141
1 cmyk Estado de Carolina del Norte Oficina del Gobernador Estimado conductor: El programa de licencias para conducir de Carolina del Norte está diseñado para prote- ger a los conductores y a los peatones. Sus obje- tivos son la prevención de accidentes de tráfico y la reducción de los daños y pérdida de bienes. Lo que usted aprenda en este manual es lo esencial para manejar con seguridad. Qué tan bien recuerde lo que usted aprenda y qué tanto lo practique diariamente, le permitirá continuar siendo un conductor que maneja de una manera segura. Por favor recuerde que el privilegio de conducir se debe ganar. Es un privilegio que incluye una gran responsabilidad. Le suplico que siempre obedezca nuestras leyes y observe las reglas para manejar en forma segura. Su vida y las vidas de otros dependen de usted. Atentamente, Michael Easley Gobernador Lyndo Tippett Secretario de Transporte cmyk spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 1

Estado de Carolina del Norte Oficina del Gobernadorimages.kw.com/docs/1/...NC_Driver_Handbook_Spanish.pdf · 2 Departamento de Transporte de Carolina del Norte División de Vehículos

  • Upload
    doananh

  • View
    219

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1

cmyk

Estado de Carolina del NorteOficina del Gobernador

Estimado conductor:El programa de licencias para conducir

de Carolina del Norte está diseñado para prote-ger a los conductores y a los peatones. Sus obje-tivos son la prevención de accidentes de tráfico yla reducción de los daños y pérdida de bienes.

Lo que usted aprenda en este manual eslo esencial para manejar con seguridad. Qué tanbien recuerde lo que usted aprenda y qué tantolo practique diariamente, le permitirá continuarsiendo un conductor que maneja de una manerasegura.

Por favor recuerde que el privilegio deconducir se debe ganar. Es un privilegio queincluye una gran responsabilidad. Le suplico quesiempre obedezca nuestras leyes y observe lasreglas para manejar en forma segura. Su vida ylas vidas de otros dependen de usted.

Atentamente,

Michael EasleyGobernador

Lyndo TippettSecretario de Transporte

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 1

2

Departamento de Transportede Carolina del Norte

División de VehículosMotorizados

Estimado conductor:El manejar de manera responsable y segura con-tinúa siendo vital para los millones de conduc-tores que viajan en nuestras carreteras cada año.Cuando se otorga el privilegio de conducir en esteestado, usted debe estar preparado para aceptar laresponsabilidad de su vida y las vidas de otros.Anualmente cerca de 200,000 accidentes ocurrenen las carreteras de Carolina del Norte. Estos acci-dentes ocasionan 1,500 muertes. Continuamosmejorando en esta área, pero debemos esforzarnosmás. Debemos esforzarnos más para protegernosa nosotros mismos y a nuestras familias.Este manual de conductores le sugiere muchastécnicas para manejar en forma segura y a ladefensiva, también señala leyes importantes sobrevehículos motorizados. Lo que usted aprenda eneste manual es necesario para la seguridad detodos los conductores.Aun cuando este manual contiene la informaciónque usted necesita para prepararse para el examenpara obtener su licencia para conducir, tal vez noresponda todas sus preguntas. Si necesita másayuda, por favor comuníquese con la oficina delicencias para conducir más cercana. Tambiénpuede visitar nuestro sitio de Internet:www.dmv.dot.state.nc.us.Cuando usted maneja de una manera segura yobedece las reglas del tránsito, usted podrá disfru-tar durante mucho tiempo de viajes agradables ycómodos en las carreteras de Carolina del Norte.Atentamente,

George TatumComisionado de Vehículos Motorizados

cmykcmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 2

3

cmyk

DMVdirectAccessLínea telefónica de información automatizada

DMV directAccess es una manera muy cómodade obtener información de la División de VehículosMotorizados (Division of Motor Vehicles -DMV)del Departamento de Transporte de Carolina delNorte (North Carolina Department ofTransportation - NCDOT), sobre las licencias paraconducir y el registro de vehículos. Marque el (919)715-7000 desde cualquier teléfono con botones yobtenga información 24 horas al día, los siete díasde la semana.

DMV directAccess le proporciona informaciónsobre:

• licencias para conducir, permisos de princi-piante, endosos de licencia para conducir motoci-cletas, licencias para conducir comerciales (CDL),y credenciales especiales de identificación;

• información personalizada que usted debesaber sobre el sistema de puntos que afecta sulicencia para conducir, antecedentes de manejo yla condición de su licencia para conducir;

• formularios médicos y de visión, ciclos deexámenes, expedientes y audiencias;

• registro de vehículos, duplicados de títulos,placas perdidas o robadas, placas personalizadasy tarjetón de discapacitados para el parabrisas.

• seguro de responsabilidad civil y otra infor-mación.

En la línea DMV directAccess también encon-trará información sobre las cuotas e impuestos delas licencias para conducir y del registro de vehícu-los. Al presionar los botones de los números de sucódigo postal, el sistema le puede proporcionar laubicación de la oficina de licencias para conducir oregistro de vehículos más cercana a usted.

(919) 715-7000Lista Telefónica de Otras Secciones de laDivisión de Vehículos Motorizados(Division of Motor Vehicles - DMV)

Traffic Records Section(Sección de antecedentes de tráfico) (919) 861-3062

Customer Service/Citizen Affairs Section(Sección de servicio a clientes y asuntos de los ciudadanos) (919) 861-3059

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 3

4

cmyk

License & Theft Bureau (Departamento de licencias y casos de robo) (919) 861-3185

International Registration Plan (IRP) Section(Sección del plan de registro internacional) (919) 861-3720

School Bus and Traffic Safety (Seguridad de autobuses escolares y de tráfico)(919) 861-3109

DMV en la Webwww.dmv.dot.state.nc.us

El sitio cibernético de la División de VehículosMotorizados de Carolina del Norte (NCDMV)tiene el objetivo de ofrecer a los conductores deCarolina del Norte información precisa y oportu-na sobre los servicios que ofrece la NCDMV y losasuntos relacionados con la misma. En este sitio secontestan las preguntas más frecuentes, además seencuentran directorios actualizados de todas lasoficinas de la DMV en todo el estado.Directamente desde su computadora, usted puedemandar un correo electrónico a este sitio. Tambiénencontrará noticias sobre todos los tópicos can-dentes y la nueva legislación que afecta a todos losconductores de Carolina del Norte. Además, eneste sitio en la Web están a su disposición diversaspublicaciones y formularios. ¡Venga a visitar estesitio!

Duplicado de licencia paraconducir y de credencial deidentificación por InternetSe puede solicitar un duplicado de licencia

para conducir y de credencial de identificaciónpor Internet en www.dmv.dot.state.nc.us.,siempre y cuando la DMV tenga en el archivosu imagen más reciente y un número deseguro social válido o bien, un número de iden-tificación de contribuyente individual ( ITIN,Individual Taxpayer Identification Number). Hagaclic en el logotipo Click@DMV y luego en elenlace "Duplicate Driver License/DuplicateIdentification Card" y llegará a nuestro sitio

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 4

Alternativas de Transporte 5

cmykcmyk

"On-line Duplicate"para procesar un duplicadode su licencia para conducir o de su credencialde identificación. El duplicado de estos docu-mentos se puede solicitar por las siguientesrazones:• reemplazo de una licencia o una identifi-

cación robada o perdida• cambio de dirección residencial y/o postal• reemplazo de una licencia o identificación

desfigurada o dañadaSe cobra una tarifa de $10.00 dólares.Actualmente, usted puede pagar con tarjeta dedébito o con tarjeta de crédito Visa oMastercard. Se enviará por correo al cliente unduplicado de la licencia o identificación con lafotografía más reciente disponible en nuestrosistema computarizado. Los clientes con licen-cia suspendida o con una deuda pendiente depago no tienen derecho a este servicio.

Alternativas de TransportePara muchas personas en Carolina del Norte, elconducir un vehículo puede ser muy costoso, incó-modo o peligroso. El Departamento de Transportede Carolina del Norte desea hacerle saber queaparte de manejar, existen muchas alternativas detransporte. En nuestra sociedad frecuentementeolvidamos que podemos caminar, andar en bicicle-ta, compartir el automóvil o usar el transportepúblico.El transporte público pudiera ser su mejor alter-nativa, en vez de manejar. En la mayoría de loslugares en el estado se ofrece algún tipo de trans-porte público. En áreas urbanas, existen sistemasde autobuses que circulan por rutas ya estableci-das. En áreas rurales por ser más pequeñas se uti-lizan servicios coordinados de camionetas tipo vanpara transportar a los ciudadanos. En cualquierade estos casos, el transporte público se encuentra asu disposición y está equipado para poder atenderlas necesidades de las personas discapacitadas.Para saber más acerca de las opciones de trans-porte público en su localidad llame al siguientenúmero:

North Carolina Department of Transportation Public Transportation Division

(919) 733-4713

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 5

6 Indice

cmyk

ÍndiceCapítulo 1 - Su Licencia . . . . . . . . . . . . . . . 8. Para obtener su licencia de conducir original . . . . . . .8 Tipos de licencias, permisos y certificaciones . . . . . .12

Licencias clasificadas, licencias comerciales, endosos,niveles de graduación para la obtención de licencias,licencia provisional, restricciones, requisitos.

Nuevos residentes ............................................................24La licencia para conducir y la credencial de identifi-cación de Carolina del Norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Renovación y duplicado de licencias . . . . . . . . . . . . .26La DMV exige un nombre completo . . . . . . . . . . . . . .29Credenciales de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Registro para votar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Programa de donación de órganos . . . . . . . . . . . . . . .30 Lista de cuotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Capítulo 2 - El Alcohol y la Ley . . . . . . . . .32 Manejar bajo la influencia de alcohol y/o drogas . .32 (Driving While Impaired - DWI)El alcohol y el conductor joven . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Capítulo 3 - Su Privilegio de Conducir . . .36Sistema de puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Suspensiones y revocaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Restitución de la licencia para conducir . . . . . . . . . . .43

Capítulo 4 - Su Manera de Conducir . . . . .44 Seguridad del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Cómo proteger al conductor y a sus pasajeros . . . . .50El manejo en general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Reglas y destrezas básicas de manejo . . . . . . . . . . . . .61Cómo manejar a la defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85Condiciones peligrosas de manejo . . . . . . . . . . . . . . . .88Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96Choques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101

Capítulo 5 - Semáforos, Señalesy Marcas en el Pavimento . . . . . . . . . . . 104Semáforos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 6

Indice 7

cmyk

Señales de tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106Señales de regulación, de advertencia, de guía e informativas.

Marcas en el pavimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111Agentes de tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

Capítulo 6 - Cómo Compartir el Camino 118Bicicletas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118Usted como peatón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120Camiones y otros vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120Motocicletas y bicimotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Conservación de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126Cómo mantener la carretera libre de basura . . . . . .126

Capítulo 7 - En qué le Puede Servir la DMV . . . . . . . .128Los centros de servicio móviles de la DMV . . . . . . .128Antecedentes del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129Registro de vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130Ley de impuestos de propiedad . . . . . . . . . . . . . . . . .133Inspección de vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135Glosario de términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 7

8 Capítulo 1 — Su Licencia

cmyk

Capítulo 1 — Su LicenciaEl manejar es un privilegio legal y una

responsabilidad. Es contra la ley el manejar unvehículo motorizado en las calles y carreteras sinuna licencia para conducir válida. También es ile-gal sentarse en el asiento del conductor de unvehículo motorizado cuando esté funcionando oguiar un vehículo cuando lo están empujando oremolcando, si usted no tiene una licencia paraconducir válida.

Para Obtener su Licencia deConducir Original

Los examinadores de licencias para con-ducir se encuentran en todo el estado y estáncapacitados para hacerle la prueba de una ma-nera justa y prestar un servicio oportuno ycortés. La mayoría de las oficinas de exámenesestán abiertas de 8 a.m. a 5 p.m. En las ciudadesy poblaciones más grandes, las oficinas estánabiertas de lunes a viernes. Las oficinas en pobla-ciones más pequeñas pueden estar abiertas sólociertos días de la semana o un día cada dos se-manas. Se pueden concertar citas para presentarel examen de manejo en la mayoría de las ofici-nas. Solicite información en su oficina local delicencias para conducir.

Permiso de principiante• Los permisos de principiante se dan a per-

sonas mayores de 18 años.• El permiso de principiante autoriza al titular

a conducir el tipo o clase de vehículosmotorizados especificado mientras tenga elpermiso.

• vista• conocimientos de

leyes paravehículos moto-rizados

• señales de tránsito • destreza de

manejo (examenpráctico demanejo)

Para obtener una licencia original, decualquier tipo, se le hará un examen de:

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 8

Capítulo 1 — Su Licencia 9

cmyk

• Mientras conduzca un vehículo motorizadoen las carreteras, el titular del permiso debeir acompañado de una persona que tengalicencia para conducir el vehículo motoriza-do en cuestión y que vaya sentada junto altitular del permiso.

• Los permisos de principiante son válidospor 18 meses.

• Las pruebas exigidas son examen de la vistay exámenes sobre señales de tránsito yconocimiento de las leyes para vehículosmotorizados.

Permiso de principiante paraconducir motocicleta

• Si el solicitante tiene entre 16 y 18 años, debeposeer una licencia provisional plena emiti-da por la División. Se requiere la firma deuno de los padres o del tutor legal.

• Si el solicitante es mayor de 18 años, debetener una licencia emitida por la División.

• El permiso de principiante para conducirmotocicleta autoriza a la persona a conduciruna motocicleta sin pasajeros.

• Los permisos de principiante para conducirmotocicleta son válidos por 18 meses.

• Las pruebas exigidas son examen de la vistay exámenes sobre señales de tránsito y deconocimiento de motocicletas.

Cada examen debe ser aprobado por separado.Los solicitantes de licencias Clase A o B debenestudiar el Capítulo de Conocimientos Generalesdel Manual de Licencia para Conducir Comercial(Commercial Driver License -CDL Handbook). Lossolicitantes de una licencia para conducir comer-cial Clase A, B o C deben estudiar los capítulosque se requieren en el Manual de Licencia paraConducir Comercial. Los solicitantes de endosospara motocicletas o permiso de principiante paraconducir motocicletas deben estudiar el Manualpara Motocicleta, Motorcycle Handbook (Consultelas páginas 12 a 13 para ver la descripción com-pleta de todas las licencias para conducir.)

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 9

10 Capítulo 1 — Su Licencia

cmyk

Exámenes Obligatorios paraObtener una Licencia paraConducir Original (por primera vez)Vista

Ya sea que esté solicitando un permiso de prin-cipiante, una licencia original, o la renovación desu licencia, será necesario examinar su vista paraverificar que cumple con ciertos estándares. Siusted necesita lentes de graduación para que suvista esté al nivel de los estándares requeridos,deberá traer puestos los lentes todo el tiempo queesté manejando, y en su licencia se indicará queusted debe usar lentes. La multa por manejar sinsus lentes de graduación apropiados es la mismaque si estuviera manejando sin su licencia.Señales de tránsito

En este manual se encuentra toda la informa-ción que se incluye en la prueba de señales detránsito. Para aprobar la prueba de señales detráfico, usted deberá identificar las señales detránsito de acuerdo con su forma y color, yexplicar lo que significa cada una. Conocimiento de manejo

El examen es una prueba de su conocimientosobre las leyes de tráfico y las prácticas paramanejar de una manera segura. Las personas quetienen dificultad para leer, pueden solicitar hacerel examen oralmente.Destreza de manejo

El examen práctico de manejo es una pruebade su destreza de manejo en las calles. Ustedpuede realizar este examen, una vez que hayaaprobado todos los otros exámenes. La primeravez que usted solicite una licencia para conducir,usted debe hacer el examen práctico de manejo.Es posible que tenga que volver a hacerlo pararenovar su licencia. Sin embargo, no se requierepara un permiso de principiante.

Durante el examen práctico de manejo, se ledará la oportunidad de hacer maniobras básicasy demostrar su destreza para manejar de unamanera segura en el tráfico.Requisitos de salud

No se otorgará licencia a las personas que ten-gan problemas fisicos o mentales que puedanimpedirles conducir con seguridad. Se puede daruna licencia limitada a una persona discapacitadasiempre y cuando el problema no le impida con-ducir con seguridad.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 10

Capítulo 1 — Su Licencia 11

cmyk

Las destrezas que se observan y se califi-can durante el examen práctico de manejoson las siguientes:

• Cómo se acerca a lasintersecciones, lasseñales de alto y lossemáforos.

• Cómo se detienerepentinamente, de lamanera más rápida ysegura que le sea posi-ble, cuando se leindique hacerlo.

• Cómo retrocede suautomóvil.

• Cómo detiene, arranca yestaciona el automóvil.

• Cómo usa elembrague (clutch) envehículos de trans-misión manual.

• Cómo cambia a unavelocidad más baja encuesta abajo.

• Cómo usa sus direc-cionales y el claxon(bocina).

• Cómo da vueltas(vira).

• Cómo maneja en loscarriles.

• Cómo sigue a otrosautomóviles.

• Cómo rebasa y se deja rebasar.• Cómo cede el derecho de paso a los

peatones y a otros vehículos.• Cuál es su postura al manejar.• Cómo se da la vuelta en el camino "vuelta

de tres puntos".

Todos los solicitantes de una licencia paraconducir original, deben hacer el examen prácti-co de manejo. Sin embargo, existen algunos casosen que no se requiere.

Consejo -Vuelta de TresPuntos(1) Comience desde ellado derecho delcamino. Mire a sualrededor y, si novienen otrosautomóviles, enciendala direccional izquierday avance lentamentehacia adelante, girandoel volante hacia laizquierda. Deténgase avarias pulgadas de labanqueta o bordeizquierdo de la calle.

(2) Retroceda el autolentamente, girando elvolante hacia laderecha. Deténgase avarias pulgadas de labanqueta o borde dere-cho de la calle.

(3) Avance lentamentehacia adelante, girandoel volante hacia laizquierda. Esto com-pletará su retorno. Encaso de no ser así, repi-ta el procedimientodescrito anteriormente.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 11

12 Capítulo 1 — Su Licencia

cmyk

Tipos de Licencias, Permisos yCertificaciones

Carolina del Norte tiene un sistema de licen-cias para conducir clasificadas y licencias paraconducir comerciales (Commercial Driver License -CDL). El tipo de vehículo que usted conducedetermina la clase de licencia para conducir queusted debe tener y el tipo de vehículo que deberáconducir durante el examen práctico de manejo.El examen práctico de manejo deberá ser realiza-do en un vehículo representativo de la clase delicencia que se desea.

Licencias clasificadasClase A – Se requiere este tipo de licencia paraconducir cualquier combinación de vehículos queestén exentos del requisito de una licencia paraconducir comercial, y que tengan un peso brutototal (gross vehicle weight rating [GVWR]) de26,001 libras o más, siempre y cuando el pesobruto del vehículo o vehículos que están siendoremolcados excedan 10,000 libras. También serequiere este tipo de licencia para conducircualquier combinación de vehículos con un pesobruto total menor de 26,001 libras, si el vehículoque se remolca tiene un peso bruto total mayorde 10,000 libras.Clase B – Se requiere este tipo de licencia paraconducir cualquier vehículo sencillo con un pesobruto total de 26,001 libras o más, que esté exentodel requisito de licencia para conducir comercial,o cualquier vehículo de este tipo que remolque aotro vehículo con un peso bruto total de 10,000libras o menos. Clase C - Se requiere este tipo de licencia paraconducir cualquier vehículo que pese menos de26,001 libras, que esté exento del requisito de unalicencia para conducir comercial, y no remolque aotro vehículo con un peso bruto total de más de10,000 libras. La mayoría de los conductores sólonecesitan una licencia de clasificación C paraconducir los automóviles personales y camione-tas pequeñas.

Licencias comerciales (CDL)Se requiere una licencia comercial para losconductores, por oficio o voluntarios, de lossiguientes tipos de vehículos que están di-señados o se utilizan para transportarpasajeros o pertenencias:

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 12

Capítulo 1 — Su Licencia 13

cmyk

Vehículo motorizado clase A - Un vehícu-lo que tiene un peso bruto total combinado depor lo menos 26,001 libras y que, incluyendola combinación, cuenta con una unidad remolca-da con un peso bruto total de por lo menos10,001 libras.Vehículo motorizado clase B -

• Un vehículo motorizado individual quetiene un peso bruto total de por lo menos26,001 libras.

• Una combinación de vehículos motorizadosque tiene como parte de la combinación unaunidad para remolcar con un peso brutototal de por lo menos 26,001 libras y unaunidad remolcada con un peso bruto totalde menos de 10,001 libras.

Vehículo motorizado clase C - Un vehículo individual o una combinación devehículos motorizados que no se clasifique comoclase A o B, pero que cumpla cualquiera de lassiguientes descripciones:

• Está diseñado para transportar a 16pasajeros o más, incluyendo al conductor.

• Transporta materiales peligrosos y se leexige portar un letrero.Usted no necesita poseer una licencia co-

mercial para conducir vehículos de recreación,equipo militar, equipo de incendio y/o emergen-cia, o ciertos vehículos agrícolas. Sin embargo,siempre se exige que usted posea la clasificaciónde licencia apropiada.

Se requiere un endoso especial en su licen-cia para conducir comercial para acarrear mate-riales peligrosos, transportar pasajeros, conducirun autobús escolar o autobús de actividadesescolares, remolcar trailers dobles o conducirvehículos con un tanque. Se puede obtenermayor información sobre las licencias para con-ducir comerciales en el Manual del ConductorComercial de Carolina del Norte (North CarolinaCommercial Driver License Handbook).

EndososMotocicletas

Para obtener un endoso de motocicleta, unapersona debe tener una licencia clase C, de por lomenos nivel tres, o un permiso de principiantepara motocicleta, antes de poder conducir unamotocicleta en las carreteras públicas.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 13

14 Capítulo 1 — Su Licencia

cmyk

Autobús escolar/autobús de actividadesescolares

Los conductores de autobús escolar debentener como mínimo 18 años de edad, experienciade manejo mínima de seis meses, poseer unaLicencia para Conducir Comercial (CDL) ya seaClase "B" o "C" con endoso "S" y "P", así como uncertificado de conductor de autobús escolar. Paraobtener este certificado de conductor de autobúsescolar, la persona debe recibir un entrenamientoespecial y aprobar un examen para demostrarque cuenta con la aptitud y capacidad necesariapara conducir un autobús.

Los requisitos para conductores de autobús deactividades escolares son los mismos que los re-quisitos para conductores de autobús escolar,excepto que no se les exige tener un certificadode conductor de autobús escolar.

Niveles de graduación para laobtención de licencias Permiso limitado de principiante

Si usted tiene por lo menos 15 años de edad, yha completado y aprobado el curso de educaciónde manejo, que cumple con los requisitos deCarolina del Norte y puede presentar un certifica-do de elegibilidad para ser conductor (emitido porel sistema escolar público), un diploma de prepara-toria (high school) o su equivalente, puede solicitarun Permiso limitado de principiante de nivel uno,(Level One Limited Learner Permit) para conducirvehículos que requieren una licencia clase C.

• Usted debe tener por lo menos 15 años deedad, pero menos de 18 años y residir enCarolina del Norte.

• Usted debe aprobar un examen escrito, deseñales y de la vista.

• Todos los pasajeros deberán restringirse conun cinturón de seguridad o un asiento deseguridad para niños.

• Las únicas personas que pueden ir sentadasen la parte delantera del automóvil son elconductor y el supervisor de manejo.

• Durante los primeros seis meses, el permisode nivel uno (Level One) le autoriza a mane-jar entre las 5 a.m. y las 9 p.m., siempre ycuando lo acompañe el supervisor de manejo.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 14

Capítulo 1 — Su Licencia 15

cmyk

• 6 meses a partir de la emisión del permiso delnivel uno, usted puede calificar para manejara cualquier hora con su supervisor de manejo.Atención: Para graduarse y pasar al nivel dos

(Level Two), usted debe tener este permiso por lomenos durante 12 meses y no tener ninguna infracciónen movimiento, ni infracciones por no usar el cinturónde seguridad en los últimos seis meses.

Licencia provisional limitada de nivel dos• Los conductores deben tener entre 16 y 18

años de edad.• Todos los pasajeros deberán restringirse con

un cinturón de seguridad o un asiento deseguridad para niños.

• El supervisor de manejo debe sentarse allado del conductor.

• Usted puede manejar sin supervisión de las5 a.m. a las 9 p.m. y a cualquier hora simaneja directamente desde o hacia su traba-jo, o si es miembro y maneja como volun-tario cualquier vehículo contra incendio, derescate o de servicio de emergencia médica.

• Cuando el titular de la licencia está con-duciendo el vehículo y no está siendo acom-pañado por el supervisor de manejo, nopuede haber más de un pasajero que seamenor de 21 años de edad dentro delvehículo. Esta limitación no se aplica apasajeros que son miembros de la familiainmediata del titular de la licencia o a per-sonas cuyo domicilio principal sea el mismoque el del titular de la licencia. Sin embar-go, si un miembro de la familia o una per-sona que ocupa el mismo domicilio que eldel titular de la licencia es menor de 21 añosde edad y viaja como pasajero, entoncesninguna otra persona que sea menor de 21años, que no sea miembro de la familiainmediata ni tenga el mismo domicilio queel del titular de la licencia, puede estar den-tro del vehículo.Atención: Para graduarse y pasar al nivel tres

(Level Three), usted debe tener esta licencia por lo menosdurante 6 meses y no tener ninguna sentencia condenatoriapor cometer una infracción en movimiento, ni infraccionespor no usar el cinturón de seguridad en los últimos seismeses.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 15

16 Capítulo 1 — Su Licencia

cmyk

SUPERVISOR DE MANEJO: El supervisor demanejo debe ser el padre, la madre, el abuelo, la abuelao el tutor del titular del permiso o licencia; o una per-sona responsable autorizada por el padre, la madre o eltutor. El supervisor de manejo debe tener una licenciapara conducir válida y debe haber tenido licencia paraconducir durante cinco años como mínimo. Licencia provisional plena de nivel tres

• Después de cumplir seis meses de manejarsin ninguna infracción en movimiento oinfracción por no usar el cinturón de seguri-dad, usted cumplirá los requisitos pararecibir una licencia de nivel tres. (Level ThreeLicense).

Nuevos residentes de 15 a 18 años de edadSi usted es un nuevo residente que se está

mudando a Carolina del Norte y tiene 15 añospero menos de 18 años y tiene un permiso deprincipiante, una licencia restringida o unalicencia sin restricciones, usted debe ponerse encontacto con la oficina local de licencias paraconducir para determinar qué tipo de licencia opermiso de principiante se le permite solicitar.

La licencia provisional Los conductores menores de 18 años portan

una licencia provisional. Debido a que estos con-ductores cuentan con un índice de accidentesmucho más alto, se les imponen leyes especiales. Si usted es un conductor menor de 18 años:

• Usted debe presentar un certificado quedemuestre que ha aprobado un curso de edu-cación de manejo oficial que cumple con losrequisitos de Carolina del Norte antes depoder hacer el examen del permiso de prin-cipiante o de la licencia para conducir.

• La División de Vehículos Motorizadosrevisa detenidamente sus antecedentes demanejo y es posible que se comunique conusted si tiene ciertos tipos de infracciones detráfico o choques.

• Es ilegal que una persona con una licenciaprovisional maneje un vehículo motorizadodespués de consumir o mientras consumebebidas alcohólicas o drogas. Si recibe unasentencia condenatoria por este tipo de vio-lación de la ley, se le revocará la licenciadurante un año.

• Si el conductor es menor de edad, el padre otutor debe dar la autorización con su firma.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 16

Capítulo 1 — Su Licencia 17

cmyk

RestriccionesPor razones de seguridad, una licencia para

conducir puede ser limitada o restringida dealguna manera. Por ejemplo, es posible que a unconductor sólo se le permita manejar un vehículosi lleva puestos sus lentes de graduación o algúndispositivo de control mecánico. Si su licencia esrestringida, usted sólo debe manejar dentro delos límites de la restricción, ya que, de lo con-trario, se considerará que usted está manejandosin licencia.

A la persona discapacitada que apruebe elexamen de licencia para conducir, se le puedeemitir una licencia para conducir restringida a lautilización del equipo necesario para conducircon seguridad el vehículo motorizado.

Si a usted le expiden una licencia restringida, esposible que le llamen para presentar otro examenantes de la fecha de vencimiento de su licencia.

Para los jóvenes que estánconsiderando salirse de laescuela

Los solicitantes de licencias para conducirmenores de 18 años de edad, deberán tener un"certificado de cumplimiento de requisitos paraser conductor" (driver eligibility certificate), undiploma de estudios de bachillerato (high school),o su equivalente para cumplir con los requisitospara la obtención de un permiso o una licenciapara conducir de Carolina del Norte. El certifica-do de cumplimiento de requisitos para ser con-ductor debe estar firmado por el administradorescolar del solicitante, quien certifica que el soli-citante se encuentra inscrito en la escuela y estáen vías de obtener un diploma de bachillerato(high school) o bien, que el solicitante o su familiase encontraría en una situación difícil si no se leotorga una licencia para conducir al solicitante.

La División de Vehículos Motorizados deberevocar la licencia para conducir de cualquierpersona menor de 18 años cuando reciba la noti-ficación de la autoridad escolar correspondienteindicando que la persona ya no cumple los re-quisitos para recibir el certificado de cumpli-miento de requisitos para ser conductor.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 17

18 Capítulo 1 — Su Licencia

cmyk

Esta revocación estará vigente hasta que la per-sona cumpla 18 años de edad, a menos que seobtenga un certificado de cumplimiento de requisitos para ser conductor, un diploma de estu-dios de bachillerato (high school) o un certificadode equivalencia GED.

Si pierde el control - Pierde su licenciaUn estudiante perderá su licencia si recibe una

suspensión de la escuela por más de 10 días conse-cutivos, o si lo asignan por acción disciplinaria a unainstitución educativa alternativa por más de 10 díasconsecutivos. Esta suspensión permanece vigentedurante 12 meses o hasta que se obtenga un certifica-do de cumplimiento de requisitos para ser conductor.

RequisitosRequisitos de comprobación de domicilio

Para emitir por primera vez una credencialde identificación, permiso de principiante o licen-cia para conducir en Carolina del Norte, serequiere un documento para comprobar su domi-cilio, éste debe contener el nombre y la direccióndel domicilio actual del solicitante en Carolina delNorte. Esto se requiere además de los documentosde comprobación de edad e identidad.Los documentos de comprobación aceptables sonlos siguientes:1) Documentos emitidos por el gobierno de losEstados Unidos o por el gobierno de otro país,tales como:

•Órdenes militares•Pasaporte válido•Documentos válidos y vigentes emitidos por

el Departamento de Servicios de Inmigraciónde los EE. UU, (US Bureau of ImmigrationServices, BIS)

•Correspondencia de la Administración deVeteranos

•Matrícula consular del Gobierno de México•Correspondencia de la Administración del

Seguro Social2) Documentos emitidos por el Estado de

Carolina del Norte o por sus subdivisionesadministrativas (condados, ciudades, etc.), porotro estado, por el estado libre asociado dePuerto Rico o por uno de los territorios de losEE.UU., tales como:

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 18

Capítulo 1 — Su Licencia 19

cmyk

• Registro de vehículo válido en Carolina delNorte

• Correspondencia o tarjeta de servicio deServicios Sociales

• Declaración de impuesto a la propiedad• Tarjeta de biblioteca• Tarjeta del registro de votantes de Carolina

del Norte

3) Informes impresos de bancos o corporaciones(Por ejemplo, el estado de cuenta de unbanco)

4) Carta de negocios impresa en papel con mem-brete

5) Documentos considerados confiables por laDivisión, tales como• Convenio de renta de apartamento, contrato

de vivienda, declaración de hipoteca• Cuenta de servicio público (electricidad,

cable, agua, etc.) o contrato de serviciospúblicos

• Registros escolares firmados por un fun-cionario de establecimiento educacional,tales como los certificados de educación deconductores

• Registro de impuestos generado por com-putadora

• Póliza u obligación vigente de seguro deautomóvil, propiedad, salud o vida

• Carta de un albergue para personas sindomicilio

• Documentos de Servicios Sociales• Talón de cheque de sueldo generado por

computadora

Se puede usar una declaración juradaÚNICAMENTE si NO se tiene alguno de losdocumentos mencionados arriba. En caso de unmenor de edad, el padre, la madre o el tutorlegal deben firmar la declaración jurada. LosEstatutos Generales exigen que se pague unacuota de $2.00 por la ejecución de la declaraciónjurada o affidávit.

Requisitos de comprobación de edad eidentidad

Los individuos de 18 años o más puedensolicitar cualquier tipo de licencia para conduciry/o endoso de motocicleta en Carolina del Norte.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 19

1 Licencia de conducir expe-dida por otro esta-do norteamericano o territorio, por Puerto Rico, opor alguna de las provincias canadienses

2 Acta o partida de nacimiento certificada emiti-da por una agencia gubernamental norteameri-cana o territorio, por Puerto Rico, o Canadá o unReporte Consular de los Estados Unidos deNacimiento en el Extranjero.

3 Tarjeta de seguro social original (Social Security Card)

FORMA DE IDENTIFICACIÓN ACEPTADA EXPLICACIÓN

20 Capítulo 1 — Su Licencia

Pueden existir requisitos adicionales para aque-llas personas que solicitan una licencia comercial.Sea tan amable de consultar el Manual deLicencias Comerciales. (CDL Handbook).

La División de Vehículos Motorizadosexige un comprobante de su edad, su nombrecompleto y su número de seguro social (SocialSecurity Number - SSN). Para comprobar sunombre y edad, por favor presente una licenciapara conducir ya sea vigente o vencida, un per-miso de principiante (learner's permit) o una cre-dencial de identificación (ID card) de Carolina delNorte. Si usted no tiene alguna de las identificacionesanteriores, puede presentar dos documentos delos que a continuación se enumeran. El nombredebe ser el mismo en ambos documentos y almenos uno debe contar con su fecha denacimiento. Los documentos no deben provenir de las mis-mas categorías (por ejemplo, dos documentosde parte de la escuela)

cmykcmyk

• Una licencia para conducir ocredencial de identificaciónválida y vigente o un per-miso de principiante confoto, cumplen con los requi-sitos de presentar unaforma de identificación.

• Una licencia para conducir,un permiso de principiante ouna credencial de identifi-cación con foto cuya vigen-cia ha terminado hacemenos de un año, puedeusarse como una forma deidentificación.

• UUna licencia para con-ducir, válida y vigente, unpermiso de principiante ocredencial de identificaciónsin foto, pueden usarsecomo una forma de identifi-cación.

No se permite presentarcopias fotostáticas, a menosque estén certificadas por laagencia que las emitió.

No puede estar enmicada.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 20

Capítulo 1 — Su Licencia 21

cmyk

4 Documentos oficiales del Registro Escolar deCarolina del Norte, firmados por un funcionarioescolar, así como diplomas o certificados de GEDemitidos por escuelas de Carolina del Norte,incluyendo escuelas de nivel medio o superior,colegios comunitarios y universidades.

5 Identificación Militar de los Estados Unidosvigente, incluyendo la DD-2, DD-214, Tarjeta deAcceso Común (Common Access Card) y Tarjetade Dependientes de Militares de los EstadosUnidos ( US Military Dependents Card)

6 Pasaporte de cualquier país, válido y vigente.

7 Certificado de Matrimonio certificado, emitidopor el Registro de Escrituras (Register of Deeds)o la agencia gubernamental apropiada norteame-ricana o territorio, por Puerto Rico o Canadá.

8 Privilegio Limitado de manejo emitido porCarolina del Norte.

9 Documentos válidos y vigentes emitidos porel Departamento de Servicios de Inmigración delos EE. UU, (US Bureau of Immigration Services,BIS), anteriormente conocido como INS(Inmigration and Naturalization Services).

10 Documentos de tribunales provenientes dejurisdicciones o territorios norteamericanos, porPuerto Rico, o Canadá.

11 Tarjeta Universal de Acceso para losVeteranos de los Estados Unidos. (US VeteransUniversal Access Card)

FORMA DE IDENTIFICACIÓN ACEPTADA EXPLICACIÓNLos certificados de Educaciónpara el Conductor, deCumplimiento de requisitospara Manejar y Tarjetas deReportes no son aceptadascomo prueba de identificación;éstas son aceptadas comocomprobante de domicilio.

• Si es de otro país diferentea los Estados Unidos, elpasaporte debe incluir unsello vigente del servicio deinmigración INS, tal como el1-94 ó 1-551

• Un pasaporte con un selloválido de INS ahora denom-inado BIS, cuenta como 2documentos, ya que el pa-saporte es emitido por elpaís de origen y el sello deinmigración por los EstadosUnidos.

• La vigencia no puede tenermás de un año devencimiento.

• Un documento de inmi-gración con fecha vencidapuede ser válido si se leanexa una carta de partedel BIS o INS extendiendola fecha de vencimiento.(por ejemplo, la I-797).

• El documento primario departe del BIS o INS debecontener la fotografía delsolicitante.

• Decreto de Divorcio• Mandato del tribunal para

efectuar cambio de nombreo género sexual.

• Documentos de Adopción.• Mandato del Tribunal para

Manutención Infantil.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 21

cmyk

22 Capítulo 1 — Su Licencia

Una vez que haya recibido su licencia paraconducir de Carolina del Norte, usted tiene quehacer entrega de cualquier otra licencia para con-ducir que haya emitido otro estado.

Las solicitudes de permiso de principiante ode licencia para conducir de cualquier personamenor de 18 años de edad deben estar firmadaspor el padre o tutor.

Requisito de número de seguro socialCuando se solicita una credencial de iden-

tificación, permiso de principiante o licenciapara conducir, la ley exige que usted propor-cione a la División de Vehículos Motorizadosun número de seguro social válido, o una visaválida emitida por una agencia de gobierno delos Estados Unidos.ATENCIÓN: Si se solicita una licencia para con-ducir comercial o un permiso de principiante comer-cial, se requiere presentar un número de segurosocial.

Por ley, la DMV puede revelar un númerode seguro social solamente:

• Con el propósito de administrar las leyes delicencia para conducir.

• Cuando lo solicite el Programa deCumplimiento de Mantenimiento deMenores del Departamento de Salud yServicios Sociales para hacer cumplir unaorden de manutención infantil o paraestablecer la paternidad en un caso demanutención infantil.

• Cuando lo solicite el Departamento deImpuestos para verificar la identidad delcontribuyente.

El número de seguro social de una solicitud esconfidencial y no aparecerá impreso en su licenciapara conducir, permiso de principiante o creden-cial de identificación.Se aceptan los siguientes documentos como com-probantes del número de seguro social:

• Tarjeta de seguro social (no se aceptan lastarjetas metálicas o de plástico, o cualquierotro tipo de reproducción);

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 22

Capítulo 1 — Su Licencia 23

cmyk

• El formulario de impuestos W-2 o cualquierotro documento creado por computadora dela oficina recaudadora de impuestos (InternalRevenue Service) o de la oficina recaudadorade impuestos estatal o del condado.

• Talón de su cheque de salario;• Estado de cuenta financiero (estado de

cuenta bancaria, declaración de la compañíade seguros, informe de agencia bursátil, etc.)que muestre su número de seguro social;

• Documentos expedidos por el gobierno, porejemplo, la identificación militar de losEE.UU., en la cual aparece el número deseguro social;

• Una carta o documento impreso por com-putadora de la Administración del SeguroSocial (Social Security Administration).

Responsabilidad financieraLa Asamblea General de Carolina del Norte

(N.C. General Assembly) ha dispuesto una ley queexige que algunos (pero no todos) de los solici-tantes de licencias para conducir en Carolina delNorte presenten un comprobante de estaramparados bajo una póliza de seguro contraresponsabilidad civil (liability) para obtener unalicencia para conducir en Carolina del Norte.La comprobación de cobertura de póliza deseguro contra responsabilidad civil se les exige a:

• aquellas personas que estén realizando sutrámite para obtener una licencia original,inclusive aquellas provenientes de otrosestados;

• las personas cuyas licencias están siendorestituidas después de una revocación o sus-pensión; o

• los individuos que hayan recibido una licen-cia de Privilegio Limitado, otorgada por eltribunal.La certificación del amparo bajo póliza de

seguro contra responsabilidad civil se debe pre-sentar en el Formulario DL-123 de la División deVehículos Motorizados, o bien, puede presen-tarse el original de su póliza de seguro contraresponsabilidad civil, el contrato, el certificado deseguro o una credencial de la compañía y debenser expedidos por una compañía de segurosautorizada para operar en Carolina del Norte.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 23

24 Capítulo 1 — Su Licencia

cmyk

Los documentos descritos anteriormente debenmostrar:

• el nombre del solicitante;• fecha de inicio de vigencia de la póliza;• fecha de vencimiento; y• fecha de expedición de la póliza.

El formulario DL-123, los contratos y los cer-tificados de seguro sólo tienen validez durante 30días a partir de la fecha de expedición. Esto nose aplica a solicitantes que no son propietarios devehículos motorizados actualmente registrados,ni operan vehículos motorizados privados queno son de flotilla y que son propiedad de otraspersonas. En tales casos, se deberá firmar unacertificación de excepción (DL-123A) en la oficinade licencias para conducir.

Esta excepción le permite al conductor mane-jar "Solamente vehículos de flotilla" (Fleet VehiclesOnly). Para cancelar la restricción, el conductordebe pagar una cuota de $10.00 dólares y presen-tar el Formulario DL-123 del DMV.

Nuevos ResidentesLos residentes recién llegados tienen 60

días contados a partir de la fecha en queestablezcan su residencia para obtener unalicencia de conducir o un permiso de aprendizde Carolina del Norte. Si usted tiene una licen-cia de conducir comercial de otra jurisdicción ydesea mantenerla, debe solicitar y recibir unalicencia comercial de Carolina del Norte en unplazo de 30 días contados a partir de la fecha enque se haga residente.

cmyk

Si usted debe presentar comprobación de responsabilidad financiera,

y para evitar inconveniencias en la oficinade licencias para conducir, obtenga con

anterioridad el Formulario DL-123,ya sea de su agente de seguros o de la

oficina de licencias para conducir.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 24

Capítulo 1 — Su Licencia 25

cmyk

• Usted debe tener por lo menos 15 años deedad, si tiene menos de 18 años debe haber ter-minado un curso de educación para conducirque esté aprobado.

• Los conductores de 16 ó 17 años de edadque sean nuevos residentes de Carolina delNorte y posean una licencia para conducirno restringida y vigente de otro estado, en elque la educación para conducir no seaobligatoria, se les puede expedir un permisoprovisional de conductor. Con este permisose les autoriza conducir con el fin de tomarel curso de educación para conducir, el cuales obligatorio para obtener una licencia deconductor en Carolina del Norte.

Un nuevo residente, de 18 años de edad, omayor, que solicite una licencia Clase C,debe realizar:

• el examen escrito;• el examen de la vista;• la prueba de reconocimiento de señales de

tránsito; y• el examen práctico al volante, (si el exami-

nador de licencias para conducir consideraque es necesario).

Personas No Residentes Una persona que no es residente de

Carolina del Norte es "cualquier persona cuyaresidencia legal se encuentra en un estado, terri-torio o jurisdicción distinta a Carolina del Norteo en un país en el extranjero".

cmyk

Ejemplos de personas que no son residentes:• Agentes de ventas cuyos hogares se encuentran

en otros estados y viajan en el territorio deCarolina del Norte.

• Estudiantes de universidad provenientes deotro estado, quienes tienen la intención devolver a sus estados natales al terminar sus estu-dios en Carolina del Norte.

• Miembros de las fuerzas armadas que prestansu servicio en Carolina del Norte, quienes tienenla intención de volver a sus estados natales.

• Cónyuges de miembros no residentes de lasfuerzas armadas que prestan su servicio enCarolina del Norte.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 25

26 Capítulo 1 — Su Licencia

cmyk

La Licencia para Conducir y laCredencial de Identificaciónde Carolina del Norte

Se utiliza un proceso conocido como creaciónde imagen digital para obtener y almacenar lafotografía y la firma del portador. Aparte de unaimagen digital, la nueva licencia de conductor yla credencial de identificación cuentan con un sis-tema de código de barras que contiene los datospersonales de cada persona, sólo pueden obteneracceso a esta información la División deVehículos Motorizados de Carolina del Norte, lasagencias del orden público, y otras personas conautorización legal para verificar la informaciónde la licencia o la credencial.

Renovación y Duplicado deLicenciasRenovación

Las fechas para la renovación de las licenciaspara conducir variarán de acuerdo a la edad; estoes debido al nuevo programa de renovación delicencias cada cinco años (ver página 27).

Aproximadamente 60 días antes de que sevenza su licencia, la División de VehículosMotorizados le enviará por correo un recordatoriode renovación en la que se explica el número deaños que estará vigente. No es necesario contarcon este recordatorio para poder renovar su licen-cia de conducir. Una licencia de conducir puederenovarse en cualquier momento dentro del límitede 180 días antes de su vencimiento. Si usted notiene su licencia actual o la vencida, en el momentode renovarla se le exigirá que le presente al exami-nador dos de los documentos de identificación quese indican en la página 19.Para la renovación de la licencia siempre se exigeel examen de la vista y el de reconocimiento de lasseñales de tránsito.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 26

Capítulo 1 — Su Licencia 27

cmyk

Atención: El personalmilitar, sus cónyuges ehijos dependientes quetemporalmente residenfuera del estado puedenrenovar sus licencias porcorreo siempre y cuandocumplan los siguientesrequisitos

• Debe tener unalicencia de con-ducir de Carolinadel Norte cuyavigencia no puedetener más de unaño de vencimien-to.

• Debe tener unaimagen a color enla base de datos enimagen de laDivisión deVehículosMotorizados, cap-turada y procesadapor la DMV deCarolina del Nortey que esté accesiblea la División.

• La División deVehículosMotorizados deCarolina del Nortedeber tener registrode su número deseguro social.

• Debe tener unadirección residen-cial permanente enCarolina del Norteque pueda verifi-carse.

• Una licencia paraconducir comercialno se puede renovar por correo.

cmyk

Incorporación al programa de

licencias de 5 añosA partir

del 1º de enero, 1995

Edad al Años de Edad en renovar renovación próxima

renovación

16 4 2017 3 2018 7 2519 6 2520 5 2521 4 2522 8 3023 7 3024 6 3025 5 3026 4 3027 8 3528 7 3529 6 3530 5 3531 4 3532 8 4033 7 4034 6 4035 5 4036 4 4037 8 4538 7 4539 6 4540 5 4541 4 4542 8 5043 7 5044 6 5045 5 5046 4 5047 8 5548 7 5549 6 5550 5 5551 4 5552 8 6053 7 6054 6 6055 5 6056 4 6057 8 6558 7 6559 6 6560 5 6561 4 65

62 mÆs - renovaci n cada 5aæos

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 27

28 Capítulo 1 — Su Licencia

cmyk

LLiicceenncciiaa ppaarraa CCoonndduucciirr TTeemmppoorraallUn residente de Carolina del Norte que ha

estado viviendo fuera del estado por al menos 30días continuos, puede igualmente renovar sulicencia por correo. La licencia que se expide serátemporal y se vencerá 60 días después de queregrese a Carolina del Norte o en la fecha devencimiento que muestra el frente de la licencia,cualquiera de las dos fechas que acontezcaprimero. Los siguientes requisitos debencumplirse:

• Debe tener una licencia de conducir deCarolina del Norte cuya vigencia no puedetener más de un año de vencimiento.

• Debe tener una imagen a color en la base dedatos en imagen de la División de VehículosMotorizados, capturada y procesada por laDMV de Carolina del Norte y que esté accesi-ble a la División.

• La División de Vehículos Motorizados deCarolina del Norte debe tener registro de sunúmero de seguro social.

• Debe tener una dirección residencial perma-nente en Carolina del Norte que pueda verifi-carse.

• Una licencia para conducir comercial no sepuede renovar por correo.

DuplicadosSi pierde o le roban su licencia, acuda a la

oficina de licencias para conducir más cercana austed para solicitar un duplicado. Para sustituiruna licencia perdida o robada, usted debe mostraral examinador dos documentos de identificaciónaprobados por la División de VehículosMotorizados. Este tipo de transacción también sepuede realizar por Internet (ver página 4).

Cambio de direcciónAquella persona que tenga una dirección distintaa la que aparece en su licencia para conducirdebe notificar el cambio a la DMV dentro de unperiodo de 60 días a partir de que ocurra el cam-bio, asimismo, debe obtener un duplicado de sulicencia. Aquella persona que no se mude, perocuya dirección haya cambiado debido a una

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 28

Capítulo 1 — Su Licencia 29

cmyk

acción gubernamental no se le acusará de violaresta ley. Este tipo de transacción también sepuede realizar por Internet (ver página 4 ).Cambio de nombreAquella persona que cambia su nombre y es dis-tinto al que aparece en su licencia para conducir,debe notificar a la DMV del cambio dentro de unperiodo de 60 días a partir de que ocurra el cam-bio, asimismo, debe obtener un duplicado de sulicencia con el nuevo nombre. El cambio denomse puede realizar al presentar:

• Un acta de matrimonio certificada emitidapor una agencia del gobierno.

• Prueba documentada de los tribunales o delregistro de escrituras en la que se establezcaque el cambio de nombre se llevó a cabo ofi-cialmente.

• El decreto de divorcio que indique el cambiode nombre.

La DMV exige un nombrecompleto

Con el fin de prevenir "el robo de identidad"y los errores en los registros de vehículos moto-rizados, la DMV exige que se utilice el nombrecompleto para las transacciones de licencia paraconducir y el registro de vehículos. La Divisiónya no acepta el uso de apodos o iniciales en susregistros. Si usted ha utilizado un apodo, inicialeso un nombre incompleto anteriormente, porfavor prepárese para actualizar su registro en supróxima visita a la oficina de licencias para con-ducir y registro de vehículos. Por favor, traigaconsigo los documentos necesarios que muestrensu nombre completo. (ver páginas 20 a 21).

Credenciales de IdentificaciónA cualquier persona que resida en Carolina

del Norte se le puede expedir una credencial deidentificación especial. Se deberán presentar losmismos comprobantes de edad e identidad, lugarde residencia, número de seguro social o una visaválida emitida por una agencia de gobierno de losEstados Unidos que se requieren para obteneruna licencia para conducir. La credencial de iden-tificación estará vigente por cinco años y se venceel día de la fecha de nacimiento del portador.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 29

30 Capítulo 1 — Su Licencia

cmyk

Registro para VotarUsted se puede registrar para votar o hacer

cambios a su re-gistro de elector cuando estésolicitando una licencia para conducir deCarolina del Norte.

Programa de Donación deÓrganos

Si usted desea ser un donador de órganos,puede indicar su decisión en el frente de la licen-cia para conducir. Sinceramente le recomen-damos que comunique sus deseos a su familia yse cerciore de que están conscientes de sudecisión.

Licencia original, renovación, nueva emisiónPrecio de solicitud N/A $30.00Clase A $4.00/año* $15.00/año*Clase B $4.00/año* $15.00/año*Clase C $4.00/año* $15.00/año*Endoso para conducir $1.75/año* $1.75/año*motocicleta (con emisión ordinaria)

Endoso de licencia para conducir N/A $3.00/año*comercial

Duplicado de licencia $10.00 $10.00Permisos y otros cargosPermiso de principiante $15.00 $15.00

Permiso de principiante para conducir motocicleta $15.00 $15.00

Duplicado $10.00 $10.00

Tarjeta especial de identificación $10.00

Cuota por restitución $50.00

Cuota para asistir al curso $50.00de manejo

Cuota por servicio $50.00

Cuota de restitución por DWI $75.00Niveles de graduación para la obtención delicenciasPermiso limitado de principiante $15.00 N/A(Nivel 1)

Licencia provisional limitada $15.00 N/A(Nivel 2)

Licencia provisional plena $4.00 año* N/A(Nivel 3)

Permiso provisional $15.00 N/ADuplicado $10.00 N/A

cmyk

Lista de Cuotas Clasificada (CDL)

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 30

Capítulo 1 — Su Licencia 31

cmyk

*A partir del 1º de enero de 1995 en Carolina delNorte se implementó un programa de renovación delicencias cada cinco años. Su licencia se renovará por unperiodo de cuatro a ocho años, dependiendo de su fechade nacimiento. El costo de su licencia será calculado enbase al precio anual del tipo de licencia que usted obten-ga. A la larga, todos los conductores renovarán su licen-cia cada cinco años.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 31

32 Capítulo 2 — El Alcohol y la Ley

cmyk

Capítulo 2

El Alcohol y la LeyLa capacidad de manejo de todas las personas

se ve afectada al tener en la sangre una concen-tración de alcohol de 0.08 por ciento, peromuchas personas se ven afectadas con un nivelde alcohol mucho menor. Los estudios de investi-gación demuestran que la probabilidad de estarinvolucrado en un accidente se incrementa cuan-do el nivel de alcohol es de 0.05 por ciento y queal llegar a 0.08 por ciento el riesgo de ocasionarun accidente mortal es aún mayor.

Manejar Bajo la Influencia deAlcohol y/o Drogas

En 1983, la Asamblea General de Carolina delNorte promulgó la Ley de Carreteras Seguras(Safe Roads Act). Esta ley anuló todas las leyesanteriores sobre manejar embriagado (borracho)en Carolina del Norte y las reemplazó con unasola ofensa o infracción, denominada en inglés:Driving While Impaired - DWI, es decir manejarbajo la influencia de alcohol y/o drogas.

Si un policía le acusa de manejar bajo la influ-encia de alcohol y/o drogas (DWI), se le pediráque realice una prueba química de su aliento ode su sangre. Si usted se rehusa a que se le hagacualquiera de las pruebas obligatorias, inmedia-tamente se le revocará su licencia para conducirpor lo menos durante 30 días y la División deVehículos Motorizados le suspenderá la licenciapor lo menos durante 12 meses adicionales. Enciertos casos, después de que han pasado seismeses de la revocación por rechazo deliberado,es posible que el juez expida un privilegio limita-do de manejo.

Si los resultados de sus pruebas de intoxicaciónmuestran una concentración de alcohol de 0.08por ciento o más (0.04 o más si usted maneja unvehículo motorizado comercial) su privilegio deconducir será suspendido inmediatamente por lomenos durante 30 días. Además, los resultados desu prueba química o el hecho de que usted serehusó a que le hicieran la prueba, podrán seradmitidos como pruebas ante un tribunal.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 32

Capítulo 2 — El Alcohol y la Ley 33

cmyk

Leyes de DWI:• Se les permite a las agencias del orden

público hacer bloqueos en las carreteraspara verificar si existen conductores queestén manejando bajo la influencia de alco-hol y/o drogas.

• Se prohíbe que los conductores consumanbebidas alcohólicas, entre ellas, cerveza, almanejar.

• Se prohíbe el transporte de un envase abier-to de cualquier bebida alcohólica si el con-ductor está consumiendo una bebida alco-hólica o si se encuentra alcohol en el cuerpodel conductor.

• Se prohíbe tener envases con bebidas alco-hólicas (abiertos o cerrados) en el área de lospasajeros de un vehículo motorizado comer-cial que se encuentre en una carretera, calleo área vehicular pública.

• Se asignan castigos con diferentes niveles deseveridad, en base a la severidad de lainfracción.

• Se exige que las personas declaradas culpa-bles de DWI por segunda vez cumplan unasentencia en la cárcel.

• Las leyes procuran castigar a los infractoresde DWI y tratan de ayudar a estos infrac-tores a lidiar con su problema de consumode alcohol.

• Se exige que las personas que vuelvan arecibir una infracción de DWI y las personascon un alto contenido de alcohol en la san-gre (Blood Alcohol Content - BAC) sean eva-luadas para resolver si tienen un problemade alcoholismo.

El manejar bajo la influencia (DWI) sepuede verificar de alguna de las siguientesmaneras:

• Al comprobar que las facultades físicas omentales del conductor se encuentran mar-cadamente afectadas por el alcohol, drogaso la combinación de ambos; o

• Al comprobar que la concentración dealcohol en la sangre del conductor es de0.08 por ciento o más.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 33

34 Capítulo 2 — El Alcohol y la Ley

cmyk

• Se exige que las personas que tengan uncontenido menor de alcohol en la sangre,asistan a una escuela sobre alcohol y seguri-dad en el manejo (alcohol safety school) y

• Se exige que cualquier persona acusada deDWI, obtenga una evaluación de abuso desustancias antes de restablecer su privilegiode conducir.

Si usted es declarado culpable de manejarbajo la influencia de alcohol o drogas (DWI):

Primera condena - Revocación obligatoria dela licencia para conducir durante un periodo deun año.

Segunda condena - Revocación obligatoria dela licencia para conducir durante un periodo decuatro años, si se le declara culpable dentro delos primeros tres años después de su primeraofensa.

Tercera condena - Revocación permanente yobligatoria de la licencia para conducir, si por lomenos una de las condenas anteriores ocurriódentro de los últimos cinco años.

Cuarta condena - Revocación obligatoria de lalicencia para conducir - A la cuarta condena se leconsidera un delito mayor, en caso de que lastres condenas anteriores hayan sucedido en losúltimos siete años.Restricciones de Concentración de Alcohol

Se exigirá una restricción de concentraciónde alcohol cuando se restituya una licenciadespués de una suspensión por manejar bajo lainfluencia de alcohol y/o drogas (Driving WhileImpaired - DWI) o cuando se expida un privilegiolimitado de manejo (Limited Driving Privilege)después de recibir una sentencia condenatoria deDWI.

Si a usted se le encuentra culpable de DWIcuando su licencia está revocada debido auna condena de DWI anterior, el tribunal

puede confiscar o vender su vehículo.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 34

Capítulo 2 — El Alcohol y la Ley 35

cmyk

En la primera restitución, la restricción deconcentración de alcohol será de 0.04. En lasegunda o subsecuente restitución, la restricciónde concentración de alcohol será de 0.00. Ade-más, si se le encuentra culpable de manejar bajola influencia de alcohol y/o drogas un vehículomotorizado comercial, de manejar después dehaber consumido alcohol o drogas siendo menorde 21 años o de delito de muerte por vehículo, larestricción de concentración de alcohol será 0.00.

Asimismo, si se le declara culpable de DWIcon una concentración de alcohol en la sangremayor de 0.16 o si recibe otra sentencia condena-toria en los últimos siete años, se exigirá que ensu vehículo le instalen un dispositivo de interblo-queo de ignición (ignition interlock device).

El Alcohol y el ConductorJoven

En Carolina del Norte, la edad legal paracomprar cualquier bebida alcohólica es 21 años.Es contra la ley que una persona menor de 21años de edad compre o intente comprar bebidasalcohólicas. La ley exige la revocación de la licenciapara conducir durante un año si se declaraculpabilidad en los siguientes casos:

• Una persona menor de edad intenta o logra comprar una bebida alcohólica.

• Una persona menor de edad ayuda o incitaa otra persona a intentar comprar o lograrcomprar una bebida alcohólica.

• Una persona menor de edad obtiene ointenta obtener bebidas alcohólicas al uti-lizar o al intentar utilizar una licencia paraconducir u otra identificación falsa, o lalicencia para conducir o identificación deotra persona.

• Una persona permite que su licencia paraconducir o cualquier otro tipo de identifi-cación sea utilizada por una persona menorde edad para comprar o intentar compraruna bebida alcohólica.

cmyk

Si un conductor es menor de 21 años y se le declaraculpable de una ofensa por manejar con cualquier

cantidad de alcohol o drogas en su cuerpo, su licen-cia será revocada durante un año.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 35

36 Capítulo 3 — Su Privilegio de Conducir

cmyk

Capítulo 3

Su Privilegio deConducirSistema de PuntosPuntos de la licencia para conducir

Si a usted se le declara culpable de ciertasviolaciones a la ley de vehículos motorizados enCarolina del Norte, se le aplicarán puntos a suexpediente de manejo. Si usted acumula sietepuntos, es probable que se le envíe a un Curso demejoramiento de manejo (Driver ImprovementClinic). La cuota del curso es de $50.00 dólares.Una vez que termine el curso satisfactoriamente,se le quitarán tres puntos a su expediente demanejo. Si usted acumula hasta 12 puntos en unperiodo de tres años, su licencia puede ser sus-pendida. La acumulación de ocho puntos en unperiodo de tres años, después de la restitución desu licencia, puede provocar una segunda suspen-sión.

Si su licencia es suspendida bajo el sistemade puntos, se la pueden quitar durante:

• 60 días en la primera suspensión;• 6 meses en la segunda; y• 12 meses en la tercera.

Cuando se le restituye su privilegio de con-ducir, todos los puntos previos en su expedientede manejo son anulados.

Se aplican puntos por las siguientes ofensas o infracciones:Culpable de Número de puntosRebasar a un autobús escolar que está parado y delcual están bajando o subiendo niños 5Manejar en forma agresiva 5Manejar en forma descuidada 4Chocar y huir, ocasionando dañosde propiedad exclusivamente 4Seguir a otro vehículo demasiado cerca 4Manejar en el lado equivocadode la carretera 4

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 36

Capítulo 3 — Su Privilegio de Conducir 37

cmyk

Rebasar ilegalmente 4No ceder el derecho de paso a un peatón, conforme a los estatutos G.S. 20-158 (b) 2 (b) 4No ceder el derecho de paso a una bici-cleta, escúter motorizado o motocicleta 4No detenerse en un letrero de alto 3Manejar a más de 55 mph 3No ceder el derecho de paso 3No detenerse en un semáforo en rojo 3Manejar sin licencia o con una licenciaque tiene más de un año de vencida 3No detenerse al escuchar una sirena 3Manejar en una zona de seguridad 3No tener seguro contra responsabilidad civil (liability) 3No reportar un accidente que deba ser reportado 3Manejar a alta velocidad en una zonaescolar excediendo el límite de velocidad indicado en el letrero de zona escolar 3No restringir correctamente a un niño en un sistema de restricción o cinturón de seguridad 2Todas las otras infracciones en movimiento 2Tirar basura de acuerdo a los estatutos G.S. 14-399 cuando el tirar basura involucra el uso de un vehículo motorizado 1

Número de puntos que se aplican por serculpable de cometer infracciones al con-ducir un vehículo motorizado comercial:

Culpable de Número de puntosRebasar a un autobús escolar que está parado 8Pasarse indebidamente un cruce de ferrocarril 6Manejar en forma imprudente ydescuidada infringiendo los estatutosG.S.20-140(f) 6Manejar a alta velocidad infringiendolos estatutos G.S. 20-141(j3) 6Manejar en forma agresiva 6Manejar en forma descuidada 5

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 37

Chocar y huir, ocasionando daños depropiedad exclusivamente 5Seguir a otro vehículo demasiado cerca 5Manejar en el lado equivocado de la carretera 5Rebasar ilegalmente 5No ceder el derecho de paso a un peatón, conforme a los estatutos G.S. 20-158 (b) 2 (b) 5No ceder el derecho de paso a una bici-cleta, escúter motorizado o motocicleta 5No detenerse en un letrero de alto 4Manejar a más de 55 mph 4No ceder el derecho de paso 4No detenerse en un semáforo en rojo 4Manejar sin licencia o con una licencia que tiene más de un año de vencida 4No detenerse al escuchar una sirena 4Manejar en una zona de seguridad 4No tener seguro de responsabilidad civil 4No reportar un accidente que deba serreportado 4Manejar a alta velocidad en una zona escolar excediendo el límite de velocidad indicado en el letrero de zona escolar 4Poseer bebidas alcohólicas en el área de pasajeros de un vehículo motorizado comercial 4Todas las otras infracciones en movimiento 3Tirar basura de acuerdo a los estatutos G.S. 14-399 cuando el tirar basura involucra el uso de un vehículo motorizado 1No se agregarán puntos por concepto de conde-nas por las siguientes infracciones

38 Capítulo 3 — Su Privilegio de Conducir

cmykcmyk

SobrecargaExceso de longitudExceso de anchuraExceso de alturaEstacionamiento ilegalPresentación inadecuada de placa o de placa deconcesionario de automóvilesPresentación ilegal de emblemas e insigniasFalta de presentación de certificado de inspecciónvigente

Llevar un arma ocultaPlacas inadecuadasRegistro inadecuadoSilenciador inadecuado

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 38

Capítulo 3 — Su Privilegio de Conducir 39

cmyk

A cualquier persona que cometa una ofensa, por lacual se reciben puntos, por haber cometido infrac-ciones al conducir un vehículo motorizado comer-cial, se le puede cuantificar el doble de la cantidadde la multa o del castigo autorizado por la ley.

Sistema de puntos de las compañías deseguros

Las compañías de seguros utilizan un sis-tema de puntos diferente para determinar lascuotas de seguros. Si usted tiene cualquier pre-gunta con respecto a los puntos de las compañíasde seguros, por favor comuníquese con su agentede seguros.

Suspensiones y Revocaciones Además de la sanción penal que el tribunal

le pueda imponer, si se le declara culpable deciertas ofensas (infracciones) de tráfico, ustedperderá su privilegio de conducir.

La División de Vehículos Motorizados tambiénpuede suspender su licencia debido a:

• Dos condenas por manejar a más de 55 mphdentro de un período de 12 meses.

• Una condena por manejar a más de 55 mphy una condena por manejar en forma des-cuidada dentro de un periodo de un año.

cmyk

Se le revocará su privilegio de conducirpor lo menos durante 30 días si se ledeclara culpable de:

• Manejar cualquier vehículo a más de15 mph (millas por hora) arriba del límitede velocidad, si usted maneja a más de55 mph.

No se le permitirá manejar durante 60días si a usted se le declara culpable de:

• Recibir un segundo cargo, dentro de unperiodo de un año, por manejar a más de55 mph y a más de 15 mph arriba dellímite de velocidad, o

• Manejar a alta velocidad y en forma des-cuidada en la misma ocasión.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 39

40 Capítulo 3 — Su Privilegio de Conducir

• Una condena por hacer carreras de compe-tencia deliberadamente con otro vehículo, yasea organizada previamente o sin planearla.

• Una sentencia del tribunal suspendida oparte de la sentencia que ordena que no debeoperar un vehículo motorizado durante unperiodo específico de tiempo; y/o

• Una condena por manejar a más de 75 mph.

En casos como los anteriormente descritos,la División de Vehículos Motorizados puede sus-pender su privilegio de conducir en cuanto reci-ba del tribunal los reportes de la condena. Si suprivilegio de conducir es revocado, usted tiene elderecho a una audiencia en el distrito judicialdonde reside. Para solicitar una audiencia, escri-ba o llame a la División de VehículosMotorizados en Raleigh. Se le notificará porcorreo la fecha, la hora y el lugar de la audiencia.Durante la audiencia usted puede presentarcualquier información que usted considere que lepueda autorizar su privilegio de conducir o lereduzca el periodo de la suspensión.

Si usted considera que su privilegio de con-ducir no debió haber sido suspendido y la au-diencia no le ayuda en nada, usted puede apelarla decisión de la División de VehículosMotorizados ante el Tribunal Superior del conda-do en donde reside, dentro de un periodo de 30días. El tribunal revisará su caso para ver si exis-tió un motivo justo para quitarle su privilegio deconducir.

Ofensa (infracción) Tiempo de suspensiónHomicidio no premeditado 1 añoMuerte por un vehículo 1 añoHomicidio no premeditadoestando bajo la influenciade una substancia perjudicial PermanenteAtaque con un vehículo motorizado 1 añoNo detenerse a prestar auxilio al estar involucrado en un accidente 1 añoAtención: Si el tribunal determina que un perío-do de revocación más largo es lo apropiado, la División debe hacer una revocación por 2 años.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 40

Capítulo 3 — Su Privilegio de Conducir 41

cmyk

Manejar a más de 55 mph y por lomenos 15 mph por arriba del límite legal al tratar de evitar que lo arresten 1 añoOrganizar con anterioridad carreras decompetencia con otro vehículomotorizado en la carretera *3 añosObservar, apostar o prestar un automóvil para carreras de competenciaorganizadas con anterioridad *3 añosRehusarse deliberadamente asometerse a una prueba de sangreo aliento 1 añoDos cargos por manejar descuidadamente en un periodo de 12 meses 1 añoObtener una licencia o un permisode principiante pretendiendo ser otra persona 1 año

No ceder el derecho de paso al aproximarse a una intersección, doblar junto a una señal de Alto o Ceda el paso, entrar a una calle, acercarse un vehículo de emergencia o pasar por un área de mantenimiento o construcción de carreteras cuando la infracción causeun accidente con heridos graves. 90 días + $500.00 de

multa.

* Cuando un agente se da cuenta que alguien haprestado o está usando un vehículo motorizado deli-beradamente para carreras de competencia, orga-nizadas con anterioridad, el agente confiscará elvehículo. Si la persona es declarada culpable, el tri-bunal puede ordenar que se venda ese vehículo en unasubasta pública.

Condenas fuera del estadoSi se le declara culpable fuera del estado de

Carolina del Norte, es posible que también lesuspendan o revoquen su licencia aquí, tal ycomo si hubiese cometido esas violaciones a laley en este estado.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 41

42 Capítulo 3 — Su Privilegio de Conducir

cmyk

No presentarse ante el tribunal y/o nopagar una multa

Se le revocará el privilegio de conducir si laDivisión de Vehículos Motorizados recibe unaviso oficial de que usted no se ha presentadoante el tribunal ni ha pagado las multas de unacitación judicial que recibió en Carolina del Norteo en cualquier otro estado. En este caso, de nopresentarse ante el tribunal y/o no pagar unamulta, sus privilegios de conducir permaneceránrevocados hasta que la División de VehículosMotorizados reciba un aviso indicando que hacumplido con la citación judicial. El cumplir conla citación judicial no significa que usted estálibre de las consecuencias de la infracción misma,si a usted se le declara culpable.

Portador de una licencia provisional(menores de 18 años)

Existen otras reglas que se aplican a las per-sonas menores de 18 años de edad. Si usted esportador de una licencia provisional, su licenciapuede ser suspendida por los siguientes motivos:

• 30 días a partir de que se le declare culpablede una segunda infracción en movimiento,dentro de un periodo de 12 meses;

• 90 días a partir de que se le declare culpablede una tercera infracción en movimiento,dentro de un periodo de 12 meses; y

• seis meses, a partir de que se le declare cul-pable de una cuarta infracción enmovimiento, dentro de un periodo de 12meses.

cmyk

He aquí algunos ejemplos de infracción enmovimiento:

• Rebasar a un autobús escolar que está parado.• Manejar en forma descuidada.• Chocar y huir (abandono de atropellamiento).• Seguir a otro vehículo demasiado cerca.• Manejar en el lado equivocado de la carretera.• Rebasar ilegalmente.• No detenerse en una señal de alto o en un

semáforo en rojo.• No ceder el derecho de paso.• No detenerse al escuchar una sirena.• Manejar a alta velocidad.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 42

Capítulo 3 — Su Privilegio de Conducir 43

cmyk

Restitución de la Licenciapara Conducir

Para poder restituir su licencia después deuna suspensión, revocación o cancelación, la leyen Carolina del Norte exige que usted pague a laDivisión de Vehículos Motorizados una cuotapor restitución de $50.00 dólares. (Se dispensa elpago de esta cuota, si después de una evaluaciónmédica se determina que se le quitó su licenciapor razones médicas o de salud ). Se exige elpago de una cuota por restitución de $75.00 dó-lares si se le revocó su licencia por una condenade DWI (manejar bajo la influencia de alcohol odrogas). También se exige el pago de una cuotapor servicio de $50.00 dólares al restituir unalicencia para conducir revocada o suspendida, amenos que la licencia se haya entregado al tri-bunal o enviado por correo a la División deVehículos Motorizados, antes de la fecha en quela suspensión o revocación haya entrado envigencia.

Para restablecer su privilegio de conducir:1. Acuda a cualquier oficina de licencias

para conducir. 2. Pague la cuota de restitución y/o servicio. 3. Vuelva a solicitar su licencia.4. Presente los exámenes obligatorios, si los

hubiere.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 43

44 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

cmyk

Capítulo 4Su Manera deConducir

Las buenas destrezas de manejo se debendesarrollar y poner en práctica constantemente.Usted también debe conocer sus límites físicos ymentales y no debe manejar un vehículo cuandoesté muy cansado o tenga sueño. Cuando recorragrandes distancias, planee con anterioridad,conozca las rutas y esté alerta de las condicionesde manejo. Su habilidad para conducir unvehículo motorizado de una manera segura lepuede salvar la vida a usted y a otras personas.

Seguridad del ConductorCondición del conductor

La forma de conducir de una persona se veafectada por su salud física y mental. Para obte-ner una licencia, usted debe estar en buenascondiciones de salud. Si usted tiene problemasde salud que son graves y de larga duración, lomás probable es que llamen la atención de laDivisión de Vehículos Motorizados. En su ma-yoría, los problemas de salud son de cortaduración, por ejemplo, resfriados, gripes odolores de cabeza. Debe recordar que cuando nose sienta bien, su forma de conducir será distinta.Tal vez esté menos alerta y reaccione más lenta-mente de lo normal.

Conducir con sueñoConducir con sueño es un asesino silen-

cioso. Según la Administración Nacional deSeguridad del Tráfico de Carretera, se calculaque conducir con sueño causa anualmente másde 1,550 muertes.

La fatiga nos afecta a todos; nadie es inven-cible. Sin embargo, algunos automovilistas sonmás propensos a conducir con sueño.

¿Quién está en situación de riesgo?• Los accidentes relacionados con el sueño

son más comunes entre las personasjóvenes; especialmente los hombres, quienespiensan que pueden esforzarse más.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 44

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 45

cmyk

• Los adultos con niños pequeños, especial-mente las mujeres con su primer hijo,quienes a menudo pasan la noche sindormir y se arriesgan a conducir con sueñoa cualquier hora del día.

• Los trabajadores con turnos nocturnostienen más probabilidades que los que tra-bajan en horario diurno de conducir consueño por lo menos algunos días del mescuando van al trabajo o a la casa.

• Las personas con trastornos del sueño, talescomo la apnea, la narcolepsia y el insomniocorren más riesgos de tener accidentes rela-cionados con el sueño.

Independientemente de que usted esté o noen una de las categorías mencionadas arriba,quien haya dormido menos de cinco horas lanoche anterior tiene cuatro a cinco veces másprobabilidades de estrellarse que quien hayadormido ocho.

Además, las reacciones de quien haya pasa-do 24 horas sin dormir son igual de lentas quelas de quien está legalmente intoxicado. A continuación presentamos algunas sugeren-cias para no conducir con sueño:

• Duerma por lo menos seis horas la nocheanterior a un viaje.

• Pare, estaciónese en un lugar seguro y duer-ma un rato si le da sueño mientras conducey no puede cambiar de conductores.

• Maneje a las horas del día en que está nor-malmente despierto. El cuerpo desea des-cansar entre la medianoche y las 6 de lamañana y luego otra vez entre la 1 y las 3 dela tarde. Evite manejar a tales horas.

• Viaje con un pasajero que se mantengadespierto y pueda mantener una conver-sación.

• Descanse un rato cada 2 horas o cada 100millas, más frecuentemente si le da sueño.Dar un paseo corto o estirarse le aumentaráel flujo sanguíneo y le ayudará a mante-nerse despierto.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 45

46 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

cmyk

• Beba una bebida con cafeína y espere apro-ximadamente 30 minutos para que la cafeí-na le entre al torrente sanguíneo. Perorecuerde que la cafeína ayuda a que la per-sona se mantenga despierta, no alerta.

Conducir distraídoDistraerse o no prestar total atención al con-ducir, puede llevar a tomar decisiones que ten-drán graves consecuencias.

Tipos de distraccionesEntre las causas de conducir distraído seencuentran las siguientes: comer, beber, hablarpor teléfono, escribir, leer, fumar, cambiar elCD o la emisora de radio, mirar a personas ocosas fuera del vehículo, buscar cosas dentrodel vehículo, hablar con los pasajeros, tratarcon niños o animales domésticos, maquillarse,afeitarse, etc. Las distracciones se pueden clasi-ficar en tres categorías:1. Físicas. Distracciones que hacen que el con-

ductor suelte el volante o deje de mirar lavía, como lo que ocurre al sintonizar laradio o marcar un número de teléfono.

2. Mentales. Actividades que distraen mental-mente al conductor, tales como conversar opensar en cosas que emocionan.

3. Combinadas. Algunas actividades talescomo leer un mapa hacen que el conductorsuelte el volante y deje de mirar la carreteray prestar atención a conducir.

Maneras de enfrentar las distrac-cionesIndependientemente de la distracción, los con-ductores desatentos tienen comportamientossimilares. Las distracciones hacen que los con-ductores reaccionen más lento a condiciones osituaciones de tráfico como, por ejemplo, queun automóvil pare para doblar a la izquierda osalga de una calle lateral. Los conductoresdesatentos reconocen con menor frecuencia lospeligros posibles, tales como peatones uobstáculos en el camino. Además, las distrac-

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 46

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 47

cmyk

ciones dificultan la puesta en práctica demovimientos preventivos o evasivos para evitaraccidentes porque obligan al conductor a soltarel volante. A continuación se presentan ma-neras de minimizar las distracciones en elvehículo:

• Programe de antemano sus emisoras deradio favoritas para pasar con facilidad deuna a otra; ponga sus CD al alcance de lamano.

• Mantenga la radio a un volumen suficien-temente bajo como para oír los sonidosque se producen fuera del vehículo talescomo, sirenas, pitidos de autos, chirridosde llantas u otros sonidos que le permi-tirían reaccionar apropiadamente en casode emergencia o peligro.

• Enseñe a los niños la importancia de por-tarse bien en el vehículo. No subestime lamedida en que atender a los niños puedeser una distracción en el auto.

• Atienda sus necesidades de aseo personalen el hogar, no en el auto.

• Los animales domésticos deben ir en por-tadores de animales.

• Nombre a un pasajero del asientodelantero para que haga de copiloto, envez de buscar a tientas usted mismo losmapas o sistemas de navegación. Si vasolo, planee su destino de antemano.

Maneras de enfrentarse a las emocionesSu estado emocional pueden tener un granefecto en la seguridad de la conducción. Esposible que no pueda conducir bien si estádemasiado preocupado, emocionado, ate-morizado o deprimido. Si usted está enojado oemocionado, dese tiempo para calmarse antesde conducir.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 47

48 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

cmyk

Maneras de usar el teléfono celularLos teléfonos celulares pueden ser un salvavi-das en una emergencia; sin embargo, tambiénpueden ser una distracción. A continuación sepresentan algunas recomendaciones para evitarque el teléfono celular se convierta en una dis-tracción mortal para usted:

• Use su teléfono celular sólo si es absoluta-mente necesario.

• Si tiene que usar el teléfono, hágalo en unmomento y en un lugar seguros.

• Pídale a un pasajero que haga la llamadapor usted, y, de ser posible, que hable ensu lugar.

• No sienta que tiene que contestar el telé-fono cuando suena. Déjelo sonar para quele dejen un mensaje y usted puededevolver la llamada cuando esté en unlugar seguro.

• Asegure el teléfono en el coche de modoque no se convierta en proyectil en caso deaccidente.

CansancioEl planear cuidadosamente le puede ayudar

a estar seguro de no manejar cuando estádemasiado cansado. Un sorprendente número deaccidentes serios ocurren porque el conductor seduerme al manejar.

MedicamentosLas medicinas con receta o sin receta pueden

afectar su forma de conducir. Antes de tomarcualquier medicamento debe investigar de quémanera le afectará. Trate de manejar lo menosposible siempre que tome cualquier tipo de medi-cina. Si debe manejar, tenga especial cuidado, talvez no esté tan alerta como de costumbre.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 48

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 49

Alcohol (bebidas alcohólicas)

Conductores jóvenes ¿Por qué los jóvenes tienen el mayor índice de

accidentes? Por lo general, estos conductores están enbuenas condiciones de salud. Su vista es buena, susreflejos son excelentes. Sin embargo, a pesar de subuena condición física, son conductores sin experien-cia. Sin importar la edad de un principiante, serequiere de muchos años para convertirse en un con-ductor con experiencia. En un curso de manejo, con eltiempo de que se dispone, sólo se le pueden enseñara un conductor las destrezas básicas. La mayor partedel aprendizaje se debe llevar a cabo en la carretera.

Conductores de edad avanzadaLas personas envejecen a distintas edades y

algunas están más alerta a los setenta años que otras alos treinta o cuarenta. Sin embargo, al envejecer, ten-demos a perder parte de nuestra habilidad para reac-cionar rápidamente a los problemas de manejo.Nuestra visión, y especialmente nuestra visión en lanoche, se puede empeorar. Es posible tener dificultadpara oír y mayor probabilidad de desarrollar proble-mas de salud.

Recuerde:• Aproximadamente en el 38 por ciento de

todas las muertes de tráfico se encuentraimplicado el alcohol.

• Lo primero que afecta el alcohol en unapersona es su juicio. Tal vez usted creaque puede manejar de una manera segu-ra, cuando en realidad no es así.

• El contenido de alcohol es el mismo en unvasito con una onza de whisky, en unacopa de 5 onzas de vino y en una cervezade 12 onzas.

• El café negro, el aire fresco y un baño deagua fría NO le ayudan a alguien adesembriagarse; lo único que ayuda es eltranscurso del tiempo.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 49

50 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

cmyk

Si usted es un conductor de edad avanzada,siempre que sea posible realice lo siguiente:

• maneje en carreteras y calles que le sonfamiliares;

• maneje distancias cortas;• adapte sus hábitos de manejo a sus capaci-

dades;• evite el tráfico pesado y de alta velocidad.

Cómo Proteger al Conductor ya sus Pasajeros

Nadie puede estar completamente protegidocontra un choque. Ninguno de nosotros puedepredecir lo que otros conductores harán.

Cinturones de seguridadCada uno de los ocupantes de los asientos

delanteros que tengan 16 años de edad o más y elconductor de un vehículo motorizado parapasajeros, que de fábrica cuente con cinturones deseguridad, debe tener el cinturón de seguridadabrochado correctamente alrededor de su cuerpo,siempre que el vehículo se encuentre enmovimiento hacia adelante o en una calle o ca-rretera en este estado.

Durante el tiempo promedio que una persona conduce durante su vida,

se tiene aproximadamente unaprobabilidad en tres de sufrir serias

lesiones o de morir en un accidente automovilístico.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 50

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 51

Seguridad de los niñosTodo conductor que esté transportando uno

o más pasajeros menores de 16 años debe tener atodos los pasajeros correctamente restringidos,ya sea en un asiento de seguridad o con el cin-turón de seguridad que cumpla con los están-

Excepciones a la ley de cinturones deseguridad:

• Conductor u ocupante con una condiciónfísica o de salud que le impida llevar cin-turones de seguridad apropiados o quetenga una fobia, profesionalmente certifi-cada, contra el uso de cinturones deseguridad en vehículos.

• Vehículo motorizado manejado por uncartero rural del Servicio Postal de losEstados Unidos (United States PostalService, USPS) mientras lleva a cabo susdeberes como cartero rural, y vehículomotorizado manejado por una personaque distribuye periódicos mientras dehecho esté distribuyendo periódicos porla ruta especificada para tal persona.

• Conductor o pasajero que para y se bajafrecuentemente del vehículo, o que entre-ga paquetes, materiales o mercancíasdesde el vehículo, a condición de que lavelocidad del vehículo entre paradas noexceda 20 millas por hora.

• Vehículos registrados y licenciados comovehículos para el transporte de paquetes,materiales o mercancías mientras se usenpara propósitos agrícolas o comerciales.

• Vehículo motorizado sin requisito de cin-turones de seguridad de acuerdo con lasleyes federales.

Excepción a la ley de cinturones deseguridad para niños:

• Cuando se atienden las necesidades per-sonales de un niño;

• En caso de que todos los asientos con cin-turones o sistemas para restringir a losniños pasajeros, estén ocupados;

• Vehículos que por ley no requieren estarequipados con cinturones de seguridad.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 51

52 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

cmyk

dares federales que se aplicaban en el momentode su fabricación. Un niño menor de ocho añosque pese menos de 80 libras debe estar restringi-do correctamente mediante algún sistema derestricción infantil, que sea el adecuado para supeso. En los vehículos equipados con una bolsade aire en el lado del pasajero de enfrente y conun asiento trasero, los niños menores de cincoaños, y que pesen menos de 40 libras, debenestar correctamente restringidos en el asientotrasero, a menos que el sistema de restricciónesté diseñado para ser utilizado con la bolsa deaire. Si en el vehículo no hay más asientosdisponibles que estén equipados con cinturónpara sujetar la cadera combinado con correacruzada al hombro para que se instale segura-mente el sistema apropiado para restricción deniños apropiado a su peso, un niño menor de 8años de edad y que pese entre 40 y 80 libras,puede ser restringido utilizando solamente uncinturón para sujetar la cadera que le quede ade-cuadamente.

Asientos de seguridad para niños

En Carolina del Norte, todos los años, cien-tos de niños sufren serias lesiones o se mueren enchoques automovilísticos. De hecho, la mayoramenaza contra la vida de los niños pequeños esun accidente automovilístico. Solamente losasientos de seguridad que han pasado las prue-bas contra choques pueden reducir estas trage-dias sin sentido. Debido a que los niñospequeños no pueden tomar medidas de seguri-dad por sí mismos, los adultos deben cerciorarsede que los niños estén protegidos siempre queviajen en un automóvil. Tanto los bebés como losniños pequeños deben estar sentados en asientosde seguridad diseñados para ellos y que hanpasado las pruebas contra choques. Los asientosde seguridad que son utilizados correctamentepueden salvar la vida de siete de cada diez niñosque se mueren por no estar en asientos de seguri-dad. Siempre lea y siga las instrucciones del fa-bricante para el uso de asientos de seguridad. Elmejor asiento para su niño, es aquél que se usacada vez que viaja en el automóvil. El asientodebe caber en su automóvil y contar con una co-rrea o un sistema de protección que sea cómodo

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 52

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 53

para su niño. El tipo de asiento debe ser uno queusted pueda utilizar y esté dispuesto a utilizarcada vez que un bebé o un niño viaje en suautomóvil. A menudo, los asientos de seguridadse pueden obtener a través de programas que losrentan a bajo costo y son administrados por gru-pos de servicios locales, hospitales y departamen-tos de salud.

Para obtener mayor información sobreasientos de seguridad para niños,comuníquese con:UNC, Highway Safety Research Center730 Airport Road, Bolin Creek BuildingCB #3430Chapel Hill, N.C. 27599-3430Teléfono: (1-800-672-4527)(sólo en Carolina del Norte)o al número (919) 962-2202.

Asientos elevados y cinturones deseguridad para niños

Los niños que ya están demasiado grandespara los asientos de bebés o niños pequeñosdeben usar asientos elevados (booster seats) quecumplan con los estándares federales de seguri-dad para vehículos motorizados. Deben usarestos asientos hasta que estén lo suficientementegrandes como para llevar puesto correctamenteel cinturón de seguridad del automóvil. Losniños no deben utilizar los cinturones de seguri-dad de adultos si no están lo suficientementegrandes como para que el cinturón les quede co-rrectamente. El cinturón de seguridad debe estarsujetado sobre la cadera del niño y no sobre suestómago. En el tipo de cinturón de seguridadcombinado con correa cruzada al hombro, laparte que va sobre el hombro debe colocarseexactamente sobre el hombro y el pecho y no porencima de la cara o la garganta. Si la correa quecruza el hombro no le queda al niño, utiliceasientos elevados en los lugares del automóvil enque estén los cinturones de seguridad. Estosasientos se encuentran a su disposición y estándiseñados para elevar al niño para que puedautilizar adecuadamente el cinturón de seguridady la correa cruzada al hombro.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 53

54 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

cmyk

Dispositivos automáticos de seguridad

Este equipo puede incluir desde las bolsas deaire que se inflan al chocar hasta el equipo de co-rrea cruzada de seguridad que se posicionaautomáticamente y protege al ocupante. De acuer-do a la ley de cinturones de seguridad, los ocu-pantes de los asientos delanteros DEBEN utilizarcinturones de seguridad aún cuando el vehículoesté equipado con bolsas de aire. Si el vehículoestá equipado con correas cruzadas de seguridad,se DEBE utilizar el cinturón de seguridad.

Los niños y las bolsas de aire

Las bolsas de aire salvan vidas. Funcionanmejor si todos los pasajeros llevan puestos los cin-turones de seguridad y los niños llevan puestoslos cinturones de seguridad correctamente en elasiento trasero. Los niños que viajan en el asientodelantero se pueden lesionar seriamente o morircuando se infla la bolsa de aire en un accidente.La bolsa de aire no es un cojín ondulado y suave.Para que cumpla con su objetivo la bolsa de airesale del tablero a una velocidad que puede serhasta de 200 millas por hora. Mucho más rápidoque el parpadeo de los ojos. La fuerza de unabolsa de aire puede lastimar a quienes están muycerca de ésta. Los conductores pueden prevenirque los adultos y los niños se lesionen con las bol-sas de aire al tomar las siguientes importantesmedidas de seguridad:

Medidas de seguridad para los niños

• Los niños menores de 12 años deben viajaren los asientos traseros con los cinturonespuestos.

• Los bebés en asientos de seguridad orienta-dos hacia atrás NUNCA deben viajar en elasiento delantero de un vehículo equipadocon una bolsa de aire en el asiento delpasajero delantero. Los niños pequeñosdeben viajar en un asiento trasero en unasiento de seguridad para niños aprobadopara su edad y tamaño.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 54

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 55

Medidas de seguridad para los adultos

• En todos los viajes, todos los pasajerosdeben tener los cinturones puestos, tanto loscinturones como las correas cruzadas deseguridad. Las bolsas de aire son equipos deprotección adicionales.

• El cinturón de seguridad debe estar coloca-do bajo el abdomen y en la parte inferior dela cadera. La correa del hombro debe cruzarsobre la clavícula lejos del cuello y cruzar elesternón. En la mayoría de los automóvilesnuevos la correa cruzada al hombro sepuede ajustar en el soporte lateral para quequede firmemente.

• El conductor y los pasajeros en los asientosdelanteros deben correr el asiento lo másatrás que sea posible, especialmente las per-sonas de baja estatura.

Ley en Carolina del Norte paralos niños que viajan en laparte trasera de unacamioneta pick-up

La ley de Carolina del Norte prohíbe que losniños menores de doce años viajen en la partetrasera abierta de una camioneta pick-up.(Estatuto: NCGS §20-135.2B) . La plataformaabierta o el área de carga abierta es un área queno tiene un techo permanente. El conductor deun vehículo con plataforma abierta o con un áreade carga abierta es el responsable de cumplir conesta ley. Sin embargo, este estatuto cuenta conalgunas excepciones. Las cláusulas para la seguri-dad adecuada de los niños no se aplican en lossiguientes casos:

• Si un adulto está en la plataforma abierta oen el área de carga abierta del vehículo yestá supervisando al niño.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 55

56 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

cmyk

• Si el niño está seguro o tiene puesto el cin-turón de seguridad fabricado bajo la normafederal No. 208 de seguridad en vehículosmotorizados, instalado para soportar lacarga de una fuerza de 5,000 libras por cadacinturón, y del tipo que es aprobado por elcomisionado.

• Si es un caso de emergencia. • Si el vehículo forma parte de un desfile para

el que se tiene un permiso vigente.• Si el vehículo se utiliza en una tarea

agrícola, o• Si el vehículo se utiliza en un condado que

no tiene un área incorporada con más de3,500 habitantes.

A las personas que violen esta ley, se lesdará un tíquet y tendrán que pagar una multa de$25.00 dólares. Las violaciones a esta ley sedefinen como "infracciones" y no incurren en cos-tos procesales, en puntos de la licencia para con-ducir, o en un sobrecargo del seguro.

Los siguientes 32 condados están exentos dela ley de la "camioneta pick-up", ya que no tienenáreas incorporadas con más de 3,500 habitantes:Alexander, Alleghany, Ashe, Avery, Bertie,Camden, Caswell, Cherokee, Clay, Currituck,Duplin, Franklin, Gates, Graham, Green, Hyde,Jackson, Jones, Macon, Madison, Mitchell,Montgomery, Northhampton, Pamlico, Pender,Perquimans, Polk, Swain, Tyrrell, Warren,Yadkin, y Yancey.

El Manejo en General

El conductor y el peatónCuando usted está manejando, siempreceda el paso a los peatones.

• En una intersección sin semáforo, lospeatones tienen el derecho de paso si estánen los cruces peatonales marcados o encruces peatonales sin marcas en donde elcruce esté formado por líneas imaginariasque cruzan de una acera a otra.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 56

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 57

• En una intersección controlada por semá-foros normales, los peatones deben obedecerlos mismos semáforos de los conductoresque viajan en la misma dirección. Lospeatones no deben empezar a cruzar la callesi la luz amarilla o roja está encendida.

• Cuando la luz está en verde, los peatonestienen el derecho de paso sobre todos losdemás vehículos, incluyendo aquellos quedan vuelta y cruzan el paso por donde vanlos peatones.

• Si la luz del semáforo cambia de amarillo arojo cuando el peatón está todavía en lacalle, los conductores deben permitirle alpeatón que termine de cruzar la calle de unamanera segura.

En algunas intersecciones, existen señalesespeciales que le indican a los peatones si puedencaminar (walk) o no caminar (don't walk). Cuandoexisten estas señales, los peatones deberán obede-cerlas en vez de obedecer los semáforos nor-males.

• Los peatones que cruzan siguiendo lasseñales especiales para peatones tienen elderecho de paso, tal y como si cruzaran obe-deciendo una luz verde.

• Si usted cruza una intersección con la luzverde y ve que un peatón empieza a cruzarseen su trayecto, en contra de la indicación dela señal roja especial para peatones, toque elclaxon o bocina de su auto.La ley exige que el conductor toque su cla-

xon siempre que un peatón pueda ser afectadopor un auto que vaya a dar vuelta, esté parado oesté a punto de arrancar. Si el peatón no sedetiene, entonces el conductor debe hacerlo.Siempre vale la pena que el conductor pierda suderecho de paso por salvar la vida de un peatón.El conductor que maneja de una manera seguracede el derecho de paso a un peatón aunque elpeatón no tenga este derecho.

Consideración especial para peatonesciegos

La ley le otorga consideración especial alpeatón ciego en intersecciones donde no existensemáforos. Si un peatón ciego alza un bastón

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 57

58 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

cmyk

blanco, o un bastón con la punta roja, o si lo guíaun perro, todos los automóviles que se acerquena la intersección deberán detenerse por completo.Deberán continuar parados hasta que la personahaya cruzado de una manera segura.

Vehículos que requierenconsideración especialAutobuses escolares

La velocidad máxima para los autobusesescolares es de 45 mph. Los conductores de auto-buses escolares recorren más de medio millón demillas cada día escolar y transportan a casi750,000 niños en la mañana y en la tarde.Durante las horas en que los autobuses escolaresestán recogiendo y dejando niños (generalmentede 7 a 9 a.m. y de 2 a 4 p.m.) los conductoresdeben ser muy cuidadosos.Siga las siguientes reglas al ver un autobúsescolar:•En una carretera decuatro carriles o másseparada por uncamellón: Cuando elautobús escolar sedetiene para recoger odejar pasajeros, sólo sedetiene el tráfico quesigue al autobús.

•En un camino dedos carriles: Cuandoel autobús escolar sedetiene para recoger odejar pasajeros, sedebe detener el tráficode ambas direcciones.

•En un camino decuatro carriles sin laseparación del came-llón: Cuando el auto-bús escolar se detienepara recoger o dejarpasajeros, se debedetener el tráfico deambas direcciones.

STOP(Alto)

STOP

STOP

STOP

STOP

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 58

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 59

•En un camino concuatro carriles o más,con un carril en elcentro para dar vuelta:Cuando el autobúsescolar se detiene pararecoger o dejarpasajeros, sólo se

detiene el tráfico que sigue al autobús.Es posible que los niños que están esperando al

autobús o bajando de éste, corran hacia el tráfico. Auncuando el autobús no esté a la vista, los niños que seencuentran en la parada del autobús escolar puedencorrer hacia la calle inesperadamente. Siempre tengacuidado cerca de los autobuses escolares o en lasparadas del autobús escolar.

Vehículos de emergenciaLas patrullas, las ambulancias, los camiones

de bomberos y los vehículos de rescate que ten-gan luces intermitentes y sirenas siempre tienenel derecho de paso.

Siga las siguientes reglas cuando un vehícu-lo de emergencia se le acerque a usted o usted seacerque al vehículo de emergencia:1. Al acercarse el vehículo de emergencia (por

atrás o por delante), maneje hacia el bordederecho de la calle o del camino y deténgasepor completo.

2. Continúe parado hasta que el vehículo deemergencia haya pasado o hasta que unagente de tránsito le indique que puedeavanzar nuevamente.

3. No se estacione a una distancia menor de100 pies (30 metros) de un vehículo deemergencia que se ha detenido para inves-tigar un accidente o para prestar ayuda.

STOP

cmyk

Todos los vehículos, sin importar en quédirección viajen, deberán ceder el derecho

de paso a los vehículos de emergencia.Esto no se aplica a vehículos que viajanen dirección opuesta a los vehículos deemergencia cuando circulan por una ca-

rretera de cuatro carriles con acceso limi-tado y divisor de carretera para vehículos

que viajan en sentidos opuestos.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 59

60 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

cmyk

4. No maneje ni se estacione a una distanciamenor de una cuadra de un camión debomberos que está respondiendo a una alar-ma de incendio.

5. Nunca maneje un vehículo motorizadosobre una manguera de bomberos.

6. Cuando se acerque a un vehículo de emer-gencia autorizado (policía, bomberos, ambu-lancia o brigada de rescate) estacionado odetenido a menos de 12 pies (3.6 metros) delcamino con las luces de advertencia de emer-gencia encendidas, el conductor debe hacer losiguiente:

Si la carretera tiene por lo menos 2 carriles para el tráfico que se dirige en la misma direcciónen que el conductor se desplaza, debe pasar suvehículo al carril que no sea el carril más cercano alvehículo de emergencia estacionado o detenido. Elconductor debe continuar desplazándose en esecarril hasta dejar atrás el vehículo de emergencia.

Esto se aplica sólo si la carretera tiene por lo menosdos carriles de tráfico en la misma dirección en que ustedse desplaza y usted puede cambiar de carril con seguridady sin interferir con el resto del tráfico.

Si la carretera tiene sólo 1 carril para tráfico que se dirige en la misma dirección en que el con-ductor se desplaza, el conductor debe disminuir suvelocidad y conducir a una velocidad reducida ysegura hasta que haya pasado completamente alvehículo de emergencia.Procedimientos recomendados paraconductores cuando son detenidos poragentes de policía• En una carretera estándar de doble carril,

deténgase SIEMPRE a la derecha y fuera delárea de circulación de la carretera.

• En una carretera de varios carriles, quepueden ser dos, tres o más carriles de tráficoen la misma dirección, el conductor debedetener su vehículo en el borde del caminoen que sea MÁS práctico detenerse de ma-nera segura.

• Después de detener el vehículo, el conductordebe hacer lo siguiente:• Permanecer sentado en el vehículo, colo-

car la palanca de velocidades en la posi-ción “estacionado (parked)” y, preferible-mente, apagar el motor. Con la prepon-derancia actual de ventanas y seguros depuerta eléctricos, puede ser necesario quetenga que dejar el motor encendido.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 60

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 61

cmyk

• Encender las luces intermitentes de emer-gencia del vehículo.

• Si es de noche, prender las luces interioresdel vehículo.

• Apagar el radio. Esto facilitará la comuni-cación con el agente.

• Dejar de hablar por el teléfono celular. Estotambién facilitará la comunicación con elagente.

• Colocar ambas manos en el volante mientrasel agente se acerca al vehículo.

• Los pasajeros deben colocar sus manos sobresu regazo o sobre sus rodillas para permitirque el agente tenga una visión clara delvehículo.• Una vez que el agente se acerque al

vehículo, bajar la ventanilla para hablarcon él.

Lo que no se debe hacer:1. No se mueva dentro del vehículo ni busque

cosas debajo de los asientos, en la guantera oen el tablero central mientras el agente se acer-ca al vehículo. Más que nada, evite losmovimientos innecesarios.

2. No salga del vehículo ni permita que otraspersonas salgan del vehículo a menos queel agente lo ordene.

Los agentes entienden y toman en consideraciónmuchos factores cuando detienen a los conduc-tores. En algunos casos el infractor puede seguirmanejando una distancia corta hasta llegar alprimer “refugio seguro” o área bien iluminadasegún lo determinado por el agente de policía. Ladistancia se basa en la infracción cometida o laobservación del agente de policía de la capacidadde conducir del conductor. Cuando vaya hacia elprimer “refugio seguro” o área bien iluminada,debe encender las luces intermitentes de emer-gencia del vehículo.

Reglas y Destrezas Básicas de ManejoPara conservar su carril

La ley exige que usted maneje en el ladoderecho de la carretera. El manejar en el ladoizquierdo sólo es legal en algunos casos, talescomo en calles de un sólo sentido y al rebasar. Siusted está manejando abajo del límite de veloci-dad indicado en una carretera de varios carriles,deberá manejar en el carril extremo de la derecha,a menos que esté rebasando, dando vuelta a laizquierda o evadiendo una obstrucción.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 61

62 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

Para ajustar su velocidad a lascondiciones de manejo

La velocidad a la que usted maneja determi-na la distancia que su vehículo recorrerá antes dedetenerse. También la distancia para detenersedepende del tiempo que le tome reaccionar. Lasdistancias que se requieren para detenerse sonmás grandes a velocidades más altas, ya que elvehículo recorre más distancia durante el tiempode reacción del conductor, y se requiere de másdistancia para frenar y detenerse por completo.Incluso bajo condiciones ideales, si usted estámanejando a 55 millas por hora, su vehículo nece-sita aproximadamente 211 pies (65 metros) paradetenerse por completo.

El manejar a alta velocidad es más peligrosoporque cada milla adicional recorrida por horareduce la capacidad del conductor para controlarel vehículo. La velocidad también aumenta laposibilidad de que cualquier accidente ocasionelesiones serias o la muerte.

Por otro lado, el manejar abajo del límite develocidad indicado también puede ser peligroso.Si usted debe manejar más despacio, aun así debeobedecer el límite mínimo de velocidad. Enlugares donde no es seguro rebasar, el conductorque va despacio obliga a otros conductores aseguirlo muy de cerca o a tomar riesgos innecesa-rios al tratar de rebasarlo. El manejar muy despa-cio es más peligroso después de haber pasado unacuesta o una curva. Los automóviles que van másrápido pueden chocar con el vehículo que va máslento antes de que puedan reducir la velocidad.Por esta razón, preste atención a los automóvilesque circulan lentamente como por ejemplo,camiones pesados o vehículos agrícolas. Si el tráfi-co se está acumulando atrás de usted, es mejorhacerse a un lado de la carretera, detenerse y dejarque los vehículos pasen.

cmyk

Los estudios demuestran que un vehículoque circula a una velocidad

considerablemente menor que la velocidad indicada, tiene mayor

probabilidad de ocasionar o estar implicado en un choque, que un vehículo

que circula a una velocidad normal.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 62

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 63

cmyk

Las reglas más importantes sobre la veloci-dad son:

• Nunca maneje arriba del límite de velocidadindicado o a una velocidad irracional o pocoaconsejable bajo las condiciones existentes.

• Permita una distancia segura entre usted yel vehículo adelante de usted (“La regla delos dos segundos").

• Mientras más rápido maneje, mayor visibili-dad deberá tener para poder tener la sufi-ciente distancia para detenerse.A menudo cuando usted maneja las condi-

ciones cambian. Usted manejará por diferentesáreas como por ejemplo, afuera de las ciudades ypueblos, en comunidades residenciales y enzonas escolares. Esté alerta de condiciones cam-biantes y ajuste su velocidad de acuerdo a estas.

A menos de que se indique lo contrario, ellímite de velocidad en las ciudades y pueblos esde 35 mph. Es posible que existan límites develocidad especiales en áreas específicas. Para serun conductor que maneja en forma segura, usteddebe manejar a menos velocidad que el límiteindicado, pero nunca debe manejar arriba de éste.

Límites máximos de velocidadEn ciudades y pueblos 35Para autobuses escolares 45Para autobuses deactividades escolares 55Afuera de las ciudades y pueblos 55En carreteras interestatales 70

Cómo manejar en una curvaLa mejor manera de manejar en una curvaes la siguiente:

1. Reducir la velocidad antes de entrar en lacurva para que no tenga que frenar yaestando en la curva.

2. Aumentar gradualmente la velocidad, losuficiente para mantener la tracción nece-saria para tener un buen control delautomóvil cuando siga la curva.

3. Si es necesario frenar en la curva, debe fre-nar poco a poco hasta que tenga la certezade que es seguro mantener una presión con-tinua en el pedal del freno.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 63

64 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

4. Debe comenzar a girar el volante justo antesde llegar al punto en donde el caminoempieza a dar vuelta.

5. Se debe mantener en su carril, y manejar lomás hacia la derecha que le sea posible.

Si usted llega a una curva cuando va cuestaabajo, deberá recordar lo siguiente:

1. Considerar la fuerza de la gravedad.2. Cambiar a una velocidad (engranaje) menor

antes de iniciar la cuesta abajo y3. Comenzar a frenar antes y acercarse a la

curva más despacio de lo que usted lo haríasi estuviese en terreno plano.

Para dar vuelta (virar)Reduzca su velocidad antes de dar vuelta y

después acelere ligeramente. Para dar vuelta a laderecha, manténgase cerca del borde derecho delcamino, para que ningún otro vehículo se puedaintroducir entre su auto y el borde del camino.

Las motocicletas y bicicletas son particular-mente difíciles de ver cuando se da la vuelta.Siempre indique con la señal apropiada y veaantes de dar vuelta para cerciorarse de quepuede dar la vuelta sin percances.

Para seguir a otros vehículosEl seguir a los vehículos demasiado cerca es

uno de los principales causantes de choques.Deje suficiente espacio entre usted y el vehículode enfrente. Si éste se detiene repentinamente,usted necesita tiempo para reaccionar. En carre-teras, deje suficiente espacio entre usted y elvehículo de enfrente para que si otro vehículo lo

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 64

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 65

cmyk

está rebasando a usted, éste pueda entrar de unamanera segura y ocupar el espacio frente a usted.No se olvide de seguir “La regla de los dossegundos".

Para cambiar de carrilEn un camino con varios carriles de tráfico,

observe tanto el carril al que se piensa cambiarcomo el carril siguiente, para asegurarse de queno hay otro vehículo que también planea cam-biarse al carril que usted desea.

Para rebasar1. Mire con cuidado hacia adelante y hacia

atrás para determinar si es seguro rebasar.2. Si es seguro rebasar indique con su direc-

cional para avisarle a los conductores deadelante y de atrás cuál es su propósito paraque ellos planeen sus movimientos respecti-vamente.

3. Indique con su direccional izquierdo paraavisarle al conductor de atrás que usted estáa punto de salir de su carril para rebasar.

Reglas importantes sobre el cambio decarriles:

1. Mire con cuidado por sus espejos lateralesy el retrovisor

2. Mire con cuidado hacia atrás sobre suhombro para cerciorarse de que el puntociego está libre

3. Con anterioridad indique con el direc-cional lo que pretende hacer.

4. Proceda con el cambio de carril.

" La regla de los dos segundos"

La regla de los dos segundos dice que usted debe dejar pasar dossegundos entre el momento en que el automóvil frente a usted pasa por

un punto determinado y el momento en que su automóvil

llega al mismo punto.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 65

66 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

4. Toque su bocina para avisarle al conductorde adelante.

El sonido de su claxon obliga legalmente alconductor del auto que está rebasando a ayudar-le a pasar. Al rebasar, cerciórese de tener el sufi-ciente espacio y mantenga una velocidad cons-tante. Usted no puede rebasar de una manerasegura si no puede ver a la distancia y tiene laseguridad de poder regresar a su carril originalantes de toparse con el tráfico que viene en elsentido opuesto. La ley exige que usted manten-ga por lo menos dos pies (61 cm) de distanciaentre su automóvil y el vehículo o bicicleta queestá rebasando. Usted no ha rebasado con seguri-dad si el vehículo que acaba de rebasar tiene quedisminuir su velocidad para dejarlo entrar nue-vamente en el carril.

Los sitios en donde el rebasar es peligrosoy generalmente ilegal son:

• En intersecciones en ciudades y pueblos oen cruces de ferrocarril.

• En intersecciones marcadas en áreas rurales.• En cualquier curva o cuesta donde el con-

ductor no pueda ver a una distancia mínimade 500 pies (152 metros).

• Siempre que exista una raya amarilla conti-nua del lado izquierdo del conductor.

• Siempre que exista una doble raya amarilla.• En intersecciones o cruces peatonales donde

un automóvil se ha detenido para dejarpasar a los peatones.

• En cualquier lugar donde el conductor nopueda ver a la distancia para cerciorarse deque el camino está libre de tráfico y puederebasar sin percances.

El rebasar por el lado derechoEs ilegal rebasar por el lado derecho, excep-

to en áreas en donde está específicamente permi-tido. Al rebasar por el lado derecho su vehículose sitúa en el punto ciego del conductor delautomóvil que usted está rebasando. Elautomóvil que usted está rebasando puede ines-peradamente dar vuelta a la derecha o hacersehacia el lado derecho del camino.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 66

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 67

cmyk

Las excepciones en que se permite rebasarpor el lado derecho son:

• En carreteras que tienen por lo menos doscarriles en cada sentido.

• En calles de un sólo sentido en donde todoslos carriles circulan en el mismo sentido.

• Cuando se rebasa a un vehículo que está enel carril para dar vuelta a la izquierda y/o

• Cuando se maneja en un carril asignadopara dar vuelta a la derecha.

En carreteras con tres carriles, usted sólodebe rebasar en el carril central, y únicamentecuando el carril en su sentido está marcado pararebasar. Excepción: cuando el automóvil en elcarril central está dando la vuelta a la izquierda.

Cuando rebasan a su automóvilCuando a usted lo rebasan, se le exige que

ayude al conductor que lo rebasa. Si el conductordel automóvil que lo rebasa toca su bocina, dirí-jase al extremo derecho del camino. Nuncaaumente su velocidad.

Si usted aumenta su velocidad y no ayudaal vehículo que lo está rebasando, se le acusaráde un delito menor si ocurre un choque que oca-sione lesiones corporales o daños a la propiedad.

Para retroceder su automóvil

cmyk

Existen varias reglas que debe seguircuando usted debe retroceder suautomóvil:

1. Antes de subirse al automóvil, cercióresede que no haya objetos pequeños o niñosatrás, ya que es difícil verlos una vez quese sienta en el asiento del conductor.

2. Para tener una visión completa de lo quehay atrás, debe maniobrar el volante consu mano izquierda y voltear mirandosobre su hombro hacia el vidrio trasero;no se confíe nada más en sus espejos o loque vea por las ventanillas laterales.

3. Retroceda muy lentamente a no más de10 mph, ya que es más difícil controlar ydetener su automóvil al manejar en reversa.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 67

68 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

Para estacionar su automóvilSiempre estaciónese en el lado derecho de la

calle, a menos que esté en una calle de un sólosentido. Antes de salirse de un espacio en dondeestá estacionado en paralelo, verifique que novengan vehículos e indique con su direccionalizquierdo, a menos que esté estacionado en ellado izquierdo de una calle de un sólo sentido.

Si usted está manejando y se da cuenta queun automóvil frente a usted está saliéndose deun espacio en donde estaba estacionado en para-lelo, disminuya su velocidad y prepárese paradetener su automóvil.

Los lugares en donde no se debe esta-cionar son:

• En una intersección o enfrente de una entra-da de automóvil.

• A una distancia de 25 pies (7.6 metros) omenos del borde del camino que intersectala calle en que usted se encuentra, o a 15pies (4.6 metros) o menos del área de inter-sección de los carriles con el derecho depaso, si no existe un borde del camino.

• En un cruce peatonal, banqueta (acera) opuente.

• A una distancia de 15 pies (4.6 metros) omenos de una toma de agua (hidrante) parabomberos o de una entrada a una estaciónde bomberos.

• En el área pavimentada o principal decualquier carretera. También, se prohíbe esta-cionarse al lado del camino a menos que elvehículo pueda ser visto por los conductoresque vienen de ambos sentidos desde una dis-tancia mínima de 200 pies (61 metros).

• En doble fila en el lado del camino de otroautomóvil estacionado.

• Donde existan letreros de no estacionarse(no parking).

• A menos de una cuadra de un incendio oun camión de bomberos en los límites de laciudad o a menos de 400 pies (122 metros)de un incendio o camión de bomberosafuera de la ciudad.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 68

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 69

cmyk

• En cualquier lugar dentro del área de dere-cho de paso en una carretera interestatal,con excepción de las áreas designadas paraestacionarse o en un caso de emergencia, y

• En espacios de estacionamiento designadospara personas discapacitadas, a menos quesu automóvil tenga una placa o un tarjetónpara personas discapacitadas.

Cómo manejar en sitiosespecíficos Intersecciones, caminos, callesy carreteras

Una intersección es cualquier lugar dondedos o más caminos se unen o se cruzan entre sí.Los choques suceden con mayor frecuencia enintersecciones, las cuales son consideradas comolos sitios más peligrosos de una calle o carretera.Más de una tercera parte de los choques auto-movilísticos que provocan muertes ocurren enintersecciones.

En carreteras de cuatro carriles separadas porislas divisorias (camellones) de más de 30 pies (9.1metros) cada cruce constituye una intersecciónindependiente. La ley exige que disminuya suvelocidad cuando se acerque a una intersección,aun cuando usted tenga el derecho de paso.En intersecciones sin semáforos, ni letreroslas reglas del derecho de paso son:

• El vehículo que se encuentra en la intersec-ción tiene el derecho de paso, antes quecualquier otro automóvil que no haya llega-do a la intersección.

• Si dos o más vehículos llegan a la intersec-ción al mismo tiempo, el automóvil a laderecha tiene el derecho de paso.

• Un vehículo con el derecho de paso puedecontinuar hacia adelante o si se permite,después de indicar con su direccional,puede dar vuelta a la izquierda o a laderecha, y

• Aun con el derecho de paso, tenga cuidadopara no pegarle a otros automóviles opeatones.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 69

70 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

Si dos automóviles que circulan en sentidosopuestos llegan a una intersección al mismotiempo, las reglas del derecho de paso no son demucha utilidad. Ambos conductores pueden con-tinuar en línea recta o dar vuelta a la derecha. Siun conductor va en línea recta mientras que elotro quiere dar vuelta a la izquierda, el conductorque quiere dar vuelta debe esperar. El conductorque desea dar vuelta a la izquierda debe indicarcon el direccional adecuado y esperar hasta quepueda dar vuelta de una manera segura. Por lotanto, en este caso, el conductor que va en línearecta tiene el derecho de paso. Nunca cambie decarril cuando va en línea recta cruzando unaintersección.Derecho de paso en las intersecciones

Cuando se acerca a una intersección quetiene una señal de alto, debe detenerse completa-mente y ceder el paso al tráfico de la otra calle.No continúe o dé vuelta hasta cerciorarse de quepuede continuar de una manera segura.

Maneje con precaución en las interseccionescon semáforos y espere hasta que la luz le permi-ta dar vuelta o continuar derecho.

Una glorieta o círculo de tráfico es una inter-sección especial. Todos los automóviles en la glo-rieta circulan hacia la derecha. Usted recorre laglorieta en sentido contrario a las manecillas delreloj, hasta que llegue al camino o calle en dondedesea dar vuelta. Usted sale de la glorieta dandovuelta hacia la derecha. Si hay más de un carril,cerciórese de que está en el carril exterior antesde llegar al sitio donde desea salir de la glorieta.Observe e indique con el direccional antes de darvuelta o cambiar de carril. Nunca dé vuelta a laderecha desde un carril interno. Toda la glorietase considera como una intersección. Los vehícu-los que circulan en la glorieta tienen el derechode paso.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 70

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 71

cmyk

Al salir de una entrada particular paraautomóviles, deténgase y ceda el paso a losdemás autos y peatones. En intersecciones queno están marcadas, donde es difícil ver en todoslos sentidos, deténgase en la intersección y con-tinúe despacio y con cuidado hacia adelante.

Pasos a desnivel

Muchas intersecciones pueden tenercaminos que se cruzan entre sí a distintos niveles.Estos pasos a desnivel y el método para darvuelta hacia estas intersecciones especiales puedevariar. Cuando llegue a un paso a desnivel, dis-minuya su velocidad y preste atención especial alas señales que le indican cómo dar vuelta.

Seguridad en los cruces de ferrocarril

Un letrero amarillo y negro con "RR" indicaque usted se está acercando a un cruce de ferro-carril. Al acercarse a la vía del tren, voltee aambos lados y escuche, porque es posible quetenga que detenerse. Los trenes se pueden acer-car al cruce en cualquier momento. Si existe unletrero de alto en el cruce, debe detenerse com-pletamente antes de atravesar.

Un letrero en forma de cruz se coloca en elmismo cruce. Otro letrero más pequeño abajo dela cruz indica si existe más de una vía. Muchoscruces tienen luces rojas intermitentes o lucesrojas intermitentes con barreras. Si la señal deadvertencia se activa, usted se debe detener antesde que las barreras bajen y atraviesen su lado delcamino. Es ilegal atravesar un cruce donde lasbarreras están bajadas.

Al acercarse a un cruce de ferrocarril,usted debe:

• Disminuir su velocidad.• Mantenerse alerta.• Prestar atención por si encuentra una

señal de cruce de ferrocarril.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 71

72 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

Recuerde estas reglas de cruce de ferrocarril:• Cuando en un cruce de ferrocarril las luces

rojas están intermitentes y existe una señal enforma de cruz, usted DEBE DETENERSE, asícomo lo haría con cualquier semáforo en rojo.

• Si usted está esperando a que pase el tren,sea paciente.

• No se mueva inmediatamente después deque pase el tren, puede venir otro tren en ladirección contraria, u otro tren siguiendo alprimero.

• Antes de continuar, siempre espere a que lasluces rojas dejen de estar intermitentes.

• Esté preparado para detenerse si va atrás deun vehículo que se debe detener en uncruce, como por ejemplo, autobuses esco-lares, vehículos motorizados comerciales ovehículos que llevan explosivos o materialespeligrosos (estos vehículos tienen carteles deaviso).

• Si usted está cruzando las vías del tren y lasluces de advertencia empiezan a estar inter-mitentes, o si las barreras empiezan a bajar,NO SE DETENGA. Las señales de adverten-cia le darán el tiempo suficiente para quecruce las vías antes de que llegue el tren. Labarrera para el otro carril de la vía no lo blo-queará. Si usted se detiene y trata de retro-ceder, es posible que se pare el motor de suvehículo.

• Las barreras no lo atraparán, pero es posibleque el tráfico que está parado si lo haga.Cerciórese de que el tráfico adelante de ustedno se detendrá, encajonándolo en las vías.

• Si su vehículo está encajonado o si se le parael automóvil en las vías del tren, inmediata-mente saque a todos los pasajeros delvehículo.- Sitúe un vigía en cada sentido de la víapara ver si se acerca un tren.

Nunca avance a una vía de trena menos de que esté seguro

que puede cruzarlade una manera segura.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 72

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 73

cmyk

- Si no hay un tren a la vista, trate de quitarel vehículo de las vías del tren o vuelva aarrancar el motor, si es que éste se paró.

El tráfico ferroviario ha aumentado enCarolina del Norte; ahora, más que nunca, esimportante ser prudente en los cruces de ferro-carril. En algunos casos un tren necesitará más deuna milla para poder detenerse. Los trenes no sepueden frenar rápidamente, pero su automóvil sípuede.Carriles para bicicletas

Si en un camino o junto a éste existe unalínea o trayectoria para bicicletas, por favorpreste especial atención a los ciclistas al acercarsey cruzar una intersección. Debido a que el ciclistacircula a la derecha del tráfico de los vehículosmotorizados, es muy probable que suceda unaccidente en una intersección si el ciclista va acontinuar en línea recta y el conductor va a darvuelta a la derecha.

Cómo manejar en las ciudadesEl manejar en las ciudades o pueblos puede

representar problemas para algunos conductores.A menudo, el tráfico en las áreas urbanas se con-gestiona. Esté alerta del tráfico que viene en lascalles laterales. Al manejar en tráfico congestio-nado, esté alerta de conductores que haganparadas repentinas. Para evitar que otroautomóvil choque su vehículo por la partetrasera, verifique su espejo retrovisor a menudopara estar consciente de situaciones peligrosasatrás de usted. Si usted desea dar vuelta y se dacuenta de que no está en el carril adecuado, con-tinúe hasta la siguiente intersección y dé vueltaahí.

Otras reglas a seguir cuando esté manejan-do en la ciudad son:

• Deje el espacio suficiente para que puedatomar decisiones. Deje un "margen deseguridad" alrededor de su vehículo.

• Avise a otros conductores lo que usted pien-sa hacer.

Recuerde que ningún vehículo tieneel valor que tiene una vida humana.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 73

74 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

• Mire con cuidado a la distancia lo más lejosposible para detectar con anticipación situa-ciones de peligro y poder tomar la accióndefensiva adecuada.

• Evite manejar justo al lado de otro vehículo,especialmente si está en el punto ciego delconductor, si usted no puede ver el espejoretrovisor interior del automóvil que estáadelante de usted, lo más probable es que seencuentre en el punto ciego de ese conductor.

• No cambie de un carril a otro, si puedemanténgase en un carril y planee con antici-pación sus cambios de carril.

• Esté preparado para frenar.• Esté alerta de automóviles que estén salien-

do de donde estaban estacionados y depeatones que salgan súbitamente de entrelos automóviles estacionados. Estosautomóviles podrían bloquear su visión deltráfico que cruza las calles, las entradas deautomóviles y las callejuelas.

• En una calle de un sólo sentido, use el carrilo carriles centrales para continuar su reco-rrido en línea recta y use los carriles exterio-res para dar vuelta.

Carreteras ruralesLas carreteras rurales pueden ser caminos

estrechos de dos carriles o carreteras con varioscarriles. Con frecuencia el manejar en caminosrurales es más peligroso que el manejar en eltráfico congestionado de la ciudad, debido a losiguiente:

• El camino puede ser más angosto.• A menudo la iluminación no es tan buena

como en las ciudades, y/o• La velocidad del tráfico puede ser más alta.

Carreteras secundariasUna carretera secundaria pavimentada no

siempre está diseñada para el tráfico pesado opara velocidades normales de carretera. Lamayoría de las carreteras secundarias se cons-truyen para el transporte local y no son ca-rreteras principales. En estas carreteras, esprobable que las cuestas sean más pronuncia-das y las curvas sean más cerradas que en las

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 74

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 75

cmyk

carreteras principales. A menudo, no se puedever bien a la distancia. En las carreteras secun-darias no es seguro manejar a la velocidad quese maneja en las carreteras principales.

Cortejos fúnebres• Todos los vehículos de un cortejo fúnebre

deben llevar los faros encendidos y, si lastienen, las luces de emergencia tambiéndeben ir encendidas.

• El conductor del vehículo que va a lacabeza debe cumplir con todas las señalesde tráfico. Cuando el vehículo que va a lacabeza cruce una intersección de acuerdocon las señales de tráfico, cuando loindique un agente de policía o un directorde funeral, o cuando el cortejo vaya guia-do por un vehículo de la policía, losvehículos del cortejo pueden pasar por laintersección sin parar pero teniendomucho cuidado con otros vehículos y conlos peatones.

• Todos los vehículos de un cortejo fúnebredeben ir por la parte derecha de la carre-tera y deben seguir al vehículo que va a lacabeza tan cerca como sea razonable yprudente.

• El conductor de un vehículo que va endirección contraria al cortejo fúnebrepuede ceder el paso al cortejo. Si el con-ductor decide ceder el paso, debe hacerloreduciendo la velocidad, o parando com-pletamente fuera de la carretera para quelos otros conductores que se desplazan endirección opuesta al cortejo puedan conti-nuar sin abandonar su carril.

• El conductor de un vehículo que va en lamisma dirección del cortejo fúnebre nodebe adelantar al cortejo, excepto cuandola carretera tenga dos o más carriles en ladirección del cortejo fúnebre.

• Los conductores de vehículos que nopertenezcan al cortejo fúnebre no deben ir,a sabiendas, entre los vehículos de uncortejo fúnebre. Cuando un cortejo fúnebrepasa por un semáforo en rojo, el conductor

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 75

76 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

de un vehículo que no circula con el cortejofúnebre no debe entrar en la intersección aún siel semáforo está en verde, a menos que lopueda hacer de manera segura y no se atravieseen el camino del cortejo fúnebre.

Carreteras interestatalesLas carreteras interestatales son carreteras

más seguras porque tienen carriles separadospara el tráfico que circula en sentidos opuestos yhay menos lugares en donde el tráfico puedeentrar o salir. Además, las carreteras inter-estatales no tienen cruces de ferrocarril, curvascerradas, señales de alto o semáforos.Cuando maneje en las carreteras inter-estatales siga estas reglas:

• Planee su viaje con anticipación.• Antes de salir de viaje verifique el agua,

aceite, llantas y gasolina del automóvil.• Decida con anticipación en dónde desea

salir o entrar en la carretera.• Cuando esté entrando a la carretera inter-

estatal, use el carril de aceleración hasta quesu velocidad sea igual a la del tráfico ypueda integrarse con seguridad.

• Manténgase a la derecha, use el carril o ca-rriles de la izquierda para rebasar.

• No se le acerque demasiado al automóvil deenfrente.

• Mantenga una distancia segura al seguir aotros automóviles, de acuerdo con la veloci-dad a la que está manejando. Uno de lostipos de choques más frecuentes en una carretera interestatal es el de "choques por laparte trasera". Siga “La regla de los dossegundos" (ver página 65).

• Recuerde que cuando se maneja a mayorvelocidad, se requiere de más distancia ytiempo para detener el automóvil.

• Deténgase frecuentemente en las áreas dedescanso señaladas (rest area), de preferenciacada 100 millas.

• Nunca se detenga en el carril de circulación.• Si la descompostura del vehículo lo obliga a

detenerse, aléjese de la carretera. Sujete untrozo de tela blanca en la antena del radio oen la manija de la puerta izquierda y levante

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 76

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 77

cmyk

el cofre. Si la descompostura sucede en lanoche, encienda las luces intermitentes deemergencia o las luces para estacionarse. Siusted es un conductor que ve un vehículodescompuesto, comuníquese inmediata-mente con la patrulla de caminos (HighwayPatrol) o con algún agente local del ordenpúblico.

• Al salir de la carretera, con anticipación,indique con el direccional, y sin bajar lavelocidad pase al carril de desaceleración.Continúe a la velocidad límite indicada parasalir.

• Esté alerta de los automóviles en los carrilescercanos a usted.

Cuando maneje recuerde las siguientes sugerencias:

• Al aumentar la velocidad, mire más hacia ladistancia.

• Preste especial atención a las intersecciones yentradas escondidas.

• Esté alerta de señales de advertencia que leavisen de cambios en el camino.

• Esté alerta de los otros vehículos especial-mente de los grandes y los que circulan despa-cio.

• Mantenga una distancia segura al seguir aotros vehículos.

• Encienda las luces del automóvil cuando nopueda ver bien.

• Preste especial atención a los vehículos quevienen de frente porque se encuentran tan sóloa unos pies de distancia en algunas carreterasde dos carriles sin camellón.

• Si usted ve una fila de automóviles en el senti-do opuesto al suyo, esté alerta de conductoresque posiblemente estén tratando rebasar.

• Siempre tenga en mente una posible "ruta deescape" para evitar chocar con un automóvilque venga de frente.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 77

78 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

El tráfico circula mucho más rápido en unacarretera interestatal que en una carretera ordi-naria. Es peligroso manejar a una velocidadmucho menor que el límite de velocidad indica-do. Usted debe seguir el flujo de tráfico, si es quelo puede hacer sin acelerar demasiado. Loschoques suelen ocurrir más a menudo, si unautomóvil circula a una velocidad mucho máslenta, que el resto del tráfico.

Para entrar y salir de una carreterainterestatal

Un error muy peligroso que cometen losconductores en las carreteras interestatales, es elde tratar de salir de la carretera después de quese pasaron su salida. Si usted se pasa su salida,no baje la velocidad o trate de retroceder y darvuelta. Continúe a la siguiente salida y sálgaseahí de la carretera. Siempre podrá encontrar uncamino o una calle lateral para regresar a la sali-da que deseaba.

Muchas carreteras interestatales cuentan conintersecciones en forma de trébol. En las intersec-ciones en forma de trébol un camino entra a otrocamino a través de un puente, y todas las vueltasson hacia la derecha.

Si usted entra a una carretera interestatalen el sentido contrario, salga hacia el

borde derecho del camino y deténgase.Cuando esté libre el paso, dé vuelta

y diríjase en la dirección adecuada (paraevitar este error, observe los letreros

que dicen "NO ENTRE" (DO NOT ENTER).

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 78

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 79

cmyk

Consejos para manejar de unamanera segura

• Planee con anticipación.• Viaje con el tiempo suficiente para detenerse

y descansar con frecuencia.• Por lo menos cada 100 millas, deténgase,

salga del automóvil y camine un poco.

• Cuando tenga sueño, deténgase y descanseo coma algo.

• Constantemente observe el camino frente austed, sin embargo, no mire a un objeto pormás de unos segundos a la vez y nunca fijela vista a la distancia.

• Use frecuentemente su espejo retrovisor ysus espejos laterales para reducir la proba-bilidad de que a su automóvil le peguen poratrás.

• Baje su velocidad cuando vea una situaciónque pueda ser peligrosa.

• No bloquee su vista del parabrisas o ven-tanillas (sólo se permite colocar en la parteinferior izquierda del parabrisas una calco-manía de la inspección oficial o una calco-manía de la ciudad si se utiliza en vez deuna placa de la ciudad).

• Acomode las cosas en su vehículo de talmanera que no bloqueen su visión delcamino.

• No coma, beba, fume ni use el teléfono celu-lar mientras maneja.

• Con la excepción de sacar la mano parahacer una señal, usted y sus pasajeros nuncadeben sacar el brazo, la cabeza o el pieafuera de la ventanilla del automóvil cuan-do está en movimiento.

Para manejar de una manera segura,su automóvil debe estar equipado

con ciertos accesorios quedeben estar en buenas condiciones.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 79

80 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

LucesCerciórese de que todas las luces de suvehículo funcionen adecuadamente.

• En la noche, cuando usted enciende susluces altas (faros), debe ser capaz de ver auna persona a 200 pies (61 metros) de dis-tancia. Con las luces bajas, usted debe sercapaz de ver a una persona a 75 pies(23 metros) de distancia.

• Cuando las luces delanteras están desajus-tadas, brillan en los ojos de los conductores,ciclistas o peatones que vienen en sentidoopuesto. La vibración del vehículo puedeocasionar que las luces se desajusten.

• Es una buena costumbre verificar y ajustarlas luces periódicamente.

• El exceder la carga de la parte trasera de suautomóvil, puede ocasionar que se levanteel frente y que las luces delanteras produz-can un deslumbramiento incómodo y algu-nas veces peligroso para los conductores,ciclistas y peatones que vienen en sentidoopuesto.

• Las luces traseras del automóvil deben ser decolor rojo y visibles por lo menos a 500 pies(152 metros).

• La ley también exige que una luz blanca ilu-mine la placa del automóvil para que losnúmeros sean visibles por lo menos a 50pies (15 metros) de distancia.

• Todos los vehículos motorizados fabricadosa partir de 1955 deben tener luces de esta-cionar (cuartos) de color rojo o ámbar, quese encienden al frenar o al poner el direc-cional. Estas luces pueden estar combinadascon las luces traseras o pueden funcionarindependientemente y deben ser visiblespor lo menos a 100 pies (30 metros) de dis-tancia a la luz normal de día.

• Debido a que las señas hechas con la manoson difíciles de ver en la noche, es muyimportante que las luces del automóvil fun-cionen perfectamente y que los vidrios desus luces estén limpios.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 80

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 81

cmyk

EspejosAntes de empezar a manejar ajuste sus

espejos. Su espejo retrovisor debe mostrar exacta-mente lo que está detrás de usted. Ajuste susespejos laterales para ver lo que está en la partetrasera izquierda y derecha del vehículo. Losespejos deben reflejar un poco los lados de suvehículo.

Frenos• Todo vehículo motorizado que se maneje en

la carretera pública debe estar equipado confrenos para controlar adecuadamente elmovimiento, detener y retener al vehículo.

• Todos los vehículos deben estar equipadosde fábrica con frenos en buen funcionamien-to, además, deben tener dos maneras distin-tas de frenar.

• Cuando el pedal del freno esté metido hastael fondo, éste debe estar por lo menos a unatercera parte de la distancia original delpiso. Si no es así, usted necesita que le veri-fiquen sus frenos y hacer cualquierreparación necesaria.

• Si siente que con la presión de su pie elpedal del freno se sume gradualmente, esnecesario que le verifiquen el sistemahidráulico de su automóvil.

• Si los frenos rechinan cuando usted pisa elpedal, es posible que no funcionen bien;lleve su automóvil a que se lo arreglen y nose arriesgue a perder por completo losfrenos.

Sistema de frenos antibloqueo(ABS)

El sistema de frenos antibloqueo (Anti-LockBrakes, ABS) pueden mejorar la estabilidad delvehículo (evitar trompos), aumentar el control dela dirección (dirigir el vehículo a dónde el con-ductor quiere que vaya) y aumentar la capacidadde frenado (distancia necesaria para detener elvehículo).

Con los frenos antibloqueo, es importantefrenar fuerte y mantener una presión firme yconstante sobre el pedal de freno mientras sedetiene. Bombear el pedal de freno o no aplicarpresión constante sobre el pedal de freno reducela eficacia del sistema de frenos antibloqueo.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 81

82 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

cmyk

Prevención de Robo de AutomóvilPara prevenir los robos de automóvil, nuncadeje la llave en el encendido de un vehículosolo. Abajo hay información útil sobre vehícu-los con bloqueo de dirección.Tenga cuidado con los vehículos con bloqueode dirección. Nunca pase la llave a la posiciónde bloqueo mientras el automóvil esté enmovimiento. Esto hará que el volante se blo-quee y que posiblemente pierda el control delvehículo.

Bloqueo del volanteEstacionamiento con la transmisión. Ponga lapalanca de transmisión en PARK. Ponga la llaveen LOCK y quítela.Estacionamiento con botón a dos manos. Pongala palanca de transmisión en PARK. Estorequiere las dos manos. Presione el botón quehay debajo del volante. Ponga la llave en LOCKy quítela.Estacionamiento con palanca. Ponga la palancade transmisión en PARK. Presione la palancaque hay cerca de la ignición. Ponga la llave enLOCK y quítela. Estacionamiento con botón con una mano.Ponga la palanca de transmisión en PARK.Presione el botón que hay cerca de la ignición.Ponga la llave en LOCK y quítela.Estacionamiento con presión de la llave. Pongala palanca de transmisión en PARK. Ponga lallave en OFF, presiónela hacia adentro, gírelahasta LOCK y quítela.Estacionamiento con giro y retiro. Ponga lapalanca de transmisión en PARK. Ponga la llaveen LOCK y quítela.

Fundación de Seguridad de Automóviles,(Automobile Safety Foundation) 1992.

Llantas (cauchos, gomas)Todo vehículo que se conduce en las calles y

carreteras de Carolina del Norte debe estarequipado con llantas que sean seguras para elfuncionamiento del vehículo y no expongan alpúblico a peligros innecesarios. Se considera quelas llantas no son seguras cuando tienen

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 82

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 83

rajaduras, están agrietadas o tan desgastadas quese ve la tela. También cuando se ve una sepa-ración de la rodada, tiene amontonamientos ouna rodada con una profundidad menor a 1.59milímetros.

Las llantas son muy importantes paradetener su vehículo. Nunca maneje con las llan-tas lisas o con las llantas que estén mostrando latela. Las llantas que no tienen suficiente aire, sedesgastan más rápido. También las llantas queno tienen suficiente aire tienen mayor probabili-dad de desinflarse. Las llantas que están dema-siado infladas reducen la tracción y se desgastanespecialmente en la parte central de la rodada. Se debe verificar la presión del aire de las llantaspor lo menos una vez a la semana. Para manejarde manera segura y ahorrar gasolina, las llantasdeben tener la cantidad de aire correcta. Siga lasrecomendaciones del fabricante. El mejormomento para verificar la presión de las llantases en la mañana, cuando las llantas están frías. Sino tiene un calibrador de presión, usted puedellevar su vehículo a una gasolinera cercana o uncentro automotriz para verificar la presión de lasllantas.

Bocinas y sirenasSolamente los agentes del orden público y losvehículos de emergencia pueden tener luces osirenas de emergencia.

• Todo vehículo motorizado autorizadodebe estar equipado con una bocina oclaxon en buen estado.

• El sonido de la bocina debe ser lo suficien-temente fuerte para que se escuche por lomenos a 200 pies (61 metros) y no debehacer un sonido irrazonablemente fuerteo exasperante.

• Si la bocina no funciona, repárela inme-diatamente.

• Se debe usar la bocina como un dispositi-vo razonable de advertencia. No debeusar la bocina innecesaria o irrazonable-mente.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 83

84 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

cmyk

Silenciador (mofle) y sistemade escape

Todo vehículo motorizado debe tener unsilenciador en buenas condiciones. El silenciadorfiltra el humo y el ruido excesivo. Una funcióndel sistema de escape es la de llevar los gasesdañinos del motor a la parte trasera del vehículopara su liberación. Verifique su sistema de escapefrecuentemente para cerciorarse de que no tienefugas. Una fuga en el sistema de escape puedepermitir que gas venenoso de monóxido de car-bono entre en el compartimento de los pasajerosdentro del vehículo. A menudo, la intoxicaciónde monóxido de carbono puede ser mortal, y aunen pequeñas cantidades puede ocasionar que alconductor le dé sueño o pierda el conocimiento yluego el control del automóvil. Por esta razón, sesugiere que siempre mantenga una ventanaabierta por lo menos una pulgada.

Sistema de suspensiónSi su vehículo se balancea de lado a lado en

condiciones normales de manejo y se inclinademasiado hacia un lado al dar vuelta, o pareceque está brincando constantemente, es posibleque el sistema de la suspensión no funcione co-rrectamente. Llévelo a un mecánico para queinspeccione todo el sistema de suspensión,incluyendo los amortiguadores, y corrijacualquier defecto inmediatamente. Una descom-postura en el sistema de suspensión puede oca-sionar que usted pierda el control del vehículo.

Luces intermitentes de adver-tencia para emergencia

La mayoría de los automóviles estánequipados con un mecanismo de advertencia deemergencia que hace que las cuatro luces direc-cionales se pongan intermitentes. Estas lucesintermitentes pueden advertir a otros conduc-tores de algún posible peligro o de que unvehículo está averiado o está parado.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 84

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 85

Cómo Manejar a la Defensiva

Conocimientos para manejar ala defensivaAlgunos de los conocimientos que seutilizan para manejar a la defensiva son:• Mirar con atenciónLo que usted ve es importante para manejar a ladefensiva.

• Los buenos conductores tratan de ver en elcamino de 10 a 15 segundos adelante deellos (más o menos una cuadra en una ciu-dad). Al mirar hacia adelante, es posible queevite movimientos de último momentocomo paradas repentinas o cambios rápidosde carril.

• Cada 10 segundos verifique los espejos paraver si hay algún vehículo que lo sigue muyde cerca.

• Al cambiar de carril, retroceder, bajar lavelocidad, o manejar cuesta abajo, es muyimportante que verifique si tiene tráficodetrás de usted o en sus puntos ciegos.

• Al verificar sus espejos, no quite la vista delcamino por más de un instante. El vehículodelante de usted podría detenerse repenti-namente.

• Siempre tenga en mente una solución.

Si bien es cierto que los espejos son útiles,usted debe recordar que no le muestran elpanorama completo. Los espejos dejan puntos

cmyk

El manejar requiere de dos tipos deconocimientos principales:

• Conocimientos prácticos que le permitenal conductor manejar a la defensiva y evi-tar un choque a pesar de los errores demanejo de los otros; y

• Conocimientos teóricos de las reglas bási-cas de manejo de un automóvil para darvuelta, rebasar, retroceder o estacionar elautomóvil.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 85

86 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

cmyk

"ciegos" en su campo de visión. Los puntos "cie-gos" son las áreas cercanas a la izquierda yderecha de la parte trasera del vehículo, queusted no puede ver por los espejos cuando estáen el lugar del conductor. Por lo tanto, antes decambiar de carril o dar vuelta, rápidamentevoltee la cabeza y mire por encima de su hombropara observar lo que está en su punto ciego. Sepueden crear otros puntos ciegos por el deslum-bramiento de las luces, parabrisas sucios, vehícu-los estacionados muy cerca a una intersección,arbustos y/o edificios. En estos casos, maneje suautomóvil lentamente hacia adelante hasta quepueda ver claramente. Evite manejar en el puntociego de otro conductor, ya que es más difícil quelo vean ahí.• Comunicación con otros conductores

La comunicación significa hacer saber pre-viamente a otros conductores lo que usted planeahacer, a fin de evitar un choque. En cualquiermomento que usted planee reducir su velocidad,detenerse, dar vuelta, cambiar de carril o salir dellugar donde está estacionado, usted debe indicarqué es lo que pretende hacer. Tenga la costumbrede indicar sus movimientos incluso cuando novea a otros en el camino. Antes de poner la señal,primero debe ver que su movimiento se puedahacer de manera segura.

• Hacer señas con la mano

Las señas con la mano se hacen desde laventanilla del conductor, utilizando elbrazo y la mano izquierda:

• Para indicar una vuelta a la izquierda,mantenga el brazo y la mano extendidahacia afuera y apunte con el dedo índice.

• Para indicar una vuelta a la derecha,extienda el brazo hacia afuera y el ante-brazo hacia arriba, con la palma haciaadelante.

• Para indicar que va a detenerse o va abajar de velocidad, apunte el brazo y lamano hacia abajo, con la palma haciaatrás.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 86

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 87

• Luces intermitentes (direccionales)Las señales de los direccionales son los susti-

tutos legales para las señas con la mano, pero enocasiones son difíciles de ver. Cuando está oscure-ciendo y muy temprano en la mañana, las lucesdireccionales pueden reflejar la luz del sol, dificul-tando identificar si las luces están intermitentes ono. En la noche, es mucho más fácil ver las lucesdireccionales que las señas con la mano. Utilice eltipo de señal que usted crea que servirá mejorpara comunicar lo que intenta hacer. Una buenaregla es usar tanto los direccionales como las señascon la mano durante el día, especialmente en latarde cuando está oscureciendo o muy tempranoen la mañana cuando el sol brilla y está bajo en elhorizonte. En la noche la señal con los direc-cionales es suficiente.Ponga la señal por lo menos durante los últimos100 pies (30 metros) antes de dar vuelta o dete-nerse. Si el límite de velocidad es de 45 mph omás, ponga la señal durante los últimos 200 pies(61 metros) antes de dar vuelta. Mientras másrápido esté manejando, con mayor anticipacióndeberá poner la señal.Mantener un margen de seguridad

Al mantenerse alejado de otros automóvilesusted deja un espacio de seguridad alrededor desu automóvil. Cerciórese de que existe suficienteespacio adelante y atrás de usted para rebasar odetenerse de una manera segura. Aplique “Laregla de los dos segundos" para determinar sitiene la distancia suficiente como para reaccionarsi de repente el automóvil frente a usted sedetiene.

Maneje a una velocidad constante y conanticipación indique si usted va a bajar de veloci-dad o se va a detener para advertirle a otros con-ductores que no lo sigan muy de cerca. Si otroconductor lo sigue muy de cerca, cambie de carrile indíquele con su direccional que lo rebase.Manténgase en el centro del carril y deje espacioen ambos lados de su automóvil. Deje espacioentre su automóvil y otros vehículos estaciona-dos. También deje espacio para el tráfico queviene de frente.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 87

88 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

cmyk

• Cómo adaptarse

En situaciones en las que usted debe lidiarcon dos o más peligros inevitables, al mismotiempo, adáptese a la situación dejando másespacio al peligro mayor o al más inminente.Imagínese que de su lado izquierdo hayautomóviles que vienen de frente y que de sulado derecho viene un niño en bicicleta. Lo másseguro es que el niño realice un movimientorepentino, así que déjele más espacio al niño.Esto quizás implique moverse más cerca a losautomóviles que vienen de frente. Si las situa-ciones son igualmente peligrosas, como en elcaso de automóviles que vienen de frente yautomóviles estacionados, usted se debe detenery dejar que el tráfico que viene de frente pase sinpercances antes de continuar.

Condiciones Peligrosas deManejo

Zonas de obrasUna zona de obras en una calle o carretera,

pone sobre aviso de actividades de construccióno mantenimiento realizadas dentro o junto alcamino utilizado por vehículos. Esta zona deobras puede o no interferir con el flujo normal detráfico, pero generalmente en esta zona habráactividades que tienden a atraer la atención delconductor o a distraerlo del tráfico. Es muyimportante MANTENERSE ALERTA en la zonade obras y estar preparado en todo momentopara reaccionar con seguridad a las condicionesinesperadas.

El adaptarse a las situaciones en elcamino es la clave para manejar exitosa-mente.

• Usted debe ser capaz de juzgar situa-ciones peligrosas y adaptar su forma demanejar respectivamente.

• Aún más importante, usted debe sabercuándo las condiciones son demasiadopeligrosas para arriesgarse a manejar.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 88

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 89

Es ilegal manejar un vehículo motorizado auna velocidad mayor que la velocidad límiteindicada cuando se está recorriendo una zona deobras. Una zona de obras en la carretera es elárea entre el primer letrero que indica el inicio dela zona de obras y el último letrero que indica elfinal de la zona de obras. La multa por exceso develocidad en la zona de obras es de $250.00dólares, si es que hay un letrero al inicio de lazona de obras en donde se especifique la sanción.Se exige esta multa además de cualquier otrasanción por ser declarado culpable de cometer lainfracción de exceso de velocidad.Una zona de obras en unacarretera se puede identificarfácilmente por sus letreros oseñales especiales de adver-tencia de color naranja ubi-cadas antes de la zona deobras.

Los letreros anaranjados con letras negras seusan exclusivamente para identificar las zonas deobras. Además de poner sobre aviso a los con-ductores que se acercan y entran a la zona deobras, las señales anaranjadas con negro se usandentro de las zonas de obras para dar informa-ción específica e instrucciones a los conductoresmientras recorren la zona de obras. Recuerde: lasseñales de color naranja con letras o símbolosnegros identifican las zonas de obras.

Ejemplos de señales típicas en laszonas de obras

1. Camino cerrado a 1,500 pies (457 metros)2. Banderero3. Un sólo carril a 1,500 pies (457 metros)4. Carretera en construcción a 1,500 pies (457

metros)5. Desviación

Work Zone

STAY ALERT

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 89

90 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

cmyk

El letrero con el símbolo de un banderero leadvierte a los conductores que existen obras demantenimiento o construcción adelante y quehabrá una persona parada con un chalecoanaranjado controlando el tráfico. El bandereroutiliza una señal que dice: "STOP" (alto) y"SLOW" (despacio), ya sea para detener el tráficoo para permitir que el tráfico avance. Cuandousted vea el letrero del "Banderero","MANTÉNGASE ALERTA" y esté preparadopara hacer alto.

Las señales de advertencia le informan al con-ductor sobre situaciones o condiciones que está apunto de enfrentar.¿Cómo se debe reaccionar ante los letrerosde advertencia en las zonas de obras?

• El conductor debe saber que al ver letrerosanaranjados con negro está a punto deentrar en una zona de obras y debe MAN-TENERSE ALERTA.

• Es posible que los letreros de advertenciaubicados antes de la zona de obras le exijanal conductor que haga algo como, por ejem-plo, cambiar de carril.

• Cuando se espera que el conductor hagaalgo específico, los letreros anaranjados connegro le comunicarán el mensaje con sufi-ciente tiempo, para que el conductor actúe.

• Los conductores no deben esperar hasta elúltimo momento para actuar, los letrerosproporcionan el tiempo suficiente para queel conductor reaccione, sin estorbar al tráfico.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 90

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 91

El manejar más despacio que el resto del trá-fico en una zona de obras, es el principal motivode choques por la parte trasera. En una zona deobras, las áreas para manejar pueden estar muylimitadas, de manera que cuando los vehículos seacercan de repente a un vehículo que circuladespacio, es posible que no exista espacio sufi-ciente para maniobrar o salirse del camino. Loselementos de control de tráfico tales como barri-cadas, conos, tambores, bandereros, etc., se uti-lizan en las zonas de obras para guiar y dirigircon seguridad a los conductores.

Manejar de nocheEl manejar de noche es más peligroso quemanejar de día porque:

• No se puede ver tan bien en la noche.• Hay más conductores manejando bajo la

influencia de alcohol y/o drogas en lanoche.

• Los conductores están frecuentementecansados y, por lo tanto, están menos alertaen la noche.

• Un conductor se puede cegar con las lucesde un automóvil que viene de frente.

• Para algunos conductores, el tener elparabrisa sucio o las luces deficientes puedeser problemático.

Consejos para manejar de noche:• Utilice sus luces desde el atardecer hasta el

amanecer y cuando la visibilidad es de 400pies (122 metros) o menos.

Cuando maneje en una zona de obras:• "MANTÉNGASE ALERTA". El personal y

la maquinaria se encuentran trabajandomuy cerca del camino.

• Obedezca las señales.• Mantenga una velocidad constante y de

acuerdo con el flujo del tráfico a menosque se le indique lo contrario.

• No baje la velocidad repentinamente, demanera que ocasione un peligro para eltráfico que está detrás de usted.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 91

92 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

cmyk

• Utilice sus luces bajas cuando maneje denoche en la ciudad. En la carretera, use susluces altas a menos de que se esté acercandoo siguiendo a otro automóvil.

Recuerde:• Si un conductor que se le acerca no baja sus

luces, usted se lo puede recordar cambiandosus luces altas.

• Si el conductor aun así no baja las luces,usted mantenga sus luces bajas.

• Manténgase a la derecha y use el borde delcamino como guía.

• Baje la velocidad y mire el camino frente austed hasta lo más lejos posible, mirando li-geramente hacia la derecha de tal maneraque no esté mirando de frente a las luces delos automóviles que se le acercan.

• En la noche, nunca maneje tan rápido queno se pueda detener dentro de la distanciaque usted puede ver hacia adelante.

• Esté a la defensiva en todo momento, lasluces brillantes de otro vehículo dificultan lavisibilidad más allá del automóvil que lasemite.

Deslumbramiento del solLa luz del sol, ya sea directa o reflejada, pre-

senta una situación de manejo peligrosa para losconductores. Para reducir este problema ajuste suvisor de sol y use lentes de sol. Si esto no leayuda, deténgase a un lado del camino hasta quepueda manejar de una manera segura.

Cuando se estacione en una carretera enla noche:

• Encienda sus luces intermitentes de emer-gencia.

• Nunca deje sus luces encendidas cuandose estacione en la noche pues podríancegar a los conductores de losautomóviles que vienen de frente.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 92

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 93

LluviaLa lluvia reduce la visibilidad y hace que el

pavimento se vuelva peligroso. Es posible queusted pueda ver tan sólo a una corta distancia y,por lo tanto, debe manejar más despacio que decostumbre. Cuando llueve usted debe encendersus luces y los limpiadores del parabrisas. Lasdistancias para detenerse en un pavimento res-baloso deben ser de dos a diez veces más grandesque en un pavimento seco, por lo tanto, baje lavelocidad y deje por lo menos el doble de la dis-tancia que deja normalmente al seguir a unautomóvil.

Los caminos son peligrosos inmediatamentedespués de que empieza a llover, especialmente sino ha llovido por un tiempo. Durante losprimeros 10 ó 15 minutos, la lluvia se combinacon el aceite del asfalto y de los vehículos asícomo con tierra, polvo y goma, creando unasuperficie resbalosa. Usted debe manejar conextrema precaución. Maneje entre cinco y diezmillas por hora más despacio, como mínimo, dela velocidad a la que manejaría en pavimentoseco. También debe estar listo si su vehículo sedesliza sobre el agua.

Deslizamiento sobre aguaEl deslizamiento sobre agua sucede cuando

se forma una capa delgada de agua entre lasuperficie del camino y las llantas del vehículo,haciendo que las llantas pierdan el contacto con elcamino. En ese momento el vehículo empieza undeslizamiento en el camino. El deslizamientosobre agua puede empezar a baja velocidad comoa 30 millas por hora y con tan sólo 1/8 de pulga-da de agua (.3175 cms).

Al aumentar la velocidad, aumentan lasprobabilidades de deslizarse sobre agua. Se inte-rrumpe su capacidad de detenerse, o de dis-minuir la velocidad de su vehículo. Una vez queusted empieza a deslizarse sobre el agua,cualquier movimiento repentino del volante, ouna fuerte corriente de viento puede hacer queusted se deslice fuera de control y ocasionar unchoque. Si usted se empieza a patinar sobre elagua, quite el pie del acelerador. Resista latentación de poner los frenos.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 93

94 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

cmyk

Mantenga su volante derecho y permita que elautomóvil disminuya su ímpetu, hasta que lasllantas tengan agarre en la superficie del camino yusted vuelva a tener el control.

Antes de salir cuando está lloviendo, veri-fique sus llantas. Las llantas con rodadas grandesy abiertas permiten que el agua escape y ayudan aevitar el deslizamiento sobre agua a una veloci-dad moderada. Las llantas con rodadas desgas-tadas y las que no tienen suficiente aire tienenmenos agarre en la superficie del camino, lo cualaumenta la probabilidad de tener un deslizamien-to sobre agua. Para tener mejor control en undeslizamiento es preferible tener la presión de lasllantas a un nivel más alto que el recomendado enlas especificaciones del fabricante.

Esté alerta de las condiciones que puedenproducir agua estancada en el camino, ya quepueden ocasionar un deslizamiento. Esté alerta,por ejemplo, de los reflejos visibles de agua sobrela superficie; de las "marcas" creadas por las gotassobre el agua del camino; del sonido "fangoso"que hacen las llantas; y de la sensación de que elvolante está "suelto". Si usted está manejandodespués de que terminó una tormenta, manejecon precaución. Cuando deja de llover, muchasveces se forman charcos que pueden durar horaso hasta días, estos charcos pueden ocasionar undeslizamiento sobre agua.

Nunca utilice el control de crucero cuandoesté lloviendo o después que haya estado llovien-do. Si se encuentra con agua empozada y elvehículo empieza a patinar, lo que tarda en desac-tivar el control de crucero o pisar el freno paradesactivarlo puede determinar la diferencia entremantener o perder el control del vehículo.Conducción en caso de inundación:Desde 1970 en Carolina del Norte, las inunda-ciones han causado un 85 % de las muertes aso-ciadas con condiciones meteorológicas tropicales.La mitad de estas muertes fueron causadas porconducir en carreteras que se sabía que estabaninundadas.

• Nunca pase por un camino cubierto de agua.El agua puede ser mucho más profunda delo que parece, y es posible que parte delcamino haya sido arrastrado por la corriente.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 94

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 95

• Sea precavido cuando vea agua enmovimiento en el camino durante o despuésde lluvias torrenciales o durante las inunda-ciones. Su vehículo puede pararse y serarrastrado a aguas más profundas. Se sabeque 6 pulgadas de agua en movimiento rápi-do pueden empujar un auto fuera de la carretera y que 12 pulgadas de agua enmovimiento rápido pueden hacer flotar unauto o volcarlo.

Limpiadores del parabrisas y lucesA todos los conductores de vehículos en

Carolina del Norte se les exige traer las lucesencendidas siempre que utilicen los limpiadoresdel parabrisas debido al mal clima.

Neblina

Si usted tiene graves problemas para ver,usted necesita:

• Salirse lejos del camino.• Detenerse, dejar su automóvil de una ma-

nera segura, y encender sus luces intermi-tentes de emergencia, y

• Salirse del automóvil por el lado del pasajeroy alejarse del camino.

Nieve y hieloLa nieve y el hielo hacen que el camino se

vuelva muy resbaloso, especialmente si la temperatura está en el punto de congelación oabajo de éste. La nieve dura y compacta aumentael peligro de patinarse. Al manejar, esté alerta de áreas sombreadas, puentes y pasos a desnivelpuesto que estos lugares son los primeros en congelarse cuando la temperatura baja. Si usted debe manejar durante una tormenta denieve, reduzca su velocidad y encienda las luces bajas. Se recomienda que baje su velocidada la mitad al manejar sobre nieve compacta y que la disminuya aún más sobre el hielo.

cmyk

Si usted debe manejar cuando hay neblina:• encienda sus luces bajas;• baje su velocidad y observe las luces

traseras de los automóviles frente a usted; y• esté alerta de los vehículos atrás de usted.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 95

96 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

cmyk

Si es necesario, utilice cadenas para tener unamejor tracción, pero no se olvide de que aun lascadenas o llantas para nieve pueden resbalarsesobre hielo o nieve compacta. Bajo estas condi-ciones, usted no puede arrancar, detener o hacermaniobras rápidamente. Esté alerta de otros con-ductores especialmente aquellos que no tienen suvehículo bajo control.

EmergenciasEs importante saber lo qué va a hacer si tiene

un problema mecánico o si ocurre una situaciónfuera de lo común. Lo más importante es nodejarse llevar por el pánico sino reaccionar opor-tuna y adecuadamente a la emergencia. A conti-nuación, presentamos algunos consejos y suge-rencias que le servirán en caso de emergencia.

Cuando fallan los frenos• Cambie a una velocidad (engranaje) más

baja, suelte el pedal del embrague (enautomóviles de transmisión manual) y metael freno de emergencia.

• Si el automóvil está equipado con trans-misión automática, meta el freno de emer-gencia y cambie a una velocidad más baja.Esto podría dañar el freno de emergencia y

la transmisión, pero si fallan los frenos no existemejor alternativa.

Cuando arranca o se detiene sobrecaminos con nieve o hielo:

• Aumente su velocidad lentamente.• Vea cómo se siente el camino probando el

control de dirección del volante y su fric-ción al frenar.

• Empiece en segunda o en una velocidadmás alta y suelte el embrague (clutch)lentamente (en automóviles estándar).

• Deje por lo menos tres veces la distancianormal para detenerse al empezar a bajarla velocidad.

• Al detenerse, no deje el pie en el pedal delfreno. Permita que el motor disminuya lavelocidad del vehículo.

• Mantenga una distancia adicional entreusted y el vehículo frente a usted.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 96

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 97

Cuando se mojan los frenosUsted puede ayudar a secar los frenos,haciendo lo siguiente:

• Maneje una corta distancia, y• Aplique una ligera presión en el pedal del

freno.

El calor generado por la fricción de losfrenos contra el tambor del freno, evaporará elagua de las balatas.

Para evitar el desgaste excesivo de losfrenos y controlar la velocidad del automóvil aldescender una larga colina o una pendiente pro-nunciada cambie a una velocidad (engranaje)más baja en lugar de aplicar el pedal del freno.Es mejor cambiar a una velocidad más baja en lacima de la cuesta antes de descender.

Cuando se pega el aceleradorSi se pega el acelerador de su automóvil:

• Bombee el pedal del acelerador para despe-gar la conexión del acelerador o intente le-vantar el pedal con su pie.

• Si usted tiene que bajar la velocidad rápida-mente, cambie a neutral y aplique una pre-sión firme en el freno sin trabar las llantas,y/o

• Busque un lugar seguro para mover suautomóvil fuera del camino.

Cuando se desinfla una llanta(goma, caucho)

Si se desinfla una llanta:• Sostenga el volante firmemente y trate de

mantener el automóvil derecho, en supropio carril.

• Reduzca su velocidad levantando su piedel acelerador

• No meta el freno hasta que el motor hayadesacelerado el automóvil y le permita austed tener control del vehículo.

• Busque un lugar seguro para mover suautomóvil fuera del camino.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 97

98 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

cmyk

Si usted empieza a sentir que su automóvilbrinca sin razón, deténgase y verifique sus llan-tas. Usted puede darse cuenta de que una llantaestá desinflada por el ruido fuerte y por la ma-nera en que el automóvil empieza a desviarse.

Medidas de precaución antes de cambiaruna llanta desinflada.

• Mueva el vehículo completamente fuera delcamino.

• Meta el freno de emergencia y utilice lucesde bengala de emergencia (si tiene) paraadvertir a otros conductores.

• Indíquele a los pasajeros que no salgan delautomóvil por el lado del conductor. Nuncapermita que los pasajeros se queden en elautomóvil mientras cambia la llanta. Aleje alos pasajeros del camino o del borde de lacarretera. No permita que se paren enfrenteo atrás del automóvil.

• Encienda las luces intermitentes de emer-gencia y las luces de estacionar (cuartos).

• Bloquee las llantas para evitar que elautomóvil se mueva.

DescomposturasNo trate de componer su automóvil si se

encuentra en un área donde hay tráfico. Pídale a unconductor que esté pasando que le consiga ayudallamando a cualquier agencia del orden público.

Si su automóvil se descompone:• Sálgase de la parte principal del camino,

mueva el automóvil al borde de la carretera.• Cerciórese de salir de su automóvil por el lado

del pasajero, no permita que los pasajeros sequeden en el automóvil.

• Párese fuera del camino y lejos del automóvil.No se pare enfrente o atrás del vehículo.

• Si necesita ayuda, amarre un trozo de telablanca en la manija de la puerta izquierda o enla antena del radio y levante la tapa del motor(cofre, capó) del automóvil.

• Si está obscuro, encienda las luces de estacionar(cuartos) o las luces intermitentes de emergen-cia. Siempre lleve lámparas de mano o luces debengala de emergencia en su automóvil, paracasos de emergencia.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 98

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 99

Emergencias poco comunesUn automóvil que cruza la línea divisoria delcamino y entra a su carril es un peligro. Siesto sucede, usted debe:

• Reducir inmediatamente su velocidad.• Tocar su bocina.• Mantenerse a su derecha aunque tenga que

salirse del camino.

Consejos a seguir si su automóvil se saledel pavimento hacia el borde del camino:

• No meta el freno inmediatamente ni trate deregresarse, podría patinarse o volcarse elautomóvil.

• Quite el pie del acelerador lentamente ymantenga el volante derecho.

• Deje que el motor desacelere el vehículo.• Cuando se haya detenido o esté a punto de

detenerse, verifique el tráfico y si no lo hay,gire sus llantas (cauchos, gomas) delanterascompletamente hacia la izquierda y regresegradualmente al camino.

PatinamientosAlgunas condiciones en la carretera tales

como caminos mojados, hielo o nieve compactapueden provocar patinamientos.Para evitar que su automóvil se patine cuan-do esté manejando bajo estas condiciones,realice lo siguiente:

• Empiece a bajar la velocidad poco a poco.• Si está manejando un automóvil de trans-

misión manual, arranque en segunda o enuna velocidad más alta y suelte el embrague(clutch) lentamente. Si tiene transmisiónautomática arranque en segunda velocidad,y

• Bombee ligeramente el pedal del freno paradesacelerar el automóvil. El bombear el pedaldel freno le da a las llantas una mejor tracción.

NOTA: Si su vehículo está equipado con frenos antiblo-queo (Anti-Lock Brakes, ABS), usted NO debe bombearel pedal de freno. Debe mantener una presión firme yconstante sobre el pedal de freno. Bombear el pedal defreno desconecta o desactiva el sistema de frenos antiblo-queo.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 99

100 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

cmyk

Manejar de manera segurajunto a vehículos agrícolas

La industria agrícola es una de las princi-pales fuentes de trabajo en Carolina del Norte.En cualquier parte del estado se pueden encon-trar vehículos agrícolas o maquinaria circulandoa baja velocidad, inclusive en las áreas sub-urbanas. Se debe tener cuidado al compartir elcamino con los vehículos agrícolas.

La mayoría de los choques que incluyenvehículos agrícolas suceden en un día despejado,durante las horas de luz solar, y/o en una super-ficie seca que está pavimentada. Los choques máscomunes con vehículos agrícolas son choques delado y en un ángulo.

Estos tipos de choques típicamente ocurrencuando el vehículo agrícola está dando vuelta ala izquierda y otro automóvil intenta rebasarlo.En algunos casos, el operador de la maquinariaagrícola hace señas con la mano y los conduc-tores pueden confundir esta seña con la seña deque rebasen. Cuando una maquinaria agrícolabaja la velocidad para dar una vuelta, elautomóvil que le sigue intenta rebasarlo y chocacon la maquinaria. Es importante saber quemuchos de los operadores de maquinaria agríco-la utilizan señas con las manos para advertir a losconductores cuando van a dar vuelta o se van adetener.

Al compartir el camino con maquinaria agrí-cola, usted debe obedecer las reglas del camino.Es ilegal y muy peligroso rebasar a la maquinariaagrícola en una zona de no rebasar. Es posibleque la maquinaria agrícola sea mas ancha de loque se ve por detrás y quizás requiera de unespacio más amplio en ambos carriles. Además,es posible que también sea difícil ver el tráficoque se aproxima en sentido opuesto.

Si su automóvil se está patinando:• Suelte lentamente el acelerador.• Gire el volante en la dirección en la que la

parte trasera del automóvil se está patinando.• Tan pronto como la trayectoria del

vehículo comience a enderezarse gire elvolante en el otro sentido, poco a poco,para no girar el volante demasiado.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 100

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 101

El tener paciencia es la clave para la seguri-dad cuando se comparte el camino conmaquinaria agrícola. Si la maquinaria agrícolaestá ocasionando un retraso en el tráfico, el ope-rador de la maquinaria debe orillarse en el lugarmás cercano posible y permitir que el tráfico cir-cule. Este es el único momento en que es aconse-jable rebasar a la maquinaria agrícola en caminospúblicos.

Durante las temporadas de cosecha y desiembra, los agricultores trabajan más horas ycon frecuencia se encuentran en los caminos muytemprano por la mañana y en las noches. Seexige que la maquinaria agrícola tenga una luzblanca en el frente y una luz roja en la partetrasera, que sea visible hasta una distancia de 500pies (152 metros). Dos reflectores rojos que tienenpor lo menos cuatro pulgadas de diámetropueden reemplazar la luz roja trasera.

Recuerde que al acercarse a la maquinariaagrícola el tiempo de aproximación es más rápi-do ya que la velocidad de la maquinaria agríco-la es muy lenta. Siempre tenga cuidado alaproximarse a la maquinaria agrícola.

La maquinaria agrícola tiene legalmente elderecho de circular en la mayoría de los caminosen el estado de Carolina del Norte (excepto en lascarreteras interestatales).

ChoquesSi parece que va a chocar:

• Toque su bocina.• Manténgase a la derecha.• Aléjese del tráfico que viene de frente, aun

cuando tenga que salirse del camino.• Si es posible sálgase del camino hacia el

campo abierto.

Si está a punto de que le choquen pordetrás y no hay automóviles frente a usted:

• Pise el acelerador y aléjese lo más prontoposible.

• Si no hay espacio para moverse, esté listopara meter el freno.

• Sujete firmemente el volante y al mismotiempo recárguese en el asiento.

• Apoye firmemente la parte trasera de sucabeza contra el respaldo de su asiento.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 101

cmyk

102 Capítulo 4 — Su Manera de Conducir

Si está a punto de que le choquen decostado:

• Sostenga con fuerza el volante y, • Prepárese para dar vuelta rápidamente,

para que pueda tratar de controlar elautomóvil.

Si está a punto de que le choquen de frente:• Use sus brazos y manos para proteger su

cara de los vidrios rotos.• Aviéntese sobre el asiento para evitar que se

golpee con el volante o con el parabrisas.

En caso de que usted esté implicado en unaccidente, debe hacer lo siguiente:

• Detener su automóvil inmediatamente. Siusted no se detiene, estará violando la ley.

• Tomar las precauciones necesarias para pre-venir otro choque en ese lugar.

• Hacer todo lo posible por ayudar acualquier persona lesionada.

• Comunicarse con el agente del orden públi-co más cercano. Trate de asegurarse de quealguien le informe a un agente del ordenpúblico inmediatamente.

La ley exige que usted reporte inmediata-mente a la agencia o al agente del orden públicomás cercano la información sobre cualquierchoque en el que una persona haya fallecido osufrido lesiones, o un choque en el cual el dañototal de los dos automóviles y otra propiedadparezca ser de $1,000.00 dólares o más. Si ustedno hace este reporte, se le podría enjuiciar y se lepodría suspender su licencia. También debereportar cualquier accidente a su compañía deseguros. En algunos casos, la ley de Carolina delNorte exige que el conductor de cualquiervehículo implicado en un choque denunciableproporcione prueba de responsabilidadfinanciera (seguro contra responsabilidad civil)

La ley protege de cualquierresponsabilidad civil a la persona

que se detiene y proporciona ayuda en el sitio de un accidente, excepto si

se detiene para hacer una maldadintencional o una rebeldía.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 102

Capítulo 4 — Su Manera de Conducir 103

cmyk

en un formulario especial que le envía la Divisiónde Vehículos Motorizados. Estos formularios sedeberán llenar y presentar ante la División deVehículos Motorizados.

Las tres cosas que usted DEBE hacer siestá implicado en un choque son:

• Proporcionar su nombre, dirección,número de licencia de conductor ynúmero de registro del automóvil, al igualque el nombre de la compañía de segurosde su automóvil.

• Cerciórese de obtener la informaciónmencionada anteriormente de las otraspersonas implicadas en el choque.

• Si usted no conoce a los pasajeros del otroautomóvil, o al dueño de la propiedaddañada, escriba toda la información quepueda reunir y désela al agente del ordenpúblico más cercano.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 103

104 Capítulo 5 — Semáforos y Señales

Capítulo 5Semáforos, Señales yMarcas en elPavimento

Los semáforos, señales y marcas se utilizanpara controlar el tráfico y mantener un flujo detráfico ordenado y continuo. Es importante cono-cer su significado.

SemáforosEl semáforo se utiliza para controlar el tráfi-co y a los peatones en algunas intersec-ciones y cruces peatonales a mitad decuadra:

• Una luz circular verde significa "GO" (siga)hacia adelante, pero el tráfico que va a darvuelta a la izquierda está "desprotegido" ydebe ceder el paso al tráfico que viene defrente.

• Una luz circular amarilla significa "precau-ción", pues está a punto de cambiar a roja.Deténgase con la luz amarilla a menos deque esté muy cerca de la intersección paradetenerse de una manera segura, en tal caso,maneje cautelosamente cuando atraviese laintersección. Nunca acelere al ver una luzamarilla para "ganarle" a la luz roja.

• Una luz circular roja significa "STOP" (alto).A menos de que exista un letrero indicando"NO TURN ON RED" (NO DÉ VUELTA ENROJO), usted puede dar vuelta a la derechacon la luz roja, después de hacer alto porcompleto. Todos los vehículos que denvuelta a la derecha han de ceder el derechode paso al tráfico y a peatones que estánusando la intersección, así como a peatonesque estén considerablemente cerca de laintersección y que han empezado a cruzarlapasando frente al tráfico al que se le harequerido detenerse ante la luz roja. El noceder el paso a un peatón bajo estas cir-cunstancias resultará en una multa de entre$100 y $ 500.00 dólares, como mínimo ymáximo respectivamente.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 104

Capítulo 5 — Semáforos y Señales 105

cmyk

Las flechas también son señalesimportantes de tráfico.

• Una flecha verde significa que usted está"protegido" para dar vuelta sin que haya trá-fico en sentido contrario en la intersección,con excepción del tráfico que va a dar vueltaen "U", el cual debe ceder el paso a todo eltráfico que está entrando en la intersección.

• Una flecha roja significa que el tráfico queva a dar vuelta debe detenerse.

• Una flecha amarilla significa que la flechaverde "protegida" está a punto de cambiar auna luz verde normal, a una luz circular rojao a una flecha roja.

Algunos semáforos tienen la combinación deflecha para vuelta "protegida" y luces circulares"no protegidas" que se encienden dependiendodel tráfico. En tales intersecciones, tanto el tráficoque está atravesando como el tráfico que estádando vuelta está controlado por luces circulares,si es que no aparecen flechas. Cuando aparecentanto las flechas como las luces circulares, el tráfi-co que va a dar vuelta es controlado por las fle-chas y el tráfico que sigue de frente es controladopor las luces circulares. A continuación se encuen-tran algunos ejemplos de la combinación de lucesy flechas que usted puede ver.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 105

106 Capítulo 5 — Semáforos y Señales

Señales (luces) intermitentesLa luz roja intermitente significa lo mismo

que un letrero de "STOP" (ALTO). Deténgase y novuelva a arrancar hasta que vea que puede entraren la intersección, sin interferir con el tráfico quese acerca. La luz amarilla intermitente significa lamisma cosa que un letrero de advertencia: reduz-ca su velocidad y proceda con precaución.

Señales de TráficoTanto la forma como el color hacen posible

reconocer de un sólo vistazo los diferentes tiposde señales o letreros en las calles.

Los letreros o señalespueden ser:1. Señales de regu-lación

El letrero con ocholados (octagonal) es la señalde "STOP" (ALTO). La pa-labra "STOP" está impresa enblanco sobre un fondo rojo. La forma octagonalsolamente se usa para letreros de alto. La señalgeneralmente está de 6 a 50 pies (de 1.8 a 15 me-tros) de distancia de la intersección. Cuando seacerque a esta señal, la ley exige que haga un altoTOTAL. No continúe hasta que se cerciore deque está libre el paso.

Cuando un letrero de alto, un semáforo, unaluz intermitente u otro tipo de dispositivo decontrol de tráfico indica que el vehículo se debedetener en una intersección, el conductor se debedetener en la línea marcada en el pavimento parahacer alto. Si no existe tal línea o un cruce

peatonal marcado, el con-ductor se debe detenerdonde pueda ver la calleque está cruzando antes

de entrar a la intersección.Los letreros de "YIELD"

(ceda el paso), son de formatriangular con la punta hacia

abajo. Estas señales son de colorrojo, y tienen la palabra "YIELD" en letrasgrandes en la parte superior. Cuando se acerquea una señal de "YIELD", usted debe reducir su

STOP

YIELD

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 106

Capítulo 5 — Semáforos y Señales 107

cmyk

velocidad y ceder el paso. Si usted tiene quedetenerse o no, depende del tráfico en la intersec-ción. Para no interferir con el tráfico, usted sedebe detener y esperar a que éste pase.

Las señales rectangulareso cuadradas, las cuales nor-malmente son en blanco ynegro, o rojo y blanco se uti-lizan para mostrar los límitesde velocidad y otras reglas.En estos letreros, usted tam-

bién verá men-sajes tales como"NO U TURN"(no dé vuelta en“U”) o "KEEPRIGHT EXCEPTTO PASS"(mantenga suderecha excepto

para rebasar). Es peligroso no obedecer estasseñales y es una violación contra las leyes de trá-fico.

El letrerocon unasilla deruedasque dice:"RESERVEDPARKING"(estacionamien-

to reservado) indica que ese espa-cio está reservado para personasdiscapacitadas que califican paratener una placa de discapacitado oun tarjetón especial para elparabrisas.

2. Señales de advertenciaEl letrero amarillo de advertencia en forma

de banderín se usa además de la señal regulado-ra rectangular "DO NOT PASS" (no rebase).

El banderín está ubicado en el ladoizquierdo del camino y señala el

inicio de la zona de norebasar (NO PASSING

ZONE) es decir, la línea amari-lla sólida en su carril.

EXCEPTTO PASS

KEEPRIGHT

ONE WAY

RESERVEDPARKING

NOPASSINGZONE

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 107

108 Capítulo 5 — Semáforos y Señales

Los letreros en forma de dia-mante también son señales deprecaución o advertencia.Generalmente tienen letrasnegras sobre amarillo, perocuando tienen letras negrassobre un fondo de color naranja,estas señales advierten de que hayáreas de construcción o mantenimien-to. Cuando usted vea estos letreros o señalesmaneje con más precaución. Una de las señalesde precaución más importante es el letrero de"STOP AHEAD" (deténgase adelante). Esta señalestá ubicada antes de un letrero de alto cuando lavisión del conductor está bloqueada por unacurva u otros objetos.

Los letreros en forma de diamante de pre-caución o advertencia que son de color naranjacon letras negras advierten sobre áreas de cons-trucción o mantenimiento. Las zonas de obras seexplican en detalle en el Capítulo 3 titulado "SuPrivilegio de Conducir".

Ejemplos de señales de precaución o advertencia

Para el significado en español consulte laspáginas 116 y 117.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 108

Capítulo 5 — Semáforos y Señales 109

cmyk

Un letrero circular, con unacruz negra y con las letras "RR"en negro sobre un fondo amari-llo, le advierte con anticipaciónsobre un cruce de ferrocarril.Cuando vea este letrero, reduzcasu velocidad. Deténgase, si esnecesario, para asegurarse de quepuede cruzar sin percances.

En el mismo sitio delcruce de ferrocarril está laseñal en forma de cruz que

dice con letras negras sobrefondo blanco "RAILROAD

CROSSING" (cruce de ferro-carril). Si existe más de una

vía en el cruce, esto se indicaen un letrero abajo de la cruz.Usted se debe detener en los

cruceros que tienen un ban-derero, señales o barrerasindicando que se acerca eltren. Usted debe per-

manecer parado hasta que labarrera se levante, las señales se loindiquen o un banderero le indiqueque es seguro pasar. Tómese su

tiempo para verificar dos veces en cada direcciónantes de cruzar las vías del tren.

La señal de cinco lados (pentá-gono) advierte de una zona escolaro de un cruce escolar. Usted debeestar muy alerta de los niños enestas áreas. En muchas zonasescolares, el límite de veloci-dad es menor durante ciertashoras de clases.

3. Señales de guía y señales informativas

Las señales de guía y las señales informati-vas nos dan instrucciones, nos indican rutas, dis-tancias y servicios.Las carreteras interestatales, las carreterasnacionales y las de Carolina del Norte estánnumeradas y marcadas:

• Las carreteras con números nones (impares)generalmente corren entre el Norte y el Sur.

R R

CROSSING

RAILROAD3

TRACKS

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 109

110 Capítulo 5 — Semáforos y Señales

• Las carreteras con números pares general-mente corren entre el Este yel Oeste.

• Las señales que indican lasrutas de las carreterasnacionales tienen forma deescudo.

• Las señales queindican las rutas de Carolina delNorte tienen forma dediamante.

• Las carreteras secun-darias de Carolina del Nortetienen forma rectangular.

• Las carreteras inter-estatales se indican con una señalen forma de escudo en azul, rojo yblanco.

• Las señales que indican quecerca se encuentra un hospital,una estación de

patrullas de caminos o unteléfono son de color azul yblanco.

• Las señales o letreros deguía, también tienen forma

rectangular y puedenser de color verde,café (marrón) o azul.Estas señales daninstrucciones e indi-can distancias. Siusted está perdido,una señal con las mi-llas e instrucciones lepuede ayudar.

301

INTERSTATE

40

1003

RESTAREA

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 110

Capítulo 5 — Semáforos y Señales 111

cmyk

No ponga en peligro a otrosconduc-toresdetenién-dose en elcentro dela carre-tera paraleer unletrero.

Cuando sea seguro, sálgase hacia el borde de lacarretera y espere hasta que haya descifrado endónde está y qué carretera debe tomar.

Marcas en el PavimentoLas líneas amarillas separan los carriles que

van en sentidos opuestos. Las líneas blancas se-paran los carriles que van en el mismo sentido.Una línea amarilla discontinua o interrumpida seusa como línea central en una carretera de doscarriles, de doble sentido, en donde se permiterebasar con cuidado en ambas direcciones.Cuando se usan líneas dobles amarillas sólidascontinuas como línea central, usted no puedecruzarlas para rebasar en ninguno de los dos sen-tidos. En una carretera de dos carriles, se permiterebasar con cuidado si la línea amarilla disconti-nua está en su carril.

Una línea blanca sólida se usa como referen-cia en la orilla derecha del camino y para guiar eltráfico que va en el mismo sentido. Una líneaamarilla sólida se usa en la orilla izquierda delas carreteras con separación. Si usted ve esto alrevés, usted va en sentido contrario.

En algunas carreteras de varios carriles, hayuna línea central especial que se reserva exclusiva-mente para dar vuelta a la izquierda en ambossentidos. El carril para dar vuelta a la izquierda enambos sentidos no se debe usar para rebasar,alcanzar a otro vehículo o con el propósito deunirse al tráfico. Las marcas para este tipo de carrilse muestran en el siguiente diagrama.

High Point

Charlotte

EAST

6

40

220

EXIT 122

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 111

112 Capítulo 5 — Semáforos y Señales

Existen unos dispositivos reflectores o "mar-cas" de color blanco y amarillo que se utilizanpara mejorar la visibilidad de las líneas marcadasen el pavimento, sobretodo en la noche y cuandoel camino está mojado. Las marcas rojas le indi-can a los conductores, si han realizado algúnmovimiento en sentido contrario.

Agentes de TráficoEn circunstancias especiales, un agente

puede dirigir el flujo del tráfico. Si es así, obedez-ca las señas que éste hace con la mano, en vez delos semáforos o señales. La mayoría de losagentes de tráfico le indican al conductor que sedetenga, levantando una mano con la palmahacia el vehículo y dando un silbido largo con elsilbato. El agente le indica a los conductores quearranquen o continúen pasando haciendomovimientos con su mano y dando una serie desilbidos cortos con su silbato. En la noche, unagente de tráfico puede dar indicaciones con unalámpara de mano.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 112

Capítulo 5 — Semáforos y Señales 113

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 113

114 Capítulo 5 — Semáforos y Señales

cmyk

Señales de regulación

STOPYIELD

SPEEDLIMIT

50

NOTURNS

KEEPOFF

MEDIAN

DO NOT

ENTER

SLOWERTRAFFIC

KEEPRIGHT

PASSWITHCARE

DONOT

PASS

NOPARKING

ANYTIME

ONLY

WALKON LEFT

FACINGTRAFFIC

ONEHOUR

PARKING9AM - 7PM

BUSSTOP

PARKINGNO

EMERGENCYPARKING

ONLY

LEFT LANEMUST

TURN LEFTONLY

ONEWAY

RESERVEDPARKING ONE WAY

MAXIMUMPENALTY

$100

5

9 10 11 12

13 14 15 16

17 18 19 20

21 22 23

25

26

27

24

6 7 8

1 2 3 4

28

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 114

Capítulo 5 — Semáforos y Señales 115

cmyk

Señales de regulación1. Alto2. Ceda el paso3. Velocidad máxima 504. No entre5. No bicicletas (no bicycles)6. Vuelta a la izquierda exclusivamente

(left turn only)7. Se permite ir derecho y a la izquierda

(thru and left)8. Carril izquierdo debe dar vuelta a la

izquierda9. No hay vuelta a la izquierda (no left turn)10. Un sólo sentido11. Manténgase a la izquierda (keep left)12. Manténgase a la derecha (keep right)13. No hay vuelta a la derecha (no right turn)14. No hay vueltas15. No hay vuelta en “U” (no U turns)16. Doble vuelta a la izquierda (double left turns)17. Manténgase fuera de la isla divisoria18. No rebase19. Rebase con cuidado20. Tráfico lento manténgase a la derecha21. Camine del lado izquierdo viendo al trafico22. Se prohibe estacionarse23. Estacionamiento de 1 hora entre

9 a.m.- 7 p.m.24. No estacionarse - parada de autobús25. Estacionamiento exclusivo para emergencias26. Estacionamiento reservado - multa máxima

$100.00 dólares27. Un sólo sentido28. Cruce de ferrocarril

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 115

116 Capítulo 5 — Semáforos y Señales

cmykcmyk

Señales de advertencia

NOPASSINGZONE

R R

YIELDAHEAD

SOFTSHOULDER

ROADCLOSED1500 FT

12'-6"5

9 10 11 12

13 14 15 16

17 18 19 20

21 22 23

25 2726

24

6 7 8

1 2 3 4

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 116

Capítulo 5 — Semáforos y Señales 117

cmyk

Señales de advertencia

1. Semáforo adelante (signal ahead)2. Convergencia de tráfico (merging traffic)3. Disminución de carril (lane drop)4. Empieza carretera dividida (divided highway)5. Cruce de ganado (cattle crossing)6. Cruce de venado (deer crossing)7. Altura reducida 12’ - 6” (4.15 metros)

(low clearance)8. Prohibido rebasar en esta zona9. Vuelta a la derecha (right turn)10. Curva a la derecha (curve right)11. Maquinaria agrícola (farm machinery)12. Camino lateral (side road)13. Termina carretera dividida

(divided highway ends)14. Tráfico de doble sentido (two way traffic)15. Cuesta (hill)16. Resbaloso cuando está mojado

(slippery when wet)17. Cruce de bicicletas (bike crossing)18. Borde de emergencia de superficie blanda19. Camino lateral (side road)20. Intersección (cross road)21. Camino con curvas (winding road)22. Alto adelante (stop ahead)23. Ceda el paso adelante24. Camino cerrado a 1,500 pies (457 metros)25. Escuela (school)26. Cruce escolar (school crossing)27. Cruce de ferrocarril (rail road crossisng)

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 117

118 Capítulo 6 — Cómo Compartir el Camino

cmyk

Capítulo 6Cómo Compartir elCamino

Nuestras calles y carreteras están cada vezmás congestionadas. Por lo tanto, es necesarioque usted, como conductor o peatón conozca yaplique las reglas del camino. Siempre debe estarconsciente del tráfico que está a su alrededor yestar preparado en caso de que se presente unasituación de emergencia.

BicicletasLa bicicleta es un importante medio de

transporte, especialmente para ir al trabajo y a laescuela. Los conductores siempre deben estaralerta del tráfico de bicicletas en cualquier ca-rretera, en todo momento. Debido a que las bici-cletas son vehículos, los ciclistas deben obedecerlas mismas leyes de tráfico que los conductores.

Los ciclistas usualmente circulan en el lado dere-cho del carril, pero tienen derecho a usar el carrilcompleto.

Rebase con cuidadoLos ciclistas que van por la derecha de su carrilestán favoreciendo a los conductores que vienendetrás al permitirles ver el momento en que esseguro rebasarlos y facilitarles la maniobra deadelantamiento. Los conductores que deseanrebasar al ciclista solamente pueden hacerlocuando haya suficiente espacio y no haya tráficoen el carril contrario. Cuando rebase a un ciclista,recuerde siempre que el ciclista tiene derecho ausar todo el carril.

Al igual que los conductores, los ciclistasdeben:

• Circular en el lado derecho del camino.• Detenerse en las señales de alto y en

semáforos en rojo.• Hacer señas con las manos.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 118

Capítulo 6 — Cómo Compartir el Camino 119

Vaya a favor del tráficoEs muy importante que los ciclistas vayan a

favor y NO en contra del tráfico. En bicicleta,vaya por la derecha a favor del tráfico, NO con-tra el tráfico. Los conductores de autos normal-mente no miran por donde vienen los ciclistasque se desplazan contra el tráfico.

Sea visibleLa visibilidad es importante tanto de día

como de noche. Durante el día, evite que otrosvehículos lo oculten. Durante la noche, la leyrequiere que la bicicleta lleve una luz delanteravisible como mínimo desde una distancia de 300pies (91 metros) y una luz trasera roja o reflectortrasero rojo visible como mínimo desde una dis-tancia de 200 pies (61 metros).

Piense en las bicicletasSe pueden encontrar ciclistas en todas las

carreteras menos en las que están expresamenteprohibidas. Las bicicletas son estrechas y por logeneral se desplazan por la derecha del carril, locual puede dificultar verlas. Evite las posiblescolisiones al cruzar a la izquierda, al pasarse dela línea límite marcada en el camino y al darvuelta a la derecha cerrando el paso del ciclistacomo se muestra más abajo.

Cruzar a la Pasar el límite Voltear a laizquierda derecha

Los niños en bicicleta pueden ser impredeci-bles. Asegúrese de que su menor de edad sabecómo andar en bicicleta correctamente y que sabelos letreros, señales y reglas necesarias paraandar en bicicleta por las calles.

Todos los conductores de bicicletas ypasajeros menores de 16 años deben llevar cascoprotector para bicicletas aprobado e ir sentadosen el asiento de la bicicleta.

Los pasajeros de menos de 40 libras de pesoo menos de 40 pulgadas de estatura deben ir sen-tados en un asiento de bicicleta con correas deseguridad.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 119

120 Capítulo 6 — Cómo Compartir el Camino

cmyk

Para obtener mayor información sobre cómoandar en bicicleta con destreza, ya sea para ustedo para su hijo(a), escriba a:North Carolina Department of TransportationBicycle ProgramP. O. Box 25201 Raleigh, NC 27611-5201o llame al teléfono (919) 733-2804

Usted Como PeatónAl conducir, debemos estar alerta de los

peatones en el camino. En las ciudades, aproxi-madamente dos de cada cinco personas quemueren en accidentes de vehículos motorizadosson peatones; en las áreas rurales, el índice esaproximadamente una de cada diez personas. Lamayoría de los peatones que mueren son niños,personas de edad avanzada o aquellas personasque han estado tomando bebidas alcohólicas. Alcaminar, debe hacer todo lo posible por hacersevisible y ayudar a los conductores a preveniraccidentes.

Camiones y Otros VehículosEs más difícil manejar un camión grandeque un automóvil de pasajeros por las si-guientes razones:

• Los camiones pesados no pueden acelerartan rápido como los automóviles, especial-mente cuando van cuesta arriba. Sin embar-go, debido a su tamaño más grande, untrailer a menudo parece que va más lento delo que en realidad va.

cmyk

Los peatones siempre deben hacer lo siguiente:

• Caminar en el lado izquierdo del caminoviendo hacia el tráfico.

• Llevar puesto o cargar algo de color blan-co, el peatón no debe asumir que el con-ductor lo va a ver.

• Hacer todo lo posible para que lo vean.• Estar preparado para salirse del camino en

caso de que no lo vean.• Al caminar en la noche, recuerde que es

más difícil que los conductores lo vean,utilice una lámpara de mano (linterna).

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 120

Capítulo 6 — Cómo Compartir el Camino 121

• Los camiones grandes necesitan más espa-cio para dar vuelta, porque las llantas (cau-chos, gomas) traseras no siguen la trayecto-ria de las llantas delanteras. Al seguir a untrailer o camión, observe los direccionalesde éste, antes de tratar de rebasarlo. Siparece que está empezando a dar vuelta a laizquierda, verifique en qué dirección va adar vuelta antes de rebasarlo.

• Los frenos de los camiones se calientancuando circulan cuesta abajo. Esto hace queel camión requiera de una distancia adi-cional para detenerse.Cuando se maneja al lado de un camión o

de un vehículo grande, las corrientes de airecreadas por el camión pueden afectar su controldel volante. Déjele al camión suficiente espacio.Al manejar atrás de un camión grande, éste lepuede bloquear su visión. Tenga precaución altratar de rebasar a estos vehículos.

Zonas ciegasMuchos conductores asumen erróneamente

que los traileros pueden ver mejor el caminoporque están al doble de la altura de unautomóvil. Sin embargo, los traileros tienengraves puntos ciegos o zonas ciegas donde unautomóvil puede desaparecer de la vista. Estaszonas se encuentran hasta 20 pies (6.1 metros)enfrente de la cabina, en cualquiera de los ladosdel tráiler, en especial a lo largo de la cabina, yhasta 200 pies (61 metros) en la parte trasera delcamión (ver diagrama).

Los conductores que permanecen en laszonas ciegas, impiden la capacidad del trailerode tomar una acción evasiva para evitar unasituación peligrosa. Una excelente regla quedeben seguir los conductores al compartir elcamino con un tráiler es: "si usted no puedever al trailero en el espejo lateral del tráiler, eltrailero tampoco lo puede ver a usted".

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 121

122 Capítulo 6 — Cómo Compartir el Camino

cmyk

Vehículos Recreativos y Tráilers• La mayoría de los vehículos recreativos,

como las casas remolques, los campers y lostráilers para viajes, son más largos, altos yanchos que los vehículos de pasajeros.

• Los vehículos de recreo y los tráilers acele-ran y se detienen mucho más despacio, yrequieren de más espacio para dar vuelta.

• La visibilidad es un problema muy seriopara los vehículos de recreo, recuerde quemientras más se acerque a un vehículo derecreo, más se le bloqueará a usted sucampo de visión.

• Los conductores de vehículos de recreopueden perderlo de vista porque sus puntosciegos son más grandes que los de losautomóviles.

El remolcar a un tráiler o a un bote requierede una destreza especial, y de la consideración delos demás conductores.

Motocicletas y BicimotosNo hay duda de que una motocicleta o bici-

moto es más difícil de ver que un automóvil. Apesar de esto, estos vehículos tienen el derechode usar la carretera y se les debe tener conside-ración. Cada vez se utilizan más las motocicletasy bicimotos. Los conductores comparten elcamino con estos vehículos y deben tener espe-cial cuidado al encontrarlos, además de tomarlas siguientes precauciones:

cmyk

Cuando usted se acerque a un vehículoremolcando a un tráiler:

• Tenga cuidado de cualquier movimientoo posible peligro, tal como las corrientesde viento o curvas resbalosas.

• Tenga cuidado ya que al frenar súbita-mente podría ocasionar que el tráiler secolee.

• Use extrema precaución cuando rebase aun tráiler y a un vehículo con remolque;quizás necesite hasta media milla de ca-rretera libre para rebasarlo sin ningúnpercance.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 122

Capítulo 6 — Cómo Compartir el Camino 123

cmyk

• Se le debe dar al motociclista o al que mane-ja la bicimoto la misma consideración dederecho de paso que a los conductores deotros vehículos.

• Las motocicletas tienen el derecho de usartodo el ancho de un carril; al rebasar a unamotocicleta usted debe cambiar de carril yrebasar de la misma manera en querebasaría a un vehículo motorizado másgrande.

• Una bicimoto debe ir en el lado derecho delcarril. Al rebasar a una bicimoto, usted sedebe mantener, por lo menos, a dos pies(61 cm) de distancia a la izquierda.

• Al rebasar a un ciclista, debe dejarle el espa-cio suficiente para que su corriente de aireno ocasione que el ciclista pierda el control.

Esté más alerta de los conductores de motosy bicimotos cuando dé vuelta o cambie de carrilen intersecciones o se integre al camino saliendode una entrada de automóviles. Las bicimotos ymotocicletas son difíciles de ver y pueden estarcompletamente escondidas en sus puntos ciegos.En muchos lugares en donde hay vuelta a laizquierda se hace más difícil ver a una motocicle-ta o bicimoto. Esté alerta de motocicletas y bici-motos, al igual que de otros vehículos antes dedar vuelta, cambiar de carril o continuar con surecorrido.

MotocicletasEn Carolina del Norte, aproximadamente

dos terceras partes de los choques de motocicle-tas implican a un automóvil. En la mayoría delos casos, el conductor del automóvil tiene laculpa. Generalmente, el conductor alega que novió a la motocicleta. Debido a que la motocicletaofrece poca o ninguna protección al conductor, elmotociclista es a menudo el que sufre seriaslesiones o se muere.

Muchas motocicletas pequeñas no aceleranrápidamente y no mantienen la velocidad cuan-do van cuesta arriba o contra el viento. Además,las distancias para detener las motocicletas sondistintas. La mayoría se pueden detener másrápido que los automóviles, sin embargo, losmotociclistas se detienen más despacio cuandollevan a otro pasajero o van en caminos en malas

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 123

124 Capítulo 6 — Cómo Compartir el Camino

condiciones, donde al frenar súbitamente sepueden caer.

En el camino, los ciclistas que van enfrentede usted, pueden perder el control cuando haymateriales como arena, grava, hojas mojadas oagua en el pavimento. Esté consciente de condi-ciones que podrían ocasionar que se caiga elciclista. Esté alerta de motocicletas que se tam-balean o jalonean cuando empiezan a arrancar, osi el conductor duda al tomar decisiones de tráfi-co. Estas son señas de que se trata de un ciclista omotociclista principiante, así que deje suficienteespacio.

BicimotosLa ley en Carolina del Norte define a una

bicimoto como un vehículo con dos o tres llantas,con un motor que no excede 50 centímetros cúbi-cos de desplazamiento de pistón y que no cuentacon un dispositivo externo para hacer cambios develocidades. Legalmente la velocidad máxima deuna bicimoto no debe exceder 30 mph.

Cuando vea a un ciclista, recuerde losiguiente:

• No se acerque demasiado a una motoci-cleta o bicimoto; al seguirlos demasiadocerca no le da el tiempo suficiente parareaccionar en caso de emergencia.

• Deje más espacio de seguridad cuandosiga a una motocicleta en caminos res-balosos. Debido a que las motocicletas obicimotos sólo tienen dos llantas (cauchos,gomas) en contacto con la superficie, sonmás inestables.

• Siempre déle al ciclista el suficiente espa-cio para maniobrar, especialmente encruces de ferrocarril o en carreteras sinterminar o desniveladas; si el cruce esdifícil o cruza en un ángulo es posible queel ciclista necesite reducir la velocidadpara cruzar.

• Las uniones de expansión de acero de lospuentes, las rejillas metálicas de lospuentes y otras superficies metálicas sonpeligrosas para los ciclistas. Deje el espa-cio suficiente entre usted y el ciclista.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 124

Capítulo 6 — Cómo Compartir el Camino 125

cmyk

Sin embargo, algunas de las bicimotos a la ventaalcanzan velocidades más altas que el límite de30 mph. Es ilegal conducir este tipo de bicimotosen Carolina del Norte. Infórmese del tamaño dela bicimoto y su velocidad máxima, antes decomprarla. De lo contrario, es posible que nopueda conducirla legalmente.

En Carolina del Norte, usted debe tener porlo menos 16 años de edad y llevar puesto uncasco para conducir una bicimoto en una ca-rretera pública o en un área pública para vehícu-los. Las mismas leyes de DWI (Manejar bajo lainfluencia de alcohol y/o drogas) que se aplicana los conductores de otros vehículos, se aplican alos conductores de bicimotos. Cuando manejeuna bicimoto en las ca-rreteras públicas usteddebe seguir todas las reglas del camino.

Además, usted debe seguir las siguientesreglas para conducir una bicimoto:

• Hasta donde le sea posible, manténgase ale-jado del tráfico.

• Trate de encontrar rutas con poco tráfico.• Mantenga su distancia; en toda situación,

deje un espacio razonable entre usted y otrovehículo.

• Manténgase a la derecha; trate de tener elmayor espacio posible para usted.

• Lo más probable es que usted vaya másdespacio que el resto del tráfico, y otros con-ductores van a desear rebasarlo; trate deestar fuera de su trayectoria en la mayormedida posible.

• No comparta carriles con otros vehículos.• En una intersección, nunca se meta forzada-

mente entre automóviles estacionados yvehículos en movimiento.

• Cerciórese de que otros conductores lopueden ver, use ropa de color claro o co-lores brillantes.

• Si es posible, instale en su bicimoto direc-cionales eléctricos. De lo contrario,asegúrese de hacer señas con las manos aldar vuelta o al detenerse.

• Mire hacia enfrente lo más lejos posible.

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 125

126 Capítulo 6 — Cómo Compartir el Camino

• En cualquier momento que cruce la trayec-toria del tráfico, baje la velocidad, deténgasey mire cuidadosamente antes de continuar.

• Cerciórese de ver hacia atrás por encima desu hombro antes de meterse al tráfico ysiempre tenga precaución alrededor deautomóviles estacionados.

• Proteja su cuerpo, lleve puesta ropa protec-tora que le cubra su cuerpo y siempre usezapatos.

• La ley exige que lleve puesto un casco almanejar su bicimoto en caminos públicos oen áreas de tráfico vehicular.

Conservación de Combustible

Cómo Mantener la CarreteraLibre de Basura

En Carolina del Norte, Es ilegal tirar basura.Si se tira basura o ésta se vuela de un vehículo, elconductor de este vehículo será responsable. Si sele declara culpable, la multa mínima es de$250.00 dólares y la multa máxima es de$1,000.00 dólares. Si se le declara culpable a lasegunda o subsecuente ofensa, dentro de un peri-odo de tres años, después de la previa ofensa sele sancionará con una multa de un mínimo de$500.00 dólares hasta un máximo de $2,000.00dólares.

Para cumplir con algunos de los conceptosbásicos de conservación de combustibleusted debe:

• Manejar a una velocidad moderada y cons-tante.

• Mantener su automóvil en buenas condi-ciones mecánicas.

• Mantener la presión correcta de las llantas.• Evitar arrancar y detenerse súbitamente.• Planear su viaje para reducir el total de mi-

llas recorridas.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 126

Capítulo 6 — Cómo Compartir el Camino 127

cmyk

El Programa de Adopción de Carreteras En abril de 1988, el Departamento de

Transporte de Carolina del Norte empezó el pro-grama de Adopción de Carreteras (Adopt-A-Highway - AAH). Más de 7,000 grupos de volun-tarios han adoptado aproximadamente 15,000millas de bordes de carreteras mantenidas por elestado, haciendo que el programa de Adopciónde Carreteras de Carolina del Norte sea el másgrande del país.

Para participar en el programa, un grupocívico, comercial, social, o familiar se comprometea levantar la basura por lo menos cuatro veces alaño en una sección de dos millas en una ca-rretera mantenida por el estado. El Departamentode Transporte suministra a la mayoría de los gru-pos dos juegos de letreros. Estos letreros identifi-can la sección de la carretera adoptada y reconocela contribución del grupo. Además, elDepartamento de Transporte de Carolina delNorte (NCDOT) suministra chalecos de seguri-dad y entrenamiento a cada voluntario.

Al programa de Adopción de Carreteras, sele ha adicionado la característica de reciclar.Desde febrero de 1990, se le ha solicitado a losgrupos de voluntarios que reciclen la basura querecogen, en la mayor medida posible. Al reciclar,los voluntarios del programa están haciendo unamayor contribución al medio ambiente de suscomunidades.

El rotundo éxito del programa de Adopciónde Carreteras, muestra el orgullo que sienten laspersonas de Carolina del Norte por la belleza desu estado. Por favor, demuestre su agradecimien-to a estos voluntarios, obedeciendo las leyes deno tirar basura en la vía pública en Carolina delNorte.

Si usted desea mayor información sobre elprograma de Adopción de Carreteras, escriba a lasiguiente dirección:NC Department of TransportationBeautification Programs1540 MSCRaleigh, N.C. 27699-15401o llame al teléfono (919) 715-3188

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 127

128 Capítulo 7 — En qué le Puede Servir la DMV

cmyk

Capítulo 7En qué le PuedeServir la DMV(División de VehículosMotorizados)

La responsabilidad de la División deVehículos Motorizados es promover la seguridaden las carreteras y atender a los ciudadanos deCarolina del Norte por medio de sus programasde licencias para conducir, registro e inspecciónde vehículos.

Los Centros de ServicioMóviles (DMV Mobile ServiceCenters)Cómo se ofrecen los servicios de licenciapara conducir en una localidad cerca deusted....

Una de las metas de la División deVehículos Motorizados es ampliar y mejorar elservicio a clientes en Carolina del Norte. Paralograr esta meta, la DMV ha equipado tresunidades móviles con la más alta tecnología paralicencias de conducir y ha convertido estasunidades en Centros de Servicio Móviles (MobileService Centers - MSC). Las unidades ofrecen losmismos servicios que las oficinas permanentes detiempo completo, eliminando la congestión enesos establecimientos. La DMV está ofreciendoservicios de licencia para conducir en áreas endonde las personas anteriormente tenían quemanejar de 30 a 40 millas para llegar a la oficinade la DMV más cercana.

Cuando usted visite uno de los Centros deServicio Móviles usted puede recibir lossiguientes servicios:

• Hacer su examen de manejo por escrito y laprueba práctica de manejo.

• Recibir una licencia para conducir original.• Recibir un duplicado de la licencia para con-

ducir.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 128

Capítulo 7 — En qué le Puede Servir la DMV 129

• Realizar la prueba por escrito para obteneruna licencia para conducir comercial (laprueba práctica no se encuentra disponible enestos centros).

• Recibir una licencia para conducir comercial.• Actualizar su información de conductor.• Obtener una credencial de identificación con

fotografía.

Antecedentes del ConductorUsted puede obtener una copia de sus

antecedentes de manejo (driving record), si losolicita por correo y paga anticipadamente lacuota requerida o bien, si se presenta personal-mente en la oficina matriz de la División deVehículos Motorizados en la siguiente dirección:

NC Department of TransportationDivision of Motor Vehicles1100 New Bern AvenueRaleigh, N.C. 27697-0001

Para obtener sus antecedentes de manejo,usted debe llenar el formulario de solicitud de laLey de Protección de Privacidad del Conductor(Driver Privacy Protection Act Request Form, DL-DPPA-I) disponible en las oficinas o en el sitioWeb de la DMV. El formulario se puede obtenerenwww.dmv.dot.state.nc.us/driverlicense/forms/.

PRECIOS:$11 por copia certificada del registro$8 por informe limitado hasta 3 años$8 por informe completo

Las verificaciones de antecedentes de mane-jo de tres y siete años generalmente se utilizanpara fines de seguro y empleo. Una verificaciónde antecedentes de manejo certificada general-mente se requiere para comparecer ante el tri-bunal.

Hacer cheques a la orden de NCDMV.Enviar por correo el formulario DL-DPPA-I

junto con un cheque por la cantidad correcta a:NC Division of Motor VehiclesDriver License MVR Unit3113 Mail Service CenterRaleigh, N.C. 27699-3113

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 129

130 Capítulo 7 — En qué le Puede Servir la DMV

cmyk

Registro de VehículosTodos los propietarios de vehículos deben

registrar sus vehículos motorizados ante laDivisión de Vehículos Motorizados, con la excep-ción de los propietarios de bicimotos, los vehícu-los agrícolas exentos y el equipo de construcciónexento.

Una vez recibida la solicitud para el registrode un vehículo motorizado:

• La División de Vehículos Motorizados leexpedirá al propietario una tarjeta de re-gistro, un certificado de título, placas de re-gistro (placas) y las calcomanías de vali-dación.

• Deberá mantener la tarjeta de registro den-tro del vehículo todo el tiempo y se ladeberá mostrar a un agente del orden públi-co, si se le solicita.

• La placa mostrará el número especial que sele ha asignado a su vehículo, la fecha devencimiento del registro y que el vehículoestá registrado en Carolina del Norte.

• La placa se debe exhibir según lo estipulala ley.

Para registrar un vehículo el propietariodebe:

• Completar los formularios de solicitudobligatorios, y

• Pagar la cuota de registro adecuada.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 130

Capítulo 7 — En qué le Puede Servir la DMV 131

El seguro y la responsabilidadfinanciera

Además de comprobar quién es el pro-pietario de un automóvil, la ley de Carolina delNorte exige que antes de darle la licencia a unvehículo motorizado, el propietario debe certi-ficar que el vehículo está amparado bajo unseguro contra responsabilidad civil, o hadepositado dinero en efectivo o una fianza conel Tesorero del Estado, o tiene un certificado deautoaseguración. Esta ley se ha impuesto paraasegurarse de que las personas responsables deun choque paguen los gastos de los daños.

Recuerde lo siguiente al registrar suvehículo:

• Antes de que pueda registrar un vehículoen Carolina del Norte, la División deVehículos Motorizados de Carolina delNorte exige que se compruebe quién es elpropietario del vehículo.

• Para automóviles nuevos, el certificado deorigen del fabricante es el documento ofi-cial de transferencia.

• Si usted compra un vehículo usado, elcual ya ha sido registrado anteriormente,usted debe presentar el certificado de títu-lo de propiedad que se le asignó al pro-pietario anterior.

• Para registrar por primera vez un vehículousado en Carolina del Norte, usted debepresentar el título del estado en donde fueregistrado el vehículo anteriormente.

• Si el vehículo usado es de un estado endonde no se requiere título, usted debepresentar la tarjeta de registro del vehículoactual, junto con una transferencia depropiedad debidamente notariada en laparte posterior o una factura de ventanotariada del propietario anterior y el com-probante de compra del dueño anterior.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 131

132 Capítulo 7 — En qué le Puede Servir la DMV

cmyk

La cantidad de la póliza de seguro contraresponsabilidad civil para un vehículo motoriza-do comercial es de $ 750,000.00 dólares.

Si la División de Vehículos Motorizadosrecibe notificación de que el propietario de unvehículo motorizado está circulando sin elseguro contra responsabilidad civil correcto, se lepodrían revocar las placas del automóvil hastapor 30 días, a menos de que se presente pruebade cobertura del seguro.

La Ley de Carolina del Norte exige que lospropietarios registrados mantengan continua-mente cobertura de seguro contra responsabili-dad civil. La compañía de seguros debe tenerlicencia (autorización) para operar en Carolinadel Norte. Las pólizas del seguro contra respon-sabilidad civil entran en vigor a las 12:01 a.m. enla fecha de expedición, están vigentes duranteseis meses y se vencen a las 12:01 a.m. seis mesesdespués. En Carolina del Norte no existe un pe-riodo de gracia para la póliza.

Renovación del registro del vehículoUna vez que se ha vencido el registro del

vehículo, el propietario debe renovar su registrollenando una solicitud de renovación y pagandola cuota de registro indicada. Una vez que recibeel pago, la División de Vehículos Motorizadosexpide calcomanías para indicar el nuevo perio-do de validez del registro. La DMV usa un sis-tema de registro alternado. Este método de re-gistro alterna las fechas de renovación de registroa lo largo de los doce meses del año.

Para evitar una multa,usted debe entregar la placa de su

vehículo válida antes de que setermine o cancele el seguro contra responsabilidad civil.

La cantidad mínima de seguro contraresponsabilidad civil (liability insurance)que se necesita es:

• $30,000.00 dólares para lesiones acualquier persona en un choque.

• $60,000.00 dólares para todas las lesionespersonales en un choque, y

• $25,000.00 dólares para todos los daños apropiedades en un choque.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 132

Capítulo 7 — En qué le Puede Servir la DMV 133

Transferencia de un vehículo motorizadoCuando un propietario desea transferir su

título del vehículo a otra persona, la reasignaciónde propiedad se debe indicar en la Sección "A" alreverso del certificado del título. Con el fin deque la transferencia sea válida, la reasignación sedebe hacer ante un notario público y se deberáentregar físicamente el vehículo al nuevo pro-pietario.

Transferencia de placasLas placas pueden transferirse de un vehícu-

lo a otro de la misma categoría, siempre y cuandoel título de propiedad esté bajo el mismo nombrey la cobertura del seguro haya sido continua.

Para reemplazar un título o una tarjetade registro extraviado

Si pierde el título o se lo roban, usted puedeobtener un duplicado del título; sólo debe llenarla solicitud de duplicado y pagar la cuota corres-pondiente. No se expedirá un duplicado sinohasta 15 días después de que la DMV hayarecibido la solicitud y el pago. Las formas desolicitud se encuentran a su disposición encualquier oficina local de registro de vehículos dela División de Vehículos Motorizados.

Se puede obtener un duplicado de la tarjetade registro después de pagar la cuota indicada.Las solicitudes se encuentran a su disposición enla oficina local de registro de vehículos de laDivisión de Vehículos Motorizados.

Ley de Impuestos dePropiedad (Property Tax Law)

El sistema de impuestos de propiedad exigeque los condados evalúen el valor de un vehículomotorizado registrado ante la División deVehículos Motorizados para que se preparen lasfacturas de impuestos. Tres meses después de lafecha de renovación del registro del vehículomotorizado, el propietario del vehículo recibiráuna factura de impuestos (tax bill), la cual se debepagar el primer día del siguiente mes.

La ley de impuestos de propiedad le autorizaa los condados cobrar intereses por las cuentasvencidas. Una reciente legislación ahora le permitea los condados bloquear la renovación (registro)

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 133

134 Capítulo 7 — En qué le Puede Servir la DMV

cmyk

de las placas de cualquier vehículo cuyo conduc-tor no ha pagado el impuesto de propiedad.

Un cobrador de impuestos del condadopuede asignar un "bloqueo" en el registro decualquier vehículo cuyo pago por impuesto depropiedad no ha sido pagado. Si el condadoasigna un "bloqueo" en el registro de su vehículo,la DMV no puede renovar la licencia para esevehículo hasta que el propietario presente a laDivisión de Vehículos Motorizados el reciboestandarizado de pago de impuesto.

La DMV no participa en la determinacióndel valor de un vehículo para fines de impuestosde propiedad. Proporciona información de lamarca y modelo del vehículo registrado, y la ofi-cina de evaluaciones local del condado determi-na el impuesto correspondiente.

La nueva ley abarca a todos los vehículosmotorizados, con excepción de:

• Vehículos exentos de registro por la ley deCarolina del Norte.

• Casas fabricadas.• Salones de clases y oficinas móviles.• Semitrailers registrados en base a años

múltiples.• Vehículos motorizados que pertenecen o

son arrendados por compañías de serviciospúblicos.

• Vehículos que se consideran confidenciales.

Los residentes de Carolina del Norte que nohan registrado sus vehículos o que no han reno-vado los registros de sus vehículos tienen laobligación de enlistar sus vehículos en el conda-do donde residen a más tardar el 31 de enero decada año.

Cambio de nombre y direcciónSi usted cambia de nombre o dirección, se lo

debe notificar por escrito a la División deVehículos Motorizados dentro de un periodo de60 días, por favor escriba a:

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 134

Capítulo 7 — En qué le Puede Servir la DMV 135

NC Division of Motor VehiclesVehicle Registration Section3145 Mail Service CenterRaleigh, N.C. 27699-3145

Los formularios de cambio de nombre ydirección se encuentran a su disposición encualquiera de las oficinas locales de la Divisiónde Vehículos Motorizados.

Inspección de VehículosTodos los vehículos motorizados registrados

en Carolina del Norte deben ser inspeccionadosanualmente para verificar su buen funcionamien-to mecánico. La DMV supervisa el proceso deinspección. El objetivo de la inspección es garan-tizar la seguridad del público en general.

Se debe realizar la inspección de seguridaddel vehículo en Carolina del Norte dentro de unperiodo de 10 días a partir de que se reciben lasplacas de Carolina del Norte, o bien, antes delúltimo día del mes que aparece en la calcomaníade inspección ubicada en la ventana delanteradel vehículo.

La inspección del vehículo de Carolina delNorte se puede realizar en cualquiera de las 7,500estaciones de inspección autorizadas, ubicadas entodo el estado. La mayoría de las gasolineras,agencias de automóviles y talleres de reparacióntambién son estaciones de inspección autorizadas.

Si un vehículo no pasa la inspección deseguridad, no se podrá manejar ese vehículodespués de la fecha de vencimiento de la calco-manía existente. Sin embargo, el propietario ten-drá 30 días para reparar cualquier defecto deseguridad y se le permitirá que su automóvil seainspeccionado por segunda vez, sin costo adi-cional, siempre y cuando el propietario repare losdefectos y presente el recibo de la inspección ini-cial. Si la calcomanía de inspección se vencedespués de la inspección inicial pero antes de lasegunda inspección, el propietario puede solicitara la DMV un permiso de un sólo viaje paratrasladarse a la estación de inspección y realizarla segunda inspección.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 135

136 Capítulo 7 — En qué le Puede Servir la DMV

cmyk

Inspección de emisionesLa inspección de emisiones se realiza junto con

la inspección de seguridad anual. Están exentos losvehículos que usan diesel y las motocicletas. Losvehículos que no pasan la inspección inicialpueden tener una segunda inspección dentro deun periodo de 30 días, sin costo alguno, siempre ycuando el propietario repare los defectos y pre-sente el recibo de la inspección inicial.

• Alamance• Buncombe• Cabarrus• Catawba• Chatham• Cleveland• Cumberland• Davidson• Durham• Forsyth• Franklin• Gaston• Granville• Guilford

• Harnett• Iredell• Johnston• Lee• Lincoln• Mecklenburg• Moore• Orange• Randolph• Rockingham• Rowan• Stanly• Union• Wake

Cualquier vehículo motorizado, demenos de 25 años y que se encuentreregistrado en los siguientes condadosdebe pasar la inspección de emisionesanualmente.

• frenos• luces• bocinas• mecanismo de

la dirección• limpiadores de

parabrisas• direccionales

• llantas (cauchos,gomas)

• espejos retrovi-sores

• sistema deescape

• color o tinte de las ventanillas

Las partes del automóvil que seinspeccionan son:

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 136

Capítulo 7 — En qué le Puede Servir la DMV 137

Se agregarán nuevos condados al programa deprueba de emisiones de acuerdo al siguiente ca-lendario:

• Enero 1, 2005 - Edgecombe, Lenoir, Nash,Pitt, Robeson, Wayne y Wilson.

• Julio 1, 2005 -Burke, Caldwell, Haywood,Henderson, Rutherford, Stokes, Surry yWilkes.

Si su vehículo debe ser sometido a una inspec-ción de emisiones y el propietario del vehículo nohace lo necesario para que el vehículo pase talinspección de emisiones y seguridad en un lapsode cuatro meses, contados a partir de la fecha de lacalcomanía de inspección del vehículo, el propie-tario se expone a una multa civil y no podrá reno-var el registro hasta que el vehículo pase la inspec-ción de emisiones.

Ventanas polarizadas(obscurecidas)

Los vehículos cuyas ventanas sean obscure-cidas después de su fabricación deberán pasar elrequisito de 35% de luz visible, en el momento dela inspección anual de seguridad del vehículo.

Además de la cuota de inspección anual deseguridad, existe un cargo adicional paracualquier vehículo que se le tinten u obscurezcanlas ventanas después de su fabricación. Si ustedtiene preguntas acerca de las ventanas obscureci-das, contacte la oficina de Licencias y Casos deRobo de la DMV (DMV License & Theft Office)más cercana, o bien, llame al teléfono: (919) 861-3185.

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 137

138 Glosario de Términos

cmyk

Glosario de TérminosUn panel conformado por profesionistas,

provenientes de distintos países de habla his-pana, aprobó la selección de términos usados eneste manual. Este glosario incluye términos adi-cionales para facilitar su entendimiento.

Acta de nacimiento = partida de nacimiento,certificado de nacimientoAutobús = bus, camión, guagua, chivaBanqueta = acera, veredaBicimoto = bicicleta de motorBocina = claxon, corneta, pitoBorde = bordillo, cuneta, orilla, acotamiento,margen, hombrillo, soleraCajuela = baúl, maleteraCalcomanía = etiqueta engomadaCamper = casa rodanteChoque = colisiónChocar = estrellar, destrozarCredencial de identificación (ID)= tarjeta deidentificación, carné de identidadCruce = intersección, bocacalles, cruceroCubierta del motor = cofre, capó, capote,bonete, tapa del motorDescomposturas = averíasDesinflar = ponchar, ponchadura, reventar,tronar, pincharDireccional = luz indicadora, señal de virada,intermitente, guiñoDiscapacitado = persona incapacitada,minusválida, inválida, lisiadaEmbrague = cloche, clutchEmbriagado = borracho, ebrioFaros = fanales, luces delanteras, focosGlorieta = círculo de paso, rotondaGuardabarros = guardafango, salpicadera,tapabarroIntersección = bocacalle, cruce, empalmeInterestatal = carretera interestatal, autopista

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 138

cmyk

Glosario de Términos 139

Isla divisoria = camellón, línea divisoria,arriate, sardinel, refugio, medianaLimpia parabrisas = limpiadores, limpiavidriosLlanta = neumático, rueda, goma, cauchoLuces = farosLuces altas = luces largasLuces bajas = luces cortasLuces de estacionar = cuartosManejar = conducirParabrisas = vidrio, contravientoPatinar = deslizarPeatón = transeúnte, persona que cruza la callePendiente = loma, declive, bajada, cuestaPJC = perdón condicionalPlaca = chapa, matrícula, patente, tablillaProtectores de luces direccionales = micasPuerta = portezuelaRebasar = pasar, adelantarRemolques = trailersRenovación = resellosRepuesto = duplicadoRetroceder = dar marcha atrásRodada = rodadura, banda de rodamientoSeguro = aseguranzaSemáforo = señal de luz de tráficoToma de agua = boca de incendio, hidrante,grifoTráiler = remolque, camión acoplado, traila,góndolaTransmisión manual = estándar, sincrónicaVan = camioneta tipo van, combiVentanillas = ventanasVuelta en "U" = vuelta en redondo

cmyk

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 139

cmyk

140 Notas

Departamento de Transportede Carolina del Norte

División de VehículosMotorizados

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 140

141

cmyk

Notas

Departamento de Transportede Carolina del Norte

División de VehículosMotorizados

spanishhdbk06.qxd 9/26/2006 1:51 PM Page 141