Upload
nguyenkhue
View
223
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ERROR ANALYSIS OF SECOND GRADE
SENIOR HIGH SCHOOL STUDENTS’ SHORT STORIES
IN SMA NEGERI 1 BANGUNTAPAN
A SARJANA PENDIDIKAN THESIS
Presented as Partial Fulfillment of the Requirements
to Obtain the Sarjana Pendidikan Degree
in English Language Education
By
Catherina Nilam Permata Sari
Student Number: 121214138
ENGLISH LANGUAGE EDUCATION STUDY PROGRAM
DEPARTMENT OF LANGUAGE AND ARTS EDUCATION
FACULTY OF TEACHERS TRAINING AND EDUCATION
SANATA DHARMA UNIVERSITY
YOGYAKARTA
2016
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
i
ERROR ANALYSIS OF SECOND GRADE
SENIOR HIGH SCHOOL STUDENTS’ SHORT STORIES
IN SMA NEGERI 1 BANGUNTAPAN
A SARJANA PENDIDIKAN THESIS
Presented as Partial Fulfillment of the Requirements
to Obtain the Sarjana Pendidikan Degree
in English Language Education
By
Catherina Nilam Permata Sari
Student Number: 121214138
ENGLISH LANGUAGE EDUCATION STUDY PROGRAM
DEPARTMENT OF LANGUAGE AND ARTS EDUCATION
FACULTY OF TEACHERS TRAINING AND EDUCATION
SANATA DHARMA UNIVERSITY
YOGYAKARTA
2016
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
A Sarrj ana Pardidiktu Thesis sr
ERROR AT.{ALYSIS OF SECOND d*NrSEMOR. HIGH SCHOOL STT]I}ENTS' SHORT ST(MIES
IN SMA I\TEGERI I BA}TGTINTAPAhI
ByCatherina Nilam Psnnata Sari
Studeilt Number: l?1214138
Approv.ed by
Vsonica Triprihatmini, M.Hum., M.A. l7 Odober 2016
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
A Sarj ana P endidikan Thesis. on
ERROR AI{ALYSIS OT' SECOND GRAEESENIOR HIGH SCHOOL STUDENTS'SIIORT STORIES
IN SMA NEGERI 1 BANG{INTAPAN
ByCATHERINA NILAM PERI\,{ATA SARI
Shrdent Number: l2l2l4l38
Def,ended before the Board of Examiners
on 9 November 2016
. and Dec'lared Accepta ble
Ciidrpr:rson
$ex"retary
L'fenrhm
M.*riii:er
Merntrer
Boartl of Examiners
Ycrluna Veniranda, h(.Ituur.. Ph.D.
Christina Lhaksmiia Anandari, S.Pd., Ed"fui.
Veronica I ripriha,anini, I,i.Hum., M.A.
Barli Bram, Ph.D.
F. X. Ouda Tcda Ena, S.Pd., h{.Pd., Ed.D.
Yogyakarta, 9 November 201 6Faculty of Teachers Training anrl Education
Dharma University
Ph.D.
lll
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
iv
To my supervisor, English teacher Bu Yuni and XIS3 students, batch 2015
SMA Negeri 1 Banguntapan
Whose short stories inspired me.
I was scared of being alone,
I was scared of being abandoned,
but now I am not,
because it is a state of being free.
Free to fly high
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
STATEMENT OF WORK'S ORIGINALITY
I honestly declare that this thesis, which I have written, does not contain the work or
parts of the work of other people, except those cited in the quotations and the
references, as a scie,ntific paper should.
Yogyakarta, 9 November 2016
The Writer
NMUCatherina Nilam Permata Sari
t2t2t4t38
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
LEMBAR PERNYATAAN PERSETAJUAN
PUBLIKASI KARYA ILMAH ANTAK KEPENTINGAN AKADEMIS
Yang bertand atangandi bawah ini, saya mahasiswa Universitas Sanata Dharma:
Nama
Nomor Mahasiswa
: Catherina Nilam Permata Sari
: l2l2l4l38
Demi pengembangan ilmu pengetahuan, saya memberikan kepada perpustakaan
Universitas Sanata Dharma karya ilmiah saya yang berjudul:
ERROR ANALYSIS OF SECOND GRADESENIOR IIIGH SCHOOL STUDENTS' SHORT STORIES
IN SMA NEGERI1 N,INCUNTAPAN
beserta perangkat yang diperlukan (bila ada). Dengan demikian saya memberikan
kepada Perpustakaan universitas Sanata Dharma hak untuk menyimpan,
mengalihkan dalam bentuk media lain, mengelolanya dalam bentuk pangkalan
data, mendistribusikan secara terbatas, dan mempublikasikarmya di Internet atau
media lain untuk kepentingan akademis tanpa perlu meminta ijin dari saya
maupun memberikan royalti kepada saya selama tetap mencantumkan nama saya
sebagai penulis.
Demikian pernyataan ini yang saya buat dengan sebenamya.
Dibuat di Yogyakarta
Pada tanggal: 9 November 2016
vl
Yang menyatakan
Catherina Nilam Permata Sari
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
vii
ABSTRACT
Sari, Catherina Nilam Permata. (2016). Error Analysis of Second Grade Senior
High School Students’ Short Stories in SMA Negeri 1 Banguntapan. English
Language Education Study Program, Department of Language and Arts
Education, Faculty of Teachers Training and Education, Yogyakarta: Sanata
Dharma University.
Second grade senior high school students are assumed to have long
experience in using English as a foreign language. However, a well-formed
sentence is still difficult to produce. Therefore, in this research, their writings (i.e.
short stories) were analysed as sample data to discover their common errors and
their difficulties. Then, the implications for teaching were figured out.
In this regard, there were two questions to lead the research. First, what are
the surface structure errors in writing story which are made by the students of XI
IPS 3 in SMA Negeri 1 Banguntapan? And second, what are the implications of
errors found for teaching?
To answer the research questions, Error Analysis was conducted as
quantitative research. The chosen sample data were seven short stories made by
the students. And then, the sample data were analysed and the errors were
identified based on Surface Strategy Taxonomy by Dulay et al. (1982) as
superficial level and based on ‘Let the Errors Determine the Categories’ approach
by Norrish (1983) as linguistic level in order to describe the errors. After that, the
errors identified were classified into interlingual and intralingual errors in order to
reach explanation the errors. At last, the errors were analysed to reach the
implication for teaching.
The result of the research from seven short stories presented that there
were 457 errors found. It was revealed that at superficial level, omission made up
34% of the error numbers, addition made up 22%, misformation made up 39%
and misordering was 5%. In addition, at linguistic level the categories were
discussed only in top ten. Article stood at 21%, verb inflection at 11%, diction at
9%, tense at 7%, copula at 6%, conjunction at 5%, phrasal verb at 5%, pronoun at
5%, adverbial at 4%, preposition at 4%, so the total percentage of these top 10
categories brought to 77%. Besides, interlingual errors were found at 19% and
intralingual at 81%. In an attempt to find out the implication of the errors for
teaching, three categories at linguistic level were chosen based on irritability
which contained article, verb inflection which contained past-tense verb errors and
preposition which contained to errors. From those categories, it is implied that
there were difficulties which needed a remedy.
Keywords: error analysis, implication, second grade senior high school students,
short stories, surface structure
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
viii
ABSTRAK
Sari, Catherina Nilam Permata. (2016). Error Analysis of Second Grade Senior
High School Students’ Short Stories in SMA Negeri 1 Banguntapan. Program
Studi Pendidikan Bahasa Inggris. Jurusan Pendidikan Bahasa dan Seni. Fakultas
Keguruan dan Ilmu Pendidikan. Yogyakarta: Universitas Sanata Dharma
Siswa kelas II SMA dianggap sudah lama mempelajari bahasa Inggris
sebagai bahasa asing. Akan tetapi, kalimat bahasa Inggris yang baik dan benar
masih sulit untuk dirangkai oleh siswa. Maka di penelitian ini, tulisan mereka
(cerita pendek) akan dirangkai sebagai data sampel untuk menemukan kesalahan
yang biasa mereka hasilkan serta kesulitan mereka, kemudian mencari tahu
implikasi untuk mengajar.
Berhubungan hal tersebut, ada dua rumusan masalah yang menuntun
penelitian ini: 1) Apa saja kesalahan surface structure dalam menulis cerita yang
dibuat oleh siswa XI IPS3 SMA Negeri 1 Banguntapan? Dan 2) apa saja implikasi
dari kesalahan yang ditemukan untuk mengajar?
Untuk menjawab rumusan masalah, Error Analysis dilakukan sebagai
penelitian kuantitatif. Sampel data yang dipilih adalah tujuh cerita pendek yang
dibuat oleh siswa. Kemudian, sampel data dianalisis dan kesalahan ditemukan dan
diidentifikasi berdasarkan Surface Strategy Taxonomy oleh Dulay dkk. (1982)
sebagai tingkatan atas dan berdasarkan pendekatan ‘Biarlah Kesalahan
Memutuskan Kategorinya’oleh Norrish (1983) sebagai tingkatan linguistik untuk
mendeskripsikan kesalahan-kesalahan tersebut. Setelah itu, kesalahan tersebut
pula diklasifikasikan ke interlingual dan intralingual untuk mendapat penjelasan
tentang kesalahan tersebut. Terakhir, kesalahan tersebut dianalisis untuk mendapat
implikasi untuk mengajar.
Hasil dari penelitian dari tujuh cerita pendek adalah ditemukannya 457
kesalahan. Pada tingkatan atas, omission mencapai 34% dari seluruh kesalahan,
addition mencapai 22%, misformation mencapai 39%, sedangkan misordering
5%. Selain itu pada tingkatan linguistik, hanya 10 kategori tertinggi kategori yang
dibahas. Article mendapat 21%, verb inflection pada 11%, diksi pada 9%, tense
pada 7%, copula pada 6%, konjungsi pada 5%, phrasal verb pada 5%, pronoun
pada 5%, frase keterangan at 4%, preposisi at 4%, jadi total persentase dari 10
kategori tertinggi adalah 77%. Di samping itu, kesalahan interlingual ditemukan
sejumlah 19% dan intralingual pada 81%. Untuk menemukan implikasi kesalahan
untuk mengajar, terpilih 3 kategori dari tingkatan linguistik berdasarkan
irritability, yaitu article, verb inflection yang terdiri dari kesalahan kata kerja past-
tense, dan preposisi yang terdiri dari kesalahan to. Dari kategori tersebut,
diimplikasikan bahwa terdapat kesulitan yang membutuhkan pengananan pada
siswa.
Keywords: error analysis, implication, second grade senior high school students,
short stories, surface structure
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
ix
ACKNOWLEDGEMENTS
First of all, I praise the Almighty God, Jesus Christ, and Mary Mother
of God for strengthening my faith to finish this undertaking. I almost gave up,
but He always accompanied me through good people around me. I was protected
by Him as my true saviour, now and forever. Without Him, I am just a speck of
dust.
I wish to thank my beloved parents and my only handsome and
affluent brother, who are always cool as cucumber to support me in building my
character and gaining experiences before concentrating on my thesis. They always
fulfil my every need and selfish plea.
I wish to express my sincere gratitude to my thesis advisor, Veronica
Triprihatmini, M. Hum., M.A., for being generous and helpful as to provide a
foremost reference book for me and listen to my difficulties in her busy schedule.
In addition, I would like to express my sincere thanks and great gratitude to Erik
Christopher Hookom, B.A., M.Ed., who has kindly helped me to proofread the
reconstruction of sample data. Moreover, I did not forget to express my gratitude
to Laurentia Sumarni, M.Trans.St as my academic advisor who always
encourages her students, Barli Bram, Ph.D. and Priyatno Ardi, S.Pd., M.Hum.,
who have suggested online corpora for analysing data.
I would like to appreciate the school authority for giving me permission to
conduct the research in XI IPS3 class especially for Drs. Ir. H. Joko Kustanta,
M.Pd., the headmaster of SMAN 1 Banguntapan academic year 2015-2016. Also,
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
x
I would like to express my great gratitude to Dra. Wahyuni as my advisor on
internship program, who had given me a lot of teaching experiences throughout
my internship. Last but not least, my biggest thanks I give to all the students of
XI IPS3 who always inspire me to give my best to them. They are gifted students
for me.
I am grateful to all my friends who always encouraged me to finish this
thesis, especially PBI E 2012, some of whom I found in library doing thesis
together. I am also indebted to Tya, Kasih, Rere for all “academic” hanging-out
at some cafés, Jo for one-hour helping me find appropriate research method,
Erlin for all of her suggestions and Yosephine Prajna Putri (Mbak Pupup) for
being my fast proofreader.
Last but not least, I am highly indebted and thoroughly grateful to my
only best partner, Artantya Krispradipta, who always asked me going out and
having dinner when I was neglecting my thesis for a while. I might just as well
chill out and enjoy my life. He also encouraged me to always do my thesis, even
though I got disappointed with myself. He never fails to cheer me up.
Again, many thanks are for those who have helped me and supported me
for so many months.
Catherina Nilam Permata Sari
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
xi
TABLE OF CONTENTS
TITLE PAGE ............................................................................................................... i
APPROVAL PAGES .................................................................................................. ii
DEDICATION PAGE ................................................................................................ iv
STATEMENT OF WORK’S ORIGINALITY ......................................................... v
PERNYATAAN PERSETUJUAN PUBLIKASI ........................................................ vi
ABSTRACT ............................................................................................................... vii
ABSTRAK ................................................................................................................ viii
ACKNOWLEDGEMENTS ....................................................................................... ix
TABLE OF CONTENTS ........................................................................................... xi
LIST OF TABLE ..................................................................................................... xiv
LIST OF APPENDICES .......................................................................................... xv
CHAPTER I. INTRODUCTION
A. Research Background....................................................................................... 1
B. Research Questions .......................................................................................... 3
C. Research Significance ...................................................................................... 3
D. Definition of Terms .......................................................................................... 4
CHAPTER II. REVIEW OF RELATED LITERATURE
A. Theoretical Description .................................................................................... 7
1. Student Learning Competence ................................................................... 7
2. Assessing Writing ....................................................................................... 9
a. The Nature of Writing ............................................................................ 9
b. Assessment in Writing ......................................................................... 11
3. Second Language Acquisition................................................................... 12
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
xii
4. Error Analysis ........................................................................................... 14
a. The Steps of Conducting Error Analysis .............................................. 15
1) Collection of a Sample of Learner Language .................................. 15
2) Identification of Errors ..................................................................... 16
3) Description of Errors ........................................................................ 16
4) Explanation of Errors ....................................................................... 17
5) Error Evaluation ............................................................................... 18
b. Surface Strategy Taxonomy ................................................................. 18
1) Omission .......................................................................................... 18
2) Addition ........................................................................................... 18
3) Misformation .................................................................................... 19
4) Misordering ...................................................................................... 19
c. Language Features Presented in Narrative Composition ....................... 19
B. Theoretical Framework ................................................................................... 21
CHAPTER III. RESEARCH METHODOLOGY
A. Research Method ............................................................................................. 23
B. Research Setting .............................................................................................. 24
C. Research Participant and Document ............................................................... 24
D. Instruments and Data Gathering Technique .................................................... 25
E. Data Analysis Technique ................................................................................ 28
CHAPTER IV. RESEARCH RESULTS AND DISCUSSION
A. The Surface Structure Errors in Students’ Short Stories ................................. 30
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
xiii
1. Data Presentation ...................................................................................... 30
2. Discussion ................................................................................................. 32
a. Description of Errors ............................................................................ 33
b. Explanation of Errors ............................................................................ 38
B. The Implication of the Errors for Teaching .................................................... 40
CHAPTER V. CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS
A. Conclusions ..................................................................................................... 43
B. Recommendations ........................................................................................... 45
REFERENCES .......................................................................................................... 47
APPENDICES ........................................................................................................... 50
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
xiv
LIST OF TABLE
Table 4.1 The Types of Errors in Students’ Short Stories .......................................... 31
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
xv
LIST OF APPENDICES
Appendix A. Surat Permohonan Ijin Penelitian ......................................................... 50
Appendix B. Surat Ijin dari BAPPEDA ...................................................................... 52
Appendix C. Samples of the Students’ Short Stories .................................................. 54
Appendix D. Reconstruction Text of the Students’ Short Stories .............................. 62
Appendix E. Form of the Error Description............................................................... 70
Appendix F. Error Description .................................................................................... 72
Appendix G. Frequency of Error Types .................................................................... 108
Appendix H. Error Count at Superficial Level ......................................................... 111
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
1
CHAPTER I
INTRODUCTION
This research reveals errors made by second grade of senior high school
students. In this chapter the background of the research will be presented. It also
provides the research questions and its significances. The definition of terms will
be discussed in this chapter as well.
A. Research Background
While studying the English language in formal institutions, students
develop four language skills such as listening, speaking, reading, and writing,
which are exposed to learning materials in order to assess their communicative
ability in English as a foreign language. In this case of producing a writing
composition, Hammond (1991) notes that students tend to arrange clauses into a
sentence (as cited in Knapp & Watkins, 2005, p. 15). Next, sentences become a
paragraph, and then paragraphs become a text. One of the first concerns in
producing a writing composition is a well-formed sentence. It is noted that
students cannot avoid dealing some features of language which next will be
examined by their teacher (Brown, 2004). Knapp and Watkins (2005) also find
that grammar is one of main literacy technologies (p. 32). There is a close
relationship among language features; they are composed together to accomplish
English language skills.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
2
In this case, students should have known the basic understanding of
English grammar. According to National Standard of Education in Indonesia or
Standar Nasional Pendidikan (SNP), a student has learnt English since elementary
school (Peraturan Menteri Pendidikan Nasional Republik Indonesia Nomor 22
Tahun 2006; Peraturan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia
Nomor 54 Tahun 2013; Peraturan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik
Indonesia Nomor 20 Tahun 2016). So, it is implied that students have long
experience in dealing with English for nine years, more or less, when reaching
senior high school. Generally, it is also a proof that students tend to produce
simple English sentences at least.
However, sometimes students miss one aspect of a good sentence and are
unaware enough to correct it. It also happens especially in SMA Negeri 1
Banguntapan. When the classroom activity demands writing skills, some incorrect
sentences are produced. They usually missed one aspect of a well-formed
sentence, such as a subject, a copula, an object, a noun inflection, a preposition, a
verb auxiliary, and so on. From the feedback, it is noted that incorrect form of
sentences is often found in their writing. Consequently, the readers get difficulties
to deduce from their writing products. This evidence shows the fact that there are
some gaps to produce the correct form of English sentences.
If these errors are ignored without any remedy, it will not be a good
process for learning. Students will get into an unfavourable habit of using the
incorrect form of sentence in the future as a consequence because of the lack of
understanding in English as a foreign language.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
3
Regarding the students’ difficulties in dealing with English, the researcher
wants to identify the common errors which were made by the second grade senior
high school students in writing a story. The certain participants are the second
grade students of SMA Negeri 1 Banguntapan. The researcher assumes that those
students have learned and acknowledged English as a foreign language before.
They used to have long experience in using English as a foreign language. The
following stage is the researcher discovers the possible suggestions for teaching
English in second grade of SMA Negeri 1 Banguntapan.
B. Research Questions
There are two problems that lead the researcher to conduct research. The
problems are:
1. What are the surface structure errors in writing short stories which are made
by the students of XI IPS 3 in SMA Negeri 1 Banguntapan?
2. What are the implications of the errors for teaching?
C. Research Significance
Hopefully, this research has benefits that are useful for the development of
every senior high school, especially SMA Negeri 1 Banguntapan: its second grade
students, its English teacher and the developers of teaching material. This research
is also not impossible to enclose other benefits for the readers or other parties.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
4
1. For the students
By discovering their own weaknesses, they can have clear understanding of
using English. So in the future, hopefully the students can reduce their common
errors in producing English sentences.
2. For English teachers
By understanding their students’ weaknesses and difficulties in learning
English, this research will have a contribution to the learning and teaching
process. It is hoped that the English teacher can evaluate more their teaching
approaches, methods, or techniques, and then modify into the better one. So, the
students can study English language effortlessly.
3. For the developers of teaching material
Concerning the teaching materials, this research may be helpful to inform
the effectiveness of current syllabus for the syllabus designers. So, hopefully it
can help them to create better and more appropriate materials for the senior high
school students.
4. For future researchers
This research can be used as a reference to analysing other students’
product. It may be explored in more detail in future research as well as
acknowledged that some errors need more attention.
D. Definition of Terms
This research uses some specific terms. Therefore, in this section the
specific terms will be explained thoroughly below:
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
5
1. Errors
Chomsky (1965) notes that errors are differentiated by the causes of errors,
whether it is performance factor, called mistakes and errors from lack of
knowledge (as cited in Dulay, Burt, & Krashen, 1982, p. 139). However, in
surface strategy taxonomy Dulay, Burt, and Krashen have pointed out that errors
are not distinguished (1982, p. 150). In this research, errors in surface structures
can help the researcher identify learners’ cognitive processes of reconstructing a
new language. Therefore, the learner’s errors are important to discover their use of
interim principles to produce a new language.
2. Surface Structure
In syntactic phenomena, there are two levels of its structure. The former is
deep structure. The latter is surface structure, which O’Grady, Dobrovolsky, and
Katamba have described as a result from applying transformation for the sentence
in question (1996, p. 204). Furthermore according to Crystal (2008), the surface
structure of a sentence is the final stage of the way words are combined to form in
a sentence. He also adds that “the term surface strategy is sometimes used as an
informal term for the superficial properties of the sentence” (p. 466). Thus, in this
research the term surface structure is to provide how the words in a sentence are
combined in a language. As this research conducts Error Analysis based on
Surface Structure Taxonomy, each sentence’s surface structure is analysed and
highlighted if it is altered. And then, the researcher finds the way learners modify
the target form by omitting, adding, misformatting, and misordering the item in a
sentence (Dulay, Burt, & Krashen, 1982, p. 150).
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
6
3. Surface Structure Taxonomy
Taxonomy is a system of categories (Ellis & Barkhuizen, 2005, p. 60).
According Crystal (2008), taxonomy is exclusively concerned with classification
(p. 478). Therefore as Dulay, et al. (1982) cite as well, Surface Structure
Taxonomy involved in this research is a system of categories which classifies
errors based on “the ways surface structure are altered” in sentences (p.150).
Surface Structure Taxonomy provides some categories: omission, addition,
misformation, and misordering to help the researcher define the learners’ errors.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
7
CHAPTER II
REVIEW OF RELATED LITERATURE
This chapter discusses the theories which are beneficial and used as a set of
beliefs or ideas to issue a framework of this research. In order to conduct the
research, the review of theoretical writings and researches is provided in this
section. The summary and synthesis of those theories will be presented as well.
A. Theoretical Description
This section the researcher collects some theories about student learning
competence namely, how to assessing writing, Second Language Acquisition
(SLA) as a study to conduct Error Analysis and Error Analysis as the method of
this research.
1. Student Learning Competence
English is an obligatory subject in every formal educational institution:
elementary, junior high and senior high school throughout curriculum 2006
(Kurikulum Tingkat Satuan Pendidikan, KTSP), but time allocation for each is
different (Peraturan Menteri Pendidikan Nasional Republik Indonesia Nomor 22
Tahun 2006). However, the following period, curriculum 2013 (K-13) is
dissimilar. According to Peraturan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan
Republik Indonesia Nomor 21 Tahun 2016, only junior and senior high school
take English as a compulsory subject on implementing K-13. In batch 2015 it can
be claimed that every student has been had long Experience in dealing with
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
8
English language, at least nine years when entering senior high school because of
the curriculum transformation (from curriculum 2006 to 2013).
Moreover, there are a curriculum and syllabus which are used as standards
for teaching English in a classroom. Most of all senior high schools still
implement Curriculum 2006 as a national curriculum in academic year 2015/2016
as being ordered by the Minister of Education and Culture (Peraturan Menteri
Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia No 160 Tahun 2014), and then
create into a developed syllabus. Curriculum 2006 itself is an operational
curriculum, called Kurikulum Tingkat Satuan Pendidikan (KTSP). An operational
curriculum means that the curriculum is organized by each educational institution.
A syllabus is included in such curriculum. Thus “a syllabus should be developed
by teachers to adjust time allocation and student characteristics” (BSNP, 2006).
Regarding the curriculum 2006 implemented in academic year 2015/2016,
in senior high school, teachers educate on English as a foreign language four
times in a week. Each time allocation is worth 45 (forty five) minutes. Thus, each
student will learn English in a classroom for 180 (one hundred and eighty)
minutes per week (Peraturan Menteri Pendidikan Nasional Republik Indonesia
Nomor 22 Tahun 2006).
There are basic competences which students should achieve. Then, it is
used to identify the learning material to support the learning achievement. In
second grade senior high school, the learning materials on curriculum 2006 are
report text, narrative text, analytical exposition and hortatory exposition based on
standard competences and basic competences (Peraturan Menteri Pendidikan
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
9
Nasional Republik Indonesia Nomor 22 Tahun 2006). Each learning material is
comprised of its purpose, structure text, and language features. Besides, when the
following curriculum K-13 is implemented, there is no difference in learning
materials between curriculum 2006 (KTSP) and curriculum 2013 (K-13)
(Peraturan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia Nomor 64
Tahun 2013). Next, those materials should lead to standard competences which
consist of language performances: listening, speaking, reading and writing (Badan
Standar Nasional Pendidikan, 2006).
2. Assessing Writing
Regarding writing skills as one of language performances which students
should acquire and also the object of this research, the researcher wants to discuss
writing skills. This section will be divided into two sub-topics: the nature of
writing skills and its assessment.
a. The Nature of Writing
Writing skills, according to Brown (2004), is a field of language for
recording speech and for facilitating grammatical and lexical features of language.
Writing has the uniqueness as a skill through its own features and conventions (p.
218). Bachman, Palmer and Douglas (2000) find that there are consisted of
grammatical knowledge, textual knowledge, functional knowledge, and
sociolinguistic knowledge, based on taxonomy of language knowledge which is
applicable to the writings (as cited in Weigle, 2002, p. 42). Thus, there is no doubt
that grammatical knowledge is also an essential part and need to teach in the
classroom. Moreover, Knapp and Watkins (2005) contend that grammar which is
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
10
linked to the purpose and function of texts becomes meaningful learning in
pedagogic (p. 32).
The writers should understand those features of language clearly while
mastering writing skills because it deals with how the writers organise the
language within sentences (Knapp & Watkins, 2005, p. 33). They are also
supposed to understand the principles of writing to accomplish their writing. As
writing in a second language, the writers may be more frustrated on language
rather than its content (Weigle, 2002, p. 35). It is because the writers‟ language
proficiency is limited.
Therefore, the learners should have been given writing exposure before
creating grammatically acceptable sentences and able to spell words correctly.
Unfortunately, there are many features of language which make writing harder
and cause errors. Norrish (1983) also admits that writing is a skill which has been
found with many problems to master (p. 63). Besides that, the main purpose of
language is communication. Writing is not only one of language skills which
leads to performance. It also has its own linguistic features and conventions which
should be taken notice of in order to accomplish it.
Apart from the writer and writing itself, there are many types of writing
text; one of them is personal writing (Brown, 2004). It is the genre which is used
most in the classroom, such as writing a personal letter, journal or diary, short
story, or making invitations. This genre involves recording writers‟ feelings,
experiences, or ideas and composing it without trouble (Stubbs & Service, 2009).
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
11
Weigle (2002) also notes that the type of writing is to entertain the readers and
show imagination and deep feeling (p. 8)
b. Assessment in Writing
General assessment is a process of gathering data or information. Test is
one of the instruments in gathering data. Also, a score or a verbal description is
the outcome of the assessment (Bachman & Palmer, 2010, p. 20). The main
objective of assessment is to make a conclusion about learner language from
assessment scores analysed (Purpura, 2004).
In order to assess learner language clearly, writing as a performance
assessment is needed (Weigle, 2002, p. 46). The focus of this assessment is
divided into two senses, strong and weak one. The strong sense is focused on how
the message of language is delivered. Besides that, the weak sense is considered
on the language features which are the use of vocabulary, organization, and so on.
Those language features are also responsible for the success in the writing test. In
other words, the test is also to discover the learner language proficiency. As the
result, the administrators, who give and score the test, are focused more on the
linguistic aspects (Weigle, 2002). It is visible that grammar is one of
considerations to assess writing.
One of the writing tasks is the timed impromptu writing test. It is a result
of writing as a product. Weigle (2002) points out that the significance of giving
timed writing test in class is to evaluate what the students are able accomplish on
their own. It gives a good benefit for teacher to know the learner language, what
he/she has achieved and not mastered (p. 178). However there should be more
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
12
consideration for error correction which is shown up (p. 184). Moreover, in
writing test the handwriting ability, correct spelling, writing sentences, paragraph
construction, and logical idea are assessed (Brown, 2004).
3. Second Language Acquisition
Assessing English as a foreign language is needed by teacher to analyse
learner language and to know how learners acquire another language. For that
reason assessing English as a foreign language refers to second language
acquisition (SLA); it involves an examination of those learning aspects and of
those contextual and personal factors that define the speed variation and ultimate
level of attainment (Ellis & Barkhuizen, 2005).
SLA itself has the goals; one of them is the description and explanation of
L2 (Second Language) learners‟ competence. Since learners are learning a second
language, they probably do not notice the actual learning processes they have
engaged in. In short, there is a need to find out learners‟ competence by collecting
samples of learner language and analysing them carefully (Ellis, 2003). It means
SLA get involved in requiring learner language as the primary data.
Learner language can be in form of oral or written language as kinds of
performances to be investigated (Ellis & Barkhuizen, 2005). From these samples,
evidence of what learners have learned or known about the language is exposed. It
generally has been exposed on the formal features of language which is the
grammar of the L2 mostly (Ellis, 2003).
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
13
Data which are collected from learners involve describing learner‟s
interlanguages. One of types of the data is samples of learner language, which is
expected as primary data in doing SLA research (Ellis & Barkhuizen, 2005, p.
21). In order to accomplish SLA goals, the researcher maintains the competence
by analysing learner‟s performance. Speaking and writing are considered as
natural language activities. Furthermore, there are also three ways of collecting
samples of learner language. Clinical elicited sample is one of them (Ellis &
Barkhuizen, 2005, p. 22). It involves a carefully task which is message
conveyance as learners‟ concern but language features as their utility are not
neglected.
In clinical elicited samples conducted, there are few types which differ
from the researcher‟s goal. They are general samples and focused samples. Ellis
and Barkhuizen (2005) note that focused samples provide the data which relates to
specific language feature (p. 34). Moreover, it is nearly similar to experimentally
elicited focused samples. Otherwise, clinical elicited samples take up an essential
part of SLA because it demonstrates low learners to construct message by using
L2.
Since samples can be taken in the form of writing, there are some
advantages of collecting written samples. It is relatively permanent and easier to
collect (Ellis & Barkhuizen, 2005, p. 28). Furthermore, Mackey and Gass (2012)
state that clinical focused samples can be laid out in the form of open-ended
elicited data, such as written compositions (p. 8). When producing written
samples, there are two conditions concerned. First, it is timed or untimed. Second,
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
14
whether there is access to open reference tools. Furthermore, the examination can
produce natural written samples.
4. Error Analysis
Error is a natural phenomenon in learning language (Hendrickson, 1981, p.
3). On the other hand, students used to feel that error is a failure and should be
avoided (Norrish, 1983, p. 1). Norrish also concludes that a fear of making
mistakes is one of the suppressing factors in formal learning situation.
However, Error Analysis is a study of learners‟ errors which is helpful for
the teacher, as a monitoring tool. It consists of some steps in identifying,
describing, and explaining learner language (Ellis & Barkhuizen, 2005, p. 51).
Learners are analysed as native speakers, and then the researcher treats the
learner‟s interlanguage as a linguistic competence which describes the detail of
interlanguage development. It can be analysed in the form of learners‟ speech and
writing.
In Error Analysis, the goal is to determine learners‟ accuracy. Corder
(1997) notes that learner errors has its significances in some purposes, which are
in pedagogy by telling the teacher what the learner has mastered and not, in
research purpose by showing information on how language is being mastered, and
in learning by giving the learners the rules of target language (as cited in Ellis &
Barkhuizen, 2005, p. 51). Moreover Error Analysis can give a description of
learners‟ difficulty in learning language (Norrish, 1983). Hendrickson (1981) adds
that based on error produced, teaching techniques or instructional materials are
questioned whether it is inadequate, ineffective or otherwise. Errors present
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
15
feedback about the effectiveness of teacher‟s teaching materials and techniques,
and also show the parts of the syllabus which is lack of attention.
Therefore, Error Analysis is relevant to teaching and learning language
issue. It can be a device to give teacher feedback in order to develop teaching
technique and material in a classroom. Furthermore, if errors are generally
exposed, Truscott (1996) also points out that error correction, especially in
grammar causes dilemma (as cited in Weigle, 2002, p. 184). Grammar correction
rather than heads to improvement in grammar, it leads to discourage students.
Otherwise, not all teachers are capable of explaining the errors. Moreover, error
correction will create a diversion from assessing more important aspect in writing.
As a result, error correction needs to prioritize error types, so it will be more
effective (Hendrickson, 1981).
a. The Steps of Conducting Error Analysis
By conducting Error Analysis, defining errors is becoming an essential
part. According to Corder (1974) there are the steps to follow (as cited in Ellis &
Barkhuizen, 2005, p. 57):
1) Collection of a Sample of Learner Language
This step provides the data for the Error Analysis. The data is collected by
the researcher by noticing some factors of producing it. The researcher should
decide specific circumstances that will control the learners to result the data.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
16
2) Identification of Errors
After gathering the data, the researcher tries to identify the errors of the
sample data. It becomes easier to identify if the researcher prepares the well-
formed reconstruction of the sample data, which is produced by native speakers.
3) Description of Errors
Description of errors is proceeded to specify the errors found. This stage
has following steps: first, the researcher codes the errors to a set of descriptive
categories; second, he/she records the frequency of the errors in each category.
Errors are described by the system of categories in order to present description of
errors (Dulay, Burt, & Krashen, 1982, p. 146). Also, it calculates the learner‟s
error frequency. As setting out to define the errors, there are several kinds of
taxonomies to classify the errors. One of them is Surface Strategy Taxonomy. It
points out four principles to define learner‟s errors: omission, addition,
misinformation, and misordering according to Dulay et al. (1982, p. 150).
Moreover, Corder (1981) also suggests that a linguistic operation becomes its
categorization (p. 36). It will present an acceptable description of errors. The
categorization of linguistic level can contain some continuum of linguistic units
which are involved in the samples of learner language. Norrish (1983) suggests
using some approaches to categorising the linguistic level (p. 80). One is „pre-
selected category‟ approach and the latter is „let the errors determine the
categories‟. The „pre-selected category‟ approach is adopted by selecting category
before indicating errors, while the „let the errors determine the categories‟
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
17
approach is adopted by recording the errors and then, grouping it into several
categories.
4) Explanation of Errors
Explanation of errors is a stage to find the sources of the reason why the
errors are established. It is the most essential stage in this method. However SLA
researchers argue the error produced itself whether is an error or a mistake. Corder
(1974) suggests distinguishing it as an error or a mistake (as cited in Ellis &
Barkhuizen, 2005, p. 62). Errors occur when students have gaps in processing
forms of target language. However if the errors happen consistently, those errors
refer to the sense of ignorance. Otherwise, mistakes occur when students find a
difficulty of processing forms because they have not fully mastered but they are
capable of correcting it (Ellis & Barkhuizen, 2005, p. 62). However from
pedagogic view, whether they are errors or mistakes, it is useful for teachers to
know learners language and their second language acquisition. Based on surface
strategy taxonomy (Dulay, Burt, & Krashen, 1982, p. 150), identifying errors is
also identifying learners‟ cognitive process on how they reconstruct the new
language. Errors produced do not remain as the result of laziness or carelessness,
but those show the learners‟ interim principles on their new language production.
In an attempt to discover why the errors are made, there are two errors
which should be identified: interlingual errors and intralingual errors. Those errors
are based on how the learners cite an utterance when they are failed to utter the
target-language form. According to Ellis and Barkhuizen (2005), “interlingual
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
18
errors are the result of mother tongue influences.” Besides, “intralingual errors
reflect the operation of learning strategies that are universal” (p. 65).
5) Error Evaluation
This is an additional and last stage in Error Analysis, but presents the
results of conducting the research. According to Ellis and Barkhuizen (2005), this
stage results some evaluation of errors and recommendations for following
strategy of learning (p. 67).
b. Surface Strategy Taxonomy
Surface Strategy Taxonomy concerns the way of surface structures
differing from the well-form utterances. Dulay et al. (1982) claim that there are
four categories to differ learners‟ errors (as cited in Ellis & Barkhuizen, 2005).
Moreover it is yielded that learners may produce errors by omitting the inevitable
items, adding unnecessary items, misforming well-formed items, and misordering
joint items (Dulay, Burt, & Krashen, 1982, p. 154).
1) Omission
It is the evidence of missing one part of phrase, clause, sentence or others.
The ideal form is well-formed utterance. The part which misses may be content or
grammatical morphemes, such as nouns, verbs, adjectives, adverbs for content
morphemes which carry the meaning of a sentence; noun inflections, verb
inflections, copulas, verb auxiliaries, prepositions, conjunctions, articles for
grammatical morphemes. Grammatical morphemes may not be important as
content but it is much more produced as errors.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
19
2) Addition
Addition usually appears in the form of adding wrong item in a well-
formed sentence. This class occurs in the later stages of L2 acquisition. Addition
has its sub-class, which are double markings, regularization and simple addition.
Double markings occur when two items appear in one sentence to mark the same
feature. Besides, regularization occurs when the learner use regular form for
irregular class. Simple addition is for all addition errors where no particular
feature can identify.
3) Misformation
Misformation is the evidence when a wrong form of the morpheme or
structure exists in sentence. It is divided into three types of misformation. They
are regularization errors, archi-forms and alternating forms. Regularization error is
separated into two parts: 1) overregularization errors occur because of using
regular rule rather than irregular form in all items, and 2) regularization errors in
the comprehension of grammar occur because of using wrong diction and part of
phrase (i.e. preposition in phrasal verbs). It might produce a different meaning on
its sentence. Besides, archi-forms and alternating forms almost appear as the same
sub-classes because archi-forms often show up the learner language‟s alternating
forms.
4) Misordering
Misordering appears when there is an incorrect placement of a morpheme,
phrase, clause, or sentence in an utterance. Occasionally, it occurs systematically
between learners‟ L1 and L2.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
20
c. Language Features Presented in Narrative Composition
Regarding Corder‟s suggestion about the categorization of linguistic
operation (1981), the researcher wants to depict the language features presented in
narrative composition. Each learning material has its own characteristic of
language features (Peraturan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik
Indonesia Nomor 64 Tahun 2013). The usage of narrative language features are
also emphasised in standard competence and basic competence, where it should
be used accurately, fluently, and in the context of daily lives when performed
narrative text ("Silabus SMA XI", 2006). Furthermore, what language features
should be included in each text are identified by teachers as syllabus. In narrative
text, some language features are indicated, they are the use of past tense, direct-
indirect speech, pronouns, noun phrases, action verbs, time connectives and
conjunctions, adverbs and adverbial phrases (Sudarwati & Grace, 2006).
In the context of Error Analysis, a number of books have been published
to help the researcher identify the errors and reconstruct the samples. There are
grammar handbooks which are suggested to run the analysis, as for example
Quirk, Greenbaum, Leech, and Svartvik‟s well-known A Grammar of
Contemporary English (1972), Azar‟s Understanding and Using English
Grammar, third edition (2002), Lindstromberg‟s English Prepositions Explained,
revised edition (1947), Murphy‟s English Grammar in Use: a Self-Study
Reference and Practice Book for Intermediate Students (2001), and Triprihatmini
and Anandari‟s Common Mistakes in Speaking and Writing (2015). Besides,
bilingual and monolingual dictionary are also possible to be reference books.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
21
Those books will benefit the researcher to be references to analysis language
features in learner language samples.
B. Theoretical Framework
Each senior high school student in batch 2015 has learned English as a
foreign language since they were in the elementary school. It is proven that
curriculum 2006 (KTSP) in which English is a compulsory subject for elementary
obtained when they entered elementary school. However, today‟s curriculum (K-
13) does not give much revision on English learning material, especially for
second grade of senior high school (Peraturan Menteri Pendidikan Nasional
Republik Indonesia Nomor 22 Tahun 2006; Peraturan Menteri Pendidikan dan
Kebudayaan Republik Indonesia Nomor 64 Tahun 2013). Narrative is still one of
the learning materials and relevant to conducting this research.
Following the learning material, it leads to four performances, especially
writing. A teacher also does assessments in order to get an access to their
language achievement (Purpura, 2004). In assessing writing, one of its focuses is
language features which obviously discover students‟ proficiency (Weigle, 2002).
Defining their language through their writing products involves SLA as
the main field of this research and error analysis as one of the methodologies. The
data collected should be adjusted to SLA terms, hence clinical elicited sample is
chosen to this research (Ellis & Barkhuizen, 2005). The data were collected as
students‟ final assessment for narrative. The students did not know that they were
the research subjects. They tried to accomplish the task by attaining the social
function of narrative but without ignoring the language feature usage.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
22
Further, Error Analysis provides some steps to discover the students‟
accuracy. It will show the students‟ gaps and process of producing the target
language as well. Throughout Error Analysis, there are some systems offered. One
of them is Surface Strategy Taxonomy. It classifies the students‟ errors into
surface-structure categorization: omission, addition, misformation, and
misordering (Dulay, Burt, & Krashen, 1982). Since the researcher conducted
Error Analysis based on Surface Strategy Taxonomy, the research refers to
assessing writing skill with weak sense. Weak sense is considered on language
features used (Weigle, 2002, p. 47). Moreover, Corder (1981) states that it is
superficial level to explain their errors to the teacher. Therefore, linguistic level is
also provided by using „Let the Errors Determine the Categories‟ (Norrish, 1983).
By using such approach, the list of errors can be sorted into smaller groups. To
attempt the linguistic level, the researcher also consulted the reference books and
some sources about the errors. In addition, linguistic level helps the researcher to
explain the students‟ weaknesses of producing the target language. Afterwards the
errors collected are distinguished between errors and mistakes; interlingual and
intralingual errors in order to figure out how the errors are cited in their target
language. At last, the researcher will give suggestions for teaching English as the
last step of error analysis, error evaluation.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
23
CHAPTER III
METHODOLOGY
Previous studies whose purpose was finding errors in learner language
used content analysis as methodology. The researches did not only use by
qualitative, but also quantitative analysis based on how the former researchers
interpreted the findings of their data.
Moreover, the researcher of this study runs an analysis by using Error
Analysis as its methodology. Furthermore, this research was conducted as
quantitative research in order that a whole image of the participants‟ language can
be discovered as answering the two research questions mentioned in the first
chapter. There are some aspects that will be explained, such as the methods of the
research, research setting, and participants of the research. Technique and
procedure for conducting this research will also be explained in this chapter. The
researcher wants to explore how the research was conducted.
A. Research Method
The researcher conducted Error Analysis as quantitative research. Error
Analysis itself is “a set of procedures for identifying, describing, and explaining
learner errors” (Ellis & Barkhuizen, 2005, p. 51). In this research, Error Analysis
is conducted based on Surface Structure Taxonomy which is divided into four
categories: omission, addition, misformation and misordering (Dulay, Burt, &
Krashen, 1982). Through this method, the documents are analysed to identify the
errors, and what part of speech or linguistic units which are incorrect in the each
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
24
sentence. The following step, the errors found can give enough explanation about
learner language.
Error Analysis is proposed in several following steps which have been
explained in the previous chapter. Some requirements are also provided such as
the samples as clinical elicited samples which are needed to research in SLA.
B. Research Setting
Before examining the sample data, the researcher had to ask permission to
Badan Pembangunan Daerah (BAPPEDA) Bantul, Yogyakarta as one of the
departments of Bantul region government. The permission was given for three
months (May-August 2016), and then expanded to November 2016. By such
permission, the researcher was allowed to analyse the documents as the subject of
research. The documents were 7 chosen short stories as learner language samples.
All participants were 26 (twenty six) students of XI IPS 3, SMA Negeri 1
Banguntapan, Bantul. Those samples were analysed during May-September 2016.
C. Research Participant and Document
This research deals with document analysis which was produced by 26
students of XI IPS 3, one of second grade parallel classes in SMA Negeri 1
Banguntapan. The documents were taken from the students while the researcher
conducted an Internship Program at the school. At that time, the researcher asked
the students to create a short story in pairs as a final assessment. There were 16
(sixteen) writing products.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
25
From 16 writing products, only 7 (seven) were done successfully and
called as finished short stories. The researcher decided to choose 7 short stories
and then, it became the sample data of this research. Thus, the 7 short stories
represented the class‟ language achievement. The rest (i.e. 9 (nine) short stories)
failed because the stories had not been finished yet or written in Indonesia (draft).
D. Instruments and Data Gathering Technique
An instrument is a device the researcher uses to collect data (Fraenkel,
Wallen, & Hyun, 2015, p. 112). There are some types of instruments which are
used in this research. They are performance tests, reconstruction of sample data, a
tally sheet and tools.
1. Performance tests
A performance test is an individual‟s performance on a particular task
(Fraenkel et al, 2015. P. 131). In this research, performance tests were involved as
a main instrument. The performance tests were students‟ short stories to discover
students‟ difficulties in writing skills. There were 7 short stories which the
researcher analysed.
2. Reconstructions of sample data
According to Ellis and Barkhuizen (2005), a reconstruction of sample data
serves to identify the error (p. 59). In this research, reconstructions of sample data
were one of instruments. Through the reconstructed version, the researcher
identified which the participants‟ utterance contained errors. In the process of
reconstruction, firstly the researcher tried to reconstruct each of the samples.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
26
Then, the researcher consulted an English native speaker in order get a validity of
the reconstruction texts.
3. A tally sheet
A tally sheet is a device used by the researcher to record the frequency of
student remarks (Fraenkel et al., 2015, p. 120). It was helpful for the researcher to
record the frequency of surface structure errors in documents efficiently. In this
research, the researcher formulated the table form as a tally sheet. A tally sheet
involved in this research was adapted from Ellis and Barkhuizen‟s Analysing
Learner Language (2005). It was suggested by Ellis and Barkhuizen (2005, p. 63)
to ease description of the errors. The researcher designed the table form by
concerning the description of errors as well as explanation of errors. Such table
form contained 3 (three) main headings. Those headings were significant that (1)
Surface structure description was divided into 4 (four) categories: omission,
addition, misformation, and misordering, which stands for superficial level based
on Surface Strategy Taxonomy by Dulay et al. (1982); (2) linguistic description
was on purpose to identify what linguistic units defined the errors, which is used
to describe linguistic level based on „Let the Errors Determine the Categories‟
approach by Norrish (1983); and (3) source of errors was classified into
interlingual and intralingual, which was on purpose to explain the errors as the
following step of description of errors. Since then, the researcher analysed the
errors found in the provided table form (Appendix E). In this research, every time
the researcher finds errors, she places the correct form of the errors in the
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
27
appropriate category instead of a tally. So, it might ease the researcher to
acknowledge which errors is which in each sentence.
4. Tools
In an attempt to reconstruct the samples and gather the data (i.e. errors), the
researcher was also supported by some tools. Those tools were reference books
and other sources (i.e. online corpura). Those references were helpful to provide
the researcher some suggestion on the reconstructed version.
The data could be analysed, provided that the researcher gathered the
sample data. The sample data was gathered when the researcher was in the middle
of the Internship Program as a teacher in that class. The researcher asked students
in XI IPS 3, SMA Negeri 1 Banguntapan to create a short story in pairs. The
activity, writing a short story was assumed as a final assessment of narrative text.
Moreover, the students were supposed to be fully ready for the assessment
because they had accepted 8 (eight) meetings for narrative text, and for each
meeting was 2 (two) times 45 (forty five) minutes. They were supposed to
acknowledge narrative text. The activity was conducted on September 10th
, 2015
in the classroom.
The activity was done by giving instructions to participants in order to get
the documents as the sample data. The rules and instructions of the instruments
had been announced one week before. As this was a part of the assessment
process, the participants were allowed to choose their own partner and open all
dictionary and notes. The participants were not able to cheat or do plagiarism. In
order to avoid plagiarism, the researcher prepared unique flash cards which
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
28
contain one character on each card. Each group was asked to pick two cards as
their main characters in short stories. The time allocation to do the assessment was
90 (ninety) minutes when the English subject took place on Thursday. According
to the circumstance made, the researcher claimed that the sample data were
focused samples in clinical elicitation because it involved learners to influence
some specific linguistic usage such as language feature of narrative text, without
abandoning the message construction.
E. Data Analysis Technique
There were several steps which had been done in analysing the data, the
learners‟ short stories. Firstly, 16 samples were collected and selected. Only 7
samples were chosen to analyse in this research because it depended on how the
students finished the short stories. Those sample data were analysed and
reconstructed. The reconstructed version was made by the researcher. After that,
in an attempt at data triangulation, the researcher consulted an English native
speaker about the reconstructed version. The errors were identified by then.
In identifying errors in samples, the researcher limited the focus. The
researcher focused only on Surface Strategy Taxonomy to analyse the data.
However, how the students were dealing with punctuation, paragraph and
indentation was ignored in this research.
As soon as the errors were identified, the researcher proceeded to describe
and analyse the data found. The errors found were calculated and analysed based
on Surface Strategy Taxonomy as superficial level according to Dulay et al (1982,
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
29
p. 154), and linguistic operation based on „Let the Errors Determine the
Categories‟ approach by Norrish (1983, p. 83) as Corder has suggested (1981, p.
36). In the step of description of errors, the researcher coded each error into
superficial and linguistic level as the table form provided (Appendix E). Then, the
researcher described the errors separately based on Surface Structure Taxonomy
as superficial level. Furthermore, description of linguistic level was integrated into
those categories of superficial level in order to get an adequate description of
errors.
Errors were also calculated and analysed based on source of errors in an
attempt to reach the explanation of errors. The researcher distinguished whether it
was error or mistake and analysed how the errors occurred. After that, the
researcher explained the number of occurrence of interlingual and intralingual
with integrating linguistic level.
Lastly, as a reflective teacher, the researcher analysed the implication for
teaching as well. To reach the implication, the researcher followed the step of
error evaluation. The researcher chose the criterion on which the error categories
would be judged, and then analysed them to draw out the implication of the errors
for teaching.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
30
CHAPTER IV
RESEARCH RESULTS AND DISCUSSION
This chapter explores the data in order to answer two research problems:
(1) the surface structure errors in students‟ short stories and (2) the implications
the errors for teaching, so it is divided into two sections for each research
problem. The first section is presented in the form of data presentation and
discussion of the results. In the first discussion it is also divided into two parts,
description of errors and explanation of errors as the following steps in Error
Analysis. Next, the result and discussion of the second research question are
integrated.
A. The Surface Structure Errors in Students’ Short Stories
This section presents the data and the discussion on the types of errors in
students‟ short stories as a whole. The data presentation is described in frequency
and percentage of each errors category at superficial level based on Surface
Strategy Taxonomy, linguistic level based on „let the errors determine the
categories‟ approach and source level. Those two levels are on purpose to
describe the errors. Otherwise, source level is on purpose to explain the errors.
1. Data Presentation
After gathering the students‟ short stories as the sample data, the
researcher decided to count out some documents because only some of them had
been finished as writing products. Only seven writing products were chosen to
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
31
analyse. In the selected writing products, the researcher found 457 errors. Each
sample data also had its reconstruction which had been produced. Then the
researcher consulted an English native speaker on the reconstructions.
The English native speaker involved in this research is an American who
has been working as a lecturer in Indonesia about 3 years. He has expertise in
proofreading and editing. He studied at Ohio University for an M.Ed. Concerning
his language, his first language is American English but his second language is
Bahasa Indonesia. He can speak Indonesia a bit.
The occurrence of the errors is divided into four categories of superficial
level based on Surface Strategy Taxonomy, 25 categories of linguistic level based
on „Let the Errors Determine the Categories‟ approach and two categories of
source level. Moreover, the superficial, linguistic and source level were presented
on table 4.1. In order to ease describing the errors in the discussion section, only
top 10 categories of linguistic level for the highest number of occurrence were
presented and discussed. Those top categories of linguistic level showed the
urgency what teacher should ponder on. The rest were provided in Appendix G.
The table 4.1 shows the frequency and the percentage of each category at
each level.
Table 4.1 The Types of Errors in Students‟ Short Stories
No. Categories of Error Frequency Percentage (%)
I. Error at Superficial Level Based on Surface Strategy Taxonomy
1. Omission 154 34
2. Addition 103 22
3. Misformation 178 39
4. Misordering 22 5
Total 457 100
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
32
2. Discussion
In an attempt to answer the first research question: the surface structure
errors in students‟ short stories, the researcher presented the data in frequency and
percentage of their occurrence. The data presentation shown explained that there
were four categories at superficial level based on Surface Strategy Taxonomy
which were also divided into several subcategories. Omission was subdivided into
two classes; content morpheme and grammatical morpheme. Addition was
subdivided into three classes; double marking, regularization, simple addition.
Misformation was subdivided into four classes; overregularization error,
regularization error in the comprehension of grammar, archi-form, and alternating
form. Misordering stands alone. In addition, top ten categories of linguistic level
Table 4.1 (continued)
II. Error at Linguistic Level
No. Categories of Error Frequency Percentage (%)
1. Article 95 21
2. Verb inflection 51 11
3. Diction 40 9
4. Tense 31 7
5. Copula 29 6
6. Conjunction 25 5
7. Phrasal verb 23 5
8. Pronoun 21 5
9. Adverbial 19 4
10. Preposition 16 4
Total 350 77
III. Error at Source Level
1. Interlingual errors 88 19
2. Intralingual errors 368 81
Total 457 100
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
33
were also discussed and integrated into superficial level to ease description of
students‟ errors. Besides, source level which is used to explain the errors was
classified into two: interlingual and intralingual errors.
In this section, the data presented was discussed and divided into several
parts based on each step, (1) description of errors and (2) explanation of errors.
a. Description of Errors
Errors based on Surface Strategy Taxonomy which were made the students
on their short stories are discussed in this part to acknowledge the learner target
language. This part explores more what errors made by the students, which
depicts the learners‟ gap in processing target language. Since only top 10
categories of linguistic level were discussed, it could show what the teacher
should manage the urgency throughout this each sub discussion.
1. Omission
Omission errors are found by identifying the absence of an item in a well-
formed sentence (Dulay, Burt, & Krashen, 1982, p. 154); for example (Appendix
F):
A.37: A giant _ not answered the monkey and he still eat the bananas. (Omission
of did and eat)
E.37: _ heared it an old man said loudly from in_ the house‟s “I don‟t _ your
help!” (Omission of after, hearing, inside, need)
The words, did, eat, after, hearing, and inside were the lost grammatical
morphemes. Those words play a minor role in conveying the meaning of a
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
34
sentence. However if those words were ignored in every sentence, it would be an
unfavourable habit for the students in producing a sentence.
In this research, there were 154 omission errors found in the students‟
writing products. It resulted 34% of occurrence. Most of the omission went up in
grammatical morpheme, 141 errors or 31%. It is found that almost all the students
of this research failed to add –ed for past tense as the language feature of narrative
text. The highest occurrence of omission errors was rising up because of verb
inflections (32 errors) and tenses (17 errors), whose omission errors were nearly
similar. The students tended to put a base infinitive or to infinitive in predicate of
one sentence. They sometimes omitted or neglected other grammatical
morphemes such as articles (27 errors), copulas (18 errors), conjunctions (12
errors), phrasal verbs (6 errors), pronouns (5 errors) and adverbial (4 errors) as
seen in Appendix H. Omission errors on content morphemes also got involved but
it did not come up as a major error.
2. Addition
Addition is identified by a wrong item in one sentence (Dulay, Burt, &
Krashen, 1982, p. 156). In the sample data, there were 103 addition errors or 22%.
It was found that 27 errors were double markings, 30 errors were regularization
errors, and 47 errors were simple additions as seen in Appendix G.
Double markings were identified when an item was added twice, as in
(Appendix F)
B.39: The mouse deer was very angry and very disappointed.
C.36: Actually he was a brave boy and a kindness boy.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
35
There was double very, a, and boy in those examples of utterance which was not
effective. Moreover, double markings could occur but the item was different
words but in the same part of speech, as in (Appendix F)
G.35: He felt loneliness and he stopped at under of almond tree to slept.
In the sample data, it was found that from top ten categories of linguistic level;
adverbial, article, diction and conjunction were included in identification of
double markings.
Moreover, regularization errors were found in the samples. It occurred
because the students added an item (.i.e. they are tense, article, copula, verb
inflection, adverbial, phrasal verb and preposition) which made the sentence
incorrect. In short, the students failed to use the grammatically correct rhetoric,
for example (Appendix F):
E.51: He tried to looking for helped but no one can‟t heared his voice. (Addition
for -ing and -ed as verb inflection)
F.17: In the afternoon, Snow White was played with a sheep. (Addition for was as
copula)
In E.51, the students tended to add wrong or unused verb inflection in the
utterance. In the case of heared, the subject applied the same rules for irregular
verb, hear. In F.17 the researcher decided to put was in copula category because
most of the students tended to put copulas randomly in their previous writing
works and it was not on purpose producing passive sentence.
Simple additions were the highest occurrence in the addition errors (45 of
91 errors). It occurred because of the students adding some morphemes or words
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
36
which were not useful for a well-formed sentence and the researcher could not
classify into double markings and regularization errors. In this case, preposition
was the main cause of rising up the frequency of simple addition. It might happen
because the students tended to attach the verb found directly from dictionary.
Some such errors were categorized into top ten categories: preposition, phrasal
verb, conjunctions, adverbial, diction, verb inflection, article and copula. The
examples of simple addition are (Appendix F):
D.34: After that, step mother to instruct Rapunzel to looked for some fruit.
(Additon for to as preposition)
G.54: Giant was surprised by it. (addition for by it as adverbial)
3. Misformation
Misformation also took place in students‟ writing products. It came up as
the highest frequency of other 4 categories, 178 errors or 39%. So, most of
linguistic categories obtained in misformation. From 4 misformation subclasses, it
was found that there were 14 overregularization errors, 71 regularization errors in
the comprehension of grammar, 40 archi-forms, and 53 alternating forms
(Appendix G). Regarding the previous fact, regularization errors in the
comprehension of grammar was the highest because of diction (38 errors). The
students often used the unsuitable words in one utterance. The example sentence
(Appendix F) is “But finally she came into an old man home‟s and she tried to
looking for him.” It showed that the students tended to use „home‟ rather than
„house‟. The appropriate word should be house because it referred to a building.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
37
Regarding alternating forms and archi-forms, those categories can be
mixed up because according to Dulay et al. (1982), it occurs as the development
of learner language (p. 161). Besides, article (60 errors) as one of linguistic
categories rose up between archi-forms and alternating forms because the students
did not know how to differentiate indefinite article (i.e. „a‟ and „an‟) and definite
article (i.e. the) and use the same patterns in their writing products. Additional
case is the students usually used specific nouns such as Rapunzel for subject and
object without considering using any pronoun (15 errors in pronoun category) (i.e.
„she‟ or „her‟), for example (Appendix F):
D.24-36: A long time ago, step mother to instruct Rapunzel to cleaned a kingdom.
After that, step mother to instruct Rapunzel to looked for some fruit. Step mother
to instruct the dragon to kidnap Rapunzel.
From the sentence, there are 3 „step mother‟ and 3 Rapunzel mentioned without
any pronoun.
4. Misordering
Misordering occurred 21 times or 5%. It happened because the students
failed to arrange target-language words into a well-formed sentence.
Consequently, it might be misinterpret the sentences or waste some words. In this
case, from top ten categories of linguistic level misordering only occurred in
conjuction and verb inflection once. Therefore, the researcher had categorized
misordering into all linguistic categories. There was found that word order (7
errors), conjunction (1 error), noun derivation (3 errors), sentence construction (4
errors), phrasal verb (1 error), possessive structure (3 errors), indirect (2 errors)
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
38
and direct speech (1 error) were included in misordering. There are the examples
of misordering (Appendix F):
A.21: The monkey while ate the banana.
B.40: The mouse deer very hungry because he not yet ate.
b. Explanation of Errors
Explanation of errors is the essential step in an Error Analysis because it
involves on how the subjects assess their language (Ellis & Barkhuizen, 2005, p.
62). In this part, errors are discussed and distinguished into two categories:
interlingual and intralingual errors.
As requiring distinguishing errors and mistakes, based on pedagogic
standpoint both of them are useful for teachers to find out what their students‟
second language acquisition (Ellis & Barkhuizen, 2005, p. 62). Sometimes errors
which can be corrected by the students can occur and note as mistakes, but if
those errors are produced consistently, it refers to the students‟ sense of ignorance
and interim principles on their new language and states to be errors.
Moreover, sample data involved in this discussion were the students‟
writings as their products. It was used to evaluate their language acquisition. The
students had been informed about the research setting, so they could prepare the
test previously and gave their efforts through the task. Therefore, all errors found
were indicated as errors because their writing products were stated as a final
examination of narrative text as the learning material.
There were found 457 errors in all seven short stories; interlingual errors
were 88 and intralingual errors were 368. As interlingual errors related to the
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
39
effects of „transfer‟ and „borrowing‟, those facts also appeared in the students‟
works. The students usually looked up their target-language form from a bilingual
dictionary, and then by producing a sentence they only transfer the form without
any intention to the target-language rule or semantics, as in (Appendix F)
B.14: In the middle of street, he to imagine how many foods which he got after
until the old house.
It should be note that in the middle of street the students wanted to manifest the
meaning of di tengah perjalanan or di tengah jalan (informal), but one of the
dictionary Indonesia-English would provide avenue, way, road, street, access for
jalan, otherwise road, drive, walk, trip, journey for perjalanan (Podo & Sullivan,
1999). Another error also came up, until; it stood for sampai but it was supposed
to arriving instead of until because the preceding word was after. To imagine was
one of interlingual errors; it was shown in the Indonesia-English dictionary that
every English verb often presented in to-infinitive. So, the students did not drop
out of to which was the evidence of „transferring‟. Whether the students changed
the verb into past tense depended on their awareness and ignorance.
Intralingual errors appeared when the students operated the target-
language form in universal rules. There were found 368 errors. Intralingual errors
might show the students‟ interim principle on their new language, for example
(Appendix F):
E.80: At the end an old man said thank you and sorry to a witch and they were
lived happily ever after.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
40
A witch and an old man were an evidence of existing intralingual errors in the last
sentence of fifth short stories, “A Witch and an Old Man”. The students kept
mentioning the main character as the new subject of the story. It was noted that
the students did not understand the use of article „a‟ and „the‟. Another example is
(Appendix F)
C.16: She was confused were will she go, because no one people was still alive.
C.22: She was frightened and didn‟t know what can she did.
C.26: “What are doing in here, a young girl?” the wolf asked.
C.27: “I don‟t know. Who you are? I don‟t believe that you are can talk to me!” a
young girl said.
Those sentence examples showed that there were gaps in producing direct-indirect
speech, although it has been taught before the subjects given the task. The
students had not mastered using direct-indirect speech which sometimes they
failed to produce.
B. The Implications of the Errors for Teaching
From the seven chosen short stories, there were 457 errors based on
Surface Strategy Taxonomy. It was a great deal of errors. Those errors were
classified into several categories of superficial level and linguistic level. It shows
that misformation was the highest occurrence at superficial level whose
percentage was 39%. Besides, article was the highest occurrence at linguistic
level, whose percentage was 21%. Despite those two facts, they did not totally
dominate one of another category in their own level (table 4.1). In addition to the
fact, superficial level could not give an adequate description of the students‟
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
41
errors itself without linguistic level. Therefore, this part was decided to evaluate
irritable categories of linguistic level in spite of gravity and superficial level itself.
The chosen categories of linguistic level were article, verb inflection
which contained past-tense verb errors and preposition which contained to errors.
Those three were chosen because it was supposed to be learnt by the students.
Thus, it was chosen in an attempt to find out the students‟ difficulties in dealing
English as a foreign language towards their language performances. Then, the
discussion can lead to the implication to teaching.
In the first chosen category, article is included as the most serious problem
in this research because of its high-frequent occurrence. It is implied that the
students were difficult to define the correct usage of article, which can be shown
at most of seven short stories (Appendix G). Thus, it is claimed that article as the
one of language feature in narrative text was caused by ignorance. Whether in the
curriculum 2006 or 2013 (Peraturan Menteri Pendidikan Nasional Republik
Indonesia Nomor 22 Tahun 2006; Peraturan Menteri Pendidikan dan
Kebudayaan Republik Indonesia Nomor 64 Tahun 2013), each text has its
language feature which article is always a part of even though, it is not explicitly
taught in a classroom activity. As the solution, article should be explicitly taught
and involved in the classroom activity then the students would have the clear
understanding of article usage.
The second chosen category is verb inflection errors which contained past-
tense verbs. It was the characteristic of narrative text. The students always failed
in attempt to refer past events, but they were capable of self-correcting. Thus, it
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
42
was the result of negligence. As the solution, the students should have more
exposure to tenses implicitly. It should be an activity facilitating the subject to
notice the gap in order to raise their awareness. Amid, another activity could be
derived from the communicative context to reinforce their knowledge. Despite the
solution, the students‟ motivation should also be considered as the challenge to
raise their awareness.
The last chosen category is preposition which contained to errors. Those
errors shot up in simple addition as to-infinitive (Appendix F). However, to-
infinitive was not used properly because of playing a predicate. It also came up as
interlingual errors because the students transferred the predicate from dictionary
which was in form of to-infinitive. It is noted that the students did not have an
adequate instruction on how to use a bilingual dictionary. Therefore, there is a
need of assistance in using a bilingual dictionary.
Regarding those chosen linguistic level and the solution, the students did
need a remedy to in an attempt at dealing those difficulties. Even though the
students used to have long experience in using English as a foreign language, they
should be given regular exercises to use their understanding of the structures in
the natural communication. Consequently, the students would not face any
difficulty in performing their language skills.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
43
CHAPTER V
CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS
This last chapter, the researcher draws this research’s conclusions based
on the major findings which has been analysed and discussed in the previous
chapter. Next, the researcher gives some recommendations for future research
and some particular parties which are involved in this research and have similar
problem.
A. Conclusions
Two conclusions have been drawn based on the research results in the
previous chapter. The first conclusion summarises the answer of the first research
question: the surface structure errors in students’ short stories. The second
conclusions summarises the answer of the second research questions: the
implications of the errors for teaching.
Regarding the first conclusion, there were 457 errors occurring in the seven
short stories. It is found that at superficial errors omission made up 34% of the
error numbers, addition made up 22%, misformation made up 39% and
misordering was 5%. Otherwise, at linguistic level the categories were discussed
in top 10 categories. Article stood at 21%, verb inflection at 11%, diction at 9%,
tense at 7%, copula at 6%, conjunction at 5%, phrasal verb at 5%, pronoun at 5%,
adverbial at 4% and preposition at 4%, so the total percentage of these top 10
categories brought to 77%. Besides, interlingual errors were found at 19% and
intralingual at 81% (Appendix F).
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
44
It can be confirmed that misformation at superficial level and article at
linguistic level are identified as the highest number of occurrence. It is also
proved from the number of article occurrence in misformation which has found 60
errors. Otherwise, omission is on the second place whose major causes have been
verb inflection and tense. Addition stands on the third place whose major error has
been from preposition. The last position is misordering whose errors have come in
various categories. Besides describing errors, at source level intralingual errors is
the highest number of occurrence. Then, interlingual comes after. As the
conclusion, the total errors (i.e. 457 errors) are an enormous amount for 7 short
stories. Indeed, a remedy was needed for the subjects.
Next, the researcher has drawn the second conclusion based on the second
research problem. Concerning the answer of second research problem, the
researcher decided to evaluate only irritable categories of linguistic level between
top 10 categories. There were 3 irritable categories which the researcher had
decided on; they were article, verb inflection which contained past-tense verb
errors, and preposition which contained to errors. Those three irritable categories
were chosen for the purpose of discovering the students’ difficulties in dealing
English as a foreign language towards their language performances.
Article and verb inflection which contained past-tense verbs were chosen
because of its high-frequent occurrence. Each of the categories has its own
implication. It can be concluded that article errors were the results of ignorance
(i.e. the subjects were difficult to define the correct usage of article.) Besides the
verb inflection especially past-tense verb errors was the result of negligence (i.e.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
45
they were capable of self-correcting and knew how to use it). Another irritable
category was preposition which contained to errors because it was implied that the
students failed to use a bilingual dictionary.
In this regard, as the second conclusion it is found that the students had
difficulties with applying article and past tense, and using a bilingual dictionary.
Therefore, there was a note of urgency that a remedy was needed to those
categories in order to deal with its difficulties. Furthermore, they should receive
more exposure to exercise their new language in the natural communication. The
students’ motivation for learning English language should also be considered as
well.
B. Recommendations
In this section, the researcher gives some suggestions to some parties,
especially for the second grade students of SMAN 1 Banguntapan as the research
subjects, the English teacher, and future researchers.
1. Second grade students of SMAN 1 Banguntapan
By discovering their errors, the students should explore more the basic
rules of English grammar, especially irregular forms which must be memorized.
The students are expected to actively practice more their language skills.
2. The English teacher
By discovering the students’ weaknesses and difficulties, the teacher
should ponder on the implications as urgency. As a language teacher, he/she
should not ignore the students’ difficulties dealing with their new language,
English. The teacher should give activities which involve the students to expose
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
46
their language skills and facilitate them to notice a gap in order to raise their
awareness of grammatically errors. Moreover, the teacher should find the strategy
on how this error correction would be exposed in the classroom activity.
Regarding some language features which are taught implicitly in the classroom, it
would be better if it is also taught explicitly. By doing so, the students would have
a clear understanding and notice a gap of that. Moreover, the teacher is also
expected to give an adequate instruction on how using a bilingual dictionary, so
the students would understand what part of speech or diction is needed in their
language performances. The last, the teacher is expected to explore learning and
teaching strategy for the students so they would enjoy to engage the learning
process.
3. Future researchers
Through this research, the students’ weaknesses were identified by their
writings. Otherwise, there are many other weaknesses in their other language
performances. Thus, other researchers are expected to investigate the students’
weaknesses in other performances. It will be beneficial to find the students’
difficulty dealing with English as a foreign language. Therefore, their other
difficulties can be revealed and managed.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
47
REFERENCES
Silabus SMA XI. (2006). Contoh/model silabus sekolah menengah atas dan
madrasah aliyah. Jakarta: Timur Putra Mandiri.
Azar, B. S. (2002). Understanding and using English grammar (3rd
ed.). New
York: Pearson Education.
Bachman, L. & Palmer, A. (2010). Language assessment in practice. Oxford:
Oxford University Press.
Brown, H. D. (2004). Language assessment: Principles and classroom practices.
New York: Longman.
Badan Standar Nasional Pendidikan. (2006). Panduan penyusunan KTSP jenjang
pendidikan dasar dan menengah. Jakarta: BSNP.
Corder, S. (1981). Error analysis and interlanguage. Oxford: Oxford University
Press.
Crystal, D. (2008). A dictionary of linguistics and phonetics (6th
ed.).Malden:
Blackwell Publishing.
Dulay, H., Burt, M. & Krashen, S. (1982). Language two. New York: Oxford
University Press.
Ellis, R. (2003). Second language acquisition. Bristol: Wyvern Typesetting Ltd.
Ellis, R. & Barkhuizen, G. (2005). Analysing learner language. Oxford: Oxford
University Press.
Fraenkel, J. R., Wallen, N. E. & Helen, H. H. (2015). How to design and evaluate
research in education. New York: McGraw-Hill Education.
Hendrickson, J. (1981). Error analysis and error correction in language teaching.
Singapore: SEAMEO Regional Language Centre.
Knapp, P. & Watkins, M. (2005). Genre, text, grammar: Technologies for
teaching and assessing writing. Sydney: University of New South Wales
Press Ltd.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
48
Lindstromberg, S. (1947). English prepositions explained (Rev. ed.). Philadelphia:
John Benjamins Publishing Company.
Mackey, A. & Gass, S. M. (2012). Research methods in second language
acquisition. Pondicherry: SPi Publisher Services.
Menteri Pendidikan Nasional. (2006). Peraturan menteri pendidikan nasional
Republik Indonesia nomor 22 tahun 2006. Jakarta: Kementerian
Pendidikan Nasional.
Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia. (2013). Peraturan
menteri pendidikan dan kebudayaan Republik Indonesia nomor 54 tahun
2013. Jakarta: Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.
Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia. (2013). Peraturan
menteri pendidikan dan kebudayaan Republik Indonesia nomor 64 tahun
2013. Jakarta: Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.
Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia. (2015). Peraturan
menteri pendidikan dan kebudayaan Republik Indonesia nomor 160 tahun
2014. Jakarta: Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan
Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia. (2016). Peraturan
menteri pendidikan dan kebudayaan Republik Indonesia nomor 20 Tahun
2016. Jakarta: Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan .
Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia. (2016). Peraturan
menteri pendidikan dan kebudayaan Republik Indonesia Nomor 21 Tahun
2016. Jakarta: Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.
Murphy, R. (2001). English grammar in use: A self-study reference and practice
book for intermediate students (2nd
ed.). Jakarta: Erlangga.
Norrish, J. (1983). Language learners and their errors. London: The Macmillan
Press Ltd.
O'Grady, W., Dobrovolsky, M., & Katamba, F. (Eds.). (1996). Contemporary
linguistics: An introduction (3rd
ed.). Essex: Wesley Longman Limited.
Podo, H. & Sullivan, J. J. (1999). Pandai berbahasa Inggris: Kamus ungkapan
Indonesia-Inggris. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
49
Purpura, J. E. (2004). Assessing grammar. Cambridge: Cambridge University
Press.
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., & Svartvik, J. (1972). A grammar of
contemporary English. London: Longman Group Limited.
Stubbs, A. & Service, S. S. (2009). Personal writing. Retrieved November 13,
2015, from University of Regina:
http://www.uregina.ca/student/ssc/writing-support/writing-
reflections/personal-writing.html
Sudarwati, T. & Grace, E. (2006). Look ahead 2: An English course for senior
high school students year XI science and social study program. Jakarta:
Erlangga
Triprihatmini, V. & Anandari, C. L. (2015). Common mistakes in speaking and
writing. Yogyakarta: Kanisius.
Weigle, S. C. (2002). Assessing writing. Cambridge: Cambridge University Press.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
50
APPENDIX A
SURAT PERMOHONAN IJIN
PENELITIAN
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
51
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
52
APPENDIX B
SURAT IJIN DARI BAPPEDA
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
53
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
54
APPENDIX C
SAMPLES OF
THE STUDENTS’ SHORT
STORIES
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
55
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
56
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
57
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
58
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
59
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
60
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
61
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
62
APPENDIX D
RECONSTRUCTION TEXT OF
THE STUDENTS’ SHORT
STORIES
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
63
Group I: „Giant‟ card
A Giant[’s] Sadness
Once upon a time, in the deep jungle [there] lived a Giant. He lived alone.
He often [annoyed] the animals to [banish] his [felt] loneliness. But, he never
[preyed on] other animals, because he thought if he [preyed on] [them], he [would
feel] lonely. Every day [the] Giant [ate] [the leaves] and the fruits in [near] [the]
jungle.
One day, [the] giant went to [look] for the fruits in the jungle. Suddenly,
he saw a monkey. [While the monkey was eating a banana], [the] giant jolted the
banana tree until the monkey [fell off]. When, the monkey [had fallen], [the] giant
[without guilt] took the banana[s] and [ate] them. [without mind for the monkey
was sickness.]
“Hey [the] Giant! [It] is my banana! Why [do] you take and eat my
banana?!” asked the monkey [angrily.] [The] Giant [did] not [answer] [him] and
he still [ate] the banana[s]. When the monkey saw [the] giant[‟s] attitude, he left
[dejectedly.]
“Hemm…. [This] banana is very delicious. But, I still feel hungry,” said
[the] Giant. Then, he walked around the jungle to [look] for something to eat.
Meanwhile, in the middle [of] [the] trip, the giant saw a squirrel eating
[an] apple. So, [the] giant seized the apple from the squirrel. “Hei the giant, this is
my apple! Why [do] you take and eat my apple?!” asked the squirrel. And again,
[the] giant [did] not [answer] the squirrel, when the squirrel saw [the] giant[‟s]
attitude, he left [dejectedly.]
“Hmmm… I‟m so happy, eating just [by taking] from the animals.”
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
64
Group II: „A Mouse Deer‟ card and „A Witch‟ card
A Mouse Deer and a Witch
Once upon a time, there was a mouse deer [walking] in the jungle. The
mouse deer [was] looked for something [to eat.] When the mouse deer walked in
the jungle, he met a rabbit. The rabbit said to [the] mouse deer that in the end of
the jungle there was [an] old house, and [around of the old house] there [were]
many vegetables and fruits. After [hearing] the information from the rabbit, the
mouse deer [was] [trusted] it and went to the old house. In the middle of [the]
[trip], he [to] [imagined] how many foods that he [would] [get] after [arriving] [at]
the old house.
After the mouse deer walked [for a while], finally he arrived [at] the old
house. He [looked at] the old house [that] [was] really scary. Then [the] mouse
deer looked for vegetables and fruits [around the old house]. Later that evening,
the mouse deer [had] not [found] any vegetables and fruits [yet]. The mouse deer
[to] [realized] that he [had been] [already] [told lies] by the rabbit. The mouse
deer was very angry and [very] disappointed.
The mouse deer [was] very hungry because he [had] not [eaten] [yet]. He
[was] confused and finally he decided [to] [go] in the old house. The mouse deer
slowly [opened] the door. Suddenly, the lamp [was] bright, extinguished, bright,
extinguished, and finally the lamp [went on]. The mouse deer [was] very
frightened.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
65
Group III: „A Poor Girl‟ card and „A Wolf‟ card
A Poor Girl and a Wolf
A long time ago, there lived a young girl. She lived in [a] small village.
She had a big house [with her family]. Her family were the [most] richest. The
residents had a great respect for that family because [of] the wealth. Whatever
[happened,] that family [were] still the [host] richest [one] in [the] village.
One day, a big disaster [happened] and destroyed the village. No house
was still intact. All things [had] fallen to pieces, including the house of the richest
family. All people[s] in that village [were] died except the young girl. She was
confused [where she would go], because no one [people] was still alive. She
decided to go to the forest. She brought [with] her vessels that [were] still intact.
The next day, she met a wolf. She was frightened and didn‟t know [what
she could do]. It [turned] out that [the] wolf could speak with her. And she was
shocked.
“What are [you] doing in here, a young girl?” the wolf asked.
“I don‟t know. [Who are you?] I don‟t believe that you [are] can talk to
me!” [the] young girl said.
[The] wolf [told] to [the] young girl about his story why he could [be] a
wolf. Actually he was a brave and kind[ness] boy. He [had] been a wolf because
[of] [being] condemned by [a] witch. He could be freed from [the curse] if a girl
[kissed] him.
Finally, [the] young girl [took pity on] [the] wolf. She [thanked] that the
wolf was very kind. He invited her to his house to take a rest. [The] wolf [was]
falling in love with her. He didn‟t know why he [could] love [with] her, although
she [was] a poor girl. In fact, [the] wolf was a prince in the biggest kingdom.
Finally, [the] poor girl kissed the wolf. And she was shocked that he
changed [into] a prince. At the end the prince invited her to his kingdom to marry
him. So, they lived [happily] in the kingdom.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
66
Group IV: „Beanstalk‟ card and „Rapunzel‟ card
[A] Rapunzel
Once upon a time, in the forest [there] [was] a kingdom. There lived
someone beautiful [princess] and [her name was] Rapunzel. [She lived with her
stepmother]. Rapunzel had [a] long hair, [a] beautiful [face], and [a] [diligent]
work [habit]. And [her] stepmother was arrogant, cruel and [closefisted]. [Her]
stepmother had a dragon. And the dragon was [Rapunzel‟s father]. [He] was
cursed [to be] a dragon because he did mistake[s]. [One day] Rapunzel got [an]
invitation from [a] prince, to be present at [a] dance party in [his] kingdom. [Her]
stepmother [was] jealous because [the] prince invited Rapunzel.
[So], [the] stepmother [to] [instructed] Rapunzel to [clean] [the] kingdom.
After that, [the] step mother [to] [instructed] [her] to [look] for some [fruits].
[The] stepmother [to] instructed the dragon to kidnap [her].
[While] the dragon [to] [was kidnapping] Rapunzel, the dragon brought
[her] [to] a beanstalk, to go [away] from [her] kingdom. Rapunzel [was
abandoned] on the beanstalk and [felt] lonely. Rapunzel [was] sad because she
[was] not able [to] go to [the] dance party [and] [meet] [the] prince.
The next day, [the] prince [to] looked for Rapunzel in the forest. [The]
prince found Rapunzel [to] [letting] down [her] long hair. [The] prince climbed
the beanstalk to save Rapunzel. Suddenly, [the] stepmother and the dragon came
[to] the beanstalk [and] fought against [the] prince [who] [tried] to save Rapunzel.
Then, [the] stepmother cut [Rapunzel‟s [a] long hair]. [The] prince [to]
[killed] [the] stepmother. [After that], the dragon [to] saved Rapunzel and [the]
prince. [Suddenly], the dragon [broke] free from [the curse].
Finally, Rapunzel married [with] [the] prince. And they [lived] [happily].
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
67
Group V: „A Witch‟ card and „An Old man‟ card
A Witch and an Old Man
A long time ago, there was an old man. He is very [famous] in [the] village
because he [was] [hot-headed]. All people in the village [were not] [close] [to]
him. One day there was a new neighbour [who] [she] was a witch. Her home
[was] beside [the] old man‟s house. She [didn‟t] know that [the] old man was
[hot-headed]. The next day she wanted [to] [introduce] [herself] to [the] old man.
She came [to] his house with [brought] a cake [to evidence introduction]. With a
disgusted face, he opened the door. When [the] witch tried to [introduce] [herself],
[the] old man [threw her out] [at the same time] [and] closed the door.
[The] witch was angry and [she] shouted loudly that she would not help
[the] old man when he had trouble. [After] [hearing] it, [the] old man said loudly
[from] [inside] [his house] “I don‟t [need] your help!” After a few days [after
that], they had never [talked to] [each other].
Until one day, [the] old man [got] problem. He was locked in [a] [shed].
He tried to [call] for [help] but no one [can‟t] [heard] his voice. After two days,
[the] witch never saw [the] old man. She [was to] [felt] there [was] something
wrong. Initially she wanted to look into his [house], but she [remembered] that
[the] old man [did] not [want] her help.
But [finally] she came into [the] [old man‟s house] and [she] tried to [look]
for him. [While] she [was] looking [into] all rooms in the house, [suddenly] she
[found] [him] in the [shed].
At the end [the] old man said thank you and sorry to [the] witch and they
[were] lived happily ever after.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
68
Group VI: „Snow White‟ card and „Sheep‟ card
A Funny Sheep
[One day], Snow White [was walking] [went] to market. She wanted to
buy vegetables. When she was walking, she [saw] [an animal market]. She [saw] a
funny sheep. Snow White wanted to buy [that] sheep, but her money was not
enough. She felt very sad.
After that Snow White went [to] home. She saw [her] [the money] saving
account, [and] it [turns the money to buy a sheep] was still lacking. Snow White
went to find a job in order to raise money to buy a sheep.
Snow White [worked] as a waitress. [After she worked five months], the
money to buy [the] sheep was enough. Snow White went to [the animal market] to
buy a sheep. She felt very happy because [of] [the] sheep [had] [bought].
In the afternoon Snow White played with [the] sheep. Everyday Snow
White [fed] and [bathed] her sheep.
One day, Snow White was [herding] her sheep in the forest. She waited
under a tree. She [fell asleep]. After [thirty] minutes of sleep, she awoke and she
did not [see] her sheep. She [looked for] her sheep around the forest. She was very
confused.
The next morning, Snow White continued to [look for] her sheep. Amid
the way she saw her sheep brought by a handsome prince. Then the prince went
[to] Snow White [and] [gave] [her] [the] sheep.
Finally, Snow White and [the] prince fell in love, and they married.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
69
Group VII: „Giant‟ card and „Dog‟ card
The Sad Giant and [the Dog Princess]
A long time ago there lived a kind[ness] giant in [a] silent village. The
giant had [a] green skin, [an] ugly face, and [a stinky smell]. Every day he always
helped all [the] people [such] as [repairing] [a house roof], [cutting] down [of] [a]
tree, and looking for [a] fruit in the wood. All the people in [the] village never
[appreciated] him, [but] he [was] always patient when people mocked him.
One day, when he repaired a roof of house, he did [many] mistakes. [The
house roof] [was] still [broken]. And the people were angry, [and] [they] [called]
all [the] people in [the] village [in order to] [exile] the giant from [the] village by
[throwing] [rocks].
So the giant [ran] away from the silent village to the wood. In the middle
of the way he [was crying]. He felt [lonely] and he stopped under [of] an almond
tree to [sleep]. In the morning when he woke up he heard [a dog crying]. He [was]
looking for the voice and unfortunately there was a sad dog [that] [was sinking] in
the river near the wood. The giant [hurried to] [help] the dog.
After that the giant brought the dog to the wood [and] [looked] after the
dog. The giant [looked] for [fruits] and medicine for the dog.
After that, when the giant and the dog were [sleeping], the dog changed
[into] a princess. [The] giant was surprised [by it]. Then, the princess dog said that
she was a [cursed] princess. The princess [was] beautiful, kind[ness], and she had
[a] long hair and [a] [sweet] smile.
Finally, [the dog princess] said thanks for all [the] kindness from the giant
and she would [like] to marry him. So, the giant and the princess dog lived
happily ever after.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
70
APPENDIX E
FORM OF
ERROR DESCRIPTION
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
over-
regularizat
ion
regularization
errors in the
comprehensio
n of grammar
[SHORT STORY'S TITLE]
Intralingual
ErrorContent
Morpheme
Grammatical
Morpheme
Double
Marking
Regular-
ization
Simple
Addition
Regularization errors
Archi-
forms
Alternating
form
No Sentences
Surface Structure Description
Linguistic
Description
Source of Error
Omission Addition Misformation
MisorderingInterlingual
Error
71
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
72
APPENDIX F
ERROR DESCRIPTION
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
over-
regularization
regularization errors in the
comprehension of grammar
A.1 A Giant_ Sadness -'s noun inflection
A.2Once upon a time, in the deep jungle, _ lived a giant. there subject
A.3 annoyed (vs offend) diction
A.4 annoyed verb inflection
A.5 to banish (vs to delete) diction
A.6 to banish verb inflection
A.7 felt noun derivationA.8 preyed on (vs eat) diction
A.9 preyed on verb inflection
A.10 preyed on (vs eat) diction
A.11 preyed on verb inflection
A.12 them pronoun
A.13 ..., he will felt lonely would feel past marking
A.14 the giant article
A.15 ate verb inflection
A.16 the leaves (vs the foliage) diction
A.17 near adverbial
A.18 the article
A.19 the giant article
A.20 to look verb inflection
A.21 While the monkey… conjunction
A.22 was eating tense
A.23 a banana article
A.24 the giant article
A.25 fell off phrasal verb
A.26 had fallen tense
A.27 the giant article
A.28 without guilt adverbial
A.29 he subject
A.30 -s noun inflection
A.31 ate verb inflection
A.32
without
mind for
the
monkey
was
sickness
sentence construction
A Giant Sadness
The monkey while ate the banana
A giant jolted the banana tree until the monkey fell around
When the monkey was fell, a giant with felt not guiltied, he
took the banana_ and eat them without mind for the monkey
was sickness.
Archi-formsAlternating
form
No Sentences
Surface Structure Description
Linguistic
Description
Omission Addition Misformation
MisorderingContent
Morpheme
Grammatical
Morpheme
He often offend the animals to deleted his felt loneliness
But, he never eat other animals
… because he thought if he eat their,
Every day, a giant eat the foliage and the fruits in near jungle
One day, a giant went to looked for the fruits in the jungle
Double
Marking
Regular-
ization
Simple
Addition
Regularization errors
73
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
over-
regularization
regularization errors in the
comprehension of grammar
A Giant Sadness
Archi-formsAlternating
form
No Sentences
Surface Structure Description
Linguistic
Description
Omission Addition Misformation
MisorderingContent
Morpheme
Grammatical
Morpheme
Double
Marking
Regular-
ization
Simple
Addition
Regularization errors
A.33 the article
A.34 It subject
A.35 do verb auxiliary
A.36angrily (vs was felt fed up) adverbial
A.37 the giant article
A.38 did verb auxiliary
A.39 him pronoun
A.40 he subject
A.41 ate verb inflection
A.42 -s (plural) noun inflection
A.43 the giant article
A.44 -'s noun inflection
A.45 dejectedly adverbial
A.46 this article
A.47 the giant article
A.48
Then, he walked around the jungle to looked for something to
eat.to look verb inflection
A.49 of Prepositional phrase
A.50 the trip article
A.51 an apple article
A.52 So, a giant seized the apple from the squirrel, the giant article
A.53 Why _ you take and eat my apple? do verb auxiliary
A.54 the giant article
A.55 did verb auxiliary
A.56 the giant article
A.57 -'s noun inflection
A.58 the giant article
A.59 dejectedly adverbial
A.60 by adverbial
A.61 take (vs seize) dictionA.62 -ing verb inflection
1 19 5 1 1 2 10 16 6 1 62
"Hemm… _ banana is very delicious, but, I still feel hungry,"
said a giant
And again, a giant _ not answered the squirrel, when the
squirrel saw a giant_ attitude, he left with felt dejected.
…, eating just seized from the animals."
Subtotal
A giant _ not answered the monkey and he still eat the
bananas.
When the monkey saw a giant _ attitude, he left with felt
dejected.
Meanwhile, in the middle _ _ trip, the giant saw a squirrel
eating the apple.
"Hey the giant! Their is my banana! Why _ you take and eat
my banana?!" asked the monkey was felt fed up.
74
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
over-
regularization
regularization errors in the
comprehension of grammar
A Giant Sadness
Archi-formsAlternating
form
No Sentences
Surface Structure Description
Linguistic
Description
Omission Addition Misformation
MisorderingContent
Morpheme
Grammatical
Morpheme
Double
Marking
Regular-
ization
Simple
Addition
Regularization errors
B.1 was copula
B.2 -ing verb inflection
B.3 was copula
B.4to eat (vs be eaten) noun derivation
B.5 the article
B.6an old house article
B.7 the article
B.8around of the old house word order
B.9 in adverbial
B.10 were copula
B.11 hearing verb inflection
B.12 was copula
B.13 trusted verb inflection
B.14 trip (vs street) diction
B.15 the article
B.16 to preposition
B.17 imagined tense
B.18 much food pronoun
B.19 that (vs which) diction
B.20 would tense
B.21 arriving at (vs until) diction
B.22 a while (vs away) diction
B.23 arrived at (vs arrived in) phrasal verb
B.24 looked verb inflection
B.25 looked at phrasal verb
B.26 that conjunction
B.27 was copula
B.28
the mouse
deerarticle
B.29 in adverbial
B.30of Prepositional phrase
B.31 around the old house word order
B.32 had verb auxiliary
B.33 found (vs met) diction
Later that evening, the mouse deer _ not yet met vegetables
and fruits.
The mouse deer was looked for something be eaten.
The rabbit said to _ mouse deer that in the end of the jungle
there was a old house, and in the around of old house there
was many vegetables and fruits.
After heard the information from the rabbit, the mouse deer
was trust it and went to the old house.
In the middle of _ street, he to imagine how many foods which
he _ got after until the old house.
He look the old house really scary.
Then a mouse deer looked for vegetables and fruits in the
around of old house.
After the mouse deer walked for away, finally he arrived in the
old house
…, there was a mouse deer was walked in the jungle.
A Mouse Deer and A Witch
75
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
over-
regularization
regularization errors in the
comprehension of grammar
A Giant Sadness
Archi-formsAlternating
form
No Sentences
Surface Structure Description
Linguistic
Description
Omission Addition Misformation
MisorderingContent
Morpheme
Grammatical
Morpheme
Double
Marking
Regular-
ization
Simple
Addition
Regularization errors
B.34 to preposition
B.35 realized tense
B.36 had been tense
B.37 already adverbial
B.38 told lies verb inflection
B.39The mouse deer was very angry and very disappointed. very diction
B.40 was copula
B.41 had verb auxiliary
B.42 eaten verb inflection
B.43… he had not eaten yet. word order
B.44 was copula
B.45 decided to go in verb inflection
B.46 The mouse deer slowly open the door. opened verb inflection
B.47
Suddenly the lamp _ bright, extinguished, bright,
extinguished.was copula
B.48…, and finally the lamp was brightened. went on (vs was brighhtened) diction
B.49 The mouse deer _ very frightened. was copula
0 22 3 4 3 2 9 2 1 3 49
The mouse deer to realize that he _ already to tell lies by the
rabbit.
The mouse deer _ very hungry because he _ not yet ate.
He _ confused and finally he decided went in the old house.
Subtotal
76
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
over-
regularization
regularization errors in the
comprehension of grammar
A Giant Sadness
Archi-formsAlternating
form
No Sentences
Surface Structure Description
Linguistic
Description
Omission Addition Misformation
MisorderingContent
Morpheme
Grammatical
Morpheme
Double
Marking
Regular-
ization
Simple
Addition
Regularization errors
C.1She lived in the small village. a small village article
C.2 She had a big house with her family.
with her
familyadverbial
C.3most sentence construction
C.4 of conjunction
C.5 happened tense
C.6 were copula
C.7 host diction
C.8
one (vs
family)subject
C.9 the village article
C.10 was copula
C.11 happened verb inflection
C.12 No one house was still intact. one subject
C.13 All things _ fallen to pieces. had verb auxiliary
C.14 were copula
C.15 -s noun inflection
C.16 where (vs were) misspelling
C.17 would tense
C.18where she would go indirect speech
C.19 people subject
C.20 with phrasal verb
C.21 were verb inflection
C.22 could tense
C.23 What she could do indirect speech
C.24 turned tense
C.25 the wolf article
C.26"What are _ doing in here, a young girl?" the wolf asked. you subject
C.27 Who are you? direct speech
C.28 are copula
C.29the young girl article
C.30 told tense
C.31 to phrasal verb
C.32 the article
C.33 be copula
It turns out that a wolf could speak with her.
"I don't know. Who you are? I don't believe that you are can
talk to me!" a young girl said.
A wolf was telling to _ young girl about his story why he
could _ a wolf.
Her family were the most richest, the residents had a great
respect for that family because the wealth.
Whatever happens that family is still the host richest family in
that village.
One day, a big disaster was happen and destroyed the village.
She was confused were will she go, because no one people was
still alive.
She brought with her vessels that are still intact.
She was frightened and didn't know what can she did.
All peoples in that village were died except the young girl.
A Poor Girl and A Wolf
77
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
over-
regularization
regularization errors in the
comprehension of grammar
A Giant Sadness
Archi-formsAlternating
form
No Sentences
Surface Structure Description
Linguistic
Description
Omission Addition Misformation
MisorderingContent
Morpheme
Grammatical
Morpheme
Double
Marking
Regular-
ization
Simple
Addition
Regularization errors
C.34 a article
C.35 boy diction
C.36 -ness part of speech
C.37 had tense
C.38 of conjunction
C.39 being verb inflection
C.40 a witch article
C.41the curse (vs condemned) diction
C.42 kissed verb inflection
C.43
the young
girlarticle
C.44 him pronoun
C.45
took pity on sb (vs felt pity
for sth)phrasal verb
C.46 She thank that the wolf was very kind. thanked verb inflection
C.47 the wolf article
C.48 was verb auxiliary
C.49 could tense
C.50 with phrasal verb
C.51 Although she is a poor girl. was verb inflection
C.52Finally, a poor girl kissed the wolf.
the young
girlarticle
C.53 And she was shocked that he changed to be a prince into (vs to be) phrasal verb
C.54 her object
C.55 him (vs her) pronoun
C.56 so conjunction
C.57 -ly adverbial
2 20 7 3 6 1 5 5 5 3 57
Finally, a young girl felt pity for a wolf.
A wolf _ falling in love with her.
He didn't know why he can love with her.
So, in short they lived happy_ in the kingdom.
Subtotal
At the end the prince invited _ to his kingdom to marry her.
Actually he was a brave boy and a kindness boy.
He has been a wolf because _ condemned by the witch.
He could be freed from condemned if a girl kiss him.
78
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
over-
regularization
regularization errors in the
comprehension of grammar
A Giant Sadness
Archi-formsAlternating
form
No Sentences
Surface Structure Description
Linguistic
Description
Omission Addition Misformation
MisorderingContent
Morpheme
Grammatical
Morpheme
Double
Marking
Regular-
ization
Simple
Addition
Regularization errors
D.1 A Rapunzel A article
D.2 there subject
D.3 was (vs found) copula
D.4 princess subject
D.5 her name noun derivation
D.6 was verb inflection
D.7
She lived
with her step
mother
sentence construction
D.8 A article
D.9 face noun derivation
D.10 habits noun derivation
D.11 her pronoun
D.12closefisted (vs dosefisted) misspelling
D.13 _ Step mother had a dragon. her pronoun
D.14And the dragon was father from Rapunzel. Rapunzel's father possessive structure
D.15He pronoun
D.16 was tense
D.17 to be (vs became) phrasal verb
D.18 -s noun inflection
D.19 One day adverbial
D.20 an article
D.21 a prince article
D.22 a article
D.23his kingdom pronoun
D.24 her pronoun
D.25 -e misspelling
D.26 was copula
D.27 the prince article
There lived someone beautiful princess and she named is
Rapunzel and step mother.
Rapunzel had a long hair, beautiful _, diligent work _.
And _ step mother was arrogant, cruel and dosefisted.
The father from Rapunzel to cursed became a dragon because
he did mistake_.
_ Step mother _ jealouse because a prince invited Rapunzel.
A Rapunzel
Once upon a time, in the forest _ found a kingdom.
Rapunzel got _ invitation from the prince, to be present at _
dance party in the kingdom.
79
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
over-
regularization
regularization errors in the
comprehension of grammar
A Giant Sadness
Archi-formsAlternating
form
No Sentences
Surface Structure Description
Linguistic
Description
Omission Addition Misformation
MisorderingContent
Morpheme
Grammatical
Morpheme
Double
Marking
Regular-
ization
Simple
Addition
Regularization errors
D.28So (vs a long time ago) conjunction
D.29 the article
D.30 to preposition
D.31 instructed tense
D.32 to clean verb inflection
D.33the kingdom article
D.34 the article
D.35 to preposition
D.36 instructed tense
D.37 her pronoun
D.38 to look verb inflection
D.39 -s noun inflection
D.40 the article
D.41 to preposition
D.42 instructed tense
D.43 her pronoun
D.44While (vs on the way) diction
D.45to preposition
D.46was kidnapping tense
D.47
bring s.o to sth (vs bring s.o
on sth)phrasal verb
D.48a beanstalk article
D.49 away (vs way) diction
D.50 her pronoun
D.51abandoned (vs abode alone) diction
D.52was abadoned tense
D.53 on (vs in) adverbial
D.54 felt verb
A long time ago, _ step mother to instruct Rapunzel to cleaned
a kingdom.
After that, _ step mother to instruct Rapunzel to looked for
some fruit_.
_ Step mother to instruct the dragon to kidnap Rapunzel.
Rapunzel abode alone in the beanstalk and _ lonely.
On the way the dragon to kidnap Rapunzel and the dragon
brought Rapunzel on the beanstalk, to go way from a
kingdom.
80
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
over-
regularization
regularization errors in the
comprehension of grammar
A Giant Sadness
Archi-formsAlternating
form
No Sentences
Surface Structure Description
Linguistic
Description
Omission Addition Misformation
MisorderingContent
Morpheme
Grammatical
Morpheme
Double
Marking
Regular-
ization
Simple
Addition
Regularization errors
D.55 was copula
D.56 was copula
D.57 to phrasal verb
D.58 a article
D.59 and conjunction
D.60 meet verb inflection
D.61 the prince article
D.62 the prince article
D.63 to preposition
D.64 He pronoun
D.65 to preposition
D.66 let (vs go) diction
D.67 letting verb inflection
D.68her long hair possessive structure
D.69 He pronoun
D.70 to preposition
D.71 her pronoun
D.72 came to phrasal verb
D.73 and conjunction
D.74
fought against (vs go
against)diction
D.75 the prince article
D.76 who conjunction
D.77 tried verb
D.78 save verb inflection
D.79 the article
D.80 a article
D.81Rapunzel's long hair possessive structure
D.82 the prince article
D.83 to preposition
D.84 her pronoun
D.85 after that (vs and) conjunction
D.86 to preposition
D.87 the prince article
D.88 suddenly (vs and) conjunction
D.89 broke verb
D.90 the curse part of speech
D.91 with phrasal verb
D.92 the prince article
And the dragon _ free from cursed.
Finally, Rapunzel married with a prince
A prince found Rapunzel to go down she long hair.
A prince to climbed the beanstalk to save Rapunzel.
Suddenly, _ step mother and the dragon came _ the beanstalk
_ to go against a prince _ _ to saved Rapunzel.
Then,_ step mother cut a long hair Rapunzel.
A prince to killed step mother
And the dragon to saved Rapunzel and a prince.
Rapunzel _ sad because she _ not able _ go to _ dance party
met a prince.
The next day, a prince to looked for Rapunzel in the forest.
81
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
over-
regularization
regularization errors in the
comprehension of grammar
A Giant Sadness
Archi-formsAlternating
form
No Sentences
Surface Structure Description
Linguistic
Description
Omission Addition Misformation
MisorderingContent
Morpheme
Grammatical
Morpheme
Double
Marking
Regular-
ization
Simple
Addition
Regularization errors
D.93 lived (vs lifed) misspelling
D.94 -ly adverbial
7 30 0 2 13 1 14 10 15 2 94
And they lifed happy_.
Subtotal
82
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
over-
regularization
regularization errors in the
comprehension of grammar
A Giant Sadness
Archi-formsAlternating
form
No Sentences
Surface Structure Description
Linguistic
Description
Omission Addition Misformation
MisorderingContent
Morpheme
Grammatical
Morpheme
Double
Marking
Regular-
ization
Simple
Addition
Regularization errors
E.1 was copula
E.2 -e misspelling
E.3 hot-headed part of speech
E.4 the village article
E.5 was (vs had) diction
E.6 weren't copula
E.7 -ed part of speech
E.8 to (vs with) adverbial
E.9she subject
E.10 who (vs wich) conjunction
E.11 was copula
E.12
the old man's
housearticle
E.13 didn't verb inflection
E.14the old man article
E.15 had verb
E.16 hot-headed part of speech
E.17 to phrasal verb
E.18 -s verb inflection
E.19 -t misspelling
E.20the old man article
E.21 to phrasal verb
E.22 brought verb
E.23
to evidence
introductionadverbial
All people in the village don't closed with him.
Her home _ beside an old man's house.
She don't know that an old man was had hothead.
The next day she wanted _ introduces herselft to an old man.
She came in his house with brought a cake to evidence
introduction.
He is very famouse in there village because he had hot head.
A Witch and An Old Man
One day there was a new neighbor wich she was a witch.
83
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
over-
regularization
regularization errors in the
comprehension of grammar
A Giant Sadness
Archi-formsAlternating
form
No Sentences
Surface Structure Description
Linguistic
Description
Omission Addition Misformation
MisorderingContent
Morpheme
Grammatical
Morpheme
Double
Marking
Regular-
ization
Simple
Addition
Regularization errors
E.24 the witch article
E.25 -tion part of speech
E.26 -t misspelling
E.27the old man article
E.28 to preposition
E.29 threw out verb inflection
E.30 her pronoun
E.31 he subject
E.32and (vs at the same time) conjunction
E.33
the old man threw her
out and closed the door.sentence construction
E.34 the witch article
E.35 she subject
E.36the old man article
E.37 after conjunction
E.38 hearing verb inflection
E.39the old man article
E.40inside Prepositional phrase
E.41 from preposition
E.42 his house pronoun
E.43 need verb
E.44after that conjunction
E.45 talked to (vs spoken) diction
E.46each other object
E.47the old man article
E.48 got (vs had) diction
E.49 shed (vs sed) misspelling
E.50 a shed article
When a witch tried to introduction herselft, an old man to
throw out the witch at the same time he closed the door.
A witch was angry and she shouted loudly that she would not
help an old man when he had trouble.
_ Heared it an old man said loudly from in the house's "I don't
_ your help!"
After a few days after that, they had never spoken _ .
He was locked in the sed.
Until one day an old man had problem.
84
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
over-
regularization
regularization errors in the
comprehension of grammar
A Giant Sadness
Archi-formsAlternating
form
No Sentences
Surface Structure Description
Linguistic
Description
Omission Addition Misformation
MisorderingContent
Morpheme
Grammatical
Morpheme
Double
Marking
Regular-
ization
Simple
Addition
Regularization errors
E.51 call (vs look) diction
E.52 -ing verb inflection
E.53 helped part of speech
E.54can't sentence construction
E.55 -ed verb inflection
E.56 the witch article
E.57the old man article
E.58 was to tense
E.59 felt verb inflection
E.60 was copula
E.61look into (vs look for) phrasal verb
E.62 his house (vs home) diction
E.63remembered verb inflection
E.64the old man article
E.65 did verb inflection
E.66 -ed verb inflection
E.67 finally (vs finnaly) misspelling
E.68the old man's article
E.69 house (vs home) diction
E.70the old man's house possessive structure
E.71 -ing verb inflection
E.72 she subject
E.73 while conjunction
E.74 was copula
E.75 look into (vs look for) phrasal verb
E.76 suddenly (vs the end) conjunction
E.77 -ed past marking
E.78 him pronoun
E.79 shed (vs sed) misspelling
After two days, a witch never saw an old man, she was to feel
there are something wrong.
He tried to looking for helped but no one can't heared his
voice.
Initially she wanted to look for his home, but she remember
that an old man _ not wanted her help.
But finnaly she came into an old man home's and she tried to
looking for him.
_ She _ looking for all rooms in the house and the end she
founded he in the sed.
85
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
over-
regularization
regularization errors in the
comprehension of grammar
A Giant Sadness
Archi-formsAlternating
form
No Sentences
Surface Structure Description
Linguistic
Description
Omission Addition Misformation
MisorderingContent
Morpheme
Grammatical
Morpheme
Double
Marking
Regular-
ization
Simple
Addition
Regularization errors
E.80the old man article
E.81 the witch article
E.82 and conjunction
E.83 were copula
2 16 7 7 12 0 15 3 19 2 83
At the end an old man said thank you and sorry to a witch and
they were lived happily ever after.
Subtotal
86
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
over-
regularization
regularization errors in the
comprehension of grammar
A Giant Sadness
Archi-formsAlternating
form
No Sentences
Surface Structure Description
Linguistic
Description
Omission Addition Misformation
MisorderingContent
Morpheme
Grammatical
Morpheme
Double
Marking
Regular-
ization
Simple
Addition
Regularization errors
F.1
one day (vs once upon a
time)adverbial
F.2
was
walkingverb
F.3 went tense
F.4 saw (vs looked) diction
F.5
an animal market (vs a pet
shop)diction
F.6
Snow White wanted to buy a sheep, but her money was not
enough.that sheep article
F.7 After that Snow White went to home to phrasal verb
F.8the money noun derivation
F.9 her pronoun
F.10 and conjunction
F.11
turns the
money to
buy a sheep
sentence construction
F.12 was copula
F.13 Snow White work as a waitress. worked verb inflection
F.14
Snow White went to find a job in order to raise money to buy
a sheep. the sheep article
F.15
after she worked five
monthsentence construction
F.16 the sheep article
F.17animal market (vs pet shop) diction
F.18
the animal
marketarticle
F.19 the sheep article
F.20 of conjunction
F.21 the sheep article
F.22 had tense
F.23 was tense
F.24 the sheep article
F.25 -ing tense
F.26 -ing tense
F.27One day, Snow White was shepherd her sheep in the forest. herding (vs shepherd) diction
F.28 She felt asleep. fell (vs felt) diction
She felt very happy because _ a sheep had _ bought.
In the afternoon, Snow White was played with a sheep.
Every day Snow White feeding and bathing her sheep.
When she was walking, she looked a pet shop.
After five months she worked, the money to buy a sheep was
enough.
Once upon a time Snow White was walking go to market.
She saw _ the money saving account, _ it turns the money to
buy a sheep is still lacking.
Snow White went to a pet shop to buy a sheep.
A Funny Sheep
87
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
over-
regularization
regularization errors in the
comprehension of grammar
A Giant Sadness
Archi-formsAlternating
form
No Sentences
Surface Structure Description
Linguistic
Description
Omission Addition Misformation
MisorderingContent
Morpheme
Grammatical
Morpheme
Double
Marking
Regular-
ization
Simple
Addition
Regularization errors
F.29 -th noun inflection
F.30 she subject
F.31 see past marking
F.32She found her sheep around the forest. looked for (vs found) diction
F.33 to preposition
F.34 continued tense
F.35 to phrasal verb
F.36 look for diction
F.37 went to phrasal verb
F.38 and conjunction
F.39 to preposition
F.40 gave verb inflection
F.41 the sheep article
F.42 the article
F.43 was tense
0 12 3 8 3 0 8 1 7 1 43
After thirtieth minutes of sleep, she awoke and she did not saw
her sheep.
The next morning, Snow White to continue _ found her sheep.
Then the prince went _ Snow White to _ give a sheep.
Finally Snow White and _ prince fell in love, and they was
married
Subtotal
88
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
over-
regularization
regularization errors in the
comprehension of grammar
A Giant Sadness
Archi-formsAlternating
form
No Sentences
Surface Structure Description
Linguistic
Description
Omission Addition Misformation
MisorderingContent
Morpheme
Grammatical
Morpheme
Double
Marking
Regular-
ization
Simple
Addition
Regularization errors
G.1 The Princess Dog The Dog Princess word order
G.2 -ness part of speech
G.3 a article
G.4 a article
G.5 a article
G.6 stinky (vs sting) diction
G.7 a stinky smell noun derivation
G.8 the article
G.9 such (vs in) diction
G.10 repairing verb inflection
G.11 a house roof noun derivation
G.12 cutting verb inflection
G.13of Prepositional phrase
G.14 a article
G.15 a article
G.16 the article
G.17 the article
G.18 was copula
G.19appreciated (vs apreciated) misspelling
G.20
all the people in the
village never
appreciated him, but he
was always patient
when people mocked
him.
sentence construction
G.21
One day, when he repaired a roof of house, he did any
mistakes.many (vs any) article
G.22 the house roof noun derivation
G.23 was copula
G.24 broken part of speech
A long time ago, there lived a kindness giant in silent village.
The giant had a green skin, _ ugly face, and smell of body was
sting.
The roof of house _ still broke.
Every day he always helped all _ people in as repaired a roof
on house to cut down of _ tree and looking for a fruit in the
wood.
But all _ people in _ village never apreciated him. He _ always
patient when people mocked him.
The Sad Giant and The Princess Dog
89
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
over-
regularization
regularization errors in the
comprehension of grammar
A Giant Sadness
Archi-formsAlternating
form
No Sentences
Surface Structure Description
Linguistic
Description
Omission Addition Misformation
MisorderingContent
Morpheme
Grammatical
Morpheme
Double
Marking
Regular-
ization
Simple
Addition
Regularization errors
G.25called verb inflection
G.26 the article
G.27 the article
G.28in order to (vs to make) diction
G.29
in order to exile the
giant from village …sentence construction
G.30 exile (vs went) diction
G.31 throwing verb inflection
G.32 rocks (vs a rock) diction
G.33So the giant run away from the silent village to the wood. ran verb inflection
G.34In the middle of the way he had cried. was crying (vs had cried) tense
G.35 -ness part of speech
G.36 at adverbial
G.37of Prepositional phrase
G.38 an article
G.39 to sleep verb inflection
G.40In the morning when he woke up, he heard cried of dog. a dog crying verb inflection
G.41 was copula
G.42 that conjunction
G.43 was sinking tense
G.44hurried to (vs as soon as) diction
G.45 to help verb inflection
G.46 to phrasal verb
G.47 and conjunction
G.48 looked verb inflection
G.49 looked tense
G.50 -s noun inflection
G.51 after that conjunction
G.52 sleeping tense
G.53 into (vs become) phrasal verb
G.54 the article
G.55 by it adverbial
He _ looking for the voice and unfortunately there was a sad
dog who _ sank_ in the river near the wood.
The giant as soon as helped the dog.
After that the giant brought the dog to the wood to look after
the dog.
The giant looking for fruit_ and medicine for the dog.
After that when the giant and the dog were slept the dog
changed become a princess.
_ Giant was surprised by it.
He felt loneliness and he stopped at under of _ almond tree to
slept.
He call all _ people in _ village to made the giant went from
village by throwed a rock.
90
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
over-
regularization
regularization errors in the
comprehension of grammar
A Giant Sadness
Archi-formsAlternating
form
No Sentences
Surface Structure Description
Linguistic
Description
Omission Addition Misformation
MisorderingContent
Morpheme
Grammatical
Morpheme
Double
Marking
Regular-
ization
Simple
Addition
Regularization errors
G.56the dog princess word order
G.57 cursed (vs crussed) misspelling
G.58 was copula
G.59 -ness part of speech
G.60 a article
G.61 -y misspelling
G.62 a article
G.63 the dog princess word order
G.64 the article
G.65 like verb
G.66 in short conjunction
G.67 of preposition
G.68 the article
G.69 the dog princess word order
1 22 2 4 9 7 11 3 0 10 69
Then the princess dog said that she was a crussed princess.
The princess were beautiful, kindness, and she had a long hair
and _ sweety smile.
Finally the princess dog said thanks for all kindness from the
giant and she would _ to marry him.
So, in short of the giant and princess dog lived happily ever
after.
Subtotal
91
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
108
APPENDIX G
FREQUENCY OF ERROR
TYPES
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
109
No. Error CategoriesFrequency
% of Total
Errors
1 Omission 154 34
a Content morpheme 13 3
b Grammatical morpheme 141 31
2 Addition 103 22
a Double-markings 27 6
b Regularization 29 6
c Simple addition 47 10
3 Misformation 178 39
a Overregularization Errors 13 3
bRegularization errors in the
comprehension of
grammar 72
16
c Archi-forms 40 9
d Alternating forms 53 12
4 Misordering 22 5
1 Article 95 21
2 verb inflection 52 11
3 diction 40 9
4 Tense 31 7
5 Copula 29 6
6 conjunction 25 5
7 Phrasal verb 22 5
8 Pronoun 21 5
9 Adverbial 19 4
10 Preposition 16 4
11 Subject 15 3
12 Misspelling 13 3
13 Part of speech 11 2
14 Noun inflection 10 2
Linguistic Level
Superficial Level
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
110
15 Sentence construction 9 2
16 Noun derivation 9 2
17 Verb 8 2
18 verb Auxiliary 8 2
19 Word order 7 2
20 Prepositional phrase 5 1
21 Possessive structure 4 1
22 Past marking 3 1
23 Object 2 0
24 Indirect speech 2 0
25 Direct speech 1 0
1 Interlingual errors 88 19
2 Intralingual errors 368 81
total 457
Source Level
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
111
APPENDIX H
ERROR COUNT AT
SUPERFICIAL LEVEL
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
over-
regularization
errors
regularization
errors in the
comprehension
of grammar
Article 27 1 6 1 95
Verb Inflection 32 4 1 4 1 1 51
Diction 2 1 38 41
Tense 17 6 5 2 31
Copula 18 6 1 2 1 29
conjunction 12 3 3 6 1 25
Phrasal Verb 6 2 4 9 22
Pronoun 5 1 21
Adverbial 4 4 1 3 2 5 19
Preposition 1 15 16
Total 0 121 10 26 29 13 63 2 350
Regularization errors
Archi-
forms
Alternating
formLinguistic
Categories
Surface Structure Description
Omission Addition Misformation
MisorderingContent
Morpheme
Grammatical
Morpheme
Double
Marking
Regular-
ization
Simple
Addition
Top 10 Categories of Linguistic level
15
Total
88
9
1
1
1
1
60
112
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI