Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Raindance 260 Square 26481xx1
Raindance 400 Square2625300126255001
EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía
2
English Français
Technical Information
Max.flowrate 26481xx1 2.5GPM(9.5L/min) 26253001 2.0GPM(7.6L/min) 26255001 1.8GPM(6.8L/min)
Installation Considerations
•For best results, Hansgrohe recommends that thisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.
•Please read over these instructions thoroughlybeforebeginning installation. Makesure thatyouhavealltoolsandsuppliesneededtocompletetheinstallation.
•#26481xx1isforusewithrough#26471181(notincluded). #26252xx1 and #26255001 are forusewithrough#26254181(notincluded).
•#26481xx1 only:Thisshowerheadisforusewithautomaticcompensatingvalvesratedat2.0GPM(7.6L/min)orless.
•#26253001 only:Thisshowerheadisforusewithautomaticcompensatingvalves ratedat1.5GPM(5.7L/min)orless.
•#26255001 only:Thisshowerheadisforusewithautomaticcompensatingvalves ratedat1.3GPM(4.9L/min)orless.
•To prevent scald injury, the maximum outputtemperatureoftheshowervalvemustbenohigherthan120°F.InMassachusetts,themaximumoutputtemperaturecanbenohigherthan112°F.
•Keep this booklet and the receipt (or other proofofdateandplaceofpurchase) for thisproduct inasafeplace. The receipt is requiredshould itbenecessarytorequestwarrantyparts.
Données techniques
Capaciténominale 26481xx1 2.5GPM(9.5L/min) 26253001 2.0GPM(7.6L/min) 26255001 1.8GPM(6.8L/min)
À prendre en considération pour l’installation
•Pourdemeilleursrésultats,Hansgroherecommandeque ce produit soit installé par un plombierprofessionnellicencié.
•Veuillezlireattentivementcesinstructionsavantdeprocéderàl’installation.Assurez-vousdedisposerde tous les outils et du matériel nécessaires pourl’installation.
•#26481xx1 requiert une pièce intérieure#26471181 (non compris). #26252xx1 et#26255001 requiere une pièce intérieure#26252181(noncompris).
•26481xx1 seulement:Cettepommededouchedoitêtreutiliséeavecune soupapequi compenseautomatiquement, et est évalué à 2.0 GPM(7.6L/min)oumoins.
•26253001 seulement:Cettepommededouchedoitêtreutiliséeavecune soupapequi compenseautomatiquement, et est évalué à 1.5 GPM(5.7L/min)oumoins.
•26255001 seulement:Cettepommededouchedoitêtreutiliséeavecune soupapequi compenseautomatiquement, et est évalué à 1.3 GPM(4.9L/min)oumoins.
•Pourempêcherdesblessuresparébouillantement,la température de sortie maximale du robinetde douche ne doit pas excéder 120°F. AuMassachusetts, la températurede sortiemaximaledurobinetdedouchenedoitpasexcéder112°F.
•Conservezcelivretetlereçu(ouuneautrepreuvesurlaquellefigurentladateetl’endroitdel’achat)pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu estrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.
3
Español
Datos tecnicos
Caudalmáximo 26481xx1 2.5GPM(9.5L/min) 26253001 2.0GPM(7.6L/min) 26255001 1.8GPM(6.8L/min)
Consideraciones para la instalación
•Para obtener mejores resultados, la instalacióndebe estar a cargo de un plomero profesionalmatriculado.
•Antes de comenzar la instalación, lea estasinstrucciones detenidamente. Asegúrese de tenerlas herramientas y los insumos necesarios paracompletarlainstalación.
•№ 26481xx1 requiere una pieza interior deválvula№26471181(noincluida).№26252xx1y № 26255001 requiere una pieza interior deválvula№26254181(noincluida).
•26481xx1 solamente: Esta ducha cabezaldebeserutilizadaconunaválvulaquecompensaautomáticamente, y es valorado en 2.0 GPM(7.6L/min)omenos.
•26253001 solamente: Esta ducha cabezaldebeserutilizadaconunaválvulaquecompensaautomáticamente, y es valorado en 1.5 GPM(5.7L/min)omenos.
•26255001 solamente: Esta ducha cabezaldebeserutilizadaconunaválvulaquecompensaautomáticamente, y es valorado en 1.3 GPM(4.9L/min)omenos.
•Para evitar escaldaduras, la máxima temperaturade salida de la válvula de la ducha no debeexcederlos120°F.EnMassachusetts, lamáximatemperaturadesalidadelaválvuladeladuchanodebeexcederlos112°F.
•Mantenga este folleto y el recibo (u otrocomprobantedellugaryfechadecompra)deesteproductoenlugarseguro.Elreciboserequiereencasodesernecesariosolicitarpiezasbajogarantía.
Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles
10 mm13 mm24 mm
2.5 mm
4
Raindance 260 Square 26481xx1
Raindance 400 Square2625300126255001
Installation / Installation / Instalaciónpage/página 5
Installation / Installation / Instalaciónpage/página 12
10¼
" (26
0 m
m)
Ø8⅜" (214 mm)
10¼" (260 mm)
10¼" (260 mm)
9½" (240 mm)
min
. 2⅜
"(6
0 m
m)
12½" (318 mm)
10½" (266 mm)
15¾
" (40
0 m
m)
12½
" (31
8 m
m)
10½
" (26
6 m
m)
15¾" (400 mm)
15¾" (400 mm)
13⅜" (340 mm)
min
.2⅜
"(6
0 m
m)
5
English Français Español
Retire las tuercas y los arandelasdelaplantilladeducha26471181.
Remove thenutsandwashers fromthe26471181showerheaddummy.
Retirezlesécrousetlesrondellesdelapatrondemontage26471181.
Pullthedummyawayfromtheceiling.
Tirezlapatrondansleplafond. Tirelaplantilladelcielo.
Installation / Installation / Instalación 26481xx1
1 2
264711
81
13 mm
6
English Français Español
Turnthewateroffatthemain.
Removetheplugfromtheconnect-inghose.
Turnthewateron.
Flushthelineforatleasttwominutes.
Fermezl’eauàlavalveprincipale.
Deposezlebouchondutuyauflexible.
Ouvrezl’eau.
Rincezbienlesconduitesd’alimentation.
Cierredelaguaalaválvulaprincipal.
Retireeltapóndeltuboflexible.
Abraelagua.
Lavelossuministros.
3
1
2
> 2 min
4
7
English Français Español
Installtheflangednutsonthestudsso that they are 2⅛" (54 mm)above the finished surface of theceiling.
Pushthehousingintotheceiling.
Installthenutsandwashers.
Installez les écrous dans les gou-gons. Positionnez les écrous de2¼ po (54 mm)au-dessus de lasurfaceduplafond.
Poussezlecarterdansleplafond.
Installezlesécrousetlesrondelles.
Instale las tuercas en los espárra-gos. Coloque las tuercas de 2⅛"(54mm)porencimadelasuperfi-ciedelcielo.
Empujelacajaenelcielo.
Instalelastuercasylasarandelas.
2⅛"
(54
mm
)
13 mm
11
2 2
5 6
8
English Français Español
Seal the ceiling around the housing using water-proof sealant.
Pushthesealingsleeveoverthehoseandgroundingwire.
Scellez le plafond autour du carter à l’aide d’un agent d’étanchéité.
Installezlejointsurletuyauetlefil.
Selle el cielo raso alre-dedor de la caja con un sellador impermeable.
Instalelajuntaenlamanguerayelcable.
7 8
9
English Français Español
Securethesealingsleeveusingthetabsonthehousing.
Connectthegroundingwire.
Fixezlejointsurlescarters.
Connectezlefil.
Fijelajuntadelascajas.
Conecteelcable.
!Ø 4 mm²
10 mm
9 10
10
English Français Español
Lubricatethehoseo-ring.
Connectthehosetothesprayface.
Installthescrews.
Do not over-tighten the screws or damage to the spray face may result.
Lubrifiezlejointtoriquedutuyau.
Connectezletuyausurlegrilledediffuseur.
Installezlesvis.
Ne serrez pas les vis avec une force excessive.
Lubrique la junta tóroidal de lamanguera.
Conecte la manguera sobre eldifusor.
Instalelostornillos.
No apriete los tornillos en exceso.
24 mm
2.5 mm1.5 ft-lb
2 Nm
10 11
1
2
11
English Français Español
Do not caulk around the spray face!
Ne pas scellez le plafond autour de la grille de diffuseur.
No selle el cielo alred-edor del difusor.
12
¼" (6 mm)
12
English Français Español
Retirelastuercasylosarandelasdelaplantilladeducha26254181.
Remove thenutsandwashers fromthe26254181showerheaddummy.
Retirezlesécrousetlesrondellesdelapatrondemontage26254181.
Pullthedummyawayfromtheceiling.
Tirezlapatrondansleplafond. Tirelaplantilladelcielo.
Installation / Installation / Instalación 26253xx1, 26255xx1
262541
81
13 mm
1 2
13
English Français Español
Turnthewateroffatthemain.
Removetheplugfromtheconnect-inghose.
Turnthewateron.
Flushthelineforatleasttwominutes.
Fermezl’eauàlavalveprincipale.
Deposezlebouchondutuyauflexible.
Ouvrezl’eau.
Rincezbienlesconduitesd’alimentation.
Cierredelaguaalaválvulaprincipal.
Retireeltapóndeltuboflexible.
Abraelagua.
Lavelossuministros.
> 2 min
3 4
2
1
14
English Français Español
Installtheflangednutsonthestudsso that they are 2⅛" (54 mm)above the finished surface of theceiling.
Instale las tuercas en los espárra-gos. Coloque las tuercas de 2⅛"(54mm)porencimadelasuperfi-ciedelcielo.
Installez les écrous dans les gou-gons. Positionnez les écrous de2¼ po (54 mm)au-dessus de lasurfaceduplafond.
Push thehose through theholeonthesideofthehousing.
Cutaslitinthesealonthetopofthehousing.Guidethegroundingwirethroughtheslit.
Poussezleflexibleàtraversletrousurlecôtéducarter.
Coupezunefentedanslejointsurlehautducarter.Guidezlefilàtra-verslafente.
Empuje la manguera a través delorificioenellateraldelacaja.
Corteunahendiduraenlajuntaenlapartesuperiordelacaja.Empujeelcableatravésdelahendidura.
5 6
2⅛"
(54
mm
)
1
2
15
English Français Español
Pushthehousingintotheceiling.
Installthenutsandwashers.
Seal the ceiling around the housing using water-proof sealant.
Poussezlecarterdansleplafond.
Installezlesécrousetlesrondelles.
Scellez le plafond autour du carter à l’aide d’un agent d’étanchéité.
Empujelacajaenelcielo.
Instalelastuercasylasarandelas.
Selle el cielo raso alrede-dor de la caja con un sel-lador impermeable.
13 mm
7 8
16
English Français Español
Connectthegroundingwire. Connectezlefil. Conecteelcable.
Lubricatethehoseo-ring.
Connectthehosetothesprayface.
Lubrifiezlejointtoriquedutuyau.
Connectezletuyausurlegrilledediffuseur.
Lubrique la junta tóroidal de lamanguera.
Conecte la manguera sobre eldifusor.
Ø 4 mm²
10 mm24 mm
9 10
1 2
17
English Français Español
Installthescrews.
Do not over-tighten the screws or damage to the spray face may result.
Installezlesvis.
Ne serrez pas les vis avec une force excessive.
Instalelostornillos.
No apriete los tornillos en exceso.
11
2.5 mm1.5 ft-lb
2 Nm
18
English Français Español
Do not caulk around the spray face!
Ne pas scellez le plafond autour de la grille de diffuseur.
No selle el cielo alrede-dor del difusor.
NO!
12
¼" (6 mm)
19
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
xx = Colors / Couleurs / Acabados00=Chrome82=BrushedNickel
Raindance 260 Square 26481xx1
Raindance 400 Square2625300126255001
98419000(7x2)95795xx0
92804000
92804000
98894000
93239000
93128000
98163000(15x2)
20
Cleaning / Nettoyage / Limpieza
4 mm
2.5 mm
ScaleRemover
1
2
scaleremoverdétartrantdesincrustante
1
2
2.5 mm
4 mm
1 2
3
4
21
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
Modernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.
For best results: • Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)whenneeded. • Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct. • Do notusethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:
´ Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid.´ Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes.´ Steamcleaners.´ “Norinse”cleaningagents.
• Alwaysfollowtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent. • Do notmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer. • Do notspraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.When
usingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge. • AlwaysrinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothaftercleaning.
Important • Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse. • Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.Immediatelyrinseanyoversprayfrom
theHansgroheproduct. • DonotstoreanycleaningagentsunderyourHansgroheproduct,suchasinavanityunit,asthefumesmaydamage
theproduct. • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not
covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
Lesrobinetspourlessallesdebainsetlescuisinesmodernesainsiquelesproduitsrécentspourlesdouchessecomposentdematériauxdifférentsafindesatisfaireauxbesoinsdumarchéentermesdeconceptionetdefonctionnalité.Afind’éviterd’endommagerleproduit,ilestnécessaired’enprendresoin.
Pour de meilleurs résultats : • Empêchezl’accumulationdetarteet/ouderésidudesavonennettoyantvotreproduitHansgrohelorsquec’est
nécessaire. • Sélectionnezunproduitdenettoyagespécifiquementprévupourcetypedeproduit. • N’utilisez pascestypesdenettoyantscarilspeuventendommagervotreproduitHansgrohe:
´ Toutproduitdenettoyagecontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformique,delapotasseoudel’acideacétique.
´ Lespoudresdenettoyage,lestamponsoulesbrossesabrasives. ´ Lesnettoyeursàvapeur. ´ Lesproduitsdenettoyage«sansrinçage».
• Ne mélangez paslesproduitsdenettoyage,àmoinsquecelasoitindiquéparlefabricant. • Ne pulvérisez paslesnettoyantsdirectementsurleproduitcardesgouttespourraiententrerdanslesouvertureset
lesfentesetcauserdesdommages.Lorsquevousutilisezdesnettoyantsparpulvérisation,pulvérisezlenettoyantsurunchiffonouuneépongedouce.
• Aprèslenettoyagerincerabondammentàl’eauclairpouréliminerintégralementlesrestesdedétergent.
22
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoyendía, lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.
Para obtener mejores resultados: • EvitelaacumulaciónderestosdejabónosarrolimpiandoelproductoHansgrohecuandoseanecesario. • Seleccioneunagentedelimpiezadiseñadoespecíficamenteparaeltipodeproducto. • No useestostiposdelimpiadores,yaquecausarándañoasuproductoHansgrohe:
´ Agenteslimpiadoresquecontenganácidoclorhídrico,fórmico,acéticoolejía. ´ Polvos,pañosocepillosdelimpiezaabrasivos. ´ Limpiadoresavapor ´ Agentesdelimpieza“sinenjuague”.
• Siempresigalasinstruccionesprovistasporelfabricantedelagentedelimpieza. • No mezclelosagentesdelimpieza,amenosqueestéindicadoporelfabricante. • No rocíelimpiadoresdirectamentesobreelproducto,yaquepodríancaergotassobrelasaberturasyespaciosy
causardaños.Cuandouselimpiadoresenspray,rocíeellimpiadorsobreunpañosuaveoesponja. • SiempreenjuaguesuproductoHansgroheconagualimpiayséqueloylústreloconunpañosuavedespuésdela
limpieza.
Importante • Losresiduosdeproductosdeaseocomojabonliquido,champus,geldeducha,tintesdepelo,perfumes,locionesde
afeitadoyesmaltedeunaspuedendanartambienlosmateriales.Enjuagueelproductoconagualimpiadespuésdecadauso.
• Losresiduosdelimpiadoresparalavatorios,bañerasoazulejospuedencausardañoalosgrifosyaccesorios.EnjuagueinmediatamentecualquierderramequehayasobreelproductodeHansgrohe.
• Tampocopuedengenerarsedepositosdeproductosdelimpiezaoquimicosdebajodelosproductos,p.ej.Enunarmariodelavabo.Delocontrario,losvaporesgeneradospuedendanarlosproductos.
• Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están cubiertos por la garantía.
• Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.
Important • Lesresidusdeproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,shampooings,gelsdedouche,teinturespourcheveux,
parfums,apres-rasageetvernisaonglespeuventcauserdesdeteriorations.Rincezleproduitavecdel’eaupropreaprèschaqueutilisation.
• Lerésiduprovenantdesnettoyantspourcuvette/baignoire/carrelagepeutendommagerlesrobinetsetlesraccordsdetuyauterie.RincezimmédiatementtoutesurpulvérisationsurleproduitHansgrohe.
• Dememe,ilestinterditdestockerdesdetergentsoudesproduitschimiquessouslesproduits,parex.dansunmeublesouslavabo,carlesvapeursquis’endegagentrisquentd’abimerlesproduits.
• Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
23
24
Hansgrohe,Inc.1490BluegrassLakesParkwayAlpharetta,GA30004Tel.800-334-0455Fax770-889-1783
www.hansgrohe-usa.com
US
-Ins
talla
tion
Instr
uctio
ns•
Par
tNo.
902
2062
2•
Rev
ised
11/2
018
ThiswarrantyislimitedtoproductsmanufacturedbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”)thatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,and installed ineither theUnitedStatesorinCanada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
This limited warranty extends to the original purchaser only. Thiswarrantyisnon-transferable.Hansgroheneitherassumesnorauthorizesanypersontocreateforitanyotherobligationorliabilityinconnectionwiththisproduct.
LENGTH OF WARRANTY
Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproduct foruseprimarilyfor personal, family or household purposes, this limited warrantystartson thedateofpurchaseandextends foras longasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including,withoutlimitation,acommercialpurpose,thislimitedwarrantystartsonthedateofpurchaseandextends(i)for1year,withrespecttoHansgroheandCommercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.TheRubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarrantystartingonthedateofpurchase.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
This limited warranty covers only your Hansgrohe manufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:
Hansgrohewill replaceatnocharge forpartsonlyor,at itsoption,replaceanyproductorpartoftheproductthatprovesdefectivebecauseofimproperworkmanshipand/ormaterial,under normal installation, use, service and maintenance. IfHansgroheisunable toprovideareplacementandrepair isnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemay elect to refund the purchaseprice in exchange for thereturn of the product. REPAIR OR REPLACEMENT (OR, INLIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASEPRICE)ASPROVIDEDUNDERTHISLIMITEDWARRANTYISTHEEXCLUSIVEREMEDYOFTHEPURCHASER.
WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY
A. Conditions,malfunctionsordamagenotresultingfromdefectsinmaterialorworkmanship.
B. Conditions,malfunctionsordamageresultingfrom(1)normalwearand tear, improper installation, impropermaintenance,misuse,abuse,negligence,accidentoralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)conditionsinthehomesuchas
excessivewaterpressureorcorrosion.C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation,
or return of the product for warranty service (including butnot limited to proper packaging and shipping costs), or forinstallationorreinstallationoftheproduct.
D. Accessories, connected materials and products, or relatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.
E. AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.
HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY.
Someprovincesandsomestatesdonotallowtheexclusionorlimitationof incidental or consequential damages, so the above limitation orexclusionmaynotapplytoyou.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION
ContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:
1. Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.
2. Adescriptionoftheproblem.3. Deliveryoftheproductorthedefectivepart,postageprepaid
andcarefullypackedandinsured,to:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Whenwarranty service is completed,any repairedor replacementproduct or partwill be returned to youpostageprepaid. REVISEDMAY1,2016.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Upon purchase or prior to installation, please carefully inspectyourHansgroheproduct foranydamageorvisibledefect.Prior toinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatany timeabout theuse, installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.
Limited Consumer Warranty