8
St. Ansgar Catholic Church Vivan siempre alegres, oren sin cesar, den gracias en toda ocasión, pues esto es lo que Dios quiere de ustedes en Cristo Jesús. - Tesalonicenses 5:16 - 18 Tercer Domingo de Adviento 14 de diciembre, 2014

Domingo de Adviento - Weeblystansgar.weebly.com/uploads/1/0/7/6/10762838/20141214.pdf · Por lo tanto, para ayudarnos a cubrir este gasto, tendremos una colecta adicional el próximo

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Domingo de Adviento - Weeblystansgar.weebly.com/uploads/1/0/7/6/10762838/20141214.pdf · Por lo tanto, para ayudarnos a cubrir este gasto, tendremos una colecta adicional el próximo

St. Ansgar Catholic Church

Vivan siempre alegres, oren sin cesar, den gracias en toda ocasión, pues esto es lo que Dios quiere de ustedes en Cristo Jesús.

- Tesalonicenses 5:16-18

Tercer Do

min

go

de

Ad

vien

to 1

4 d

e d

icie

mb

re, 2

01

4

Page 2: Domingo de Adviento - Weeblystansgar.weebly.com/uploads/1/0/7/6/10762838/20141214.pdf · Por lo tanto, para ayudarnos a cubrir este gasto, tendremos una colecta adicional el próximo

Sunday, December 14—Third Sunday of Advent 7:30 am People of St. Ansgar 9:00 am Faustino Jiménez Hernández, Omar Ceciliano, Maximina Ceciliano, Jesus Ceciliano, Rolando Ceciliano y Natalia Solís 11:00 am Pius Mueller, Adam Korona 1:00 pm Por las intenciones de Jesus Brito; Rafael A. Vega, Refugio Miranda, Aurelio Villagómez, María Villagómez y Enedina Rodríguez Quiroga Tuesday, December 16 5:00 am Filipino Mass 8:00 am Terry Alex Kulak 7:00 pm Vigésimo Segundo Aniversario de Matrimonio de Joel & MaryAnn Rivera Wednesday, December 17 5:00 am Filipino Mass 8:00 am Terry Alex Kulak 7:00 pm Luis Meraz Thursday, December 18 5:00 am Filipino Mass 8:00 am Edwin & Jean Baggs 7:00 pm María Sacramento Esparza Friday, December 19 5:00 am Filipino Mass 8:00 am Carlos Quintanilla 7:00 pm Simbang Gabi Saturday, December 20 5:00 am Filipino Mass 8:00 am Mitch Lukowski 5:00 pm People of St. Ansgar 6:30 pm Miguel Ángel Jiménez, Luis Paniagua, María Del Carmen Molina y Hugo Rodríguez Sunday, December 21—Fourth Sunday of Advent 5:00 am Filipino Mass 7:30 am Mary Hargis 9:00 am Cumpleaños de Felipe López Zúñiga; María Del Belen Zuñiga, Eustolio Zuñiga, Amalia Cataño y Las Benditas Ánimas del Purgatorio 11:00 am Blessings and health for Szymanski, Kucharski, Baran & Piotrowski Families; Alexa Bertram 1:00 pm Por las familias de los bebes Christopher Gabriel Ruiz y Aylan Gómez Aguilar; Por las intenciones de la Familia Segovia Vargas; María Isabel Segovia y Héctor Vargas

PRAY FOR THE SICK OREN POR LOS ENFERMOS

MASS INTENTIONS INTENCIONES DE LAS MISAS

Jose Chaidez Sandy Macek Patricia Marte

Luis Alfredo Calleros V. Abelardo Calleros Villarreal

Guadalupe Tarano Jose Israel Flores

Bud Brown Pamela Bonfield

Carol Crain Kitty Heflin Maria Rojas

Patricia Vences Jose Gesundheit Ellen Eichman Alberto Murcia

Jose Enrique Quintanilla Alfredo Sanchez

Graciela Ascencio Kyle Drexler

Natividad Favela Evangelina Juarez

Benny Connor Stopka

Margarita Flores Juan Carrillo

Concho Lechuga Betty Welu

Phyllis Romeo Kevin Ramirez Gilberto Patiño Uriel Rodriguez Gilberto Colin Ron Borchardt Mary Sagert

Ofelio Hernandez Ascencion Garcia Charles Shumway

Ray Shumway Tom Shumway

Anna Boho Gerfried Gaim Nylea Castillo Ellen Cuadra

Agripina Mascote Teresa Marquez Brenda Barrera

Roman Cortez Nieto Dorothy Fugarino Mary Ann Rumoro

Logan Williams Brian Seidner Verne Clary Jerry Gore Jane Gore

Dorothy Prischman Mindy Dabels Bernice Keto Laurel Pence

Donna Starrett James Young

Maria Guadalupe Gonzalez Maria Ines Gonzalez

Topacio Lopez Sandoval Helen Sullivan

Rubi Mora Sonia Venegas

Maria Rojas Lidia Benitez

Marcela Loeza Sofia Hernandez

Nicholas Lindblad Dorothy Barth

Emma Hernandez Emma Stiltz

Christian Favela Gilberto Colin Anitrea Smith

Magdaleno Meraz

Born to Eternal Life

Amalia Cataño, Maria Elena Fulgencio, Fidencia Hernandez, Terry Alex Kulak, Mitch Lukowski, Luis Meraz, Maria Guadalupe Reyes and Rev. Theodore Schmitt (Pastor of St. John The

Evangelist Church) have passed into Eternal Life. We pray that they will inherit the promise of Christ.

Page 3: Domingo de Adviento - Weeblystansgar.weebly.com/uploads/1/0/7/6/10762838/20141214.pdf · Por lo tanto, para ayudarnos a cubrir este gasto, tendremos una colecta adicional el próximo

Weekly Calendar

Monday, December 15 4:00 pm Banking Seminar 5:00 pm 6:30 pm Choir 6:45 pm Hispanic Youth Ministry Tuesday, December 16 7:00 am Holy Hour 8:00 pm Posada 4:30 pm Christmas Children’s Choir 6:30 pm Novena to Our Lady of Guadalupe Wednesday, December 17 7:00 am Holy Hour 7:00 pm Hispanic Men 7:00 pm 11:00 am Choir Thursday, December 18 7:00 am Holy Hour 5:00 pm Hispanic Children’s Choir Friday, December 19 7:00 am Holy Hour 6:00 pm Liturgy Committee 7:00 pm Simbang Gabi Saturday, December 20 7:00 am Holy Hour 8:45 am Hispanic Advent Retreat 9:00 am Private Confessions 10:00 am English Baptism Class 12:00 pm English Baptism Ceremony 4:30 pm Hispanic Baptism Class 7:30 pm Posada y Pastorela

Lecturas de la Semana Readings for the Week

Lunes: Nm 24:2-7, 15-17a; Sal 25 (24):4-5ab, 6, 7bc-9; Mt 21:23-27 Martes: Sof 3:1-2, 9-13; Sal 34 (33):2-3, 6-7, 17-18, 19, 23; Mt 21:28-32 Miércoles: Gn 49:2, 8-10; Sal 72 (71):1-4ab, 7-8, 17; Mt 1:1-17 Jueves: Jer 23:5-8; Sal 72 (71):1-2, 12-13, 18-19; Mt 1:18-25 Viernes: Jgs 13:2-7, 24-25a; Sal 71 (70):3-4a, 5-6ab, 16-17; Lc 1:5-25 Sábado: Is 7:10-14; Sal 24 (23):1-4ab, 5-6; Lc 1:26-38 Domingo: 2 Sm 7:1-5, 8b-12, 14a, 16; Sal 89 (88):2-5, 27, 29; Rom 16:25-27; Lc 1:26-38

Monday: Nm 24:2-7, 15-17a; Ps 25:4-5ab, 6, 7bc-9; Mt 21:23-27 Tuesday: Zep 3:1-2, 9-13; Ps 34:2-3, 6-7, 17-18, 19, 23; Mt 21:28-32 Wednesday: Gn 49:2, 8-10; Ps 72:1-4ab, 7-8, 17; Mt 1:1-17 Thursday: Jer 23:5-8; Ps 72:1-2, 12-13, 18-19; Mt 1:18-25 Friday: Jgs 13:2-7, 24-25a; Ps 71:3-4a, 5-6ab, 16-17; Lk 1:5-25 Saturday: Is 7:10-14; Ps 24:1-4ab, 5-6; Lk 1:26-38 Sunday: 2 Sm 7:1-5, 8b-12, 14a, 16; Ps 89:2-5, 27, 29; Rom 16:25-27; Lk 1:26-38

Collected on Tuesday, Dec. 2, Spanish Mass Colecta del martes 2 de diciembre $ 71

December 7 Collection Colecta del 7 de diciembre $ 8,167 Furnace Fund Collection Colecta para reparar las unidades de calefacción $ 1,394

Immaculate Conception Collection

LITURGICAL MINISTERS SCHEDULE December 20 / 21

5:00 pm Mass 7:30 am Mass 11:00 am Mass

D J. Szarek J. Szarek J. Szarek

R1 R. Bohl K. Long J-J Mercado

R2 I. Vollendorf S. Szarek P. Deitche

AMC B. Vollendorf K. Jesuit M. Deitche

AMC S. Gore J. Jesuit M. Baggs

S - - - - - - - - - - V. Wojcik

S - - - - - - - - - - C. Wojcik

S - - - - - - - - - - N. Wojcik

OPLATKI (CHRISTMAS WAFERS) Many American families of Polish and Lithuanian descent keep alive this Christmas custom. The Christmas Eve dinner is highlighted by the breaking of the blessed oplatki (resembling Communion wafers) and exchanging best wishes and love. Oplatki is available in the sacristy on weekends and at the Parish Office during the week. Donation for a pack of three wafers is $3.

The Music Ministry of St. Marcelline Catholic Church Presents

From a Shining Star: Christmas at St. Marcelline

822 S. Springinsguth Rd. Schaumburg, IL 60193

December 14 at 7:00 p.m.

Featuring the Sanctuary Choir, Jubilation Ringers, and Joyful Noise Handbell Choir

Concert is free. Free-will donations kindly accepted. For questions, please contact Dr. Brunelle at 847-524-0260.

Page 4: Domingo de Adviento - Weeblystansgar.weebly.com/uploads/1/0/7/6/10762838/20141214.pdf · Por lo tanto, para ayudarnos a cubrir este gasto, tendremos una colecta adicional el próximo

Extra Second Collections

There are three rooftop furnace units that have cracked heat-exchangers. One of them is still under warranty for parts, but it will cost $6,400 to repair all three. Therefore, to offset some of that expense, there will be an extra collection next weekend, December 21, 2014 & January 18, 2015. Thank you for your understanding.

Colectas Adicionales La parroquia tiene tres unidades de calefacción que están dañadas. Las partes de una de ellas aún tienen garantía, pero nos costará $6,400 reparar las tres. Por lo tanto, para ayudarnos a cubrir este gasto, tendremos una colecta adicional el próximo fin de semana, 21 de diciembre, 2014 y el 18 de enero, 2015. Gracias por su comprensión.

Programa de Adopción Espiritual Spiritual Adoption Program

Month 2 Keep praying for me! I am two months old now and

about 2 inches long. Look! You can see

my eyes, nose and mouth. I will use them to experience God’s world

after I am born

A Reminder

Jesus, Mary and Joseph, I love you very much. I beg you to spare the life of the unborn baby that I have spiritually adopted who is in danger of abortion.

Prayer of Achbishop Fulton J. Sheen

Please remember to pray daily for your Spiritual Adopted Baby and the baby’s mother and father. During your earthly life this spiritually adopted child of yours will be known only to God but in the world to come it is hoped that you will meet the child whose life was spared by your prayers and spend eternal happiness with them.

Mes 1 ¡Siga rezando

por mí! Ya tengo dos

meses de edad y mido casi 2

pulgadas. ¡Mira! Ya puedes ver

mis ojos, nariz y boca. Los usaré

para sentir el mundo de Dios después de que

nazca.

Recordatorio

Jesús, María y José, los amo mucho. Les suplico que salven la vida del bebé no nacido, al que he adoptado espiri-tualmente y que se encuentra en peligro de ser abortado.

Oracion del Arzobispo Fulton J. Sheen

Por favor recuerde de rezar diariamente por su bebe y por los padres también. Durante su vida terrenal, este niño será conocido solo por Dios, pero en el mundo que viene, se espera que usted pueda conocer al niño cuya vida salvo por medio de sus oraciones.

Page 5: Domingo de Adviento - Weeblystansgar.weebly.com/uploads/1/0/7/6/10762838/20141214.pdf · Por lo tanto, para ayudarnos a cubrir este gasto, tendremos una colecta adicional el próximo

Simbang Gabi is celebrated in the Philippines in a novena of nine consecutive dawn Masses, to heighten the faithful’s anticipation of the coming of our Savior. Here in the northwest suburban Chicago area we follow this tradition through a series of dawn and evening Masses at several area churches, including our own. Everyone is invited to join us in this beautiful celebration and share in the joy of friendship. The local area celebrations are schedule as follows:

Monday, December 15 6:30 pm St. Stephen Protomartyr, Des Plaines 847-824-2026

Tuesday, December 16 5:00 am St. Ansgar 7:00 pm St. Joseph the Worker, Wheeling 847-537-2740

Wednesday, December 17 5:00 am St. Ansgar

Thursday, December 18 5:00 am St. Ansgar

Friday, December 19 5:00 am St. Ansgar

7:00 pm St. Ansgar 7:00 pm St. Zachary, Des Plaines 847-956-7020

Saturday, December 20 5:00 am St. Ansgar 5:00 pm Church of the Holy Spirit, Schaumburg 847-882-7580

6:00 pm Holy Family, Inverness 847-359-0042 7:00 pm St. John the Evangelist, Streamwood 630-837-6500

Sunday, December 21 5:00 am St. Ansgar 3:00 pm St. Peter Damian, Bartlett 630-837-5411

5:00 pm Our Lady of the Wayside, Arlington Heights 847-253-5353

Sunday, December 22 5:00 am St. Ansgar

Monday, December 23 5:00 am St. Ansgar

Tuesday, December 24 5:00 am St. Ansgar

Fore more information, please contact the host parishes.

Continuando con las celebraciones en preparación para el nacimiento del Niño Jesús, nuestra parroquia tendrá las siguientes actividades familiares y a las cuales todos están cordialmente invitados. Estas son las fechas que deben recordar: • Martes, 16 de diciembre, 7:00 pm Misa y Posada • Sábado, 20 de diciembre, 6:30 pm Misa y Pastorela • Martes, 23 de diciembre, 7:00 pm Misa y Posada

Reflexión de Adviento

Sábado 20 de diciembre, 2014 — 8:45 a.m. a 2:00 p.m.

Siguiendo con los preparativos del nacimiento de Nuestro Señor Jesucristo, el Padre Jesús Hernando Huertas nos ofrecerá una Reflexión de Adviento, a la cual todos son bienvenidos: Ministros de Eucaristía, Proclamadores, Catequistas, Ujieres,

Sacristanes y feligreses en general.

Iniciaremos inmediatamente después de la Misa de 8:00 a.m. Estaremos pidiendo un donativo de $10, para cubrir el costo de los alimentos.

Martes a Sábados Hora Santa:

7:00 a.m.—8:00 a.m. Misa en inglés: 8:00 a.m.

Martes y Miércoles Misa en español: 7:00 p.m.

Jueves Misa en español y Hora Santa: 7:00 p.m.

Confesiones

Martes 16 y Jueves 18 de diciembre 10:00 a.m.—1:00 p.m.

Sábados (inglés y español) Inmediatamente después de la Misa de 8:00 a.m.

y durante la Misa de 6:30 p.m.

Domingos (en español) Durante las Misas de 9:00 a.m. y 1:00 p.m.

Page 6: Domingo de Adviento - Weeblystansgar.weebly.com/uploads/1/0/7/6/10762838/20141214.pdf · Por lo tanto, para ayudarnos a cubrir este gasto, tendremos una colecta adicional el próximo

Wednesday, December 24 - Christmas Eve Miércoles, Diciembre 24 - Nochebuena

5:00 pm English 9:00 pm Español Thursday, December 25 - Christmas Day Jueves, Diciembre 25 - Navidad

9:00 am English 11:00 am Español Wednesday, December 31 - New Year’s Eve Miércoles, Diciembre 31 - Último Día del Año

8:00 am English Exposition of the Blessed Sacrament

9:00 am—12:00 pm

Exposición del Santísimo Sacramento

Thursday, January 1 - Mary, Mother of God Jueves, Enero 1 - María, Madre de Dios

9:00 am English 11:00 am Español

HOLIDAY OFFICE HOURS HORARIO DE OFICINA DÍAS FESTIVOS

Wednesday, December 24 & Thursday, December 25 Miércoles, Diciembre 24 & Jueves, Diciembre 25

CLOSED CERRADO

Wednesday, December 31 & Thursday, January 1 Miércoles, Diciembre 31 & Jueves, Enero 1

CLOSED CERRADO

A SIMPLER CHRISTMAS

Forget the “ideal” Christmas: put the emphasis on Jesus.

Drop any Christmas activity you hate.

Dread sending Christmas cards? Go to catholicgreet-ings.org or a similar site and send e-cards with a few mouse clicks.

Hosting Christmas dinner? Have family pitch in and ask guests to bring something.

Don’t spend what you don’t have. Set a dollar limit and stick to it.

Consider a family gift exchange, a donation to charity, gifts under a giving tree.

Give coupons for time and talent gifts. Buy faith-related gifts at your parish bookstore.

Create your own traditions: a Christmas nativity scene, Christmas candles, Midnight Mass, read the Christmas stories, serve dinner in a shelter.

Don’t expect anyone to behave in certain ways or to give you the right gifts.

Don’t do anything to excess: gift-giving, partying, drinking, eating.

Don’t fight with family, especially over who goes to church.

UNA NAVIDAD MÁS SENCILLA

Olvídate de la Navidad “ideal” y pon el énfasis en Jesús.

Deja de hacer cualquier actividad navideña que detestas.

¿Te fastidia tener que enviar tarjetas de Navidad? Visita catholicgreetings.org o algún otro sitio similar y envía tarjetas electrónicas haciendo unas cuantas veces un clic con tu ratón.

¿Vas a ofrecer una comida navideña? Que la familia te ayude y los invitados traigan algo.

No gastes lo que no tienes. Hazte un presupuesto límite y no te desvíes de él.

Considera un intercambio familiar de regalos, una donación benéfica directamente o poniendo tu regalo bajo un árbol de navidad puesto para ese propósito.

Regala cupones de tiempo y talento. Compra regalos relacionados con la fe en la tiendita de tu parroquia.

Establece tus propias tradiciones: Un nacimiento, velas navideñas, ir a la Misa de Gallo, leer las narraciones de la Navidad, servir en un comedor público.

No esperes que la gente se comporte de una manera específica ni que te den los regalos que deseas.

No hagas nada en exceso como regalos, fiestas, tomar o beber.

No pelees con la familia, menos que nada acerca de quién va a la iglesia.

Page 7: Domingo de Adviento - Weeblystansgar.weebly.com/uploads/1/0/7/6/10762838/20141214.pdf · Por lo tanto, para ayudarnos a cubrir este gasto, tendremos una colecta adicional el próximo

Visitenos en NuestroNuevo Local

Especialisando enCarnes,

Legumbres, FrutasAbierto 7 Dias 8-9

630-372-80007455 Jensen Blvd.

Hanover Park

The Sponsors Who Appear On This Bulletin. It Is ThroughTheir Support That This Bulletin Is Made Possible.

Business Owners Interested In Advertising Please Call

J.S. Paluch1-800-621-5197

000636 St Ansgar Church

ED THE PLUMBERED THE CARPENTERBest Work • Best Rate

SatisfactionGuaranteed AsWe Do All Our

Own WorkLic# 055-026066

$$ Parishioner Discount $$630-663-1444

Rerun

Trading Post

COME SEE OUR NEWSTORE NEAR CAPUTOS

630-855-26641114 E. Lake Street

Hanover Park, IL 60133

Buy, Sell

Trade

10% OFF

ANYITEM

www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170

Come Sail Awayon a 7-night CatholicExotic Cruise starting

as low as$1045 per couple

Brian or Sally, coordinators

860.399.1785 an OfficialTravel Agencyof AOS-USA

1639 Irving Park Rd., Suite “B” Hanover Park, IL 60133

Short Sale & Foreclosure SpecialistIncome Tax Service

Compra y Venta de Casas!

Cell: (847) 651-3354 (24 Hrs.)

Office: (630) 540-2780 Fax: (630) [email protected]

Alexis PerezREAL ESTATE

MANAGINGBROKER

The Countryside difference...our attitude, our facilities, our affordability

The Only Funeral Home with On-Premise Crematory in the Region.OWNED AND DIRECTED BY MARCUS C. JAEGER

630.289.8054www.CountrysideFuneralHomes.com

1640 GREENMEADOWS AT BARRINGTON RD.STREAMWOOD/SCHAUMBURG

Other Locations: Roselle, Bartlett & S. Elgin

TRABAJOSDISPONIBLES

Llámenos hoy, y comience

a trabajar mañana!

Imprenta Empacadores

Bodega Jardineros

Bensenville630-350-7800

South Elgin847-488-0003

6768 Barrington Rd.

Hanover Park, IL 60113

Phone (630) 837-1000

Fax (630) 847-4647(630) 837-0301

FAX (630) 837-9064

CELL (630) 675-9147

BRIAN P. MCGUIRE

TOWNSHIP SUPERVISOR

250 S. Route 59 e-mail: [email protected]

Bartlett, Illinois 60103-1648 www.hanover-township.org

Not Paid For With Tax Dollars

Dr. Alex Sanchez

(847) 637-0050MEDICO HISPANO

PRIMARIO- Examenes fisicos/Wellness Exam- Tratamiento de Presion Alta,

Diabetes e infecciones- Examenes de Laboratorio

637 E. GOLF RD. STE. 209ARLINGTON HEIGHTS

Afiliado al Hospital St. Alexius

Call / Llamenos: 847-637-0050

Email: [email protected]

Page 8: Domingo de Adviento - Weeblystansgar.weebly.com/uploads/1/0/7/6/10762838/20141214.pdf · Por lo tanto, para ayudarnos a cubrir este gasto, tendremos una colecta adicional el próximo

St. Ansgar Catholic Church Archdiocese of Chicago

PARISH STAFF/ PERSONAL PARROQUIAL

REV. EDUARDO GARCIA-FERRER Administrator / Administrador Parroquial

REV. JOHN TAPPER Pastor Emeritus / Párroco Emérito

JOHN & SUE SZAREK Permanent Deacon Couple/Diácono

ESPERANZA CARREÑO Coordinator of Religious Education

FATIMA BRIGNONI CARMEN GALVAN

ERICA HERNANDEZ MARGARET NACHTRAB

GABRIELA VARGAS Office Staff / Personal de la Oficina

2040 LAUREL AVENUE HANOVER PARK, IL 60133-3252 PHONE: 630-837-5553 FAX: 630-837-9847 WEB PAGE: www.Stansgar.weebly.com EMAIL: [email protected] CATECHISM: www.catechismweekly.com

OUR PARISH LOGO IS ADAPTED FROM A MONUMENT IN BREMEN, GERMANY, MARKING THE ORIGINAL BURIAL PLACE OF ST. ANSGAR. THE VIKING SHIP AND CROSS RESTING ON THE PAGES OF A BIBLE REPRESENT OUR PATRON, ST. ANSGAR, BRINGING THE MESSAGE OF JESUS TO THE PEOPLE OF SCANDINAVIA.

SATURDAY EVENING MASSES (Fulfill Sunday obligation): 5:00 PM English 6:30 PM Spanish

SUNDAY MASSES: 7:30 AM & 11:00 AM English 9:00 AM & 1:00 PM Spanish

6:00 PM Filipino - First Sunday of every month.

DAILY MASSES (Tuesday through Saturday): 8:00 AM English

HOLY DAY MASSES: 8:00 AM & 7:00 PM English

EVENING MASSES: Tuesdays & Thursdays 7:00 PM Spanish. First Friday of the month 7:00 PM Spanish.

ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT: 7:00 AM—8:00 AM - Tuesday through Saturday.

SACRAMENT OF RECONCILIATION: Saturdays 9:00 AM—10:00 AM English & Spanish Confession can also be arranged by appointment for any reasonable time. BAPTISMS: Third Saturday of every month at 12:00 PM English. Second & fourth Sunday every month at 2:30 PM Spanish. Parents & godparents must attend a class. Call Parish Office for class dates. MARRIAGES: Arrangements should be made at least nine months in advance. This time span is necessary to fulfill the diocesan guidelines for proper preparation. Call the Parish Office. CARING MINISTRIES: Hospital Visitation & Communion for Shut-Ins Call the Parish Office.

ADULT CATECHESIS (RCIA - Rite of Christian Initiation for Adults): Call the Parish Office.

PARISH OFFICE HOURS

Sunday

9:00 AM - 1:00 PM

Monday, Wednesday & Friday

9:00 AM - 4:30 PM 4:30 PM - 8:00 PM (catechesis only)

Tuesday & Thursday

9:00 AM - 8:00 PM

HORARIO DE OFICINA

Domingo

9:00 AM - 1:00 PM

Lunes, Miércoles y Viernes

9:00 AM - 4:00 PM 4:30 PM - 8:00 PM (únicamente catequesis)

Martes y Jueves 9:00 AM - 8:00 PM