11
中文教学现代化学报 The Journal of Modernization of Chinese Language Education JMCLE JMCLE Vol.3 No.2 December, 2014 PP.26-36 ©Association for Modernization of Chinese Language Education ~ 26 ~ 运用词串(lexical bundles)进行汉语词汇教学 吴荣顺 马来西亚玛拉工艺大学语言研究学院 [email protected] 在词汇教学上,词串的教学是非常重要的。词串 (lexical bundles)的运用可以让学生可以更加准确地 运用所要使用的词语进行会话和书写。本文详细解说了如何实际运用词串来丰富汉语的词汇教学。 关键词 词串 词汇教学 汉语教学 Using Lexical Bundles for Vocabulary Acquisition for the Teaching of Chinese as a Foreign Language Goh Yingsoon Mara University of Technology, Academy of Language Studies, Malaysia [email protected] Abstract: In vocabulary acquisition, the use of lexical bundles in the teaching is very essential. The use of lexical bundles enables students to use the vocabulary accurately for oral expression and writing. This article focuses on giving concrete examples how lexical bundles can be used in enriching vocabulary acquisition for the teaching of Chinese as a foreign language. Keywords: lexical bundles, vocabulary acquisition, the teaching of Chinese as a foreign language 1 研究背景 在词汇的运用上,教师往往没有能力提供全部学生所需要使用的词汇。为此,教师 需要提供网上词典来供应学生所需要的词汇。然而许多网上的词汇的问题是, 所提供的词 汇并不尽然是学生所需要的词汇。这与学生所需要的词串相关。本文主要探讨和分享教 师可以在制作或是选择、推荐合适的网上词典的时候,可以从学生所需要的词串要求出 发,让学生能够获得他们所需要的词汇,以增加他们的会话和书写表达能力,以达致接 近母语者的汉语水平。 当然教师首要的任务就是认清词块或是词串本身的界定,分类和识别词汇(马广 惠,2011)。词串包括了短语、词组等等。但是到底哪一类词串是学生需要的?提供了 哪一类词串以后,才能有效帮助学生避免犯自己拼凑词串而导致的词串结构错误?在厘 清了学习者对词串的需求以后,教师才能够提供、推荐或是制作能够配合学生词串要求 的网上词典,让学生在会话和书面语方面成功表达,避免学生误用不适合的词典网站而 导致重复错误和生造词串的笑话。

运用词串(lexical bundles )进行汉语词汇教学xuebao.eblcu.com/xuebao/essay/sixthterm/wurongshun.pdf · 在汉语的词汇 教教学中肯定可以起积极的作用。在汉语中,许多的词串称谓是相当“汉语的”

  • Upload
    others

  • View
    18

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 中文教学现代化学报 The Journal of Modernization of Chinese Language Education JMCLE

    JMCLE Vol.3 No.2 December, 2014 PP.26-36 ©Association for Modernization of Chinese Language Education

    ~ 26 ~

    运用词串(lexical bundles)进行汉语词汇教学

    吴荣顺 马来西亚玛拉工艺大学语言研究学院

    [email protected]

    摘 要 在词汇教学上,词串的教学是非常重要的。词串 (lexical bundles)的运用可以让学生可以更加准确地

    运用所要使用的词语进行会话和书写。本文详细解说了如何实际运用词串来丰富汉语的词汇教学。

    关键词 词串 词汇教学 汉语教学

    Using Lexical Bundles for Vocabulary Acquisition for the

    Teaching of Chinese as a Foreign Language

    Goh Yingsoon

    Mara University of Technology, Academy of Language Studies, Malaysia

    [email protected]

    Abstract: In vocabulary acquisition, the use of lexical bundles in the teaching is very essential. The use of

    lexical bundles enables students to use the vocabulary accurately for oral expression and writing. This

    article focuses on giving concrete examples how lexical bundles can be used in enriching vocabulary

    acquisition for the teaching of Chinese as a foreign language.

    Keywords: lexical bundles, vocabulary acquisition, the teaching of Chinese as a foreign language

    1 研究背景

    在词汇的运用上,教师往往没有能力提供全部学生所需要使用的词汇。为此,教师

    需要提供网上词典来供应学生所需要的词汇。然而许多网上的词汇的问题是, 所提供的词

    汇并不尽然是学生所需要的词汇。这与学生所需要的词串相关。本文主要探讨和分享教

    师可以在制作或是选择、推荐合适的网上词典的时候,可以从学生所需要的词串要求出

    发,让学生能够获得他们所需要的词汇,以增加他们的会话和书写表达能力,以达致接

    近母语者的汉语水平。

    当然教师首要的任务就是认清词块或是词串本身的界定,分类和识别词汇(马广

    惠,2011)。词串包括了短语、词组等等。但是到底哪一类词串是学生需要的?提供了

    哪一类词串以后,才能有效帮助学生避免犯自己拼凑词串而导致的词串结构错误?在厘

    清了学习者对词串的需求以后,教师才能够提供、推荐或是制作能够配合学生词串要求

    的网上词典,让学生在会话和书面语方面成功表达,避免学生误用不适合的词典网站而

    导致重复错误和生造词串的笑话。

  • 中文教学现代化学报 The Journal of Modernization of Chinese Language Education JMCLE

    JMCLE Vol.3 No.2 December, 2014 PP.26-36 ©Association for Modernization of Chinese Language Education

    ~ 27 ~

    2 词串(lexical bundles)简介与讨论

    词串,或是词块(lexical bundles)在语言习得与语言使用中发挥着重要作用(许

    茁,2012)。它也成为衡量语言使用者语言水平与能力的重要指标之一。为此,在进行

    汉语词汇教学中,教师义不容辞地应该提供给学生词串,而不仅囿于单词。

    教育科技可以帮助简化词串分析的工作(Jablonkai, 2012)。教师需要善用教育科

    技比如计算机、网络等进行词串分析需要做的工作。除此以外,还应在网络词典上提醒

    学生所提供的词串的适用和实用的范围,比如是在口语中运用,如小组谈论和会话中,

    还是在书面语中运用(实例如下)。

    词串能够协助语言能力的顺畅表达,这在语言学习中是不容忽视的(Hyland,

    2008)。词串是具有领域区别(disciplinary variation)的。如在政治领域中各部门的称

    谓不同于其他领域的词串。如果由学生临时自由拼凑,肯定会造成错误(详例见下)。

    词串教学的好处很多。它可以提供给学生形式化的语言形式(formulaic language)。

    这样,学生可以现学现用,有利沟通(Wray & Perkins, 2000; Wray, 2002)。在汉语

    里,有许多现成的固定性表达短语,如“不见不散”。教师需要进行的工作是整理出常

    用的形式化的表达短语作为学生表达运用的“材料”。学生可以运用教师提供的现成的

    词串,即学即用,从而避免了自行组合造成的错误。

    有学者把配合运用场合、身份的词串称为语域(Registers) (Biber,2006),并进行语料

    库(Corpus)的研究与发展 (Keeffe, McCarthy, & Carter, 2007)。对于汉语词汇教学来

    说,这类工作也是不容忽视的。我们可以反思在这方面,汉语的词串语料库发展进行得

    如何。大力发展汉语教学,也需要开发这类语料库,作为教师和学生的参考。比如在表

    示感谢和道歉上,在正式和非正式的场合上有不同的表达方式(详例见下)。特别是在

    学生今后的汉语运用上,这类语料库肯定会起着重要的“支援”作用。

    词串的贡献就在于给予学习者词汇的组合(Adel & Erman,2012)。在汉语的词汇

    教教学中肯定可以起积极的作用。在汉语中,许多的词串称谓是相当“汉语的”

    (CKIP,2003)。母语为非汉语的学生往往会感到相当混淆。比如一个简单的

    “uncle”,要正确地说出汉语的相应词汇,配合汉语的词义,对于学生来说不会件简单

    的事。为此,教师可以提供与一个基本词相关的词串,让学生能够从数个相关的词串中

    找到自己想要运用的词语,从而正确使用。在扩充学生的词串的时候,教师可以使用双

    语联想的方式。从学生的熟悉语言比如英语中搜寻相应的汉语词串,或是从汉语词汇中

    搜寻相应的汉语词串(详例见下)。这样的词串资料库肯定对汉语学习者有很大的参考

    价值。

    在书面表达上,词串肯定也是非常有助益的(Chen & Baker,2010)。这是因为书面

    语的运用对于汉语学习者来说往往相当困难。比如介词短语,是汉语学习者普遍感到有

    一定难度的。教师提供的词串资源肯定可以给以学生以实际的帮助。除此以外,任何具

    有挑战性的短语都在可以推介给学生,包括名词短语、动宾短语等等(详例见下)。

    http://search.cnki.com.cn/Search.aspx?q=author:%E8%AE%B8%E8%8C%81http://search.cnki.com.cn/Search.aspx?q=author:%E8%AE%B8%E8%8C%81

  • 中文教学现代化学报 The Journal of Modernization of Chinese Language Education JMCLE

    JMCLE Vol.3 No.2 December, 2014 PP.26-36 ©Association for Modernization of Chinese Language Education

    ~ 28 ~

    在外语教学中,词串是必要的(Biber, Conrad, & Cortes, 2004)。我们很难期待学生

    学会某个词以后,能够自行正确地组合正确的词串。比如在表达一些所预期的词串中,

    他们还是需要适当的资源和语料库来帮助他们继续发展词串的需要(详例见下)。

    在探讨和选择适合的词串的时候,教师可以进行词串比较,从而选择出适合学生要

    求的词串(Karabacak & Qin, 2013)。重要的选择原则是,这些词串是学生容易自组错误

    的。这样一来,学生就更加能够从中受惠(详例见下)。

    为了能够让学生更好地掌握词串,教师可以展示词串的结构变化(Rafiee, Tavakoli,

    & Amirian, 2011)。比如引导学生观察形容词在词串中的变化,让学生掌握其中的规律与

    结构,能够融会贯通(详例见下)。

    教师为学生预备的词串很多时候就是方便学生记忆、储存、参考,有需要的时候学

    生就能够运用出来,成为他们在口语、书写上运用的词汇,大大有助于语言的产生

    (language production)(Nekrasova, 2009)。为此,教师可以把各类学生需要用的词串放在

    教学部落格等处,让学生可以参考,丰富他们的语言产生的内容,增加他们语言使用的

    表达,如此一来,肯定可以提升学生语言表达的兴趣。这与积极发展自主的汉语学习是

    息息相关的。

    纵观以上所论,我们对于词串的运用态度应该是积极的。

    3 词串(lexical bundles)运用实例

    下表显示一些词串(lexical bundles)的运用实例。教师可以融会贯通,设计适合自

    己课堂运用的词串(lexical bundles)教学活动和网上词串(lexical bundles)教学活动资

    源。

    表1 词串(lexical bundles)运用实例 词串(lexical

    bundles)运用

    简论 图片

    1. 根据语体提供

    词串表达

    与学生谈论不同词串表达

    的意义和适用范围的分

    别。

    要表达的是:所知道的重

    点在:

    (1 )口语运用中适用的

    词串

    (2 )书面语中使用的词

  • 中文教学现代化学报 The Journal of Modernization of Chinese Language Education JMCLE

    JMCLE Vol.3 No.2 December, 2014 PP.26-36 ©Association for Modernization of Chinese Language Education

    ~ 29 ~

    2. 提供学生特殊

    词串的需求

    各部门的名称

    重点是:名词短语

    3. 提供形式化

    (formulaic)的词

    串,可以立即学

    以致用

    例子:不见不散

    优点:

    学生可以直接运用,不必

    另行翻译。避免翻译得不

    伦不类的窘境。

    其他相关的例子为惯用

    语。这有助于学生运用更

    加接近母语为汉语使用者

    的表达方式。

    与此相关的还包括汉语成

    语。

    选择标准是以常用为准。

  • 中文教学现代化学报 The Journal of Modernization of Chinese Language Education JMCLE

    JMCLE Vol.3 No.2 December, 2014 PP.26-36 ©Association for Modernization of Chinese Language Education

    ~ 30 ~

    教师可以把常用的词串制

    作成为词汇表,让学生背

    诵、记忆和参看。

    4. 提供不同语域

    下的词串

    分辨正式与非正式场合中

    表达感谢和道歉的词串。

    5. 提供相关词

    串,开拓思维

    从基本词汇扩充到相关的

    词串,让学生可以更多掌

    握自己想要使用的词汇。

    比如从形容词“well”一

    词中扩充其他相应的词

    串。

    这是以英语搜寻的结果。

    下例为汉语搜寻相关词串

    的搜寻结果。

  • 中文教学现代化学报 The Journal of Modernization of Chinese Language Education JMCLE

    JMCLE Vol.3 No.2 December, 2014 PP.26-36 ©Association for Modernization of Chinese Language Education

    ~ 31 ~

    从汉语“无论”扩充的词

    串。

    6. 提供相关词

    串,厘清正确词

    汇的选择

    以 uncle 为例

    有了这样一组相关的词串

    资料以后,学生会比较了

    解应该如何称谓汉语亲属

    关系。

    7. 提供相关常用

    书面语词串

    常用书面语词串

    例子:介词短语

    学生还可以从所给的例子

    中学习正确的词序,避免

    发生语病错误。

    正确:在 + 名词 + 的 表

    面上

    而不是:

    *在表面上 + 名词

  • 中文教学现代化学报 The Journal of Modernization of Chinese Language Education JMCLE

    JMCLE Vol.3 No.2 December, 2014 PP.26-36 ©Association for Modernization of Chinese Language Education

    ~ 32 ~

    另外一个相关例子是从汉

    语的介词出发。

    比如“对”,所提供的词

    串可以帮助学生注意宾语

    (object)的位置。

    介词短语的各类变化所组

    成的词串。

    让学生可以从一个基本词

    “way”衍生出来的词

    串。

    比如:

    In the way 和 In a way 的

    意义的不同。

    动宾短语类的词串。

  • 中文教学现代化学报 The Journal of Modernization of Chinese Language Education JMCLE

    JMCLE Vol.3 No.2 December, 2014 PP.26-36 ©Association for Modernization of Chinese Language Education

    ~ 33 ~

    疑问代词组成的词串。

    代词所组成的不同短语。

    让学生注意,比如:

    Which – 可以组成与东西

    相关的词串

    Who – 可以组成与人相关

    的词串

    8. 提供正确的词

    串,表达看法

    学生可能会觉得词串中的

    某些词汇难以组成词串,

    需要教师提供的固定词

    串,以正确表达看法和预

    期。

    这些例子是 it 的汉语运用

    的多元化。

    这些词串如果没有提供给

    学生,学生势必非常难以

    掌握。

    9. 提供学生容易

    自组错误的词串

    英语的 available 在汉语

    中的运用会有词序的变

    化。

    为此,教师需要提供词

    串,让学生从中学习。

  • 中文教学现代化学报 The Journal of Modernization of Chinese Language Education JMCLE

    JMCLE Vol.3 No.2 December, 2014 PP.26-36 ©Association for Modernization of Chinese Language Education

    ~ 34 ~

    10. 提供词性变

    化相关的词串

    学生可以利用教师提供的

    词串格式进行词串操练。

    11. 提供四字词

    词串

    一些汉语的四字词词串是

    相当具有挑战性的,但是

    运用性特别强,使用率

    高,需要教师给予学生特

    别的帮助。

    12. 提供运用范

    围和词类的相关

    词串

    例子:whatever

    注明运用范畴与词性,让

    学生在使用中选择词性相

    配合的词汇。

    以上十二个类型的词串例子并不能完全涵盖全部的汉语词串。这是抛砖引玉的工

    作。希望有更多的汉语教师参与到词串研究的工作中,一个完整的、丰富的、全面的汉

    语词串语料库肯定是全体汉语学生和教师的佳音。

    4 总结

    词串或是词块(lexical bundles)的实用性是无庸置疑的(马广惠, 2009)。在英语教学中

    已被广泛研究与运用。在汉语词汇教学上,还需要加把劲,进行更多的相关研究与运用,让

    广大学习和教学者可以从中受益。

  • 中文教学现代化学报 The Journal of Modernization of Chinese Language Education JMCLE

    JMCLE Vol.3 No.2 December, 2014 PP.26-36 ©Association for Modernization of Chinese Language Education

    ~ 35 ~

    在开发、收集和教学运用上,教师可以努力收集学生所需要的词串,配合学生的需

    要,以不同的渠道,比如网站、部落格、网上词典(Goh, & Saiful Nizam, 2013a, 2013b)等

    等,提供给学生词串参考所需。在课堂运用上,教师也可以运用多元的渠道让学生学习

    与谈论,包括闪烁卡的运用(Goh, & Bok, 2010)等等。可收集的词串包罗万象,包括四字

    词串(Ping, 2009)、文化为主的词串(Goh, 2011; Goh, Saiful Nizam, Hasiah, & Norlina,

    2012;)、适用于口语表达和书面表达的形式化惯用词串( formulaic expressions)

    (Schmith, & Carter, 2004;Warga, 2005),等等。我们也可以重新检视我们所提供的教

    材和参考书是否包含了学生所需的查询词串的内容( Koprowski, 2005)和术语表

    (glossary),让学生在未来的口语和书面语运用上作为参考,在运用上更加得心应手。

    简而言之,对于无论是母语为英语或是其他语言的汉语学习者,教师都需要有针对

    性地根据国别的要求,提供相应的词串,让学生更加正确、准确、更有信心地进行口语

    和书面语表达。

    参考文献

    [1] 马广惠(2009)英语专业学生二语限时写作中的词块研究,外语教学与研究,2009 年第 1 期。

    [2] 马广惠(2011)词块的界定、分类与识别,解放军外国语学院学报,2011 年第 1 期。

    [3] 许 茁(2012)英语一语、二语、外语大学生学术写作中的词块,南京师范大学硕士学位论文。

    [4] Adel A & Erman B. (2012). Recurrent word combinations in academic writing by native and non-native

    speakers of English: A lexical bundles approach. English for Specific Purposes, 31, 81–92

    [5] Biber D. (2006). University Language: A Corpus-based Study of Spoken and Written Registers. Amsterdam:

    Benjamin.

    [6] Biber D. Conrad S & Cortes V (2004). If you look at…: Lexical bundles in university teaching and textbooks.

    Applied Linguistic. 25(3), 371-405.

    [7] Chen Y & Baker P. (2010). Lexical bundles in L1 and L2 academic writing. Language learning and technology.

    14(2), 30-49.

    [8] CKIP. (2003) “The sense and semantic of Chinese Word,” Technical Report No. 03-01, 03-02.

    Goh, Y. S. & Bok, C, M. (2010). Flash card for the Teaching of Chinese as a foreign langauge (运用闪烁卡闪出学生

    所需的对外汉语词汇). The 14th Global Chinese Conference on Computers in Education (poster presentation), June

    1-4, 2010. Singapore: Nanyang Technological University.

    [9] Goh, Y.S. (2011). Exploring the use of web-based dictionary in enhancing Chinese writing skill among non-native

    learners (Yunyong wangshang cidian tigao shuxie nengli chutan). Journal of Research for the Teaching of Chinese as

    a Foreign Language, (Duiwai Hanyu Yanjiu), 2011, Vol. 7, pp. 54–59. Beijing: The Commercial Press.

    [10] Goh, Y. S., Saiful Nizam, W., Hasiah, M., & Norlina, N.S. (2012). Instructional Technology Design of Smart

    Malay-Mandarin Dictionary (SMMD) to Support Vocabulary Acquisition in Teaching Chinese as a Foreign Language.

    In N. Alias, & S. Hashim (Eds.), Instructional Technology Research, Design and Development: Lessons from the

    Field (pp. 256-269). doi:10.4018/978-1-61350-198-6.ch016. U.S.A.: IGI-Global.

    http://www.cnki.com.cn/Article/CJFDTOTAL-WJYY200901011.htmhttp://www.cnki.com.cn/Article/CJFDTOTAL-JFJW201101002.htmhttp://search.cnki.com.cn/Search.aspx?q=author:%E8%AE%B8%E8%8C%81http://cdmd.cnki.com.cn/Area/CDMDUnitArticle-10319-2012-1.htm

  • 中文教学现代化学报 The Journal of Modernization of Chinese Language Education JMCLE

    JMCLE Vol.3 No.2 December, 2014 PP.26-36 ©Association for Modernization of Chinese Language Education

    ~ 36 ~

    [11] Goh, Y.S. & Saiful Nizam, W. (2013a). “Malay-Mandarin Dictionary (SMMD): Support vocabulary acquisition

    in teaching Chinese as a foreign language.” Language Bulletin, Issue Jan-Mac, 2013, page 5. UiTM (Terengganu):

    Academy of Language Studies.

    [12] Goh, Y.S. & Saiful Nizam, W. (2013b). Penggunaan kamus bahasa Melayu ke bahasa Cina dalam penambahan

    kosa kata bahasa cina. Academia Journal Volume 2 Issue 1, pgs. 8-14. Terengganu: UiTM (Terengganu).

    [13] Hyland K. (2008). As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation. English for Specific Purposes, 27,

    4-21.

    [14] Jablonkai R. (2012). English in the context of European integration: A corpus-driven analysis of lexical bundles

    in English EU documents. English for Specific Purposes, 29, 253–267.

    [15] Karabacak E & Qin B. (2013). Comparison of lexical bundles used by Turkish, Chinese, and American

    university students. Procedia. Social and Behavioral Sciences. 70, 622-628.

    [16] Koprowski, M. (2005). Investigating the Usefulness of Lexical Phrases in Contemporary Coursebooks. ELT

    Journal 59 (4), 322-332.

    [17] Nekrasova, T., M. (2009). English L1 and L2 Speakers' Knowledge of Lexical Bundles. Language Learning

    Journal 59(3), 647-686.

    [18] Ping, P. (2009). A study on the use of four-word lexical bundles in argumentative essays by Chinese English

    majors: A comparative study based on WECCL and LOCNESS. CELEA Journal (Bimonthly), 32(3).

    [19] Keeffe, A., McCarthy, M. & R. Carter. (2007) . From Corpus to Classroom. Cambridge: Cambridge

    University Press.

    [20] Rafiee M. Tavakoli M & Amirian Z. (2011). Structural analysis of lexical bundles across two types of

    English newspapers edited by native and non-native speakers. Modern Journal of Applied Linguistics. 3(2), 218-236.

    [21] Schmith, N., & Carter, R. (2004). Formulaic expression in action. In Schmitt (Eds), Formulaic sequences (pp. 1-

    22). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

    [22] Warga, M. (2005). "Je serais très merciable": Formulaic vs. creatively produced speech in learners' request-

    closing. Canadian Journal of Applied Linguistics, 8 (1), 67–93.

    [23] Wray, A. (2002). Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.

    [24] Wray A & Perkins M. (2000). The functions of formulaic language. Language and Communication, 20, 1–28.