8
Via Mantova 177/A - C.P. 126 - 37053 Cerea (Verona) Italy Tel. +39 0442 330422 - Fax +39 0442 331054 e-mail: [email protected] - www.fadini.net Dis. N. 5755 meccanica FADINI - FUNZIONE PASSO-PASSO - UOMO PRESENTE - PREDISPOSTO PER SEMAFORO A 3 LUCI - AUTOMATICO O SEMIAUTOMATICO - SISTEMA DI SUPERVISIONE SICUREZZE - PREDISPOSIZIONE PER OROLOGIO ESTERNO - PREDISPOSIZIONE PER N°2 BAYT 980 SIMULTANEE Programmatore a microprocessore per Barriere stradali Bayt 980 Elpro 980 pag. 2,3,4,5 LIBRETTO DI ISTRUZIONI I Control box with microprocessor for Bayt 980 road barriers pages 6,7,8,9 INSTRUCTIONS GB - FONCTION PAS-PAS - HOMME MORT - PREREGLAGE POUR FEU DE CIRCULATION A 3 LUMIERES - AUTOMATIQUE OU SEMIAUTOMATIQUE - SYSTEME DE SUPERVISION SECURITES - PREREGLAGE POUR HORLOGE EXTERNE - PREREGLAGE POUR N°2 BAYT 980 SIMULTANEES Programmateur à microprocesseur pour Barrières routières Bayt 980 pages 10,11,12,13 NOTICES D'INSTRUCTION F - SCHRITT-IMPULS-FUNKTION - TOTMANN-BEDIENUNG - VORGESEHEN FÜR AMPEL MIT 3 LICHTERN - AUTOMATISCH ODER HALBAUTOMATISCH - ÜBERWACHUNGSSYSTEM DER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN - VORGESEHEN FÜR EXTERNE UHR - VORGESEHEN FÜR 2 GLEICHZEITIGE BAYT 980 E-Steuerung mit Mikroprozessor für Strassenschranke Bayt 980 Seite 14,15,16,17 ANLEITUNG D - FUNCION PASO A PASO - HOMBRE PRESENTE - PREDISPUESTO PARA SEMAFORO DE 3 LUCES - AUTOMATICO O SEMIAUTOMATICO - SISTEMA DE SUPERVISION DE LAS SEGURIDADES - PREDISPOSICION PARA RELOJ EXTERIOR - PREDISPOSICION PARA 2 BAYT 980 SIMULTANEAS Programador de microprocesador para Barreras para pasos de carretera Bayt 980 pág. 18,19,20,21 FOLLETO DE INSTRUCCIONES E - STAP-VOOR-STAP FUNCTIE - AANWEZIGHEID PERSOON - UITGERUST VOOR STOPLICHTEN MET 3 LAMPEN - AUTOMATISCH OF SEMI-AUTOMATISCH - SYSTEEM VOOR TOEZICHT VEILIGHEIDSINRICHTINGEN - INSTELLING VOOR EXTERNE KLOK - INSTELLING VOOR 2 SIMULTANE BAYT 980 Programmeereenheid met microprocessor voor verkeersbarrières Bayt 980 pag. 22,23,24,25 GEBRUIKSAANWIJZING NL - STEP BY STEP - DEADMAN CONTROL - PRESET FOR TRAFFIC LIGHTS with 3 lamps - AUTOMATIC OR SEMI-AUTOMATIC - SAFETY DEVICE SUPERVISION / WATCHDOG - PRESET FOR EXTERNAL TIME CLOCK - PRESET FOR 2 BAYT 980's SIMULTANEOUS Made in Italy l'apricancello

Elpro 980 - sdd76cba04ec07090.jimcontent.com · LIBRETTO DI ISTRUZIONI I Control box with microprocessor for Bayt 980 road barriers pages 6,7,8,9 INSTRUCTIONS GB ... Meccanica Fadini

  • Upload
    vubao

  • View
    222

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Elpro 980 - sdd76cba04ec07090.jimcontent.com · LIBRETTO DI ISTRUZIONI I Control box with microprocessor for Bayt 980 road barriers pages 6,7,8,9 INSTRUCTIONS GB ... Meccanica Fadini

Via Mantova 177/A - C.P. 126 - 37053 Cerea (Verona) ItalyTel. +39 0442 330422 - Fax +39 0442 331054 e-mail: [email protected] - www.fadini.netDis. N. 5755

meccanicaFADINI

- FUNZIONE PASSO-PASSO- UOMO PRESENTE- PREDISPOSTO PER SEMAFORO A 3 LUCI- AUTOMATICO O SEMIAUTOMATICO- SISTEMA DI SUPERVISIONE SICUREZZE- PREDISPOSIZIONE PER OROLOGIO ESTERNO- PREDISPOSIZIONE PER N°2 BAYT 980 SIMULTANEE

Programmatore a microprocessore perBarriere stradali Bayt 980

Elpro 980

pag. 2,3,4,5

LIBRETTO DI ISTRUZIONI

I

Control box with microprocessorfor Bayt 980 road barriers

pages 6,7,8,9

INSTRUCTIONS

GB

- FONCTION PAS-PAS- HOMME MORT- PREREGLAGE POUR FEU DE CIRCULATION A 3 LUMIERES- AUTOMATIQUE OU SEMIAUTOMATIQUE- SYSTEME DE SUPERVISION SECURITES- PREREGLAGE POUR HORLOGE EXTERNE- PREREGLAGE POUR N°2 BAYT 980 SIMULTANEES

Programmateur à microprocesseur pourBarrières routières Bayt 980

pages 10,11,12,13

NOTICES D'INSTRUCTION

F

- SCHRITT-IMPULS-FUNKTION- TOTMANN-BEDIENUNG- VORGESEHEN FÜR AMPEL MIT 3 LICHTERN- AUTOMATISCH ODER HALBAUTOMATISCH- ÜBERWACHUNGSSYSTEM DER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN- VORGESEHEN FÜR EXTERNE UHR- VORGESEHEN FÜR 2 GLEICHZEITIGE BAYT 980

E-Steuerung mit Mikroprozessorfür Strassenschranke Bayt 980

Seite 14,15,16,17

ANLEITUNG

D

- FUNCION PASO A PASO- HOMBRE PRESENTE- PREDISPUESTO PARA SEMAFORO DE 3 LUCES- AUTOMATICO O SEMIAUTOMATICO- SISTEMA DE SUPERVISION DE LAS SEGURIDADES- PREDISPOSICION PARA RELOJ EXTERIOR- PREDISPOSICION PARA 2 BAYT 980 SIMULTANEAS

Programador de microprocesador paraBarreras para pasos decarretera Bayt 980 pág. 18,19,20,21

FOLLETO DE INSTRUCCIONES

E

- STAP-VOOR-STAP FUNCTIE- AANWEZIGHEID PERSOON- UITGERUST VOOR STOPLICHTEN MET 3 LAMPEN- AUTOMATISCH OF SEMI-AUTOMATISCH- SYSTEEM VOOR TOEZICHT VEILIGHEIDSINRICHTINGEN- INSTELLING VOOR EXTERNE KLOK- INSTELLING VOOR 2 SIMULTANE BAYT 980

Programmeereenheidmet microprocessor voorverkeersbarrières Bayt 980 pag. 22,23,24,25

GEBRUIKSAANWIJZING

NL

- STEP BY STEP- DEADMAN CONTROL- PRESET FOR TRAFFIC LIGHTS with 3 lamps- AUTOMATIC OR SEMI-AUTOMATIC- SAFETY DEVICE SUPERVISION / WATCHDOG- PRESET FOR EXTERNAL TIME CLOCK- PRESET FOR 2 BAYT 980's SIMULTANEOUS

Made in Italy

l'apricancello

Page 2: Elpro 980 - sdd76cba04ec07090.jimcontent.com · LIBRETTO DI ISTRUZIONI I Control box with microprocessor for Bayt 980 road barriers pages 6,7,8,9 INSTRUCTIONS GB ... Meccanica Fadini

ATTENTION !! L’installation de ce "programmateur électronique" demande une connaissance technique spécifique et elle doit être éffectuée par personnelqualifié et habilité selon les normes de sécurité en vigueur.Il faut lire et suivre atténtivement les notices d'instruction pour éviter un usage et/ou une installation pas corrects du "programmateur électronique". Leprogrammateur électronique ELPRO 980 a été étudié et réalisé pour la gestion de barrières routières hydrauliques BAYT 980. Une utilisation différente, par rapportà ce qu'il y a écrit dans ce notice d'instruction, est interdite.

PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUEElpro 980980FPOUR BARRIERES ROUTIERES BAYT 980

!

! ATTENTION !! Meccanica Fadini ne s'assume aucune résponsabilité pour dommages, à choses ou personnes, provoqués par une installation pas correcte oupar l'absence de respect des normes en vigueur. C'est nécessaire le respect de la diréctive machine 2006/42/CE.Toutes les opérations de maintenance ou vérifie du produit doivent être effectués par pérsonnel qualifié.

! ATTENTION !! Avant d'éffectuer n'importe quelle intervention sur la carte, énlever l'alimentation électrique.En outre, nous récommandons de visionner le livret Normes de Sécurité que Meccanica Fadini met à disposition.L'entreprise de construction ne s'assume aucune responsabilité pour l'usage impropre du "programmateur électronique".

1ère Opération:

Couvercle

2ème Opération:

Boîteavec carteElpro 980

Couvercle

1ère Opération: dévisser les 3 vis (une éxterne et deux intèrnes aucouvercle) pour enlever le couvercle de la Bayt 980.

2ème Opération: quand on enlève le couvercle de la Bayt 980, on voit laboîte logement du programmateur électroniqueElpro 980.

3ème Opération: dévisser les 4 vis et ensuite enlever le couvercle de la boîtedu programmateur, la carte se trouve à droite.

Barrière Bayt 980

3ème Opération:

CarteElpro 980

Le Responsable

Entreprise deConstruction:

En vue de certifier le produit l'Entreprise de Construction déclare sous sa propre responsabilité le respect de laNORME DU PRODUIT .........................EN 13241-1

DECLARE SOUS SA PROPRE RESPONSABILITE QUE:

DECLARATION DE CONFORMITE

Date:

Modèle: programmateur électronique à microprocesseurElpro 980980

Via Mantova 177/A - C.P. 126 - 37053 Cerea (VR) Italy Tel. +39 0442 330422 - Fax +39 0442 331054e-mail: [email protected] - www.fadini.net

meccanicaFADINI

EST CONFORME A LA DIRECTIVE MACHINES .........2006/42/CE

L'Elpro 980 est commercialisé pour être installé dans une "installation automatisée", avec les accessoires et les composantsoriginaux indiqués par l'Entreprise de Construction.L'Entreprise de Construction décline toute responsabilité pour l'utilisation impropre du produit.Le produit est conforme aux normes spécifiques suivantes:- Directive Basse Tension 2006/95 CE- Directive Compatibilité Electromagnétique 2004/108/CE et 92/31 CEE

F

Meccanica Fadini s.n.c.Direttore Responsabile03-03-2010

Des. N. 5755page 10

Made in Italy

l’ouvre portail

Page 3: Elpro 980 - sdd76cba04ec07090.jimcontent.com · LIBRETTO DI ISTRUZIONI I Control box with microprocessor for Bayt 980 road barriers pages 6,7,8,9 INSTRUCTIONS GB ... Meccanica Fadini

PROGRAMMATEUR A MICROPROCESSEUR POUR BARRIERES ROUTIERES BAYT 980Elpro 980980

SI LE PROGRAMMATEUR NE FONCTIONNE PAS:- Assurez-vous que l'alimentation au programmateur électronique soit 230V ±10% 50 Hz- Assurez-vous que l'alimentation au Moteur Electrique soit 230V ±10% 50 Hz- Pour distances supérieures aux 50 mètres augmenter la section des fils.- Contrôler les fusibles.- Contrôler tous les contacts fermés du programmateur.- Contrôler qu'il n'y ait pas une chute de tension entre le programmateur et le moteur électrique.

Déscription générale: L'Elpro 980 est une carte à microprocesseur pour commander et gestir des barrières routières hydrauliques Bayt 980.Alimentation: 230V 50Hz±10% monophasée. Il respect les normes de sécurité de Basse Tension 2006/95 CE et de Compatibilité Electromagnétique 2004/108/CE et 92/31 CEE.Les branchements de la partie de puissance à tension de réseau doivent être bien separés des branchements de côntrole et sécurité en basse tension, fusible de protectiongénéral et moteur 5A, transformateur principale 630 mA, transformateur secondaire 2A.Logique de fonctionnement : donnée l'impulsion de commande Ouverture, il y a le fonctionnement ouverture-pause-fermeture en automatique ou semiautomatique. En outre,on peut avoir la fonction radio pas pas, radio n'inverse pas en ouverture, avec ou sans présignalisation, lampe clignotante éteinte - allumée en pause, fonction homme morttotale ou seulement en phase de fermeture, diagnostique à led pour voir les entrées de l'installation .Une particulière fonction de logique pour la sécurité du mouvement de l'automation contrôle automatiquement, même avec le moteur électrique éteint, qu'il n'y ait pas desmouvements de la lisse jusqu'à quand les dispositifs de sécurité comme photocellules, listeaux sensibles ou détecteur de masses, éngagés avec un obstacle présent, sontliberés.Pour l'installation de deux barrières qui travaillent en même temps (pour passages routiers larges), on peut raccorder deux Elpro 980 sur les barrières à coté de la route utilisantseulement trois fils sur les sorties 27/28/29 et l’alimentation à 230V. Les deux barrières doivent avoir même longueur et vitesse. De cette façon une des deux barrières devientla barrière principale (tous les branchements de sécurité et de commande doivent être portés sur la barrière principale) qui contrôle la barrière sécondaire, sur laquelle ondoit exclure les contacts de sécurité (Arrêt et Photocellule) avec un pontage.

63 64 65 66 60 61

Carte enfichable Feu de Circulation(à la requête):- Alimentation 230V, sortie voyants à 230V- Alimentation 24V, sortie voyants à 24V

Directive 2003/108/CECollecte sélective des matériaux

électriques et électroniques

INTERDICTION DE JETER LES DECHETSNOCIFS DANS L'ENVIRONNEMENT

1= ON Photocellule arrête en ouverture 2= ON Radio n'inverse pas (n'arrête pas) en ouverture 3= ON Ferme en Automatique 4= ON Présignalisation Active 5= ON Radio pas-pas avec arrêt intermédiaire 6= ON Service Homme Mort (Dip 4=OFF et Dip 3=OFF) 7= ON Seulement fermeture Homme Mort 8= ON Lampe de signalisation pas active en pause 9= ON En ouverture et en pause, referme après le passage de la photocellule10= ON Effectue n'importe quelle opération d'ouverture ou fermeture seulement après avoir vérifié que toutes les sécurités sont actives et pas engagées.11= OFF, libre à déterminer12= ON Active la fonction carte secondaire (modalité slave)

DIP-SWITCHON

OFF1 4 5 6 7 82 3 9 121110

DIP-SWITCH

LED DE CONTROLE "Led"

E 980 V1.0

C. Ap Ch27 28 29 23 24

+ _24V

=

RADIO FADINISITI-JUBI-BIRIO

5A 630mA

2A

SC

HE

DA

SE

MA

FOR

O

DANGER

SCHU

RTER

DFKH

2-31

-4,0

-3,3

/a

4,0A

- 3,

3mH

A5C08

MOD

. ELP

RO

COM

ELIT

PO

T. 2

0VA

50/6

0Hz

PR

I: 23

0VS

EC

: 24V

- 0.

83A

Mad

e in

Ital

y1224/26/08/M

Led bleufixe au fut

COMM

UN

OUVRE

FERME

Dip-switchpour services de logique

Support pour carteradio enfichable

Embrayage pourfeu de circulation

TEMPOPAUSA

F1

F2 F3

1617

1819

2021

22

12

34

56

78

910

1112

ON

24 Vcc 150mA+ _

F3

630mAprotection

Transformateur

F2Fusible

Moteur M5A

F1Fusibleligne 2A

NEUTRE

PHASE

COMMUN

1820

1916

1721

22

MMOTEUR MONOPHASE MCENTRALE COS 982

LAMPE CLIGNOTANTE230V 25W max

ALIMENTATION230V 50Hz

MONOPHASEE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

1 74 10 11 12 132 853 96

PHOT

OCEL

LULE

S ET

LIST

EAUX

DE

SECU

RITE

COM

MUN

OUVR

E

FERM

E

ARRE

T

RADI

O

FIN

DE

COUR

SE F

ERM

ETUR

E

COM

MUN

FIN

DE

COUR

SE

FIN

DE

COUR

SE O

UVER

TURE

SORT

IE 2

4V ~

350

mA

char

ge m

ax:

n°2

paire

s ph

otoc

ellu

les

n°1

Réce

pteu

r Rad

io

+_

- +TEMPS DE PAUSE

de 5 à 128s

Branchements de sortiedu 2ème Elpro 980

pour la 2ème BARRIERE "B"

Des. 5940

F

L8= Alimentation 230V 50Hz, est allumé

L1= Photocellules, s'éteint en cas d'obstacleL2= Ouvre, s'allume à l'impulsion de commande d'ouvertureL3= Ferme, s'allume à l'impulsion de commande de fermetureL4= Arrêt, s'éteint à l'impulsion de commande d'arrêtL5= Radio, s'allume à chaque impulsion du émetteurL6= Fin de course ferme, éteint à portail ferméL7= Fin de course ouvre, éteint à portail ouvert

Roug

e

Jaun

e

Vert

Rouge

JauneVerte

Fusible 1A

Alim

enta

tion

exte

rne

230V

50H

z

Com

mun

Des. N. 5755page 11

Made in Italy

l’ouvre portail

VOYA

NT A

LLUM

E 24V

-3W - L

isse v

ertic

ale

Page 4: Elpro 980 - sdd76cba04ec07090.jimcontent.com · LIBRETTO DI ISTRUZIONI I Control box with microprocessor for Bayt 980 road barriers pages 6,7,8,9 INSTRUCTIONS GB ... Meccanica Fadini

BRANCHEMENTS ELECTRIQUES EN BASSE TENSION

Contact Radio:

COMM

UN

CONTACT

RADIO

73- Ouvre/Ferme (normal)- Inversion de marche à chaque impulsion- Pas - Pas

Photocellules ou Spires Magnétiques:

1

DIP-SWITCH 1:

ON: Photocellule ou spire arrête en ouverture etinverse en fermeture si l'obstacle est enlevé

OFF: Photocellule ou spire n'arrête pas en ouvertureet inverse en fermeture avec obstacle

9

DIP-SWITCH 9:

ON: Pendant la pause en Automatique(Dip-Switch 3=ON) au passagedevant les 2° Photocellules ou Spire, referme

OFF:Ne ferme pas au passage devant les 2° Photocellules

Boîte à boutonspoussoirs:

2

ON: N'inverse pas en ouverture

OFF: Inverse la marche à chaqueimpulsion

DIP-SWITCH 2:

ON: Pas-pas avec arrêt intermédiaire

5OFF: Fonctionnement normal

DIP-SWITCH 5:

Fin de course:

2899

Moteur: Lampe clignotanteexterne:

BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DE PUISSANCE

FADINIl'apricancello

TEMPS DE TRAVAIL: le TRIMMER temps travailn'est pas prévu, le programmateur travailleseulement avec les fins de course et il a untemps travail max préreglé à 25 sec. (BAYT 980lisse 8 mt. avec grille: max 19 sec.)

Alimentation:

ALIMENTATION CARTE 230V±10% 50Hz MONOPHASEE

230 VOLT240 VOLT

4565

COUPURETENSION

L'alimentation à la carte est possible seulement après avoirbranché la coupure tension à la ligne 230V 50 Hz

OFF: Sans présignalisation4

ON: Présignalisation

DIP-SWITCH 4ON: Lampe clignotante éteinte durant la pause en automatiqueOFF: Clignote durant la pause en automatique

8

Homme Mort:On obtient le mouvement d'ouverture et fermeture "à action maintenue" (sans autotenue des Relais),donc il y a la présence active d'un opérateur pendant tout le mouvement de l'automation jusqu'à larelâche de la touche ou de la clé du sélecteur.

DIP-SWITCH 6

6

ON= Fonctionnement Homme Mort

OFF= Fonctionnement Normal

3

DIP-SWITCH 3

ON= Ferme en Automatique

OFF= Ne ferme pas en Automatique Fonction Semiautomatique

Automatique / Semiautomatique:

Horloge externe (Option):

DIP-SWITCH N°3=ON Fermeture Automatique

3

ON= Ferme en Automatique

OFF= Ne ferme pas en Automatique Fonction Semiautomatique

FONCTIONS

43

COMM

UN

COMM

UN

OUVRE

NO

Horloge externeHORLOGE: Le Programmateur Elpro 980 permet le raccordement d'une horloge horaire normale.Raccordement: raccorder en parallèle le contact NO de l'horloge avec la borne n°4 OUVRE et n°3 COMMUN, activantla refermeture automatique avec le Dip-Switch n°3=ONFonctionnement: mémoriser l'heure d'ouverture dans l'horloge. A l'heure mémorisée, la lisse se lève restant ouverte (lalampe clignotante s'éteint et le voyant signale avec 2 brefs clignotements suivis par une pause plus longue), et elle nerépondra plus à aucune commande (même radio) jusqu'à l'éxpiration du temps rentré dans l'horloge. A l'éxpiration dece temps, il y aura la pause et, ensuite, la fermeture automatique.

Cycle Automatique: à l'impulsion de commande ouvre, la lisse se lève et s'arrête en Pause pour le temps rentrédans le trimmer T2. Terminé ce temps la lisse se referme automatiquementCycle Semiautomatique: à l'impulsion de commande ouvre, la lisse se lève. Pour Fermer le passage il faut donnerune impulsion de fermeture.

TEMPS DE PAUSEde 0 à 207s

- +

BAYT 980Oleodinamica

121 2

CONTACT POURPHOTOCELLULES OU

SPIRESMAGNETIQUES

SORTIE 24V (CHARGE MAX 350mA:N°2 PAIRES PHOTOCELLULES

N°1 RECEPTEUR RADIO)

13

3 4 5 6

ARRET

COMM

UN

OUVRE

FERME

NONO NF8 9 10

FIN DE COURSEFERMETURE

FIN DE COURSEOUVERTURE

COMMUNFIN DE COURSE

18

MOTEURMONOPHASE M

MCOMMUN

1617

LAMPE CLIGNOTANTE230V 25W max

2019

NEUTRE

PHASE

2122

DIP-SWITCH 8

COMPOSANTS POUR LA SECURITE - BAYT 980Elpro 980980F

Des. N. 5755page 12

Made in Italy

l’ouvre portail

Page 5: Elpro 980 - sdd76cba04ec07090.jimcontent.com · LIBRETTO DI ISTRUZIONI I Control box with microprocessor for Bayt 980 road barriers pages 6,7,8,9 INSTRUCTIONS GB ... Meccanica Fadini

DEUX CARTES ELECTRONIQUES POUR BARRIERES ROUTIERES BAYT 980Elpro 980980BRANCHEMENTS ELECTRIQUES POUR N°2 BAYT 980 SIMULTANEES

Avant d'effectuer tous les branchements électriques, c'est nécessaire faire une distinction entre l'Elpro 980 de la Bayt 980 - A "Master", qui commande l'Elpro 980 de laBayt 980 - B "Slave"ATTENTION: en cas de barrières simultanées, elles doivent avoir la même longueur de la lisse et la même vitesse ou bien, entre les deux, on doit considérer barrièreprincipale celle avec lisse plus longue ou celle avec vitesse plus lente.

A

B

12345

1°R2°R

Rouge

JauneVerte

Fusible 1A

63 64 65 66 60 61

Branchements électriques:1) Elpro 980-A: Faire tous les branchements nécessaires pour le fonctionnement

de la Bayt 980-A. Tous les possibles accessoires de commande, carte radioou autre, doivent être branchés exclusivement au Elpro 980-A

2) Elpro 980-B: Alimenter la carte, faire un pontage parmi le branchements NF(arrêt, photocellule et contacts de sécurité), et brancher le Moteur et les Finsde course de la Bayt 980 - BPositionner le Dip-Switch 12= ON

!

DIP-SWITCH N°12=ON

12

DONNEES TECHNIQUES - Programmateur électronique Elpro 980

Alimentation 230V - 50HzSortie tension 230V - 50HzSortie basse tension 24V - 10WPuissance de sortie 1'100WFusibles de ligne 5ADegré de protection IP 437

TransformateurPuissance 20VANoyau magnétique 1,5W / épaiss. 0,5Tension 0 - 230VIsolation 4Kv x 1'

Débits maximaux applicablesPhotocellules 3 paires max 300mALampe clignotante 230V 25WSortie 12/13 24V 350mASortie 23/24 24V 150mA

3) Brancher les bornes 27, 28, 29 du Elpro 980-A (master) respectivement auxbornes 3, 4, 5 du Elpro 980-B (slave)

"master"

"slave"

BAYT 980

E 980 V1.0

C. Ap Ch27 28 29 23 24

+ _24V

=

RADIO FADINISITI-JUBI-BIRIO

5A 630mA

2A

SC

HE

DA

SE

MA

FOR

O

DANGER

SC

HU

RTE

RD

FKH

2-31

-4,0

-3,3

/a

4,0A

- 3,

3mH

A5C08

MOD

. ELP

RO

COM

ELIT

PO

T. 2

0VA

50/6

0Hz

PR

I: 23

0VS

EC

: 24V

- 0.

83A

Mad

e in

Ital

y

1224/26/08/M

Carte enfichable Feu de Circulation

TEMPOPAUSA

F1

F2 F3

1617

1819

2021

22

12

34

56

78

910

1112

ON

24 Vcc 150mA+ _

NEUTRE

PHASE

COMMUN

1820

1916

1721

22

M

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

1 74 10 11 12 132 853 96

+_

E 980 V1.0

C. Ap Ch27 28 29 23 24

+ _24V

=

RADIO FADINISITI-JUBI-BIRIO

5A 630mA

2A

SC

HE

DA

SE

MA

FOR

O

DANGER

SC

HU

RTE

RD

FKH

2-31

-4,0

-3,3

/a

4,0A

- 3,

3mH

A5C08

MOD

. ELP

RO

COM

ELIT

PO

T. 2

0VA

50/6

0Hz

PR

I: 23

0VS

EC

: 24V

- 0.

83A

Mad

e in

Ital

y

1224/26/08/M

TEMPOPAUSA

F1

F2 F3

1617

1819

2021

22

12

34

56

78

910

1112

ON

24 Vdc 150mA+ _

1820

1916

1721

22

M

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

1 74 10 11 12 132 853 96

+_

A"master"

B"slave"

Carte Elpro 980"A"

Carte Elpro 980"B"

Carte radio enfichable

IMPORTANT: possibles cartes des Récepteurs Radio enfichables ou du Feu de circulation, doivent être branchées sur la carte A "Master".

F

Support pour carteradio enfichable

Embrayage pourfeu de circulation

ON= Modalité n°2 Bayt 980 simultanées

OFF= Modalité Bayt 980 individuelle

PHOT

OCEL

LULE

S ET

LIST

EAUX

DE

SECU

RITE

COM

MUN

OUVR

E

FERM

E

ARRE

T

RADI

O

FIN

DE

COUR

SE F

ERM

ETUR

E

COM

MUN

FIN

DE

COUR

SE

FIN

DE

COUR

SE O

UVER

TURE

SORT

IE 2

4V ~

350

mA

char

ge m

ax:

n°2

paire

s ph

otoc

ellu

les

n°1

Réce

pteu

r Rad

io

NEUTRE

PHASE

COMMUN

FIN

DE

COUR

SE F

ERM

ETUR

E

COM

MUN

FIN

DE

COUR

SE

FIN

DE

COUR

SE O

UVER

TURE

SORT

IE 2

4V ~

350

mA

char

ge m

ax:

n°2

paire

s ph

otoc

ellu

les

n°1

Réce

pteu

r Rad

io

Made in Italy

l’ouvre portail

Des. N. 5755page 13

Page 6: Elpro 980 - sdd76cba04ec07090.jimcontent.com · LIBRETTO DI ISTRUZIONI I Control box with microprocessor for Bayt 980 road barriers pages 6,7,8,9 INSTRUCTIONS GB ... Meccanica Fadini

Elpro 980980

E 980 V1.0

C. Ap Ch27 28 29 23 24

+ _24V

=

RADIO FADINISITI-JUBI-BIRIO

5A 630mA

2A

SCHE

DA S

EMAF

ORO

DANGER

SCHU

RTER

DFKH

2-31

-4,0

-3,3

/a

4,0A

- 3,

3mH

A5C08

MOD

. ELP

RO

COM

ELIT

PO

T. 2

0VA

50/6

0Hz

PR

I: 23

0VS

EC

: 24V

- 0.

83A

Mad

e in

Ital

y

1224/26/08/M

"Led"

TEMPOPAUSA

F1

F2 F3

1617

1819

2021

22

12

34

56

78

910

1112

ON

NEUTRO

FASE

COMUNE

1820

1916

1721

22

M

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

1 74 10 11 12 132 853 96

+_

2° Elpro 980

I

GB

F

D

E

NL

Modello di scheda Elpro 980semplificato con simbologia

Elpro 980 simplified diagramwith symbols

Modèle de carte Elpro 980simplifié avec symbolique

Elpro 980 vereinfachterSchaltplan mit Zeichen

Ejemplo de ficha Elpro 980simplificada con simbología

Vereenvoudigd voorbeeld vanElpro 980 kaart met symbologie

Sx

BAYT 980Oleodinamica

Elpro 980

Dis. N. 5755pag. 26

Made in Italy

l'apricancello

Page 7: Elpro 980 - sdd76cba04ec07090.jimcontent.com · LIBRETTO DI ISTRUZIONI I Control box with microprocessor for Bayt 980 road barriers pages 6,7,8,9 INSTRUCTIONS GB ... Meccanica Fadini

Elpro 980980

I

GB

F

D

E

NL

Vista esplosa scheda Elpro 980con scatola e coperchio

Exploded view of Elpro 980 boardwith container and cover

Vue eclaté carte Elpro 980avec boîte et couvercle

Explosionszeichnung derPlatine Elpro 980mit Kasten und Deckel

Vista pormenorizada de la fichaElpro 980 con caja y tapa

Opengewerkte tekening vanElpro 980 kaart met doos en deksel

MO

D. E

LPR

O

CO

MEL

ITPO

T. 2

0VA

50/6

0Hz

PRI:

230V

SEC

: 24V

- 0.

83A

Mad

e in

Ital

y

1224/26/08/M

E 980 V1.0

BAYT 980Oleodinamica

Dis. N. 5755pag. 27

Made in Italy

l'apricancello

Page 8: Elpro 980 - sdd76cba04ec07090.jimcontent.com · LIBRETTO DI ISTRUZIONI I Control box with microprocessor for Bayt 980 road barriers pages 6,7,8,9 INSTRUCTIONS GB ... Meccanica Fadini

PROGRAMMATORE ELETTRONICOElpro 980980

Direttiva 2003/108/CESmaltimento dei materiali

elettrici ed elettronici

VIETATO GETTARE NEI RIFIUTI MATERIALINOCIVI PER L'AMBIENTE

2003/108/CE Directivefor waste electrical andelectronic equipments

DISPOSE OF PROPERLYENVIRONMENT-NOXIOUS

MATERIALS

Directive 2003/108/CEElimination des matériels

Electriques et Electroniques

INTERDIT JETER DANS LE DECHETS LESMATERIELS NUISIBLES POUR

L'ENVIRONNEMENT

Richtlinie 2003/108/CEEntsorgung der elektrischen

und elektronischen Materialien

ES IST VERBOTEN, DIE UMWELTGEFÄRLICHENMATERIALIEN IN DEN MÜLL ZU WERFEN

Directiva 2003/108/CEEliminación de los materiales

eléctricos y electrónicos

SE PROHIBE LANZAR EN LOS DESECHOSMATERIALES PERJUDICIALES PARA

EL MEDIO AMBIENTE

Richtlijn 2003/108/CEvernietiging van electrischeen electronische materialen

HET IS VERBODEN MATERIALEN DIESCHADELIJK ZIJN VOR HET MILIEU BIJ HET

AFVAL TE WERPEN

I

GB

F

D

E

NL

Bayt 980

Prima dell'installazione da parte di personale tecnico qualificato, si consiglia diprendere visione del Libretto Normative di Sicurezza che la Meccanica Fadinimette a disposizione.

Please note that installation must be carried out by qualified technicians followingMeccanica Fadini's Safety Norms Manual.

L'installation doit être effectuée par un technicien qualifié suivant le manuel desNormes de Sécurité de Meccanica Fadini.

Vor der Montage durch einen Fachmann, wird es empfohlen die Anleitung zurSicherheitsnormen, die Meccanica Fadini zur Verfügung stellt, durchzulesen.

Antes de la instalación por el personal técnico calificado, se recomienda leerdetenidamente el Folleto de la Reglamentación de Seguridad que la empresaMeccanica Fadini pone a su disposición.

Voordat de installatie door gekwalificeerd technisch personeel wordt uitgevoerd,wordt geadviseerd om het boekje met veiligheidsvoorschriften dat Meccanica Fadiniter beschikking stelt door te lezen.

m e c c a n i c aRRF

Via Mantova 177/A - C.P. 126 - 37053 Cerea (Verona) Italy Tel. +39 0442 330422 - Fax +39 0442 331054 e-mail: [email protected] - www.fadini.net

La ditta costruttrice si riserva di apportare modifiche al presente libretto senza preavviso

07-2

010

Made in Italy

l'apricancello

Timbro dell’ installatoreI n s t a l l e r ’ s s t a m pTimbre de l’installateurStempel des InstallateursS e l l o d e l I n s t a l a d o rStempel van de Installateur