6
D-LX 100 Anwendung an industriellen Feuerungsanlagen für den Dauerbetrieb, den intermittierenden Betrieb und den 72 Stunden Betrieb nach TRD, z.B. in der chemischen Industrie, Raffinerien oder Zement- öfen. Main application at industrial furnaces with continuous or intermittent operation, e.g. in chemical industries, refineries or cement plants. Kompakt-Flammenwächtersystem Compact Flame Monitor System D-LX 100

durag_dlx100

Embed Size (px)

DESCRIPTION

durag dlx100

Citation preview

  • D-L

    X 1

    00

    Anwendung an industriellen Feuerungsanlagen frden Dauerbetrieb, den intermittierenden Betriebund den 72 Stunden Betrieb nach TRD, z.B. in derchemischen Industrie, Raffinerien oder Zement-fen.

    Main application at industrial furnaces withcontinuous or intermittent operation, e.g. inchemical industries, refineries or cement plants.

    Kompakt-Flammenwchtersystem

    Compact Flame Monitor SystemD-LX 100

  • 2 Neue Halbleiter-Technologie mithchster Empfindlichkeit anstelleeiner UV-Rhre fr die Flammen-berwachung im UV-Bereich

    Kompakter Aufbau,Flammenfhler und Schaltgertsind in einem Gehuseuntergebracht, daher kein Platzim Schaltschrank erforderlich.

    Selbstberwachend undfehlersicher nach EN 230, EN 298sowie UL 372 und FM 7610.

    IP 67 Gehuse (NEMA 4x). Relaiskontakt zur diekten

    Ansteuerung desBrennstoffventils und zurStatusanzeige.

    In 10 Stufen einstellbareSchaltschwelle.

    Analogausgang 0/4...20 mA frFlammenintensitt.

    anlagen. An Mehrbrenneranlagen kann derD-LX 100 eingesetzt werden, wenn auf-grund der Sichtposition eine hohe Selek-tivitt gegeben ist. Anwendungsgebietefr diesen Flammenwchter sind beispiels-weise kleine Fernwrmeheizwerke, chemi-sche Prozess- oder thermische Abgasver-brennungsanlagen.

    FunktionNach dem Einschalten fhrt der Kom-

    paktflammenwchter zunchst einenSelbsttest durch und wiederholt diesenwhrend des Betriebes regelmig. DieStrahlung der Flamme wird in einemhochempfindlichen Photoelement in einelektrisches Flammensignal umgewan-delt. Nur der Flackeranteil dieses Flam-mensignals wird von den beidenMikroprozessoren des Kompaktflammen-wchters D-LX 100 verarbeitet. Damit istdie berwachung unabhngig vonFremdlicht, sofern es sich um Gleichlichthandelt. Das Flammensignal fhrt in Ab-hngigkeit von der eingestellten Schalt-schwelle zum Schalten des Flammenkon-taktes. Diese Schaltschwelle ist mit einemSchalter am Gert in 10 Stufen einstellbar.Die Sicherheitszeit kann werkseitig auf dieWerte 1, 3 oder 5 Sekunden eingestelltwerden. Zustzlich wird die ermittelteFlammenintensitt als Analogwert amMessausgang zur Verfgung gestellt.

    AusfhrungDer DURAG Kompaktflammenwchter

    D-LX 100 wird in einem Metallgehuse ( 92x244mm) zur direkten Montage amSichtrohr des Brenners geliefert. Er hat dieSchutzart IP 67 (Steckerausfhrung) oderIP 65 (Kabelverschraubung).

    Zur optimalen Anpassung des Kom-paktflammenwchters an alle technischbedeutsamen Brennerausfhrungen,Brennstoffe und Verbrennungen, stehen

    AnwendungDer DURAG Kompaktflammenwchter

    D-LX 100 ist der erste Flammenwchterseiner Art, der alle gngigen europischenund amerikanischen Normen zur Flam-menberwachung fr den intermittieren-den Betrieb, den Dauerbetrieb sowie den72h-Betrieb ohne stndige Beaufsich-tigung nach TRD erfllt. Durch seinenkompakten Aufbau, Schaltgert und Flam-menfhler sind in einem Gehuse inte-griert, reduziert sich der Aufwand fr dieInstallation eines Flammenwchters er-heblich. Der Platz fr die Montage einesSchaltgertes in einem Schaltschrank oderin einem separaten Einbaugehuse istnicht mehr erforderlich.

    Der DURAG KompaktflammenwchterD-LX 100 dient zur berwachung vonFlammen, insbesondere an Einzelbrenner-

    Kompaktflammenwchter mit unter-schiedlicher spektraler Empfindlichkeit zurVerfgung.

    Ultraviolett-Flammen-wchter D-LX 100 UL /UA / UAFDie in diesen Flammenwchtern ein-

    gesetzten Strahlungsdetektoren erfassenden Spektralbereich von 190 bis 520 nm.Blau brennende Flammen, wie z.B. Gas-oder lflammen, lassen sich mit diesenFlammenwchtern berwachen. BeimEinsatz des D-LX 100 UA oder UAF muss ei-ne ausreichende Modulation der Flamme(Flammenflackern) gewhrleistet sein. Ins-besondere Flammen, deren UV-Strahlungdurch Staub, Wasserdampf oder andereStoffe absorbiert wird und die sich des-halb nicht mit herkmmlichen UV-Zellenberwachen lassen, knnen mit Hilfe derneuen hochempfindlichen UV-Halbleiter-technik sicher detektiert werden. Auch beiNOx-reduzierenden Verbrennungstech-niken, wie beispielsweise der Abgasrezir-kulation, haben sich unsere Flammen-wchter mit hochempfindlichen UV-Halbleitern bewhrt.

    Infrarot-Flammen-wchter D-LX 100 IG/ ISDie in den IR-Flammenwchtern ein-

    gesetzten Strahlungsdetektoren haben jenach Typ eine spektrale Empfindlichkeitvon 300 bis 1100 nm bzw. 780 bis1800 nm. Diese Flammenwchter eignensich besonders zur berwachung vongelb brennenden Kohle- oder Holzstaub-Flammen, die keine oder nur sehr geringeUV-Strahlungsanteile enthalten. Aberauch zur berwachung von lflammensind IR-Flammenwchter gut geeignet,auch wenn zustzliche Stoffe mit ver-brannt werden.

    D-LX 100 Kompakt-Flammen-wchtersystem

    Mabild D-LX 100Dimensional Drawing D-LX 100

  • 3 ApplicationThe new DURAG D-LX 100 Compact

    Flame Monitor is the first system of its kindto meet current American and Europeanflame monitoring standards. The D-LX 100was designed for continuous, intermittentand 72-hour operation. The flamemonitors compact design integrates theflame scanner and amplifier into onecompact housing. This greatly reducesoverall cost and simplifies installation.Additional costs normally required formounting the control electronics in aservice cabinet or separate housing unitare no longer applicable.

    The D-LX 100 Compact Flame Monitorhas been developed to monitor flames insingle burner systems. On multiple burnerfurnaces the D-LX 100 can also be used ifthe sighting position ensures a goodselectivity. The integrated relay outputmay be used to interface with the fuelcontrol valve. Applications for theD-LX 100 range from small heating plantsto process combustion systems.

    FunctionAfter start-up, the D-LX 100 Compact

    Flame Monitor performs a self test. Thistest will be repeated continuously duringoperation. This technique providescomplete and continuous self-checkingcapability to ensure proper and safeoperation. The flames radiation intensity isconverted by a high sensitive semi-conductor photoelement into an electricalflame signal. Only those signals areprocessed by the advanced dual-microprocessor system which correspondto flame flickering. Thus flame monitoringis not influenced by ambient light, as far asconstant light is concerned. The flamerecognition threshold of the D-LX 100 canbe adjusted in the field using a manualswitch. The flame failure response timecan be set to either 1, 3 or 5 seconds. Theflame intensity signal is available as ananalog output. Status LEDs are providedso that the operator may easily diagnoseany fault.

    DesignThe D-LX 100 Compact Flame Monitor

    is designed for years of trouble-freeservice and built into a rugged NEMA 4x

    (IP 67) metal case. For adapting the D-LX 100 Compact

    Flame Monitor to all technically significantburner types, fuels and firings, severalflame monitor types with differentspectral ranges are available.

    D-LX 100 UL / UA / UAFUltraviolet Flame MonitorThese flame monitors have a spectral

    sensivity of 190 to 520 nm. Blue-burningflames may be monitored by these flamemonitors. When a D-LX 100 UA or UAF isused sufficient modulation of the flame(flame flickering) has to be present. Flameswhose UV-radiation is absorbed by dust,water vapor or other materials, and whichcannot normally be monitored by UV-tubes, may be monitored by these highlysensitive semiconductor UV-photo-elements. These flame monitors have alsoproven themselves in monitoring gas andoil combustion systems employing NOxreduction techniques such as flue gasrecirculation.

    D-LX 100 IG/IS Infrared Flame MonitorThese IR flame monitors have a

    spectral sensivity of either 300 to 1100 nmor 780 to 1800 nm, depending on themodel. These flame monitors are ideallysuited for monitoring yellow-burningflames of coal or wood, which have no oronly very small portions of UV emissions.For monitoring oil flames, IR flamemonitors are ideally suited, also whenadditional fuels are burned.

    New semiconductor technologywith highest sensitivity replacesUV tube for UV flame detection.

    Compact design, flame scannerand amplifier built as one unit,therefore, no space is neededinside a cabinet.

    Self-checking and failsafeaccording to UL 372, FM 7610 aswell as EN 230 and EN 298.

    Housing meets NEMA 4x (IP 67).

    Relay output contact for directcontrol of the fuel valve and forstatus display.

    Programmable flame recognitionthreshold.

    Analog output for flame intensity 0/4 - 20 mA.

    D-LX 100 Compact Flame Monitor

    Anschlussplan D-LX 100Connection Diagram D-LX 100

  • 4 OptionenDer Kompaktflammenwchter D-LX 100 wird standardmigmit den rot hinterlegten Optionen ausgeliefert. Sollten ande-re Optionen erforderlich sein, so sind diese bei der Bestellunganzugeben.

    OptionsThe table below lists options available for the D-LX 100

    Compact Flame Monitor System. Those features in the redshaded areas are standard.

    bersicht D-LX 100D-LX 100 Overview xx = P: Kabelanschluss ber axiale

    Steckverbindung IP 67 / NEMA 4XAxial plug cable connection IP 67 / NEMA 4X

    xx = 94 Ex: Gehuse in Ex-Ausfhrung ( II 2 G EEx de IIC T6/T5, PTB geprft)Ex-proof enclosureEEx de IICT6 ( II 2 G EEx de IIC T6/T5, PTB approved)

    xx = 95 Ex: Gehuse in Ex-Ausfhrung(Class 1, Div. 1, Group B, C & D, FM geprft)Ex-proof enclosure(Class 1, Div. 1, Group B, C & D, FM approved)

    Auswahlkriterien fr D-LX 100 Selection Criteria for D-LX 100

    Zeichenerklrung: ++ Der Flammenwchter ist fr diesen Brennstoff optimal geeignet+ Der Flammenwchter ist fr diesen Brennstoff gut geeignet.o Der Flammenwchter ist fr diesen Brennstoff bedingt geeignet.

    Die berwachungseigenschaften hngen dabei zum grten Teil von derVerbrennungstechnik ab

    ! Der Flammenwchter ist aufgrund lokaler Vorschriften hufig nicht zurberwachung von Gasflammen zugelassen.

    Bemerkung: Diese Tabelle basiert auf Erfahrungswerten, Abweichungen sindmglich.

    Explanation of Symbols: ++ Flame monitor is ideally suited for this type of fuel.+ Flame monitor is well suited for this type of fuel.o Flame monitor is conditionally suited for this type of fuel. The monitoring

    characteristics depend primarily upon the combustiontechnique involved.

    ! Due to local regulations the flame monitor might not be approved for mo-nitoring of gas flames.

    Remark: This table is based on experiences, deviations are possible.

    FlammenfhlerFlame Sensor

    FotoelementPhoto element

    Spektralbereich (nm)Spectral range (nm)

    D-LX 100 UL-xxNiederspannungs

    UV-Fotozelle Low voltage UV cell

    185 - 260

    D-LX 100 UAF-xxGaP-

    mit UV-Filter GaP with UV-filter

    280 - 410

    D-LX 100 UA-xxGaP-

    ohne UV-Filter GaP without UV-filter

    190 - 520

    D-LX 100 IS-xx Si 300 - 1100

    D-LX 100 IG-xx Ge 780 - 1800

    TypModel

    Geeignet fr Brennstoffe Suitable for Fuels Eigenschaften

    CharacteristicsGas l Oil

    KohleCoal

    HolzWood

    D-LX 100 UL ++ +berwachung von Gas- und lflammen in Einzelbrenneranlagen. ErweiterterSichtwinkel von 12.Monitoring of gas and oil flames in single burner installations. Increased viewingangle of 12

    D-LX 100 UA + ++ o + berwachung von Gas- und lflammen in Einzelbrenneranlagen. Monitoring of gas and oil flames in single burner installations.

    D-LX 100 UAF o ++berwachung von lflammen in Einzelbrenneranlagen sowie lbrenner bei de-nen zustzliche Brennstoffe mit verbrannt werden.Monitoring of oil flames in single burner installations as well as oil burners where ad-ditional fuels are burned.

    D-LX 100 IS ! ++ + +berwachung von l- und Holzstaubflammen sowie Gasflammen, von Znd-und Hauptbrennern in EinzelbrenneranlagenMonitoring of oil and wood dust flames as well as gas flames from pilot or main bur-ners in single burner installations.

    D-LX 100 IG o ++ + ++berwachung von l- und Holzstaubflammen sowie Gasflammen, von Znd-und Hauptbrennern in Einzelbrenneranlagen.Monitoring of oil and wood dust flames as well as gas flames from pilot or main bur-ners in single burner installations.

    Stromausgang FlammenintensittFlame intensity current output 0-20 mA 4-20 mA

    SicherheitszeitSafety time 1 s 3 s 5 s

  • 5 Einstellhilfe D-ZS 087-20Der Kompaktflammenwchter D-LX 100 verfgt ber ei-

    ne Buchse zum Anschlu eines digitalen Anzeigegertes D-ZS 087-20. Die Verwendung dieses Gertes erleichtert die In-betriebnahme des Flammenwchters erheblich. Es unter-sttzt den Anwender zum Beispiel bei der optimalenAusrichtung des Flammenwchters auf die Flamme, indemes die momentane Flammenintensitt anzeigt. Zustzlichknnen die minimale und die maximale Flammenintensittsowie eine Empfehlung zur optimalen Einstellung der Schalt-schwelle angezeigt werden.

    D-ZS 087-20 Setup UtilityA D-ZS 087-20 Digital Display can be connected to the

    D-LX 100 Compact Flame Monitor. Using this utility, the in-stallation and adjustment of the D-LX 100 Compact FlameMonitor is greatly eased. By displaying the current flame in-tensity, the D-LX 100 Compact Flame Monitor can be alignedoptimally to the flame. Further information such as minimumand maximum flame intensity are displayed as well as a rec-ommended setting for the response threshold.

    D-NG 24/05 AC-Netzversorgung fr den Betrieb von zweiKompaktflammenwchtern D-LX 100 an 115/230VAC +10% -15%, 42 ... 60 Hz

    AC power supply for operation of two D-LX 100Compact Flame Monitors at 115/230 VAC +10% -15%, 42-60 Hz

    D-ZS 087-20

    Digitales Anzeigegert zur optimalen Ausrichtungdes Flammenwchter-Systems durch Messung derFlammenintensitt sowie Speicherung der Extrem-werte

    Digital display device for alignment of the flamescanner; measures flame intensity and stores peakvalues

    D-ZS 118 Optisches Einstell-Hilfsgert zur Ausrichtung desKugeljustierflansches auf dem Sichtrohr

    Optical aid for alignment of the ball-type adjustmentflange on the sighting tube

    D-ZS 093 UV-A und IR-Prflichtquelle, 230 V / 50 Hz

    UV-A, UV-B and IR light source for testing purposes, 230 V / 50 Hz

    D-ZS 033-I Kugeljustierflansch fr D-LX 100 Swivel mount for the D-LX 100

    D-ZS 117-I Wrmeisolator mit Potentialtrennung Heat insulator with potential separation

    D-ZS 133-I Kugelhahn zum Schlieen des Sichtrohres Ball valve for closing the sighting tube

    Lieferbare Zusatzgerte Available Accessories

    Anbaukomponenten D-LX 100D-LX 100 Mounting Components

    D-LX 100 Kompakt-Flammen-wchtersystem

  • 12/2

    003

    - n

    der

    un

    gen

    vo

    rbeh

    alte

    n -

    All

    spec

    ifica

    tio

    ns

    sub

    ject

    to

    ch

    ang

    e w

    ith

    ou

    t n

    oti

    ce

    DURAG Industrie Elektronik GmbH & Co KG

    Kollaustr. 105D-22453 Hamburg, Germany

    Tel. +49 40 554 218-0Fax +49 40 584 154

    Georg Hegwein GmbH & Co. KGAm Boschwerk 7

    D-70469 Stuttgart, GermanyTel. +49 711 135 788-0Fax +49 711 135 788-5

    VEREWA Umwelt- und Prozessmesstechnik GmbH

    Kollaustr. 105D-22453 Hamburg, Germany

    Tel. +49 40 554 218-0Fax +49 40 584 154

    ORFEUS Combustion Engineering GmbH

    An der Pnt 53aD-40885 Ratingen, Germany

    Tel. +49 2102 9974-0Fax +49 2102 9974-41

    DURAG, Inc.Southridge Business Center

    1355 Mendota Heights Rd. #200Mendota Heights,

    Minnesota 55120, USATel. +1 651 451-1710Fax +1 651 457-7684

    DURAG India102, Sophia's Choice,

    St. Mark's Road, Bangalore - 560 001,

    IndiaTel. +91 80 5112 0223Fax +91 80 5112 0224

    www.durag.de

    D-L

    X 1

    00

    Technische Daten D-LX 100Netzspannung 24 VDC 20%

    Leistungsaufnahme 5 W

    Zulssige Umgebungs-temperatur

    -20C bis +60C(andere Temperaturen auf Anfrage)

    Sicherheitszeit 1, 3 oder 5 s

    Ausgang Flammen-intensitt

    0 oder 4...20 mA / 150 Ohm

    Flammenrelais

    Kontakte 1x Schlieer

    Schaltvermgen 250 VAC, 2 A, ohmsch

    Statusrelais

    Kontakte 1x Schlieer

    Schaltvermgen 250 VAC, 2 A, ohmsch

    Schutzart

    Steckerausfhrung IP 67 / NEMA 4x

    Ex-Ausfhrung IP 65 / NEMA 4x

    Ex-Schutz II 2 G EEx de IIC T6/T5Class 1, Div. 1, Group B, C & D

    Gewicht

    Standardausfhrung 1,8 kg

    Ex-Ausfhrung 3,8 kg

    Spektrale Empfindlichkeit

    D-LX 100-UL 185 nm - 260 nm

    D-LX 100-UA 190 nm - 520 nm

    D-LX 100-UAF 280 nm - 410 nm

    D-LX 100-IG 780 nm - 1800 nm

    D-LX 100-IS 300 nm - 1100 nm

    Der Kombiflammenwchter D-LX 100 wird standardmig mit1,5 m Kabel 8 x 1 mm2 geliefert. Ab ca. 5 m ist ein abgeschirm-tes Kabel zu verwenden.

    Technische Daten D-LX 100Power supply 24 VDC 20%

    Power consumption 5 W

    Permissible ambienttemperature

    -20C to +60C (-4F to 140F)(other temperatures on request)

    Flame failure response time

    1, 3 oder 5 s

    Flame intensity output

    0 or 4-20 mA / 150 Ohms

    Flame Relay

    Contacts Single Pole Single Throw

    Switching capacity 250 VAC, 2 A, resistive

    Status Relay

    Contacts Single Pole Single Throw

    Switching capacity 250 VAC, 2 A, resistive

    Enclosure rating

    Plug type IP 67 / NEMA 4x

    Ex-type IP 65 / NEMA 4x

    Explosion protection II 2 G EEx de IIC T6/T5Class 1, Div. 1, Group B, C & D

    Weight

    Standard type 4 lb. (1.8 kg)

    Ex-proof type 8.5 lb. (3,8 kg)

    Spectral sensitivity

    D-LX 100-UL 185 nm - 260 nm

    D-LX 100-UA 190 nm - 520 nm

    D-LX 100-UAF 280 nm - 410 nm

    D-LX 100-IG 780 nm - 1800 nm

    D-LX 100-IS 300 nm - 1100 nm

    The standard D-LX 100 is delivered with 60 in. (1.5 m.) of 8-wi-re, 16 gauge cable. Shielded cable must be used for lengthsgreater than approx. 200 in. (5 m.).