Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Thirtieth Sunday in Ordinary Time ~ October 27, 2019
PASTORAL STAFF
Pastor Rev. Michael R. Sciumbato
Parochial Vicar Rev. Joseph Minuth
Deacon Rev. Mr. Keith Norrell
Deacon Rev. Mr. Honorio Moreno
Deacon: Rev. Mr. Howard Schuyler
Parish Office Hours
Monday/Lunes ~ Thursday/Jueves
9:00am ~ 1:00pm & 2:00pm ~ 4:30pm
Mass Schedule/Horario de Misas
Monday ~ Friday: 8:30am English
Martes y Jueves: 7:00pm Español
Weekend Mass Schedule
Misas de Fin de Semana
Saturday/Sábado:
5:30pm (English) & 7:00pm (Español)
Sunday/Domingo:
8:30am & 10:30am (English)
12:30pm & 2:30pm (Español)
Sacrament of Reconciliation / Confesiones
Saturday/Sábado: 4:00pm to 5:00 pm
(Anytime by appointment)
LLC Series # 230
514 24th Street
Ogden, Utah 84401
Phone: 801-399 - 5627 ~ Fax: 801-399 - 5918
Parish Website: www.stjosephogden.org
Por favor visiten nuestra página web: www.sanjoseogden.org
Adoration Chapel Candle &
Sanctuary Candle
10/31/2019 ~ 11/07/2019
Por las Intenciones de Familias
Vazquez y Cabral
Family Thanksgiving Bingo Party.
Hosted by the Knights of Columbus on Friday, November
15th, 2019 at St. Joseph’s Social Center at 7:00 pm. Food
& Snacks available. Raffle Prize: Overnight Stay at the
Alaskan Inn and Gift Card for Timbernine and other prizes.
Need NOT be present for raffle prizes. Contact a Knight of
Columbus for raffle tickets.
30° Domingo del
Tiempo Ordinario
“El publicano, en cambio, se quedó lejos y no se
atrevía a levantar los ojos al cielo. Lo único que
hacía era golpearse el pecho, diciendo: Dios mío,
apiádate de mí, que soy un pecador”. Lc 18,13
Green Tip: Have athletic shoes to get rid of? Take
the ones in good shape to your local thrift store, but
take those beat up, barely still shoes to any Nike store
to support Nike’s Reuse-A-Shoe program. Nike will re-
use the shoe’s outsole to make track surfaces, gym
tiles, and playground surfacing; the inner foam to make
cushioning for outdoor basketball and tennis courts; and
the fabric upper to create cushioning pads for indoor
synthetic courts. Nike Factory stores in West Jordan,
Park City, Farmington and Lehi accept old athletic
shoes for recycling.
“Many Members Working Toward One Community”
“Muchos Miembros Trabajando Hacia una Sola Comunidad”
SATURDAY, October 26
5:30pm: (English)� Rev. N.F. Scallan and all
Priests of the Diocese of SLC
7:00pm: (Español) Intenciones de Familia Moya
SUNDAY, October 27
8:30am: (English) � Rita Happenny —
Req. by brothers
10:30am: (English) � Viola Vialpando —
Req. by family
12:30pm: (Español)� Ruby Benitez —
Req. by family
2:30pm: (Español)� Camilo Rodriguez —
MONDAY, October 28
8:30am (English) Mary Dellamar (healing) —
Req. by Debbie
TUESDAY, October 29
8:30am: (English)� John Merriman —
Req. by Sharon and Family
7:00pm: (Español) Claudio Garcia —
WEDNESDAY, October 30
8:30am: (English)� Ron & Carol VanBuren —
THURSDAY, October 31
8:30 am: (English) For the Intentions of
Lucy Szmanda
7:00 pm: (Spanish) Marianna Estrada (birthday) —
FRIDAY, November 1
8:30 am: (English) For the Intentions of:
Vangie and Jesse Flores
SATURDAY, November 2
5:30pm: (English)� Kirk Davis —
7:00pm: (Español)� Vicente Altamirano —
Req. by Family
Please join us in the Social Hall after the morning
Masses for coffee and doughnuts. Hosted this Sunday
by the Dynamic Catholics. Please show them your
support.
Weekly Income for
The weekend of October 19-20
Parishioner Contributions: $ 6,140.45
Online Giving: $ 318.40
Weekly Total: $ 6,458.85
Weekly GOAL: $12,000.00
Other Collections
Roof and Church repairs: $ 570.00
Online Giving: $ 15.00
World Mission Sunday: $ 1,881.00
Sweatshirts/Hats: $ 915.00
Did you know we have online giving? You can
continue to make your tithing while you are on
vacation! Check it out on our website
www.stjosephogden.org
Breakdown for the Masses:
Saturday 5:30pm $ 732.45
7:00pm $ 819.00
Sunday 8:30am $ 1,315.00
10:30am $ 893.00
12:30pm $ 1,384.00
2:30pm $ 997.00
JUST IN TIME FOR THE COLD WEATHER,
we are selling St. Joseph Sweatshirts. These plush
sweatshirts (in navy blue, forest green, black and now in
red, grey and purple, too) are emblazoned with our Parish
name in English and Spanish (stitched not ink-stamped).
They will keep you warm and proclaim our faith to all. On-
ly $22 each. Also, we have T-shirts for $10 each, mugs
for $5 each. The net proceeds from these sales will go
to the “Raise our Roof” fund to put a new roof on our
Church. So buy a sweatshirt, T-shirt and mug for yourself
or someone you love (they are perfect for Christmas gift-
giving). On sale after all Masses.
Justo a tiempo para el clima frío, estamos
vendiendo sudaderas. Estas sudaderas de felpa (en
azul marino, verde bosque, negro y ahora en rojo, gris y
morado también) están estampadas con nuestro nombre
de la parroquia en inglés y español (cosido sin estampado
de tinta). Te mantendrán caliente y proclamarán nuestra
fe a todos. Solo $ 22 cada uno. Además, tenemos ca-
misetas por $ 10 cada una, tazas por $ 5 cada una. Los
ingresos netos de estas ventas se destinarán al fondo
"Levante nuestro techo" para poner un nuevo techo en
nuestra Iglesia. Compra una sudadera, una camiseta y
una taza para ti o para alguien que amas (son perfectos
para regalar en Navidad). En venta después de todas las
misas.
THIRTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME OCTOBER 27, 2019
TRIGESIMO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO OCTUBRE 27, 2019
SATURDAY, NOVEMBER 2
nd
IS THE MEMORI-
AL OF ALL THE FAITHFUL DEPARTED.
Catholics may attend Mass three times on this day and re-
ceive Communion at each Mass, as we pray for our be-
loved dead. We will have three Masses on All Souls Day,
Saturday, November 2
nd
, at 8:00 am, 8:45 am and 9:30
am.
Also, we will begin a new tradition here at St. Joseph’s by
visiting local cemeteries and blessing the graves of our
faithful departed. Frs. Mike and Joseph will visit the follow-
ing cemeteries and you can meet them and direct them to
the graves of your loved ones. We will once again bless
their graves and pray for them:
10:00 am - Ogden City Cemetery, 1875 Monroe Boule-
vard
12:00 Noon - Evergreen Cemetery, 145 North Monroe
Boulevard
1:00 pm - Leavitt’s Aultorest Memorial Park, 836 36
th
Street
2:00 pm - Lindquist Washington Heights Memorial
Park, 4500 Washington Boulevard
3:00 pm - Lindquist Memorial Gardens of the Wasatch,
1718 Combe Road -
Finally, our Vigil Mass on Saturday, November 2
nd
at 5:30
pm will be celebrated especially for all those who have died
and been buried from our Parish during the past year. We
will begin Mass by calling out the names of the deceased
and tolling our church bell in their memory. Then family
and parish members will bring lighted candles to our altar to
remember them at every Mass during the month of Novem-
ber. We invite you to bring FRAMED PHOTOGRAPHS of
your deceased loved ones and we will place them
around our altar, and pray for them during our Novem-
ber Masses. Please bring your FRAMED PHOTOS to
the Church Office be Thursday, October 31
st
.
DIOCESAN DEVELOPMENT DRIVE UP-
DATE: We are now at the 73% level of
pledges and gifts received toward our Par-
ish DDD Goal. This is great news, but the
challenging part is that we have received
pledges and gifts from only 186 families/
households (out of 3,081 registered). Now
is the time to come to the aid of our Parish.
We have only two months left to meet our Quota for this
year’s Drive. Won’t you help us out? Call or come by the
Office and make a pledge (payable over time) or a one-
time gift. The future of the Church is depending on you!
ACTUALIZACIÓN DE LA CAMPAÑA DEL DESARROLLO
DIOCESANO:
Ahora estamos en el nivel del 73% de las promesas y los obse-
quios recibidos para alcanzar nuestra meta DDD de la par-
roquia. Esta es una gran noticia, pero la parte desafiante es que
hemos recibido promesas y regalos de solo 186 familias / ho-
gares (de 3,081 registrados). Ahora es el momento de ayudar a
nuestra parroquia. Solo nos quedan dos meses para cumplir con
nuestra cuota para la Campaña de este año. ¿No nos ayudará?
Llame o venga a la oficina y haga una promesa (pagable a lo
largo del tiempo) o un regalo único.
¡El futuro de la Iglesia depende de usted!
SÁBADO 2 DE NOVIEMBRE ES LA MEMORIA
DE TODOS LOS FIELES DIFUNTOS. Los católi-
cos pueden asistir a misa tres veces en este día y recibir la
comunión en cada misa, mientras oramos por nuestros
amados difuntos. Tendremos tres Misas el Día de todas las
Almas, el sábado 2 de noviembre a las 8:00 a.m., 8:45
a.m. y 9:30 a.m.
Además, comenzaremos una nueva tradición aquí en San
José visitando cementerios locales y bendiciendo las tum-
bas de nuestros fieles difuntos. Padre Mike y Padre Joseph
visitarán los siguientes cementerios y podrá encontrarlos y
dirigirlos a las tumbas de sus seres queridos. Una vez más
bendeciremos sus tumbas y rezaremos por ellos:
10:00 am - Cementerio de la ciudad de Ogden, 1875
Monroe Boulevard
12:00 del mediodía - Cementerio Evergreen, 145 North
Monroe Boulevard
1:00 pm - Leavitt’s Aultorest Memorial Park, 836 36th
Street
2:00 pm - Lindquist Washington Heights Memorial
Park, 4500 Washington Boulevard
3:00 pm - Lindquist Memorial Gardens of the Wasatch,
1718 Combe Road -
Finalmente, nuestra misa de vigilia el sábado 2 de
noviembre a las 5:30 pm se celebrará especialmente para
todos aquellos que murieron y fueron enterrados de nues-
tra parroquia durante el año pasado. Comenzaremos la
misa anunciando los nombres de los fallecidos y tocando la
campana de nuestra iglesia en su memoria. Luego, los
miembros de la familia y la parroquia traerán velas encen-
didas a nuestro altar para recordarlos en cada misa duran-
te el mes de noviembre. Le invitamos a traer UNA FOTO-
GRAFÍA ENMARCADA de sus seres queridos fallecidos
y los colocaremos alrededor de nuestro altar, y re-
zaremos por ellos durante nuestras Misas de
noviembre. Por favor traiga sus FOTOS CON MARCO a
la Oficina de la Iglesia el jueves 31 de octubre.
THIS FRIDAY, NOVEMBER 1
st
IS THE SOLEMNITY
OF ALL SAINTS. It is a Holy Day of Obligation,
meaning all Catholics are obliged to attend Mass ab-
sent serious reason to the contrary. We will have
Mass on Friday, November 1
st
, at 8:30 am, 12:05 pm
and 5:30 pm (in English), and at 7:00 pm (in Span-
ish). Come and celebrate the feast of all the saints -
those who have “made it” to heavenly glory.
ESTE VIERNES 1 DE NOVIEMBRE ES LA SOLEM-
NIDAD DE TODOS LOS SANTOS. Es un Día Santo
de Obligación, lo que significa que todos los católicos
están obligados a asistir a Misa a menos que existan ra-
zones serias para no hacerlo. Tendremos misa el viernes
1 de noviembre a las 8:30 a.m., a las 12:05 p.m. y a las
5:30 p.m. (en inglés) y a las 7:00 p.m. (en español).
Venga y celebre la fiesta de todos los santos, aquellos
que han "llegado" a la gloria celestial.
PLEASE PRAY FOR THE REPOSE OF THE SOUL OF
ALEXIS GANDARA, the nephew of our Co-RE Director,
Maria Gandara. Born in Chihuahua, Mexico, he immigrat-
ed with his family to the United States when he was only
seven years old. He graduated from Central High School,
and worked for over 11 years as a chef at Ruby River
Steakhouse in Riverdale. He had a passion for restoring
old trucks and cars. He loved being with his family, cook-
ing for them and dancing at fiestas. He was a blessing to
his parents, taking his mother wherever she needed to go,
and working with his Dad on one of his many projects. He
died of cancer at the age of 26 and his Funeral Mass was
celebrated Thursday, October 17
th
. He will be greatly
missed by all who knew him. May he rest in peace!
WE BEGIN TICKET SALES FOR OUR 2ND BIG BEEF
RAFFLE. This second raffle is for another quarter
beef and the winner will automatically qualify for our final
Raffle for a freezer for storing the beef. All proceeds from
ticket sales will go to our “RAISE OUR ROOF CAM-
PAIGN.” Thanks to the Klc Family for donating the
beef and selling tickets after Mass. C’mon and get into the
action: buy tickets for our 2
nd
Big Beef Raffle today!!!
KNOW YOUR FAITH: THE SUNDAY CELEBRATION.
A second major theme surrounding the weekly celebration
of Sunday is that it is a day of rest. However, it did not be-
come popular to observe Sunday as a day of rest until the
4
th
century when the economic lives of Christians began to
improve. Prior to the mid-third century, many members of
the Church were slaves or otherwise required to work on
Sunday. Also, beginning in the 3
rd
century, Roman civil
authorities began to see a human need for a “break” from
the monotony of work. On March 3, 321, the Emperor Con-
stantine ordered a weekly holiday on the “venerable day of
the sun.” While he was probably motivated by his devotion
to the pagan cult of the sun, his decree did give the special
Christian day the same privilege enjoyed by pagans. Also,
it became popular to understand the Ten Commandments
from a Christian point of view, and a Church discipline of
Sunday rest became common as a result. In 589, the
Council of Narbonne called for severe punishment, includ-
ing whipping, for anyone who worked on Sunday. And in
the year 789, the Emperor Charlemagne forbade work on
Sunday as a violation of the Third Commandment. Eventu-
ally, this royal decree crossed over into universal church
law. There never was consensus on the kind of work for-
bidden on Sunday. Generally, it was thought to include
unnecessary work, or work that prevented one from attend-
ing Mass. The emphasis was on physical work. The pre-
sent law of the Church is very positive: ”On Sundays and
Holy Days of Obligation the faithful are bound...to abstain
from those labors and business concerns which impede the
worship to be rendered to God, the joy which is proper ot
the Lord’s Day, or the proper relaxation of mind and
body” (Canon 1247) (to be continued).
We will have a Special Collection this weekend
to support our parish repairs and new roof.
Please be generous.
CONOZCA SU FE: LA CELEBRACIÓN DEL DOMINGO.
Un segundo tema importante que rodea la celebración
semanal del domingo es que es un día de descanso. Sin
embargo, no se hizo popular observar el domingo como un
día de descanso hasta el siglo IV, cuando la vida económi-
ca de los cristianos comenzó a mejorar. Antes de medi-
ados del siglo III, muchos miembros de la Iglesia eran
esclavos o tenían que trabajar el domingo. Además, a par-
tir del siglo III, las autoridades civiles romanas comen-
zaron a ver la necesidad humana de un "descanso" de la
monotonía del trabajo. El 3 de marzo de 321, el empera-
dor Constantino ordenó unas vacaciones semanales en el
"venerable día del sol". Aunque probablemente estaba
motivado por su devoción al culto pagano del sol, su de-
creto le dio el mismo privilegio al día cristiano especial.
disfrutado por los paganos. Además, se hizo popular en-
tender los Diez Mandamientos desde un punto de vista
cristiano, y como resultado, la disciplina de la Iglesia del
descanso dominical se hizo común. En 589, el Consejo de
Narbona pidió un castigo severo, incluso azotes, para
cualquiera que trabajara el domingo. Y en el año 789, el
emperador Carlomagno prohibió trabajar el domingo como
una violación del Tercer Mandamiento. Finalmente, este
real decreto se convirtió en ley universal de la iglesia. Nun-
ca hubo consenso sobre el tipo de trabajo prohibido el do-
mingo. En general, se pensaba que incluía trabajo innec-
esario, o trabajo que impedía que uno asistiera a misa. El
énfasis estaba en el trabajo físico. La ley actual de la Igle-
sia es muy positiva: "Los domingos y días santos de ob-
ligación, los fieles están obligados ... a abstenerse de
aquellas labores y preocupaciones comerciales que im-
piden que se rinda culto a Dios, la alegría que es propia
del El Día del Señor, o la relajación adecuada de la mente
y el cuerpo ”(Canon 1247) (continuará).
COMENZAMOS LAS VENTAS DE BOLETOS PARA
NUESTRA 2ª GRAN RIFA DE CARNE. Este segundo
sorteo es para otro cuarto de carne de res y el ganador
calificará automáticamente para nuestro sorteo final de un
congelador para almacenar la carne de res. Todos los
ingresos de la venta de boletos se destinarán a nuestra
“CAMPAÑA DE NUESTRO TECHO”. Gracias a la familia
Klc por donar la carne y vender boletos después de la
misa. Venga y entre en acción: ¡compre boletos para
nuestra segunda gran rifa de carne hoy! !!
POR FAVOR OREN POR EL DESCANSO DEL ALMA
DE ALEXIS GANDARA, sobrino de nuestra Directora
Co-RE, Maria Gandara. Nacido en Chihuahua, México,
emigró con su familia a los Estados Unidos cuando solo
tenía siete años. Se graduó de Central High School y tra-
bajó durante más de 11 años como chef en Ruby River
Steakhouse en Riverdale. Le apasionaba restaurar cami-
onetas viejas y automóviles. Le encantaba estar con su
familia, cocinar para ellos y bailar en fiestas. Fue una
bendición para sus padres, llevando a su madre a donde
ella necesitara y trabajando con su papá en uno de sus
muchos proyectos. Murió de cáncer a los 26 años y su
misa fúnebre se celebró el jueves 17 de octubre. Lo ex-
trañaremos mucho todos los que lo conocieron. ¡Que
descanse en paz!
A LOT OF PEOPLE STRESS OUT OVER THE
CELEBRATION OF HALLOWEEN.
It originated in pre- Christian times and there is no direct
connection between Halloween and any Christian tradition.
The Celts in Wales, Scotland, Ireland and Brittany in north-
ern France celebrated New Year’s Day on November 1
st
.
Under the influence of the religious leadership of the Dru-
ids, a festival was held the evening before to honor Sam-
hain, the lord of death. It ushered in the winter darkness
and cold, symbols of human death, The Celts believed
that Samhain allowed the souls of the dead to return to
their earthly homes on this night. However, those who
were sinners were imprisoned in the bodies of animals and
could be freed from heaven through gifts and sacrificial
offerings. The only way to be safe from these animals was
to pass as one of them by dressing up like them. They also
could be bribed by giving them treats (hence, the traditions
of wearing costumes and of trick-or-treating were born).
Also, on October 31
st
, people would extinguish their hearth
fires and the Druids built large sacred bonfires, often on
hilltops. From these fires, people ignited a new year’s fire
for their home. When the descendants of the Celts (the
Irish) brought their customs to the New World, they, too, lit
fires on Halloween and people would take some of the sa-
cred fire to their homes in hollowed-out pumpkins, rutaba-
gas or potatoes (hence, the tradition of the jack-o-lantern
was born).
MUCHAS PERSONAS SE ESTRESAN DE MÁS SOBRE
LA CELEBRACIÓN DE HALLOWEEN. Se originó en
tiempos precristianos y no existe una conexión directa en-
tre Halloween y cualquier tradición cristiana. Los celtas
en Gales, Escocia, Irlanda y Bretaña en el norte de Fran-
cia celebraron el día de Año Nuevo el 1 de noviembre. Ba-
jo la influencia del liderazgo religioso de los druidas, se
celebró un festival la noche anterior para honrar a Sam-
hain, el señor de la muerte. En la oscuridad y el frío del
invierno, símbolos de la muerte humana, los celtas creían
que Samhain permitía a las almas de los muertos regresar
a sus hogares terrenales en esta noche. Sin embargo,
aquellos que eran pecadores fueron encarcelados en los
cuerpos de los animales y pudieron ser liberados del cielo
a través de regalos y ofrendas de sacrificio. La única forma
de estar a salvo de estos animales era pasar como uno de
ellos vistiéndose como ellos. También se les podría sobor-
nar dándoles golosinas (de ahí que nacieran las tradi-
ciones de usar disfraces y de pedir dulces). Además, el 31
de octubre, la gente apagaba los fuegos de sus hogares y
los druidas construían grandes hogueras sagradas, a
menudo en las cimas de las colinas. De estos incendios, la
gente encendió un fuego de año nuevo para su hogar. Cu-
ando los descendientes de los celtas (los irlandeses) tra-
jeron sus costumbres al Nuevo Mundo, ellos también en-
cendieron fuegos en Halloween y la gente llevaría parte
del fuego sagrado a sus hogares en calabazas, rutabagas
o papas ahuecadas (por lo tanto, nació la tradición del jack
-o-lantern).
For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com St. Joseph’s, Ogden, UT B 4C 05-0101
Weddings - Bodas Blessing - Bautizos First Communion
1A ComuniónGrabado de listones
Invitaciones, Decoraciones Para Fiestas
117 N. Harrisville Rd. • Ogden 801-621-4255 435-232-4446
CONSTRUCTION PROJECT QUALITY CONTROL
Soils F Concrete F Asphalt F Masonry
Abe Martinez 801-776-5355
IntermountaIn testIng servIces, Inc.
SE HABLA ESPAÑOL
Llame a Adam Kimber hoy para su anuncio! [email protected] or (800) 950-9952 x5813
ANTHONY’S PROFESSIONAL PAINTINGQuality, Professional Work at Fair Prices
Call Today For an Estimate!
801-814-8242Anthony Duran, Owner & Parishioner
Contact Adam Kimber to place an ad today! [email protected] or (800) 950-9952 x5813
For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com St. Joseph’s, Ogden, UT A 4C 05-0101
Gridley Ward & Hamilton Personal Injury Attorneys
Se Habla Español
635 25th Street • Ogden, Utah (801) 621-3317
Aaron’s Mortuary & CrematoryAffordable Funeral Services
Funerales EconomicosNear St. Joseph Catholic Church
Ask about the advantages of a Pre-Arranged Funeral Plan
Preguntenos sobre las ventajas de un plan Fúnebre PrePagado
801-394-5505SE HABLA ESPAÑOL
SERVICIOS DE TRASLADO DE SUS SERES QUERIDOS A MEXICO
ParishionerJesse Ricardez
Funeral Consultant
ParishionerHerman Armendariz
Funeral Consultant
Authentic Mexican Food4874 S. Harrison Blvd. 475-7008
703 Washington 393-4747 • 205 W. 29th St. 393-0955 1050 Shepard Ln. 447-9028 • 448 W. Antelope 825-4520
755 N. Harrisville Rd. 782-2400Buy 1 Entree, Get 2nd Entree 1/2 Price
Equal or lesser value.
OUR LADY BOOKSTORE
“RELIGIOUS BOOKS, GIFTS N’ MORE”3703 KIESEL AVE.
(Behind Macey’s)
MON-FRI 10-5, SAT 10-3
399-0510
Law Office ofJAVIER CHAVEZ, JR.
Attorney At Law221 25th St., Ste. 207
Ogden, UT 84401www.JavierChavez.com
(801) 903-1215
MARSHA MERRILLREALTOR®
801.682.5521www.TopNotchRE.com
Call for your FREE Home Valuation!
801.668.0970mountaincityagent.com
917 Country Hill DriveOgden, UT
MarinoMartinezREALTOR®
Parishioner
Ken RentmeisterOWNER
Master Journeyman Plumber
701 N. Harrison Blvd. Ogden, Utah 84404
Ken Rentmeister Plumbing, Inc.www.kenrentmeisterplumbing.com
The HONEST, Educated Plumber
Call 801-782-9944 (office)or 801-940-4534 (cell)
Contact Adam Kimber to place an ad today! [email protected] or (800) 950-9952 x5813
5765 South, 1500 West • Roy, UT [email protected]
www.midascarsllc.comParishioner at St. Joseph
(801) 830-5235