24
Raindance 260 Square 26481xx1 Raindance 400 Square 26253001 26255001 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía

EN Installation / User Instructions / Warranty Instructions de … · 2018. 12. 1. · Instale las tuercas y las arandelas. Selle el cielo raso alrede-dor de la caja con un sel-lador

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Raindance 260 Square 26481xx1

    Raindance 400 Square2625300126255001

    EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía

  • 2

    English Français

    Technical Information

    Max.flowrate 26481xx1 2.5GPM(9.5L/min) 26253001 2.0GPM(7.6L/min) 26255001 1.8GPM(6.8L/min)

    Installation Considerations

    •For best results, Hansgrohe recommends that thisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.

    •Please read over these instructions thoroughlybeforebeginning installation. Makesure thatyouhavealltoolsandsuppliesneededtocompletetheinstallation.

    •#26481xx1isforusewithrough#26471181(notincluded). #26252xx1 and #26255001 are forusewithrough#26254181(notincluded).

    •#26481xx1 only:Thisshowerheadisforusewithautomaticcompensatingvalvesratedat2.0GPM(7.6L/min)orless.

    •#26253001 only:Thisshowerheadisforusewithautomaticcompensatingvalves ratedat1.5GPM(5.7L/min)orless.

    •#26255001 only:Thisshowerheadisforusewithautomaticcompensatingvalves ratedat1.3GPM(4.9L/min)orless.

    •To prevent scald injury, the maximum outputtemperatureoftheshowervalvemustbenohigherthan120°F.InMassachusetts,themaximumoutputtemperaturecanbenohigherthan112°F.

    •Keep this booklet and the receipt (or other proofofdateandplaceofpurchase) for thisproduct inasafeplace. The receipt is requiredshould itbenecessarytorequestwarrantyparts.

    Données techniques

    Capaciténominale 26481xx1 2.5GPM(9.5L/min) 26253001 2.0GPM(7.6L/min) 26255001 1.8GPM(6.8L/min)

    À prendre en considération pour l’installation

    •Pourdemeilleursrésultats,Hansgroherecommandeque ce produit soit installé par un plombierprofessionnellicencié.

    •Veuillezlireattentivementcesinstructionsavantdeprocéderàl’installation.Assurez-vousdedisposerde tous les outils et du matériel nécessaires pourl’installation.

    •#26481xx1 requiert une pièce intérieure#26471181 (non compris). #26252xx1 et#26255001 requiere une pièce intérieure#26252181(noncompris).

    •26481xx1 seulement:Cettepommededouchedoitêtreutiliséeavecune soupapequi compenseautomatiquement, et est évalué à 2.0 GPM(7.6L/min)oumoins.

    •26253001 seulement:Cettepommededouchedoitêtreutiliséeavecune soupapequi compenseautomatiquement, et est évalué à 1.5 GPM(5.7L/min)oumoins.

    •26255001 seulement:Cettepommededouchedoitêtreutiliséeavecune soupapequi compenseautomatiquement, et est évalué à 1.3 GPM(4.9L/min)oumoins.

    •Pourempêcherdesblessuresparébouillantement,la température de sortie maximale du robinetde douche ne doit pas excéder 120°F. AuMassachusetts, la températurede sortiemaximaledurobinetdedouchenedoitpasexcéder112°F.

    •Conservezcelivretetlereçu(ouuneautrepreuvesurlaquellefigurentladateetl’endroitdel’achat)pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu estrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.

  • 3

    Español

    Datos tecnicos

    Caudalmáximo 26481xx1 2.5GPM(9.5L/min) 26253001 2.0GPM(7.6L/min) 26255001 1.8GPM(6.8L/min)

    Consideraciones para la instalación

    •Para obtener mejores resultados, la instalacióndebe estar a cargo de un plomero profesionalmatriculado.

    •Antes de comenzar la instalación, lea estasinstrucciones detenidamente. Asegúrese de tenerlas herramientas y los insumos necesarios paracompletarlainstalación.

    •№ 26481xx1 requiere una pieza interior deválvula№26471181(noincluida).№26252xx1y № 26255001 requiere una pieza interior deválvula№26254181(noincluida).

    •26481xx1 solamente: Esta ducha cabezaldebeserutilizadaconunaválvulaquecompensaautomáticamente, y es valorado en 2.0 GPM(7.6L/min)omenos.

    •26253001 solamente: Esta ducha cabezaldebeserutilizadaconunaválvulaquecompensaautomáticamente, y es valorado en 1.5 GPM(5.7L/min)omenos.

    •26255001 solamente: Esta ducha cabezaldebeserutilizadaconunaválvulaquecompensaautomáticamente, y es valorado en 1.3 GPM(4.9L/min)omenos.

    •Para evitar escaldaduras, la máxima temperaturade salida de la válvula de la ducha no debeexcederlos120°F.EnMassachusetts, lamáximatemperaturadesalidadelaválvuladeladuchanodebeexcederlos112°F.

    •Mantenga este folleto y el recibo (u otrocomprobantedellugaryfechadecompra)deesteproductoenlugarseguro.Elreciboserequiereencasodesernecesariosolicitarpiezasbajogarantía.

    Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles

    10 mm13 mm24 mm

    2.5 mm

  • 4

    Raindance 260 Square 26481xx1

    Raindance 400 Square2625300126255001

    Installation / Installation / Instalaciónpage/página 5

    Installation / Installation / Instalaciónpage/página 12

    10¼

    " (26

    0 m

    m)

    Ø8⅜" (214 mm)

    10¼" (260 mm)

    10¼" (260 mm)

    9½" (240 mm)

    min

    . 2⅜

    "(6

    0 m

    m)

    12½" (318 mm)

    10½" (266 mm)

    15¾

    " (40

    0 m

    m)

    12½

    " (31

    8 m

    m)

    10½

    " (26

    6 m

    m)

    15¾" (400 mm)

    15¾" (400 mm)

    13⅜" (340 mm)

    min

    .2⅜

    "(6

    0 m

    m)

  • 5

    English Français Español

    Retire las tuercas y los arandelasdelaplantilladeducha26471181.

    Remove thenutsandwashers fromthe26471181showerheaddummy.

    Retirezlesécrousetlesrondellesdelapatrondemontage26471181.

    Pullthedummyawayfromtheceiling.

    Tirezlapatrondansleplafond. Tirelaplantilladelcielo.

    Installation / Installation / Instalación 26481xx1

    1 2

    264711

    81

    13 mm

  • 6

    English Français Español

    Turnthewateroffatthemain.

    Removetheplugfromtheconnect-inghose.

    Turnthewateron.

    Flushthelineforatleasttwominutes.

    Fermezl’eauàlavalveprincipale.

    Deposezlebouchondutuyauflexible.

    Ouvrezl’eau.

    Rincezbienlesconduitesd’alimentation.

    Cierredelaguaalaválvulaprincipal.

    Retireeltapóndeltuboflexible.

    Abraelagua.

    Lavelossuministros.

    3

    1

    2

    > 2 min

    4

  • 7

    English Français Español

    Installtheflangednutsonthestudsso that they are 2⅛" (54 mm)above the finished surface of theceiling.

    Pushthehousingintotheceiling.

    Installthenutsandwashers.

    Installez les écrous dans les gou-gons. Positionnez les écrous de2¼ po (54 mm)au-dessus de lasurfaceduplafond.

    Poussezlecarterdansleplafond.

    Installezlesécrousetlesrondelles.

    Instale las tuercas en los espárra-gos. Coloque las tuercas de 2⅛"(54mm)porencimadelasuperfi-ciedelcielo.

    Empujelacajaenelcielo.

    Instalelastuercasylasarandelas.

    2⅛"

    (54

    mm

    )

    13 mm

    11

    2 2

    5 6

  • 8

    English Français Español

    Seal the ceiling around the housing using water-proof sealant.

    Pushthesealingsleeveoverthehoseandgroundingwire.

    Scellez le plafond autour du carter à l’aide d’un agent d’étanchéité.

    Installezlejointsurletuyauetlefil.

    Selle el cielo raso alre-dedor de la caja con un sellador impermeable.

    Instalelajuntaenlamanguerayelcable.

    7 8

  • 9

    English Français Español

    Securethesealingsleeveusingthetabsonthehousing.

    Connectthegroundingwire.

    Fixezlejointsurlescarters.

    Connectezlefil.

    Fijelajuntadelascajas.

    Conecteelcable.

    !Ø 4 mm²

    10 mm

    9 10

  • 10

    English Français Español

    Lubricatethehoseo-ring.

    Connectthehosetothesprayface.

    Installthescrews.

    Do not over-tighten the screws or damage to the spray face may result.

    Lubrifiezlejointtoriquedutuyau.

    Connectezletuyausurlegrilledediffuseur.

    Installezlesvis.

    Ne serrez pas les vis avec une force excessive.

    Lubrique la junta tóroidal de lamanguera.

    Conecte la manguera sobre eldifusor.

    Instalelostornillos.

    No apriete los tornillos en exceso.

    24 mm

    2.5 mm1.5 ft-lb

    2 Nm

    10 11

    1

    2

  • 11

    English Français Español

    Do not caulk around the spray face!

    Ne pas scellez le plafond autour de la grille de diffuseur.

    No selle el cielo alred-edor del difusor.

    12

    ¼" (6 mm)

  • 12

    English Français Español

    Retirelastuercasylosarandelasdelaplantilladeducha26254181.

    Remove thenutsandwashers fromthe26254181showerheaddummy.

    Retirezlesécrousetlesrondellesdelapatrondemontage26254181.

    Pullthedummyawayfromtheceiling.

    Tirezlapatrondansleplafond. Tirelaplantilladelcielo.

    Installation / Installation / Instalación 26253xx1, 26255xx1

    262541

    81

    13 mm

    1 2

  • 13

    English Français Español

    Turnthewateroffatthemain.

    Removetheplugfromtheconnect-inghose.

    Turnthewateron.

    Flushthelineforatleasttwominutes.

    Fermezl’eauàlavalveprincipale.

    Deposezlebouchondutuyauflexible.

    Ouvrezl’eau.

    Rincezbienlesconduitesd’alimentation.

    Cierredelaguaalaválvulaprincipal.

    Retireeltapóndeltuboflexible.

    Abraelagua.

    Lavelossuministros.

    > 2 min

    3 4

    2

    1

  • 14

    English Français Español

    Installtheflangednutsonthestudsso that they are 2⅛" (54 mm)above the finished surface of theceiling.

    Instale las tuercas en los espárra-gos. Coloque las tuercas de 2⅛"(54mm)porencimadelasuperfi-ciedelcielo.

    Installez les écrous dans les gou-gons. Positionnez les écrous de2¼ po (54 mm)au-dessus de lasurfaceduplafond.

    Push thehose through theholeonthesideofthehousing.

    Cutaslitinthesealonthetopofthehousing.Guidethegroundingwirethroughtheslit.

    Poussezleflexibleàtraversletrousurlecôtéducarter.

    Coupezunefentedanslejointsurlehautducarter.Guidezlefilàtra-verslafente.

    Empuje la manguera a través delorificioenellateraldelacaja.

    Corteunahendiduraenlajuntaenlapartesuperiordelacaja.Empujeelcableatravésdelahendidura.

    5 6

    2⅛"

    (54

    mm

    )

    1

    2

  • 15

    English Français Español

    Pushthehousingintotheceiling.

    Installthenutsandwashers.

    Seal the ceiling around the housing using water-proof sealant.

    Poussezlecarterdansleplafond.

    Installezlesécrousetlesrondelles.

    Scellez le plafond autour du carter à l’aide d’un agent d’étanchéité.

    Empujelacajaenelcielo.

    Instalelastuercasylasarandelas.

    Selle el cielo raso alrede-dor de la caja con un sel-lador impermeable.

    13 mm

    7 8

  • 16

    English Français Español

    Connectthegroundingwire. Connectezlefil. Conecteelcable.

    Lubricatethehoseo-ring.

    Connectthehosetothesprayface.

    Lubrifiezlejointtoriquedutuyau.

    Connectezletuyausurlegrilledediffuseur.

    Lubrique la junta tóroidal de lamanguera.

    Conecte la manguera sobre eldifusor.

    Ø 4 mm²

    10 mm24 mm

    9 10

    1 2

  • 17

    English Français Español

    Installthescrews.

    Do not over-tighten the screws or damage to the spray face may result.

    Installezlesvis.

    Ne serrez pas les vis avec une force excessive.

    Instalelostornillos.

    No apriete los tornillos en exceso.

    11

    2.5 mm1.5 ft-lb

    2 Nm

  • 18

    English Français Español

    Do not caulk around the spray face!

    Ne pas scellez le plafond autour de la grille de diffuseur.

    No selle el cielo alrede-dor del difusor.

    NO!

    12

    ¼" (6 mm)

  • 19

    Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos

    xx = Colors / Couleurs / Acabados00=Chrome82=BrushedNickel

    Raindance 260 Square 26481xx1

    Raindance 400 Square2625300126255001

    98419000(7x2)95795xx0

    92804000

    92804000

    98894000

    93239000

    93128000

    98163000(15x2)

  • 20

    Cleaning / Nettoyage / Limpieza

    4 mm

    2.5 mm

    ScaleRemover

    1

    2

    scaleremoverdétartrantdesincrustante

    1

    2

    2.5 mm

    4 mm

    1 2

    3

    4

  • 21

    Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products

    Modernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.

    For best results: • Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)whenneeded. • Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct. • Do notusethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:

    ´ Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid.´ Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes.´ Steamcleaners.´ “Norinse”cleaningagents.

    • Alwaysfollowtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent. • Do notmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer. • Do notspraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.When

    usingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge. • AlwaysrinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothaftercleaning.

    Important • Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse. • Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.Immediatelyrinseanyoversprayfrom

    theHansgroheproduct. • DonotstoreanycleaningagentsunderyourHansgroheproduct,suchasinavanityunit,asthefumesmaydamage

    theproduct. • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not

    covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.

    Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe

    Lesrobinetspourlessallesdebainsetlescuisinesmodernesainsiquelesproduitsrécentspourlesdouchessecomposentdematériauxdifférentsafindesatisfaireauxbesoinsdumarchéentermesdeconceptionetdefonctionnalité.Afind’éviterd’endommagerleproduit,ilestnécessaired’enprendresoin.

    Pour de meilleurs résultats : • Empêchezl’accumulationdetarteet/ouderésidudesavonennettoyantvotreproduitHansgrohelorsquec’est

    nécessaire. • Sélectionnezunproduitdenettoyagespécifiquementprévupourcetypedeproduit. • N’utilisez pascestypesdenettoyantscarilspeuventendommagervotreproduitHansgrohe:

    ´ Toutproduitdenettoyagecontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformique,delapotasseoudel’acideacétique.

    ´ Lespoudresdenettoyage,lestamponsoulesbrossesabrasives. ´ Lesnettoyeursàvapeur. ´ Lesproduitsdenettoyage«sansrinçage».

    • Ne mélangez paslesproduitsdenettoyage,àmoinsquecelasoitindiquéparlefabricant. • Ne pulvérisez paslesnettoyantsdirectementsurleproduitcardesgouttespourraiententrerdanslesouvertureset

    lesfentesetcauserdesdommages.Lorsquevousutilisezdesnettoyantsparpulvérisation,pulvérisezlenettoyantsurunchiffonouuneépongedouce.

    • Aprèslenettoyagerincerabondammentàl’eauclairpouréliminerintégralementlesrestesdedétergent.

  • 22

    Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe

    Hoyendía, lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.

    Para obtener mejores resultados: • EvitelaacumulaciónderestosdejabónosarrolimpiandoelproductoHansgrohecuandoseanecesario. • Seleccioneunagentedelimpiezadiseñadoespecíficamenteparaeltipodeproducto. • No useestostiposdelimpiadores,yaquecausarándañoasuproductoHansgrohe:

    ´ Agenteslimpiadoresquecontenganácidoclorhídrico,fórmico,acéticoolejía. ´ Polvos,pañosocepillosdelimpiezaabrasivos. ´ Limpiadoresavapor ´ Agentesdelimpieza“sinenjuague”.

    • Siempresigalasinstruccionesprovistasporelfabricantedelagentedelimpieza. • No mezclelosagentesdelimpieza,amenosqueestéindicadoporelfabricante. • No rocíelimpiadoresdirectamentesobreelproducto,yaquepodríancaergotassobrelasaberturasyespaciosy

    causardaños.Cuandouselimpiadoresenspray,rocíeellimpiadorsobreunpañosuaveoesponja. • SiempreenjuaguesuproductoHansgroheconagualimpiayséqueloylústreloconunpañosuavedespuésdela

    limpieza.

    Importante • Losresiduosdeproductosdeaseocomojabonliquido,champus,geldeducha,tintesdepelo,perfumes,locionesde

    afeitadoyesmaltedeunaspuedendanartambienlosmateriales.Enjuagueelproductoconagualimpiadespuésdecadauso.

    • Losresiduosdelimpiadoresparalavatorios,bañerasoazulejospuedencausardañoalosgrifosyaccesorios.EnjuagueinmediatamentecualquierderramequehayasobreelproductodeHansgrohe.

    • Tampocopuedengenerarsedepositosdeproductosdelimpiezaoquimicosdebajodelosproductos,p.ej.Enunarmariodelavabo.Delocontrario,losvaporesgeneradospuedendanarlosproductos.

    • Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están cubiertos por la garantía.

    • Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.

    Important • Lesresidusdeproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,shampooings,gelsdedouche,teinturespourcheveux,

    parfums,apres-rasageetvernisaonglespeuventcauserdesdeteriorations.Rincezleproduitavecdel’eaupropreaprèschaqueutilisation.

    • Lerésiduprovenantdesnettoyantspourcuvette/baignoire/carrelagepeutendommagerlesrobinetsetlesraccordsdetuyauterie.RincezimmédiatementtoutesurpulvérisationsurleproduitHansgrohe.

    • Dememe,ilestinterditdestockerdesdetergentsoudesproduitschimiquessouslesproduits,parex.dansunmeublesouslavabo,carlesvapeursquis’endegagentrisquentd’abimerlesproduits.

    • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.

    • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.

  • 23

  • 24

    Hansgrohe,Inc.1490BluegrassLakesParkwayAlpharetta,GA30004Tel.800-334-0455Fax770-889-1783

    www.hansgrohe-usa.com

    US

    -Ins

    talla

    tion

    Instr

    uctio

    ns•

    Par

    tNo.

    902

    2062

    2•

    Rev

    ised

    11/2

    018

    ThiswarrantyislimitedtoproductsmanufacturedbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”)thatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,and installed ineither theUnitedStatesorinCanada.

    WHO IS COVERED BY THE WARRANTY

    This limited warranty extends to the original purchaser only. Thiswarrantyisnon-transferable.Hansgroheneitherassumesnorauthorizesanypersontocreateforitanyotherobligationorliabilityinconnectionwiththisproduct.

    LENGTH OF WARRANTY

    Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproduct foruseprimarilyfor personal, family or household purposes, this limited warrantystartson thedateofpurchaseandextends foras longasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including,withoutlimitation,acommercialpurpose,thislimitedwarrantystartsonthedateofpurchaseandextends(i)for1year,withrespecttoHansgroheandCommercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.TheRubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarrantystartingonthedateofpurchase.

    WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY

    This limited warranty covers only your Hansgrohe manufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:

    Hansgrohewill replaceatnocharge forpartsonlyor,at itsoption,replaceanyproductorpartoftheproductthatprovesdefectivebecauseofimproperworkmanshipand/ormaterial,under normal installation, use, service and maintenance. IfHansgroheisunable toprovideareplacementandrepair isnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemay elect to refund the purchaseprice in exchange for thereturn of the product. REPAIR OR REPLACEMENT (OR, INLIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASEPRICE)ASPROVIDEDUNDERTHISLIMITEDWARRANTYISTHEEXCLUSIVEREMEDYOFTHEPURCHASER.

    WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY

    A. Conditions,malfunctionsordamagenotresultingfromdefectsinmaterialorworkmanship.

    B. Conditions,malfunctionsordamageresultingfrom(1)normalwearand tear, improper installation, impropermaintenance,misuse,abuse,negligence,accidentoralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)conditionsinthehomesuchas

    excessivewaterpressureorcorrosion.C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation,

    or return of the product for warranty service (including butnot limited to proper packaging and shipping costs), or forinstallationorreinstallationoftheproduct.

    D. Accessories, connected materials and products, or relatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.

    E. AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.

    HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY.

    Someprovincesandsomestatesdonotallowtheexclusionorlimitationof incidental or consequential damages, so the above limitation orexclusionmaynotapplytoyou.

    TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION

    ContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:

    Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

    Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

    Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:

    1. Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.

    2. Adescriptionoftheproblem.3. Deliveryoftheproductorthedefectivepart,postageprepaid

    andcarefullypackedandinsured,to:

    Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

    Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

    Whenwarranty service is completed,any repairedor replacementproduct or partwill be returned to youpostageprepaid. REVISEDMAY1,2016.

    PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS

    Upon purchase or prior to installation, please carefully inspectyourHansgroheproduct foranydamageorvisibledefect.Prior toinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatany timeabout theuse, installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.

    Limited Consumer Warranty