Upload
tranthuy
View
218
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
005 Executive desks / Meeting desks More, Vogue, Report, Ego, Glamour, Tao, Board
081 Seating Captain
093 Cabinets Executive Cabinets, Dado
115 Bookcases Abacus, Libro, Wire
137 Lounge area Captain, Allure, Ice
INDEXCATALOGUE
007 More
017 Vogue
027 Report
037 Ego
047 Glamour
059 Tao
071 Board
EXECUTIVE DESKSMEETING DESKS
INDEX
MORE / Desk
CAPTAIN L INE SOFT / Seat ing
EXECUTIVE CABINETS / Cabine t s
EXECUTIVE / COLLECTION
PAGE 10
A SENSE OF ELEGANCE AND CHARM, WITHOUT GIVING UP
THE TYPICAL CONTEMPORARY LINEARITY OF FORMS AND VOLUMES.
EN To t ransmit a sense of e legance and charm, without giv ing up the t ypical contemporar y l inear i t y of forms and vo lumes: this is the phi losophy of More, the new Sine t ica of fer ing dedicated to the President ia l environment. Impor tant vo lume and thickness charac ter ize the desk, f inished with a re f ined combinat ion of precious woods, lacquered sur faces and leather cover ings and created with ar t isanal quali t y and tai lored cut s.Which is comple te the More President ia l of f ice the sys tem of Direc t ional Armoires and ser v ice tables and are both coordinated with the desk in design and aesthe t ic.
FR La phi losophie de More, la nouve l le proposi t ion de Sine t ica pour les espaces de direc t ion, es t de t ransmet t re une sensat ion d’é légance e t de charme, sans pour autant renoncer aux formes e t aux vo lumes l inéaires t ypiques du s t y le contemporain. Le bureau se dis t ingue par ses vo lumes e t des épaisseurs impor tantes, où des revê tements en bois précieux côtoient des sur faces laquées e t des revê tements en cuir réalisés avec la même quali té ar t isanale réser vée au sur-mesure. Un sys tème d’Armoires de Direc t ion e t de tables de t ravai l assor t is au bureau, aussi bien au niveau du design que de la quali té es thé t ique, complè tent l ’espace de direc t ion More.
ES Transmit ir un sent ido de e legancia y encanto, sin renunciar a una linealidad t ípicamente contemporánea en las formas y en los volúmenes: esta es la f i losof ía de More, la nueva propuesta Sinet ica dedicada al ambiente presidencial. Volúmenes y espesores impor tantes, caracterizan e l escritorio revest ido con ref inadas combinaciones de maderas preciadas, super f icies lacadas y revest imientos de cuero, realizados con una calidad ar tesanal y con un cor te de al ta costura. Completa la of icina presidencial More, e l sis tema de Armarios Direccionales y mesas de ser vicio, ambos haciendo juego con e l escritorio, tanto en e l diseño como en la esté t ica.
DE Eleganz und Flair kombinier t mit der modernen Geradlinigkeit bei den Formen und Abmessungen: das ist die Philosophie von More, der neuen Kollek t ion von Sinet ica für den Präsidialbereich. Größe und Stärke charak terisieren den Schreibt isch mit raf f inier t kombinier ten Edelhölzern, lackier ten Ober f lächen und Bespannungen aus hochwer t igem Leder. Ein in Design und Ästhet ik per fek t auf den Schreibt isch abgest immtes System von Anbauschränken und Beiste l l t ischen ergänzt die Kollek t ion More.
RU Передача чувства элегантности и очарования, не отказываясь от современных линейных форм и объемов, - такова философия коллекции More, новинки от компании Sinetica, предназначенной для кабинета руководителя.Письменный стол, отделанный утонченными деталями из ценных пород дерева, отличается внушительными объемами и массивными элементами, лакированными поверхностями и покрытием из кожи, мастерски изготовленными с высочайшей точностью.Дополняет кабинет руководителя More система директорских шкафов и рабочие столы, сочетающиеся с письменным столом как по дизайну, так и по эстетическому восприятию.
I T Trasmet tere un senso di e leganza e fascino, senza r inunciare ad una l inear i tà t ipicamente contemporanea ne l le forme e nei vo lumi: questa è la f i losof ia di More, la nuova proposta Sine t ica dedicata al l ’ambiente presidenziale. Volumi e spessor i impor tant i, cont raddis t inguono la scr ivania, ves t i ta con raf f inat i abbinament i di legni pregia t i, super f ic i laccate e r ives t iment i in pe l le, realizzat i con una quali tà ar t igianale e dal taglio sar tor ia le.Comple ta l ’uf f ic io presidenziale More, i l s is tema di Armadi Direzionali e tavo li di ser v izio, ent rambi coordinat i a l la scr ivania, sia per design che per es te t ica.
PAGE 13
125 60
64
42 56
55
170
74
200
17020
0
3040
100
240
220 170
270
240
270
MORE / DATI TECNICITechnical note / Note technique / Technische Anmerkung / Nota técnica / Техническое примечание
PIANITops / P la teaux / P la t ten / Sobre / Столешницы
STRUTTURAFrame / S t ruc tu re / Ges te l l / Pa tas / Опоры
CASSETTIERE E MOBILI DI SERVIZIODrawers, Cabine t sk i r t ing / Cais sons, Meub le de re tour / Ro l lcontainer, Technickcontainer /
Cajoneras, Zocalo armar io / Подкатные тумбы и приставки
RC NC
MORE / FINITURE
03
03
25
28
20
24
02
02
LC1 LC19 LC18 LC02
Finishes / Fini t ions / Aus führungen / Acabados / Концы
PELLELeather / Cuir / Leder / Piel / полы
ECOPELLEEco Leather / Similcuir / Kunstleder / Ecopiel / полы
LEGNOWood / Bois / Holz / Madera / дерево
LACCATOLacquered / Laqué / Lackierten / Lacadas / покрытие
EN With i t s br ight metal f rame combined with the warmth of the wood and leather, Vogue desks are leading p layers in this scenario, in harmony with t radit ion and innovat ion with an ir resis t ib ly prest igious grain.To t ransmit a sense of e legance and charm, without giv ing up the t ypical contemporar y l inear i t y of forms and vo lumes: this is the phi losophy of Vogue, the new Sine t ica of fer ing dedicated to the President ia l environment.
FR Carac tér isées par la s t ruc ture métal l ique br i l lante associée à la chaleur du bois e t du cuir, les bureaux Vogue sont les protagonis tes de ce scénario: en harmonie ent re la t radit ion e t l ’innovat ion, avec une veinure au prest ige ir résis t ib le.La phi losophie de Vogue, la nouve l le proposi t ion de Sine t ica pour les espaces de direc t ion, es t de t ransmet t re une sensat ion d’é légance e t de charme, sans pour autant renoncer aux formes e t aux vo lumes l inéaires t ypiques du s t y le contemporain.
DE Der Protagonis t dieser Szener ie is t e indeut ig der Schreibt isch Vogue: Die kühle Eleganz des Metal l rahmens und die Wärme des Holzes und Leders vereinen Tradit ion und Innovat ion in Harmonie und sorgen für e in unwiders tehl iches, pres t ige t rächt iges Ant l i t z.Eleganz und Flair kombinier t mit der modernen Geradlinigkeit bei den Formen und Abmessungen: das ist die Philosophie von Vogue, der neuen Kollek t ion von Sinet ica für den Präsidialbereich.
ES Carac ter izados por e l br i l lante bast idor metál ico a la v is ta, combinado con e l calor de la madera y de l cuero, los escr i tor ios Vogue son protagonis tas en es te escenario: en armonía ent re t radición e innovación, con una ve ta de ir resis t ib le prest igio.Transmit ir un sentido de e legancia y encanto, sin renunciar a una linealidad t ípicamente contemporánea en las formas y en los volúmenes: esta es la f i losof ía de Vogue, la nueva propuesta Sinet ica dedicada al ambiente presidencial.
RU Выполненный с использованием блестящего металического профиля в слиянии с природной теплотой натурального дерева и кожи, стол Vogue является главным героем этого сценария: в гармонии с традициями и инновационным подходом, строгостью линий и выдержанным сочетанием натуральных материалов.Передача чувства элегантности и очарования, не отказываясь от современных линейных форм и объемов, - такова философия коллекции Vogue, новинки от компании Sinetica, предназначенной для кабинета руководителя.
I T Carat ter izzate dal br i l lante te laio metal l ico a v is ta, abbinato a l calore de l legno e de l cuoio, le scr ivanie Vogue sono protagonis te in questo scenario: in armonia f ra t radizione e innovazione, con una venatura di ir resis t ibi le prest igio.Trasmet tere un senso di e leganza e fascino, senza r inunciare ad una l inear i tà t ipicamente contemporanea ne l le forme e nei vo lumi: questa è la f i losof ia di Vogue, la nuova proposta Sine t ica dedicata al l ’ambiente presidenziale.
VOGUE DESKS ARE LEADING PLAYERSIN THIS SCENARIO,
IN HARMONY WITH TRADITION AND INNOVATION WITH AN IRRESISTIBLY PRESTIGIOUS GRAIN.
PAGE 23
125 60
64
42 56
55
240
100
6040
100
160
40
60 60
6060 120
58,5
209
VOGUE / DATI TECNICI
PIANITops / P la teaux / P la t ten / Sobre / С толешницы
MODESTYPanneau de facade / Frontb lende / Faldon / Modes t y / Пере дняя пане ль
ESTENSIONILenght fea tu res / Ex tensions / Erwei te rungen / Ex tensiones / Приставки
CASSETTIERE E MOBILI DI SERVIZIODrawers, Cabine t sk i r t ing / Cais sons, Meub le de re tour / Ro l lcontainer, Technickcontainer /
Cajoneras, Zocalo armar io / Подкатные т умбы и приставки
Technical note / Note technique / Technische Anmerkung / Nota técnica / Техническое примечание
VOGUE / FINITUREFinishes / Fini t ions / Aus führungen / Acabados / Концы
27
21
RC
03
03
25
28
20
24
02
02
LC1 LC19 LC18 LC02
MELAMINICOMelamine / Mélamine / Melamin / Melamina / меламин
METALLOMetal / Métal / Metall / Metal / металл
PELLELeather / Cuir / Leder / Piel / полы
ECOPELLEEco Leather / Similcuir / Kunstleder / Ecopiel / полы
LEGNOWood /Bois /Holz /Madera / дерево
LACCATOLacquered / Laqué / Lackierten / Lacadas / покрытие
02
EN This execut ive sys tem is dis t inguished by the cabine t that beside suppor t ing the desk and providing a comprehensive p lan of ser v ice, i t ser ves a dual containment func t ion: ex ternal ly with open she lves, inside with drawers and space for the computer. Al l this with an aesthe t ic and impor tant look a t the same t ime, able to s tand in l ine with many dif ferent s t y l is t ic contex t s.
FR Ce sys tème de direc t ion se dis t ingue par son meuble de rangement, qui out re à suppor ter le bureau e t à of f r ir une large sur face d’appoint, répond aussi à une double func t ion de rangement: à l ’ex tér ieur avec des table t tes ouver tes, à l ’in tér ieur avec des t iroirs e t un compar t iment pour ordinateur. Tout ceci avec un es thé t isme sobre e t impor tant, toujours à l ’aise que l que soi t le s t y le du bureau.
DE Dieses Di-rek t ionseinr ichtun-gssystem zeichnet sich durch das Ele-ment aus, das nicht nur den Schreibt isch t rägt, sondern auch eine große Arbeit sp la t te bie te t und eine doppe l te Stauraumfunk t ion er fü l l t : außen ein Of fenfach mit Fachböden, innen Schubladen und ein Fach für die Fe-s tp la t te. Al l dies mit e iner essent ie l len und gle ichzeit ig be-deutenden Ästhe t ik, der es ge l ingt mit den unterschiedli-chsten s t i l is t ischen Kontex ten in Ein-k lang zu s tehen.
ES Es te sis tema direccional se carac ter iza por e l mueble contenedor que, además de sostener e l escr i tor io y of recer una amplia super f i c ie de t rabajo, desempeña una doble función de almacenamiento: por fuera con baldas abier tas y por dent ro con cajones y compar t imento para e l computer. Todo e l lo con una esté t ica esencia l e impor tante a l mismo t iempo, capaz de integrarse en los más var iados contex tos es t i l ís t icos.
RU Копцепция данной коллекции кабинетов руководителей выгодно отличается благодаря наличию опорной тумбы, которая не только обеспечавает стабильность конструкции и дополнительное пространство, но и является прекрасным решением с точки зрения функциональности - открытые полки с внешней стороны, внутри дополняются ящиками и отделением для жесткого диска. Лаконичность и простота способствуют гармоничной интеграции в интерьеры с различной стилистикой.
I T Questo sis tema direzionale si cont raddis t ingue per i l mobile conteni tore che o l t re a sostenere la scr ivania e ad of f r ire un ampio piano di ser v izio, asso lve a una duplice funzione di contenimento: es ternamente con r ipiani a giorno, in ternamente con casse t t i e vano per i l computer. Tut to questo con una este t ica essenzia le e impor tante a l tempo s tesso, capace di porsi in sintonia con i più diversi contes t i s t i l is t ic i.
AN AESTHETIC AND IMPORTANT LOOK AT THE SAME TIME,
ABLE TO STAND IN LINE WITH MANY DIFFERENT STYLISTIC CONTEXTS.
PAGE 33
67
220÷240 20/4010
0
220
70
130
33,8
220
125 60
64
42 56
55REPORT / DATI TECNICI
PIANITops / P la teaux / P la t ten / Sobre / С толешницы
MOBILE DATTILOSide uni t / Meub le de re tour / Ansatzcontainer / Movi l de apéndice / Опорная т умб а .
MODESTYPanneau de facade / Fron tb lende / Faldon / Modes t y / Пере дняя пане ль .
CASSETTIERE E MOBILI DI SERVIZIODrawers, Cabine t sk i r t ing /Cais sons, Meub le de re tour /Ro l lcontainer, Technickcontainer /
Cajoneras, Zocalo armar io / Подкатные т умбы и приставки
Technical note / Note technique / Technische Anmerkung / Nota técnica / Техническое примечание
REPORT / FINITUREFinishes / Fini t ions / Aus führungen / Acabados / Концы
27 02
NC RCEB
MELAMINICOMelamine / Mélamine / Melamin / Melamina / меламин
LEGNOWood / Bois / Holz / Madera / дерево
EGO / Execut ive desk
EGO / Meet ing tab le
EXECUTIVE CABINETS / Cabine t s
EXECUTIVE / COLLECTION
PAGE 40
EN With Ego, the execut ive environment becomes a habita t in which several aspec t s l ive together: technology, design, work, we l fare. Walnut, Ebony or Wenge, with their warmth and their values , convey a high personali t y to this projec t, enr iched by an equal ly exc lusive choice of complements and accessor ies. the version with top, the execut ive desk can accept br ie f s and co l laborat ive ac t iv i t ies, a lways in an a tmosphere of natural pres t ige.
FR Avec Ego, le bureau de direc t ion devient un l ieu qui présente une harmonie de dif férent s aspec t s: technologie e t design, t ravai l e t bienê t re. La valeur e t la chaleur des f ini t ions Noyer, Ébène ou Wengé impriment une for te personnali té au proje t qui es t enr ichi d’un choix exc lusif de compléments e t d’accessoires. Dans la version à p lan carré, le bureau de direc t ion peut accuei l l ir des br ie f ings e t des ac t iv i tés d’équipe, toujours dans une a tmosphère de grand prest ige.
DE Mit Ego wird der Direk t ionsbereich ein Habita t, in dem unterschiedliche Aspek te zusammenwirken: Technologie und Design, Arbeit und Sich Wohlfühlen. Nussbaum, Ebenholz oder Wengè, mit ihrer Wärme und ihrem Wer t ver le ihen sie diesem Projek t sehr v ie l Charak ter, der durch die ebenfal ls exk lusive Auswahl an Ergänzungen und Zubehör ergänz t wird. Beim Model l mit quadrat ischer P la t te kann der Schreibt isch, immer in e iner Atmosphäre natür l ichen Pres t iges, für Besprechungen und Teamak t iv i tä ten benutz t werden.
ES Con Ego, e l ambiente direccional se convier te en un hábita t en e l que conviven diversos aspec tos: la tecnología y e l iseño, e l t rabajo y e l bienestar. Nogal, Ébano o Wengué, con su calidez y su valor, infunden una marcada personalidad a es te proyec to, enr iquecido con una se lección igualmente exc lusiva de componentes y accesor ios. En la versión con sobrecuadrado, e l escr i tor io direccional puede acoger br ie f i ngs y ac t iv idades de equipo, siempre en una atmósfera de prest igio natural.
RU Кабинет руководителя коллекции Ego заключает в себе идеальный союз практичности и дизайна, элегантности и технологичности. Орех, эбеновое дерево или венге своей природной теплотой и натуральностью придают этой коллекции индивидуальность, уверенность и силу, которые дополняются эксклюзивной коллекцией аксессуаров. Стол с квадратной столешницей может использоваться для проведения переговоров или коллективной работы в изысканной атмосфере
I T Con Ego, l ’ambiente direzionale diventa un habita t ne l quale convivono diversi aspe t t i: la tecnologia e i l design, i l lavoro e i l benessere. Noce, Ebano o Wengè, con i l loro calore ed i l loro valore, infondono personali tà e levata a questo proget to, arr icchi to da una sce l ta a l t re t tanto esc lusiva di complement i ed accessor i. Ne l la versione con piano quadrato, la scr ivania direzionale può accogliere br ie f e a t t iv i tà d’equipe, sempre in un’a tmosfera di naturale prest igio.
THE EXECUTIVE ENVIRONMENT BECOMES AN HABITAT IN WHICH SEVERAL ASPECTS
LIVE TOGETHER: TECHNOLOGY, DESIGN, WORK, WELFARE.
PAGE 43
65 80
70
200
100
165
165
172
60
42 56
55
EGO EXECUTIVE / DATI TECNICI
ESTENSIONELenght fea tu re / Ex tension / Erwei te rungen / Ex tensione / Приставки .
CASSETTIERE E MOBILI DI SERVIZIODrawers, Cabine t sk i r t ing / Cais sons, Meub le de re tour / Ro l lcontainer, Technickcontainer /
Cajoneras, Zocalo armar io / Подкатные т умбы и приставки
CASSETTIERA PORTANTE Suppor t ing me lamine 3 drws pedes ta l / Cais son por teur / S tand -Container /
Cajonera ruedas 3c / Выдвижной носите ль
Technical note / Note technique / Technische Anmerkung / Nota técnica / Техническое примечание
PIANITops / P la teaux / P la t ten / Sobre / С толешницы
EGO EXECUTIVE / FINITURE
NC
02
02
EB WE
VETROGlass / Verre / Glas / Vidrio / стекло
LEGNOWood / Bois / Holz / Madera / дерево
LACCATOLacquered / Laqué / Lackierten / Lacadas / покрытие
RC
Finishes / Fini t ions / Aus führungen / Acabados / Концы
GLAMOUR / Meet ing tab le
DADO / Cabine t s
GLAMOURMEETING TABLEdesign Baldanzi e Nove l l i
PAGE 51
EN Thin legs and sinuous p lanes that seem f loat ing in space, abso lu te co lours, shiny sur faces, or combinat ions of a t t rac t ive natural grains. Glamour is a projec t that explores the e legance in ever y aspec t, creat ing a charm that goes beyond t ime, space and fashion. Desks and tables of ser v ice change dress and personali t y, depending on the matches proposed be t ween the f inish of the legs and those p lans: f rom real Wenge, Walnut and Ebony wood, to g lasses, whites and b lacks.
FR Pieds f inse t sinueux, p lans qui semblent f lo t ter dans l ’espace, chromat ismes abso lus, sur faces br i l lantes ou associa t ions séduisantes de veinures nature l les. Glamour es t un proje t qui explore tous les aspec t s de l ’é légance en créant un charme qui va bien au-de là du temps, de l ’espace e t des modes. Les bureaux e t les tab les d’appoint changent d’habit e t de personnali té se lon les associa t ions proposées pour les f ini t ionses pieds e t des p la teaux: à par t ir du bois vér i tab le de Wengé, Noyer e t Ébène, aux verres b lancs e t noirs.
DE Schmale und geschwungene Beine, P la t ten, die im Raum zu schweben scheinen, abso lu te Farben, g länzende Flächen oder e innehmende Zusammenste l lungen mit natür l ichen Ma-serungen. Glamour is t e in Projek t, das jeden Aspek t der Eleganz er forscht, es schaf f t e ine Faszinat ion, die über Zei t, Raum und Moden hinausgeht. Schreibt ische und Arbeit s t ische wechse ln mit den jeweil igen Zusam-menste l lungen der Ausführungen der Beine und Pla t ten Gewand und Chara-k ter: vom Echtho lz Wengè, Nussbaum und Ebenholz zu weißem und schwarzem Glas.
ES Patas de lgadas y sinuosas, sobres que parecen f lo tar en e l espacio, cromat ismos abso lu tos, super f ic ies br i l lantes, o seduc toras combinaciones de ve teados naturales. Glamour es un proyec to que explora la e legancia en todos sus aspec tos, generando un encanto que va más al lá de l t iempo, e l espacio y las modas. Escr i tor ios y mesas auxi l iares cambian de apariencia y personalidad, dependiendo de las combinaciones propuestas ent re los acabados de las patas y los de los sobres: desde la autént ica madera de Wengué, Nogal y Ébano hasta los cr is ta les b lancos y negros.
RU Тонкие изогнутые опоры,столешницы, как будто парящие в воздухе, совершенные цветовые сочетания, глянцевые поверхности или пленительные вариации текстур натурального дерева.Glamour представляет собой элегантную во всех отношениях коллекцию, очарование которой не подвластно времени, пространству и модным тенденциям.Письменные и столы переговоров меняют свой образ и очертания в зависимости от выбранной отделки опор и столешниц: от натурального эбенового дерева, венге, ореха до белого и черного стекла.
I T Gambe sot t i l i e sinuose, piani che sembrano gal leggiare ne l lo spazio, cromat ismi asso lu t i, lucide super f ic i, oppure seducent i abbinament i di venature naturali. Glamour è un proget to che esp lora l ’e leganza in ogni suo aspet to, generando un fascino che va o l t re i l t empo, lo spazio e le mode. Scr ivanie e tavo li di ser v izio cambiano abito e personali tà, a seconda degli abbinament i propost i f ra le f ini ture de l le gambe e que l le dei piani: dal vero legno di Wengè, Noce, Ebano, ai ve t r i bianchi e ner i.
A PROJECT THAT EXPLORES THE ELEGANCE IN EVERY ASPECT,
CREATING A CHARM THAT GOES BEYOND TIME, SPACE AND FASHION.
PAGE 53
200
100
150
33,8
98,5
60
98,5
60
42 56
55
125 60
64
GLAMOUR EXECUTIVE / DATI TECNICI
PIANITops / P la teaux / P la t ten / Sobre / С толешницы
MODESTYPanneau de facade / Frontb lende / Faldon / Modes t y / Пере дняя пане ль .
ESTENSIONILenght fea tu res / Ex tensions / Erwei te rungen / Ex tensiones / Приставки .
CASSETTIERE E MOBILI DI SERVIZIODrawers, Cabine t sk i r t ing / Cais sons, Meub le de re tour / Ro l lcontainer, Technickcontainer /
Cajoneras, Zocalo armar io / Подкатные т умбы и приставки
Technical note / Note technique / Technische Anmerkung / Nota técnica / Техническое примечание
GLAMOUR EXECUTIVE / FINITURE
1927
01
LC1
02
LC19
36
LC18 LC02
01 02
MELAMINICOMelamine / Mélamine / Melamin / Melamina / меламин
METALLOMetal / Métal / Metall / Metal / металл
LACCATOLacquered / Laqué / Lackierten / Lacadas / покрытие
LEGNOWood / Bois / Holz / Madera / дерево
VETROGlass / Verre / Glas / Vidrio / стекло
NC EB WE
Finishes / Fini t ions / Aus führungen / Acabados / Концы
120 165 160/165/220 160/165/220
74
240
120
120
160
160
160
220
GLAMOUR MEETING / DATI TECNICI
PIANITops / P la teaux / P la t ten / Sobre / С толешницы
STRUTTURAFrame / S t ruc tu re / Ges te l l / Pa tas / Опоры.
Technical note / Note technique / Technische Anmerkung / Nota técnica / Техническое примечание
GLAMOUR MEETING / FINITURE
1927
01
LC1
02
LC19
36
LC18 LC02
01 02
MELAMINICOMelamine / Mélamine / Melamin / Melamina / меламин
METALLOMetal / Métal / Metall / Metal / металл
LACCATOLacquered / Laqué / Lackierten / Lacadas / покрытие
LEGNOWood / Bois / Holz / Madera / дерево
VETROGlass / Verre / Glas / Vidrio / стекло
NC EB WE
Finishes / Fini t ions / Aus führungen / Acabados / Концы
EN S t rongly charac ter ized by the squared vo lume of the legs, Tao int roduces in the execut ive space ec lec t ic emot ions and fee l ings. Memor y and contemporar y, natural f inishes and glass combine in a single work and l iv ing habita t. The space is comple ted by ser v ice unit s, chairs, lamps and accessor ies inspired by a sense of nor thern ra t ionali t y and so lar heat.
FR For tement carac tér isée par le vo lume carré des pieds, Tao int roduit des émot ions e t des sensat ions éc lec t iques dans le bureau de direc t ion. Mémoire e t contemporanéité, verre e t f ini t ions nature l les se fondent dans un espace de v ie e t de t ravai l. Le bureau est complé té par des meubles d’appoint, des sièges, des lampes e t des accessoires qui s’inspirent d’un sens de ra t ionali té nordique e t d’une chaleur so laire.
DE Tao, dessen besonderes Kennzeichen die kant igen Beine sind, führ t Emot ionen und ek lek t ische Eindrücke im Di-rek t ionsbereich ein. Er innerung und Mo-derni tä t, natür l iche Ausführungen und Glas verschmelzen zu einem einzigen Lebens- und Ar-beit shabita t. Das Ambiente wird durch Arbeit smöbe l, Si tzmöbe l, Leuchten Zubehör ergänz t, die von nordischer Rat ionali tä t und s t rahlender Wärme inspir ier t s ind.
ES Fuer temente carac ter izada por e l vo lumen cuadrado de las patas, Tao int roduce en e l ambiente direccional emociones y sensaciones ec léc t icas. Memoria y modernidad, acabados naturales y cr is ta l, se funden en un único hábita t de t rabajo y v ida. El ambiente se comple ta con muebles auxi l iares, asientos, lámparas y accesor ios inspirados en un concepto deracionalidad nórdica y calidez luminosa.
RU Обладая ярко выраженными опорами, коллекция Тао заключает в себе исключительную простоту форм и выразительную практичность, привносит в кабинет энергию и новые эмоции. Прошлое и современность, отделка из натуральных материалов и стекла соединяются воедино, создавая гармоничное пространство для работы и жизни. Оно дополняется множеством деталей - системами хранения, креслами, светильниками и другими аксессуарами, наполненными духом северной рациональности и солнечным теплом.
I T For temente carat ter izzata dal vo lume squadrato de l le gambe, Tao int roduce ne l l ’ambiente direzionale de l le emozioni e de l le sensazioni ec le t t iche. Memoria e contemporaneità, f ini ture naturali e ve t ro, si fondono in un unico habita t di lavoro e di v i ta. L’ambiente è comple ta to da mobil i di ser v izio, sedute, lampade ed accessor i ispira t i ad un senso di nordica azionali tà e so lare calore.
MEMORY AND CONTEMPORARY, NATURAL FINISHES AND GLASS COMBINE
IN A SINGLE WORK AND LIVING HABITAT.
PAGE 65
180/200
90/
100
100
60
150 16
33,8
110 57
53
42 56
55
TAO EXECUTIVE / DATI TECNICI
PIANITops / P la teaux / P la t ten / Sobre / С толешницы
MODESTYPanneau de facade / Frontb lende / Faldon / Modes t y / Пере дняя пане ль
ESTENSIONILenght fea tu res / Ex tensions / Erwei te rungen / Ex tensiones / Приставки
CASSETTIERE E MOBILI DI SERVIZIODrawers, Cabine t sk i r t ing / Cais sons, Meub le de re tour / Ro l lcontainer, Technickcontainer /
Cajoneras, Zocalo armar io / Подкатные т умбы и приставки
Technical note / Note technique / Technische Anmerkung / Nota técnica / Техническое примечание
TAO EXECUTIVE / FINITURE
192715
02 42
00 42 02
MELAMINICOMelamine / Mélamine / Melamin / Melamina / меламин
METALLOMetal / Métal / Metall / Metal / металл
LEGNOWood / Bois / Holz / Madera / дерево
VETROGlass / Verre / Glas / Vidrio / стекло
NC EB WERC
Finishes / Fini t ions / Aus führungen / Acabados / Концы
21
120160 160 160
74
240
120
160
120
120 160
160
220 160
TAO MEETING / DATI TECNICI
PIANITops / P la teaux / P la t ten / Sobre / С толешницы
STRUTTURAFrame / S t ruc tu re / Ges te l l / Pa tas / Опоры
Technical note / Note technique / Technische Anmerkung / Nota técnica / Техническое примечание
TAO MEETING / FINITUREFinishes / Fini t ions / Aus führungen / Acabados / Концы
192715
02 42
00 42 02
MELAMINICOMelamine / Mélamine / Melamin / Melamina / меламин
METALLOMetal / Métal / Metall / Metal / металл
LEGNOWood / Bois / Holz / Madera / дерево
VETROGlass / Verre / Glas / Vidrio / стекло
NC EB WERC
21
EN Board meet ing tables are icons of the prest ige of a business and so are of ten large and made out of pr ized mater ia ls. The new Board table sys tem combines a l l the prest ige of a high-end board meet ing table with the f lexibi l i t y of a modular design, in harmony with any environment and any requirement.
FR La table de conférence es t l ’un des é léments d’ameublement les p lus représenta t i f s du prest ige d’une ac t iv i té e t c’es t la raison pour laque l le, e l le es t souvent proposée dans de grandes dimensions e t réalisée avec des matér iaux par t icu l ièrement précieux. La nouve l le tab le Board al l ie tout le prest ige d’une table de conférence haut de gamme, avec la f lexibi l i t é d’un proje t modulaire, capable de s’in tégrer à chaque environnement e t exigence.
DE Der Bespre-chungst isch gehör t zu den Einr ichtun-gsgegenständen, die das Pres t ige einer Tät igkei t am besten dars te l len. Deshalb werden für Besprechungst ische häuf ig sehr große Dimensionen und besonders wer t -vo l le Mater ia l ien gewähl t. Der neue Besprechungst isch Board verbindet das gesamte Pres t ige eines hochwer t igen T isches mit der Flexibi l i tä t e ines modularen Gegen-s tandes, der mit jeder Umgebung im Eink lang is t und al len Bedür fnissen gerecht wird.
ES La mesa de conferencias es uno de los e lementos de decoración más representa t ivos de l pres t igio de una ac t iv idad y por es ta razón, se propone a menudo en grandes dimensiones y con mater ia les par t icu larmente preciados. La nueva mesa Board combina todo e l pres t igio de una mesa de conferencias de al ta gama, con la f lexibi l idad de un proyec to modular, capaz de ent rar en sintonía con cada ambiente y exigencia.
RU Стол для переговоров является одним из самых представительных элементов мебели, которые подчеркивают статус компании, поэтому часто он имеет большие размеры и изготавливается из особо ценных материалов. Новый стол Board соединяет в себе престиж стола для переговоров высшей категории и гибкость модульного проекта способного вписаться в любой интерьер и удовлетворить любые потребности.
I T I l tavo lo consig l iare è uno degli e lement i d’arredo più rappresenta t iv i de l pres t igio di un’a t t iv i tà e per questo, spesso v iene proposto con dimensioni impor tant i e mater ia l i par t ico larmente pregia t i. I l nuovo tavo lo Board coniuga tu t to i l pres t igio di un tavo lo consig l iare di fascia a l ta, con la f lessibi l i tà di un proget to modulare, capace di sintonizzarsi con ogni ambiente ed esigenza.
A SYSTEM THAT COMBINESALL THE PRESTIGE OF
A HIGH-END BOARD MEETING TABLEWITH THE FLEXIBILITY OF A MODULAR DESIGN.
PAGE 77
240
120
320
160
61
140/160
56/66
140/
160
140/160
56/66
56/66
69,5
90
BOARD / DATI TECNICI
PIANITops / P la teaux / P la t ten / Sobre / С толешницы
MURETTOI n te rmedia te cab lab le wal l / P ie tement box / Fes te Verkabe lbare Zwischenwand /
Pared in te rmedia cab leab le / Проме ж у точная кабина
STRUTTURAFram / S t ruc tu re / Ges te l l / Pa tas / Опоры.
Technical note / Note technique / Technische Anmerkung / Nota técnica / Техническое примечание
BOARD / FINITUREFinishes / Fini t ions / Aus führungen / Acabados / Концы
03
03
25
28
20
24
02
02
LC1 LC19 LC18 LC02
PELLELeather / Cuir / Leder / Piel / полы
ECOPELLEEco Leather / Similcuir / Kunstleder / Ecopiel / полы
LACCATOLacquered / Laqué / Lackierten / Lacadas / покрытие
192715
MELAMINICOMelamine / Mélamine / Melamin / Melamina / меламин
RC NC
LEGNOWood / Bois / Holz / Madera / дерево
EB WE
CAPTAIN L INE SOFT / Seat ing
STAY / Desk
ABACUS / Bookcases
CAPTAINSEATING
design Baldanzi e Nove l l i
PAGE 87
CA
PTA
IN L
INE
EXEC
UTI
VE
SEA
TIN
GS
CA
PTA
IN L
INE
MA
NA
GER
IAL
SEA
TIN
GS
CA
PTA
IN L
INE
VIS
ITO
R S
EATI
NG
SC
APT
AIN
JO
INV
ISIT
OR
SEA
TIN
GS
EXECUTIVE / COLLECTION
PAGE 88
I T Captain L ine è una sintesi ideale di comfor t, funzionali tà ed e leganza de l la seduta direzionale. I l suo prof i lo è disegnato da morbide l inee, le tonali tà e le f ini ture comunicano una personali tà s t i l is t ica raf f inata, le mol tep lic i possibi l i tà di personalizzazione la sintonizzano con qualsiasi contes to.
EN Captain L ine is an execut ive chair with an ideal b lend of comfor t, func t ionali t y and e legance. I t s prof i le is designed with sof t l ines, shades, and f inishes that communicate a re f ined s t y l is t ic personali t y. Many customizat ion opt ions tune i t in to any contex t, not only in the of f ice but a lso in resident ia l environments.
FR Captain Line est la synthèse parfaite entre confort, fonctionnalité et élégance qui convient à un fauteuil de direction. Son profil est composé de lignes douces et les couleurs et les finitions font transparaitre une personnalité élégante et raffinée. Les nombreuses possibilités de personnalisation lui permettent de s'intégrer harmonieusement dans n'importe quel environnement et pas seulement au bureau, mais aussi dans des espaces publics ou résidentiels.
DE Captain L ine is t e ine ideale Mischung aus Komfor t, Funk t ionali tä t und Eleganz des Chef sesse ls. Sein Prof i l zeichnet sich durch weiche L inien aus. Die Schat t ierungen und die Ober f lächen s techen durch ihr raf f inier tes Design her vor. Durch die Vie lzahl an indiv idue l len l tungsmöglichkei ten passt er sich an jede Umgebung, nicht nur im Büro, sondern auch im Contrac t- und im Wohnbereich an.
ES Captain L ine es la síntesis ideal de confor t, funcionalidad y e legancia de l asiento direccional. Su per f i l es tá diseñado con suaves l íneas, las tonalidades y los acabados comunican una personalidad con un es t i lo re f inado, las múl t ip les posibi l idades de personalización la sintonizan con cualquier contex to.
RU Captain L ine - это представительский стул с идеальным сочетанием комфорта, функциональности и элегантности. Его профиль разработан с мягкими линиями, оттенками и концами, которые сообщают об утонченном стилистическом характере. Многие параметры настройки настраивают его в любом контексте, причем не только в офисе, но и в жилых помещениях.
Captain Join unisce l ’e leganza de l design che contraddis t ingue l ’in tera co l lezione, con un ut i l izzo informale e dinamico, negli ambient i cont rac t e negli spazi di dimensioni più compat te, come que l l i domest ic i.
Captain Join combines the e legance of the design that dis t inguishes the whole co l lec t ion, with informal and cont inuous use, in workspaces and smal ler spaces, l ike a t home.
Captain Join associe l'é légance du design qui dis t ingue toute la co l lec t ion à une ut i l isa t ion informel le e t dynamique, dans des espaces publics ou de dimensions p lus compactes, comme à la maison.
Captain Join vereint e in e legantes Design - wodurch die gesamte Kol lek t ion her vors t icht - mit e inem informel len und dynamischen Einsatz in Räumen, wie „Contrac t“, und k le inen Räumen, wie im Haushal t.
Captain Join une la e legancia de l diseño que carac ter iza toda la co lección, con e l uso informal y dinámico, en los ambientes ex ter iores y espacios con dimensiones reducidas, como aque l los domést icos.
Captain Join сочетает в себе элегантность дизайна, который отличает всю коллекцию, с неформальным и непрерывным использованием, в рабочих пространствах и небольших помещениях, как дома.
THE ELEGANT LINESAND SLIGHTLY CURVED,WRAP AROUND THE BODYLIKE A HUG. A PLEASANTESCAPE OF LIGHTBETWEEN THE SEAT AND BACK, DASHES FURTHER ITS PROFILE.
PAGE 89
69 66
63 63
69 66
63 63
69 66
63 63
69 66
82
44
62 56
75÷8
542
÷52
42÷5
242
÷52
63 63
75÷8
5
42÷5
2
75÷8
5
42÷5
2
75÷8
5
42÷5
2
122÷
132
122÷
132
42÷5
2
122÷
132
42÷5
2
122÷
132
CAPTAIN LINE E JOIN / DATI TECNICI
CAPTAIN LINE SOFT
CAPTAIN LINE
CAPTAIN JOIN
Technical note / Note technique / Technische Anmerkung / Nota técnica / Техническое примечание
CAPTAIN LINE E JOIN / FINITUREFinishes / Fini t ions / Aus führungen / Acabados / Концы
* on - demand
RIVESTIMENTO IN TESSUTOFabric Covering / Revêtement En Tissu / Bespanngewebe / Revestimiento De Tela / Тканевое Покрытие
BASEBases / Piètement / Basen / Bases / Основы
36
FID IVI EASYALBAK ING LJETLUCER IVAGARDAFLAMENCO
GRUPPOMASTROTTO
OCEAN
FLUKSOSECRET
CAMIRA* ERAXTREMEMAIN L INE FLAXPAT INABLAZER L I TEHEMP
KVADRAT* JUMPER 3REMIX 2CLARA 2R IMEHALL INGDAL 65TONUS 4SAVANNAFLOYDHARALD 2D IV INA 3
EN Born to be combined with the Sine t ica execut ive sys tems, these modular cabine t s are charac ter izedby the prest ige of the f inishes to create an impeccable environment in ever y single de tai ls.
FR Créées pour s’associer aux sys tèmes de direc t ion Sine t ica, ces armoires modulaires se dis t inguentpar le prest ige des f ini t ions pour créer des espaces impeccables dans les moindres dé tai ls.
DE Diese Anbau-schränke ent s tehen als Ergänzung der Direk t ionsmöbel von Sine t ica und zeich-nen sichdurch das Pres t ige der Ausführungen aus. Sie erschaf fen einen tade l losen Raum in jedem ein-ze lnen Detai l.
ES Nacidos para combinarse con los sis temas direccionales Sine t ica, es tos armarios modulares se carac ter izanpor e l pres t igio de los acabados, para dar v ida a ambientes impecables en todos sus de ta l les.
RU Созданные как системы хранения для кабинетов руководителей, эти модульные шкафы и греденции,установленные на цоколь, отличаются изящными отделками и привносят в офис жизнь и энергию,подчеркивая безупречный стиль во всех деталях.
I T Nat i per essere abbinat i ai sis temi direzionali Sine t ica, quest i armadi componibi l i s i dis t inguonoper i l pres t igio de l le f ini ture e per dare v i ta ad ambient i impeccabil i in ogni de t taglio.
THESE MODULAR CABINETSARE CHARACTERIZED BYTHE PRESTIGE OF THE FINISHESTO CREATE AN IMPECCABLEENVIRONMENT.
PAGE 101
1,8
100/200/300
1,8
79,5
/103
/118
/156
,5/1
9515
6,5
100
118
100
79,5
100
103
100
195
100
EXECUTIVE CABINETS / DATI TECNICI
CONTENITORI Cabine t s / Rangement / Schränke / Contenedores / Шкафные композиции
TOP E FIANCHITops and side por te / Tops e t parement / Tuer und Ruecken / Top y sein te l / Топ Боковины
Technical note / Note technique / Technische Anmerkung / Nota técnica / Техническое примечание
EXECUTIVE CABINETS / FINITURE
03
03
25
28
20
24
02
02
LC1 LC19 LC18 LC02
PELLELeather / Cuir / Leder / Piel / полы
ECOPELLEEco Leather / Similcuir / Kunstleder / Ecopiel / полы
LACCATOLacquered / Laqué / Lackierten / Lacadas / покрытие
19271501
MELAMINICOMelamine / Mélamine / Melamin / Melamina / меламин
LEGNOWood / Bois / Holz / Madera / дерево
NC EB WERC
73
VETROGlass / Verre / Glas / Vidrio / стекло
Finishes / Fini t ions / Aus führungen / Acabados / Концы
06 02
EN Winning aesthe t ics and versat i l i t y for Dado, a sys tem of square modules f ree ly combinable and available in a l l f inishes of the co l lec t ion Sine t ica to f i t in any si tuat ion: f rom execut ive to l iv ing p laces.
FR Un es thé t ique e t un éc lec t isme gagnants pour Dado, un sys tème de modules carrés à associer l ibrement, disponib les dans toutes les f ini t ions de la co l lec t ion Sine t ica e t faci les à insérer dans tous les contex tes: du bureau de direc t ion aux espaces l iv ing.
DE Überzeugende Ästhe t ik und Vie l-se i t igkei t für Dado, e inem quadrat i-schem Modulsys tem, das man be liebig usammenste l len kann und das in a l len Ausführungen der Kol lek t ion Sine-t ica l ie ferbar und in jeder Si tuat ion einse tzbar is t : vom Direk t ions- bis zum Wohnbereich.
ES Es té t ica y versat i l idad ganadoras para Dado, un sis tema de módulos cuadrados que se pueden combinar l ibremente y disponib les en todos los acabados de la co lección Sine t ica, para integrarse en cualquier si tuación: desde e l ambientedireccional a la zona de es tar.
RU Эстетичность и универсальность являются преимуществами коллекции Dado – системы модулей квадратной формы,сочетаемых друг с другом и доступных в отделках всех коллекций Sinetica. Dado подходит для любого типа помещений: от кабинетов руководителей до жилых комнат.
I T Es te t ica e versat i l i tà v incent i per Dado, un sis tema di moduli quadrat i l iberamente abbinabil i e disponibi l i in tu t te le f ini ture de l la co l lezione Sine t ica, per inser irsi in ogni si tuazione: dal direzionale agli ambient i l iv ing.
A SYSTEM OF SQUAREMODULES FREELY COMBINABLEAND AVAILABLE INALL FINISHES OF THE COLLECTION,TO FIT IN ANY SITUATION:FROM EXECUTIVE TO LIVING.
PAGE 111
19,4
110/210/310
14 14
2
0,8
3,8
1
119,4
69,4
119,4
69,4
100 200 300
DADO / DATI TECNICI
MANIGLIEHandles / Poignees / Gr i f fen / Manijas / ручки
MODULIModules / Terminaisons / Module / Módulos / мод ули
PEDANAPedes ta l / P la te fo rme / Fus sb re t t / Base / подножка
PIEDINIFoot / P ied / Fus s / P ie / ноги
Technical note / Note technique / Technische Anmerkung / Nota técnica / Техническое примечание
DADO / FINITURE
03
03
25
28
20
24
02
02
LC1 LC19 LC18 LC02
PELLELeather / Cuir / Leder / Piel / полы
ECOPELLEEco Leather / Similcuir / Kunstleder / Ecopiel / полы
LACCATOLacquered / Laqué / Lackierten / Lacadas / покрытие
19271501
MELAMINICOMelamine / Mélamine / Melamin / Melamina / меламин
LEGNOWood / Bois / Holz / Madera / дерево
NC EB WERC
00 01 02 42
VETROGlass / Verre / Glas / Vidrio / стекло
Finishes / Fini t ions / Aus führungen / Acabados / Концы
72 47
EN Abacus is the ideal produc t to furnish prest igious execut ive spaces: the cabine t “p lays” with i t s s l iding doors that show or hide, in an al ternat ive way, the internal compar tments a l lowing an aesthe t ic personalizat ion.
L ibro is a modular bookcase p layed on square or rec tangular modules, with she lves, backs and box containers to so lve the most dif ferent needs of work organizat ion and space, in any contex t : f rom operat ional and execut ive of f ices, to archives and the lounge area.
FR Abacus es t le produit idéal pour meubler les espaces de direc t ion de prest ige: ce t te nouve l le l ibrair ie «joue» avec des por tes coulissantes qui laissent apparait re ou cachant de façon al ternée les niches internes, permet tant une personnalisa t ion es thé t ique.
L ibro es t une bib l io thèque modulaire qui joue sur des modules carrés ou rec tangulaires, avec table t tes, suppor t s e t caissons de rangement, pour résoudre les p lus dif férentes exigences d’organisa t ion du t ravai l e t de l ’espace, que l l que soi t le contex te: des bureaux du personne l e t de direc t ion, aux archives, en passant par le lounge.
DE Abacus is t das ideale Produk t, um eindrucksvo l len Raumen einzu-r ichten: es “spie l t ” mit Schiebetüren, den die Innenf läche abwechse lnd zeigen oder verbergen, um eine or igine l le ästhe t ische Anpas-sung.
L ibro is t e in Anbau-regal, das aus quadrat ischen oder rechteckigen Mo-dulen her vorgeht, mit Fachböden, Rückwänden und Kastene lementen, damit lös t man in jedem Kontex t die unterschiedlichsten Anforderungen der Arbeit s- und au-morganisa t ion: von den Be t r iebs- und Direk t ionsbüros zu den Archiven und der Lounge.
ES Abacus es e l produc to ideal para decorar entornos or ientables de prest igio: la l ibrer ía “juega” con puer tas correderas que muest ran o esconde de manera al terna los compar t imientos in ter iores, permit iendo una personalización es té t ica.
L ibro es una l ibrer ía modular basada en módulos cuadrados o rec tangulares, con baldas, t raseras y e lementos contenedores, para sa t is facer las más diversas necesidades de organización de l t rabajo y de l espacio, en cualquier contex to: desde las of ic inas operat ivas y direccionales a los archivos y e l área lounge.
RU Abacus - идеальный продукт для кабинетов руководителей: книжный шкаф словно играет раздвижными дверцами, которые демонстрируют или скрывают внутренее содержимое, позволяя добиться эстетической индивидуальности.
L ibro - Модульный стеллаж, собираемый из элементов квадратной и прямоугольной формы, соответствует самым азличнымтребованиям по организации офисного пространства в любых помещениях: от зон работы сотрудников и кабинетовруководителей до архивов, зон ожидания и комнат для отдыха.
I T Abacus è i l prodot to ideale per arredare gl i ambient i direzionali di pres t igio: la l ibrer ia “gioca” con ante scorrevo li che most rano o ce lano in modo al ternato i vani in terni, permet tendo una personalizzazione es te t ica.
L ibro è una l ibrer ia componibi le giocata su moduli quadrat i o re t tangolar i, con r ipiani, schienali e box conteni tor i, per r iso lvere le più diverse esigenze di organizzazione de l lavoro e de l lo spazio, in qualsiasi contes to: dagli uf f ic i operat iv i e direzionali, agli archiv i, a l l ’area lounge.
THE CABINET “PLAYS” WITH ITS SLIDING DOORS THAT SHOW OR HIDE, IN AN ALTERNATIVE WAY, THE INTERNAL COMPARTMENTS.
PAGE 123
200
200
45,4
46,2 92,4
200 300
172
172
50 100
255
255
213
17221
3
172
BOOKCASES / DATI TECNICI
LIBRO
LIBRO 2X2
LIBRO BOXES
ABACUS
Technical note / Note technique / Technische Anmerkung / Nota técnica / Техническое примечание
LIBRO / FINITURE
ABACUS / FINITUREFinishes / Fini t ions / Aus führungen / Acabados / Концы
03
03
25
28
20
24
02
02
LC1 LC19 LC18 LC02
PELLELeather / Cuir / Leder / Piel / полы
ECOPELLEEco Leather / Similcuir / Kunstleder / Ecopiel / полы
LACCATOLacquered / Laqué / Lackierten / Lacadas / покрытие
19 02 7227
27
1501
MELAMINICOMelamine / Mélamine / Melamin / Melamina / меламин
MELAMINICOMelamine / Mélamine / Melamin / Melamina / меламин
LEGNOWood / Bois / Holz / Madera / дерево
LEGNOWood / Bois / Holz / Madera / дерево
NC EB WE
RC
Finishes / Fini t ions / Aus führungen / Acabados / Концы
EN A modular bookcase with suspended she lves on metal rods that create a sense of areal dynamism, combined with abso lu te ly minimal box containers. Wire is sui tab le for any space and si tuat ion, with the abil i t y to create many dif ferent composi t ions.
FR Un rayonnage modulaire avec des table t tes suspendues sur des tubes métal l iques qui créent un sens de dynamisme aér ien e t qui sont associées à des caissons de rangement d’une grande sobrié té. Wire es t par fai t pour tous les espaces e t tous les contex tes, grâce à la possibi l i t é de réaliser de nombreuses composi t ions.
DE Ein modulares Bücherregal mit Fachböden, die an Rundstäben aus Metal l aufgehängt sind und eine Ar t Aerodynamik erzeu-gen, sie sind auf die abso lu t minimali-s t ischen Kastene le-mente abgest immt. Da man sehr v ie le unterschiedlicheAusführungsmögl-ichkei ten hat, e igne t sich Wire für jeden Raum und jede Lage.
ES Una l ibrer ía modular, con baldas suspendidas sobre barras metál icas que crean una sensación de dinamismo aéreo, combinadas con módulos contenedores abso lu tamente minimalis tas. Wire resul ta apto para cualquier espacio y si tuación, gracias a la posibi l idad de realizar mul t i tud de composiciones dis t in tas.
RU Модульная система хранения с полками, подвешенными на металлических опорах, создающих ощущение воздушности и динамики, дополняемая ящиками - Wire пдходит для любого помещения и любой ситуации, благодаря возможности создания многочисленных композиционных решений.
I T Una l ibrer ia modulare, con r ipiani sospesi su tondini metal l ic i che creano un senso di aereo dinamismo, abbinat i a box conteni tor i asso lu tamenteminimali. Wire è adat to a qualsiasispazio e si tuazione, grazie a l lapossibi l i tà di realizzare tant issimecomposizioni diverse.
A MODULAR BOOKCASEWITH SUSPENDED SHELVESON METAL RODSTHAT CREATE A SENSEOF AIRY DYNAMISM
PAGE 133
WIRE / DATI TECNICITechnical note / Note technique / Technische Anmerkung / Nota técnica / Техническое примечание
39,4
300207,6
39,4
45,4
46,2 92,4
103,
9
300 300
153,
1
300 300
207,6
103,
9
207,6
153,
1
207,6207,6
MODULIModules / Terminaisons / Module / Módulos / мод ули
PEDANAPedes ta l / P la te fo rme / Fussbre t t / Base / подножка
BOX
WIRE / FINITUREFinishes / Fini t ions / Aus führungen / Acabados / Концы
19 02 72271501
MELAMINICOMelamine / Mélamine / Melamin / Melamina / меламин
LEGNOWood /Bois /Holz /Madera /дерево
NC EB WE
Captain Welcome.Accoglient i po l t rone e divanet t i, non so lo per t rascorrere un momento di re lax e di comfor t, ma anche per lavorare e comunicare, in sintonia con un conce t to “smar t ” degli arredi e degli spazi.
Captain Welcome.Comfortable armchairs and compact divans, not only to spend a moment of relax and comfort but also to work and communicat e in harmony with a “Smart ” concept of furnishing and space.
Captain Welcome.Il s’agit de fauteuils et sofas accueillants, pour passer un moment de relax et de confort mais également pour travailler et pour communiquer, en syntonie avec une idée “smart” de l’ameublement et des espaces.
Captain Welcome.Bequeme Sessel und Sofas, die sich nicht nur zum entspannten Relaxen eignen, sondern auch zum arbeiten und kommunizieren, in per fekter Syntonie mit einem „smar ten“ Möbel- und Raumkonzept.
Captain Welcome.Sillones cómodos y divanes compactos, no sólo para pasar un momento de relajación y confort, sino también para trabajar y comunicarse en armonía con un concepto "inteligente" de mobiliario y espacio.
Captain Welcome.Удобные кресла и компактные диваны не только для того, чтобы расслабиться и отдохнуть, но и работать и общаться в гармонии с «умной» концепцией мебели и пространства.
IN HARMONY WITH A “SMART” CONCEPT OF FURNISHING AND SPACE
DE Captain Lounge zeichnet sich durch seine eleganten, leichten Formen aus und ist doch komfortabel und entspannend. Version Soft bereichert das klassische Design des Lounge-Sessels mit einer weichen Polsterung, die ein Gefühl des totalen Komforts schafft.
ES Captain Lounge se caracteriza por sus formas ligeras, cómodas y relajantes. La versión soft enriquece el clásico diseño de la butaca lounge, con blandos mullidos que generan una sensación de confort total.
RU Captain Lounge выделяется изящно легкими, но удобными и расслабляющими формами. Его мягкие, но необходимые кривые создают ощущение приятной близости, как в офисе, так и дома.
FR Captain Lounge si distingue par d'une grande élégance légère mais confortable et reposante. La version soft enrichit le design classique du fauteuil Lounge avec des rembourrages souples qui transmettent une sensation de confort absolu.
EN Captain Lounge stands out for its elegantly light, yet comfortable and relaxing, forms. The soft version enriches classic lounge chair design, with soft cushions that create a feeling of total comfort.
IT Captain Lounge si distingue per le sue forme elegantemente leggere, eppure comode e riposanti. La versione soft arricchisce il classico disegno della poltrona lounge, con morbide imbottiture che generano una sensazione di comfort totale.
Captain Heaven.Una seduta prestigiosa ma al tempo stesso dinamica e trasversale, nella quale sentirsi accolti e protetti in qualsiasi ambiente e momento.Grazie all’inserimento di due diffusori acustici ai lati del poggiatesta, Captain Heaven può trasformarsi in una vera e propria postazione multimediale.
Captain Heaven.Un asiento prestigioso pero al mismo tiempo dinámico y transversal, en el que sentirse acogidos y protegidos en cualquier ambiente y momento. Gracias a la introducción de dos difusores acústicos en los laterales del apoyacabezas, Captain Heaven puede transformarse en un verdadero y único emplazamiento multimedia.
Captain Heaven.Стул, который является престижным, но в то же время динамичным и универсальным, в котором каждый чувствует себя приветствуемым и защищенным в любом месте в любое время.С добавлением двух динамиков по бокам подголовника, Cap-tain HeavenМожет превратиться в настоящую мультимедийную станцию.
Captain Heaven.A chair that is prestigious but at the same time, dynamic and versatile, in which one feels welcomed and protected in any place at any time.With the addition of two speakers at the sides of the headrest, Captain Heaven can turn into a real multimedia station.
Captain Heaven.Un fauteuil à la fois prestigieux, dynamique et transversal, qui offre une sensation d'accueil et de protection, quels que soient l'environnement et le moment. Grâce à ses deux diffuseurs acoustiques intégrés aux côtés de l'appui-tête, Captain Heaven peut se transformer en un véritable poste multimédia.
Captain Heaven.Ein bedeutender Sessel, der aber gleichzeitig auch dynamisch ist und hervorsticht. Man fühlt sich in jeder Umgebung und in jedem Moment aufgenommen und geschützt. Dank der zwei Lautsprechern an den Seiten der Kopfstützen kann Captain Heaven sich in eine echte multimediale Station.
PAGE 143
LOUNGE AREA / DATI TECNICITechnical note / Note technique / Technische Anmerkung / Nota técnica / Техническое примечание
84 83
8944 46
44
84 83
81
84 83
81
195
78 70
6868
68
170
7171
152 7778
77
95
70
79 83
79 83
79 79
148
148
79 79
83
83
4343
4343
CAPTAIN LOUNGE
CAPTAIN WELCOME
CAPTAIN HEAVEN
80 82
124
43 43
55 70
LOUNGE AREA / FINITUREFinishes / Fini t ions / Aus führungen / Acabados / Концы
BASEBases / Piètement / Basen / Bases / Основы
CAPTAIN LOUNGE E WELCOME
RIVESTIMENTO IN TESSUTOFabric Covering / Revêtement En Tissu / Bespanngewebe / Revestimiento De Tela / Тканевое Покрытие
* on - demand
0201 36 FN FM FS
FID IVI EASYALBAK ING LJETLUCER IVAGARDAFLAMENCO
GRUPPOMASTROTTO
OCEAN
FLUKSOSECRET
CAMIRA* ERAXTREMEMAIN L INE FLAXPAT INABLAZER L I TEHEMP
KVADRAT* JUMPER 3REMIX 2CLARA 2R IMEHALL INGDAL 65TONUS 4SAVANNAFLOYDHARALD 2D IV INA 3
CAPTAIN HEAVEN
36
EN The Sine t ica co l lec t ion of fers the possibi l i t y to furnish lounge areas, with a comprehensive range of so lu t ions that combine comfor t, pres t ige, and contemporar y s t y le. Enve loping armchairs and loveseats, modules with integrated technologies, tab les, bookcases, containers, and accessor ies. Ever y thing to create ec lec t ic, innovat ive, and we lcoming spaces where you can re lax, meet, share fee l ings and emot ions.
FR La co l lec t ion Sine t ica of f re la possibi l i t é de meubler les espaces lounge avec un choix comple t de so lu t ions unissant confor t, pres t ige e t s t y le contemporain. Des fauteui ls e t des divans accuei l lant s, des modules avec technologies in tégrées, des tables, des bib l io thèques, des meubles de rangement e t des accessoires. Tout pour créer des espaces éc lec t iques, innovants e t accuei l lant s, où se dé tendre, rencontrer, par tager des sensat ions e t des émot ions.
DE Die Kol lek t ion Sine t ica bie te t die Möglichkei t, Loun-ge-Bereiche mit e i-ner komple t ten Au-swahl an Lösungen, bei denen Komfor t, Pres t ige und zei-tgenössischer St i l mite inander ver-schmelzen, zu ge-s ta l ten. Umhül lende Po ls tersesse l und k le ine Sofas, Modu-le mit in tegr ier ter Technologie, T ische, Bücherregale, Behäl ter und Acces-soires – a l les, um ek lek t ische, inno-vat ive und wohlige Räume zu schaf fen, in denen man sich ent spannen und t re f fen sowie seine Gefühle und Emo-t ionen te i len kann.
ES La co lección Sine t ica of rece la posibi l idad de decorar áreas lounge, con una comple ta se lección de so luciones que funden confor t, pres t igio y es t i lo contemporáneo. Sofás y divanes envolventes, módulos con tecnologías integradas, mesas, l ibrer ías, contenedores y accesor ios. Todo para crear espacios ec léc t icos, innovadores y acogedores donde poder re lajarse, encontrarse y compar t ir sensaciones y emociones.
RU Коллекция «Si-netica»предлагает полный комплект готовых решений для меблировки гостиных, сочетающий в себе комфорт, престиж и современный стиль. Удобнейшие диваны и кресла, мебельные модули со встраиваемой техникой, столы, книжные стеллажи, шкафы и аксессуары. Все это позволяет создавать эклектичные, инновационные и уютные пространства для отдыха, встреч, обмена чувствами и эмоциями.
I T La co l lezione Sine t ica of f re la possibi l i tà di arredare le aree lounge, con una sce l ta comple ta di so luzioni che fondono comfor t, pres t igio e s t i le contemporaneo. Po l t rone e divanet t i av vo lgent i, moduli con tecnologie integrate, tavo li, l ibrer ie, conteni tor i e accessor i. Tut to per creare spazi ec le t t ic i, innovat iv i ed accoglient i, nei quali r i lassarsi, incontrarsi, condiv idere sensazioni ed emozioni.
ECLECTIC, INNOVATIVE, AND WELCOMING SPACES WHERE
YOU CAN RELAX, MEET,SHARE FEELINGS AND EMOTIONS.
EXECUTIVE / COLLECTION
PAGE 150
195
78 70
6868
68
170
7171
152 7778
77
95
70
79 83
79 83
79 79
148
148
79 79
83
83
4343
4343
195
78 70
6868
68
170
7171
152 7778
77
95
70
79 83
79 83
79 79
148
148
79 79
83
83
4343
4343
SOFAS / DATI TECNICI
ALLURE
ICE
Technical note / Note technique / Technische Anmerkung / Nota técnica / Техническое примечание
SOFAS / FINITUREFinishes / Fini t ions / Aus führungen / Acabados / Концы
BASEBases / Piètement / Basen / Bases / Основы
MET 36
RIVESTIMENTO IN TESSUTOFabric Covering / Revêtement En Tissu / Bespanngewebe / Revestimiento De Tela / Тканевое Покрытие
* on - demand
FID IVI EASYALBAK ING LJETLUCER IVAGARDAFLAMENCO
GRUPPOMASTROTTO
OCEAN
FLUKSOSECRET
CAMIRA* ERAXTREMEMAIN L INE FLAXPAT INABLAZER L I TEHEMP
KVADRAT* JUMPER 3REMIX 2CLARA 2R IMEHALL INGDAL 65TONUS 4SAVANNAFLOYDHARALD 2D IV INA 3
Color Separation:LUCE GROUP
Printed:Grafiche GFP
Sinetica Industries Srl—Via Plinio Fabrizio, 2031046 Oderzo (TV) Italy—T +39 0422 501611F +39 0422 501679—[email protected]
CO
DIC
E 29
0970
400
Copyright 2017© Sinetica Industries srl
All right reserved.All intellectual property rights, such as trademarks, patents and copyrights are reserved. Nothing contained in this brochure may be reproduced without written permission.
Colori e materiali riportati all’interno del catalogo hannovalore puramente indicativo. Colors and materials shown in the catalogue are merely indicative. Finitions et matériaux présents à l’intérieur du catalogue sont à titre indicatif. Im Katalog angegebenen Farb- und Material Mustern sind lediglich indikativ. Los colores y los materiales que aparecen en el catálogo son indicativos.
Lighting in collaboration with Rotaliana:pages 139-144
www.rotaliana.com