2
DU55 design Gastone Rinaldi 1:50 scale. All dimensions and sizes are in centimeter and inches; dimensional variations of +/- 2% are possible. Poltrona Frau reserves the right to modify the products and the components in this catalogue, without any prior notice. © Poltrona Frau 2013. Company with certified Quality Management System in accordance with ISO 9001 and certified Environmental Management system in accordance with ISO 14001. Poltrona Frau S.p.A. I - 62029 Tolentino Via S. Pertini 22 Tel. +39 0733 909.1 Fax +39 0733 971600 www.poltronafrau.it [email protected] 83 32"¾ 90 35"½ 55 21"¾ 39 15"¼ 82 32"¼ 51 / 20" 52 / 20"½ DU 55 Armchair I022204 04/13 5000MT Die gerundeten Formen, die eingehende Beschäftigung mit den Stärken und Polsterungen, das Verhältnis zwischen Voll- und Leerräumen lassen Gastone Rinaldi einen Sessel mit starker Persönlichkeit entwerfen. Ausdruck einer Epoche, zeitloses Sinnbild. Er bringt auf den ersten Blick Kohärenz, Vollendung und Eleganz zum Ausdruck. Die runde Form des Aufbaus und die geschwungenen Füße bieten Standfestigkeit und Komfort für eine entspannende und gemütliche Sitzfläche. Stahlstruktur mit Polsterung aus geformtem Polyurethanschaumstoff. Elastische Gurten für die Federung der Sitzfläche und Rückenlehne. Fuß in drei verschiedenen Feinbearbeitungen: mit Eschenholz furniert und Spitze aus Altmessing, schwarzem oder verchromtem Messing. Bezug aus Pelle Frau®-Leder oder aus abziehbarem Stoff. Las formas redondeadas, el estudio de los espesores y los rellenos, las relaciones entre vacíos y llenos, le dan a este diseño de Gastone Rinaldi una personalidad decidida. La obra transmite coherencia, completitud y elegancia a primera vista. La redondez del cuerpo y los pies alargados ofrecen estabilidad y confort, resultando en un asiento relajante y muy acogedor. Estructura de acero con relleno de espuma de poliuretano moldeado. Cinchas elásticas para la suspensión del asiento y del respaldo. Pie con tres tipos de acabado: enchapado en fresno teñido teca con punta de otón con efecto “antiguo”, negro o cromado. Revestimiento de piel Pelle Frau® o de tejido desenfundable. 丸みを帯びた幾何学模様、クッション材の厚み の研究、空間バランス、それらはガストーネ・リ ナルディのデザインの個性に結びついていき ました。調和、完成度、そして一見しただけで目 に焼きつく優雅さがあなたに語りかけます。ボ ディーの丸みと脚部のすっきりとしたライン、 それらは安定感と快適な座り心地を与えてく れ、リラックスがあなたを包み込むでしょう。フ レームはステンレススチール製で、クッション 材は象られた発砲ポリウレタンが詰まってい ます。座席と背もたれのスプリングには伸縮性 のあるベルトを使用しました。脚部はチーク染 めのブナのベニヤ材でできており、先端がア ンティークブラス、ブラック、そしてクロムと3 種類の中からお選びいただけます。張り地は Pelle Frau®ペッレフラウ®または取り外し可能 な布素材をご用意しました。 Le Icone

DU 55 I022204 04/13 5000MT...espesores y los rellenos, las relaciones entre vacíos y llenos, le dan a este diseño de Gastone Rinaldi una personalidad decidida. La obra transmite

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DU 55 I022204 04/13 5000MT...espesores y los rellenos, las relaciones entre vacíos y llenos, le dan a este diseño de Gastone Rinaldi una personalidad decidida. La obra transmite

DU55 design Gastone Rinaldi

1:50 scale. All dimensions and sizes are in centimeter and inches; dimensional variations of +/- 2% are possible.Poltrona Frau reserves the right to modify the products and the components in this catalogue, without any prior notice.© Poltrona Frau 2013.

Company with certified Quality Management System in accordance with ISO 9001 and certified Environmental Management system in accordance with ISO 14001.Poltrona Frau S.p.A. I - 62029 Tolentino Via S. Pertini 22 Tel. +39 0733 909.1 Fax +39 0733 971600 www.poltronafrau.it [email protected]

83 32"¾

90

35"½

55

21

39

15"¼

82 32"¼

51 / 20" 52 / 20"½

65 25"½

75

29"½

48

19

" 42

16

62 24"½

48 / 19" 51 / 20"

DU 55Armchair

I022

204

04/1

3 50

00M

T

Die gerundeten Formen, die eingehende Beschäftigung mit den Stärken und Polsterungen, das Verhältnis zwischen Voll- und Leerräumen lassen Gastone Rinaldi einen Sessel mit starker Persönlichkeit entwerfen. Ausdruck einer Epoche, zeitloses Sinnbild. Er bringt auf den ersten Blick Kohärenz, Vollendung und Eleganz zum Ausdruck. Die runde Form des Aufbaus und die geschwungenen Füße bieten Standfestigkeit und Komfort für eine entspannende und gemütliche Sitzfläche. Stahlstruktur mit Polsterung aus geformtem Polyurethanschaumstoff. Elastische Gurten für die Federung der Sitzfläche und Rückenlehne. Fuß in drei verschiedenen Feinbearbeitungen: mit Eschenholz furniert und Spitze aus Altmessing, schwarzem oder verchromtem Messing. Bezug aus Pelle Frau®-Leder oder aus abziehbarem Stoff.

Las formas redondeadas, el estudio de los espesores y los rellenos, las relaciones entre vacíos y llenos, le dan a este diseño de Gastone Rinaldi una personalidad decidida. La obra transmite coherencia, completitud y elegancia a primera vista. La redondez del cuerpo y los pies alargados ofrecen estabilidad y confort, resultando en un asiento relajante y muy acogedor. Estructura de acero con relleno de espuma de poliuretano moldeado. Cinchas elásticas para la suspensión del asiento y del respaldo. Pie con tres tipos de acabado: enchapado en fresno teñido teca con punta de otón con efecto “antiguo”, negro o cromado. Revestimiento de piel Pelle Frau® o de tejido desenfundable.

丸みを帯びた幾何学模様、クッション材の厚みの研究、空間バランス、それらはガストーネ・リナルディのデザインの個性に結びついていきました。調和、完成度、そして一見しただけで目に焼きつく優雅さがあなたに語りかけます。ボディーの丸みと脚部のすっきりとしたライン、それらは安定感と快適な座り心地を与えてくれ、リラックスがあなたを包み込むでしょう。フレームはステンレススチール製で、クッション材は象られた発砲ポリウレタンが詰まっています。座席と背もたれのスプリングには伸縮性のあるベルトを使用しました。脚部はチーク染めのブナのベニヤ材でできており、先端がアンティークブラス、ブラック、そしてクロムと3種類の中からお選びいただけます。張り地はPelle Frau®ペッレフラウ®または取り外し可能な布素材をご用意しました。

Le Ic

one

Page 2: DU 55 I022204 04/13 5000MT...espesores y los rellenos, las relaciones entre vacíos y llenos, le dan a este diseño de Gastone Rinaldi una personalidad decidida. La obra transmite

Le geometrie arrotondate, lo studio degli spessori e delle imbottiture, la relazione fra pieni e vuoti, portano Gastone Rinaldi a disegnare una seduta dalla forte personalità. Comunica coerenza, compiutezza e eleganza al primo sguardo. La rotondità della scocca e lo slancio dei piedini offrono stabilità e comfort, per una seduta rilassante e accogliente.Struttura in acciaio con imbottitura in poliuretano espanso ottenuta da stampo. Cinghie elastiche per il molleggio della seduta e dello schienale. Piede in tre diverse finiture: impiallacciato frassino con puntale in ottone anticato, nero o cromo. Rivestimento in Pelle Frau® o in tessuto sfoderabile.

The rounded geometries, the study of the thicknesses and padding, and the relationship between full and empty spaces led Gastone Rinaldi to design a chair with a strong personality. It communicates coherence, completeness and elegance straight away. The curved shell and sleek feet are a guarantee of the stability and comfort of this relaxing and welcoming chair. Steel structure with moulded polyurethane foam padding. Elastic belts for the springs of the seat and the backrest. Feet in three different finishes: ash in a teak veneer with endpins in antique-finish brass, black or chrome. Upholstery in Pelle Frau® leather or removable fabric.

Les géométries arrondies, l’étude des épaisseurs et des rembourrages, la relation entre les pleins et les vides, amènent Gastone Rinaldi à créer ce siège riche d’une forte personnalité. Il nous communique, dès le premier regard, la cohérence, la perfection et l’élégance. La rondeur de la coque et l’élan des pieds offrent confort et stabilité, pour créer un siège relaxant et accueillant.Structure en acier avec rembourrage en mousse de polyuréthane moulée. Sangles élastiques pour la suspension de l’assise et du dossier. Pieds en trois finitions différentes: frêne teinté teckavec embout en laiton patiné, noir ou chromé. Revêtement en cuir Pelle Frau® ou en tissu déhoussable.

DU 55design Gastone Rinaldi