Wow, that is a nice new clock. Wow, a cest une belle horloge
toute neuve.
Page 4
Five minutes later...5 minutes plus tard...
Page 5
Its ten past twelve. Where is Mrs Mildly- Angry Carrot-Face? Il
est midi dix. O est Mrs Mildly-Angry Carrot-Face?
Page 6
Elle tait l, il y a une demi-heure. She was here half an hour
ago.
Page 7
We dont know. On ne sait pas.
Page 8
?
Page 9
We have your carrot. If you want to see her again in one piece,
meet me at the Police Station in twenty minutes. Nous avons votre
carotte. Si vous voulez la revoir entire, rendez- vous au
commissariat dans vingt minutes.
Page 10
Oh, thats terrible!! Oh, cest horrible!
Page 11
But... I have to wash my hair first! Mais... Je dois me laver
les cheveux dabord!
Page 12
What!? Our precious carrot is in danger. Quoi!? Notre prcieuse
carotte est en danger.
Page 13
Erm, ok, but hurry up! Its already quarter past twelve! Ehm,
daccord, mais dpche-toi! Il est dj midi et quart!
Page 14
Thirty minutes later...30 minutes plus tard...
Page 15
Where is Mr. Confused and Angry Wolfman? Its already quarter to
one. Were late. O est Mr. Confused and Angry Wolfman? Il est dj une
heure moins le quart. On est en retard.
Page 16
Sorry. Dsol.
Page 17
Sometimes you are an idiot. Parfois tu es vraiment bte.
Page 18
It is five to one. We are a bit late... Il est une heure moins
cinq. On est un peu en retard...
Page 19
Where is our carrot? Wait! That looks like her hair. O est
notre carotte? Attendez! On dirait ses cheveux.
Page 20
You are late. Dont do it again. Meet me at the post office in
two hours. Please dont be late. Vous tiez en retard. Ne recommencez
pas! Rendez-vous la poste dans deux heures. Ne soyez pas en retard
sil vous plat.
Page 21
My god, that animal. Right, lets go there now. We have to be on
time. Mon Dieu, quelle brute. Daccord, allons-y maintenant. On doit
tre lheure.