требования к зазорам дляциркуляции воздуха см. в Рисунок 3.4.

a

a

130B

D52

8.10

Рисунок 3.4 Свободное пространство для охлажденияверхней и нижней части устройства

Корпус A2-A5 B1-B4 C1, C3 C2, C4

a (мм) 100 200 200 225

Таблица 3.4 Требования к минимальным зазорам дляциркуляции воздуха

Подъем

• Чтобы определить способ безопасногоподъема, проверьте массу устройства, см.8.9 Номинальная мощность, масса и размеры.

• Найдите подходящее подъемное устройство.

• В случае необходимости воспользуйтесьподъемно-транспортным оборудованием,краном или вилочным подъемником с такойноминальной мощностью, которая позволитпереместить устройство.

• Для подъема устройства воспользуйтесьтранспортными кольцами, если они входят вкомплект поставки.

Механический монтаж Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 11

3 3

Page 14: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Установка

1. Убедитесь, что место, подготовленное длямонтажа, выдержит массу устройства.Преобразователь частоты может бытьустановлен без зазора вплотную к шкафамдругого оборудования.

2. Установите устройство вертикально наустойчивую ровную поверхность илиприкрепите к поставляемой по заказу заднейпанели.

3. Если на устройстве имеются монтажныеотверстия для настенного монтажа,используйте их.

Установка с использованием задней панели и реек

130B

D50

4.10

Рисунок 3.5 Правильная установка с использованиемзадней панели

УВЕДОМЛЕНИЕПри монтаже на рейки требуется задняя панель.

Механический монтаж Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

12 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

33

Page 15: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

4 Электрический монтаж

4.1 Инструкции по технике безопасности

Общие указания по технике безопасности см. в2 Техника безопасности.

ВНИМАНИЕ!ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Индуцированное напряжение от выходных кабелейдвигателей, проложенных рядом друг с другом,может зарядить конденсаторы оборудования дажепри выключенном и изолированном оборудовании.Несоблюдение требований к раздельной прокладкевыходных кабелей двигателя или использованиюэкранированных кабелей может привести клетальному исходу или серьезным травмам.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ПОСТОЯННЫМТОКОМ!Преобразователь частоты может создаватьпостоянный ток в проводнике защитного заземления.Если для защиты используется устройство защиты илимониторинга, управляемое остаточным током (RCD/RCM), используемое устройство RCD или RCM должнобыть только типа B.

Защита от перегрузки по току

• В применениях с несколькими двигателяминеобходимо между преобразователем частотыи двигателем использовать дополнительныезащитное оборудование, такое как устройствазащиты от короткого замыкания или тепловаязащита двигателя.

• Для защиты от короткого замыкания иперегрузки по току должны быть установленывходные предохранители. Если предохранителине устанавливаются производителем, ихдолжен установить специалист во времямонтажа. Максимальные номиналыпредохранителей см. в 8.8 Техническиехарактеристики предохранителей.

Тип и номинал провода

• Вся проводка должна соответствоватьгосударственным и местным нормам иправилам в отношении сечения провода итемператур окружающей среды.

• Рекомендованный провод подключенияпитания: медный провод номиналом не ниже75 °C.

Рекомендуемые размеры и типы проводов см. в8.1 Электрические характеристики и 8.5 Спецификациякабелей.

4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС

Чтобы выполнить монтаж в соответствии стребованиями по ЭМС, следуйте указаниям в4.3 Заземление, 4.4 Схемаподключения, 4.6 Подключениедвигателя и 4.8 Подключение элементов управления.

4.3 Заземление

ВНИМАНИЕ!ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИ!Токи утечки превышают 3,5 мА. Ответственность заправильное заземление оборудования несетпользователь или сертифицированный специалист,проводящий электромонтажные работы. Неправильновыполненное заземление преобразователя частотыможет привести к летальному исходу или серьезнымтравмам.

Электробезопасность

• Преобразователь частоты должен бытьнадлежащим образом заземлен в соответствиис применимыми стандартами и директивами.

• Для силового кабеля, проводки двигателя иуправляющей проводки используйте отдельныезаземляющие провода.

• Запрещается совместно заземлять несколькопреобразователей частоты с использованиемпоследовательного подключения.

• Заземляющие провода должны быть как можноболее короткими.

• Не используйте скрутки.

Электрический монтаж Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 13

4 4

Page 16: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

• Соблюдайте требования производителядвигателя, относящиеся к его проводке.

• Мин. поперечное сечение кабеля: 10 мм² (или 2провода заземления номинального сечения,подключенные раздельно).

Соответствие требованиям ЭМС

• Создайте электрический контакт междуэкраном кабеля и корпусом преобразователячастоты с помощью металлических кабельныхуплотнений или зажимов, поставляемых соборудованием.

• Для уменьшения электрических помехиспользуйте многожильный провод.

УВЕДОМЛЕНИЕВЫРАВНИВАНИЕ ПОТЕНЦИАЛОВ!Если потенциал заземления между преобразователемчастоты и системой различаются между собой,имеется риск возникновения электрических помех,способных нарушить работу всей системы. Воизбежание электрических помех необходимо междукомпонентами системы установить кабеливыравнивания потенциалов. Рекомендуемоепоперечное сечение кабеля: 16 мм².

Электрический монтаж Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

14 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

44

Page 17: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

4.4 Схемаподключения

130B

D55

2.11

3-phasepowerinput

DC bus Switch ModePower Supply

Motor

Analog Output

Interface

relay1

relay2

ON=TerminatedOFF=Open

Brakeresistor

91 (L1)92 (L2)93 (L3)

PE

88 (-)89 (+)

50 (+10 V OUT)

53 (A IN)

54 (A IN)

55 (COM A IN)0/4-20 mA

12 (+24 V OUT)

13 (+24 V OUT)

37 (D IN)

18 (D IN)

20 (COM D IN)

10 V DC15 mA 130/200 mA

+ - + -

(U) 96(V) 97(W) 98(PE) 99

(COM A OUT) 39

(A OUT) 42

(P RS-485) 68

(N RS-485) 69

(COM RS-485) 61

0 V

5V

S801

0/4-20 mA

RS-485RS-485

03

+10 V DC0/-10 V DC -

+10 V DC

+10 V DC0/4-20 mA

0/-10 V DC-

240 V AC, 2 A

24 V DC

02

01

05

04

06

24 V (NPN) 0 V (PNP)

0 V (PNP)24 V (NPN)

19 (D IN)

24 V (NPN) 0 V (PNP)27

24 V

0 V

(D IN/OUT)

0 V (PNP)24 V (NPN)

(D IN/OUT)

0 V

24 V29

24 V (NPN) 0 V (PNP)

0 V (PNP)24 V (NPN)

33 (D IN)

32 (D IN)

12

ON

A53

ON2

1A54ON=0/4-20 mAOFF=0/-10 V DC - +10 V DC

95

P 5-00

21 O

N

S801

(R+) 82

(R-) 81

: Chassis

: Ground

**

240 V AC, 2 A

400 V AC, 2 A

*

Рисунок 4.1 Базовая схема подключения

A = аналоговый, D = цифровой*Клемма 37 (опция) используется для функции безопасного останова. Инструкции по установке функции безопасногоостанова см. в Инструкциях по эксплуатации функции безопасного останова для преобразователей частоты DanfossVLT®.**Не подключайте экран кабеля.

Электрический монтаж Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 15

4 4

Page 18: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

130B

D52

9.10

1

2

3

4

5

6

78

PE

UVW

9

L1L2L3PE

10

Рисунок 4.2 Правильное подключение—с точки зренияобеспечения электромагнитной совместимости

1 ПЛК 6 Экранированный кабель

2 Преобразователь частоты 7 Двигатель, 3 фазы и защитное заземление

3 Выходной контактор 8 Сеть, 3 фазы и усиленное защитное заземление

4 Рейка заземления (защитное заземление) 9 Проводка цепи управления

5 Кабельная изоляция (зачищена) 10 Выравнивающий кабель, минимум 16 мм²

Таблица 4.1 Пояснения к Рисунок 4.2

УВЕДОМЛЕНИЕПОМЕХИ ЭМС!В качестве входныхсиловых кабелей, проводки двигателя и управляющей проводки используйте отдельныеэкранированные кабели или прокладывайте кабели в трех отдельных металлических желобах. Несоблюдениеусловия отдельной прокладки силовых кабелей, проводки двигателя и управляющей проводки может привести квозникновению нештатной ситуации или снижению уровня производительности. Расстояние междууправляющими кабелями, кабелями двигателя и кабелями питания должно составлять не менее 200 мм.

Электрический монтаж Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

16 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

44

Page 19: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

4.5 Доступ

• Снимите крышку, поддев ее отверткой (см.Рисунок 4.3) или ослабив крепежные винты (см.Рисунок 4.4).

130B

T248

.10

Рисунок 4.3 Доступ к проводке в корпусах IP20 и IP21

130B

T334

.10

Рисунок 4.4 Доступ к проводке в корпусах IP55 и IP66

Перед затяжкой крышек см. Таблица 4.2.

Корпус IP55 IP66

A4/A5 2 2

B1/B2 2.2 2.2

C1/C2 2.2 2.2

В корпусах A2/A3/B3/B4/C3/C4 нет болтов, требующихзатягивания.

Таблица 4.2 Моменты затяжки для крышек [Н·м]

4.6 Подключение двигателя

ВНИМАНИЕ!ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Индуцированное напряжение от выходных кабелейдвигателей, проложенных рядом друг с другом,может зарядить конденсаторы оборудования дажепри выключенном и изолированном оборудовании.Несоблюдение требований к раздельной прокладкевыходных кабелей двигателя или использованиюэкранированных кабелей может привести клетальному исходу или серьезным травмам.

• Используйте кабель размера, рекомендуемогогосударственными и местными нормамиэлектробезопасности. Максимальный размерпроводов см. в 8.1 Электрическиехарактеристики.

• Соблюдайте требования производителядвигателя, относящиеся к его проводке.

• Заглушки проводки двигателя или панелидоступа имеются на дне корпусов,соответствующих стандарту IP21 (NEMA1/12) ивыше.

• Запрещается подключать пусковое устройствоили устройство переключения полярности(например двигатель Даландера илиасинхронный электродвигатель с контактнымикольцами) между преобразователем частоты идвигателем. Проверьте соединение междупреобразователем частоты и двигателем.

Процедура

1. Зачистите часть внешней изоляции кабеля.

2. Поместите зачищеный провод под кабельныйзажим, чтобы установить механический иэлектрический контакт между экраном кабеляи землей.

3. Подключите кабель заземления в соответствиис инструкциями по заземлению в4.3 Заземление, см. Рисунок 4.5.

4. Подключите проводку трехфазного двигателя кклеммам 96 (U), 97 (V) и 98 (W), см. Рисунок 4.5.

5. Момент затяжки клемм должен соответствоватьданным, указанным в 8.7 Моменты затяжкиконтактов.

Электрический монтаж Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 17

4 4

Page 20: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

130B

D53

1.10

UV

W

9697

98

Рисунок 4.5 Подключение двигателя

На рис. Рисунок 4.6, Рисунок 4.7 и Рисунок 4.8 показаныподключение сетевого питания, двигатель и заземлениедля основных преобразователей частоты. Фактическиеконфигурации отличаются для разных типов устройств идополнительного оборудования.

130B

D57

7.10

+DC BR- B

MA

I NS

L1 L2 L391 92 93

RELA

Y 1

R

ELAY

2

99 U V W

MOTOR

Рисунок 4.6 Проводка двигателя, питания и заземления длятипов корпусов A2 и A3

130B

D51

3.10

UV

W

9697

98

Рисунок 4.7 Проводка двигателя, питания и заземления длятипов корпусов A4 и A5

91L1

92L2

93L3

96U

97V

98W

88DC-

89DC+

81R-

8R+

130B

A39

0.11

9995

Рисунок 4.8 Проводка двигателя, питания и заземления длятипов корпуса B и C с использованием экранированныхкабелей

Электрический монтаж Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

18 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

44

Page 21: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

4.7 Подключение сети переменного тока.

• Размер проводов зависит от входного токапреобразователя частоты. Максимальныеразмеры проводов см. в 8.1 Электрическиехарактеристики.

• Используйте кабель размера, рекомендуемогогосударственными и местными нормамиэлектробезопасности.

Процедура

1. Подключите проводку 3-фазного входногопитания переменного тока к клеммам L1, L2 иL3 (см. Рисунок 4.9).

2. В зависимости от конфигурации оборудованиявходное питание подключается к силовымвходным клеммам или к входномуразъединителю.

3. Заземлите кабель в соответствии синструкциями по заземлению в 4.3 Заземление.

4. При подаче питания из изолированной сети(сеть IT или плавающая схема треугольника)или сети TT/TN-S с заземленной ветвью(заземленная схема треугольника), убедитесь,что для пар. 14-50 Фильтр ВЧ-помехустановлено значение «ВЫКЛ.» во избежаниеповреждения промежуточной цепи и дляуменьшения емкостных токов на землюсогласно стандарту IEC 61800-3.

L 1 L 2 L 3

91 92 93

130B

T336

.10

Рисунок 4.9 Подключение к сети питания переменного тока

4.8 Подключение элементов управления

• Необходимо изолировать проводаподключения элементов управления отвысоковольтных компонентов преобразователячастоты.

• Если преобразователь частоты подключен ктермистору, провода цепи управления данноготермистора должны быть экранированы ииметь усиленную/двойную изоляцию.Рекомендуется использовать источник питания24 В пост. тока.

4.8.1 Типы клемм управления

На Рисунок 4.10 показаны съемные разъемыпреобразователя частоты. Функции клемм и настройкипо умолчанию приведены в Таблица 4.3.

23

4

1

130B

B921

.11

Рисунок 4.10 Расположение клемм управления

12 13 18 19 27 29 32 33 20 37

39 42 50 53 54 5561 68 69

130B

B931

.101

2 3

Рисунок 4.11 Номера клемм

Электрический монтаж Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 19

4 4

Page 22: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

• Разъем 1 содержит четыре программируемыеклеммы цифровых входов, две дополнительныеклеммы, программируемые для использованияс цифровыми входами либо цифровымивыходами, клемму питания 24 В пост. тока иобщую клемму для дополнительногопользовательского источника питания 24 Впост. тока.

• Разъем 2 содержит клеммы (+)68 и (-)69 дляпорта последовательной связи RS-485.

• Разъем 3 имеет два аналоговых входа, одинаналоговый выход, клемму питания 10 В пост.тока и общие клеммы для входов и выходов.

• Разъем 4 представляет собой порт USB дляиспользования с Средство конфигурированияMCT 10.

Описание клемм

Клемма Параметр

Настройкапо

умолчанию ОписаниеЦифровые входы/выходы

12, 13 - +24 В пост. тока Напряжениепитания 24 В пост.тока.Максимальныйвыходной токсоставляет 200 мАдля всех нагрузок24 В. Используетсядля цифровыхвходов и внешнихдатчиков.

18 5-10 [8] Пуск

Цифровые входы.

19 5-11 [0] Неиспользуется

32 5-14 [0] Неиспользуется

33 5-15 [0] Неиспользуется

27 5-12 [2] Выбег,инверсный

Могут бытьвыбраны дляцифрового входаили выхода. Поумолчаниюнастроены вкачестве входов.

29 5-13 [14] Фикс. част.

20 - Общая клемма дляцифровых входови потенциал 0 Вдля питания 24 В.

Описание клемм

Клемма Параметр

Настройкапо

умолчанию Описание37 - Безопасный

останов (STO)Безопасный вход(дополнительнаяфункция).Используется дляфункции STO.

Аналоговые входы/выходы

39 -

Общий контактдля аналоговоговыхода

42 6-50 Скорость 0 —верхний предел

Программируемый аналоговыйвыход.Аналоговыйсигнал 0–20 мАили 4–20 мА примакс. 500 Ом

50 - +10 В пост. тока Напряжениепитания 10 В пост.тока, аналоговыевходы. Максимум15 мА, обычноиспользуется дляподключенияпотенциометраили термистора.

53 6-1 Задание Аналоговый вход.Могут выбиратьсядля напряженияили тока.ПереключателиA53 и A54используются длявыбора мА или В.

54 6-2 Обратная связь

55 -

Общий дляаналогового входа

Последовательная связь

61 -

Встроенныйрезистивно-емкостной фильтрдля экранакабеля.ИспользуетсяТОЛЬКО дляподключенияэкрана приналичии проблемс ЭМС.

Электрический монтаж Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

20 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

44

Page 23: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Описание клемм

Клемма Параметр

Настройкапо

умолчанию Описание68 (+) 8-3 Интерфейс RS-485.

Для контактногосопротивленияпредусмотренпереключательплаты управления.

69 (-) 8-3

Реле

01, 02, 03 5-40 [0][0] Аварийныйсигнал

Выход реле типаForm C.Используется дляподключениянапряженияпеременного ипостоянного тока,а такжерезистивных ииндуктивныхнагрузок.

04, 05, 06 5-40 [1] [0] Работа

Таблица 4.3 Описание клемм

Дополнительные клеммы:

• 2 выхода реле типа Form C. Расположениевыходов зависит от конфигурациипреобразователя частоты.

• Клеммы, расположенные на встроенномдополнительном оборудовании. См.руководство к соответствующемудополнительному оборудованию.

4.8.2 Подключение к клеммамуправления

Разъемы клемм управления можно отключать отпреобразователя частоты для облегчения установки, какпоказано на Рисунок 4.10.

УВЕДОМЛЕНИЕДля сведения помех к минимуму провода цепиуправления должны быть как можно более короткимии должны быть проложены отдельно отвысоковольтных кабелей.

1. Разомкните контакт, вставив небольшуюотвертку в прорезь, расположенную надконтактом, и подтолкнув отвертку немноговверх.

130B

D54

6.10

2

110

mm

2927 32191813 12

33

Рисунок 4.12 Подключение проводов цепи управления

2. Вставьте зачищенный управляющий провод вконтакт.

3. Выньте отвертку для фиксации проводауправления в контакте.

4. Убедитесь в том, что контакт надежнозакреплен. Слабый контакт может привести ксбоям в работе оборудования или к снижениюрабочих характеристик.

Размеры проводки для клемм управления см. в8.5 Спецификация кабелей, а типичные вариантыподключения элементов управления — в 6 Примерынастройки для различных применений.

Электрический монтаж Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 21

4 4

Page 24: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

4.8.3 Разрешение работы двигателя(клемма 27)

Между клеммами 12 (или 13) и 27 может понадобитьсяперемычка для работы преобразователя частоты сзапрограммированными значениями заводскихнастроек по умолчанию.

• Клемма 27 цифрового выхода служит дляполучения команды внешней блокировки 24 Впостоянного тока. Во многих примененияхпользователь подключает внешнее устройствоблокировки к клемме 27.

• Если устройство блокировки отсутствует,соедините перемычкой клемму управления 12(рекомендуется) или 13 с клеммой 27. Этопозволит передать внутренний сигнал 24 В наклемму 27.

• При отсутствии сигнала устройство не будетработать.

• При отображении в строке состояния в нижнейчасти LCP надписи AUTO REMOTE COAST(АВТОМАТИЧЕСКИЙ УДАЛЕННЫЙ СИГНАЛОСТАНОВА ВЫБЕГОМ) устройство готово кработе, но не хватает входного сигнала наклемме 27.

• При фабричной установке дополнительногооборудования на клемму 27 не удаляйте этупроводку.

УВЕДОМЛЕНИЕПреобразователь частоты не может работать безсигнала на клемме 27, за исключением случаев, когдаклемма 27 перепрограммирована.

4.8.4 Выбор входа по току/напряжению(переключатели)

Клеммы аналоговых входов 53 и 54 можно назначитькак для работы с входными сигналами напряжения (0–10 В), так и с входными сигналами тока (0/4–20 мА)

Значения параметров по умолчанию

• Клемма 53: сигнал обратной связи вразомкнутом контуре (см. 16-61 Клемма 53,настройка переключателя).

• Клемма 54: сигнал обратной связи в замкнутомконтуре (см. 16-63 Клемма 54, настройкапереключателя).

УВЕДОМЛЕНИЕПеред изменением положения переключателяотключите преобразователь частоты от сети.

1. Снимите панель местного управления (см.Рисунок 4.13).

2. Снимите любое дополнительное оборудование,закрывающее переключатели.

3. Для выбора типа сигнала используютсяпереключатели A53 и A54. U используется длявыбора напряжения, I — для выбора тока.

130B

D53

0.10

12

N

O

VLT

BUSTER.OFF-ONA53 A54U- I U- I

Рисунок 4.13 Расположение переключателей клемм 53 и 54

4.8.5 Безопасный останов (STO)

Для работы функции безопасного останова необходимоналичие дополнительной проводки дляпреобразователя частоты, подробнее см. Инструкции поэксплуатации функции безопасного останова дляпреобразователей частоты Danfoss VLT®.

Электрический монтаж Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

22 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

44

Page 25: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

4.8.6 Интерфейс последовательной связиRS-485

В виде шины или через ответвительные кабели отобщей магистральной линии к сегменту сети можноподключить до 32 узлов. Сегменты сети могут бытьразделены ретрансляторами. Каждый ретранслятордействует как узел внутри сегмента, в котором онустановлен. Каждый узел в составе данной сети должениметь уникальный адрес, не повторяющийся востальных сегментах.

• Подключите провода интерфейсапоследовательной связи RS-485 к клеммам(+)68 и (-)69.

• Замкните каждый сегмент на обоих концах,используя либо переключатель оконечнойнагрузки (включатель/выключатель клеммшины, см. Рисунок 4.13) на преобразователяхчастоты или оконечную резисторную схему сосмещением.

• Подключите экран с большой поверхностью кземле с помощью, например, кабельногозажима или проводящего кабельногоуплотнения.

• Используйте кабели выравнивания потенциаладля создания одинакового потенциалазаземления по всей сети.

• Для предотвращения несогласованияимпедансов всегда используйте во всей сетикабели одного типа.

Кабель Экранированная витая пара (STP)

Импеданс 120 ОмМакс. длинакабеля [м]

1200 (включая ответвительные линии)500 между станциями

Таблица 4.4 Сведения о кабелях

Электрический монтаж Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 23

4 4

Page 26: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

4.9 Перечень монтажных проверок

Перед включением устройства в сеть проведите полный осмотр системы, как описано в Таблица 4.5. Послезавершения каждой проверки сделайте соответствующую отметку в списке.

Осматриваемыйкомпонент

Описание

Вспомогательноеоборудование

• Изучите вспомогательное оборудование, переключатели, разъединители, входные плавкиепредохранители/автоматические выключатели, которые могут быть установлены на сторонеподключения питания к преобразователю или на стороне подключения к двигателю. Убедитесь, чтоони готовы к работе в режиме полной скорости.

• Проверьте установку и функции датчиков, используемых для подачи сигналов обратной связи напреобразователь частоты.

• Отключите от двигателя все конденсаторы компенсации коэффициента мощности.

• Отрегулируйте конденсаторы компенсации коэффициента мощности со стороны сети и убедитесь,что они демпфированы.

Прокладка кабелей • Убедитесь, что входные силовые кабели двигателя, проводка двигателя и проводка цепи управленияразделены или экранированы или находятся в трех разных металлических кабелепроводах дляизоляции высокочастотных помех.

Подключениеэлементовуправления

• Убедитесь в отсутствии поврежденных кабелей или слабых соединений.

• Проверьте, изолирована ли проводка управления от проводов питания и кабелей двигателя; этонеобходимо для защиты от помех.

• Если требуется, проверьте источник питания для подаваемых сигналов.

• Рекомендуется использовать экранированный кабель или витую пару. Убедитесь в правильнойзаделке экрана кабеля.

Зазоры дляохлаждения

• Измерьте зазоры для циркуляции охлаждающего воздуха сверху и снизу устройства, см.3.3 Установка

Условияокружающейсреды

• Проверьте, что требования к условиям окружающей среды соблюдены.

Предохранители иавтоматическиевыключатели

• Необходимо использовать только подходящие предохранители или автоматические выключатели.

• Убедитесь, что все предохранители надежно установлены и готовы к работе, а все автоматическиевыключатели находятся в разомкнутом положении.

Заземление • Убедитесь в надежности контактов подключения заземления и в отсутствии окислений.

• Заземление на кабелепровод или монтаж задней панели на металлическую поверхность не являетсядостаточным заземлением.

Подходящие иотходящиепровода питания

• Убедитесь в надежности соединений.

• Убедитесь в том, что кабели двигателя и сетевые кабели прокладываются в отдельныхкабелепроводах либо используются изолированные экранированные кабели.

Внутренниекомпонентыпанели

• Проверьте внутренние компоненты на предмет наличия грязи, металлической стружки, влаги икоррозии.

• Убедитесь, что устройство установлено на неокрашенной металлической поверхности.

Переключатели • Убедитесь, что все переключатели и разъединители установлены в требуемое положение.

Вибрация • Убедитесь в том, что устройство установлено неподвижно либо при необходимости используютсяамортизирующие устройства.

• Проверьте оборудование на предмет чрезмерных вибраций.

Таблица 4.5 Перечень монтажных проверок

Электрический монтаж Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

24 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

44

Page 27: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕ ВНУТРЕННЕГО ОТКАЗА!Опасность травмирования персонала в случае неправильного закрытия преобразователя частоты. Передвключением в сеть убедитесь, что все защитные крышки установлены на свои места и надежно закреплены.

Электрический монтаж Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 25

4 4

Page 28: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

5 Ввод в эксплуатацию

5.1 Инструкции по технике безопасности

Общие указания по технике безопасности см. в2 Техника безопасности.

ВНИМАНИЕ!ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!В подключенных к сети переменного токапреобразователях частоты имеется опасноенапряжение. Монтаж, пусконаладочные работы иобслуживание должны осуществляться толькоквалифицированным персоналом. Несоблюдениеэтого требования может привести к летальномуисходу или получению серьезных травм.

Перед подключением к сети питания1. Закройте крышку надлежащим образом.

2. Убедитесь, что все кабельные уплотнениянадежно затянуты.

3. Убедитесь, что входное питание устройстваВЫКЛЮЧЕНО и заблокировано. Разъединителипреобразователя частоты сами по себе неявляются достаточным средством изоляциивходного питания.

4. Убедитесь в отсутствии напряжения навыходных клеммах L1 (91), L2 (92) и L3 (93), атакже в линиях «фаза — фаза» и «фаза —земля».

5. Убедитесь в отсутствии напряжения навыходных клеммах 96 (U), 97 (V) и 98 (W), атакже в линиях «фаза — фаза» и «фаза —земля».

6. Убедитесь в цельности цепи электродвигателя,измерив значение сопротивления в точках U–V(96–97), V–W (97–98) и W–U (98–96).

7. Убедитесь в надлежащем заземлениипреобразователя частоты и двигателя.

8. Осмотрите преобразователь частоты напредмет надежного подключения к клеммам.

9. Убедитесь, что напряжение питаниясоответствует напряжению преобразователячастоты и двигателя.

5.2 Подключение к сети питания

ВНИМАНИЕ!НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСК!Если преобразователь частоты подключен к сетипитания переменного тока, двигатель можетвключиться в любое время. Преобразователь частоты,двигатель и любое исполнительное оборудованиедолжны быть в состоянии эксплуатационнойготовности. Неготовность оборудования к работе приподключении преобразователя частоты к сетипитания переменного тока может привести клетальному исходу, получению серьезных травм илик повреждению оборудования.

1. Убедитесь, что входное напряжение находитсяв пределах 3 % от номинального. В противномслучае следует откорректировать входноенапряжение перед выполнением дальнейшихдействий. Повторите процедуру послекорректировки напряжения.

2. Убедитесь, что вся проводка дополнительногооборудования, при его наличии, соответствуютсфере его применения.

3. Убедитесь, что все регуляторы операторапереведены в положение ВЫКЛ. Двери панелидолжны быть закрыты, либо должна бытьустановлена крышка.

4. Подайте питание на устройство. НЕЗАПУСКАЙТЕ преобразователь частоты наданном этапе. Если используютсяразъединители, переведите их в положениеВКЛ. для подачи питания на преобразовательчастоты.

УВЕДОМЛЕНИЕЕсли в строке состояния в нижней части LCPотображаются сообщения AUTO REMOTE COASTING(Автоматический удаленный сигнал остановавыбегом) или Аварийный сигнал 60, Внешн.блокировка,устройство готово к работе, но не хватает входногосигнала на клемме 27. Подробнее см. в4.8.3 Разрешение работы двигателя (клемма 27).

Ввод в эксплуатацию Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

26 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

55

Page 29: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

5.3 Работа панели местного управления

5.3.1 Панель местного управления

Панель местного управления (LCP) представляет собойкомбинацию дисплея и клавиатуры и расположена напередней части преобразователя.

LCP выполняет несколько пользовательских функций.

• Пуск, останов и регулирование скорости врежиме местного управления.

• Отображение рабочих данных, состояния,предупреждений и оповещений.

• Программирование функций преобразователячастоты.

• Ручной сброс преобразователя частоты послесбоя, если автоматический сброс отключен.

Предлагается также дополнительная цифровая панель(NLCP). Принцип работы NLCP аналогичен принципуработы LCP. Подробное описание использования NLCPсм. в Руководстве по программированию.

УВЕДОМЛЕНИЕДля использования ПК в процессе ввода вэксплуатацию установите Средство конфигурированияMCT 10. Это программное обеспечение можнозагрузить на веб-сайте www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/softwaredownload (базовая версия) илизаказать с использованием номера для заказа130B1000 (версия с расширенными возможностями).

5.3.2 Вид LCP

LCP разделена на четыре функциональные зоны (см.Рисунок 5.1).

A. Область экрана

B. Кнопки меню дисплея

C. Кнопки навигации и световые индикаторы(светодиоды)

D. Кнопки управления и сброса

130B

D51

2.10

Autoon

ResetHandon

O

Status QuickMenu

MainMenu

AlarmLog

Back

CancelInfoOK

Status 1(1)0.00 kW

O Remote Stop

0.0Hz

On

Alarm

Warn.

A

0.00 A0.0 %

B

C

D

2605 kWh

1

2

3

4

5

6

78

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18 19 20 21

Рисунок 5.1 Панель местного управления (LCP)

A. Область экранаДисплей включается при подключении преобразователячастоты к сети питания, клемме шины постоянного токаили внешнему источнику питания 24 В.

Отображаемая на LCP информация может бытьнастроена в соответствии с требованиями конкретногоприменения. Дополнительное оборудование выбираетсяв быстром меню Q3-13 Настройки дисплея.

Элемент Номер параметра Настройка поумолчанию

1 0-20 Задание, %

2 0-21 Ток двигателя

3 0-22 Мощность [кВт]

4 0-23 Частота

5 0-24 Счетчик киловатт-часов

Таблица 5.1 Пояснения к Рисунок 5.1, область экрана

Ввод в эксплуатацию Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 27

5 5

Page 30: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

B. Кнопки меню дисплеяКнопки меню обеспечивают доступ к меню длянастройки параметров, переключения режимовотображения состояний во время нормальной работы ипросмотра данных журнала отказов.

Кнопка Функция6 Status

(Состояние)Выводит на дисплей рабочуюинформацию.

7 Quick Menu(Быстроеменю)

Позволяет получить доступ кинструкциям по программированиюпараметров для выполнения первичнойнастройки, а также подробныминструкциям для различныхприменений.

8 Main Menu(Главноеменю)

Открывает доступ ко всем параметрампрограммирования.

9 Alarm Log(Журналаварийныхсигналов)

Отображает список текущихпредупреждений, 10 последнихаварийных сигналов и журнал учетатехнического обслуживания.

Таблица 5.2 Пояснения к Рисунок 5.1 Кнопки меню дисплея

C. Кнопки навигации и световые индикаторы(светодиоды).Навигационные кнопки используются дляпрограммирования функций и перемещения курсорадисплея. При помощи навигационных кнопок можнотакже контролировать скорость в режиме местного(ручного) управления. В этой зоне расположены трисветовых индикатора состояния преобразователячастоты.

Кнопка Функция

10 Back(Назад)

Позволяет возвратиться к предыдущемушагу или списку в структуре меню.

11 Cancel(Отмена)

Аннулирует последнее внесенноеизменение или команду, пока режимдисплея не изменен.

12 Info(Информация)

Нажмите для описания отображаемойфункции.

13 Навигационныекнопки

Четыре навигационные кнопки позволяютперемещаться по пунктам меню.

14 OK Используется для доступа к группампараметров или для подтверждениявыбора.

Таблица 5.3 Пояснения к Рисунок 5.1 Навигационные кнопки

Индикатор Цвет Функция

15 ON (ВКЛ.) Зеленый Светодиод включения ON (ВКЛ.)горит, когда напреобразователь частотыпоступает напряжение питанияот сети с шины постоянноготока или от внешнегоисточника питания 24 В.

16 WARN(ПРЕДУПР.)

Желтый При возникновении условияпредупреждения загораетсяжелтый светодиодпредупреждения WARN(ПРЕДУПР.) и на дисплеепоявляется текст, описывающийпроблему.

17 АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ

Красный Условие наличиянеисправности активируетмигающий красный светодиоди отображение текстовогоописания аварийного сигнала.

Таблица 5.4 Пояснения к Рисунок 5.1 Световые индикаторы(светодиоды)

D. Кнопки управления и светодиодыКнопки управления находятся в нижней части LCP.

Кнопка Функция

18 Hand On(Ручнойпуск)

Запускает преобразователь частоты врежиме местного управления.

• Внешний сигнал останова, подаваемыйвходом управления или посредствомпоследовательной связи, блокируетвключенный режим местногоуправления.

19 Off (Выкл.) Останавливает двигатель без отключенияпитания преобразователя частоты.

20 Auto On(Автоматический пуск)

Переводит систему в режимдистанционного управления.

• Отвечает на внешнюю команду запуска,переданную с клемм управления илипосредством последовательной связи.

21 Reset(Сброс)

Выполняет сброс преобразователя частотывручную после устранения сбоя.

Таблица 5.5 Пояснения к Рисунок 5.1 Кнопки управления икнопка сброса

УВЕДОМЛЕНИЕКонтрастность дисплея можно отрегулировать путемодновременного нажатия кнопок [Status] (Состояние)и []/[].

Ввод в эксплуатацию Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

28 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

55

Page 31: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

5.3.3 Настройки параметров

Правильное программирование устройства согласноприменению зачастую подразумевает настройкуфункций в нескольких связанных между собойпараметрах. Сведения о параметрах см. в9.2 Структура меню параметров.

Данные программирования хранятся внутрипреобразователя частоты.

• Данные можно загрузить в память LCP какрезервную копию.

• Для загрузки данных в другой преобразовательчастоты подключите к нему LCP и загрузитехранящиеся настройки.

• Возврат преобразователя частоты к настройкампо умолчанию не приводит к изменениюданных, хранящихся в памяти LCP.

5.3.4 Загрузка/выгрузка данных в LCP ииз LCP

1. Нажмите [Off] (Выкл.) для остановки двигателяперед загрузкой или выгрузкой данных.

2. В главном меню выберите 0-50 Копирование сLCP и нажмите кнопку [OK].

3. Выберите Все в LCP, чтобы загрузить данные вLCP или Все из LCP, чтобы загрузить данные изLCP.

4. Нажмите [OK]. Индикатор выполненияоперации показывает процесс загрузки/выгрузки.

5. Нажмите [Hand On] (Ручной пуск) или [Auto On](Автоматический пуск) для возврата кнормальному режиму работы.

5.3.5 Изменение настроек параметров

Просмотр измененийВ быстром меню Q5 – Changes Made (Выполненныеизменения) отображаются все параметры, которые былиизменены по сравнению с заводскими настройками.

• В этом списке показаны только параметры,которые были изменены в изменяемом внастоящее время наборе.

• Параметры, которые были сброшены кзначениям по умолчанию, не указаны.

• Сообщение «Empty» указывает, что измененныхпараметров нет.

Изменение настроекЗначения параметров можно просматривать и изменятьчерез [Quick Menu] (Быстрое меню) или [Main Menu](Главное меню). [Quick Menu] (Быстрое меню)обеспечивает доступ только к ограниченному числупараметров.

1. Нажмите кнопку [Quick Menu] (Быстрое меню)или [Main Menu] (Главное меню) на LCP.

2. Для перехода между группами параметровиспользуйте кнопки со стрелками [] [].Нажмите [OK], чтобы выбрать группу.

3. Для перехода между параметрами используйтекнопки со стрелками [] []. Для выборапараметра нажмите [OK].

4. Для изменения значения параметра нажимайтекнопки со стрелками [] [].

5. Для перехода между разрядами в числовыхзначениях параметров используйте кнопки сострелками [] [] в режиме редактированияпараметра.

6. Чтобы принять новое значение, нажмитекнопку [OK].

7. Двойное нажатие кнопки [Back] (Назад)позволяет перейти в меню Status (Состояние), анажатие кнопки [Main Menu] (Главное Меню)позволяет перейти в главное меню.

5.3.6 Восстановление настроек поумолчанию

УВЕДОМЛЕНИЕИнициализация восстанавливает установки поумолчанию для устройства. Любые данныепрограммирования, данные двигателя, локализации изаписи мониторинга будут утеряны. При выгрузкеданных в LCP перед инициализацией выполняетсярезервное копирование.

Восстановление параметров преобразователя частотына установки по умолчанию выполняются путеминициализации преобразователя частоты.Инициализация может выполняться через 14-22 Режимработы (рекомендуется) или вручную.

Ввод в эксплуатацию Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 29

5 5

Page 32: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

• При инициализации с использованием14-22 Режим работы не сбрасываются данныепреобразователя частоты, такие как часыработы, выбор последовательной связи,настройки персонального меню, журналрегистрации отказов, журнал аварийныхсигналов и прочие функции мониторинга.

• Инициализация вручную аннулирует вседанные двигателя, программирования,локализации и мониторинга и восстанавливаетзаводские настройки.

Рекомендуемый порядок инициализации, сприменением 14-22 Режим работы

1. Дважды нажмите [Main Menu] (Главное меню)для доступа к параметрам.

2. Прокрутите меню до строки 14-22 Режимработы и нажмите [ОК].

3. Выберите Инициализация и нажмите [OK].

4. Отключите электропитание преобразователя иподождите, пока не погаснет дисплей.

5. Подключите питание к устройству.

При запуске происходит восстановление заводскихпараметров. Это может занять немного большевремени, чем обычно.

6. На дисплее отображается Аварийный сигнал80.

7. Нажмите [Reset] (Сброс) для возврата врабочий режим.

Ручная инициализация

1. Отключите электропитание преобразователя иподождите, пока не погаснет дисплей.

2. Нажмите и удерживайте кнопки [Status](Состояние), [Main Menu] (Главное Меню) и [OK]и одновременно включите устройство в сеть(приблизительно 5 с или пока не послышитсящелчок и вентилятор не начнет работать).

Во время запуска по умолчанию восстанавливаютсязаводские настройки. Это может занять немного большевремени, чем обычно.

При ручной инициализации сброс следующейинформации в преобразователе частоты невыполняется.

• 15-00 Время работы в часах

• 15-03 Кол-во включений питания

• 15-04 Кол-во перегревов

• 15-05 Кол-во перенапряжений

5.4 Базовое программирование

5.4.1 Пусконаладка с использованиемSmartStart

Мастер SmartStart позволяет быстро настроитьосновные параметры двигателя и приложения.

• При первом включении питания или послеинициализации преобразователя частотыSmartStart запускается автоматически.

• Следуйте инструкциям на экране дозавершения пусконаладки преобразователячастоты. SmartStart может быть запущен сновакомандой быстрого меню Q4 — SmartStart.

• В случае пусконаладки без использованиямастера SmartStart см. 5.4.2 Пусконаладка черезГлавное меню или Руководство попрограммированию.

УВЕДОМЛЕНИЕДля настройки с применением SmartStart необходимознать характеристики двигателя. Требуемые данныеобычно можно найти на паспортной табличкедвигателя.

5.4.2 Пусконаладка через Главное меню

Рекомендуемые значения параметров предназначеныдля запуска и проверки устройства. Настройки дляконкретных применений могут отличаться.

Вводите данные при ВКЛЮЧЕННОМ питании, но довключения преобразователя частоты.

1. Дважды нажмите кнопку [Main Menu] (Главноеменю) на LCP.

2. Используйте навигационные кнопки длявыбора группы параметров 0-** Управл./отображ. и нажмите [OK].

130B

P066

.10

Рисунок 5.2 Main Menu (Главное меню)

Ввод в эксплуатацию Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

30 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

55

Page 33: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

3. Используйте навигационные кнопки длявыбора группы параметров 0-0* Основныенастройки и нажмите [OK].

0-**Operation / Display0.0%

0-0* Basic Settings0-1* Set-up Operations0-2* LCP Display0-3* LCP Custom Readout

0.00A 1(1)

130B

P087

.10

Рисунок 5.3 Управление/отображение

4. Используйте навигационные кнопки длявыбора 0-03 Региональные установки инажмите [ОК].

0-0*Basic Settings0.0%

0-03 Regional Settings

[0] International

0.00A 1(1)

130B

P088

.10

Рисунок 5.4 Основные настройки

5. Используйте кнопки навигации для выборатребуемого значения, [0] Международные или[1] Северная Америка, и нажмите [OK]. (Приэтом изменяются значения по умолчанию дляцелого ряда основных параметров).

6. Дважды нажмите кнопку [Main Menu] (Главноеменю) на LCP.

7. Используйте навигационные кнопки длявыбора 0-01 Язык.

8. Выберите язык и нажмите [OK].

9. Если между клеммами управления 12 и 27установлена перемычка, оставьте дляпараметра 5-12 Клемма 27, цифровой входзначение по умолчанию. В противном случаевыберите для параметра 5-12 Клемма 27,цифровой вход значение Не используется. Дляпреобразователей частоты с дополнительнымобводом перемычка между клеммамиуправления 12 и 27 не требуется.

10. 3-02 Мин. задание

11. 3-03 Максимальное задание

12. 3-41 Время разгона 1

13. 3-42 Время замедления 1

14. 3-13 Место задания. Связанное Ручн/Авто,Местное, Дистанционное.

5.4.3 Настройка асинхронного двигателя

Введите данные электродвигателя в параметрах с 1-20или 1-21 по 1-25. Эту информацию можно найти напаспортной табличке двигателя.

1. 1-20 Мощность двигателя [кВт] или1-21 Мощность двигателя [л.с.]

2. 1-22 Напряжение двигателя

3. 1-23 Частота двигателя

4. 1-24 Ток двигателя

5. 1-25 Номинальная скорость двигателя

5.4.4 Настройка параметров длядвигателя с постояннымимагнитами

УВЕДОМЛЕНИЕДля работы с вентиляторами и насосами следуетиспользовать только двигатели с постояннымимагнитами.

Шаги первоначального программирования

1. Активируйте двигатель с постояннымимагнитами, выбрав для пар. 1-10 Конструкциядвигателя значение [1] Неявноп. с пост. магн.

2. Установите для пар. 0-02 Единица измер. скор.вращ. двигат. значение [0] об/мин.

Программирование данных двигателяПосле выбора двигателя с постоянными магнитами в1-10 Конструкция двигателя станут активнымипараметры этих двигателей в группах параметров 1-2*Данн.двиг., 1-3* Расш. данн.двигателя и 1-4*.Информацию для настройки этих параметров можнонайти на паспортной табличке и в технических данныхдвигателя.Приведенные ниже параметры должныпрограммироваться в указанном порядке.

1. 1-24 Ток двигателя

2. 1-26 Длительный ном. момент двигателя

3. 1-25 Номинальная скорость двигателя

4. 1-39 Число полюсов двигателя

Ввод в эксплуатацию Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 31

5 5

Page 34: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

5. 1-30 Сопротивление статора (Rs)Введите сопротивление обмотки статора междулинией и общей точкой (Rs). Когда доступнолишь значение «линия — линия», нужноподелить его на 2, чтобы получить значение«линия — общий провод (нейтральная точказвезды)».Можно также измерить это значениеомметром; при этом учитывается такжесопротивление кабеля. Разделите измеренноезначение на 2 и введите результат.

6. 1-37 Индуктивность по оси d (Ld)Введите индуктивность двигателя спостоянными магнитами по продольной оси отлинии к общему проводу.Когда доступно лишь значение «линия —линия», нужно поделить его на 2, чтобыполучить значение «линия — общий провод(нейтральная точка звезды)».Можно также измерить это значениеизмерителем индуктивности; при этомучитывается также индуктивность кабеля.Разделите измеренное значение на 2 и введитерезультат.

7. 1-40 Противо-ЭДС при 1000 об/минВведите межфазную противо-ЭДС двигателя спостоянным магнитом при механическойскорости 1000 об/мин (эфф. значение).Противо-ЭДС — это напряжение, создаваемоедвигателем с постоянными магнитами приотсутствии подключенного привода и наличиивнешнего вращения валов. Противо-ЭДСобычно указывается для номинальнойскорости двигателя или для 1000 об/мин приизмерении между двумя линиями. Еслинедоступно значение для скорости двигателя1000 об/мин, рассчитайте правильное значениеследующим образом. Например, если противо-ЭДС при 1800 об/мин составляет 320 В, егоможно рассчитать для скорости 1000 об/минследующим образом. Противо-ЭДС =(напряжение / об/мин)*1000 = (320/1800)*1000= 178. Это значение, которое нужнозапрограммировать в параметре 1-40 Противо-ЭДС при 1000 об/мин.

Тестирование работы двигателя

1. Запустите двигатель на низкой скорости (от100 до 200 об/мин). Если двигатель невращается, проверьте монтаж, общеепрограммирование и данные двигателя.

2. Проверьте, соответствует ли функция пуска,заданная в 1-70 PM Start Mode, требованиямприменения.

Обнаружение ротораДанная функция рекомендуется для ситуаций, когдадвигатель запускается из неподвижного состояния,например при использовании с насосами иликонвейерами. У некоторых двигателей при отправкеимпульса раздается звук. Этот звук не приводит кповреждению двигателя.

ПарковкаДанная функция рекомендуется для применений, вкоторых двигатель вращается на низкой скорости,например применений со свободным вращениемвентилятора. Настраиваются параметры 2-06 ParkingCurrent и 2-07 Parking Time. Для применений с высокойинерцией следует увеличить заводские значения этихпараметров.

Запустите двигатель на номинальной скорости. Еслиподключенная система работает неправильно,проверьте настройки двигателя с постояннымимагнитами в VVCplus. Рекомендации для различныхприменений см. в Таблица 5.6.

Применение Настройки

Применения с низкойинерциейIнагр./Iдвиг.< 5

1-17 Voltage filter time const. нужноувеличить с использованиемкоэффициента от 5 до 10.1-14 Damping Gain нужноуменьшить.1-66 Мин. ток при низкойскорости нужно уменьшить (дозначения < 100 %).

Применения с низкойинерцией50 > Iнагр./Iдвиг. > 5

Оставьте рассчитанные значения.

Применения с высокойинерциейIнагр./Iдвиг. > 50

1-14 Damping Gain, 1-15 Low SpeedFilter Time Const. и 1-16 High SpeedFilter Time Const. должны бытьувеличены.

Высокая нагрузка нанизкой скорости< 30 % (номинальнаяскорость вращения)

1-17 Voltage filter time const.необходимо увеличить.1-66 Мин. ток при низкойскорости нужно увеличить(значение > 100 % в течениедлительного времени можетпривести к перегреву двигателя).

Таблица 5.6 Рекомендации для различных применений

Ввод в эксплуатацию Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

32 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

55

Page 35: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Если двигатель начнет вибрировать на определеннойскорости, увеличьте 1-14 Damping Gain. Увеличениезначения следует выполнять небольшими шагами.Значение этого параметра может быть выше значенияпо умолчанию на 10 или 100 % (в зависимости отдвигателя).

Пусковой крутящий момент можно отрегулировать в1-66 Мин. ток при низкой скорости. Если указатьзначение 100 %, в качестве пускового крутящегомомента будет использоваться номинальный крутящиймомент.

5.4.5 Автоматическая оптимизацииэнергопотребления (АОЭ)

УВЕДОМЛЕНИЕАОЭ не нужна для двигателей спостоянными магнитами.

Автоматическую оптимизацию энергопотребления (АОЭ)рекомендуется использовать для следующих целей.

• Автоматическая компенсация слишкомбольших двигателей.

• Автоматическая компенсация при медленномизменении нагрузки системы.

• Автоматическая компенсация сезонныхизменений.

• Автоматическая компенсация при низкойнагрузке двигателя.

• Снижение энергопотребления.

• Снижение нагрева двигателя.

• Снижение шума двигателя.

Чтобы активировать АОЭ, выберите для пар. 1-03 Хар-камомента нагрузки значение [2] Авт. оптим. энергопот.CT (переменный крутящий момент) или [3] Авт. оптим.энергопот. VT (переменный крутящий момент)

5.4.6 Автоматическая адаптациядвигателя (ААД)

УВЕДОМЛЕНИЕААД не используется для двигателей спостоянными магнитами.

Автоматическая адаптация двигателя (ААД)представляет собой процедуру, при выполнениикоторой оптимизируется взаимодействие двигателя спреобразователем частоты.

• Преобразователь частоты строитматематическую модель двигателя длярегулировки выходного тока электродвигателя.В ходе процедуры также выполняетсяпроверка баланса входных фаз питания. Приэтом производится сравнение характеристикдвигателя с данными, введенными впараметрах от 1-20 до 1-25.

• Во время ААД вал двигателя непроворачивается и электродвигателю ненаносится никакого вреда.

• Для некоторых двигателей полную проверкувыполнить невозможно. В таком случае следуетвыбрать [2] Включ. упрощ. ААД.

• Если к двигателю подключен выходной фильтр,выберите Включ. упрощ. ААД.

• В случае появления предупреждений илиаварийных сигналов см. 7.3 Переченьпредупреждений и аварийных сигналов.

• Для получения оптимальных результатовпроцедуру следует выполнять на холодномдвигателе.

Для выполнения ААД1. Нажмите [Main Menu] (Главное меню) для

доступа к параметрам.

2. Выберите группу параметров 1-** Нагрузка/двигатель и нажмите [OK].

3. Прокрутите до группы параметров 1-2* Данныедвигателя и нажмите [OK] для входа.

4. Прокрутите меню до строки 1-29 Автоадаптация двигателя (AАД) и нажмите [ОК].

5. Выберите [1] Включ. полной ААД и нажмите[OK]..

6. Следуйте инструкциям на дисплее.

7. Тест будет выполнен автоматически; после егозавершения на экран будет выведеносоответствующее сообщение.

Ввод в эксплуатацию Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 33

5 5

Page 36: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

5.5 Контроль вращения двигателя

ВНИМАНИЕ!ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ!Убедитесь, что двигатель, система и всеподключенное оборудование готовы к запуску.Ответственность за обеспечение безопаснойэксплуатации оборудования в любых условиях несетпользователь. Непроведение проверки готовности кзапуску двигателя, системы и всего подключенногооборудования может привести к получению травмили к повреждению оборудования.

УВЕДОМЛЕНИЕПри вращении двигателя в обратном направленииимеется риск повреждения насосов/компрессоров.Перед началом эксплуатации преобразователячастоты проверьте направление вращения двигателя.

Двигатель будет кратковременно вращаться с частотой5 Гц или с другой минимальной частотой, заданной в4-12 Нижний предел скорости двигателя [Гц].

1. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню).

2. Прокрутите меню до строки 1-28 Проверкавращения двигателя и нажмите [ОК].

3. Выберите [1] Разрешено.

Появится следующий текст: Примечание. Двигательможет вращаться в неправильном направлении.

4. Нажмите [OK].

5. Следуйте инструкциям на дисплее.

УВЕДОМЛЕНИЕДля изменения направления вращения двигателяотключите питание преобразователя частоты идождитесь разряда системы. Поменяйте местамилюбые два из трех кабелей двигателя со стороныдвигателя либо со стороны преобразователя частоты.

5.6 Проверка местного управления

ВНИМАНИЕ!ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ!Убедитесь, что двигатель, система и всеподключенное оборудование готовы к запуску.Ответственность за обеспечение безопаснойэксплуатации оборудования в любых условиях несетпользователь. Непроведение проверки готовности кзапуску двигателя, системы и всего подключенногооборудования может привести к получению травмили к повреждению оборудования.

1. Кнопка [Hand On] (Ручной пуск) подает напреобразователь частоты местную командупуска.

2. Разгоните преобразователь частоты до полнойскорости нажатием кнопки []. При переводекурсора в левую сторону от десятичной точкивводимые значения изменяются быстрее.

3. Обратите внимание на наличие каких-либопроблем с ускорением.

4. Нажмите [Off] (Выкл.). Обратите внимание наналичие каких-либо проблем с замедлением.

В случае проблем с разгоном или замедлением см.7.4 Устранение неисправностей. См. 7.3 Переченьпредупреждений и аварийных сигналов для возвратапреобразователя частоты в исходное состояние послеотключения.

5.7 Пуск системы

Для выполнения процедур, описанных в данномразделе, требуется выполнить подключение всехпользовательских проводов и провестипрограммирование в соответствии с применениемустройства. После настройки в соответствии сприменением рекомендуется выполнить следующуюпроцедуру.

ВНИМАНИЕ!ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ!Убедитесь, что двигатель, система и всеподключенное оборудование готовы к запуску.Ответственность за обеспечение безопаснойэксплуатации оборудования в любых условиях несетпользователь. Непроведение проверки готовности кзапуску двигателя, системы и всего подключенногооборудования может привести к получению травмили к повреждению оборудования.

Ввод в эксплуатацию Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

34 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

55

Page 37: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

1. Нажмите [Auto On] (Автоматический пуск).

2. Подайте внешнюю команду пуска.

3. Отрегулируйте задание скорости по всемудиапазону.

4. Снимите внешнюю команду пуска.

5. Проверьте уровень звука и вибрациидвигателя, чтобы убедиться, что системаработает правильно.

В случае появления предупреждений или аварийныхсигналов см. 7.3 Перечень предупреждений и аварийныхсигналов.

5.8 Техобслуживание

При нормальных условиях эксплуатации и профиляхнагрузки преобразователь частоты не нуждается втехобслуживании на протяжении всего расчетногосрока службы. Для предотвращения отказов, опасностидля персонала и повреждения оборудования,осматривайте преобразователь частоты черезрегулярные интервалы времени, зависящие от условийэксплуатации. Заменяйте изношенные и поврежденныедетали оригинальными или стандартными запаснымичастями. Адреса сервисных центров и телефоны службыподдержки см. на www.danfoss.com/contact/sales_and_services/.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕСуществует опасность травм или поврежденияоборудования. Ремонт и обслуживание должныпроводиться только уполномоченным персоналомDanfoss.

Ввод в эксплуатацию Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 35

5 5

Page 38: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

6 Примеры настройки для различных применений

Примеры, приведенные в данном разделе, могутслужить кратким справочником по наиболеераспространенным случаям применения.

• Настройки параметров являютсярегиональными по умолчанию, если не указаноиное (выбирается в 0-03 Региональныеустановки).

• Параметры, имеющие отношение к клеммам, атакже их значения указаны рядом со схемами.

• В случаях, когда требуются установкипереключателя для аналоговых клемм А53 илиА54, приводятся рисунки.

УВЕДОМЛЕНИЕПри использовании поставляемой по заказу функциибезопасного останова между клеммами 12 (или 13) и37 может понадобиться перемычка для работыпреобразователя частоты с запрограммированнымизначениями заводских настроек по умолчанию.

6.1 Примеры применения

6.1.1 Скорость

Параметры

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

-10 - +10V

+

-

130B

B926

.10 Функция Настройка

6-10 Клемма 53,низкоенапряжение 0,07 В*

6-11 Клемма 53,высокоенапряжение

10 В*

6-14 Клемма 53,низкое зад./обр.связь

0 Гц

6-15 Клемма 53,высокое зад./обр. связь

50 Гц

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.1 Задание скорости через аналоговый вход(напряжение)

Параметры

130B

B927

.10

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 VA IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

4 - 20mA

+

-

Функция Настройка

6-12 Клемма 53,малый ток

4 мА*

6-13 Клемма 53,большой ток

20 мА*

6-14 Клемма 53,низкое зад./обр.связь

0 Гц

6-15 Клемма 53,высокое зад./обр. связь

50 Гц

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.2 Задание скорости через аналоговый вход (ток)

Параметры

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

≈ 5kΩ

130B

B683

.10 Функция Настройка

6-10 Клемма 53,низкоенапряжение 0,07 В*

6-11 Клемма 53,высокоенапряжение

10 В*

6-14 Клемма 53,низкое зад./обр.связь

0 Гц

6-15 Клемма 53,высокое зад./обр. связь

1500 Гц

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.3 Задание скорости (с помощью ручногопотенциометра)

Примеры настройки для разли... Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

36 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

66

Page 39: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Параметры

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B804

.10 Функция Настройка

5-10 Клемма 18,цифровой вход

[8] Пуск*

5-12 Клемма 27,цифровой вход

[19]Зафиксиров.задание

5-13 Клемма 29,цифровой вход

[21]Увеличениескорости

5-14 Клемма 32,цифровой вход

[22]Снижениескорости

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.4 Увеличение/снижение скорости

S t a r t ( 1 8 )

F r e e z e r e f ( 2 7 )

S p e e d u p ( 2 9 )

S p e e d d o w n ( 3 2 )

S p e e d

R e f e r e n c e

130B

B840

.10

Рисунок 6.1 Увеличение/снижение скорости

6.1.2 Пуск/останов

Параметры

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B802

.10 Функция Настройка

5-10 Клемма 18,цифровой вход

[8] Пуск*

5-12 Клемма 27,цифровой вход

[0] Неиспользуется

5-19 Клемма 37,безопасныйостанов

[1] Авар.сигн. безоп.ост.

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Если для 5-12 Клемма 27,цифровой вход выбранозначение [0] Не используется,перемычка на клемму 27 нетребуется.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.5 Команда пуска/останова с дополнительнойфункцией безопасного останова

130B

B805

.11

Speed

Start (18)

Рисунок 6.2 Команда пуска/останова с безопаснымостановом

Примеры настройки для разли... Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 37

6 6

Page 40: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Параметры

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B803

.10 Функция Настройка

5-10 Клемма 18,цифровой вход

[9]Импульсныйзапуск

5-12 Клемма 27,цифровой вход

[6] Останов,инверсный

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Если для 5-12 Клемма 27,цифровой вход выбранозначение [0] Не используется,перемычка на клемму 27 нетребуется.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.6 Импульсный пуск/останов

Speed

130B

B806

.10

Latched Start (18)

Stop Inverse (27)

Рисунок 6.3 Импульсный запуск/инверсный останов

Параметры

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B934

.10 Функция Настройка

5-10 Клемма 18,цифровой вход

[8] Пуск

5-11 Клемма 19,цифровой вход

[10]Реверс*

5-12 Клемма 27,цифровой вход

[0] Неиспользуется

5-14 Клемма 32,цифровой вход

[16]Предуст.зад., бит 0

5-15 Клемма 33,цифровой вход

[17]Предуст.зад., бит 1

3-10 Предустановленное задание

Предуст.задание 0Предуст.задание 1Предуст.задание 2Предуст.задание 3

25%50%75%100%

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.7 Пуск/останов с реверсом и 4предустановленными скоростями

Примеры настройки для разли... Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

38 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

66

Page 41: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

6.1.3 Внешний сброс аварийнойсигнализации

Параметры

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B928

.10 Функция Настройка

5-11 Клемма 19,цифровой вход

[1] Reset(Сброс)

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.8 Внешний сброс аварийной сигнализации

6.1.4 RS-485

Параметры

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

R1R2

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

01

02

03

04

05

06

-

616869

RS-485

+

130B

B685

.10 Функция Настройка

8-30 Протокол FC*

8-31 Адрес 1*

8-32 Скоростьпередачиданных

9600*

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Выберите протокол, адрес искорость передачи спомощью параметров,указанных выше.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.9 Подключение сети RS-485

Примеры настройки для разли... Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 39

6 6

Page 42: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

6.1.5 Термистор двигателя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИспользуйте только термисторы с усиленной илидвойной изоляцией в соответствии с требованиями кизоляции PELV.

Параметры

130B

B686

.12

VLT

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

+10 VA IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

D IN 37

Функция Настройка

1-90 Тепловаязащитадвигателя

[2] Откл. потермистору

1-93 Источниктермистора

[1]Аналоговыйвход 53

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Если требуется толькопредупреждение, следуетвыбрать [1] Предупр.потермист. в 1-90 Тепловаязащита двигателя.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.10 Термистор двигателя

Примеры настройки для разли... Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

40 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

66

Page 43: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

7 Диагностика и устранение неисправностей

В этой главе описываются сообщения о состоянии,предупреждения и аварийные сигналы, а также методыустранения основных неисправностей.

7.1 Сообщения о состоянии

Если преобразователь частоты находится в режимеотображения состояния, сообщения о состоянии будутгенерироваться автоматически и отображаться внижней строке на экране (см. Рисунок 7.1.)

Status799RPM 7.83A 36.4kW

0.000

53.2%

1(1)

AutoHandO

RemoteLocal

RampingStopRunningJogging...Stand by

130B

B037

.11

1 2 3

Рисунок 7.1 Отображение состояния

1 Режим работы (см. Таблица 7.2)

2 Место задания (см. Таблица 7.3)

3 Рабочее состояние (см. Таблица 7.4)

Таблица 7.1 Пояснения к Рисунок 7.1

В таблицах с Таблица 7.2 до Таблица 7.4 определяетсязначение отображаемых сообщений о состоянии.

Выкл. Преобразователь частоты не реагирует насигналы управления до нажатия на кнопки[Auto On] (Автоматический пуск) и [HandOn] (Ручной пуск).

Автоматическийпуск

Преобразователь частоты управляется склемм управления и/или попоследовательной связи.

Преобразователь частоты можнорегулировать при помощи кнопокнавигации на LCP. Команды останова,сброса, реверса, торможения постояннымтоком, а также другие сигналы, подаваемыена клеммы управления, могут блокироватькоманды местного управления.

Таблица 7.2 Режим работы

Дистанционное Задание скорости подается через внешниесигналы, по каналу последовательной связиили же используются внутренниепредустановленные задания.

Местное Преобразователь частоты используетуправление [Hand On] (Ручной пуск) иливеличины заданий из панели LCP.

Таблица 7.3 Место задания

Торм. пер.ток. Тормоз переменного тока был выбран в2-10 Функция торможения. При торможениипеременным током двигательперемагничивается для достиженияуправляемого замедления.

ААД усп.зав Автоматическая адаптация двигателя (ААД)завершена успешно.

Готовн.к ААД ААД готова к запуску. Нажмите [Hand On](Ручной пуск) для запуска.

Выполнен.ААД Выполняется ААД.

Торможение Тормозной прерыватель функционирует.Генераторная энергия поглощаетсятормозным резистором.

Макс. тормож. Тормозной прерыватель функционирует.Достигнут предел мощности для тормозногорезистора, установленный в 2-12 Предельнаямощность торможения (кВт).

Остановвыбегом

• Выбрана функция для цифрового входа— инверсный останов выбегом (группапараметров 5-1* Цифровые входы).Соответствующая клемма не подключена.

• Остановка выбегом активирована поканалу последовательной связи

Упр. замедл. Было выбрано управляемое замедление в14-10 Отказ питания.

• Напряжение в сети ниже значениянапряжения сбоя, заданного в14-11 Напряжение сети при отказепитания.

• Преобразователь частоты выполняетзамедление двигателя с использованиемуправляемого торможения.

Большой ток Выходной ток преобразователя частотыпревышает порог, установленный в4-51 Предупреждение: высокий ток.

Низкий ток Выходной ток преобразователя частотыниже порога, установленного в4-52 Предупреждение: низкая скорость.

Диагностика и устранение не... Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 41

7 7

Page 44: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Удержаниепостояннымтоком

Удерживание постоянным током выбрано в1-80 Функция при останове и активированакоманда останова. Двигатель удерживаетсяпостоянным током, значение которогозадано в 2-00 Ток удержания (пост.ток)/ток предпускового нагрева.

Остан.п.током В течение определенного периода времени(2-02 Время торможения пост. током)двигатель удерживается постоянным током(2-01 Ток торможения пост. током).

• Торможение постоянным токомактивируется параметром 2-03 Скоростьвключ.торм.пост.током [об/мин] икоманда останова активна.

• Торможение постоянным током(инверсное) выбрано в качестве функциицифрового входа (группа параметров5-1* Цифровые входы). Соответствующаяклемма неактивна.

• По каналу последовательной связиактивируется торможение постояннымтоком.

Обр.связь,макс Сумма всех активных сигналов обратнойсвязи превышает предельное значениеобратной связи, установленное в4-57 Предупреждение: высокий сигн. ОС.

Обр.связь,мин Сумма всех активных сигналов обратнойсвязи ниже предельного значения обратнойсвязи, установленного в4-56 Предупреждение: низкий сигнал ОС.

Зафикс.выход Активное дистанционное заданиеподдерживает текущую скорость.

• Фиксация выходной частоты былавключена в качестве функции цифровоговхода (группа параметров 5-1* Цифровыевходы). Соответствующая клеммаактивна. Регулирование скоростивозможно только с помощью функций«Увеличение скорости» и «Снижениескорости».

• По каналу последовательной связиактивировано удержание измененияскорости.

Freeze outputrequest (Запросфиксациивыхода)

Команда фиксации выходной частотыподана, но двигатель остается неподвижнымдо тех пор, пока не получен сигналразрешения работы.

Фикс.задания Настройка Зафиксировать задание быловыбрана в качестве функции цифровоговхода (группа параметров 5-1* Цифровыевходы). Соответствующая клемма активна. Впреобразователе частоты сохраняетсяфактическое задание. Изменение заданногозначения теперь возможно только спомощью функций клеммы «Увеличениескорости» и «Снижение скорости».

Запросфиксациичастоты

Команда на включение режимафиксированной частоты подана, нодвигатель остается неподвижным до техпор, пока через цифровой вход не поступитсигнал разрешения вращения.

Фикс. скорость Двигатель работает согласнопрограммированию в 3-19 Фикс. скорость[об/мин].

• Режим Фикс. част. был выбран вкачестве функции цифрового входа(группа параметров 5-1* Цифровыевходы). Соответствующая клемма(например клемма 29) активирована.

• Режим «Фикс. част.» активируется поканалу последовательной связи.

• Функция фиксации частоты былавыбрана в качестве реакции функциимониторинга (например, сигналотсутствует). Активна функциямониторинга.

Проверка двиг В 1-80 Функция при останове было выбранозначение Motor Check (Провер. электродвиг.).Команда останова активна. Чтобы убедиться,что двигатель подключен кпреобразователю частоты, подключите кдвигателю постоянный испытательный ток.

Уп.при пр.нап Параметром 2-17 Контроль перенапряжения,[2] Разрешено активирована функцияконтроля перенапряжения. Подключенныйдвигатель подает генераторную энергию напреобразователь частоты. Функцияконтроля перенапряжения регулируетсоотношение напряжения и частоты дляработы двигателя в управляемом режиме идля предотвращения отключенияпреобразователя частоты.

Блок пит.выкл. (Устанавливается только напреобразователях частоты с внешнейподачей питания 24 В.)Питание преобразователя частоты от сетиотключено, но плата управления питается отвнешнего источника питания 24 В.

Диагностика и устранение не... Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

42 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

77

Page 45: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Режим защиты Активен режим защиты. Устройством былообнаружено критическое состояние(слишком высокий ток или слишкомвысокое напряжение).

• Во избежание отключения частотакоммутации сокращена до 4 кГц.

• При отсутствии препятствий режимзащиты отключается приблизительночерез 10 секунд.

• Действие режима защиты можноограничить в 14-26 Зад. отк. при неисп.инв..

Быстр.останов Двигатель замедляется с использованием3-81 Время замедл.для быстр.останова.

• Быстр.останов, инверс был выбран вкачестве функции для цифрового входа(группа параметров 5-1* Цифровыевходы). Соответствующая клемманеактивна.

• Функция быстрого останова былаактивирована по каналупоследовательной связи.

Измен-е скор. Двигатель выполняет ускорение/замедлениес использованием активного ускорения/замедления. Задание, пороговая величинаили остановка не достигнуты.

Выс. задание Сумма всех активных заданий превышаетпредел задания, установленный в4-55 Предупреждение: высокое задание.

Низк. задание Сумма всех активных заданий ниже пределазадания, установленного в4-54 Предупреждение: низкое задание.

Раб.в с.с зад. Преобразователь частоты работает вдиапазоне задания. Значение сигналаобратной связи соответствуетустановленному значению.

Запрос наработу

Команда запуска подана, но двигательостается неподвижным до тех пор, покачерез цифровой вход не будет полученсигнал, разрешающий вращение.

Работа Двигатель приводится в движениепреобразователем частоты.

Режиможидания

Включена функция сбережения энергии. Этоозначает, что в настоящее время двигательостановлен, но он автоматически запуститсяснова, когда это потребуется.

Выс.скорость Скорость двигателя превышает значение,заданное в 4-53 Предупреждение: высокаяскорость.

Низкая скор. Скорость двигателя ниже значения,заданного в 4-52 Предупреждение: низкаяскорость.

Режим ожид. В режиме автоматического пускапреобразователь частоты запускаетдвигатель, подавая сигнал запуска сцифрового входа или по каналупоследовательной связи.

Задерж.пуска В 1-71 Задержка запуска было установленовремя задержки при запуске. Былаактивирована команда пуска, двигательбудет запущен после завершения временизадержки запуска.

Пуск впер/наз Был выбран запуск вперед и запуск назад вкачестве функций для двух различныхцифровых входов (группа параметров 5-1*Цифровые входы). Двигатель будет запущенвперед или назад в зависимости от того,какая из клемм будет активирована.

Останов Преобразователь частоты получил командуостанова с панели LCP, цифрового входаили по каналу последовательной связи.

Отключение Произошел сбой и двигатель остановился.Как только причина возникновенияаварийного сигнала устранена,преобразователь частоты можно сброситьвручную путем нажатия кнопки [Reset](Сброс) или удаленно через клеммыуправления или по каналупоследовательной связи.

Откл.зафиксир Произошел сбой и двигатель остановился.Как только причина возникновенияаварийного сигнала устранена,преобразователь частоты следуетподключить к питанию. Преобразовательчастоты следует перезагрузить вручнуюнажатием кнопки [Reset] (Сброс),дистанционно с помощью клеммуправления или по каналупоследовательной связи.

Таблица 7.4 Рабочее состояние

УВЕДОМЛЕНИЕВ автоматическом/дистанционном режимепреобразователь частоты получает внешние командыдля выполнения функций.

Диагностика и устранение не... Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 43

7 7

Page 46: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

7.2 Типы предупреждений и аварийныхсигналов

ПредупрежденияПредупреждение выводится в том случае, еслиприближается аварийное состояние, или приненормальной работе оборудования, вследствиекоторого преобразователь частоты может выдатьаварийный сигнал. Предупреждение сбрасываетсяавтоматически при устранении причины.

Аварийные сигналыОтключениеАварийный сигнал подается в том случае, еслипреобразователь частоты отключается, т. е.приостанавливает работу для недопущенияповреждения самого преобразователя или прочегооборудования. Двигатель останавливается с выбегом.Логика преобразователя частоты продолжает работатьи контролирует статус преобразователя частоты. Послетого как сбой ликвидирован, преобразователь частотыможно перезагрузить. После этого он снова будет готовк работе.

Возврат преобразователя частоты в исходноесостояние после отключения/отключения сблокировкой.Режим отключения можно сбросить четырьмяспособами:

• Нажатие кнопки [Reset] (Сброс) на LCP

• Команда сброса для цифрового входа

• Команда сброса для интерфейсапоследовательной связи

• Автосброс

Откл.зафиксирВходного питания отключается и снова включается.Двигатель останавливается выбегом. Преобразовательчастоты продолжает контролировать состояниепреобразователя частоты. Отключите входное питаниеот преобразователя частоты и устраните причинунеисправности, затем снова подайте питание.

Дисплеи предупреждений и аварийных сигналов

• На LCP отображается предупреждение, а такженомер предупреждения.

• Аварийный сигнал мигает вместе с кодомаварийного сигнала.

130B

P086

.11

Status0.0Hz 0.000kW 0.00A

0.0Hz0

Earth Fault [A14]Auto Remote Trip

1(1)

Рисунок 7.2 Пример отображения аварийного сигнала

Кроме вывода текстового сообщения и аварийного кодана LCP преобразователя частоты используются такжетри световых индикатора состояния.

Autoon Reset

Handon Off

Back

Cancel

InfoOKOn

Alarm

Warn.

130B

B467

.10

Рисунок 7.3 Световые индикаторы состояния

Светодиод Warning(предупреждение)

Светодиод Alarm(аварийный сигнал)

Предупреждение

Горит Не горит

Аварийныйсигнал

Не горит Горит (мигает)

Отключение сблокировкой

Горит Горит (мигает)

Таблица 7.5 Объяснение световых индикаторов состояния

Диагностика и устранение не... Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

44 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

77

Page 47: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

7.3 Перечень предупреждений иаварийных сигналов

Ниже приводится информация о предупреждениях/аварийных сигналах, описывающая условия ихвозникновения, возможные причины и способустранения либо процедуру поиска неисправностей.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1, Низкое напряжение источника10 ВНапряжение на плате управления с клеммы 50 ниже10 В.Снимите часть нагрузки с клеммы 50, посколькуисточник питающего напряжения 10 В перегружен.Макс. 15 мА или мин. 590 Ом.

Это состояние может быть вызвано короткимзамыканием в подключенном потенциометре илинеправильным подключением проводов потенциометра.

Устранение неисправностейОтключите провод от клеммы 50. Еслипредупреждение исчезает, проблема связана сподключением проводов. Еслипредупреждение не исчезает, замените платууправления.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 2, Ошибкадействующего нуляЭто предупреждение или аварийный сигналотображается только если пользовательзапрограммировал соответствующую функцию в6-01 Функция при тайм-ауте нуля. Сигнал на одном изаналоговых входов составляет менее 50 % отминимального значения, запрограммированного дляданного входа. Это условие может быть вызванообрывом проводов или неисправностью устройства,посылающего сигнал.

Устранение неисправностейПроверьте соединения на всех клеммаханалогового входа. Клеммы 53 и 54 платыуправления — для сигналов, клемма 55 —общая. Клеммы 11 и 12 MCB 101 — длясигналов, клемма 10 — общая. Клеммы 1, 3, 5MCB 109 — для сигналов, клеммы 2, 4, 6 —общие.

Убедитесь, что установки программированияпреобразователя частоты и переключателясоответствуют типу аналогового сигнала.

Выполните тестирование сигнала входнойклеммы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 4, Обрывфазы питанияОтсутствует фаза со стороны источника питания, илислишком велика асимметрия сетевого напряжения. Этосообщение появляется также при отказе входноговыпрямителя в преобразователе частоты.Дополнительные устройства программируются в14-12 Функция при асимметрии сети.

Устранение неисправностейПроверьте напряжение питания и токи в цепяхпитания преобразователя частоты.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 5, Повышенное напряжение в цепипост. токаНапряжение промежуточной цепи (пост. тока) вышезначения, при котором формируется предупреждение овысоком напряжении. Предел зависит от номинальногозначения напряжения преобразователя частоты.Устройство остается активным.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 6, Пониженное напряжение в цепипост. токаНапряжение промежуточной цепи (пост. тока) нижезначения, при котором формируется предупреждение опониженном напряжении. Предел зависит отноминального значения напряжения преобразователячастоты. Устройство остается активным.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 7, Повышенное напряжение пост. токаЕсли напряжение в промежуточной цепи превышаетпредельно допустимое значение, преобразовательчастоты через некоторое время отключается.

Устранение неисправностейПодключите тормозной резистор

Увеличьте время изменения скорости

Выберите тип изменения скорости

Включите функции в 2-10 Функция торможения

Увеличьте значение 14-26 Зад. отк. при неисп.инв..

При появлении аварийного сигнала илипредупреждения во время проседаниянапряжения используйте возврат кинетическойэнергии (14-10 Отказ питания)

Диагностика и устранение не... Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 45

7 7

Page 48: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 8, Пониженное напряжение постоянного токаЕсли напряжение промежуточной цепи (постоянноготока) падает ниже предела напряжения,преобразователь частоты проверяет, подключен лирезервный источник питания 24 В пост. тока. Еслирезервный источник питания 24 В пост. тока неподключен, преобразователь частоты отключается череззаданное время. Это время зависит от размера блока.

Устранение неисправностейУбедитесь в том, что напряжение источникапитания соответствует напряжениюпреобразователя частоты.

Выполните проверку входного напряжения.

Выполните проверку цепи мягкого заряда.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 9, ПерегрузкаинвертораПреобразователь частоты находится вблизи порогаотключения ввиду перегрузки (слишком большой ток втечение слишком длительного времени). Счетчикэлектронной тепловой защиты инвертора выдаетпредупреждение при 98 % и отключаетпреобразователь при 100 %; отключениесопровождается аварийным сигналом. Преобразовательчастоты не может выполнить сброс, пока сигналсчетчика не опустится ниже 90 %. Неисправность заключается в том, что преобразовательчастоты находится в состоянии перегрузки на уровнеболее 100 % в течение длительного времени.

Устранение неисправностейСравните выходной ток, отображаемый на LCP,с номинальным током преобразователячастоты.

Сравните выходной ток, отображаемый на LCP,с измеренным током двигателя.

Отобразите термальную нагрузку привода наLCP и отслеживайте ее значение. Припревышении номинальных значенийнепрерывного тока преобразователя частотызначения счетчика увеличиваются. Призначениях ниже номинальных значенийнепрерывного тока преобразователя частотызначения счетчика уменьшаются.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 10, Сработало ЭТР: перегрев двигателяЭлектронная тепловая защита (ЭТР) сигнализирует оперегреве двигателя. Выберите, должен липреобразователь частоты подавать сигналпредупреждения или аварийный сигнал придостижении счетчиком показания 100 %, в 1-90 Тепловаязащита двигателя. Сбой возникает в том случае, когдадвигатель находится в состоянии перегрузки на уровнеболее 100 % в течение длительного времени.

Устранение неисправностейПроверьте, не перегрелся ли двигатель.

Проверьте, нет ли механической перегрузкидвигателя.

Проверьте правильность установки токадвигателя в 1-24 Ток двигателя.

Проверьте правильность данных двигателя впараметрах от 1-20 до 1-25.

Если используется внешний вентилятор,убедитесь в том, что он выбран в 1-91 Внешнийвентилятор двигателя.

Выполнение ААД в 1-29 Авто адаптациядвигателя (AАД) может более точносогласовать преобразователь частоты сдвигателем и снизить тепловую нагрузку.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 11, Сработалтермистор: перегрев двигателяПроверьте, отключен ли термистор. Выберите в1-90 Тепловая защита двигателя, должен липреобразователь частоты подавать сигналпредупреждения или аварийный сигнал.

Устранение неисправностейПроверьте, не перегрелся ли двигатель.

Проверьте, нет ли механической перегрузкидвигателя.

При использовании клемм 53 или 54 убедитесьв правильности подключения термисторамежду клеммами 53 или 54 (вход аналоговогонапряжения) и клеммой 50 (напряжениепитания +10 В). Также проверьте выбрано линапряжение для клеммы для 53 или 54 наклеммном переключателе. Проверьте, выбранали в 1-93 Источник термистора клемма 53или 54.

При использовании цифровых входов 18 или19 проверьте правильность подключениятермистора к клемме 18 или 19 (толькоцифровой вход PNP) и клемме 50. Проверьте,выбрана ли в 1-93 Источник термистораклемма 18 или 19.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 12, ПределмоментаКрутящий момент выше значения, установленного в4-16 Двигательн.режим с огранич. момента или в4-17 Генераторн.режим с огранич.момента.14-25 Задержка отключ.при пред. моменте можетиспользоваться для замены типа реакции: вместопростого предупреждения — предупреждение споследующим аварийным сигналом.

Диагностика и устранение не... Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

46 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

77

Page 49: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Устранение неисправностейЕсли крутящий момент двигателя превышенпри разгоне двигателя, следует увеличитьвремя разгона.

Если предел крутящего момента генераторапревышен при замедлении, следует увеличитьвремя замедления.

Если предел крутящего момента достигается вовремя работы, может потребоватьсяувеличение предела крутящего момента.Убедитесь в возможности безопасной работысистемы при больших значениях крутящегомомента.

Проверьте систему на предмет избыточногоувеличения значения тока двигателя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 13, Перегрузка по токуПревышено пиковое значение тока инвертора(примерно 200 % от номинального значения тока).Предупреждение будет подаваться в течениеприблизительно 1,5 с, после чего преобразовательчастоты будет отключен с подачей аварийного сигнала.Эта неисправность может быть вызвана ударнойнагрузкой или быстрым ускорением с высокиминагрузками инерции. Она может также появлятьсяпосле возврата кинетической энергии, если ускорениево время изменения скорости быстрое. Если выбранрежим расширенного управления механическимтормозом, то сигнал отключения может быть сброшенизвне.

Устранение неисправностейОтключите питание и проверьте, можно липовернуть вал двигателя.

Проверьте, соответствует ли мощностьдвигателя преобразователю частоты.

Проверьте правильность данных двигателя впараметрах от 1-20 до 1-25.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 14, Пробой на землю (нуль)Происходит разряд тока с выходных фаз на землю либов кабеле между преобразователем частоты идвигателем, либо в самом двигателе.

Устранение неисправностейВыключите питание преобразователя частоты иустраните пробой на землю.

Измерьте сопротивление к земле проводкидвигателя и самого двигателя с помощьюмегаомметра.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 15, Несовместимостьаппаратных средствУстановленное дополнительное устройство не работаетс существующей платой управления (аппаратно илипрограммно).

Зафиксируйте значения следующих параметров исвяжитесь с поставщиком Danfoss:

15-40 Тип ПЧ

15-41 Силовая часть

15-42 Напряжение

15-43 Версия ПО

15-45 Текущее обозначение

15-49 версии ПО платы управления

15-50 версии ПО силовой платы

15-60 Доп. устройство установлено

15-61 Версия прогр. обеспеч. доп. устр. (длякаждого гнезда дополнительного устройства)

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 16, Короткое замыканиеВ двигателе или проводке двигателя обнаруженокороткое замыкание.

Отключите питание преобразователя частоты иустраните короткое замыкание.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 17, Тайм-ауткомандного словаОтсутствует связь с преобразователем частоты.Предупреждение выдается только в том случае, еслидля 8-04 Функция таймаута командного слова НЕустановлено значение [0] Выкл.Если для 8-04 Функция таймаута командного словаустановлено значение [5] Останов и Отключение,появляется предупреждение и преобразователь частотызамедляет вращение до останова, после чего надисплей выводится аварийный сигнал.

Устранение неисправностейПроверьте соединения на кабелепоследовательной связи.

Увеличьте значение 8-03 Время таймаутакомандного слова.

Проверьте работу оборудования связи.

Проверьте правильность установки всоответствии с требованиямиэлектромагнитной совместимости (ЭМС).

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 18, Ошибка пускаВо время запуска скорость не смогла превыситьзначение 1-77 Макс.нач.скор.компрес. [об/мин] в течениевремени, заданного в 1-79 Макс.вр.нач.запуск компр.дляоткл. Это может быть вызвано блокировкой двигателя.

Диагностика и устранение не... Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 47

7 7

Page 50: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 23, Отказ внутреннего вентилятораФункция предупреждения об отказе вентилятора — этодополнительная функция защиты, котораяконтролирует, работает ли вентилятор и правильно лион установлен. Предупреждение об отказе вентилятораможно отключить с помощью 14-53 Контроль вентил.(установив его в значение [0] Запрещено).

Для фильтров типоразмеров D, E и F регулируемоенапряжение вентиляторов контролируется.

Устранение неисправностейУбедитесь в правильной работе вентилятора.

Отключите и снова включите питаниепреобразователя частоты для проверкикратковременной работы вентилятора привключении.

Проверьте датчики на радиаторе и платеуправления.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 24, Отказ внешнего вентилятораФункция предупреждения об отказе вентилятора — этодополнительная функция защиты, котораяконтролирует, работает ли вентилятор и правильно лион установлен. Предупреждение об отказе вентилятораможно отключить с помощью 14-53 Контроль вентил.(установив его в значение [0] Запрещено).

Устранение неисправностейУбедитесь в правильной работе вентилятора.

Отключите и снова включите питаниепреобразователя частоты для проверкикратковременной работы вентилятора привключении.

Проверьте датчики на радиаторе и платеуправления.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 25, Короткое замыканиетормозного резистораВо время работы осуществляется контроль состояниятормозного резистора. Если происходит короткоезамыкание, функция торможения отключается иподается предупреждение. Преобразователь частотыеще работает, но уже без функции торможения.Отключите питание преобразователя частоты изамените тормозной резистор (см. 2-15 Проверкатормоза).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 26, Предельная мощность на тормозномрезистореПоступающая на тормозной резистор мощностьрассчитывается как среднее значение за 120 секундработы. Расчет основывается на напряжениипромежуточной цепи и значении тормозногосопротивления, указанного в 2-16 Макс.токторм.пер.ток. Предупреждение включается, когдарассеиваемая тормозная мощность превышает 90 %мощности сопротивления торможению. Если в2-13 Контроль мощности торможения выбранозначение [2] Отключение, то при превышениирассеиваемой тормозной мощностью уровня 100 %преобразователь частоты отключается.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 27, Тормозной IGBTВ процессе работы контролируется транзистор тормоза.Если происходит его короткое замыкание, функцияторможения отключается и появляется предупреждение.Преобразователь частоты может продолжать работать,но поскольку тормозной транзистор замкнут накоротко,на тормозной резистор передается значительнаямощность, даже если он не включен.Отключите питание преобразователя частоты и снимитетормозной резистор.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 28, Тормозне прошел проверкуТормозной резистор не подключен или не работает.Проверьте 2-15 Проверка тормоза.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 29, Температура радиатораПревышение максимальной температуры радиатора.Отказ по температуре не может быть сброшен до техпор, пока температура не окажется ниже заданногозначения. Точки отключения и сброса различаются изависят от мощности преобразователя частоты.

Устранение неисправностейУбедитесь в отсутствии следующих условий.

Слишком высокая температура окружающейсреды.

Слишком длинный кабель двигателя.

Неправильный воздушный зазор надпреобразователем частоты и под ним.

Блокировка циркуляции воздуха вокругпреобразователя частоты.

Поврежден вентилятор радиатора.

Загрязненный радиатор.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 30, Отсутствует фаза UдвигателяОбрыв фазы U между преобразователем частоты идвигателем.

Отключите питание преобразователя частоты ипроверьте напряжение фазы U двигателя.

Диагностика и устранение не... Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

48 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

77

Page 51: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 31, Отсутствует фаза VдвигателяОбрыв фазы V между преобразователем частоты идвигателем.

Отключите питание преобразователя частоты ипроверьте напряжение фазы V двигателя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 32, Отсутствует фаза WдвигателяОбрыв фазы W между преобразователем частоты идвигателем.

Отключите питание преобразователя частоты ипроверьте напряжение фазы W двигателя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 33, Отказ из-за броска токаСлишком много включений питания за короткое время.Охладите устройство до рабочей температуры.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 34, Отказсвязи по шине периферийной шинеНе работает периферийная шина на дополнительнойплате связи.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 36, Неисправность сети питанияЭто предупреждение/аварийный сигнал активизируетсятолько в случае пропадания напряжения питания напреобразователе частоты, если для 14-10 Отказпитания НЕ установлено значение [0] Не используется.Проверьте предохранители преобразователя частоты исетевое питание устройства.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 38, Внутренняя неисправностьПри возникновении внутренней ошибки отображаетсяопределенный в Таблица 7.6 кодовый номер.

Устранение неисправностейОтключите и включите питание

Убедитесь в правильности установкидополнительных устройств

Убедитесь в надежности и наличии соединений

Возможно, потребуется связаться с вашим поставщикомDanfoss или с отделом технического обслуживания. Длядальнейшей работы с целью устранения неисправностиследует запомнить ее кодовый номер.

Текст0 Невозможно инициализировать

последовательный порт. Свяжитесь в вашимпоставщиком Danfoss или отделом техническогообслуживания Danfoss.

256-258 Данные ЭСППЗУ, относящиеся к питанию,повреждены или устарели. Замените силовуюплату.

512-519 Внутренний отказ. Свяжитесь в вашимпоставщиком Danfoss или отделом техническогообслуживания Danfoss.

783 Значение параметра выходит за мин./макс.пределы

Текст1024-1284 Внутренний отказ. Свяжитесь с вашим

поставщиком Danfoss или с сервисным отделомDanfoss.

1299 ПО для дополнительного устройства в гнезде Aустарело

1300 ПО для дополнительного устройства в гнезде Вустарело

1315 ПО для дополнительного устройства в гнезде Aне поддерживается (не разрешено)

1316 ПО для дополнительного устройства в гнезде Вне поддерживается (не разрешено)

1379-2819 Внутренний отказ. Свяжитесь в вашимпоставщиком Danfoss или отделом техническогообслуживания Danfoss.

2561 Замените плату управления.

2820 Переполнение стека LCP

2821 Переполнение последовательного порта

2822 Переполнение порта USB

3072-5122 Значение параметра выходит за допустимыепределы

5123 Дополнительное устройство в гнезде A:Аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления

5124 Дополнительное устройство в гнезде В:Аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления

5376-6231 Внутренний отказ. Свяжитесь в вашимпоставщиком Danfoss или отделом техническогообслуживания Danfoss.

Таблица 7.6 Коды внутренних неисправностей

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 39, Датчик радиатораОбратная связь от температурного датчика радиатораотсутствует.

Сигнал с термального датчика IGBT не поступает насиловую плату питания. Проблема может возникнуть насиловой плате питания, на плате привода заслонки илиленточном кабеле между силовой платой питания иплатой привода заслонки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 40, Перегрузка цифрового выхода,клемма 27Проверьте нагрузку, подключенную к клемме 27, илиустраните короткое замыкание. Проверьте 5-00 Режимцифрового ввода/вывода и 5-01 Клемма 27, режим.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 41, Перегрузка цифрового выхода,клемма 29Проверьте нагрузку, подключенную к клемме 29, илиустраните короткое замыкание. Проверьте 5-00 Режимцифрового ввода/вывода и 5-02 Клемма 29, режим.

Диагностика и устранение не... Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 49

7 7

Page 52: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 42, Перегрузка цифрового входаX30/6 или перегрузка цифрового входа X30/7Для клеммы Х30/6: проверьте нагрузку, подключенную кклемме X30/6, или устраните короткое замыкание.Проверьте 5-32 Клемма Х30/6, цифр. выход (MCB 101).

Для клеммы Х30/7: проверьте нагрузку, подключенную кклемме X30/7, или устраните короткое замыкание.Проверьте 5-33 Клемма Х30/7, цифр. выход (MCB 101).

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 45, Пробой на землю 2Пробой на землю (ноль) при запуске.

Устранение неисправностейУбедитесь в правильном подключениизаземления и в надежности соединений.

Убедитесь в правильном выборе размерапровода.

Проверьте кабели на предмет короткогозамыкания или утечки на землю.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 46, Питание силовой платыНа силовую плату питания подается питание, несоответствующее установленному диапазону.

Импульсный блок питания (SMPS) на силовой платепитания вырабатывает три питающих напряжения: 24 В,5 В, ±18 В. При использовании источника питания 24 Впост. тока с дополнительным устройством МСВ 107отслеживаются только источники питания 24 В и 5 В.При питании от трех фаз напряжения сетиотслеживаются все три источника.

Устранение неисправностейУбедитесь в исправности силовой платыпитания.

Убедитесь в исправности платы управления.

Убедитесь в исправности дополнительнойплаты.

Если используется питание 24 В пост. тока,проверьте правильность подачи питания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 47, Низкое напряжение питания 24ВПитание от источника 24 В пост. тока измеряется наплате управления. Возможно, перегружен внешнийрезервный источник питания 24 В пост. тока; в случаеиной причины следует обратиться к поставщикуоборудования Danfoss.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 48, Низкое напряжение питания 1,8ВПитание от источника 1,8 В пост. тока, использующеесяна плате управления, выходит за допустимые пределы.Питание измеряется на плате управления. Убедитесь висправности платы управления. Если установленадополнительная плата, убедитесь в отсутствииперенапряжения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 49, Предельная скоростьЕсли значение скорости находится вне диапазона,установленного в 4-11 Нижн.предел скор.двигателя[об/мин] и 4-13 Верхн.предел скор.двигателя [об/мин],преобразователь частоты выводит предупреждение.Когда значение скорости будет ниже предела,указанного в 1-86 Низ. скорость откл. [об/мин] (заисключением периодов запуска и останова),преобразователь частоты отключится.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 50, Ошибка калибровки ААДСвяжитесь в вашим поставщиком Danfoss или отделомтехнического обслуживания Danfoss.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 51, ААД: проверить Unom и Inom

Неправильно установлены значения напряжения, тока имощности двигателя. Проверьте значения параметровот 1-20 до 1-25.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 52, AАД: низкое значение Inom

Слишком мал ток двигателя. Проверьте настройки.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 53, ААД: слишком мощныйдвигательСлишком мощный двигатель для выполнения ААД.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 54, ААД: слишком маломощныйдвигательЭлектродвигатели имеют слишком малую мощность дляпроведения ААД.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 55, ААД: параметр внедиапазонаЗначения параметров двигателя находятся внедопустимых пределов. Невозможно выполнить ААД.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 56, ААД прерванапользователемААД была прервана пользователем.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 57, ААД: внутренняянеисправностьПопытайтесь перезапустить ААД повторно. Приповторных перезапусках возможен перегрев двигателя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 58, ААД: внутренняянеисправностьОбратитесь к своему поставщикуDanfoss.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 59, Предел по токуТок двигателя больше значения, установленного в4-18 Предел по току. Проверьте правильность данныхдвигателя в параметрах от 1-20 до 1-25. Возможно,требуется увеличить значение предела по току.Убедитесь в безопасности эксплуатации системы сболее высоким пределом по току.

Диагностика и устранение не... Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

50 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

77

Page 53: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 60, Внешн.блокировкаЦифровой входной сигнал указывает на отказ запределами преобразователя частоты. Внешняяблокировка привела к отключению преобразователячастоты. Устраните внешнюю неисправность. Чтобывозобновить нормальную работу, подайте 24 В пост.тока на клемму, запрограммированную для внешнейблокировки. Выполните сброс преобразователя частоты.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 62, Достигнут максимальныйпредел выходной частотыВыходная частота достигла значения, установленного в4-19 Макс. выходная частота. Проверьте систему дляопределения причины. Возможно, требуется увеличитьпредел выходной частоты. Убедитесь в возможностибезопасной работы системы с более высокой выходнойчастотой. Предупреждение будет сброшено, когдачастота на выходе упадет ниже максимального предела.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 65, Перегревплаты управленияТемпература платы управления, при которойпроисходит ее отключение, равна 80 °C.

Устранение неисправностей

• Убедитесь в том, что температура окружающейсреды находится в допустимых пределах

• Удостоверьтесь в отсутствии засоренияфильтров

• Проверьте работу вентилятора

• Проверьте плату управления

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 66, Низкая температура радиатораПреобразователь частоты слишком холодный дляработы. Данное предупреждение основывается напоказаниях датчика температуры модуля IGBT.Увеличьте значение температуры окружающей среды.Кроме того, небольшой ток может подаваться напреобразователь частоты при остановке двигателя, еслиустановить 2-00 Ток удержания (пост. ток)/токпредпускового нагрева на 5 % и 1-80 Функция приостанове

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 67, Изменена конфигурациядополнительных модулейПосле последнего выключения питания добавлено илиудалено одно или несколько дополнительных устройств.Убедитесь в том, что изменение конфигурации былонамеренным, и выполните сброс.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 68, Включен безопасныйостановБыл активирован безопасный останов. Чтобывозобновить нормальную работу, подайте 24 В пост.тока на клемму 37 и сигнал сброса (по шине, в режимецифрового входа/выхода или нажатием кнопки сброса).

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 69, Температура силовой платыТемпература датчика силовой платы питания либослишком высокая, либо слишком низкая.

Устранение неисправностейУбедитесь в том, что температура окружающейсреды находится в допустимых пределах.

Удостоверьтесь в отсутствии засоренияфильтров.

Проверьте работу вентилятора.

Проверьте силовую плату.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 70, Недопустимая конфигурацияПЧПлата управления и силовая плата питаниянесовместимы. Обратитесь к своему поставщику исообщите код типа блока, указанный на паспортнойтабличке, и номера позиций плат для проверкисовместимости.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 80, Привод приведен кзначениям по умолчаниюЗначения параметров возвращаются к заводскимнастройкам после ручного сброса. Выполните сбросустройства для устранения аварийного сигнала.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 92, Поток отсутствуетВ системе обнаружено отсутствие потока. 22-23 Функцияпри отсутствии потока устанавливается на аварийныйсигнал. Выполните поиск неисправностей в системе иперезагрузите преобразователь частоты послеустранения сбоя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 93, Сухой ход насосаОтсутствие потока в системе при высокой скоростиработы преобразователя частоты может указывать наработу насоса всухую. 22-26 Функция защиты насоса отсухого хода устанавливается на подачу аварийногосигнала. Выполните поиск неисправностей в системе иперезагрузите преобразователь частоты послеустранения сбоя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 94, Конец характеристикиСигнал обратной связи ниже заданного значения. Этоможет указывать на присутствие утечки в системе.22-50 Функция на конце характеристикиустанавливается на аварийный сигнал. Выполните поискнеисправностей в системе и перезагрузитепреобразователь частоты после устранения сбоя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 95, Обрыв ремняКрутящий момент оказывается ниже значения,заданного для состояния с отсутствием нагрузки, чтоуказывает на обрыв ремня. 22-60 Функция обнаруженияобрыва ремня устанавливается на аварийный сигнал.Выполните поиск неисправностей в системе иперезагрузите преобразователь частоты послеустранения сбоя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 96, Задержка пускаПуск двигателя задержан вследствие активной защитыот короткого цикла. Активируется 22-76 Интервалмежду пусками. Выполните поиск неисправностей всистеме и перезагрузите преобразователь частотыпосле устранения сбоя.

Диагностика и устранение не... Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 51

7 7

Page 54: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 97, Задержка остановаОстанов двигателя задержан вследствие активнойзащиты от короткого цикла. Активируется22-76 Интервал между пусками. Выполните поискнеисправностей в системе и перезагрузитепреобразователь частоты после устранения сбоя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 98, Отказ часовВремя не установлено либо отказали часы RTC.Выполните сброс часов в 0-70 Дата и время.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 200, Пожарный режимЭто предупреждение означает, что преобразовательчастоты работает в пожарном режиме. Предупреждениесбрасывается при выходе из пожарного режима.Данные пожарного режима см. в журнале аварий.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 201, Был активен пожарный режимЭто означает, что преобразователь частоты находился впожарном режиме. Для сброса предупрежденияотключите и затем снова включите устройство. Данныепожарного режима см. в журнале аварий.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 202, Превышены пределыпожарного режимаПри работе в пожарном режиме было проигнорированоодно или несколько аварийных условий, которыеобычно приводят к отключению устройства. Работа приналичии таких условий приводит к отмене гарантии наустройство. Для сброса предупреждения отключите изатем снова включите устройство. Данные пожарногорежима см. в журнале аварий.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 203, Нет двигателяПри осуществлении преобразователем частотыуправления несколькими двигателями обнаруженанедостаточная нагрузка. Это может указывать наотсутствие двигателя. Выполните осмотр системы иубедитесь в правильности ее работы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 204, Ротор заблокированОбнаружена перегрузка при работе преобразователячастоты в режиме управления несколькимидвигателями. Это может указывать на заблокированныйротор. Осмотрите двигатель и убедитесь в егонадлежащей работе.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 250, Новая запчастьБыла выполнена замена одного из компонентов впреобразователе частоты. Перезапуститепреобразователь частоты для возврата к нормальнойработе.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 251, Новый код типаБыла заменена силовая плата питания и другие детали,и код типа изменился. Осуществите перезапуск, чтобыубрать предупреждение и возобновить нормальнуюработу.

Диагностика и устранение не... Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

52 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

77

Page 55: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

7.4 Устранение неисправностей

Признак Возможная причина Проверка Решение

Дисплей несветится/не работает

Нет входного питания См. Таблица 4.5 Проверьте источник питания навходе.

Отсутствуют или открытыпредохранители илизаблокированавтоматическийвыключатель

См. в данной таблице возможныепричины поломки предохранителей иблокировки автоматическоговыключателя.

Следуйте приведеннымрекомендациям.

Отсутствует питание LCP Убедитесь в правильном подключениикабеля LCP и в отсутствии егоповреждений.

Замените неисправную панель LCPили соединительный кабель.

Замыкание на клеммахуправляющего напряжения(клеммы 12 или 50) или наклеммах управления.

Проверьте подачу управляющегонапряжения 24 В на клеммах от 12/13до 20–39 или напряжения 10 В наклеммах от 50 до 55.

Подключите клеммы надлежащимобразом.

Неправильная панель LCP

(LCP от VLT® 2800 или5000/6000/8000/ FCD илиFCM)

Используйте только LCP 101 (номерпо каталогу 130B1124) или LCP 102(номер по каталогу 130B1107).

Неправильно настроенаконтрастность

Нажмите кнопки [Status] (Состояние) +

[]/[] для регулировки

контрастности.

Дисплей (LCP) неисправен Попробуйте подключить другуюпанель LCP.

Замените неисправную панель LCPили соединительный кабель.

Сбой подачи внутреннегопитания или неисправностьимпульсного стабилизаторанапряжения (SMPS)

Свяжитесь с поставщиком.

Периодическоеотключение дисплея

Перегрузка источникапитания (импульсногостабилизатора напряжения)в связи с проблемами вподключении элементовуправления или снеисправностью самогопреобразователя частоты

Для устранения проблем с проводкойподключения элементов управленияотключите все провода, отсоединивклеммные колодки.

Если дисплей продолжает светиться,то проблема заключается именно вподключении элементов управления.Проверьте проводку на предметкороткого замыкания илинеправильного подключения. Еслидисплей продолжает периодическиотключаться, дальнейшие шагиследует выполнять в соответствии спроцедурой поиска причинынеработающего дисплея.

Диагностика и устранение не... Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 53

7 7

Page 56: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Признак Возможная причина Проверка Решение

Двигатель невращается

Сервисный выключательразмокнут или нетподключения к двигателю.

Проверьте подключение проводкидвигателя и убедитесь в отсутствииразрыва цепи (с помощью сервисноговыключателя или другого устройства).

Подключите двигатель и проверьтесервисный выключатель.

Отсутствует питание отэлектросетидополнительной платы 24 Впост. тока

Если дисплей функционирует, ноизображение не выводится, проверьтеподачу питания на преобразовательчастоты.

Для работы устройства требуетсяподать сетевое питание.

LCP Stop (Останов с LCP) Проверьте, не была ли нажата кнопка[Off] (Выкл.).

Нажмите [Auto On] (Автоматическийпуск) или [Hand On] (Ручной пуск) (взависимости от режима работы) длявключения двигателя.

Отсутствует сигнал к запуску(дежурный режим)

Проверьте 5-10 Клемма 18, цифровойвход на предмет правильнойнастройки клеммы 18 (используйтезначения по умолчанию).

Подайте требуемый сигнал пуска надвигатель.

Активен сигнал выбегадвигателя (выбег)

Проверьте, установлен ли для клеммы27 параметр 5-12 Выбег, инверсный(используйте значение по умолчанию).

Подайте питание 24 В на клемму 27или запрограммируйте даннуюклемму на режим Не используется.

Неправильный источниксигнала задания

Проверьте сигнал задания. Местноезадание, удаленное задание илизадание по шине? Активно липредустановленное задание?Правильно ли подключены клеммы?Правильно ли отмасштабированыклеммы? Доступен ли сигнал задания?

Запрограммируйте нужныепараметры. Проверьте 3-13 Местозадания. Активируйтепредустановленное заданноезначение в группе параметров 3-1*Задания. Проверьте правильностьподключения проводки. Проверьтемасштабирование клемм. Проверьтесигнал задания.

Двигатель вращаетсяв обратномнаправлении

Предел вращения двигателя Проверьте правильностьпрограммирования 4-10 Направлениевращения двигателя.

Запрограммируйте нужныепараметры.

Активен сигнал реверса Проверьте, запрограммирована ликоманда реверса для клеммы в группепараметров 5-1* Цифровые входы.

Деактивируйте сигнал реверса.

Неправильное подключениефаз двигателя

См. 5.5 Контроль вращения двигателя.

Двигатель недостигаетмаксимальнойскорости

Неправильно заданыпределы частоты

Проверьте пределы выходов впараметрах 4-13 Верхн.пределскор.двигателя [об/мин], 4-14 Верхнийпредел скорости двигателя [Гц] и4-19 Макс. выходная частота.

Запрограммируйте правильныепределы.

Входной сигнал заданияотмасштабированнекорректно

Проверьте масштабирование заданиявходного сигнала в параметре 6-0*Реж. аналог.вв/выв и в группепараметров 3-1* Задания. Пределызадания в группе параметров 3-0*Пределы задания.

Запрограммируйте нужныепараметры.

Нестабильнаяскорость двигателя

Возможно, неправильнозаданы параметры

Проверьте настройки всех параметровдвигателя, включая все настройкикомпенсации двигателя. В случаезамкнутого контура проверьтенастройки ПИД.

Проверьте настройки в группепараметров 6-0* Реж. аналог.вв/выв. Вслучае замкнутого контура проверьтенастройки в группе параметров 20-0*Обратная связь.

Диагностика и устранение не... Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

54 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

77

Page 57: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Признак Возможная причина Проверка Решение

Двигатель вращаетсятяжело

Возможно избыточноенамагничивание

Проверьте настройки двигателя вовсех параметрах двигателя.

Проверьте настройки в группахпараметров 1-2* Данные двигателя,1-3* Доп. данн. двигателя и 1-5*Настр., нзав. от нагр..

Двигатель незатормаживается

Возможно, неправильнонастроены параметрыторможения. Возможно,выбрано слишком короткоевремя торможения.

Проверьте параметры торможения.Проверьте настройки времениизменения скорости.

Проверьте группы параметров 2-0*Тормож.пост.током и 3-0* Пределызадания.

Разомкнуты силовыепредохранители илисработалаблокировкаразъединителя

Короткое междуфазноезамыкание

В междуфазном соединении двигателяили панели — короткое замыкание.Проверьте междуфазное соединениедвигателя и панели, чтобы выявитькороткое замыкание.

Устраните любые обнаруженныекороткие замыкания.

Перегрузка двигателя Перегрузка двигателя для выбранногоприменения.

Выполните тестирование при запускеи убедитесь, что ток двигателясоответствует спецификациям. Еслиток двигателя превышает значениетока при полной нагрузке, указанноена паспортной табличке, двигательможет работать только с пониженнойнагрузкой. Проверьте соответствиехарактеристик условиям применения.

Слабые контакты Выполните предпусковую проверку навыявление слабых контактов.

Затяните слабые контакты.

Дисбаланс тока сетипревышает 3 %

Проблема с сетевымпитанием (см. описаниеАварийного сигнала 4, Обрывфазы)

Поверните силовые кабелипреобразователя частоты на одноположение: A на B, B на C, C на A.

Если за проводом находитсянесбалансированная ветвь, топроблема исходит от системы подачиэнергии. Проверьте сетевое питание.

Проблема спреобразователем частоты

Поверните силовые кабелипреобразователя частоты на одноположение: A на B, B на C, C на A.

Если несбалансированная ветвьнаходится на той же входной клемме,значит, проблема в преобразователечастоты. Обратитесь к поставщику.

Дисбаланс токадвигателяпревышает 3 %

Неисправность двигателяили проводки двигателя

Поверните кабели, выходящие издвигателя, на одно положение: U на V,V на W, W на U.

Если несбалансированная ветвьнаходится за проводом, значит,проблема в двигателе или в егопроводке. Проверьте двигатель иподключение двигателя.

Проблема спреобразователями частоты

Поверните кабели, выходящие издвигателя, на одно положение: U на V,V на W, W на U.

Если несбалансированная ветвьнаходится на той же выходнойклемме, значит, проблема впреобразователе частоты. Обратитеськ поставщику.

Проблемы,связанные сразгономпреобразователячастоты

Данные двигателя введенынеправильно

В случае появления предупрежденийили аварийных сигналов см.7.3 Перечень предупреждений иаварийных сигналов.Убедитесь в правильности вводаданных двигателя.

Увеличьте время разгона в 3-41 Времяразгона 1. Увеличьте предел по току в4-18 Предел по току. Увеличьтепредел крутящего момента в4-16 Двигательн.режим с огранич.момента.

Проблемы,связанные сзамедлениемпреобразователячастоты

Данные двигателя введенынеправильно.

В случае появления предупрежденийили аварийных сигналов см.7.3 Перечень предупреждений иаварийных сигналов.Убедитесь в правильности вводаданных двигателя.

Увеличьте значение временизамедления в 3-42 Время замедления 1.Включите контроль превышениянапряжения в 2-17 Контрольперенапряжения.

Диагностика и устранение не... Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 55

7 7

Page 58: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Признак Возможная причина Проверка Решение

Акустический шумили вибрация(например, лопастьвентилятора наопределенныхчастотах производитшум или вибрацию)

Резонанс, например всистеме двигатель —вентилятор

Задайте обход критических частот,используя группу параметров 4-6*Исключ. скорости.

Проверьте, снизился ли уровень шумаи/или вибрации до приемлемогоуровня.

Отключите избыточную модуляцию впараметре 14-03 Сверхмодуляция.

Измените метод и частоту коммутациив группе параметров «14-0* Коммут.инвертора».

Увеличьте подавление резонанса впараметре 1-64 Подавление резонанса

Таблица 7.7 Устранение неисправностей

Диагностика и устранение не... Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

56 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

77

Page 59: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

8 Технические характеристики

8.1 Электрические характеристики

8.1.1 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока

Обозначение типа P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7

Типичная выходная мощность на валу [кВт] 1,1 1,5 2,2 3,0 3,7

Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при напряжении208 В

1,5 2,0 2,9 4,0 4,9

IP20/шасси6) A2 A2 A2 A3 A3

IP55/Тип 12 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5

IP66/NEMA 4X A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5

Выходной ток

Непрерывный (3 x 200–240 В) [A] 6,6 7,5 10,6 12,5 16,7

Прерывистый (3 x 200–240 В) [A] 7,3 8,3 11,7 13,8 18,4

Непрерывная мощность (208 В перем. тока) [кВА] 2,38 2,70 3,82 4,50 6,00

Макс. входной ток

Непрерывный (3 x 200–240 В) [A] 5,9 6,8 9,5 11,3 15,0

Прерывистый (3 x 200–240 В) [A] 6,5 7,5 10,5 12,4 16,5

Дополнительные технические характеристики

Оценочное значение потери мощности при номинальной макс.

нагрузке [Вт]4)63 82 116 155 185

Макс. поперечное сечение кабеля IP20, IP21 (сеть, двигатель,тормоз, цепь разделения нагрузки) [мм²/(AWG)]

4, 4, 4 (12, 12, 12)(мин. 0,2 (24))

Макс. поперечное сечение кабеля IP55, IP66 (сеть, двигатель,тормоз, цепь разделения нагрузки) [мм²/(AWG)]

4, 4, 4 (12, 12, 12)

Макс. поперечное сечение кабеля с разъединителем 6, 4, 4 (10, 12, 12)

КПД3) 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96

Таблица 8.1 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока — нормальная перегрузка (NO) 110 % в течение 1 минуты, P1K1–P3K7

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 57

8 8

Page 60: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Обо

знач

ение

тип

аP5

K5P7

K5P1

1KP1

5KP1

8KP2

2KP3

0KP3

7KP4

5K

Типи

чная

вы

ходн

ая м

ощно

сть

на в

алу

[кВт

]5,

57,

511

1518

,522

3037

45

Типи

чная

вы

ходн

ая м

ощно

сть

на в

алу

[л. с

.]пр

и н

апря

жен

ии 2

08 В

7,5

1015

2025

3040

5060

IP20

/шас

си7)

B3B3

B3B4

B4C3

C3C4

C4

IP21

/NEM

A 1

B1B1

B1B2

C1C1

C1C2

C2

IP55

/Тип

12

B1B1

B1B2

C1C1

C1C2

C2

IP66

/NEM

A 4

XB1

B1B1

B2C1

C1C1

C2C2

Выхо

дной

ток

Неп

реры

вны

й (3

x 2

00–2

40 В

) [A

]24

,230

,846

,259

,474

,888

,011

514

317

0

Пре

рыви

сты

й (3

x 2

00–2

40 В

) [A

]26

,633

,950

,865

,382

,396

,812

715

718

7

Неп

реры

вная

мощ

ност

ь (2

08 В

пер

ем. т

ока)

[кВА

]8,

711

,116

,621

,426

,931

,741

,451

,561

,2

Мак

с. в

ходн

ой т

ок

Неп

реры

вны

й (3

x 2

00–2

40 В

) [A

]22

,028

,042

,054

,068

,080

,010

4,0

130,

015

4,0

Пре

рыви

сты

й (3

x 2

00–2

40 В

) [A

]24

,230

,846

,259

,474

,888

,011

4,0

143,

016

9,0

Доп

олни

тель

ные

техн

ичес

кие

хара

ктер

исти

ки

Оце

ночн

ое з

наче

ние

поте

ри м

ощно

сти

при

ном

инал

ьной

мак

с. н

агру

зке

[Вт]

4)26

931

044

760

273

784

511

4013

5316

36

Мак

с. п

опер

ечно

е се

чени

е ка

беля

IP20

(сет

ь, т

орм

оз, д

вига

тель

и ц

епь

разд

елен

ияна

груз

ки)

10, 1

0 (8

,8,-)

35,-,

-(2,-,

-)35

(2)

50 (1

)15

0 (3

00 M

CM)

Мак

с. п

опер

ечно

е се

чени

е ка

беля

IP21

,IP

55, I

P66

(сет

ь, д

вига

тель

) [м

м²/

(AW

G)]

10, 1

0 (8

,8,-)

35, 2

5, 2

5 (2

, 4, 4

)50

(1)

150

(300

MCM

)

Мак

с. п

опер

ечно

е се

чени

е ка

беля

IP21

,IP

55, I

P66

(тор

моз

, цеп

ь ра

здел

ения

нагр

узки

) [м

м²/

(AW

G)]

16, 1

0, 1

6 (6

, 8, 6

)35

,-,-(2

,-,-)

50 (1

)95

(3/0

)

КПД

3)0,

960,

960,

960,

960,

960,

970,

970,

970,

97

Табл

ица

8.2

Пит

ание

от

сети

3 x

200

–240

В п

ерем

. ток

а —

нор

мал

ьная

пер

егру

зка

(NO

) 11

0 %

в т

ечен

ие 1

мин

уты

, P5K

5–P4

5K

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

58 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

88

Page 61: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

8.1.2 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока

Обозначение типа P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5

Типичная выходная мощность на валу[кВт]

1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5

Типичная выходная мощность на валу[л. с.] при напряжении 460 В

1,5 2,0 2,9 4,0 5,0 7,5 10

IP20/шасси6) A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3

IP55/Тип 12 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5

IP66/NEMA 4X A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5

Выходной ток

Непрерывный (3 x 380–440 В) [A] 3 4,1 5,6 7,2 10 13 16

Прерывистый (3 x 380–440 В) [A] 3,3 4,5 6,2 7,9 11 14,3 17,6

Непрерывный (3 x 441–480 В) [A] 2,7 3,4 4,8 6,3 8,2 11 14,5

Прерывистый (3 x 441–480 В) [A] 3,0 3,7 5,3 6,9 9,0 12,1 15,4

Непрерывная мощность (400 В перем.тока) [кВА]

2,1 2,8 3,9 5,0 6,9 9,0 11,0

Непрерывная мощность (460 В перем.тока) [кВА]

2,4 2,7 3,8 5,0 6,5 8,8 11,6

Макс. входной ток

Непрерывный (3 x 380–440 В) [A] 2,7 3,7 5,0 6,5 9,0 11,7 14,4

Прерывистый (3 x 380–440 В) [A] 3,0 4,1 5,5 7,2 9,9 12,9 15,8

Непрерывный (3 x 441–480 В) [A] 2,7 3,1 4,3 5,7 7,4 9,9 13,0

Прерывистый (3 x 441–480 В) [A] 3,0 3,4 4,7 6,3 8,1 10,9 14,3

Дополнительные технические характеристики

Оценочное значение потери мощности

при номинальной макс. нагрузке [Вт]4)58 62 88 116 124 187 255

Макс. поперечное сечение кабеля, IP20,IP21 (сеть, двигатель, тормоз, цепь

разделения нагрузки) [мм²/(AWG)]2)

4, 4, 4 (12, 12, 12)(мин. 0,2 (24))

Макс. поперечное сечение кабеля, IP55,IP66 (сеть, двигатель, тормоз, цепь

разделения нагрузки) [мм²/(AWG)]2)

4, 4, 4 (12, 12, 12)

Макс. поперечное сечение кабеля сразъединителем

6, 4, 4 (10, 12, 12)

КПД3) 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97

Таблица 8.3 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока — нормальная перегрузка (NO) 110 % в течение 1 минуты, P1K1–P7K5

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 59

8 8

Page 62: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Обо

знач

ение

тип

аP1

1KP1

5KP1

8KP2

2KP3

0KP3

7KP4

5KP5

5KP7

5KP9

0K

Типи

чная

вы

ходн

ая м

ощно

сть

на в

алу

[кВт

]11

1518

,522

3037

4555

7590

Типи

чная

вы

ходн

ая м

ощно

сть

на в

алу

[л. с

.] пр

и н

апря

жен

ии 4

60 В

1520

2530

4050

6075

100

125

IP20

/шас

си7)

B3B3

B3B4

B4B4

C3C3

C4C4

IP21

/NEM

A 1

B1B1

B1B2

B2C1

C1C1

C2C2

IP55

/Тип

12

B1B1

B1B2

B2C1

C1C1

C2C2

IP66

/NEM

A 4

XB1

B1B1

B2B2

C1C1

C1C2

C2

Выхо

дной

ток

Неп

реры

вны

й (3

x 3

80–4

39 В

) [A

]24

3237

,544

6173

9010

614

717

7

Пре

рыви

сты

й (3

x 3

80–4

39 В

) [A

]26

,435

,241

,348

,467

,180

,399

117

162

195

Неп

реры

вны

й (3

x 4

40–4

80 В

) [A

]21

2734

4052

6580

105

130

160

Пре

рыви

сты

й (3

x 4

40–4

80 В

) [A

]23

,129

,737

,444

61,6

71,5

8811

614

317

6

Неп

реры

вная

мощ

ност

ь (4

00 В

пер

ем.

тока

) [к

ВА]

16,6

22,2

2630

,542

,350

,662

,473

,410

212

3

Неп

реры

вная

мощ

ност

ь (4

60 В

пер

ем.

тока

) [к

ВА]

16,7

21,5

27,1

31,9

41,4

51,8

63,7

83,7

104

128

Мак

с. в

ходн

ой т

ок

Неп

реры

вны

й (3

x 3

80–4

39 В

) [A

]22

2934

4055

6682

9613

316

1

Пре

рыви

сты

й (3

x 3

80–4

39 В

) [A

]24

,231

,937

,444

60,5

72,6

90,2

106

146

177

Неп

реры

вны

й (3

x 4

40–4

80 В

) [A

]19

2531

3647

5973

9511

814

5

Пре

рыви

сты

й (3

x 4

40–4

80 В

) [A

]20

,927

,534

,139

,651

,764

,980

,310

513

016

0

Доп

олни

тель

ные

техн

ичес

кие

хара

ктер

исти

ки

Оце

ночн

ое з

наче

ние

поте

ри м

ощно

сти

при

ном

инал

ьной

мак

с. н

агру

зке

[Вт]

4)27

839

246

552

569

873

984

310

8313

8414

74

Мак

с. п

опер

ечно

е се

чени

е ка

беля

IP20

(сет

ь, т

орм

оз, д

вига

тель

и ц

епь

разд

елен

ия н

агру

зки)

16, 1

0, -

(8, 8

, -)

35, -

, - (2

, -, -

)35

(2)

50 (1

)15

0 (3

00 M

CM)

Мак

с. п

опер

ечно

е се

чени

е ка

беля

IP21

,IP

55, I

P66

(сет

ь, д

вига

тель

) [м

м²/

(AW

G)]

10, 1

0, 1

6 (6

, 8, 6

)35

, 25,

25

(2, 4

, 4)

50 (1

)

150

(300

MCM

)

Мак

с. п

опер

ечно

е се

чени

е ка

беля

IP21

,IP

55, I

P66

(тор

моз

, цеп

ь ра

здел

ения

нагр

узки

) [м

м²/

(AW

G)]

10, 1

0, -

(8, 8

, -)

35, -

, - (2

, -, -

)50

(1)

95

(3/0

)

С р

азм

ыка

ющ

им п

ерек

люча

теле

м в

ком

плек

те п

оста

вки:

16/6

35/2

35/2

70/3

/018

5/35

0 ты

с.кр

уг. м

илов

КПД

3)0,

980,

980,

980,

980,

980,

980,

980,

980,

980,

99

Табл

ица

8.4

Пит

ание

от

сети

3 x

380

–480

В п

ерем

. ток

а —

нор

мал

ьная

пер

егру

зка

(NO

) 11

0 %

в т

ечен

ие 1

мин

уты

, P11

K–P9

0K

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

60 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

88

Page 63: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

8.1.3 Питание от сети 3 x 525–600 В перем. тока

Обозначение типа P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7 P4K0 P5K5 P7K5

Типичная выходная мощность на валу[кВт]

1,1 1,5 2,2 3,0 3,7 4,0 5,5 7,5

IP20/шасси A3 A3 A3 A3 A2 A3 A3 A3

IP21/NEMA 1 A3 A3 A3 A3 A2 A3 A3 A3

IP55/Тип 12 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5

IP66/NEMA 4X A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5

Выходной ток

Непрерывный (3 x 525–550 В) [A] 2,6 2,9 4,1 5,2 - 6,4 9,5 11,5

Прерывистый (3 x 525–550 В) [A] 2,9 3,2 4,5 5,7 - 7,0 10,5 12,7

Непрерывный (3 x 525–600 В) [A] 2,4 2,7 3,9 4,9 - 6,1 9,0 11,0

Прерывистый (3 x 525–600 В) [A] 2,6 3,0 4,3 5,4 - 6,7 9,9 12,1

Непрерывная мощность (525 В перем.тока) [кВА]

2,5 2,8 3,9 5,0 - 6,1 9,0 11,0

Непрерывная мощность (575 В перем.тока) [кВА]

2,4 2,7 3,9 4,9 - 6,1 9,0 11,0

Макс. входной ток

Непрерывный (3 x 525–600 В) [A] 2,4 2,7 4,1 5,2 - 5,8 8,6 10,4

Прерывистый (3 x 525–600 В) [A] 2,7 3,0 4,5 5,7 - 6,4 9,5 11,5

Дополнительные технические характеристики

Оценочное значение потери мощности

при номинальной макс. нагрузке [Вт]4)50 65 92 122 - 145 195 261

Макс. поперечное сечение кабеля,

IP20 5) (сеть, двигатель, тормоз, цепьразделения нагрузки) [мм²/(AWG)]

4, 4, 4 (12, 12, 12)(мин. 0,2 (24))

Макс. поперечное сечение кабеля, IP55,

IP66 5) (сеть, двигатель, тормоз, цепьразделения нагрузки) [мм²/(AWG)]

4, 4, 4 (12, 12, 12)(мин. 0,2 (24))

Макс. поперечное сечение кабеля сразъединителем

6, 4, 4 (12, 12, 12)

Расцепитель в комплекте поставки: 4/12

КПД3) 0,97 0,97 0,97 0,97 - 0,97 0,97 0,97

Таблица 8.5 Питание от сети 3 x 525–600 В перем. тока — нормальная перегрузка (NO) 110 % в течение 1 минуты, P1K1–P7K5

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 61

8 8

Page 64: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Обо

знач

ение

тип

аP1

1K1

P15K

P18K

P22K

P30K

P37K

P45K

P55K

P75K

P90K

Типи

чная

вы

ходн

ая м

ощно

сть

на в

алу

[кВт

]11

1518

,522

3037

4555

7590

IP20

/шас

сиB3

B3B3

B4B4

B4C3

C3C4

C4

IP21

/NEM

A 1

B1B1

B1B2

B2C1

C1C1

C2C2

IP55

/Тип

12

B1B1

B1B2

B2C1

C1C1

C2C2

IP66

/NEM

A 4

XB1

B1B1

B2B2

C1C1

C1C2

C2

Выхо

дной

ток

Неп

реры

вны

й (3

x 5

25–5

50 В

) [A

]19

2328

3643

5465

8710

513

7

Пре

рыви

сты

й (3

x 5

25–5

50 В

) [A

]21

2531

4047

5972

9611

615

1

Неп

реры

вны

й (3

x 5

25–6

00 В

) [A

]18

2227

3441

5262

8310

013

1

Пре

рыви

сты

й (3

x 5

25–6

00 В

) [A

]20

2430

3745

5768

9111

014

4

Неп

реры

вная

мощ

ност

ь (5

25 В

пер

ем.

тока

) [к

ВА]

18,1

21,9

26,7

34,3

4151

,461

,982

,910

013

0,5

Неп

реры

вная

мощ

ност

ь (5

75 В

пер

ем.

тока

) [к

ВА]

17,9

21,9

26,9

33,9

40,8

51,8

61,7

82,7

99,6

130,

5

Мак

с. в

ходн

ой т

ок

Неп

реры

вны

й (3

x 5

25–6

00 В

) [A

]17

,220

,925

,432

,739

4959

78,9

95,3

124,

3

Пре

рыви

сты

й (3

x 5

25–6

00 В

) [A

]19

2328

3643

5465

8710

513

7

Доп

олни

тель

ные

техн

ичес

кие

хара

ктер

исти

ки

Оце

ночн

ое з

наче

ние

поте

ри м

ощно

сти

при

ном

инал

ьной

мак

с. н

агру

зке

[Вт]

4)30

040

047

552

570

075

085

011

0014

0015

00

Мак

с. п

опер

ечно

е се

чени

е ка

беля

, IP2

1,IP

55, I

P66

(сет

ь, т

орм

оз, ц

епь

разд

елен

ияна

груз

ки)

[мм

²/(A

WG

)]16

, 10,

10

(6, 8

, 8)

35,-,

-(2,-,

-)50

,-,-

(1,-,

-)95

(4/0

)

Мак

с. п

опер

ечно

е се

чени

е ка

беля

IP21

,IP

55, I

P66

(дви

гате

ль)

[мм

²/(A

WG

)]10

, 10,

- (8

, 8, -

)35

, 25,

25

(2, 4

, 4)

50,-,

- (1

,-,-)

150

(300

MCM

)

Мак

с. п

опер

ечно

е се

чени

е ка

беля

IP20

(сет

ь, т

орм

оз, ц

епь

разд

елен

ия н

агру

зки)

[мм

²/(A

WG

)]10

, 10,

- (8

, 8, -

)35

, -, -

(2, -

, -)

50,-,

- (1

,-,-)

150

(300

MCM

)

Мак

с. п

опер

ечно

е се

чени

е ка

беля

сра

зъед

инит

елем

16, 1

0, 1

0 (6

, 8, 8

)50

, 35,

35

(1, 2

, 2)

95, 7

0, 7

0(3

/0, 2

/0,

2/0)

185,

150

, 120

(350

MCM

, 300

MCM

, 4/0

)

Расц

епит

ель

в ко

мпл

екте

пос

тавк

и:16

/635

/270

/3/0

185/

350

тыс.

кру

г.м

илов

КПД

3)0,

980,

980,

980,

980,

980,

980,

980,

980,

980,

98

Табл

ица

8.6

Пит

ание

от

сети

3 x

525

–600

В п

ерем

. ток

а —

нор

мал

ьная

пер

егру

зка

110

% в

теч

ение

1 м

инут

ы, P

11K–

P90K

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

62 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

88

Page 65: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

8.1.4 Питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока

Обозначение типа P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5

Типичная выходная мощность на валу [кВт] 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5

Только корпус IP20 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3

Выходной ток

Непрерывный (3 x 525–550 В) [A] 2,1 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11

Прерывистый (3 x 525–550 В) [A] 3,4 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6

Непрерывная мощность (3 x 551–690 В) [A] 1,6 2,2 3,2 4,5 5,5 7,5 10

Прерывистая мощность (3 x 551–690 В) [A] 2,6 3,5 5,1 7,2 8,8 12 16

Непрерывная мощность (525 В перем. тока) 1,9 2,5 3,5 4,5 5,5 8,2 10

Непрерывная мощность (690 В перем. тока) 1,9 2,6 3,8 5,4 6,6 9,0 12

Макс. входной ток

Непрерывный (3 x 525–550 В) [A] 1,9 2,4 3,5 4,4 5,5 8,0 10

Прерывистый (3 x 525–550 В) [A] 3,0 3,9 5,6 7,1 8,8 13 16

Непрерывная мощность (3 x 551–690 В) [A] 1,4 2,0 2,9 4,0 4,9 6,7 9,0

Прерывистая мощность (3 x 551–690 В) [A] 2,3 3,2 4,6 6,5 7,9 10,8 14,4

Дополнительные технические характеристики

Оценочное значение потери мощности при

номинальной макс. нагрузке [Вт]4)44 60 88 120 160 220 300

Макс. поперечное сечение кабеля5) (сеть,двигатель, тормоз, цепь разделения нагрузки)[мм²]/(AWG)

6, 4, 4 (10, 12, 12)(мин. 0,2 (24))

Макс. поперечное сечение кабеля сразъединителем

6, 4, 4 (10, 12, 12)

КПД3) 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96

Таблица 8.7 Питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока — нормальная перегрузка (NO) 110 % в течение 1 минуты, P1K1–P7K5

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 63

8 8

Page 66: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Обозначение типа P11K P15K P18K P22K P30K

Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO) NO NO NO NO NO

Типичная выходная мощность на валу [кВт] при напряжении550 В

7,5 11 15 18,5 22

Типичная выходная мощность на валу [кВт] при напряжении690 В

11 15 18,5 22 30

IP20/шасси B4 B4 B4 B4 B4

IP21/NEMA 1 B2 B2 B2 B2 B2

IP55/NEMA 12 B2 B2 B2 B2 B2

Выходной ток

Непрерывный (3 x 525–550 В) [A] 14 19 23 28 36

Прерывистый (перегрузка 60 с) (3 x 525–550 В) [A] 22,4 20,9 25,3 30,8 39,6

Непрерывный (3 x 551–690 В) [A] 13 18 22 27 34

Прерывистый (перегрузка 60 с) (3 x 551–690 В) [A] 20,8 19,8 24,2 29,7 37,4

Непрерывная мощность (550 В перем. тока) [кВА] 13,3 18,1 21,9 26,7 34,3

Непрерывная мощность (690 В перем. тока) [кВА] 15,5 21,5 26,3 32,3 40,6

Макс. входной ток

Непрерывный (при 550 В) [А] 15 19,5 24 29 36

Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 550 В) [А] 23,2 21,5 26,4 31,9 39,6

Непрерывный (при 690 В) [A] 14,5 19,5 24 29 36

Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 690 В) [А] 23,2 21,5 26,4 31,9 39,6

Макс. ток входных предохранителей1) [A] 63 63 63 80 100

Дополнительные технические характеристики

Оценочное значение потери мощности при номинальной

макс. нагрузке [Вт]4)150 220 300 370 440

Макс. поперечное сечение кабеля (сеть, двигатель, цепь

разделения нагрузки, тормоз) [мм²]/(AWG)2)35, 25, 25 (2, 4, 4)

Макс. поперечное сечение кабеля с сетевым

разъединителем [мм²]/(AWG)2)16, 10, 10 (6, 8, 8)

КПД3) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98

Таблица 8.8 Питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока — нормальная перегрузка 110 % в течение 1 минуты, P11K–P30K

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

64 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

88

Page 67: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Обозначение типа P37K P45K P55K P75K P90K

Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO) NO NO NO NO NO

Типичная выходная мощность на валу [кВт] при напряжении 550 В 30 37 45 55 75

Типичная выходная мощность на валу [кВт] при напряжении 690 В 37 45 55 75 90

IP20/шасси B4 C3 C3 D3h D3h

IP21/NEMA 1 C2 C2 C2 C2 C2

IP55/NEMA 12 C2 C2 C2 C2 C2

Выходной ток

Непрерывный (3 x 525–550 В) [A] 43 54 65 87 105

Прерывистый (перегрузка 60 с) (3 x 525–550 В) [A] 47,3 59,4 71,5 95,7 115,5

Непрерывный (3 x 551–690 В) [A] 41 52 62 83 100

Прерывистый (перегрузка 60 с) (3 x 551–690 В) [A] 45,1 57,2 68,2 91,3 110

Непрерывная мощность (550 В перем. тока) [кВА] 41 51,4 61,9 82,9 100

Непрерывная мощность (690 В перем. тока) [кВА] 49 62,1 74,1 99,2 119,5

Макс. входной ток

Непрерывный (при 550 В) [А] 49 59 71 87 99

Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 550 В) [А] 53,9 64,9 78,1 95,7 108,9

Непрерывный (при 690 В) [A] 48 58 70 86 94,3

Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 690 В) [А] 52,8 63,8 77 94,6 112,7

Макс. ток входных предохранителей1) [A] 125 160 160 160 -

Дополнительные технические характеристики

Оценочное значение потери мощности при номинальной макс.

нагрузке [Вт]4)740 900 1100 1500 1800

Макс. поперечное сечение кабеля (сеть, двигатель) [мм²]/(AWG)2) 150 (300 MCM)

Макс. поперечное сечение кабеля (цепь разделения нагрузки,

тормоз) [мм²]/(AWG)2)95 (3/0)

Макс. поперечное сечение кабеля с сетевым разъединителем

[мм²]/(AWG)2)

95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)

185, 150, 120(350 MCM, 300 MCM, 4/0)

КПД3) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98

Таблица 8.9 Питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока — нормальная перегрузка 110 % в течение 1 минуты, P37K–P90K

1) Для определения типа предохранителя см. 8.8 Технические характеристики предохранителей.2) Американский сортамент проводов.3) Измеряется с использованием экранированных кабелей электродвигателя длиной 5 м при номинальной нагрузке и номинальнойчастоте.4) Типовые значения потери мощности приводятся при номинальной нагрузке, предполагается, что они находятся в пределахдопустимой погрешности ±15 % (допуск связан с изменениями напряжения и различием характеристик кабелей).Значения получены, исходя из КПД типового двигателя. Для двигателей с более низким КПД потери в преобразователе возрастаюти наоборот.Если частота коммутации превышает номинальную, потери могут существенно возрасти.Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую LCP и типовыми платами управления. Дополнительные устройства инагрузка пользователя могут увеличить потери на 30 Вт. (Обычно при полной нагрузке платы управления и при установкедополнительных плат в гнезда А или В увеличение потерь составляет всего 4 Вт для каждой платы.)Несмотря на то что измерения выполняются с помощью самого современного оборудования, погрешность некоторых измеренийможет составлять ±5 %.5) Три значения макс. сечения приводятся соответственно для одножильного кабеля, гибкого провода и гибкого провода с концевымикабельными муфтами. Двигатель и сетевой кабель: 300 MCM/150 мм².6) A2+A3 можно переоборудовать в IP21 с помощью комплекта для переоборудования. См. также разделы Механический монтаж иКомплект корпуса IP 21/Тип 1 в «Руководстве по проектированию».7) B3+4 и C3+4 могут быть переоборудованы в IP21 с помощью комплекта переоборудования. См. также разделы Механическиймонтаж и Комплект корпуса IP 21/Тип 1 в «Руководстве по проектированию».

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 65

8 8

Page 68: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

8.2 Питание от сети

Питание от сетиКлеммы питания L1, L2, L3Напряжение питания 200–240 В ±10 %Напряжение питания 380–480 В/525–600 В ±10 %Напряжение питания 525–690 В ±10 %

Низкое напряжение сети/пропадание напряжения:При низком напряжении сети или при пропадании напряжения сети преобразователь частоты продолжаетработать, пока напряжение промежуточной цепи не снизится до минимального уровня, при котором происходитвыключение преобразователя; обычно напряжение отключения на 15 % ниже минимального номинальногонапряжения питания преобразователя. Включение и полный крутящий момент невозможны при напряжении в сетименьше 10 % минимального номинального напряжения питания преобразователя.

Частота питания 50/60 Гц ±5 %Макс. кратковременная асимметрия фаз сети питания 3,0 % от номинального напряжения питанияКоэффициент активной мощности (λ) ≥ 0,9 номинального значения при номинальной нагрузкеКоэффициент реактивной мощности (cos ϕ) около единицы (> 0,98)Число включений входного питания L1, L2, L3 при мощности ≤ 7,5 кВт не более 2 раз в минутуЧисло включений входного питания L1, L2, L3 при мощности 11–90 кВт не более 1 раза в минутуУсловия окружающей среды в соответствии с требованиемстандарта EN60664-1

Категория перенапряжения III/степень загрязнения2

Устройство пригодно для использования в схеме, способной подавать симметричный ток не более 100 000 А (эфф.)при максимальном напряжении 240/500/600/690 В.

8.3 Выходная мощность и другие характеристики двигателя

Мощность двигателя (U, V, W)Выходное напряжение 0–100 % от напряжения питанияВыходная частота (1,1–90 кВт) 0–5901) ГцЧисло коммутаций на выходе Без ограниченияДлительность изменения скорости 1–3600 с

1) Начиная с версии ПО 3.92 выходная частота преобразователя частоты ограничена значением 590 Гц. Задополнительными сведениями обращайтесь к местному партнеру Danfoss.

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

66 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

88

Page 69: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Характеристики крутящего моментаПусковой крутящий момент (постоянный крутящий момент) максимум 110 % на протяжении 60 с1)

Пусковой крутящий момент максимум 135 % в течение 0,5 с1)

Перегрузка по крутящему моменту (постоянный крутящий момент) максимум 110 % на протяжении 60 с1)

Пусковой крутящий момент (переменный крутящий момент) максимум 110 % на протяжении 60 с1)

Перегрузка по крутящему моменту (переменный крутящий момент) максимум 110 % на протяжении 60 сВремя нарастания крутящего момента в VVCplus (независимое от част. перекл.) 10 мс

1) Процент относится к номинальному крутящему моменту.2) Время отклика крутящего момента зависит от применения и нагрузки, но, как правило, шаг крутящего моментаот 0 до задания составляет 4–5 х время нарастания крутящего момента.

8.4 Условия окружающей среды

Условия эксплуатацииНоминал IP IP00/шасси, IP201)/шасси, IP212)/Тип 1, IP54/Тип 12, IP55/Тип 12, IP66/Тип 4XИспытание на вибрацию 1,0 gМакс. относительная влажность 5–93 % (IEC 721-3-3; класс 3K3 (без конденсации)) во время работыАгрессивная среда (IEC 60068-2-43), тест H2S класс KdТемпература окружающей среды3) Не более 50 °C (средняя за 24 ч — не более 45 °C)Мин. температура окружающей среды во время работы с полной нагрузкой 0 °CМин. температура окружающей среды при работе с пониженной производительностью - 10 °CТемпература при хранении/транспортировке от -25 до +65/70 °CМакс. высота над уровнем моря без снижения номинальных характеристик 1000 м

О снижении номинальных характеристик с увеличением высоты над уровнем моря см. раздел особых условий в«Руководстве по проектированию».

Стандарты ЭМС, излучение EN 61800-3, EN 61000-6-3/4, EN 55011

Стандарты ЭМС, помехоустойчивостьEN 61800-3, EN 61000-6-1/2,

EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6

См. раздел описания специальных условий в «Руководстве по проектированию».1) Только для ≤ 3,7 кВт (200–240 В), ≤ 7,5 кВт (400–480 В)2) При использовании комплекта для корпуса для мощности ≤ 3,7 кВт (200–240 В), ≤ 7,5 кВт (400–480 В)3) О снижении номинальных характеристик при высокой температуре окружающей среды см. раздел описанияспециальных условий в «Руководстве по проектированию».

8.5 Спецификация кабелей

Длина и сечение кабелей управления1)

Макс. длина кабеля двигателя (экранированный) 150 мМакс. длина кабеля двигателя (неэкранированный) 300 мМакс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким/жесткимпроводом без концевых кабельных муфт 1,5 мм²/16 AWGМакс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким проводом сконцевыми кабельными муфтами 1 мм²/18 AWGМакс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким проводом сконцевыми кабельными муфтами, имеющими кольцевой буртик 0,5 мм²/20 AWGМин. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления 0,25 мм²/24 AWG

1)Данные о кабелях питания приведены в таблицах в 8.1 Электрические характеристики.

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 67

8 8

Page 70: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

8.6 Вход/выход и характеристики цепи управления

Цифровые входыПрограммируемые цифровые входы 4 (6)1)

Номер клеммы 18, 19, 271), 291), 32, 33,Логика PNP или NPNУровень напряжения 0–24 В пост. токаУровень напряжения, логический «0» PNP < 5 В пост. токаУровень напряжения, логическая «1» PNP > 10 В пост. токаУровень напряжения, логический «0» NPN2) > 19 В пост. токаУровень напряжения, логическая «1» NPN2) < 14 В пост. токаМаксимальное напряжение на входе 28 В пост. токаДиапазон частоты повторения импульсов 0–110 кГц(Рабочий цикл) Мин. длительность импульсов 4,5 мсВходное сопротивление, Ri прибл. 4 кОм

Клемма безопасного останова 373, 4) (клемма 37 является клеммой фиксированной логики PNP)Уровень напряжения 0–24 В пост. токаУровень напряжения, логический «0» PNP < 4 В пост. токаУровень напряжения, логическая «1» PNP > 20 В пост. токаМаксимальное напряжение на входе 28 В пост. токаТиповой входной ток при напряжении 24 В 50 мА (эфф.)Типовой входной ток при напряжении 20 В 60 мА (эфф.)Входная емкость 400 нФ

Все цифровые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.1) Клеммы 27 и 29 можно также запрограммировать как выходы.2) За исключением входной клеммы безопасного останова 37.3) Для получения дополнительной информации о клемме 37 и безопасном останове см. .4) При использовании контактора с катушкой постоянного тока совместно с функцией безопасного останова важнообеспечить обратный путь току при ее отключении. Это может быть сделано посредством размещения диодасвободного хода (или, как вариант, сервоклапана 30–50 В для сокращения времени отклика) в катушке.Стандартные контакторы могут приобретаться в комплекте с таким диодом.

Аналоговые входыКоличество аналоговых входов 2Номер клеммы 53, 54Режимы Напряжение или токВыбор режима Переключатели S201 и S202Режим напряжения Переключатель S201/S202 = OFF (U) — выключенУровень напряжения от -10 до +10 В (масштабируемый)Входное сопротивление, Ri около 10 кОмМаксимальное напряжение ±20 ВРежим тока Переключатель S201/S202 = ON (I) — включенУровень тока от 0/4 до 20 мA (с изменением масштаба)Входное сопротивление, Ri около 200 ОмМакс. ток 30 мАРазрешающая способность аналоговых входов 10 бит (+ знак)Точность аналоговых входов Погрешность не более 0,5 % от полной шкалыПолоса частот 20 Гц/100 Гц

Аналоговые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

68 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

88

Page 71: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Mains

Functionalisolation

PELV isolation

Motor

DC-Bus

Highvoltage

Control+24V

RS485

18

37

130B

A11

7.10

Рисунок 8.1 Изоляция PELV

Импульсный входПрограммируемый импульс 2/1Номера клемм импульсных входов 291), 332) / 333)

Максимальная частота на клеммах 29, 33 110 кГц (двухтактное управление)Максимальная частота на клеммах 29, 33 5 кГц (открытый коллектор)Минимальная частота на клеммах 29, 33 4 ГцУровень напряжения см. 8.6.1 Цифровые входы.Максимальное напряжение на входе 28 В пост. токаВходное сопротивление, Ri прибл. 4 кОмТочность на импульсном входе (0,1–1 кГц) Макс. погрешность: 0,1 % от полной шкалыТочность на входе энкодера (1–11 кГц) Макс. погрешность: 0,05 % от полной шкалы

Импульсные входы и входы энкодера (клеммы 29, 32, 33) гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) иот других высоковольтных клемм.1) Только FC 302.2) Импульсные входы 29 и 33

Аналоговый выходКоличество программируемых аналоговых выходов 1Номер клеммы 42Диапазон тока аналогового выхода 0/4–20 мАМакс. нагрузка на землю на аналоговом выходе 500 ОмТочность на аналоговом выходе Макс. погрешность: 0,5 % от полной шкалыРазрешающая способность на аналоговом выходе 12 бит

Аналоговый выход гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.

Плата управления, последовательная связь RS-485Номер клеммы 68 (P,TX+, RX+), 69 (N,TX-, RX-)Клемма номер 61 Общий для клемм 68 и 69

Схема последовательной связи RS485 функционально отделена от других центральных схем и гальваническиразвязана от напряжения питания (PELV).

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 69

8 8

Page 72: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Цифровой выходПрограммируемые цифровые/импульсные выходы: 2Номер клеммы 27, 29 1)

Уровень напряжения на цифровом/частотном выходе 0–24 ВМакс. выходной ток (сток или источник) 40 мАМакс. нагрузка на частотном выходе 1 кОмМакс. емкостная нагрузка на частотном выходе 10 нФМинимальная выходная частота на частотном выходе 0 ГцМаксимальная выходная частота на частотном выходе 32 кГцТочность частотного выхода Макс. погрешность: 0,1 % полной шкалыРазрешающая способность частотных выходов 12 бит

1) Клеммы 27 и 29 могут быть также запрограммированы как входные.

Цифровой выход гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.

Плата управления, выход 24 В пост. токаНомер клеммы 12, 13Выходное напряжение 24 В +1, -3 ВМакс. нагрузка 200 мА

Источник напряжения 24 В пост. тока гальванически изолирован от напряжения питания (PELV), но у него тот жепотенциал, что у аналоговых и цифровых входов и выходов.

Выходы релеПрограммируемые выходы реле 2Реле 01, номера клемм 1–3 (размыкание), 1–2 (замыкание)Макс. нагрузка (AC-1)1) на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт), 1–2 (нормальноразомкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 240 В перем. тока, 2 АМакс. нагрузка на клеммах (AC-15)1) (индуктивная нагрузка при cosφ = 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 АМакс. нагрузка (DC-1)1) на клеммах 1–2 (нормально разомкнутый контакт), 1–3 (нормальнозамкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 60 В пост. тока, 1 AМакс. нагрузка на клеммах (DC-13)1) (индуктивная нагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 АНомер клеммы реле 02 (только для FC 302) 4–6 (размыкание), 4–5 (замыкание)Макс. нагрузка (AC-1)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (резистивнаянагрузка)2)3) Перенапряжение, кат. II 400 В перем. тока, 2 АМакс. нагрузка (AC-15)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивнаянагрузка при cosφ 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 АМакс. нагрузка (DC-1)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 80 В пост. тока, 2 АМакс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивнаянагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 АМакс. нагрузка (AC-1)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 240 В перем. тока, 2 АМакс. нагрузка на клеммы (AC-15)1) 4–6 (нормально замкнутый контакт) (индуктивнаянагрузка при cosφ 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 АМакс. нагрузка (DC-1)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 50 В пост. тока, 2 АМакс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (индуктивная нагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 АМинимальная нагрузка на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт), 1–2(нормально разомкнутый контакт), 4–6 (нормально замкнутый контакт), 4–5(нормально разомкнутый контакт)

24 В пост. тока, 10 мА, 24 В перем.тока, 20 мА

Условия окружающей среды согласно стандарту EN60664-1 Категория перенапряжения III/степень загрязнения 2

1) IEC 60947, части 4 и 5Контакты реле имеют гальваническую развязку с остальной частью схемы благодаря усиленной изоляции (PELV).2) Повышенное напряжение категории II3) Применения, соответствующие стандарту UL для 300 В перем. тока, 2 А

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

70 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

88

Page 73: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Плата управления, выход 10 В пост. токаНомер клеммы 50Выходное напряжение 10,5 В ±0,5 ВМакс. нагрузка 15 мА

Источник напряжения 10 В пост. тока гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и другихвысоковольтных клемм.

Характеристики управленияРазрешающая способность выходной частоты в интервале 0–590 Гц ±0,003 ГцТочность повторения прецизионного пуска/останова (клеммы 18, 19) ≤±0,1 мсВремя реакции системы (клеммы 18, 19, 27, 29, 32, 33) ≤ 2 мсДиапазон регулирования скорости (разомкнутый контур) 1:100 синхронной скорости вращенияДиапазон регулирования скорости вращения (замкнутый контур) 1:1000 синхронной скорости вращенияТочность регулирования скорости вращения (разомкнутый контур) 30–4000 об/мин: погрешность ±8 об/минТочность регулирования скорости (в замкнутом контуре) в зависимости отразрешающей способности устройства в обратной связи 0–6000 об/мин: погрешность ±0,15 об/мин

Все характеристики регулирования относятся к управлению 4-полюсным асинхронным двигателем

Рабочие характеристики платы управленияИнтервал сканирования 1 мс

Плата управления, последовательная связь через порт USBСтандартный порт USB 1.1 (полная скорость)Разъем USB Разъем USB типа В, «для устройств»

Подключение ПК осуществляется стандартным кабелем USB (хост/устройство).Соединение USB гальванически изолировано от напряжения питания (с защитой PELV) и других высоковольтныхклемм.Заземление USB соединения не изолировано гальванически от защитного заземления. К разъему связи USB напреобразователе частоты может подключаться только изолированный переносной персональный компьютер.

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 71

8 8

Page 74: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

8.7 Моменты затяжки контактов

Мощность [кВт] Крутящий момент [Н·м]

Кор-пус

200–240 В 380–480/500 В 525–600 В 525–690 В Сеть ДвигательПодкл.

пост. токаТормоз Земля Реле

A2 1.1-2.2 1.1-4.0 0,6 0,6 0,6 1,8 3 0,6

A3 3.0-3.7 5.5-7.5 1.1-7.5 1.1-7.5 0,6 0,6 0,6 1,8 3 0,6

A4 1.1-2.2 1.1-4.0 0,6 0,6 0,6 1,8 3 0,6

A5 1.1-3.7 1.1-7.5 1.1-7.5 0,6 0,6 0,6 1,8 3 0,6

B1 5,5–11 11-18 11-18 1,8 1,8 1,5 1,5 3 0,6

B2 15 22-30 22-30 11-30 4,5 4,5 3,7 3,7 3 0,6

B3 5,5–11 11-18 11-18 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6

B4 15-18 22-37 22-37 11-37 4,5 4,5 4,5 4,5 3 0,6

C1 18-30 37-55 37-55 10 10 10 10 3 0,6

C2 37-45 75-90 75-90 37-90 14/241) 14/241) 14 14 3 0,6

C3 22-30 45-55 45-55 45-55 10 10 10 10 3 0,6

C4 37-45 75-90 75-90 14/241) 14/241) 14 14 3 0,6

Таблица 8.10 Затяжка клемм

1) Для различных сечений кабеля x/y, где x ≤ 95 мм² и y ≥ 95 мм².

8.8 Технические характеристики предохранителей

Для защиты на случай поломки компонента внутри преобразователя частоты (первая неисправность) рекомендуетсяиспользовать предохранители и/или автоматические выключатели со стороны питания.

УВЕДОМЛЕНИЕЭто необходимо с целью обеспечения соответствия требованиям IEC 60364 при сертификации CE или NEC 2009при сертификации UL.

Предохранители могут использоваться в схеме, способной выдавать эффективный ток 100 000 А (симметричный) взависимости от номинального напряжения преобразователя частоты. При использовании надлежащего типапредохранителей номинальный ток короткого замыкания (SCCR) преобразователя частоты составляет 100 000 А (эфф.).

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

72 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

88

Page 75: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

8.8.1 Соответствие требованиям ЕС

200–240 ВТип

корпусаМощность [кВт] Рекомендуемый

номинал предохранителяРекомендуемый

макс. ток предохранителяРекомендуемыйавтоматический

выключатель(Moeller)

Макс. уровеньзащитного

отключения [А]

A2 1.1-2.2 gG-10 (1,1–1,5)gG-16 (2,2)

gG-25 PKZM0-25 25

A3 3.0-3.7 gG-16 (3)gG-20 (3,7)

gG-32 PKZM0-25 25

B3 5,5–11 gG-25 (5,5–7,5)gG-32 (11)

gG-63 PKZM4-50 50

B4 15-18 gG-50 (15)gG-63 (18)

gG-125 NZMB1-A100 100

C3 22-30 gG-80 (22)aR-125 (30)

gG-150 (22)aR-160 (30)

NZMB2-A200 150

C4 37-45 aR-160 (37)aR-200 (45)

aR-200 (37)aR-250 (45)

NZMB2-A250 250

A4 1.1-2.2 gG-10 (1,1–1,5)gG-16 (2,2)

gG-32 PKZM0-25 25

A5 0.25-3.7 gG-10 (0,25–1,5)gG-16 (2,2–3)

gG-20 (3,7)

gG-32 PKZM0-25 25

B1 5,5–11 gG-25 (5,5)gG-32 (7,5–11)

gG-80 PKZM4-63 63

B2 15 gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100

C1 18-30 gG-63 (18,5)gG-80 (22)

gG-100 (30)

gG-160 (18,5–22)aR-160 (30)

NZMB2-A200 160

C2 37-45 aR-160 (37)aR-200 (45)

aR-200 (37)aR-250 (45)

NZMB2-A250 250

Таблица 8.11 200–240 В, типы корпусов A, B и C

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 73

8 8

Page 76: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

380–480 ВТип

корпусаМощность [кВт] Рекомендуемый

номинал предохранителяРекомендуемый

макс. ток предохранителяРекомендуемыйавтоматический

выключатель(Moeller)

Макс. уровеньзащитного

отключения [А]

A2 1.1-4.0 gG-10 (1,1–3)gG-16 (4)

gG-25 PKZM0-25 25

A3 5.5-7.5 gG-16 gG-32 PKZM0-25 25

B3 11-18 gG-40 gG-63 PKZM4-50 50

B4 22-37 gG-50 (22)gG-63 (30)gG-80 (37)

gG-125 NZMB1-A100 100

C3 45-55 gG-100 (45)gG-160 (55)

gG-150 (45)gG-160 (55)

NZMB2-A200 150

C4 75-90 aR-200 (75)aR-250 (90)

aR-250 NZMB2-A250 250

A4 1,1–4 gG-10 (1,1–3)gG-16 (4)

gG-32 PKZM0-25 25

A5 1.1-7.5 gG-10 (1,1–3)gG-16 (4–7,5)

gG-32 PKZM0-25 25

B1 11–18,5 gG-40 gG-80 PKZM4-63 63

B2 22-30 gG-50 (22)gG-63 (30)

gG-100 NZMB1-A100 100

C1 37-55 gG-80 (37)gG-100 (45)gG-160 (55)

gG-160 NZMB2-A200 160

C2 75-90 aR-200 (75)aR-250 (90)

aR-250 NZMB2-A250 250

Таблица 8.12 380–480 В, типы корпусов A, B и C

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

74 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

88

Page 77: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

525–600 ВТип

корпусаМощность [кВт] Рекомендуемый

номинал предохранителяРекомендуемый

макс. ток предохранителяРекомендуемыйавтоматический

выключатель(Moeller)

Макс. уровеньзащитного

отключения [А]

A3 5.5-7.5 gG-10 (5,5)gG-16 (7,5)

gG-32 PKZM0-25 25

B3 11-18 gG-25 (11)gG-32 (15–18)

gG-63 PKZM4-50 50

B4 22-37 gG-40 (22)gG-50 (30)gG-63 (37)

gG-125 NZMB1-A100 100

C3 45-55 gG-63 (45)gG-100 (55)

gG-150 NZMB2-A200 150

C4 75-90 aR-160 (75)aR-200 (90)

aR-250 NZMB2-A250 250

A5 1.1-7.5 gG-10 (1,1–5,5)gG-16 (7,5)

gG-32 PKZM0-25 25

B1 11-18 gG-25 (11)gG-32 (15)

gG-40 (18,5)

gG-80 PKZM4-63 63

B2 22-30 gG-50 (22)gG-63 (30)

gG-100 NZMB1-A100 100

C1 37-55 gG-63 (37)gG-100 (45)aR-160 (55)

gG-160 (37–45)aR-250 (55)

NZMB2-A200 160

C2 75-90 aR-200 (75–90) aR-250 NZMB2-A250 250

Таблица 8.13 525–600 В, типы корпусов A, B и C

525–690 ВТип

корпусаМощность [кВт] Рекомендуемый

номинал предохранителяРекомендуемый

макс. ток предохранителяРекомендуемыйавтоматический

выключатель(Moeller)

Макс. уровеньзащитного

отключения [А]

A3 1,11,52,234

5,57,5

gG-6gG-6gG-6

gG-10gG-10gG-16gG-16

gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25

- -

B2/B4 11151822

gG-25 (11)gG-32 (15)gG-32 (18)gG-40 (22)

gG-63 - -

B4/C2 30 gG-63 (30) gG-80 (30)

C2/C3 3745

gG-63 (37)gG-80 (45)

gG-100 (37)gG-125 (45)

- -

C2 5575

gG-100 (55)gG-125 (75)

gG-160 (55–75) - -

Таблица 8.14 525–690 В, типы корпусов A, B и C

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 75

8 8

Page 78: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

8.8.2 Соответствие техническим условиям UL

3 x 200–240 В Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность[кВт]

Bussmann

Тип RK11)

BussmannТип J

BussmannТип Т

BussmannТип СС

BussmannТип СС

BussmannТип СС

1,1 KTN-R-10 JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10

1,5 KTN-R-15 JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15

2,2 KTN-R-20 JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20

3,0 KTN-R-25 JKS-25 JJN-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25

3,7 KTN-R-30 JKS-30 JJN-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30

5,5 KTN-R-50 KS-50 JJN-50 - - -

7,5 KTN-R-60 JKS-60 JJN-60 - - -

11 KTN-R-80 JKS-80 JJN-80 - - -

15–18,5 KTN-R-125 JKS-125 JJN-125 - - -

22 KTN-R-150 JKS-150 JJN-150 - - -

30 KTN-R-200 JKS-200 JJN-200 - - -

37 KTN-R-250 JKS-250 JJN-250 - - -

Таблица 8.15 3 x 200–240 В, типы корпусов A, B и C

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность[кВт]

SIBAТип RK1

Littel fuseТип RK1

Ferraz-Shawmut

Тип СС

Ferraz-Shawmut

Тип RK13)

Bussmann

Тип JFHR22)

Littel fuseJFHR2

Ferraz-Shawmut

JFHR24)

Ferraz-Shawmut J

1,1 5017906-010 KLN-R-10 ATM-R-10 A2K-10-R FWX-10 - - HSJ-10

1,5 5017906-016 KLN-R-15 ATM-R-15 A2K-15-R FWX-15 - - HSJ-15

2,2 5017906-020 KLN-R-20 ATM-R-20 A2K-20-R FWX-20 - - HSJ-20

3,0 5017906-025 KLN-R-25 ATM-R-25 A2K-25-R FWX-25 - - HSJ-25

3,7 5012406-032 KLN-R-30 ATM-R-30 A2K-30-R FWX-30 - - HSJ-30

5,5 5014006-050 KLN-R-50 - A2K-50-R FWX-50 - - HSJ-50

7,5 5014006-063 KLN-R-60 - A2K-60-R FWX-60 - - HSJ-60

11 5014006-080 KLN-R-80 - A2K-80-R FWX-80 - - HSJ-80

15–18,5 2028220-125 KLN-R-125 - A2K-125-R FWX-125 - - HSJ-125

22 2028220-150 KLN-R-150 - A2K-150-R FWX-150 L25S-150 A25X-150 HSJ-150

30 2028220-200 KLN-R-200 - A2K-200-R FWX-200 L25S-200 A25X-200 HSJ-200

37 2028220-250 KLN-R-250 - A2K-250-R FWX-250 L25S-250 A25X-250 HSJ-250

Таблица 8.16 3 x 200–240 В, типы корпусов A, B и C

1) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей KTN можно применять плавкиепредохранители KTS производства Bussmann.

2) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей FWX можно применять плавкиепредохранители FWH производства Bussmann.

3) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей A2KR можно применять плавкиепредохранители A6KR производства FERRAZ SHAWMUT.

4) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей A25X можно применять плавкиепредохранители A50X производства FERRAZ SHAWMUT.

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

76 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

88

Page 79: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

3 x 380–480 ВРекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность[кВт]

BussmannТип RK1

BussmannТип J

BussmannТип Т

BussmannТип СС

BussmannТип СС

BussmannТип СС

1,1 KTS-R-6 JKS-6 JJS-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6

1.5-2.2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10

3 KTS-R-15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15

4 KTS-R-20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20

5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25

7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30

11 KTS-R-40 JKS-40 JJS-40 - - -

15 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 - - -

18 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 - - -

22 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 - - -

30 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 - - -

37 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 - - -

45 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 - - -

55 KTS-R-200 JKS-200 JJS-200 - - -

75-90 KTS-R-250 JKS-250 JJS-250 - - -

Таблица 8.17 3 x 380–480 В, типы корпусов A, B и C

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность[кВт]

SIBAТип RK1

Littel fuseТип RK1

Ferraz-Shawmut

Тип СС

Ferraz-ShawmutТип RK1

BussmannJFHR2

Ferraz-Shawmut J

Ferraz-Shawmut

JFHR21)

Littel fuseJFHR2

1,1 5017906-006 KLS-R-6 ATM-R-6 A6K-6-R FWH-6 HSJ-6 - -

1.5-2.2 5017906-010 KLS-R-10 ATM-R-10 A6K-10-R FWH-10 HSJ-10 - -

3 5017906-016 KLS-R-15 ATM-R-15 A6K-15-R FWH-15 HSJ-15 - -

4 5017906-020 KLS-R-20 ATM-R-20 A6K-20-R FWH-20 HSJ-20 - -

5,5 5017906-025 KLS-R-25 ATM-R-25 A6K-25-R FWH-25 HSJ-25 - -

7,5 5012406-032 KLS-R-30 ATM-R-30 A6K-30-R FWH-30 HSJ-30 - -

11 5014006-040 KLS-R-40 - A6K-40-R FWH-40 HSJ-40 - -

15 5014006-050 KLS-R-50 - A6K-50-R FWH-50 HSJ-50 - -

18 5014006-063 KLS-R-60 - A6K-60-R FWH-60 HSJ-60 - -

22 2028220-100 KLS-R-80 - A6K-80-R FWH-80 HSJ-80 - -

30 2028220-125 KLS-R-100 - A6K-100-R FWH-100 HSJ-100 - -

37 2028220-125 KLS-R-125 - A6K-125-R FWH-125 HSJ-125 - -

45 2028220-160 KLS-R-150 - A6K-150-R FWH-150 HSJ-150 - -

55 2028220-200 KLS-R-200 - A6K-200-R FWH-200 HSJ-200 A50-P-225 L50-S-225

75-90 2028220-250 KLS-R-250 - A6K-250-R FWH-250 HSJ-250 A50-P-250 L50-S-250

Таблица 8.18 3 x 380–480 В, типы корпусов A, B и C

1) Плавкие предохранители A50QS производства Ferraz-Shawmut можно применять вместо предохранителейA50P.

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 77

8 8

Page 80: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

3 x 525–600 ВРекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность[кВт]

BussmannТип RK1

BussmannТип J

BussmannТип Т

BussmannТип СС

BussmannТип СС

BussmannТип СС

SIBAТип RK1

Littel fuseТип RK1

Ferraz-ShawmutТип RK1

Ferraz-Shawmut

J

1,1 KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5 5017906-005 KLS-R-005 A6K-5-R HSJ-6

1.5-2.2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 5017906-010 KLS-R-010 A6K-10-R HSJ-10

3 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 5017906-016 KLS-R-015 A6K-15-R HSJ-15

4 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 5017906-020 KLS-R-020 A6K-20-R HSJ-20

5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 5017906-025 KLS-R-025 A6K-25-R HSJ-25

7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HSJ-30

11 KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 - - - 5014006-040 KLS-R-035 A6K-35-R HSJ-35

15 KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 - - - 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HSJ-45

18 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 - - - 5014006-050 KLS-R-050 A6K-50-R HSJ-50

22 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 - - - 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HSJ-60

30 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 - - - 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HSJ-80

37 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 - - - 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HSJ-100

45 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 - - - 2028220-125 KLS-R-125 A6K-125-R HSJ-125

55 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 - - - 2028220-150 KLS-R-150 A6K-150-R HSJ-150

75-90 KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 - - - 2028220-200 KLS-R-175 A6K-175-R HSJ-175

Таблица 8.19 3 x 525–600 В, типы корпусов A, B и C

3 x 525–690 ВРекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность[кВт]

BussmannТип RK1

BussmannТип J

BussmannТип Т

BussmannТип СС

BussmannТип СС

BussmannТип СС

1,1 KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5

1.5-2.2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10

3 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15

4 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20

5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25

7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30

11 KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 - - -

15 KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 - - -

18 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 - - -

22 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 - - -

30 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 - - -

37 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 - - -

45 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 - - -

55 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 - - -

75-90 KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 - - -

Таблица 8.20 3 x 525–690 В, типы корпусов A, B и C

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

78 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

88

Page 81: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность[кВт]

Макс. токпредох

ранителя

BussmannE52273

RK1/JDDZ

BussmannE4273J/JDDZ

BussmannE4273

T/JDDZ

SIBAE180276

RK1/JDDZ

LittelFuseE81895

RK1/JDDZ

Ferraz-ShawmutE163267/

E2137RK1/JDDZ

Ferraz-Shawmut

E2137J/HSJ

11 30 A KTS-R-30 JKS-30 JKJS-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HST-30

15–18,5 45 A KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HST-45

22 60 A KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HST-60

30 80 A KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HST-80

37 90 A KTS-R-90 JKS-90 JJS-90 5014006-100 KLS-R-090 A6K-90-R HST-90

45 100 A KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HST-100

55 125 A KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 2028220-125 KLS-150 A6K-125-R HST-125

75-90 150 A KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 2028220-150 KLS-175 A6K-150-R HST-150

Таблица 8.21 3 x 525–690 В, типы корпусов B и C

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 79

8 8

Page 82: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

8.9 Номинальная мощность, масса и размеры

Тип

кор

пуса

A2

A3

A4

A5

B1B2

B3B4

C1C2

C3C4

Ном

инал

ьная м

ощно

сть

[кВт

]

200-

240V

1.1-

2.2

3.0-

3.7

1.1-

2.2

1.1-

3.7

5,5–

1115

5,5–

1115

-18

18-3

037

-45

22-3

037

-45

380-

480/

500V

1.1-

4.0

5.5-

7.5

1.1-

4.0

1.1-

7.5

11-1

822

-30

11-1

822

-37

37-5

575

-90

45-5

575

-90

525-

600V

1.1-

7.5

1.1-

7.5

11-1

822

-30

11-1

822

-37

37-5

575

-90

45-5

575

-90

525-

690V

1.1-

7.5

11-3

037

-90

45-5

5

IP NEM

A20

Шас

си21

Тип

120

Шас

си21

Тип

155

/66

Тип

12

55/6

6Ти

п 1

221

/ 55

/66

Тип

1/

Тип

12

21/5

5/66

Тип

1/

Тип

12

20Ш

асси

20Ш

асси

21/5

5/66

Тип

1/

Тип

12

21/5

5/66

Тип

1/

Тип

12

20Ш

асси

20Ш

асси

Высо

та [м

м]

Высо

та з

адне

й п

анел

иA

268

375

268

375

390

420

480

650

399

520

680

770

550

660

Высо

та с

раз

вязы

ваю

щей

пане

лью

с к

абел

ями

пери

фер

ийно

й ш

ины

A37

437

4-

--

--

420

595

630

800

Расс

тоян

ие м

ежду

мон

таж

ным

и о

твер

стия

ми

a25

735

025

735

040

140

245

462

438

049

564

873

952

163

1

Шир

ина

[мм

]

Шир

ина

задн

ей п

анел

иB

9090

130

130

200

242

242

242

165

230

308

370

308

370

Шир

ина

задн

ей п

анел

и с

одни

м д

оп. у

стро

йств

ом в

гнез

де С

B13

013

017

017

024

224

224

220

523

030

837

030

837

0

Шир

ина

задн

ей п

анел

и с

двум

я до

п. у

стро

йств

ами

вгн

езде

СB

150

150

190

190

242

242

242

225

230

308

370

308

370

Расс

тоян

ие м

ежду

мон

таж

ным

и о

твер

стия

ми

b70

7011

011

017

121

521

021

014

020

027

233

427

033

0

Глуб

ина

[мм

]

Глуб

ина

без

доп.

устр

ойст

ва А

/ВC

205

207

205

207

175

200

260

260

249

242

310

335

333

333

С д

оп. у

стро

йств

ом А

/ВC

220

222

220

222

175

200

260

260

262

242

310

335

333

333

Отв

ерст

ия п

од в

инты

[мм

]

c8,

08,

08,

08,

08,

258,

2512

128

12,5

12,5

dø1

1ø1

1ø1

1ø1

1ø1

2ø1

2ø1

9ø1

912

ø19

ø19

eø5

,5ø5

,5ø5

,5ø5

,5ø6

,5ø6

,5ø9

ø96,

88,

5ø9

ø98,

58,

5

f9

96,

56,

56

99

97,

915

9,8

9,8

1717

Мак

с. м

асса

[кг]

4,9

5,3

6,6

7,0

9,7

13.5

/14.

223

2712

23,5

4565

3550

Мом

ент

затя

жки

для

пер

едне

й к

рыш

ки [Н

·м]

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

80 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

88

Page 83: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Тип

кор

пуса

A2

A3

A4

A5

B1B2

B3B4

C1C2

C3C4

Пла

стм

ассо

вая

кры

шка

(низ

кие

IP)

Защ

елка

Защ

елка

--

Защ

елка

Защ

елка

Защ

елка

Защ

елка

Защ

елка

Защ

елка

2,0

2,0

Мет

алли

ческ

ая к

рыш

ка (I

P55/

66)

--

1,5

1,5

2,2

2,2

--

2,2

2,2

2,0

2,0

Табл

ица

8.22

Ном

инал

ьная

мощ

ност

ь, м

асса

и р

азм

еры

Технические характеристики Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 81

8 8

Page 84: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

9 Приложение

9.1 Символы и сокращения

Перем. ток Переменный ток

AOЭ Автоматическая оптимизация энергопотребления

AWG Американский сортамент проводов

ААД Автоматическая адаптация двигателя

°C Градусы Цельсия

Пост. ток Постоянный ток

ЭМС Электромагнитная совместимость

ЭТР Электронное тепловое реле

ПЧ Преобразователь частоты

LCP Панель местного управления

MCT Служебная программа управления движением

IP Защита корпуса

IM,N Номинальный ток двигателя

fM,N Номинальная частота двигателя

PM,N Номинальная мощность двигателя

UM,N Номинальное напряжение двигателя

Двигатель с ПМ Двигатель с постоянными магнитами

PELV Защитное сверхнизкое напряжение

PCB Печатная плата

ILIM Предел по току

IINV Номинальный выходной ток инвертора

об/мин Число оборотов в минуту

Рекуперация Клеммы рекуперации

ns Скорость синхронного двигателя

TLIM Предел момента

IVLT,МАКС. Максимальный выходной ток

IVLT,N Номинальный выходной ток, обеспечиваемый преобразователем частоты

Таблица 9.1 Символы и сокращения

9.2 Структура меню параметров

Приложение Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

82 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

99

Page 85: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

0-**

Упра

вл./о

тобр

аж.

0-0*

Осн

овны

е на

стро

йки

0-01

Язы

к0-

02Ед

иниц

а из

мер

. ско

р. в

ращ

. дви

гат.

0-03

Реги

онал

ьны

е ус

тано

вки

0-04

Рабо

чее

сост

ояни

е пр

и в

клю

чени

ипи

тани

я0-

05Ед

. изм

ер. в

мес

тном

реж

име

0-1*

Раб.

с на

бор.

пара

м0-

10А

ктив

ный

наб

ор0-

11П

рогр

амм

иров

ание

наб

ора

0-12

Этот

наб

ор с

вяза

н с

0-13

Пок

азан

ие: с

вяза

нны

е на

боры

0-14

Пок

азан

ие: п

рогр

амм

. нас

трой

ки/

кана

л0-

2*Д

испл

ей L

CP0-

20Ст

рока

дис

плея

1.1

, мал

ая0-

21Ст

рока

дис

плея

1.2

, мал

ая0-

22Ст

рока

дис

плея

1.3

, мал

ая0-

23Ст

рока

дис

плея

2, б

ольш

ая0-

24Ст

рока

дис

плея

3, б

ольш

ая0-

25М

оё л

ично

е м

еню

0-3*

Пок

аз.М

ПУ/

выб.

плз.

0-30

Ед.и

зм.п

оказ

ания

,вы

б.по

льз.

0-31

Мин

.зна

ч.по

каза

ния,

зад.

поль

зова

теле

м0-

32М

акс.

знач

.пок

азан

ия,

зад.

поль

зова

теле

м0-

37Те

кст

1 на

дис

плее

0-38

Текс

т 2

на д

испл

ее0-

39Те

кст

3 на

дис

плее

0-4*

Клав

иату

ра L

CP0-

40Кн

опка

[Han

d o

n] н

а LC

P0-

41Кн

опка

[Off]

на

МП

У0-

42Кн

опка

[Aut

o o

n] н

а М

ПУ

0-43

Кноп

ка [R

eset

] на

LCP

0-44

Кл. [

Off/

Rese

t] н

а LC

P0-

45Кн

оп. [

Driv

e By

pass

] на

LCP

0-5*

Копи

р./С

охра

нить

0-50

Копи

рова

ние

с LC

P0-

51Ко

пиро

вать

наб

ор0-

6*П

арол

ь0-

60П

арол

ь гл

авно

го м

еню

0-61

Дос

туп

к г

лавн

ому

мен

ю б

ез п

арол

я0-

65П

арол

ь пе

рсон

альн

ого

мен

ю0-

66Д

осту

п к

бы

стро

му

мен

ю б

ез п

арол

я0-

67Д

осту

п к

шин

е по

пар

олю

0-7*

Нас

трой

ки ч

асов

0-70

Дат

а и

вре

мя

0-71

Фор

мат

дат

ы0-

72Ф

орм

ат в

рем

ени

0-74

DST

/лет

нее

врем

я0-

76Н

ачал

о D

ST/л

етне

го в

рем

ени

0-77

Коне

ц D

ST/л

етне

го в

рем

ени

0-79

Отк

аз ч

асов

0-81

Рабо

чие

дни

0-82

Доп

олни

тель

ные

рабо

чие

дни

0-83

Доп

олни

тель

ные

нера

бочи

е дн

и0-

89Д

ата

и в

рем

я

1-**

Наг

рузк

а/дв

игат

ель

1-0*

Общ

ие н

астр

ойки

1-00

Реж

им к

онф

игур

иров

ания

1-03

Хар-

ка м

омен

та н

агру

зки

1-06

По

час

овой

стр

елке

1-1*

Выбо

р д

вига

теля

1-10

Конс

трук

ция

двиг

ател

я1-

1*VV

C+ P

M1-

14D

ampi

ng G

ain

1-15

Low

Spe

ed F

ilter

Tim

e Co

nst.

1-16

Hig

h S

peed

Filt

er T

ime

Cons

t.1-

17Vo

ltage

filte

r tim

e co

nst.

1-2*

Дан

ные

двиг

ател

я1-

20М

ощно

сть

двиг

ател

я [к

Вт]

1-21

Мощ

ност

ь дв

игат

еля

[л.с

.]1-

22Н

апря

жен

ие д

вига

теля

1-23

Част

ота

двиг

ател

я1-

24То

к дв

игат

еля

1-25

Ном

инал

ьная

ско

рост

ь дв

игат

еля

1-26

Дли

тель

ный

ном

. мом

ент

двиг

ател

я1-

28П

рове

рка

вращ

ения

дви

гате

ля1-

29А

вто

ада

птац

ия д

вига

теля

(AА

Д)

1-3*

Доп

.дан

н.дв

игат

еля

1-30

Сопр

отив

лени

е ст

атор

а (R

s)1-

31Со

прот

ивл.

рото

ра1-

35О

снов

ное

реак

тивн

ое с

опро

тивл

ение

(Xh)

1-36

Сопр

отив

лени

е по

терь

в с

тали

(Rfe

)1-

37И

ндук

тивн

ость

по

оси

d (L

d)1-

39Чи

сло

пол

юсо

в дв

игат

еля

1-40

Про

тиво

-ЭД

С п

ри 1

000

об/м

ин1-

46Po

sitio

n D

etec

tion

Gai

n1-

5*Н

астр

.,нза

в.от

наг

р1-

50Н

амаг

нич.

дви

гате

ля п

ри 0

ско

рост

и1-

51Н

орм

. нам

агн.

при

мин

. ско

рост

и [о

б/м

ин]

1-52

Мин

. ско

рост

ь но

рм. н

амаг

нич.

[Гц]

1-58

Им

п.то

к пр

и п

ров.

пуск

.с х

ода

1-59

Ч-та

им

п.пр

и п

ров.

пуск

.с х

ода

1-6*

Нас

тр.,з

ав.о

т на

гр1-

60Ко

мпе

нсац

ия н

агру

зки

на

низк

.ско

рост

и1-

61Ко

мпе

нсац

ия н

агру

зки

на

выс.

скор

ости

1-62

Ком

пенс

ация

ско

льж

ения

1-63

Пос

т.вр

емен

и к

омпе

нсац

ииск

ольж

ения

1-64

Под

авле

ние

резо

нанс

а1-

65П

осто

янна

я вр

емен

и п

одав

л.ре

зона

нса

1-66

Мин

. ток

при

низ

кой

ско

рост

и1-

7*Ре

гули

ровк

и п

уска

1-70

PM S

tart

Mod

e1-

71За

держ

ка з

апус

ка1-

72Ф

унк-

я за

пуск

а1-

73За

пуск

с х

ода

1-77

Мак

с.на

ч.ск

ор.к

омпр

ес. [

об/м

ин]

1-78

Мак

с.на

ч.ск

орос

ть к

омпр

ес.[Г

ц]1-

79М

акс.

вр.н

ач.з

апус

к ко

мпр

.для

отк

л

1-8*

Регу

лиро

в.ос

тано

ва1-

80Ф

ункц

ия п

ри о

стан

ове

1-81

Мин

.ско

р.дл

я ф

ункц

.при

ост

ан.[о

б/м

ин]

1-82

Мин

.ск.

д.ф

ункц

.при

ост

. [Гц

]1-

86Н

из. с

коро

сть

откл

. [об

/мин

]1-

87Н

из. с

коро

сть

откл

юч.

[Гц]

1-9*

Тем

пер.

двиг

ател

я1-

90Те

плов

ая з

ащит

а дв

игат

еля

1-91

Внеш

ний

вен

тиля

тор

дви

гате

ля1-

93И

сточ

ник

терм

исто

ра2-

**То

рмож

ение

2-0*

Торм

ож.п

ост.

токо

м2-

00То

к уд

ерж

ания

(пос

т. т

ок)/

ток

пред

пуск

овог

о н

агре

ва2-

01То

к то

рмож

ения

пос

т. т

оком

2-02

Врем

я то

рмож

ения

пос

т. т

оком

2-03

Скор

ость

вкл

юч.

торм

.пос

т.то

ком

[об/

мин

]2-

04Ск

орос

ть в

клю

ч.то

рм.п

ост.

токо

м [Г

ц]2-

06Pa

rkin

g C

urre

nt2-

07Pa

rkin

g T

ime

2-1*

Фун

кц.э

нерг

.тор

м.

2-10

Фун

кция

тор

мож

ения

2-11

Торм

озно

й р

езис

тор

(Ом

)2-

12П

реде

льна

я м

ощно

сть

торм

ожен

ия(к

Вт)

2-13

Конт

роль

мощ

ност

и т

орм

ожен

ия2-

15П

рове

рка

торм

оза

2-16

Мак

с.то

к то

рм.п

ер.т

ок2-

17Ко

нтро

ль п

ерен

апря

жен

ия3-

**За

дан/

Изм

ен. с

кор.

3-0*

Пре

делы

зад

ания

3-02

Мин

. зад

ание

3-03

Мак

сим

альн

ое з

адан

ие3-

04Ф

ункц

ия з

адан

ия3-

1*За

дани

я3-

10П

реду

стан

овле

нное

зад

ание

3-11

Фик

сиро

ванн

ая с

коро

сть

[Гц]

3-13

Мес

то з

адан

ия3-

14П

реду

стан

овл.

отно

сите

льно

е за

дани

е3-

15И

сточ

ник

зада

ния

13-

16И

сточ

ник

зада

ния

23-

17И

сточ

ник

зада

ния

33-

19Ф

икс.

ско

рост

ь [о

б/м

ин]

3-4*

Изм

енен

ие с

кор.

13-

41Вр

емя

разг

она

13-

42Вр

емя

зам

едле

ния

13-

5*И

змен

ение

ско

р. 2

3-51

Врем

я ра

згон

а 2

3-52

Врем

я за

мед

лени

я 2

3-8*

Др.

изм

енен

.ско

р.3-

80Те

мп

изм

. ско

р.пр

и п

ерех

. на

фик

с.ск

ор.

3-81

Врем

я за

мед

л.дл

я бы

стр.

оста

нова

3-82

Врем

я на

чала

раз

гона

3-9*

Циф

р.по

тенц

иом

етр

3-90

Разм

ер с

тупе

ни3-

91Вр

емя

изм

енен

ия с

кор.

3-92

Восс

тано

влен

ие п

итан

ия3-

93М

акс.

пре

дел

3-94

Мин

. пре

дел

3-95

Заде

ржка

рам

пы4-

**П

реде

лы/П

реду

пр.

4-1*

Пре

делы

дви

гате

ля4-

10Н

апра

влен

ие в

ращ

ения

дви

гате

ля4-

11Н

ижн.

пред

ел с

кор.

двиг

ател

я[об

/мин

]4-

12Н

ижни

й п

реде

л ск

орос

ти д

вига

теля

[Гц]

4-13

Верх

н.пр

едел

ско

р.дв

игат

еля

[об/

мин

]4-

14Ве

рхни

й п

реде

л ск

орос

ти д

вига

теля

[Гц]

4-16

Дви

гате

льн.

реж

им с

огр

анич

омен

та4-

17Ге

нера

торн

.реж

им с

огр

анич

.мом

ента

4-18

Пре

дел

по т

оку

4-19

Мак

с. в

ыхо

дная

час

тота

4-5*

Нас

тр. п

реду

пр.

4-50

Пре

дупр

ежде

ние:

низ

кий

ток

4-51

Пре

дупр

ежде

ние:

вы

соки

й т

ок4-

52П

реду

преж

дени

е: н

изка

я ск

орос

ть4-

53П

реду

преж

дени

е: в

ысо

кая

скор

ость

4-54

Пре

дупр

ежде

ние:

низ

кое

зада

ние

4-55

Пре

дупр

ежде

ние:

вы

соко

е за

дани

е4-

56П

реду

преж

дени

е: н

изки

й с

игна

л О

С4-

57П

реду

преж

дени

е: в

ысо

кий

сиг

н. О

С4-

58Ф

ункц

ия п

ри о

бры

ве ф

азы

дви

гате

ля4-

6*И

склю

ч. с

коро

сти

4-60

Иск

люче

ние

скор

ости

с [о

б/м

ин]

4-61

Иск

люче

ние

скор

ости

с [Г

ц]4-

62И

склю

чени

е ск

орос

ти д

о [о

б/м

ин]

4-63

Иск

люче

ние

скор

ости

до

[Гц]

4-64

Нас

трой

ка п

олуа

втом

атич

еско

гоис

клю

чени

я ск

орос

ти5-

**Ц

ифр.

вхо

д/вы

ход

5-0*

Реж

. циф

р. в

в/вы

в5-

00Ре

жим

циф

рово

го в

вода

/вы

вода

5-01

Клем

ма

27, р

ежим

5-02

Клем

ма

29, р

ежим

5-1*

Циф

ровы

е вх

оды

5-10

Клем

ма

18, ц

ифро

вой

вхо

д5-

11Кл

емм

а 19

, циф

рово

й в

ход

5-12

Клем

ма

27, ц

ифро

вой

вхо

д5-

13Кл

емм

а 29

, циф

рово

й в

ход

5-14

Клем

ма

32, ц

ифро

вой

вхо

д5-

15Кл

емм

а 33

, циф

рово

й в

ход

5-16

Клем

ма

X30/

2, ц

ифро

вой

вхо

д5-

17Кл

емм

а X3

0/3,

циф

рово

й в

ход

5-18

Клем

ма

X30/

4, ц

ифро

вой

вхо

д5-

19Кл

ем.3

7, б

езоп

.ост

ан.

5-3*

Циф

ровы

е вы

ходы

5-30

Клем

ма

27, ц

ифро

вой

вы

ход

5-31

Клем

ма

29, ц

ифро

вой

вы

ход

5-32

Клем

ма

Х30/

6, ц

ифр.

вы

ход

(MCB

101

)5-

33Кл

емм

а Х3

0/7,

циф

р. в

ыхо

д (M

CB 1

01)

5-4*

Реле

5-40

Реле

фун

кций

5-41

Заде

ржка

вкл

юче

ния,

рел

е5-

42За

держ

ка в

ыкл

юче

ния,

рел

е5-

5*И

мпу

льсн

ый

вхо

д5-

50Кл

емм

а 29

, мин

. час

тота

5-51

Клем

ма

29, м

акс.

час

тота

5-52

Клем

ма

29, м

ин. з

адан

ие/о

бр. с

вязь

5-53

Клем

ма

29, м

акс.

зад

ание

/обр

. свя

зь5-

54П

ост.

врем

ени

им

п.ф

ильт

ра

295-

55Кл

емм

а 33

, мин

. час

тота

5-56

Клем

ма

33, м

акс.

час

тота

5-57

Клем

ма

33, м

ин. з

адан

ие/о

бр. с

вязь

5-58

Клем

ма

33, м

акс.

зад

ание

/обр

. свя

зь5-

59П

ост.

врем

ени

им

пуль

сн. ф

ильт

ра

335-

6*И

мпу

льсн

ый

вы

ход

5-60

Клем

ма

27,п

ерем

енна

яим

пуль

с.вы

хода

5-62

Мак

с.ча

стот

а им

п.вы

хода

27

5-63

Клем

ма

29,п

ерем

енна

яим

пуль

с.вы

хода

5-65

Мак

с.ча

стот

а им

п.вы

хода

29

5-66

Клем

ма

X30/

6, п

ерем

. им

п. в

ыхо

да5-

68М

акс.

част

ота

имп.

выхо

да

X30/

65-

8*I/O

Opt

ions

5-80

AH

F Ca

p R

econ

nect

Del

ay5-

9*Уп

равл

ение

по

шин

е5-

90Уп

равл

ение

циф

р. и

рел

ейн.

шин

ами

5-93

Им

п. в

ых

27

, упр

авле

ние

шин

ой5-

94И

мп.

вы

ход

27

, пре

дуст

. тай

м-а

ута

5-95

Им

п. в

ых

29

, упр

авле

ние

шин

ой5-

96И

мп.

вы

ход

29

, пре

дуст

. тай

м-а

ута

5-97

Им

п. в

ых.

X3

0/6,

упр

авле

ние

шин

ой5-

98И

мп.

вы

ход

X

30/6

, пре

дуст

. тай

м-

аута

6-**

Ана

лог.

ввод

/вы

вод

6-0*

Реж

. ана

лог.

вв/в

ыв

6-00

Врем

я та

йм-а

ута

нуля

6-01

Фун

кция

при

тай

м-а

уте

нуля

6-02

Фун

кция

при

тай

м-а

уте

нуля

впо

жар

ном

реж

име

6-1*

Ана

лого

вый

вхо

д 5

36-

10Кл

емм

а 53

, низ

кое

напр

яжен

ие6-

11Кл

емм

а 53

, вы

соко

е на

пряж

ение

6-12

Клем

ма

53, м

алы

й т

ок6-

13Кл

емм

а 53

, бол

ьшой

ток

6-14

Клем

ма

53, н

изко

е за

д./о

бр. с

вязь

6-15

Клем

ма

53, в

ысо

кое

зад.

/обр

. свя

зь6-

16Кл

емм

а 53

,пос

тоян

н.вр

емен

иф

ильт

ра6-

17Кл

емм

а 53

, акт

ивны

й н

оль

6-2*

Ана

лого

вый

вхо

д 5

46-

20Кл

емм

а 54

, низ

кое

напр

яжен

ие6-

21Кл

емм

а 54

, вы

соко

е на

пряж

ение

6-22

Клем

ма

54, м

алы

й т

ок6-

23Кл

емм

а 54

, бол

ьшой

ток

6-24

Клем

ма

54, н

изко

е за

д./о

бр. с

вязь

6-25

Клем

ма

54, в

ысо

кое

зад.

/обр

. свя

зь6-

26Кл

емм

а 54

, пос

т. в

рем

ени

фил

ьтра

6-27

Клем

ма

54, а

ктив

ный

нол

ь

Приложение Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 83

9 9

Page 86: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

6-3*

Ана

лог.

вхо

д X

30/1

16-

30Кл

емм

а X3

0/11

, мин

.зна

ч.на

пряж

ения

6-31

Клем

ма

X30/

11,

мак

с.зн

ач.н

апря

жен

ия6-

34Кл

емм

а X3

0/11

, мин

.зна

ч.за

дан.

/ОС

6-35

Клем

ма

X30/

11, м

акс.

знач

.зад

ан./О

С6-

36Кл

емм

а X3

0/11

, пос

т. в

рем

ени

фил

ьтра

6-37

Клем

ма

X30/

11, а

ктив

ный

нол

ь6-

4*А

нало

г. в

ход

X30

/12

6-40

Клем

ма

X30/

12, м

ин.з

нач.

напр

яжен

ия6-

41Кл

емм

а X3

0/12

акс.

знач

.нап

ряж

ения

6-44

Клем

ма

X30/

12, м

ин.з

нач.

зада

н./О

С6-

45Кл

емм

а X3

0/12

, мак

с.зн

ач.з

адан

./ОС

6-46

Клем

ма

X30/

12, п

ост.

вре

мен

иф

ильт

ра6-

47Кл

емм

а X3

0/12

, акт

ивны

й н

оль

6-5*

Ана

лог.

вы

ход

42

6-50

Клем

ма

42, в

ыхо

д6-

51Кл

емм

а 42

, мин

. вы

ход

6-52

Клем

ма

42, м

акс.

вы

ход

6-53

Клем

ма

42, у

прав

лени

е вы

х. ш

иной

6-54

Клем

ма

42, у

ст. в

ых.

тай

м-а

ута

6-55

Ана

лог.ф

ильт

р в

ых.

6-6*

Ана

лого

вый

вы

ход

X30

/86-

60Кл

емм

а X3

0/8,

циф

рово

й в

ыхо

д6-

61Кл

емм

а X3

0/8,

мин

. мас

шта

б6-

62Кл

емм

а X3

0/8,

мак

с. м

асш

таб

6-63

Клем

ма

X30/

8, з

нач.

на

выхо

де п

риуп

рав.

по

шин

е6-

64Кл

емм

а X3

0/8,

зна

ч. н

а вы

ходе

при

тайм

-аут

е8-

**Св

язь

и д

оп. у

стр.

8-0*

Общ

ие н

астр

ойки

8-01

Мес

то у

прав

лени

я8-

02И

сточ

ник

упра

влен

ия8-

03Вр

емя

тайм

аута

упр

авле

ния

8-04

Фун

кция

тай

мау

та у

прав

лени

я8-

05Ф

ункц

ия о

конч

ания

тай

мау

та8-

06Сб

рос

тайм

аута

упр

авле

ния

8-07

Запу

ск д

иагн

ости

ки8-

08Ф

ильт

.счи

т.да

нны

х8-

09Н

абор

сим

воло

в св

язи

8-1*

Нас

трой

ки у

прав

лени

я8-

10П

роф

иль

упра

влен

ия8-

13Ко

нфиг

урир

. сло

во с

осто

яния

STW

8-3*

Нас

трой

ки п

орта

ПЧ

8-30

Про

токо

л8-

31А

дрес

8-32

Скор

ость

пер

едач

и д

анны

х8-

33Би

ты к

онтр

оля

четн

ости

/ с

топо

вые

биты

8-34

Пре

дпол

. вре

м. ц

икла

8-35

Мин

имал

ьная

зад

ерж

ка р

еакц

ии8-

36М

акси

мал

ьная

зад

ерж

ка р

еакц

ии8-

37М

акс.

зад

ерж

ка м

ежду

сим

вола

ми

8-4*

Уст.

про

т-ла

FC

MC

8-40

Выбо

р т

елег

рам

мы

8-42

Конф

иг-е

зап

иси

PCD

8-43

Конф

иг-е

чте

ния

PCD

8-5*

Циф

рово

е/Ш

ина

8-50

Выбо

р в

ыбе

га8-

52Вы

бор

тор

мож

ения

пос

т. т

оком

8-53

Выбо

р п

уска

8-54

Выбо

р р

евер

са8-

55Вы

бор

наб

ора

8-56

Выбо

р п

реду

стан

овле

нног

о з

адан

ия8-

7*BA

Cnet

8-70

Вари

ант

уст.

BA

Cnet

8-72

Мак

с. в

ед. у

стр-

в M

S/TP

8-73

Мак

с ин

ф. ф

рейм

MS/

TP8-

74О

бслу

ж. "

I-Am

"8-

75П

арол

ь ин

ициа

лиза

ции

8-8*

Диа

гнос

тика

пор

та F

C8-

80Сч

етчи

к со

общ

ений

при

упр

ав. п

ош

ине

8-81

Счет

чик

ошиб

ок п

ри у

прав

. по

шин

е8-

82П

олуч

. соо

бщ. о

т по

дчин

-го

8-83

Под

счет

ош

ибок

под

чине

нног

оус

трой

ства

8-84

Отп

рав.

соо

бщ. п

одчи

н.8-

85О

шиб

ки т

айм

-аут

а по

дч.

8-89

Отч

ет п

о д

иагн

ост.

8-9*

Фик

с.ча

ст.п

о ш

ине

8-90

Фик

с. с

кор.

1, у

ст. п

о ш

ине

8-91

Фик

с. с

кор.

2, у

ст. п

о ш

ине

8-94

Обр

. свя

зь п

о ш

ине

18-

95О

бр. с

вязь

по

шин

е 2

8-96

Обр

. свя

зь п

о ш

ине

39-

**Pr

ofib

us9-

00Ус

тавк

а9-

07Ф

акти

ческ

ое з

наче

ние

9-15

Конф

игур

иров

ание

зап

иси

PCD

9-16

Конф

игур

иров

ание

чте

ния

PCD

9-18

Адр

ес у

зла

9-22

Выбо

р т

елег

рам

мы

9-23

Пар

амет

ры с

игна

лов

9-27

Реда

ктир

ован

ие п

арам

етра

9-28

Упра

влен

ие п

роце

ссом

9-44

Счет

чик

сооб

щен

ий о

неис

прав

ност

ях9-

45Ко

д не

испр

авно

сти

9-47

Ном

ер н

еисп

равн

ости

9-52

Счет

чик

ситу

аций

неи

спра

внос

ти9-

53Сл

ово

пре

дупр

ежде

ния

Prof

ibus

9-63

Фак

тиче

ская

ско

рост

ь пе

реда

чи9-

64И

дент

ифик

ация

уст

ройс

тва

9-65

Ном

ер п

роф

иля

9-67

Ком

андн

ое с

лово

19-

68Сл

ово

сос

тоян

ия 1

9-71

Сохр

анен

ие з

наче

ний

дан

ных

9-72

Сбро

с пр

ивод

а9-

75D

O Id

entif

icat

ion

9-80

Зада

нны

е па

рам

етры

(1)

9-81

Зада

нны

е па

рам

етры

(2)

9-82

Зада

нны

е па

рам

етры

(3)

9-83

Зада

нны

е па

рам

етры

(4)

9-84

Зада

нны

е па

рам

етры

(5)

9-90

Изм

енен

ные

пара

мет

ры (1

)9-

91И

змен

енны

е па

рам

етры

(2)

9-92

Изм

енен

ные

пара

мет

ры (3

)9-

93И

змен

енны

е па

рам

етры

(4)

9-94

Изм

енен

ные

пара

мет

ры (5

)9-

99Pr

ofib

us R

evis

ion

Cou

nter

(Сче

т-к

изм

Pro

fibus

)10

-**

CAN

Fie

ldbu

s10

-0*

Общ

ие н

астр

ойки

10-0

рото

кол

CAN

10-0

1Вы

бор

ско

рост

и п

еред

ачи

10-0

2M

AC

ID10

-05

Пок

азан

ие с

четч

ика

ошиб

окпе

реда

чи10

-06

Пок

азан

ие с

четч

ика

ошиб

ок п

рием

а10

-07

Пок

азан

ие с

четч

ика

откл

юче

ния

шин

ы10

-1*

Dev

iceN

et10

-10

Выбо

р т

ипа

техн

олог

ичес

ких

данн

ых

10-1

1За

пись

кон

фиг

ур. т

ехно

логи

ч.да

нны

х10

-12

Чтен

иеко

нфиг

урац

.тех

ноло

гич.

данн

ых

10-1

арам

етр

пре

дупр

ежде

ния

10-1

4За

дани

е по

сет

и10

-15

Упра

влен

ие п

о с

ети

10-2

*CO

S ф

ильт

ры10

-20

COS

фил

ьтр

110

-21

COS

фил

ьтр

210

-22

COS

фил

ьтр

310

-23

COS

фил

ьтр

410

-3*

Дос

туп

к п

арам

.10

-30

Инд

екс

мас

сива

10-3

1Со

хран

ение

зна

чени

й д

анны

х10

-32

Мод

ифик

ация

Dev

icen

et10

-33

Сохр

анят

ь вс

егда

10-3

4Ко

д из

дели

я D

evic

eNet

10-3

арам

етры

Dev

icen

et F

11-*

*Lo

nWor

ks11

-0*

LonW

orks

ID11

-00

Иде

нтиф

икат

ор N

euro

n11

-1*

Фун

кции

LO

N11

-10

Про

фил

ь пр

ивод

а11

-15

Слов

о п

реду

преж

дени

я LO

N11

-17

Мод

ифик

ация

XIF

11-1

одиф

икац

ия L

onW

orks

11-2

осту

п к

пар

амет

рам

LO

N11

-21

Сохр

анен

ие з

наче

ний

дан

ных

12-*

*Et

hern

et12

-0*

Нас

трой

ки IP

12-0

азна

чени

е ад

реса

IP12

-01

Адр

ес IP

12-0

аска

под

сети

12-0

ежсе

тев.

шлю

з по

ум

олч.

12-0

4Се

рвер

DH

CP12

-05

Ист

ек с

рок

арен

ды12

-06

Серв

еры

им

ен12

-07

Им

я до

мен

а12

-08

Им

я хо

ста

12-0

изич

ески

й а

дрес

12-1

арам

етры

кан

ала

Ethe

rnet

12-1

0Со

стоя

ние

связ

и12

-11

Про

долж

ит. с

вязи

12-1

втом

ат. с

огла

сова

н.12

-13

Скор

ость

свя

зи12

-14

Дуп

лекс

. свя

зи12

-2*

Обр

абот

. дан

ные

12-2

рим

ер у

прав

лени

я12

-21

Нач

ать

запи

сь д

анны

х ко

нфиг

урац

ии12

-22

Нач

ать

чтен

ие д

анны

х ко

нфиг

урац

ии12

-27

Prim

ary

Mas

ter

12-2

8Со

хр. з

наче

ния

данн

ых

12-2

9Со

хран

ять

всег

да12

-3*

Ethe

rnet

/IP12

-30

Пар

амет

р п

реду

преж

дени

я12

-31

Зада

ние

по с

ети

12-3

2Уп

равл

ение

по

сет

и12

-33

Мод

ифик

. CIP

12-3

бозн

ач. и

зд. C

IP12

-35

Пар

амет

р E

DS

12-3

7Та

ймер

зап

рета

CO

S12

-38

Фил

ьтр

CO

S12

-4*

Mod

bus

TCP

12-4

0St

atus

Par

amet

er12

-41

Slav

e M

essa

ge C

ount

12-4

2Sl

ave

Exce

ptio

n M

essa

ge C

ount

12-8

оп. С

луж

бы E

ther

net

12-8

0Се

рвер

FTP

12-8

1Се

рвер

HTT

P12

-82

Серв

ер S

MTP

12-8

розр

ач. п

орт

кана

ла с

окет

а12

-9*

Расш

ир. с

луж

бы E

ther

net

12-9

иагн

ости

ка к

абел

я12

-91

Aut

o C

ross

Ove

r12

-92

Слеж

ение

IGM

P12

-93

Ош

ибка

в д

лине

каб

еля

12-9

4За

щит

а от

шир

оков

ещ. л

авин

ы12

-95

Фил

ьтр

от

шир

оков

ещ. л

авин

ы12

-96

Port

Con

fig12

-98

Инт

ерф

. сче

тчик

и12

-99

Мед

иа с

четч

ики

13-*

нтел

лект

уаль

ная

логи

ка13

-0*

Нас

трой

ка S

LC13

-00

Реж

им к

онтр

олле

ра S

L13

-01

Собы

тие

запу

ска

13-0

2Со

быти

е ос

тано

ва13

-03

Сбро

с SL

C13

-1*

Ком

пара

торы

13-1

пера

нд с

равн

ения

13-1

пера

тор

сра

внен

ия13

-12

Резу

льта

т ср

авне

ния

13-2

*Та

ймер

ы13

-20

Тайм

ер к

онтр

олле

ра S

L13

-4*

Пра

вила

лог

ики

13-4

0Бу

лева

пер

емен

ная

логи

ч.со

отно

шен

ия1

13-4

пера

тор

лог

ичес

кого

соо

тнош

ения

1

13-4

2Бу

лева

пер

емен

ная

логи

ч.со

отно

шен

ия2

13-4

пера

тор

лог

ичес

кого

соо

тнош

ения

213

-44

Буле

ва п

ерем

енна

яло

гич.

соот

нош

ения

313

-5*

Сост

ояни

е13

-51

Собы

тие

конт

ролл

ера

SL13

-52

Дей

стви

е ко

нтро

ллер

а SL

14-*

*Ко

мм

ут. и

нвер

тора

14-0

*Ко

мм

ут. и

нвер

тора

14-0

одел

ь ко

мм

утац

ии14

-01

Част

ота

ком

мут

ации

14-0

3Св

ерхм

одул

яция

14-0

4Сл

учай

ная

част

ота

ШИ

М14

-1*

Вкл.

/Вы

кл. с

ети

14-1

тказ

пит

ания

14-1

апря

жен

ие с

ети

при

отк

азе

пита

ния

14-1

ункц

ия п

ри а

сим

мет

рии

сет

и14

-2*

Фун

кция

сбр

оса

14-2

0Ре

жим

сбр

оса

14-2

1Вр

емя

авто

м. п

ерез

апус

ка14

-22

Реж

им р

абот

ы14

-23

Уста

н. к

ода

типа

14-2

5За

держ

ка о

тклю

ч.пр

и п

ред.

мом

енте

14-2

6За

д. о

тк. п

ри н

еисп

. инв

.14

-28

Про

изво

дств

енны

е на

стро

йки

14-2

9Се

рвис

ный

ном

ер14

-3*

Регу

л.пр

едел

ов т

ока

14-3

0Ре

гул-

р п

реде

ла п

о т

оку,

проп

орц.

усил

14-3

1Ре

гул-

р п

реде

ла п

о т

оку,

врем

яин

тегр

.14

-32

Регу

л-р

пре

дела

по

ток

у, в

рем

яф

ильт

ра14

-4*

Опт

. эне

ргоп

отр.

14-4

0Ур

овен

ь из

мен

яющ

. кру

тящ

. мом

ента

14-4

ин. н

амаг

ничи

вани

е А

ОЭ

14-4

ин.ч

асто

та А

ОЭ

14-4

3Co

s ( д

вига

теля

14-5

круж

ающ

ая с

реда

14-5

ильт

р В

Ч-по

мех

14-5

1Ко

рр.н

ап. н

а ш

ине

пост

.т14

-52

Упр.

вен

тиля

т.14

-53

Конт

роль

вен

тил.

14-5

5Вы

ходн

ой ф

ильт

р14

-59

Фак

т. к

ол-в

о и

нвер

тир.

бло

ков

14-6

втом

атич

. сни

жен

ие н

омин

альн

ых

пара

мет

ров

14-6

ункц

ия п

ри п

ревы

шен

иите

мпе

рату

ры14

-61

Фун

кцФ

ункц

ия п

ри п

ерег

рузк

епр

еобр

азов

ател

я14

-62

Сниж

ение

ном

инал

ьног

о т

ока

при

пере

груз

ке п

реоб

разо

вате

ля14

-9*

Уст-

ки н

еисп

р.14

-90

Уров

ень

отка

за

Приложение Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

84 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

99

Page 87: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

15-*

нфор

мац

ия о

при

воде

15-0

*Ра

бочи

е да

нны

е15

-00

Врем

я ра

боты

в ч

асах

15-0

араб

отка

в ч

асах

15-0

2Сч

етчи

к кВ

тч15

-03

Кол-

во в

клю

чени

й п

итан

ия15

-04

Кол-

во п

ерег

рево

в15

-05

Кол-

во п

ерен

апря

жен

ий15

-06

Сбро

с сч

етчи

ка к

Втч

15-0

7Сб

рос

счет

чика

нар

абот

ки15

-08

Коли

чест

во п

уско

в15

-1*

Нас

тр. р

ег. д

анны

х15

-10

Ист

очни

к ре

гист

раци

и15

-11

Инт

ерва

л ре

гист

раци

и15

-12

Собы

тие

сраб

аты

вани

я15

-13

Реж

им р

егис

трац

ии15

-14

Кол-

во с

обы

тий

пер

едср

абат

ыва

нием

15-2

урна

л ре

гист

р.15

-20

Жур

нал

реги

стра

ции:

Соб

ыти

е15

-21

Жур

нал

реги

стра

ции:

Зна

чени

е15

-22

Жур

нал

реги

стра

ции:

Вре

мя

15-2

урна

л ре

гист

раци

и: д

ата

и в

рем

я15

-3*

Жур

.ава

р.15

-30

Жур

.ава

р: к

од о

шиб

ки15

-31

Жур

.ава

р: з

нач.

15-3

ур.а

вар:

вре

мя

15-3

ур.а

вар:

дат

а и

вре

мя

15-4

дент

иф. п

риво

да15

-40

Тип

ПЧ

15-4

1Си

лова

я ча

сть

15-4

апря

жен

ие15

-43

Верс

ия П

О15

-44

Нач

альн

ое о

бозн

ачен

ие15

-45

Теку

щее

обо

знач

ение

15-4

омер

для

зак

аза

прео

браз

ов.

част

оты

15-4

7

для

зак

аза

сило

вой

пла

ты15

-48

Иде

нт. н

омер

LCP

15-4

9

вер

сии

ПО

пла

ты у

прав

лени

я15

-50

в

ерси

и П

О с

илов

ой п

латы

15-5

1За

водс

к.но

мер

пре

обра

зов.

част

оты

15-5

3Се

рийн

ый

с

илов

ой п

латы

15-5

5U

RL п

род-

ца15

-56

Им

я пр

од-ц

а15

-59

Им

я ф

айла

CSI

V15

-6*

Иде

нтиф

. опц

ий15

-60

Доп

. уст

ройс

тво

уст

анов

лено

15-6

1Ве

рсия

про

гр. о

бесп

еч. д

оп. у

стр.

15-6

омер

для

зак

аза

доп.

уст

ройс

тва

15-6

3Се

рийн

ый

ном

ер д

оп. у

стро

йств

а15

-70

Доп

. уст

ройс

тво

в г

незд

е А

15-7

1Ве

рсия

ПО

доп

. уст

ройс

тва

A15

-72

Доп

. уст

ройс

тво

в г

незд

е B

15-7

3Ве

рсия

ПО

доп

. уст

ройс

тва

B15

-74

Доп

. уст

ройс

тво

в г

незд

е C0

15-7

5Ве

рсия

ПО

доп

. уст

ройс

тва

С015

-76

Доп

. уст

ройс

тво

в г

незд

е C1

15-7

7Ве

рсия

ПО

доп

. уст

ройс

тва

С1

15-8

*O

pera

ting

Dat

a II

15-8

0Fa

n R

unni

ng H

ours

15-8

1Pr

eset

Fan

Run

ning

Hou

rs15

-9*

Инф

орм

ац.о

пар

ам.

15-9

2За

данн

ые

пара

мет

ры15

-93

Изм

енен

ные

пара

мет

ры15

-98

Иде

нтиф

. при

вода

15-9

етад

анны

е па

рам

етра

16-*

оказ

ания

16-0

бщее

сос

тоян

ие16

-00

Ком

андн

ое с

лово

16-0

1За

дани

е [е

д. и

змер

.]16

-02

Зада

ние

%16

-03

слов

о с

осто

яния

16-0

снов

ное

фак

тич.

зна

чени

е [%

]16

-09

Пок

аз.п

о в

ыб.

поль

з.16

-1*

Сост

оян.

дви

гате

ля16

-10

Мощ

ност

ь [к

Вт]

16-1

ощно

сть

[л.с

.]16

-12

Нап

ряж

ение

дви

гате

ля16

-13

Част

ота

16-1

4То

к дв

игат

еля

16-1

5Ча

стот

а [%

]16

-16

Крут

ящий

мом

ент

[Нм

]16

-17

Скор

ость

[об/

мин

]16

-18

Тепл

овая

наг

рузк

а дв

игат

еля

16-2

0Уг

ол д

вига

теля

16-2

2Кр

утящ

ий м

омен

т [%

]16

-26

Фил

ьтр.

мощ

н. [к

Вт]

16-2

ильт

р. м

ощн.

[л.с

.]16

-3*

Сост

ояни

е пр

ивод

а16

-30

Нап

ряж

ение

цеп

и п

ост.

ток

а16

-32

Энер

гия

торм

ожен

ия /

с16

-33

Энер

гия

торм

ожен

ия /

2 м

ин16

-34

Тем

п. р

адиа

тора

16-3

5Те

плов

ая н

агру

зка

инве

ртор

а16

-36

Ном

инал

ьны

й т

ок и

нвер

тора

16-3

акс.

ток

инв

ерто

ра16

-38

Сост

ояни

е SL

кон

трол

лера

16-3

9Те

мпе

рату

ра п

латы

упр

авле

ния

16-4

0Бу

фер

рег

истр

ации

зап

олне

н16

-41

Буф

ер р

ег.з

апол

нен

16-4

3Со

ст-е

вре

м.с

обы

тий

16-4

сточ

ник

сбоя

ток

а16

-5*

Зада

ние

и о

бр.с

вязь

16-5

0Вн

ешне

е за

дани

е16

-52

Обр

атна

я св

язь

[ед.

изм

.]16

-53

Зада

ние

от ц

ифро

вого

поте

нцио

мет

ра16

-54

Сигн

ал О

С 1

[ед.

изм

.]16

-55

Сигн

ал О

С 2

[ед.

изм

.]16

-56

Сигн

ал О

С 3

[ед.

изм

.]16

-58

Выхо

д П

ИД

[%]

16-6

*Вх

оды

и в

ыхо

ды16

-60

Циф

рово

й в

ход

16-6

1Кл

емм

а 53

, нас

трой

ка п

ерек

люча

теля

16-6

нало

говы

й в

ход

5316

-63

Клем

ма

54, н

астр

ойка

пер

еклю

чате

ля16

-64

Ана

лого

вый

вхо

д 54

16-6

нало

говы

й в

ыхо

д 42

[мА

]16

-66

Циф

рово

й в

ыхо

д [д

воич

ный]

16-6

мп.

вхо

д #2

9 [Г

ц]16

-68

Им

п. в

ход

#33

[Гц]

16-6

мпу

льсн

ый

вы

ход

27

[Гц]

16-7

мпу

льсн

ый

вы

ход

29

[Гц]

16-7

1Ре

лейн

ый

вы

ход

[дво

ичны

й]16

-72

Счет

чик

A16

-73

Счет

чик

B16

-75

Ана

лого

вый

вхо

д X3

0/11

16-7

нало

говы

й в

ход

X30/

1216

-77

Ана

лого

вый

вы

ход

X30/

8 [м

А]

16-8

*Fi

eldb

us и

пор

т П

Ч16

-80

Fiel

dbus

, ком

андн

ое с

лово

116

-82

Fiel

dbus

, ЗА

ДА

НИ

Е 1

16-8

4Сл

ово

сос

т. в

ар. с

вязи

16-8

5по

рт П

Ч, к

ом. с

лово

116

-86

Пор

т П

Ч, З

АД

АН

ИЕ

116

-9*

Пок

аз.д

иагн

ости

ки16

-90

Слов

о а

вари

йной

сиг

нали

заци

и16

-91

Слов

о а

вари

йной

сиг

нали

заци

и 2

16-9

2Сл

ово

пре

дупр

ежде

ния

16-9

3Сл

ово

пре

дупр

ежде

ния

216

-94

Расш

ир. с

лово

сос

тоян

ия16

-95

Расш

ир. С

ообщ

ение

о с

оост

ояни

и 2

16-9

6Со

общ

ение

тех

обсл

ужив

ания

18-*

нфор

мац

ия и

мон

итор

инг

18-0

урна

л те

хнич

еско

го о

бслу

жив

ания

18-0

урна

л уч

ета

техо

бслу

жив

ания

:эл

емен

т18

-01

Жур

нал

учет

а те

хобс

луж

иван

ия:

дейс

твие

18-0

урна

л уч

ета

техо

бслу

жив

ания

:вр

емя

18-0

урна

л уч

ета

техо

бслу

жив

ания

: дат

аи

вре

мя

18-1

урна

л по

жар

ного

реж

има

18-1

урна

л по

жар

ного

реж

има:

соб

ыти

е18

-11

Жур

нал

пож

арно

го р

ежим

а: в

рем

я18

-12

Жур

нал

пож

арно

го р

ежим

а: д

ата

ивр

емя

18-3

*Вх

оды

и в

ыхо

ды18

-30

Ана

лого

вый

вхо

д X4

2/1

18-3

нало

говы

й в

ход

X42/

318

-32

Ана

лого

вый

вхо

д X4

2/5

18-3

нало

г.вы

х.X4

2/7

[В]

18-3

нало

г.вы

х.X4

2/9

[В]

18-3

нало

г.вы

х.X4

2/11

[В]

18-3

нало

г.вхо

д X4

8/2

[мА

]18

-37

Тем

п. в

хода

X48

/418

-38

Тем

п. в

хода

X48

/718

-39

Тем

п. в

хода

X48/

1018

-5*

Зад-

е и

обр

. свя

зь18

-50

Выв.

дан

ных

без

датч

. [ед

.]20

-**

Зам

кнут

ый

кон

тур

упр

авле

ния

прив

одом

20-0

брат

ная

связ

ь20

-00

Ист

очни

к О

С 1

20-0

реоб

разо

вани

е си

гнал

а О

С 1

20-0

2Ед

.изм

. ист

очни

ка с

игна

ла О

С 1

20-0

сточ

ник

ОС

220

-04

Пре

обра

зова

ние

сигн

ала

ОС

220

-05

Ед.и

зм. и

сточ

ника

сиг

нала

ОС

220

-06

Ист

очни

к О

С 3

20-0

реоб

разо

вани

е си

гнал

а О

С 3

20-0

8Ед

.изм

. ист

очни

ка с

игна

ла О

С 3

20-1

2Ед

.изм

. зад

ания

/сиг

н. О

С20

-13

Мин

имал

ьное

зад

ание

/ОС

20-1

акси

мал

ьное

зад

ание

/ОС

20-2

бр. с

вязь

/уст

авка

20-2

ункц

ия о

брат

ной

свя

зи20

-21

Уста

вка

120

-22

Уста

вка

220

-23

Уста

вка

320

-3*

Обр

. свя

зь Д

оп. О

С20

-30

Хлад

аген

т20

-31

Зада

нны

й п

ольз

оват

елем

хла

даге

нтA

120

-32

Зада

нны

й п

ольз

оват

елем

хла

даге

нтА

220

-33

Зада

нны

й п

ольз

оват

елем

хла

даге

нтА

320

-34

Уч.т

рубо

пр.1

[м2]

20-3

5Уч

.тру

бопр

.1 [д

2]20

-36

Уч.т

рубо

пр.2

[м2]

20-3

7Уч

.тру

бопр

.2 [д

2]20

-38

Коэф

.пло

т.во

здух

а [%

]20

-6*

Без

датч

ика

20-6

0Бл

ок б

ез д

атч.

20-6

нфор

мац

ия б

ез д

атч.

20-7

втон

астр

. ПИ

Д20

-70

Тип

зам

кнут

ого

кон

тура

20-7

1Ре

ж. н

астр

. ПИ

Д20

-72

Изм

енен

ие в

ыхо

да П

ИД

-рег

улят

ора

20-7

ин. у

рове

нь о

брат

ной

свя

зи20

-74

Мак

с. у

рове

нь о

брат

ной

свя

зи20

-79

Авт

онас

тр. П

ИД

20-8

снов

ные

наст

ройк

и П

ИД

-ре

гуля

тора

20-8

орм

альн

ая/и

нвер

сная

хара

ктер

исти

ка П

ИД

-рег

улят

ора

20-8

ачал

ьная

ско

рост

ь П

ИД

-рег

улят

ора

[об/

мин

]20

-83

Нач

альн

ая с

коро

сть

ПИ

Д-р

егул

ятор

а[Г

ц]20

-84

Зона

соо

твет

стви

я за

дани

ю20

-9*

ПИ

Д-р

егул

ятор

20-9

нтир

аскр

утка

ПИ

Д-р

егул

ятор

а20

-93

Про

порц

иона

льны

й к

оээф

фиц

иент

ПИ

Д-р

егул

ятор

а20

-94

Инт

егра

льны

й к

оэф

фиц

иент

ПИ

Д-

регу

лято

ра20

-95

Диф

фер

енци

альн

ый

коэ

фф

ицие

нтП

ИД

-рег

улят

ора

20-9

реде

л ко

эфф

.диф

.зве

на П

ИД

-ре

гуля

тора

21-*

*Ра

сшир

. зам

кн. к

онту

р21

-0*

Внеш

. CL,

авт

онас

тр.

21-0

0Ти

п з

амкн

утог

о к

онту

ра21

-01

Нас

тр. П

ИД

21-0

змен

ение

вы

хода

ПИ

Д-р

егул

ятор

а21

-03

Мин

. уро

вень

обр

атно

й с

вязи

21-0

акс.

уро

вень

обр

атно

й с

вязи

21-0

втон

астр

ойка

ПИ

Д21

-1*

Расш

ир. C

L 1,

зад

ан./о

бр.с

вязь

21-1

0Ра

сшир

. 1, е

д. и

зм. з

адан

ия/о

брат

ной

связ

и21

-11

Расш

ир. 1

, мин

. зад

ание

21-1

2Ра

сшир

. 1, м

акс.

зад

ание

21-1

3Ра

сшир

. 1, и

сточ

ник

зада

ния

21-1

4Ра

сш. 1

, ист

очни

к О

С21

-15

Расш

ир. 1

, уст

авка

21-1

7Ра

сшир

. 1, з

адан

ие [е

д.из

м.]

21-1

8Ра

сш. 1

, обр

атна

я св

язь

[ед.

изм

.]21

-19

Расш

ир. 1

, вы

ход

[%]

21-2

*Ра

сшир

. CL

1, П

ИД

-рег

улят

ор21

-20

Расш

ир. 1

, нор

мал

ьн./и

нвер

сн.

упра

влен

ие21

-21

Расш

ир. 1

, про

порц

иона

льны

йко

эфф

ицие

нт21

-22

Расш

ир. 1

, про

порц

иона

льны

йко

эфф

ицие

нт21

-23

Расш

ир. 1

, диф

фер

енци

альн

ый

коээ

фиц

иент

21-2

4Ра

сшир

. 1, п

реде

лди

фф

ерен

циал

ьног

о к

оэф

фиц

иент

а21

-3*

Расш

ир. C

L 2,

зад

ан./о

бр.с

вязь

21-3

0Ра

сшир

. 2, е

д. и

зм. з

адан

ия/о

брат

ной

связ

и21

-31

Расш

ир. 2

, мин

. зад

ание

21-3

2Ра

сшир

. 2, м

акс.

зад

ание

21-3

3Ра

сшир

. 2, и

сточ

ник

зада

ния

21-3

4Ра

сшир

. 2, и

сточ

ник

ОС

21-3

5Ра

сшир

. 2, у

став

ка21

-37

Расш

ир. 2

, зад

ание

[ед.

изм

.]21

-38

Расш

ир. 2

, обр

атна

я св

язь

[ед.

изм

.]21

-39

Расш

ир. 2

, вы

ход

[%]

21-4

*Ра

сшир

. CL

2, П

ИД

-рег

улят

ор21

-40

Расш

ир. 2

, нор

мал

ьн./и

нвер

сн.

упра

влен

ие21

-41

Расш

ир. 2

, про

порц

иона

льны

йко

эфф

ицие

нт21

-42

Расш

ир. 2

, инт

егра

льны

йко

эфф

ицие

нт21

-43

Расш

ир. 2

, диф

фер

енци

альн

ый

коэф

фиц

иент

21-4

4Ра

сшир

. 2, п

реде

лди

фф

ерен

циал

ьног

о к

оэф

фиц

иент

а21

-5*

Расш

ир. C

L 3,

зад

ан./о

бр.с

вязь

21-5

0Ра

сшир

. 3, е

д. и

зм. з

адан

ия/о

брат

ной

связ

и21

-51

Расш

ир. 3

, мин

. зад

ание

21-5

2Ра

сшир

. 3, м

акс.

зад

ание

21-5

3Ра

сшир

. 3, и

сточ

ник

зада

ния

21-5

4Ра

сшир

. 3, и

сточ

ник

обра

тной

свя

зи21

-55

Расш

ир. 3

, уст

авка

21-5

7Ра

сшир

. 3, з

адан

ие [е

д.из

м.]

Приложение Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 85

9 9

Page 88: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

21-5

8Ра

сшир

. 3, о

брат

ная

связ

ь [е

д.из

м.]

21-5

9Ра

сшир

. 3, в

ыхо

д [%

]21

-6*

Расш

ир. C

L 3,

ПИ

Д-р

егул

ятор

21-6

0Вн

ешн

3, н

орм

альн

./инв

ерсн

.уп

равл

ение

21-6

1Ра

сшир

. 3, п

ропо

рцио

наль

ный

коэф

фиц

иент

21-6

2Ра

сшир

. 3, и

нтег

раль

ный

коэф

фиц

иент

21-6

3Ра

сшир

. 3, д

ифф

ирен

циал

ьны

йко

ээф

ицие

нт21

-64

Расш

ир. 3

, пре

дел

диф

фер

енци

альн

ого

коэ

фф

ицие

нта

22-*

рило

ж. Ф

ункц

ии22

-0*

Разн

ое:

22-0

0За

держ

ка в

неш

ней

бло

киро

вки

22-0

1Вр

. фил

ьт. м

ощн.

22-2

бнар

ужен

ие о

тсут

стви

я по

тока

22-2

втом

. нас

трой

ка н

изко

й м

ощно

сти

22-2

бнар

ужен

ие н

изко

й м

ощно

сти

22-2

бнар

ужен

ие н

изко

й с

коро

сти

22-2

ункц

ия п

ри о

тсут

стви

и п

оток

а22

-24

Заде

ржка

при

отс

утст

вии

пот

ока

22-2

ункц

ия з

ащит

ы н

асос

а от

сух

ого

хода

22-2

7За

держ

ка с

раба

тыва

ния

при

сух

омхо

де н

асос

а22

-3*

Нас

трой

ка м

ощно

сти

при

отсу

тств

ии п

оток

а22

-30

Мощ

ност

ь пр

и о

тсут

стви

и п

оток

а22

-31

Поп

раво

чны

й к

оэф

фиц

иент

мощ

ност

и22

-32

Низ

кая

скор

ость

[об/

мин

]22

-33

Низ

кая

скор

ость

[Гц]

22-3

ощно

сть

при

низ

кой

ско

рост

и [к

Вт]

22-3

ощно

сть

при

низ

кой

ско

рост

и [л

.с.]

22-3

6Вы

сока

я ск

орос

ть [о

б/м

ин]

22-3

7Вы

сока

я ск

орос

ть [Г

ц]22

-38

Мощ

ност

ь пр

и в

ысо

кой

ско

рост

и[к

Вт]

22-3

ощно

сть

при

вы

соко

й с

коро

сти

[л.с

.]22

-4*

Спящ

ий р

ежим

22-4

ин. в

рем

я ра

боты

22-4

ин. в

рем

я на

хож

дени

я в

реж

име

ожид

ания

22-4

2Ск

орос

ть п

ри в

ыхо

де и

з ре

жим

аож

идан

ия [о

б/м

ин]

22-4

3Ск

орос

ть п

ри в

ыхо

де и

з ре

жим

аож

идан

ия [Г

ц]22

-44

Зада

ние

при

вы

ходе

из

реж

има

ожид

ания

/раз

ност

ь О

С22

-45

Увел

ичен

ие у

став

ки22

-46

Мак

с. в

рем

я ф

орси

рова

ния

22-5

*Ко

нец

хар

акте

рист

ики

22-5

ункц

ия н

а ко

нце

хара

ктер

исти

ки22

-51

Заде

ржка

на

конц

е ха

ракт

ерис

тики

22-6

бнар

ужен

ие о

бры

ва р

емня

22-6

ункц

ия о

бнар

ужен

ия о

бры

ва р

емня

22-6

омен

т ср

абат

ыва

ния

при

обр

ыве

рем

ня22

-62

Заде

ржка

сра

баты

вани

я пр

и о

бры

вере

мня

22-7

*За

щит

а от

кор

отко

го ц

икла

22-7

5За

щит

а от

кор

отко

го ц

икла

22-7

нтер

вал

меж

ду п

уска

ми

22-7

ин. в

рем

я ра

боты

22-7

ерез

ап. м

ин. в

р. р

абот

ы22

-79

Знач

ение

пер

езап

.мин

.вр.

рабо

ты22

-8*

Ком

пенс

ация

пот

ока

22-8

0Ко

мпе

нсац

ия п

оток

а22

-81

Квад

рати

чно-

лине

йная

аппр

окси

мац

ия х

арак

тери

стик

и22

-82

Расч

ет р

абоч

ей т

очки

22-8

3Ск

орос

ть п

ри о

тсут

стви

и п

оток

а [о

б/м

ин]

22-8

4Ск

орос

ть п

ри о

тсут

стви

и п

оток

а [Г

ц]22

-85

Скор

ость

в р

асче

тной

точ

ке [о

б/м

ин]

22-8

6Ск

орос

ть в

рас

четн

ой т

очке

[Гц]

22-8

авле

ние

при

ско

рост

и в

отс

утст

вие

пото

ка22

-88

Дав

лени

е пр

и н

омин

альн

ой с

коро

сти

22-8

оток

в р

асче

тной

точ

ке22

-90

Пот

ок п

ри н

омин

альн

ой с

коро

сти

23-*

*Вр

емен

ные

фун

кции

23-0

*Вр

емен

ные

Собы

тия

23-0

0Вр

емя

вклю

чени

я23

-01

Дей

стви

е вк

люче

ния

23-0

2Вр

емя

выкл

юче

ния

23-0

ейст

вие

выкл

юче

ния

23-0

оявл

ение

23-0

*Ус

т.вр

.пос

лед.

дейс

.23

-08

Реж

им в

рем

.соб

ыти

й23

-09

Восс

тан.

вр.с

обы

тий

23-1

*Те

хнич

еско

е об

служ

иван

ие23

-10

Элем

ент

техо

бслу

жив

ания

23-1

пера

ция

техо

бслу

жив

ания

23-1

2Вр

емен

ная

база

тех

обсл

ужив

ания

23-1

нтер

вал

техо

бслу

жив

ания

23-1

ата

и в

рем

я те

хобс

луж

иван

ия23

-1*

Сбро

с те

хобс

луж

иван

ия23

-15

Сбро

с со

общ

ения

тех

обсл

ужив

ания

23-1

6Те

кст

техо

бслу

ж.

23-5

урна

л уч

ета

энер

гопо

треб

лени

я23

-50

Разр

ешен

ие ж

урна

ла у

чета

энер

гопо

треб

лени

я23

-51

Пер

иод

пуск

а23

-53

Жур

.эне

рг.

23-5

4Сб

рос

жур

нала

уче

таэн

ерго

потр

ебле

ния

23-6

нали

з тр

енда

23-6

ерем

енна

я тр

енда

23-6

епре

рывн

ые

двои

чны

е да

нны

е23

-62

Запл

анир

ован

ные

по в

рем

ени

двои

чны

е да

нны

е23

-63

Запл

анир

ован

ный

по

вре

мен

ипе

риод

пус

ка

23-6

4За

план

иров

анны

й п

о в

рем

ени

пери

од о

стан

ова

23-6

иним

альн

ое д

воич

ное

знач

ение

23-6

6Сб

рос

непр

еры

вны

х дв

оичн

ых

данн

ых

23-6

7Сб

рос

запл

анир

ован

ных

по в

рем

ени

двои

чны

х да

нны

х23

-8*

Счет

чик

окуп

аем

ости

23-8

0Ко

эфф

ицие

нт з

адан

ия м

ощно

сти

23-8

1За

трат

ы н

а эл

ектр

оэне

ргию

23-8

нвес

тици

и23

-83

Энер

госб

ереж

ение

23-8

4Эк

оном

ия з

атра

т24

-**

При

лож

. Фун

кции

224

-0*

Пож

ар. р

ежим

24-0

ункц

ия а

вари

йног

о р

ежим

а24

-01

Конф

иг. п

ожар

. реж

има

24-0

2Ед

. изм

. пож

ар. р

ежим

а24

-03

Fire

Mod

e M

in R

efer

ence

24-0

4Fi

re M

ode

Max

Ref

eren

ce24

-05

Пре

дуст

анов

ленн

ое з

адан

иепо

жар

ного

реж

има

24-0

сточ

ник

зада

ния

пред

уста

новл

енно

го р

ежим

а24

-07

Ист

оч. с

игна

ла О

С п

ожар

. реж

има

24-0

браб

отка

ава

рийн

ых

сигн

алов

пож

арно

го р

ежим

а24

-1*

Байп

ас п

риво

да24

-10

Фун

кция

бай

паса

24-1

1Вр

емя

заде

ржки

бай

паса

24-9

унк.

нес

к. д

виг.

24-9

ункц

ия о

тсут

ств.

дви

гат.

24-9

1Ко

эфф

. отс

утст

в. д

вига

т. 1

24-9

2Ко

эфф

. отс

тутс

тв. д

вига

т. 2

24-9

3Ко

эфф

. отс

утст

в. д

вига

т. 3

24-9

4Ко

эфф

. отс

утст

в. д

вига

т. 4

24-9

ункц

ия б

лок.

рот

ора

24-9

6Ко

эфф

. заб

лок.

рот

ора

124

-97

Коэф

ф. з

абло

к. р

отор

а 2

24-9

8Ко

эфф

. заб

лок.

рот

ора

324

-99

Коэф

ф. з

абло

к. р

отор

а 4

25-*

*Ка

скад

-кон

трол

лер

25-0

*Си

стем

ные

наст

ройк

и25

-00

Каск

ад-к

онтр

олле

р25

-02

Пус

к дв

игат

еля

25-0

4Че

редо

вани

е на

сосо

в25

-05

Пос

тоян

ный

вед

ущий

нас

ос25

-06

Коли

чест

во н

асос

ов25

-2*

Нас

трой

ки д

иапа

зона

час

тот

25-2

0Ги

стер

езис

при

под

клю

чени

и с

лед.

насо

са25

-21

Диа

пазо

н б

локи

рова

ния

25-2

иапа

зон

фик

сиро

ванн

ой с

коро

сти

25-2

3За

держ

ка в

ыкл

юче

ния

насо

са(т

айм

ер)

25-2

4За

держ

ка в

клю

чени

я сл

ед. н

асос

а(т

айм

ер)

25-2

5Вр

емя

блок

иров

ания

25-2

6Вы

клю

чени

е пр

и о

тсут

стви

и п

оток

а

25-2

ункц

ия п

одкл

юче

ния

след

. нас

оса

25-2

8За

держ

ка п

одкл

юче

ния

след

. нас

оса

25-2

ункц

ия в

ыкл

юче

ния

25-3

0За

держ

ка в

ыкл

юче

ния

25-4

астр

ойки

вкл

юче

ния

25-4

0За

держ

ка п

ри з

амед

лени

и25

-41

Заде

ржка

при

раз

гоне

25-4

орог

вкл

юче

ния

25-4

орог

вы

клю

чени

я25

-44

Скор

ость

под

клю

чени

я сл

ед. н

асос

а[о

б/м

ин]

25-4

5Ск

орос

ть п

одкл

юче

ния

след

. нас

оса

[Гц]

25-4

6Зн

ачен

ие с

коро

сти

вы

клю

чени

я [о

б/м

ин]

25-4

7Зн

ачен

ие с

коро

сти

вы

клю

чени

я [Г

ц]25

-5*

Нас

трой

ки ч

еред

ован

ия25

-50

Чере

дова

ние

веду

щег

о н

асос

а25

-51

Собы

тие

для

пере

клю

чени

я25

-52

Врем

енно

й и

нтер

вал

пере

клю

чени

я25

-53

Знач

ение

вре

мен

ного

инт

ерва

лапе

рекл

юче

ния

25-5

реду

стан

овле

нное

вре

мя

пере

клю

чени

я25

-55

Пер

еклю

чить

, есл

и н

агру

зка

< 5

0%25

-56

Реж

им п

ерек

люче

ния

веду

щег

она

соса

25-5

8За

держ

ка в

клю

чени

я сл

ед. н

асос

апр

и ч

еред

ован

ии25

-59

Заде

ржка

вкл

юче

ния

насо

сана

прям

ую о

т се

ти25

-8*

Сост

ояни

е25

-80

Сост

ояни

е ка

скад

а25

-81

Сост

ояни

е на

соса

25-8

2Ве

дущ

ий н

асос

25-8

3Со

стоя

ние

реле

25-8

араб

отка

по

вре

мен

и н

асос

а25

-85

Врем

я на

хож

дени

я ре

ле в

овк

люче

нном

сос

тоян

ии25

-86

Сбро

с сч

етчи

ка р

еле

25-9

бслу

жив

ание

25-9

0Бл

окир

овка

нас

оса

25-9

1Ру

чное

пер

еклю

чени

е26

-**

Доп

. ана

лого

вое

устр

ойст

во в

вода

/вы

вода

26-0

*Ре

ж. а

нало

г.вв

/вы

в26

-00

Клем

ма

X42/

1, р

ежим

26-0

1Кл

емм

а X4

2/3,

реж

им26

-02

Клем

ма

X42/

5, р

ежим

26-1

нало

говы

й в

ход

X42

/126

-10

Клем

ма

X42/

1, м

ин. з

нач.

нап

ряж

ения

26-1

1Кл

емм

а X4

2/1,

мак

с. з

нач.

напр

яжен

ия26

-14

Клем

ма

X42/

1, м

ин. з

нач.

зад

./об

р.св

язи

26-1

5Кл

емм

а X4

2/1,

мак

с. з

нач.

зад

./об

р.cв

язи

26-1

6Кл

емм

а X4

2/1,

пос

т. в

рем

ени

фил

ьтра

26-1

7Кл

емм

а X4

2/1,

акт

ивны

й н

оль

26-2

нало

говы

й в

ход

X42

/326

-20

Клем

ма

X42/

3, м

ин. з

нач.

нап

ряж

ения

26-2

1Кл

емм

а X4

2/3,

мак

с. з

нач.

напр

яжен

ия26

-24

Клем

ма

3, н

изко

е за

д./о

бр. с

вязь

26-2

5Кл

емм

а X4

2/3,

вы

соко

е за

д./о

бр.

связ

ь26

-26

Клем

ма

X42/

3, п

ост.

вре

мен

иф

ильт

ра26

-27

Клем

ма

X42/

3, а

ктив

ный

нол

ь26

-3*

Ана

лого

вый

вхо

д X

42/5

26-3

0Кл

емм

а X4

2/5,

мин

. зна

ч. н

апря

жен

ия26

-31

Клем

ма

X42/

5, м

акс.

зна

ч.на

пряж

ения

26-3

4Кл

емм

а X4

2/5,

мин

. зна

ч. з

ад./

обр.

связ

и26

-35

Клем

ма

X42/

5, м

акс.

зна

ч. з

ад./

обр.

cвяз

и26

-36

Клем

ма

X42/

5, п

ост.

вре

мен

иф

ильт

ра26

-37

Клем

ма

X42/

5, а

ктив

ный

нол

ь26

-4*

Ана

лог.

выхо

д X

42/7

26-4

0Кл

емм

а X4

2/7,

вы

ход

26-4

1Кл

емм

а X4

2/7,

мин

. мас

шта

б26

-42

Клем

ма

X42/

7, м

акс.

мас

шта

б26

-43

Клем

ма

X42/

7, у

прав

-е п

о ш

ине

26-4

4Кл

емм

а X4

2/7,

пре

дуст

. тай

м-а

ута

26-5

нало

г.вы

ход

X42

/926

-50

Клем

ма

X42/

9, в

ыхо

д26

-51

Клем

ма

X42/

9, м

ин. м

асш

таб

26-5

2Кл

емм

а X4

2/9,

мак

с. м

асш

таб

26-5

3Кл

емм

а X4

2/9,

упр

ав-е

по

шин

е26

-54

Клем

ма

X42/

9, п

реду

ст. т

айм

-аут

а26

-6*

Ана

лог.

вых.

X42

/11

26-6

0Кл

емм

а X4

2/11

, вы

ход

26-6

1Кл

емм

а X4

2/11

, мин

. мас

шта

б26

-62

Клем

ма

X42/

11, м

акс.

мас

шта

б26

-63

Клем

ма

X42/

11, у

прав

-е п

о ш

ине

26-6

4Кл

емм

а X4

2/11

, пре

дуст

. тай

м-а

ута

30-*

*Сп

ециа

л. в

озм

ожн.

30-2

*A

dv. S

tart

Adj

ust

30-2

2Lo

cked

Rot

or D

etec

tion

30-2

3Lo

cked

Rot

or D

etec

tion

Tim

e [s

]31

-**

Д.у

стр.

обхо

да31

-00

Реж

. обх

ода

31-0

1За

держ

ка н

ачал

а об

хода

31-0

2За

держ

ка о

тклю

ч.об

хода

31-0

ктив

. реж

има

тест

-я31

-10

Слов

о с

ост.

обх

ода

31-1

1Вр

емя

раб.

при

обх

оде

31-1

ист.

акт

ивиз

ация

обх

ода

35-*

пция

вхо

д. д

атч.

35-0

*Те

мп.

реж

. вхо

да35

-00

Клем

.X48

/4 е

д.из

м.т

ем.

35-0

1Кл

ем.X

48/4

вид

вхо

да35

-02

Клем

.X48

/7 е

д.из

м.т

ем.

35-0

3Кл

ем.X

48/7

вид

вхо

да35

-04

Клем

.X48

/10

ед.и

зм.т

ем.

Приложение Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

86 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

99

Page 89: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

35-0

5Кл

ем.X

48/1

0 ви

д в

хода

35-0

ункц

ия а

вар.

сиг

н. д

атч.

тем

п.35

-1*

Тем

п. в

хода

X48

/435

-14

Клем

.X48

/4, п

ост.

врем

.фил

ьтра

35-1

5Кл

ем.X

48/4

кон

трол

ь те

мп.

35-1

6Кл

ем.X

48/4

пре

дел

низк

. тем

п.35

-17

Клем

.X48

/4 п

реде

л вы

с. т

емп.

35-2

*Те

мп.

вхо

да X

48/7

35-2

4Кл

ем.X

48/7

, пос

т.вр

ем.ф

ильт

ра35

-25

Клем

.X48

/7 к

онтр

оль

тем

п.35

-26

Клем

.X48

/7 п

реде

л ни

з.те

мп.

35-2

7Кл

ем.X

48/7

пре

дел

выс.

тем

п.35

-3*

Тем

п. в

хода

X48/

1035

-34

Клем

.X48

/10,

пос

т.вр

ем.ф

ильт

ра35

-35

Клем

.X48

/10

мон

итор

тем

.35

-36

Клем

.X48

/10

пред

ел н

из.т

ем.

35-3

7Кл

ем.X

48/1

0 пр

едел

вы

с.те

м.

35-4

нало

г. в

ход

X48

/235

-42

Клем

.X48

/2, н

изки

й т

ок35

-43

Клем

.X48

/2, б

ольш

ой т

ок35

-44

Клем

.X48

/2, м

ин. з

нач.

зад

ан./О

С35

-45

Клем

.X48

/2, м

акс.

знач

.зад

ан./О

С35

-46

Клем

.X48

/2 п

ост.

врем

.фил

ьтра

35-4

7Кл

ем.X

48/2

, нул

.сиг

н.

Приложение Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 87

9 9

Page 90: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Алфавитный указатель

AAlarm Log (Журнал аварийных сигналов)............................ 28

Auto On (Автоматический пуск)................................................ 35

AАД........................................................................................................... 50

FFault log (Журнал отказов)........................................................... 28

IIEC 61800-3............................................................................................ 19

MMain Menu (Главное меню)........................................................... 28

PPELV.......................................................................................................... 40

Programming (Программирование)........................................ 28

QQuick Menu (Быстрое меню)........................................................ 28

RRS-485...................................................................................................... 23

SSet-up (Набор параметров).......................................................... 28

VVVCplus................................................................................................... 32

АААД............................................................................................. 33, 41, 46

Аварийные сигналы........................................................................ 44

Автоматические выключатели.................................................. 24

Автоматическийпуск......................................................................................... 28, 41, 43сброс.................................................................................................... 27

Аналоговые входы........................................................................... 20

Аналоговыйвход............................................................................................... 20, 45выход................................................................................................... 20сигнал.................................................................................................. 45

АОЭ........................................................................................................... 33

Асимметрия напряжений............................................................. 45

ББезопасный останов........................................................................ 22

Быстрое меню..................................................................................... 27

ВВибрация............................................................................................... 11

Внешниекоманды......................................................................................... 4, 43контроллеры...................................................................................... 3

Внешний сброс аварийной сигнализации........................... 39

Внешняя блокировка...................................................................... 22

Вращение двигателя....................................................................... 34

Времязамедления....................................................................................... 55разгона................................................................................................ 55разрядки............................................................................................... 6

Вход переменного тока............................................................. 4, 19

Входная клемма................................................................... 19, 26, 45

Входноенапряжение...................................................................................... 26питание....................................................... 13, 19, 24, 26, 44, 53, 4

Входнойразъединитель................................................................................ 19сигнал.................................................................................................. 22ток......................................................................................................... 19

Входные силовые кабели............................................................. 16

Выравнивание потенциалов....................................................... 14

Высокое напряжение........................................................................ 6

Выходная клемма............................................................................. 26

Выходной ток............................................................................... 41, 46

ГГармоники............................................................................................... 4

ДДанные двигателя................................................. 31, 46, 55, 33, 50

Дистанционное задание............................................................... 42

Дистанционные команды............................................................... 3

Дополнительная плата связи..................................................... 49

Дополнительное оборудование........................................ 22, 26

Дополнительные ресурсы.............................................................. 3

ЗЗадание

Задание................................................................... 36, 41, 42, 43, 27скорости............................................................................... 22, 35, 36скорости вращения....................................................................... 41скорости через аналоговый вход........................................... 36

Задняя панель..................................................................................... 12

Заземление...................................................................... 17, 19, 26, 24

Алфавитный указатель Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

88 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

Page 91: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Заземленная схема треугольника........................................... 19

Зазор для охлаждения................................................................... 24

Замкнутый контур............................................................................ 22

Запуск...................................................................................................... 30

Затяжка клемм.................................................................................... 72

Защитаот перегрузки по току.................................................................. 13от переходных процессов............................................................ 4электродвигателя, защита двигателя, защита двигателя

от перегрузки двигателя...... 3

ИИзолированная сеть........................................................................ 19

Изоляция от помех........................................................................... 24

Импульсный пуск/останов........................................................... 38

Инициализация.................................................................................. 30

ККабелепровод..................................................................................... 24

Кабели двигателя....................................................................... 13, 17

Квалифицированный персонал.................................................. 6

Клемма53........................................................................................................... 2254........................................................................................................... 22входа.................................................................................................... 22

Клеммы управления................................................... 31, 41, 43, 28

Кнопкименю.............................................................................................. 27, 28навигации................................................................................... 27, 28управления....................................................................................... 27

Командапуска..................................................................................................... 35пуска/останова................................................................................ 37

Короткое замыкание....................................................................... 47

Коэффициент мощности........................................................... 4, 24

ММасса........................................................................................................ 80

Местное управление......................................................... 27, 41, 28

Местный пуск...................................................................................... 34

Момент затяжки для передней крышки............................... 80

Монтаж..................................................................................... 12, 21, 24

Мощность двигателя................................................................ 50, 66

ННавигационные кнопки.......................................................... 30, 41

Назначение устройства.................................................................... 3

Напряжениепитания.......................................................................... 19, 20, 26, 49сети................................................................................................ 27, 41

Настройка.............................................................................................. 34

Непреднамеренный пуск................................................................ 6

Несколько преобразователей частоты.......................... 13, 17

Номинальная мощность................................................................ 80

Номинальный ток............................................................................. 46

ООбратная

связь......................................................................... 22, 24, 49, 42, 51связь системы.................................................................................... 3

Окружающие условия, в которых производитсяустановка...... 11

Откл.зафиксир.................................................................................... 44

Отключение.......................................................................................... 44

Охлаждение......................................................................................... 11

ППанель местного управления..................................................... 27

Паспортная табличка........................................................................ 8

Перемычка........................................................................................... 22

Перенапряжение........................................................................ 55, 42

Питание двигателя.................................................................... 13, 27

Питающаясеть....................................................................................................... 19сеть переменного тока.................................................................. 4

Плавающая схема треугольника.............................................. 19

Платауправления....................................................................................... 45управления, последовательная связь через порт USB......

71

Подключениезаземления........................................................................................ 24питания............................................................................................... 13сети RS-485........................................................................................ 39

Подъем................................................................................................... 11

Последовательная связь................................... 20, 41, 42, 43, 28

Поставляемое оборудование....................................................... 8

Постоянный ток............................................................................. 4, 42

Потеря фазы........................................................................................ 45

Предел по току................................................................................... 55

Предельный крутящий момент................................................ 55

Предохранители........................................................... 13, 24, 49, 53

Предупреждения.............................................................................. 44

Провод заземления.................................................................. 13, 14

Провода цепи управления термистора................................ 19

Проводкадвигателя.................................................................................... 16, 24цепи управления.............................................................. 13, 21, 24

Программирование.................................................... 22, 29, 45, 27

Пространственный вид.................................................................... 9

Алфавитный указатель Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 89

Page 92: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

РРазмер проводов.............................................................................. 17

РазмерыРазмеры.............................................................................................. 80проводов........................................................................................... 13

Разомкнутый контур....................................................................... 22

Разрешение работы........................................................................ 42

Разрешения............................................................................................ 5

Расцепитель......................................................................................... 26

Режиможидания........................................................................................... 43отображения состояния............................................................. 41

Реле........................................................................................................... 21

Ручная инициализация.................................................................. 30

Ручной пуск................................................................................... 28, 34

ССамовращение...................................................................................... 7

Сброс....................................................... 27, 43, 44, 46, 51, 27, 28, 30

Сертификаты.......................................................................................... 5

Сигнал управления.......................................................................... 41

Символы................................................................................................ 82

Скорости двигателя......................................................................... 30

Сокращения......................................................................................... 82

Состояние двигателя......................................................................... 3

Структураглавного меню................................................................................. 83меню..................................................................................................... 28

Схема подключения........................................................................ 15

ТТепловая защита.................................................................................. 5

ТермисторТермистор.................................................................................. 19, 40двигателя........................................................................................... 40

Техническое обслуживание........................................................ 35

Токдвигателя......................................................................... 4, 33, 50, 27утечки..................................................................................................... 7

Торможение.................................................................................. 48, 41

Требования к зазорам для циркуляции воздуха............. 11

УУдарные воздействия..................................................................... 11

Указания по утилизации.................................................................. 5

Управляющая проводка................................................................ 16

Уровень напряжения...................................................................... 68

Условия окружающей среды...................................................... 67

Уставка.................................................................................................... 43

Установка.............................................................................................. 24

Установки по умолчанию:............................................................ 29

ФФильтр ВЧ-помех.............................................................................. 19

Форма кривой напряжения........................................................... 4

ХХранение.................................................................................................. 8

ЦЦепь постоянного тока.................................................................. 45

Цифровой вход............................................................. 20, 43, 46, 22

ЧЧастота коммутации........................................................................ 43

ЭЭкранированная витая пара....................................................... 23

Экранированный кабель....................................................... 16, 24

Электрические помехи.................................................................. 14

ЭМСЭМС....................................................................................................... 13помехи................................................................................................. 16

Эффективный ток................................................................................ 4

Алфавитный указатель Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

90 MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10

Page 93: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

Алфавитный указатель Привод VLT® HVAC. Инструкции по эксплуатации

MG11AJ50 — Ред. 2013-10-10 91

Page 94: Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 1,1–90 кВт · Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи

www.danfoss.com/drives

Danfoss Power Electronics A/S

Ulsnaes 1

6300 Graasten

Denmark

www.danfoss.com

*MG11AJ50*130R0083 MG11AJ50 Ред. 2013-10-10