44
W10073400 / DISHWASHER For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-263-1301 or visit our website at www.whirlpooLcom In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h www.whirlpool.ca Table of Contents/Table des matieres ................ 2 Models/ModUles DU915, DU930 DP940, DU945, DU948

DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

W10073400

/

DISHWASHER

For questions about features, operation/performance,parts, accessories or service, call: 1-800-263-1301

or visit our website at www.whirlpooLcom

In Canada, for assistance, installation or service,call: 1-800-807-6777 or visit our website at

www.whirlpool.ca

LAVE.VAISSELLE

Au Canada, pour assistance, installation ou service,composez le 1-800-807-6777

ou visitez notre site web h

www.whirlpool.ca

Table of Contents/Table des matieres ................ 2

Models/ModUles

DU915, DU930 DP940, DU945, DU948

Page 2: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

TABLEOF CONTENTSDISHWASHER SAFETY ................................................................. 3

PARTS AND FEATURES ................................................................ 5Control Panels .............................................................................. 6

UNDERCOUNTER START-UP GUIDE .......................................... 6

Using Your New Dishwasher ....................................................... 6Stopping Your Dishwasher .......................................................... 7

PORTABLE START-UP GUIDE ..................................................... 7

Using Your New Dishwasher ....................................................... 7Stopping Your Dishwasher .......................................................... 8

CONNECTING THE DISHWASHER .............................................. 8

Connecting the Faucet Adapter ................................................... 8Connecting to Water and Electrical Supply ................................. 9Using the Faucet .......................................................................... 9Disconnecting the Dishwasher .................................................... 9

DISHWASHER LOADING .............................................................. 9

Loading Suggestions ................................................................... 9Loading Top Rack ...................................................................... 10Loading Bottom Rack ................................................................ 10

Loading Silverware Basket ........................................................ 11DISHWASHER USE ...................................................................... 12

Detergent Dispenser .................................................................. 12Rinse Aid Dispenser ................................................................... 13Dishwasher Efficiency Tips ........................................................ 13Cycle Selection Charts ............................................................... 14Canceling a Cycle ...................................................................... 15Changing a Cycle or Setting ...................................................... 15Adding Items During a Cycle ..................................................... 15Option Selections ....................................................................... 15Cycle Status Indicators .............................................................. 16Drying System ............................................................................ 16Overfill Protection Float .............................................................. 16

WASHING SPECIAL ITEMS ......................................................... 17

DISHWASHER CARE ................................................................... 18

Cleaning ...................................................................................... 18Drain Air Gap .............................................................................. 18Storing ........................................................................................ 18

TROUBLESHOOTING .................................................................. 19

ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 21In the U.S.A ................................................................................ 21In Canada ................................................................................... 21

WARRANTY .................................................................................. 22

TABLEDESMATIERESSI:!:CURIT¢ DU LAVE-VAISSELLE ............................................... 23

PIECES ET CARACTI:!:RISTIQUES .............................................. 25Tableaux de commande ............................................................ 26

GUIDE DE MISE EN MARCHE - SOUS COMPTOIR ................. 26Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ................................ 26ArrGt du lave-vaisselle ................................................................ 27

GUIDE DE MISE EN MARCHE - APPAREIL MOBILE ............... 27Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ................................ 27ArrGt du lave-vaisselle ................................................................ 28

CONNEXION DU LAVE-VAISSELLE ........................................... 28

Connexion de I'adaptateur pour robinet .................................... 28Connexion a la source d'eau et d'alimentation _lectrique ........ 29Utilisation du robinet .................................................................. 29Deconnexion du lave-vaisselle ................................................... 29

CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ....................................... 29

Suggestions de chargement ...................................................... 29

Chargement du panier superieur ............................................... 30Chargement du panier inferieur ................................................. 31Chargement du panier a couverts ............................................. 31

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................... 33

Distributeur de detergent ........................................................... 33Distributeur d'agent de ringage .................................................. 34Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle ................................ 34Tableaux de selection de programmes ..................................... 35Annulation d'un programme ...................................................... 36Changement d'un programme ou reglage ................................ 36Addition de vaisselle durant un programme .............................. 36Selection d'options ..................................................................... 36Indicateurs d'etat d'avancement du programme ...................... 37Systeme de sechage .................................................................. 37Dispositif de protection contre le debordement ........................ 37

LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX .............................................. 38

ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............................................. 39

Nettoyage ................................................................................... 39Dispositif anti-refoulement ......................................................... 39Remisage .................................................................................... 39

DC:PANNAGE ................................................................................. 40

ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 42Aux Ctats-Unis ............................................................................ 42

Au Canada .................................................................................. 42

GARANTIE ..................................................................................... 43

1° Whi_l_oF

Page 3: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

DISHWASHERSAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:

[] Read all instructions before using the dishwasher. [] Do not tamper with controls.

[] Use the dishwasher only for its intended function.

[] Use only detergents or rinse agents recommended for usein a dishwasher, and keep them out of the reach of children.

[] When loading items to be washed:

1) Locate sharp items so that they are not likely to damagethe door seal; and

2) Load sharp knives with the handles up to reduce the riskof cut-type injuries.

[] Do not wash plastic items unless they are marked"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not somarked, check the manufacturer's recommendations.

[] Do not touch the heating element during or immediatelyafter use.

[] Do not operate the dishwasher unless all enclosure panelsare properly in place.

[] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racksof the dishwasher.

[] To reduce the risk of injury, do not allow children to play inor on the dishwasher.

[] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced ina hot water system that has not been used for two weeks ormore. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water

system has not been used for such a period, before usingthe dishwasher turn on all hot water faucets and let thewater flow from each for several minutes. This will releaseany accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,do not smoke or use an open flame during this time.

[] Remove the door or lid to the washing compartmentwhen removing an old dishwasher from service ordiscarding it.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Page 4: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

[]

[]

GROUNDING iNSTRUCTiONS

[] For a grounded, cord-connected dishwasher:

The dishwasher must be grounded, In the event of amalfunction or breakdown, grounding will reduce therisk of electric shock by providing a path of leastresistance for electric current. The dishwasher is

equipped with a cord having an equipment-groundingconductor and a grounding plug. The plug must beplugged into an appropriate outlet that is installed andgrounded in accordance with all local codes andordinances.

WARNING: Improper connection of theequipment-grounding conductor can result in a risk ofelectric shock. Check with a qualified electrician orservice representative if you are in doubt whether thedishwasher is properly grounded. Do not modify theplug provided with the dishwasher; if it will not fit theoutlet, have a proper outlet installed by a qualifiedelectrician.

[] For a permanently connected dishwasher:

The dishwasher must be connected to a groundedmetal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuitconductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dishwasher.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Install where dishwasher is protected from the elements.Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve.Such ruptures are not covered by the warranty. See "Storing"section for winter storage information.

Install and level dishwasher on a floor that will hold the

weight, and in an area suitable for its size and use.

Remove all shipping plugs from hoses and connectors (suchas the cap on the drain outlet) before installing. SeeInstallation Instructions for complete information.

Page 5: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

PARTSAND FEATURESThis manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listedbelow.

G

H

K

L

M

N

0

P

Q

A. Upper level washB. 3-position adjuster

(on some models)C. Water inlet opening (in tub wall)D. Bottom rack

E. Rack bumperF. Heating element

G. ANYWARE TM silverware basket(on some models)

H. Cutlery basket (on some models)L Top spray arm

J. Utensil caddy (on some models)K. Model and serial number labelL. POWER CLEAN TM filter module

M. Lower spray armN. Silverware basket (on some models)

O. Overfill protection floatR Detergent dispenserO. Rinse aid dispenser

Other features your dishwashermay have

Light item clips

Page 6: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

Series DU915, DU945

Washing Drying CleanS r A T u s C_D

CYCLES 0 0 0 0 0

00000POTS& PANS HEAVY NORMAL LIGHT RINSEONLY

CANCEL/ START/4 HOUR DELAY DRAIN RESUME

© © ©

0@@OPTIONS© 0 @

O0 oHI-TEMPWASH HEATEDDRY

Series DU930, DP940, DU948

Washing Drying CleanSTATUS

CYCLES 0 0 O 0 0

00000POTS& PANS HEAVY NORMAL LIGHT RINSEONLY

OPT

DELAY CANCEL /2 4 6 DRAIN000 0

G®ONSO 0

O0 oHI-TEMPYVASN HEATEDDRY

START/

RESUME

o

©

UNDERCOUNTERSTART-UPGUIDEBefore using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safetyinformation and useful operating tips,

Tip Over Hazard

Do not use dishwasher until completely installed.

Do not push down on open door.

Doing so can result in serious injury or cuts.

Electrical Shock Hazard

Electrically ground dishwasher.

Connect ground wire to green ground connector interminal box,

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones)from dishes.

Page 7: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

2=

3=

4=

Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.")Make sure nothing keeps the spray arm(s) from spinningfreely.

\

Add detergent and check the rinse aid dispenser. Add rinseaid if needed. (See "Dishwasher Use.")

...2%

Select the desired cycle and options. (See "DishwasherUse.")

6. Press START/RESUME.

Push door firmly closed. The door latches automatically. Runhot water at the sink nearest your dishwasher until the wateris hot. (See "Dishwasher Efficiency Tips.") Turn off water.

You can stop your dishwasher anytime during a cycle.

1. Open the door slightly.

2. Wait for the spraying action to stop. Then open the door allthe way, if needed.

Close the door to continue the cycle.

OR

Press CANCEL/DRAIN. A 2-minute drain starts.

PORTABLE START-UPGUIDEBefore using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safetyinformation and useful operating tips.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

A power supply of 120 volts, 60 Hz AC, 15 or 20 amps, isrequired.

1. Plug into a grounded 3 prong outlet.

2. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones)from dishes.

3= Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.")Make sure nothing keeps the spray arm(s) from spinningfreely.

Add detergent and check the rinse aid dispenser. Add rinseaid if needed. (See "Dishwasher Use.")

Push door firmly closed. The door latches automatically. Runhot water at the sink where you will connect dishwasher untilwater is hot. (See "Dishwasher Efficiency Tips.") Turn off thewater and hook the dishwasher to the faucet. (See"Connecting the Dishwasher.") Turn on the hot water.

i

Page 8: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

6=

7=

Press the desired cycle and option selections. (See"Dishwasher Use.")

Press START/RESUME.

You can stop your dishwasher anytime during a cycle.

1. Open the door slightly.

2. Wait for the spraying action to stop. Then open the door allthe way, if needed.

Close the door to continue the cycle.

OR

Press CANCEL/DRAIN. A 2-minute drain starts.

CONNECTINGTHEDISHWASHER

NOTE: A special adapter must be installed on the faucet beforethe dishwasher can be connected. Complete InstallationInstructions and the adapter are packed with your dishwasher.(See the Installation Instructions.)

When moving your dishwasher, make sure the door is latched.Hold the dishwasher at the top front corners.

Preparing the faucet

1. Remove the screen holder or aerator, screen, and washerfrom the end of the faucet.

2. Use the faucet adapter kit that came with your portabledishwasher to modify the faucet where the dishwasher will beused.

NOTE: Remove and save the washer, screen, and screen holderor aerator for future use.

B .........................

C ............

A. WasherB. ScreenC. Screen holder or aerator

Connecting the faucet adapter to faucets withexternal threads

Insert the 2 screens and then the thin washer from the faucet

adapter kit into the faucet adapter. Attach the adapter onto theend of the faucet.

NOTE: Do not use the thick washer.

A .............@

A. Thin washerB. Screens

C. Faucet adapter

Connecting the faucet adapter to faucets withinternal threads

Insert the 2 screens, the thin washer, and then the thick washerfrom the faucet adapter kit into the faucet adapter. Attach theadapter onto the end of the faucet.

NOTE: Use both washers.

A. Thick washer

B. Thin washerC. Screens

D. Faucet adapter

Page 9: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

1,

2.

3,

Run water at the faucet until it is hot. Turn off the water.

Pull the hoses out of their storage compartment on the backof the dishwasher.

NOTE: Make sure the hoses are not kinked or twisted. Kinkedhoses reduce washing performance.

Pull down on the locking collar while lifting the hoseconnector onto the faucet adapter.

4,

5.

6.

A. Faucet adapter

B. Locking collarC. Hose connector

When the connector snaps into place, release the lockingcollar.

Turn the hot water on slowly until it is all the way on.

Plug into a grounded 3 prong outlet.

You can draw water from the faucet while the dishwasher isconnected.

NOTE: Do not draw water while the dishwasher is filling or whilewater is being pumped out. (This helps avoid a low fill whendishwasher is filling or mixing drain water with fresh water whendishwasher is draining.)

Press the red button on the hose connector to draw water fromthe faucet. (The faucet is set on hot. Adjust the faucet for thewater temperature you want.)

NOTE: Turn the hot water back on after you draw water from thefaucet. Turn off the cold water.

1. Turn off the hot water. (This can be done after the last rinse.)

2. Press the red button on the connector to release the waterpressure.

I

B

A. Faucet adapterB. Locking collarC. Red buttonD. Hose connector

3. Lift slightly on the hose connector while pulling down thelocking collar. Pull down on the connector.

4. Empty any remaining water from the connector by turning theconnector upside-down.

5. Unplug the power supply cord and return it to the storagecompartment.

6. Return the hoses to the storage compartment.

DISHWASHERLOADING

Remove leftover food, bones, toothpicks and other harditems from the dishes. It is not necessary to rinse the dishesbefore putting them into the dishwasher. The wash moduleremoves food particles from the water. The module contains achopping device which will reduce the size of food items.

NOTE: If hard items such as fruit seeds, nuts, and eggshellsenter the wash module, you might hear chopping, grinding,crunching, or buzzing sounds. These sounds are normalwhen hard items enter the module. To avoid damage to thedishwasher, do not let metallic items (such as pot handlescrews) get into the wash module.

It is important for the water spray to reach all soiled surfaces.

Load dishes so they are not stacked or overlapping, ifpossible. For best drying, water must be able to drain from allsurfaces.

Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,etc., do not interfere with the spray arm rotation.

Run a rinse cycle to keep dishes moist if you do not plan towash them soon. Foods such as eggs, rice, pasta, spinach,and cooked cereals may be hard to remove if they are left todry over a period of time.

Page 10: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

Quiet operating tips

To avoid thumping/clattering noises during operation:

• Make sure lightweight load items are secured in the racks.

• Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation ofthe spray arm.

• Load dishes so they do not touch one another.

NOTE: For built-in models, keep sink drain plugs closed duringdishwasher operation to avoid noise transfer through drains.

Adjustable 3-position top rack(on some models)

You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the topor bottom rack. Two adjusters are located on each side of the toprack. Each adjuster has 3 preset positions. The high and lowpositions are marked on the adjuster.

To adjust the top rack1. Hold the top rack with one hand near the adjuster.

The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items.(See recommended loading patterns shown.)

NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from thedrawings shown.

Cup and g_ssload

2. With the other hand, pull out the top of the adjuster.

3. Raise or lower the rack to one of the preset positions.

4. Release the adjuster.

Repeat the steps for the remaining adjusters as needed. The 4adjusters can be raised or lowered separately or together. Thetop rack does not have to be level.

Light item clips (on some models}

The light-item clips hold lightweight plastic items such as cups,lids, or bowls in place during washing. You can move a clipanywhere in the rack.

Mixed load

• Place items so open ends face down for cleaning anddraining.

• Load glasses in top rack only. The bottom rack is notdesigned for glasses. Damage can occur.

• Place cups and glasses in the rows between tines. Placingthem over the tines can lead to breakage.

• China, crystal, and other delicate items must not touch eachother during dishwasher operation. Damage may occur.

• Load plastic items in the top rack only. Only plastic itemsmarked "dishwasher safe" are recommended.

• Load plastic items so the force of the spray does not movethem during the cycle.

• To avoid chipping, do not let stemware touch other items.

• Small bowls, pans, and other utensils can be placed in thetop rack. Load bowls in the center section for best stability.

To move a clip

1. Pull the clip up and off the tine.

2. Reposition the clip on another tine.

The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, andutensils. Items with cooked-on or dried-on food should be loaded

with soiled surfaces facing inward to the spray. (Seerecommended loading patterns shown.)

NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from thedrawings shown.

Mixedload

• Do not load glasses, cups, or plastic items in the bottomrack. Load small items in the bottom rack only if they aresecured in place.

10

Page 11: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

Load plates, soup bowls, etc., between tines and facinginward to the spray.

Overlap the edges of plates for large loads.

Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a varietyof ways depending upon their size and shape. Load bowlssecurely between the rows of tines. Do not nest bowlsbecause the spray will not reach all surfaces.

Utensil load

Load cookie sheets, cake pans, and other large items at thesides and back. Loading such items in front can keep thewater spray from reaching the detergent dispenser andsilverware basket.

• Secure heavily soiled cookware face down in the rack.

• Make sure pot handles and other items do not stop rotationof the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely.

• Do not load items between the bottom rack and the side ofthe dishwasher tub because they might block the water inletopening.

NOTE= If you have removed the bottom rack for unloading orcleaning, replace it with the bumpers in front.

...... , >

Load the silverware basket while it is in the dishwasher or takethe basket out for loading on a counter or table.

NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racksto avoid spilling water droplets onto the silverware.

Style I (on some models}

Mix items in each section of the basket with some pointing upand some down to avoid nesting. Spray cannot reach nesteditems.

NOTES:

• Do not load silver or silver-plated silverware with stainlesssteel. These metals can be damaged by contact with eachother during washing.

• Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices,etc.) can pit or corrode silverware. Run a rinse cycle if you donot have a full load to wash immediately.

Style 2 (on some models)Models with ANYWARE TM silverware basket

To open the silverware basketUnlock the latch.

NOTE: Be sure the cover is completely latched before pulling outthe bottom rack and before closing the dishwasher door.

• Place small items such as baby bottle caps, jar lids, corncobholders, etc., in the section(s) with hinged cover(s). Close thecover to hold small items in place.

Mix items in each section of the basket with some pointing upand some down to avoid nesting. Spray cannot reach nesteditems.

IMPORTANT: Always load items (knives, skewers, etc.)pointing down.

The silverware basket can be hung on the door or on thebottom rack (see illustration).

IMPORTANT: Always load items (knives, skewers, etc.) pointingdown.

The silverware basket can also be placed inside the bottomrack.

11

Page 12: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

To remove the basket from the door

1. Grasp the silverware basket by the handle. Slide it toward thetop of the door.

2. Lift the basket off the holding buttons.

To replace the basket in the door1. Set the silverware basket on the holding buttons,

2. Slide the basket toward the bottom of the door until it locks inplace.

NOTES:

• Do not load silver or silver-plated silverware with stainlesssteel, These metals can be damaged by contact with eachother during washing.

• Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices,etc.) can pit or corrode silverware. Run a rinse cycle if you donot have a full load to wash immediately.

Utensil caddy (on some models)

Use the utensil caddy to hold wooden spoons, spatulas, andsimilar items.

The utensil caddy has three hooks. (See arrows.) For best washperformance, hook the utensil caddy in the right rear corner ofthe lower rack. You can also hook it in the left front corner.

NOTE: Spin the top spray arm. Be sure items in the utensil caddydo not stop the rotation of the spray arm,

DISHWASHERUSE

The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash sectionempties detergent into the dishwasher when you close the door.

A B C D

A. CoverB. Main Wash sectionC. Cover latchD. Pre-Wash section

The larger Main Wash section automatically empties detergentinto the dishwasher during the main wash. (See "Cycle SelectionCharts.")

• Use automatic dishwashing detergent only. Other detergentscan produce excessive suds that can overflow out of thedishwasher and reduce washing performance.

• Add detergent just before starting a cycle.

• Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Freshautomatic dishwasher detergent results in better cleaning.

NOTE: Do not use detergent if you have selected a rinse cycle.

Filling the dispenser

1. If the dispenser cover is closed, open the cover by pushingthe cover latch.

2. Fill the Main Wash section with detergent. See "How muchdetergent to use."

3. Fill the Pre-Wash section if needed. (See "Cycle SelectionCharts.")

4. Close the dispenser cover.

The cover will open during the cycle to dispense the detergent.

How much detergent to use

The amount of detergent to use depends on the hardness ofyour water and the type of detergent. If you use too little,dishes won't be clean. If you use too much in soft water,glassware will etch.

• Water hardness can change over a period of time. Find outyour water's hardness by asking your local water department,water softener company, or county extension agent.

12

Page 13: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

Where to fill

Top of 3rd step (9 tsp or 45 mL)

Top of 2nd step (6 tsp or 30 mL)

Top of 1st step (3 tsp or 15 mL)

Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon)[typical water softener water and some city water]

Soil Level Main Wash Pre-Wash

Lightly soiled/Pre- 3 tsp (15 mL) 3 tsp (15 mL)rinsed dish loads [top of 1st step] [top of 1st step]

Normally soiled 6 tsp (30 mL) 6 tsp (30 mL)dish loads [top of 2nd step] [top of 2nd step]

Heavily soiled 9 tsp (45 mL) 6 tsp (30 mL)dish loads [top of 3rd step] [top of 2nd step]

Medium to Hard Water (7-12 grains per U.S. gallon)[well water and some city water]

Soil Level Main Wash Pre-Wash

All soil types 9 tsp (45 mL) 6 tsp (30 mL)[top of 3rd step] [top of 2nd step]

NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent.Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdereddetergent. Tablet detergents should be placed in the main washsection of the detergent dispenser with the cover closed. Followinstructions on the package when using liquid dishwasherdetergent, concentrated powdered detergent or tablet detergent.

IMPORTANT: See "Cycle Selection Charts" for which detergentdispenser sections to use with each cycle.

Rinse aids keep water from forming droplets that can dry asspots or streaks. They also improve drying by allowing water todrain off of the dishes during the final rinse by releasing a smallamount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is

designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-typerinse aid.

Checking the dispenser

Check the center of the fill indicator cap. Clear means it needsfilling.

Or you can remove the fill indicator cap. If an "E" is visible, thedispenser is empty.

Filling the dispenser

The rinse aid dispenser holds 6 oz (175 mL) of rinse aid. Undernormal conditions, this will last for about 3 months. You do nothave to wait until the dispenser is empty to refill it. Try to keep itfull, but be sure not to overfill it.

1. Make sure the dishwasher door is completely open.

2. Remove the fill indicator cap.

3. Add rinse aid. Fill to the smallest opening in the lower part ofthe dispenser. Overfilling can cause the rinse aid to leak out,and could cause oversudsing.

4. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth.

5. Replace the fill indicator cap. Close tightly.

Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent.Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dryspot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F(49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well ifthe water temperature is too low. Water that is too hot can makesome soils harder to remove and cause certain detergentingredients not to function. If your water heater is located far fromthe dishwasher, it may be necessary to run the hot water at thefaucet closest to the dishwasher to minimize the amount of coldwater in the water line.

13

Page 14: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

To check water temperature

1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for atleast 1 minute.

2. Place a candy or meat thermometer in a glass measuringcup.

\

3. Check the temperature on the thermometer as the water isrunning into the cup.

Additional efficiency tips

• To save water and energy and time, do not rinse dishesbefore putting them into the dishwasher.

• Use a low energy, quick, or short cycle whenever possible.These cycles use less hot water and energy than a normalcycle.

• Use a delay feature (on some models) to run your dishwasherduring off-peak hours. Local utilities recommend avoidingheavy usage of energy at certain times of day.

• During the summer, run your dishwasher at night. Thisreduces daytime heat buildup in the kitchen.

• Use the energy-saving dry option whenever possible. Allowlonger drying times (overnight) when using these options. Usea rinse aid to improve drying.

• Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinseportion of the cycle only when needed.

• Run your dishwasher with full loads. Run a rinse cycle aftermeals until the dishwasher is full.

If your home is equipped with a water softener, you may wantto avoid starting the dishwasher during the regeneration ofthe softener, since this may contribute to poor washperformance.

Select the wash cycle and options desired and press START/RESUME. The dishwasher starts filling once you press START/RESUME, unless you select a delay wash. You can select anoption as the machine is filling.

After a wash cycle, the dishwasher remembers the options usedand uses the same options in the next wash cycle unless newoptions are selected or Cancel/Drain is selected.

A "O" shows what steps are in each cycle. Your model may havesome or all of the cycles shown.

Temperatures indicate where extra heat is added.

Water usage is shown in U.S. gallons/liters.

Cycle time includes dry time. An asterisk ( * ) by the cycle timeindicates the cycle time might be longer depending on thetemperature of the water entering the dishwasher. The cooler thewater, the longer the cycle time. If the water is already hotenough, the cycle time will be as shown.

Pots & Pans

Use this cycle for hard-to-clean, heavily soiled pots, pans,casseroles, and regular tableware.

Use both detergent dispenser sections.

Pre- Rinse Main Rinse Purge t Final Dry Time WaterWash Wash Rinse (rain) Usage

(gal/L)

140°F 140°F 140°F 87* 8.6/32.6(6O°C) (60°C) (60°C)

Heavy wash

Use this cycle for loads with heavy food soil.

Use both detergent dispenser sections.

Pre- Rinse Main Rinse Purge t Final Dry Time WaterWash Wash Rinse (rain} Usage

(gal/L)

140°F 72* 6,6/26.1(6O°O)

Normal wash

Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. (Theenergy-usage label is based on this cycle.)

Use covered detergent dispenser section.

Pre- Rinse Main Rinse Purge t Final Dry Time WaterWash Wash Rinse (min) Usage

(gal/L)

140°F 61" 4.8/18.0(6ooc)

14

Page 15: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

Light wash

Use this cycle for prerinsed or lightly soiled loads.

Use covered detergent dispenser section.

Pre- Rinse Main Rinse Purge t Final Dry Time WaterWash Wash Rinse (rain) Usage

(gal/L)

140°F 58* 4.8/18.0(60°C)

Rinse Only

Use this cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that willnot be washed right away.

Do not use detergent with this cycle.

Pre- Rinse Main Rinse Purge t Final Dry Time WaterWash Wash Rinse (min) Usage

(gal/L)

10 2,2/10.0

_A small amount of water runs through the pump to remove soilparticles.

Anytime during a cycle, press CANCEL/DRAIN. Cancel/Drainglows. The dishwasher pauses for about 5 seconds and starts a2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely.The light goes off when the dishwasher finishes the drain.

To stop the drain

You can press CANCEL!DRAIN again to stop the drainimmediately. Be sure to drain the dishwasher before starting anew cycle.

NOTE: A small amount of water remains in the dishwasher. Thisis normal.

To clear the indicators

Press CANCEL!DRAIN before starting the dishwasher to clear alloptions and cycles.

During the first 2 minutes of a cycle

Press a new cycle and/or options.

After the first 2 minutes of a cycle

1. Press CANCEL!DRAIN. Cancel/Drain glows, The dishwasherpauses for 5 seconds and starts a 2-minute drain (if needed).Let the dishwasher drain completely.

2. Check the detergent dispensers. If the main wash cup hasopened and the detergent washed away, refill the cups asneeded.

3. Close the door.

4. Press a new cycle and/or options and press START/RESUME.

You can add an item anytime before the main wash starts. Openthe door and check the detergent dispenser. If the main washsection is still closed, you can add items.

To add items

1. Lift up the door latch to stop the cycle. Wait for the sprayingaction to stop before opening the door.

2. Open the door. If the main wash detergent dispenser is stillclosed, add the item.

3. Close the door, but do not latch it. Wait 30 seconds for the airin the dishwasher to warm up. This reduces the amount ofmoisture escaping from the vent when restarting a cycle.

4. Close the door firmly until it latches and press START/RESUME. The dishwasher resumes the cycle after about a5-second pause.

You can customize your cycles by pressing an option. If youchange your mind, press the option again to turn the option off.Select a different option if desired.

You can change an option anytime before the selected optionbegins. For example, you can press an unheated drying optionanytime before drying begins.

After a wash cycle, the dishwasher remembers the options usedand uses the same options in the next wash cycle, unless youselect new options or press CANCEL!DRAIN.

15

Page 16: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

Hi-Temp Wash

Select this high-temperature option for improved cleaning ofheavily soiled dishes. Selecting this option adds heat, water andtime to the wash cycle. Heating the water helps improve washingresults.

NOTE: Hi-Temp Wash is an option with Heavy wash and Normalwash.

Heated Dry

Select this option to dry dishes with heat.

Switching off Heated Dry saves energy and is useful when loadscontain plastic dinnerware that may be sensitive to hightemperatures. The dishes take longer to dry and some spottingcan occur.

For best drying, use a liquid rinse aid. Some items (such asplastics) may need towel drying.

NOTE: Heated Dry is an option with all cycles except Rinse Only.

Locked

Use Locked to avoid unintended use of the dishwasher. You can

also use the Locked feature to avoid unintended cycle or optionchanges during a cycle.

NOTE: When Locked is lit, all buttons are disabled.

To lock the controls

Press and holdO

HEATEDDRY

for 5 seconds. Locked glows. If you press any pad while yourdishwasher is locked, the light flashes 3 times.

To unlock the controls

Press and hold HEATED DRY for 5 seconds until the light turnsoff.

NOTE: The dishwasher door can be opened while the controlsare locked.

Delay Hours

Use Delay Hours to run your dishwasher at a later time or duringoff-peak hours. You can add items to the load anytime during thedelay countdown. After adding items, close the door firmly until itlatches. The delay countdown will not continue if the door is notlatched.

To delay the start1. CIosethe door.

2. On models with a 2, 4, or 6-hour delay, press DELAY 1 timefor a 2-hour delay, 2 times for a 4-hour delay, or 3 times for a6-hour delay.

On models with a 4-Hour Delay, press 4 HOUR DELAY once.

3. Select a wash cycle and option.

The number glows above Delay or 4 Hour Delay. The dishwasherstarts the cycle in the selected number of hours. If you do notpress a cycle within 30 seconds, the Delay or 4 Hour Delayindicator turns off.

NOTES:

• To cancel the delay and cycle, press CANCEL/DRAIN.

• To cancel the delay and start the cycle, press START/RESUME.

Follow the progress of your dishwasher with the Cycle StatusIndicators. Clean glows when a cycle is finished. The light turnsoff when you open the door or press CANCEL!DRAIN.

Washing Drying Cleano_o_o

Washing

Washing glows while the dishwasher is washing or rinsing thedishes.

Drying

Drying glows while the dishwasher is drying your dishes.

Clean

Clean glows when a cycle is finished. The light turns off when youopen the door or press CANCEL!DRAIN.

During drying, you can see steam escaping through the vent atthe upper left corner of the door. This is normal as the heat driesyour dishes.

IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touch the ventduring drying.

The overfill protection float (in the front right corner of thedishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must bein place for the dishwasher to operate.

Check under the float for objects that may keep the protectorfrom moving up or down.

16

Page 17: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

WASHINGSPECIALITEMSIf you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.

Material Dishwasher Safe?/Oomments Material Dishwasher Safe?/Oomments

Aluminum Yes Pewter, Brass, No

High water temperature and detergents Bronze High water temperatures and detergentcan affect finish of anodized aluminum, can discolor or pit the finish.

Disposable NoAluminum Do not wash throwaway aluminum pans

in the dishwasher. These might shiftduring washing and transfer black marksto dishes and other items.

Bottles and Cans No

Wash bottles and cans by hand. Labelsattached with glue can loosen and clogthe spray arms or pump and reducewashing performance.

Disposable No

Plastics Cannot withstand high watertemperatures and detergents.

Plastics Yes

Always check manufacturer'srecommendations before washing.Plastics vary in their capacity towithstand high temperatures anddetergents. Load plastics in top rackonly.

Cast Iron No

Seasoning will be removed, and iron willrust.

China/ Yes

Stoneware Always check manufacturer'srecommendations before washing.Antique, hand-painted, or over-the-glazepatterns may fade. Gold leaf can discoloror fade.

Crystal Yes

Always check manufacturer'srecommendations before washing. Sometypes of leaded crystal can etch withrepeated washing.

Stainless Steel Yes

Run a rinse cycle if not washingimmediately. Prolonged contact withfood containing salt, vinegar, milkproducts, or fruit juice can damagefinish.

Sterling Silver orSilver Plate

Yes

Run a rinse cycle if not washingimmediately. Prolonged contact withfood containing salt, acid, or sulfide(eggs, mayonnaise, and seafood) candamage finish.

Tin No

Can rust.

Gold No

Gold-colored flatware will discolor.

Glass Yes

Milk glass yellows with repeateddishwasher washing.

Wooden Ware No

Wash by hand. Always checkmanufacturer's instructions beforewashing. Untreated wood can warp,crack, or lose its finish,

Hollow-Handle No

Knives Handles of some knives are attached tothe blade with adhesives which canloosen if washed in the dishwasher.

17

Page 18: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

DISHWASHERCARE

Cleaning the exterior

In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and amild detergent is all that is necessary to keep the outside of yourdishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has astainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.

Check the drain air gap anytime your dishwasher isn't drainingwell.

Some state or local plumbing codes require the addition of adrain air gap between a built-in dishwasher and the home drainsystem. If a drain is clogged, the drain air gap protects yourdishwasher from water backing up into it.

Cleaning the interior

Hard water minerals can cause a white film to build up on theinside surfaces, especially just beneath the door area.

Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. You maywant to wear rubber gloves. Do not use any type of cleanserother than dishwasher detergent because it may cause foamingor sudsing.

To clean interior

Make a paste with powdered dishwasher detergent on a dampsponge and clean.

OR

Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with adamp sponge.

OR

See the vinegar rinse procedure in "Spotting and filming ondishes" in "Troubleshooting."

NOTE: Run a normal cycle with detergent after cleaning theinterior.

©

The drain air gap is usually located on top of the sink orcountertop near the dishwasher. To order a drain air gap, contactyour local dealer; or call us or your nearest designated servicecenter and ask for Part Number 300096. For more information,see "Assistance or Service."

NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that isnot part of your dishwasher. The warranty provided with yourdishwasher does not cover service costs directly associated withthe cleaning or repair of the external drain air gap.

To clean the drain air gap

Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage ofyour dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by themanufacturer. With most types, you lift off the chrome cover.Unscrew the plastic cap. Then check for any soil buildup. Clean ifnecessary.

Storing for the summer

Protect your dishwasher during the summer months by turningoff the water supply and power supply to the dishwasher.

Winterizing your dishwasher

Protect your dishwasher and home against water damage due tofreezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonaldwelling or could be exposed to near freezing temperatures, haveyour dishwasher winterized by authorized service personnel.

18

Page 19: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...

Dishwasher is not operating property

• Dishwasher does not run or stops during a cycle

Is the door closed tightly and latched?

Is the right cycle selected? Refer to the "Cycle SelectionCharts."

Is there power to the dishwasher? Has a household fuseblown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse orreset the circuit breaker. If the problem continues, call anelectrician.

Has the motor stopped due to an overload? The motorautomatically resets itself within a few minutes. If it does notrestart, call for service.

Is the water shut-off valve (if installed) turned on?

• Dishwasher will not fill

Is the overfill protection float able to move up and downfreely? Press down to release.

• Dishwasher seems to run too long

Is the water supplied to the dishwasher hot enough? Thedishwasher runs longer while heating water. Refer to the"Dishwasher Efficiency Tips" section.

A delay automatically occurs in some wash and rinse cyclesuntil the water reaches the proper temperature.

• Water remains in the dishwasher

Is the cycle complete?

• Detergent remains in the covered section of thedispenser

Is the cycle complete?

Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary.

Is the bottom rack installed properly? Refer to the "Parts andFeatures" section. Reinstall the rack if necessary.

• White residue on the front of the access panel

Was too much detergent used? Refer to the "DetergentDispenser" section.

Is the brand of detergent making excess foam? Try a differentbrand to reduce foaming and eliminate buildup.

• Odor in the dishwasher

Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycleonce or twice a day until you have a full load.

Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegarrinse as described in "Spotting and filming on dishes" later inthis Troubleshooting guide.

• Condensation on the kitchen counter (built-in models)

Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture fromthe vent in the dishwasher console can form on the counter.Refer to the Installation Instructions for more information.

Dishes are not completely clean

• Food soil left on the dishes

Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the "DishwasherLoading" section.

Is the water temperature too low? For best dishwashingresults, water should be 120°F (49°C) as it enters thedishwasher. Refer to the "Dishwasher EfficiencyTips" section.

Did you use the correct amount of fresh detergent? Userecommended dishwasher detergents only. Refer to the"Detergent Dispenser" section. Do not use less than 1 tb(15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Storedetergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard watergenerally require extra detergent.

Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Donot allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.Clean dispenser when caked detergent is present.

Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles andcans?

19

Page 20: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

Is the home water pressure high enough for properdishwasher filling? Home water pressure should be 20 to120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. If you havequestions about your water pressure, call a licensed, qualifiedplumber.

Are high suds slowing the wash arm? Do not use soap orlaundry detergents. Use recommended dishwasherdetergents only.

• Dishwasher door will not close

Is the bottom rack in backward? The rack bumpers must facethe dishwasher door.

Spots and stains on dishes

• Spotting and filming on dishes

Is your water hard or is there a high mineral content in yourwater? Conditioning the final rinse water with a liquid rinseaid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aiddispenser filled.

Is the water temperature too low? For best dishwashingresults, water should be 120°F (49°C) as it enters thedishwasher. Refer to the "Dishwasher EfficiencyTips" section.

Did you use the correct amount of effective detergent? Userecommended dishwasher detergents only. Refer to the"Detergent Dispenser" section. Do not use less than 1 tb(15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Storedetergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard watergenerally require extra detergent.

Is the home water pressure high enough for properdishwasher filling? Home water pressure should be 20 to120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. If you havequestions about your water pressure, call a licensed, qualifiedplumber.

NOTE: To remove spots and film from dishes, try a whitevinegar rinse. This procedure is intended for occasional useonly. Vinegar is an acid, and using it too often could damageyour dishwasher.

1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy savingdry option. Remove all silverware or metal items.

2. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass ordishwasher-safe measuring cup on the bottom rack.

3. Run the dishwasher through a complete washing cycleusing an air-dry or an energy saving dry option. Do notuse detergent. Vinegar will mix with the wash water.

Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-colored deposit; etching is a cloudy film)

Sometimes there is a water/chemical reaction with certaintypes of glassware. This is usually caused by somecombination of soft or softened water, alkaline washingsolutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher,and the heat of drying. It might not be possible to avoid theproblem, except by hand washing.

To slow this process use a minimum amount of detergent butnot less than 1 tb (15 g) per load. Use a liquid rinse aid andunderload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silicafilm and etching are permanent and cannot be removed. Donot use heated drying.

• White spots on cookware with nonstick finish

Has the dishwasher detergent removed cookwareseasoning? Reseason cookware after washing in thedishwasher.

• Brown stains on dishes and dishwasher interior

Does your water have high iron content? Rewash dishesusing 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to thecovered section of the detergent dispenser. Do not usedetergent. Follow with a Normal wash cycle with detergent. Iftreatment is needed more often than every other month, theinstallation of an iron removal unit is recommended.

• Black or gray marks on dishes

Are aluminum items rubbing dishes during washing?Disposable aluminum items can break down in thedishwasher and cause marking. Hand wash these items.Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.

• Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior

Are large amounts of tomato-based foods on dishes placedin the dishwasher? Stains gradually fade over time. Regularuse of heated drying will slow fading. Stains will not affectdishwasher performance. Regular use of a rinse cycle and anair-dry or energy-saving dry option will reduce the likelihoodof staining.

Dishes do not dry completely

• Dishes are not dry

Did you load your dishwasher to allow proper waterdrainage? Do not overload. Refer to the "DishwasherLoading" section. Use a liquid rinse aid to speed drying.

Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.

Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the "Rinse AidDispenser" section.

Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use aheated drying option for dryer dishes.

Dishes are damaged during a cycle

• Chipping of dishes

Did you load the dishwasher properly? Load the dishes andglasses so they are stable and do not strike together fromwashing action. Minimize chipping by moving the rack in andout slowly.

NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types ofchina and glassware might be too delicate for automaticdishwashing. Wash by hand.

Noises

• Grinding, grating, crunching or buzzing sounds

A hard object has entered the wash module (on somemodels). When the object is ground up, the sound shouldstop. If the noise persists after a complete cycle, call forservice.

20

Page 21: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

ASSISTANCEORSERVICEBefore calling for assistance or service, please check"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. Ifyou still need help, follow the instructions below.

When calling, please know the purchase date and the completemodel and serial number of your appliance. This information willhelp us to better respond to your request.

If you need replacement parts

If you need to order replacement parts, we recommend that youuse only FSP° replacement parts. These parts will fit right andwork right because they are made with the same precision usedto build every new WHIRLPOOL ®appliance.

To locate FSP_ replacement parts in your area, call us or yournearest designated service center.

In Canada, call 1-800-807-6777, or your nearest designatedservice center.

Call the Whirlpool Customer eXperience Centertoll free: 1-800-253-1301.

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances.

• Installation information.

• Use and maintenance procedures.

• Accessory and repair parts sales.

• Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearingimpaired, limited vision, etc.).

Referrals to local dealers, repair parts distributors, andservice companies. Whirlpool designated service techniciansare trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States.

To locate the Whirlpool designated service company in yourarea, you can also look in your telephone directory YellowPages.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to us with anyquestions or concerns at:

Whirlpool Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, M149022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Call our Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre tollfree: 1-800-807-6777.

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances.

• Warranty information.

• Use and maintenance procedures.

• Accessory and repair parts sales.

• Referrals to local dealers, repair parts distributors, andservice companies. Whirlpool Canada LP designated servicetechnicians are trained to fulfill the product warranty andprovide after-warranty service, anywhere in Canada.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to us with anyquestions or concerns at:

Customer Interaction CentreWhirlpool Canada LP1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

21

Page 22: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

WHIRLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to orfurnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Partsand repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.

ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR

1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repairhouse fuses or to correct house wiring or plumbing.

2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warrantycoverage.

3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.

4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not inaccordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.

5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.

6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.

7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.

8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.

10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance withpublished installation instructions.

11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it waspurchased.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDEDHEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FORINCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATIONOF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVESYOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCETO PROVINCE.

Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine ifanother warranty applies.

If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional helpcan be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call f-800-253-1301. In Canada,call 1-800-807-6777. 12/o5

Keep this book and your sales slip together for futurereference. You must provide proof of purchase or installationdate for in-warranty service.

Write down the following information about your major applianceto better help you obtain assistance or service if you ever need it.You will need to know your complete model number and serialnumber. You can find this information on the model and serialnumber label located on the product.

Dealer name

Address

Phone number

Model number

Serial number

Purchase date

22

Page 23: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

SECURITEDULAVE.VAISSELLE

Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous detoujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de securite.

Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vouset a d'autres.

Tous les messages de securite suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de deces ou de blessure grave si vous nesuivez pas immediatement lee instructions.

Risque possible de deces ou de blessure grave si vousne euivez pas lee instructions.

Teus les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure etce qui peut se preduire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_

AVERTISSEMENT :Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions elementaires dent les suivantes :

[] Lire la totalite des instructions avant d'utiliser lelave-vaisselle.

[] N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle,

[] Utiliser les detersifs ou agents de ringage recommandespour lave-vaisselle et les garder hers de la portee desenfants.

[] Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :

1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne puissentendommager le joint de la porte; et

2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon a nepas vous couper.

[] Ne pas laver d'articles en plastique a moins qu'ils ne soientmarques "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'equivalent, SiI'article ne porte aucune indication, verifier aupres dufabricant.

[] Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant lefonctionnement ou immediatement apres,

[] Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si touslespanneaux de I'enceinte ne sont pas en place.

[] Ne pas jouer avec les commandes,

[] Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.

[] Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser lesenfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.

[] Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se formerdans un reseau d'eau chaude inutilise depuis deuxsemaines ou plus. L'HYDROGI2NE EST UN GAZEXPLOSIBLE. Si le systeme d'eau chaude n'a pas 6teutilise depuis un certain temps, laisser couler I'eau chaudedes robinets pendant quelques minutes avant de fairefonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettraI'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, nepas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode.

[] Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavageIorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieuxlave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

23

Page 24: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE

[] Pour un lave-vaisselle reli_ a la terre, branch_ avecun cordon :

Le lave-vaisselle dolt _tre relie a la terre. En cas d'un

mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise & terrereduira le risque d'un choc electrique en fournissant lemoins de resistance pour le courant electrique. Le lave-vaisselle est equip6 d'un cordon avec un conducteurpour relier les appareils a la terre. La fiche dolt _trebranchee sur une prise appropriee, installee et reliee a laterre conformement aux codes et reglements Iocaux.

AVERTISSEIVlENT : ha connexion incorrecte

du conducteur pour relier les appareils a la terre peutcauser le risque de choc electrique. Verifier avec unelectricien competent ou un representant de service sivous avez des doutes si le lave-vaisselle est

correctement relie a la terre. Ne pas modifier la fichefournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas darts laprise, faire installer une prise appropriee par unelectricien competent.

[] Pour un lave-vaisselle branch_ en permanence :

Le lave-vaisselle dolt _tre branche a un systemed'installation electrique permanent en metal relie a laterre, ou un conducteur pour relier les appareils dolt 6trerelie avec les conducteurs du circuit et branche & une

borne pour relier les appareils a la terre ou au cordond'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Installer le lave-vaisselle dans un endroit a I'abri desintemperies. Proteger I'appareil contre le gel pour eviter unerupture possible du robinet de remplissage. De telles rupturesne sont pas couvertes par la garantie. Voir la section"Remisage" pour la preparation du remisage en hiver.

Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourraen supporter le poids, et dans un espace convenable pourses dimensions et son utilisation.

Enlever tousles bouchons d'expedition des tuyaux et desraccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange)avant I'installation. Voir les instructions d'installation pour desrenseignements complets.

24

Page 25: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

PIECESETCARACTERISTIQUESCe manuel couvre plusieurs modeles differents. Le lave-vaisselle que vous avez achete peut avoir certaines ou toutes lescaracteristiques indiquees ci-dessous.

G

H

K

L

M

N

0

P

Q

A. Arrosage au niveau sup_rieurB. R_glage a 3 positions

(sur certains modeles)C. Ouverture d'arriv_e d'eau

[dans la parei de la cuve]D. Panier inf#rieur

E. Butoir de panierE Element de chauffage

G. Panier a couverts ANYWARE TM

(sur certains modeles)H. Panier a coutellerie (sur certains modeles)

L Bras d'aspersion sup_rieurJ. Porte-ustensiles

(sur certains modeles)K. Plaque signal_tique des num_ros

de modele et de s_rieL. Module du filtre POWER CLEAN TM

M. Bras d'aspersion inf_rieurN. Panier a couverts (sur certains modeles)

O, Dispositif de protection centrele d_bordement

R Distributeur de detergent

Q. Distributeur d'agent de rinqage

Autres caract_ristiques possibles devotre lave-vaisselle

Attaches pour articles I_gers

25

Page 26: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

S6riesDU915,DU945

Washing Drying CleanSTATUS

CYCLES 0 0 0 0 0

00000POTS& PANS HEAVY NORMAL UGNT RINSEONLY

CANCEL/ START/4 HOURDELAY DRAIN RESUME

© o o

0@@OPTIONS© 0

00HI-TEMPWASH HEATEDDRY

S6ries DU930, DP940, DU948

Washing Drying CleanSTATUS

CYCLES 0 0 O 0 0

00000POTS& PANS HEAVY NORMAL LIGHT RINSEONLY

OPT

DELAY CANCEL/ START/2 4 6 DRAIN RESUME000 0 O

G®©ONS 0 0

O0 oHI-TEMPWASH HEATEDDRY

GUIDEDEMISEENMARCHE.SOUSCOMPTOIRAvant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet. Vous ytrouverez des renseignements de securit6 importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles.

Risque de basculement

Ne pas utilieer le lave-vaieselle jusqu'a ce qu'il soiteompletement inetall_,

Ne pas appuyer sur la porte ouverte.

Le non-respect de eee instructions peut causer desblessures graves ou dee coupures.

Risque de choe 61ectrique

Relier le lave-vaiseelle a la terre d'une methode

electrique.

Brancher le fil relie a la terre au eonnecteur vert reliela terre dane la boite de la borne.

Ne pae utiliser un c_ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_cee, un incendie ou un choe _lectrique.

1. Oter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ouos) de la vaisselle.

26

Page 27: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir "Chargement du lave-vaisselle".) S'assurer que rien n'emp_che le ou les brasd'aspersion de tourner librement.

\

3,

4.

5,

6,

Ajouter le detergent h vaisselle et contr61er le niveau d'agentde rin(;age dans le distributeur. Ajouter I'agent de ringage aubesoin. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle".

Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engageautomatiquement. Laisser I'eau couler du robinet le plus presdu lave-vaisselle jusqu'a ce qu'elle soit chaude. (Voir"Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle".) Fermer lerobinet.

Choisir le programme et les options desir6s. (Voir "Utilisationdu lave-vaisselle".)

Appuyer sur START/RESUME (Mise en marche/reinitialisation).

On peut interrompre le fonctionnement du lave-vaisselle a toutmoment au cours de I'execution d'un programme.

1. Entrouvrir 16g_rement la porte.

2. Attendre la fin de I'aspersion. Ouvrir completement la porte,au besoin.

Refermer ensuite la porte pour continuer le programme.

OU

Appuyer sur la touche CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Uneoperation de vidange de 2 minutes commence alors.

GUIDEDEMISEENMARCHE.

APPAREILMOBILEAvant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les materiauxd'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet.Vous y trouverez des renseignements de securit6 importantsainsi que des conseils d'utilisation utiles.

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveoles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur,

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.

Uappareil dolt _tre alimente par un circuit de 120 volts, 60 Hz CA,15 ou 20 A.

1. Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre.

2. Oter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ouos) de la vaisselle.

3. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir "Chargement du lave-vaisselle".) S'assurer que rien n'emp_che le ou les brasd'aspersion de tourner librement.

4, Ajouter le detergent a vaisselle et contr61er le niveau d'agentde ringage dans le distributeur. Ajouter I'agent de ringage aubesoin. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle'.)

27

Page 28: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

5=

Preparation du robinetBien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engageautomatiquement. Laisser I'eau couler du robinet auquel lelave-vaisselle sera connecte jusqu'a ce qu'elle soit chaude.(Voir "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle".) Fermer lerobinet et connecter le lave-vaisselle au robinet. (Voir"Connexion du lave-vaisselle".) Ouvrir I'eau chaude.

Ii

1. Enlever le porte-filtre ou I'aerateur, le filtre et la rondelle deI'extremite du robinet.

2. Utiliser I'ensemble d'adaptateur pour robinet fourni avec lelave-vaisselle mobile pour modifier le robinet qui servira aulave-vaisselle.

REMARQUE : Oter et mettre de c6te la rondelle, le filtre et porte-filtre ou aerateur pour utilisation ulterieure.

6. Appuyer sur les boutons de programme et d'options desires.(Voir "Utilisation du lave-vaisselle".)

7. Apuyer sur START/RESUME (Mise en marche/reinitialisation).

On peut interrompre le fonctionnement du lave-vaisselle a toutmoment au cours de I'execution d'un programme.

1. Entrouvrir 16g_rement la porte.

2. Attendre la fin de I'aspersion. Ouvrir completement la porte,au besoin.

Refermer ensuite la porte pour continuer le programme.

OU

Appuyer sur la touche CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Uneoperation de vidange de 2 minutes commence alors.

CONNEXIONDULAVE.VAISSELLE

REMARQUE : Un adaptateur special doit @re installe sur lerobinet avant que le lave-vaisselle puisse _tre raccorde. Lesinstructions d'installation completes ainsi que I'adaptateur sontlivres avec le lave-vaisselle. (Voir les instructions d'installation.)

Lors du deplacement du lave-vaisselle, s'assurer que la porte estenclenchee. Saisir le lave-vaisselle par les coins avantsuperieurs.

B ......................0

C .....................@

A. RondefleB. FiltreC. Porte-filtre ou a_rateur

Connexion de radaptateur pour robinet aux robinetsflletage externe

Inserer les 2 filtres, puis la rondelle mince de I'ensemble deI'adaptateur pour robinet darts I'adaptateur pour robinet. VisserI'adaptateur sur I'extremite du robinet.

REMARQUE : Ne pas utiliser la rondelle epaisse.

A ..........................

C ........................@

A. Rondelle minceB. Filtres

C. Adaptateur pour robinet

Connexion de radaptateur pour robinet aux robinetsflletage interne

Inserer les 2 filtres, la rondelle mince puis la rondelle epaisse deI'ensemble de I'adaptateur pour robinet darts I'adaptateur pourrobinet. Visser I'adaptateur sur I'extremite du robinet.

REMARQUE : Utiliser les deux rondelles.

A. Rondelle #paisseB. Rondelle minceC. Filtres

D. Adaptateur pour robinet

28

Page 29: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

I.

2.

Ouvrir le robinet d'eau chaude et attendre que I'eau softchaude. Fermer le robinet.

Tirer les tuyaux hors du compartiment de rangementI'arriere du lave-vaisselle.

REMARQUE : S'assurer que les tuyaux ne sont pasdeformes ou tordus. Les tuyaux deformes reduisent lerendement du lave-vaisselle.

3. Tirer vers le bas sur le collet de blocage tout en poussant leraccord de tuyau sur I'adaptateur pour robinet

A. Adap tateur pour robinet

B. Collet de blocageC. Raccord de tuyau

4. Lorsque le raccord s'enclenche, rel&cher le collet de blocage.

5. Ouvrir completement, mais lentement, le robinet d'eauchaude.

6. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

On peut prendre de I'eau du robinet pendant que le lave-vaisselleest connecte.

REMARQLIE : Ne pas prendre de I'eau pendant que le lave-vaisselle se remplit ou pendant I'evacuation de I'eau. (Ceciemp_che un faible remplissage Iorsque le lave-vaisselle seremplit ou le melange de I'eau d'evacuation avec I'eau fralcheIorsque le lave-vaisselle se vide.)

Appuyer sur le bouton rouge du raccord de tuyau pour prendrede I'eau du robinet (Le robinet est regle a chaud. Regler lerobinet pour la temperature d'eau desiree.)

REMARQUE : Ouvrir I'eau chaude apr_s avoir puise de I'eau durobinet. Fermer I'eau froide.

1. Fermer I'eau chaude. (On peut le faire apres le dernierringage.)

2. Appuyer sur le bouton rouge du raccord pour degager lapression de I'eau.

I

B

A. Adaptateur pour robinetB. Collet de blocageC. Bouton rougeD. Raccord de tuyau

3. So@ever legerement le raccord de tuyau tout en abaissant lecollet de blocage. Tirer le raccord vers le bas.

4. Retourner le raccord pour bien vider I'exces d'eau.

5. Deconnecter le cordon de courant electrique et le rangerdans le compartiment de rangement

6. Replacer les tuyaux dans le compartiment de rangement.

CHARGEMENTDULAVE.VAISSELLE

Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dentset autres articles durs. II n'est pas n@cessaire de rincer lavaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. Le modulede lavage s@pare les partiaules alimentaires de I'eau. Lemodule contient un dispositif de hachage qui r@duit lagrosseur des particules alimentaires.

REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits,noix et coquilles d'oeufs penetrent darts le module de lavage,il est possible que I'on entende des bruits de hachage,broyage ou bourdonnement. Ces bruits sent normauxIorsque des articles durs penetrent dans le module. Poureviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas laisserd'articles metalliques (tels que des vis de poignees decasserole) penetrer dans le module de lavage.

II est important que le jet d'eau atteigne toutes les surfacessales.

Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu'elle ne softpas empilee ou en chevauchement. Pour le meilleur resultatde sechage, I'eau doit pouvoir s'ecouler de toutes lessurfaces.

S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles,plaques a pizza ou a biscuits, etc. n'entravent pas la rotationdes bras d'aspersion.

Utiliser un programme de ringage pour garder la vaissellelegerement mouillee si vous n'avez pas I'intention de la laverbient6t. Les aliments tels que les oeufs, riz, p&tesalimentaires, epinards et cereales cuites peuvent _tredifficiles a enlever si on les laisse secher pendant quelquetemps.

29

Page 30: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

• Placer los articles de plastique pour que la force du jet d'eauConseils de fonctionnement silencieux ne los d@lace pas durant le programme.

Pour eviter los bruits de choc et d'entrechoc durant lefonctionnement :

• S'assurer que los articles legers sont bien retenus dans lospaniers.

• S'assurer que los couvercles et poignees de casseroles,plaques a pizza eta biscuits, etc. ne touchent pas los paroisinterieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion.

• Charger la vaisselle pour que les articles nese touchent pasles uns los autres.

REMARQUE : Pour los modeles encastres, boucher los orificesd'evacuation des eviers avec leurs bondes pendant lesoperations de lavage pour eviter le transfert du bruit par loscanalisations.

't/:@_1'_;

Le panier superieur est congu pour le chargement des tasses,verres et petits articles. (Voir los modeles de chargementrecommandes ci-dessous.)

REMARQUE : Los caracteristiques du panier de votre lave-vaisselle peuvent diff@er des illustrations.

Charge de tasses et verres

Charge mixte

Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavite desarticles vers le bas.

Charger los verres dans le panier sup@ieur seulement. Lepanier inferieur n'est pas congu pour les verres. IIs pourraienty subir des dommages.

Placer los tasses et verres dans los rangees entre los tiges.Cos articles places sur los tiges peuvent se casser.

Veiller ace qu'il n'y ait aucun contact entre los articles deporcelaine, de cristal et autres articles delicats. IIs pourraientsubir des dommages.

Placer los articles de plastique dans le panier sup@ieurseulement II est recommande de ne laver des articles deplastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifies comme"lavable au lave-vaisselle".

• Pour eviter I'ecaillage, veiller ace que les verres a pied netouchent pas los autres articles.

• On pout placer dans le panier sup@ieur des petits bols, platset autres ustensiles. Placer los bols dans la section centralepour une meilleure stabilite.

Panier sup_rieur r_glable & 3 positions(sur certains modules)

Vous pouvez lever ou baisser le panier sup@ieur pour mettre degrands articles dans le panier superieur ou inferieur. Deuxajusteurs se trouvent de chaque c6te du panier superieur.Chaque ajusteur comporte 3 positions pr@eglees. Los positionshaute et basse sont indiquees sur I'ajusteur.

Pour ajuster le panier sup_rieur1. Retenir le panier sup@ieur d'une main pros de I'ajusteur.

2. De I'autre main, tirer sur le dessus de I'ajusteur.

3. So@ever ou abaisser le panier a I'une des positionspr@eglees.

4. Rel&cher I'ajusteur.

Repeter los etapes pour los autres ajusteurs au besoin. Los4 ajusteurs peuvent _tre loves ou abaisses separement ouensemble. II n'est pas necessaire que le panier superieur soitd'aplomb.

Attaches pour articles I_gers(sur certains modules)

Ces attaches maintiennent les articles legers en plastique telsque los tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage.L'attache pout @re deplac6e n'importe ou sur le panier.

Pour d_placer une attache

1. Tirer I'attache vers le haut pour la separer de la tige.

2. Reinstaller I'attache sur une autre tige.

30

Page 31: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

Le panier inferieur est congu pour les assiettes, plats, casseroleset ustensiles. Y charger les articles sur lesquels des produitsalimentaires ont cult ou seche; orienter la surface sale versI'interieur, vers les bras d'aspersion. (Voir les modeles dechargement recommandes ci-dessous.)

REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lave-vaisselle peuvent differer des illustrations.

/

Charge mixte

Ne pas charger dans le panier inferieur des verres, tasses ouarticles de plastique. Ne charger de petits articles dans lepanier inferieur que s'ils sont bien fixes en place.

Charger les assiettes, bols a soupe, etc. entre les tiges deseparation; orienter ces articles vers I'interieur, vers les brasd'aspersion.

Pour une charge importante, placer les bords des assiettesen chevauchement.

Charger les bols & soupe, a cer_ales et de service dans lepanier de diverses fagons selon leur taille et forme. Chargerles bols solidement entre les rangees de tiges. Ne pasimbriquer les bols car le jet d'eau n'atteindra pas toutes lessurfaces.

Charge d'ustensiles

Charger les plaques a biscuits, moules a g&teaux et autresgros articles sur les c6tes eta I'arriere. Le chargement de telsarticles a I'avant peut emp_cher le jet d'eau d'atteindre ledistributeur de detergent et le panier a couverts.

Immobiliser les ustensiles de cuisson tres sales dans lepanier, cavite vers le bas.

Veiller ace que les poignees des casseroles et autres articlesn'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion. Le oules bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement.

Ne pas placer d'articles entre le panier inferieur et la paroi dela cuve du lave-vaisselle car ils risquent de bloquer I'orificed'arrivee d'eau.

REMARQUE : Si vous avez retire le panier inferieur pour ledecharger ou le nettoyer, le replacer avec les butoirs a I'avant.

Charger le panier a couverts alors qu'il est dans le lave-vaisselleou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.

REMARQUE : Decharger ou sortir le panier a couverts avant dedecharger les autres paniers afin d'eviter que des gouttes d'eautombent sur les couverts.

Style I (sur certains modules)

Assortir les articles dans chaque section du panier, certains versle haut et d'autres vers le bas afin que les articles ne s'imbriquentpas. Le jet d'eau ne peut atteindre les articles imbriques.

IMPORTANT : Toujours charger les articles (couteaux,brochettes, etc.) pointes vers le bas.REMARQUES :

• Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avecdes articles en acier inoxydable. Ces metaux peuvent _treendommages s'ils se touchent durant le lavage.

Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produitslaitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piq0res oude la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme deringage si la charge n'est pas assez pleine pour un lavageimmediat.

Style 2 (sur certains modules)ModUles avec panier & couverts ANYWARE TM

Pour ouvrir le partier & couvertsDebloquer le Ioquet.

REMARQUE : S'assurer que le couvercle est completementenclenche avant de sortir le panier inferieur et avant de fermer laporte du lave-vaisselle.

31

Page 32: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

Placer les petits articles tels que les tetines de biberons,couvercles de bocaux, poignees a epis de mais, etc. dans laou les sections avec couvercle(s) articule(s). Fermer lecouvercle pour maintenir les petits articles en place.

Assortir les articles dans chaque section du panier, certainsvers le haut et d'autres vers le bas afin que les articles nes'imbriquent pas. Le jet d'eau ne peut atteindre les articlesimbriques.

IMPORTANT : Toujours charger les articles (couteaux,brochettes, etc.) pointes vers le bas.

Le panier a couverts peut _tre suspendu & la porte ou aupanier inferieur (voir illustration).

Pour r_installer le panier dans la porte1. Poser le panier sur les boutons de retenue.

2. Glisser le panier vers le bas de la porte jusqu'a ce qu'il severrouille en place.

REMARQUES :

• Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avecdes articles en acier inoxydable. Ces metaux peuvent _treendommages s'ils se touchent durant le lavage.

Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produitslaitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqQres oude la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme deringage si la charge n'est pas assez pleine pour un lavageimmediat.

Porte-ustensiles (sur certains modules)

Utiliser le porte-ustensiles pour les cuillers en bois, les spatuleset articles semblables.

Le panier a couverts peut egalement _tre place a I'interieur dupanier inferieur.

Pour retirer le panier de la porte1. Saisir le panier a couverts par la poignee. Le glisser vers le

haut de la porte.

2. Decrocher le panier des boutons de retenue en le soulevant.

Le porte-ustensiles comporte trois crochets. (Voir les fleches.)Pour la meilleure performance de lavage, accrocher le porte-ustensiles dans le coin arriere droit du panier inferieur. On peutaussi I'accrocher dans le coin avant gauche.

REMARQUE : Faire tournoyer le bras d'aspersion superieur.S'assurer que les articles dans le porte-ustensiles n'entraventpas la rotation du bras d'aspersion.

32

Page 33: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

UTILISATIONDULAVE.VAISSELLE

Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section deprelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors de lafermeture de la porte.

A B C D

A. Couvercle

B. Section du lavage principalC. Loquet du couvercleD. Section du pr_lavage

La section plus grande pour le lavage principal videautomatiquement le detergent dans le lave-vaisselle au cours duprogramme de lavage. (Volt "Tableaux de selection deprogrammes".)

• N'utiliser que du detergent pour lave-vaisselle automatique.Les autres detergents peuvent produire une mousseexcessive qui risque de deborder du lave-vaisselle et reduirela performance de lavage.

Verser le detergent juste avant de mettre le lave-vaisselleen marche.

Conserver le detergent bien ferme dans un lieu sec et frais.Pour I'obtention de meilleurs resultats, un detergent a lave-vaisselle frais est meilleur.

REMAROUE : Ne pas utiliser de detergent si vous avezselectionne un programme de ringage.

Remplissage du distributeur

1. Si le couvercle du distributeur est ferme, I'ouvrir en poussantle Ioquet du couvercle.

2. Verser le detergent dans la section pour le lavage principal.Voir "Quantite de detergent a utiliser".

3. Remplir la section pour le prelavage au besoin. (Volt"Tableaux de selection de programmes".)

4. Fermer le couvercle du distributeur.

Le couvercle s'ouvrira Iors du programme pour distribuer ledetergent.

Quantit_ de d_tergent b utiliser

La quantite de detergent h utiliser depend de la durete deI'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez dedetergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si onutilise trop de detergent darts une eau douce, la solutionattaquera les articles de verre.

La durete de I'eau peut changer au cours d'une periode detemps. Pour determiner la durete de I'eau, consulter leservice local de distribution d'eau potable ou une entreprised'adoucissement de I'eau.

Ou remplir

Jusqu'au sommet du 3° repere(9 c. h the ou 45 mL)

Jusqu'au sommet du 2° repere(6 c. h the ou 30 mL)

Jusqu'au sommet du 1°' repere(3c. a the ou 15 mL)

Eau douce a moyenne (0 a 6 grains par gallon U.S.)[eau ordinaire traitee h I'adoucisseur et du service municipal]

Niveau de salet_ Lavage principal Pr_lavage

Charges de vaisselle 3 c. h th_ (15 mL) 3 c. h th_ (15 mL)I_gerement sale/pr_- [jusqu'au sommet du [jusqu'au sommet durinc_e 1°' repere] 1°' repere]

Charges de vaisselle 6 c. h th_ (30 mL) 6 c. a th_ (30 mL)normalement sale [jusqu'au sommet du [jusqu'au sommet du

2 ° repere] 2° repere]

Charges de vaisselle 9 c. a th_ (45 mL) 6 c. a th_ (30 mL)tres sale [jusqu'au sommet du [jusqu'au sommet du

3° repute] 2° repere]

Eau moyenne a dure (7 a 12 grains par gallon U.S.)[eau de puits et du service municipal]

Niveau de salet_ Lavage principal Pr_lavage

Tous genres de 9 c. h th_ (45 mL) 6 c. h th_ (30 mL)salet_s [jusqu'au sommet du [jusqu'au sommet du

3° repute] 2° repere]

REMARQUE : Les quantites indiquees correspondent a I'emploid'un detergent en poudre standard. La quantite peut varier si onutilise un detergent en poudre concentre ou un detergent liquide.Les detergents en pastilles doivent 6tre ajoutes a la section delavage principal du distributeur de detergent avec le couvercleferme. Lors de I'utilisation d'un detergent en poudre concentre,d'un detergent liquide ou d'un detergent en pastille, procederconformement aux instructions indiquees sur I'emballage.

IMPORTANT : Voir "Tableaux de selection de programmes" poursavoir quelles sections du distributeur de detergent utiliser avecchaque programme.

33

Page 34: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

Un agent de ringage emp_che I'eau de former des gouttelettesqui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. II amelioreegalement le sechage en permettant a I'eau de s'ecouler de lavaisselle au cours du ringage final en liberant une petite quantitede I'agent de rin9age dans I'eau de ringage. Votre lave-vaisselleest congu pour utiliser un agent de ringage liquide. Ne pas utiliserun agent de rint_age solide ou en forme de pain.

V_rification du distributeur

Examiner la zone centrale du bouchon du distributeur d'agent deringage. La transparence indique un besoin de remplissage.

Ou retirer le bouchon du distributeur d'agent de ringage. Si lalettre "E" est visible, le distributeur est vide.

Remplissage du distributeur

La capacite du distributeur d'agent de ringage est de6 oz (175 mL). Dans des conditions normales, cette quantitedevrait durer environ 3 mois. II n'est pas necessaire d'attendreque le distributeur soit vide avant de le remplir. Essayer de legarder plein, mais s'assurer de ne pas trop le remplir.

1. S'assurer que la porte du lave-vaisselle est completementouverte.

2. Oter le bouchon du distributeur d'agent de ringage.

3. Verser I'agent de rint_age. Remplir jusqu'a I'ouverture la pluspetite dans la partie inferieure du distributeur. Un remplissageexcessif suscitera une fuite de I'agent de ringage et unmoussage excessif.

4. Essuyer tout agent de ringage renverse avec un chiffonhumide.

5. Replacer le bouchon du distributeur d'agent de rint_age etbien le serrer.

L'eau chaude dissout et active le detergent de lavage de lavaisselle. L'eau chaude dissout egalement la graisse sur lavaisselle et contribue au sechage sans taches des verres. Pourles meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait 6tre a 120°F (49°C)

son entree dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas6tre lavees aussi bien si la temperature de I'eau est trop basse.L'eau trop chaude peut rendre certaines saletes plus difficilesenlever et emp_cher certains ingredients du detergent de faireeffet. Si le chauffe-eau se trouve loin du lave-vaisselle, il peut _trenecessaire de faire couler I'eau chaude au robinet le plus pres dulave-vaisselle pour minimiser la quantite d'eau froide dans lacanalisation d'eau.

Contr61e de la temperature de reau

1=

2.

Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche dulave-vaisselle pendant au moins 1 minute.

Placer un thermometre a viande ou a confiserie dans unetasse a mesurer en verre.

3. Verifier la temperature sur le thermom_tre pendant que I'eaucoule dans la tasse.

Conseils d'efficacit_ suppl_mentaires

• Pour _conomiser de I'eau, de I'energie et du temps, ne pasrincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.

Utiliser un programme de faible energie, rapide ou courtchaque fois que c'est possible. Ces programmes utilisentmoins d'eau chaude et d'energie que le programme Normal.

Utiliser la caracteristique de mise en marche differee (surcertains modeles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselleen dehors des heures de pointe. Les services publics Iocauxrecommandent d'eviter I'emploi intense d'energie a certainesheures du jour.

Durant I'ete, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit pourreduire I'accumulation de chaleur dans la cuisine durant lajournee.

Utiliser I'option de sechage econergique chaque fois quec'est possible. Lors de I'utilisation de ces options, prevoir desdurees de sechage plus Iongues (la nuit). Utiliser un agent derin(_age pour ameliorer le sechage.

Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent unsupplement de chaleur au lavage ou a la section de ringagedu programme seulement Iorsque cela s'impose.

Utiliser le lave-vaisselle avec des charges completes. Utiliserun programme de ringage apres les repas jusqu'a ce que lelave-vaisselle soit plein.

Si votre domicile est equipe d'un adoucisseur d'eau, vousvoudrez peut-_tre eviter de mettre le lave-vaisselle en marchedurant la regeneration de I'adoucisseur, laquelle pourraitentrafner une mauvaise performance de lavage.

34

Page 35: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

Choisir le programme de lavage et les options desires et appuyersur START/RESUME. Le lave-vaisselle commence a se remplirIorsque vous appuyez sur START/RESUME, excepte si vouschoisissez un lavage differe. On peut choisir une option alors queI'appareil se remplit.

Apres un programme de lavage, le lave-vaisselle se rappelle lesoptions utilisees et utilise les m_mes options au programmesuivant de lavage excepte si de nouvelles options ont etechoisies ou si I'option Cancel/Drain (annulation/vidange) estchoisie.

Le "Q" indique les etapes de chaque programme. Votre modelepeut comporter certains ou I'ensemble des programmesindiques.

Les temp@atures indiquent ou de la chaleur est ajoutee.

La consommation d'eau est indiquee en gallons am#ricains/litres.

La duree du programme inclut la duree de sechage. Unast@isque ( * ) a c6te de la duree du programme indique que laduree du programme peut _tre plus Iongue selon la temperaturede I'eau entrant dans le lave-vaisselle. Moins I'eau est chaude,plus le programme sera long. Si I'eau est deja suffisammentchaude, la duree du programme sera celle indiquee.

Pots & Pans/casseroles

Utiliser ce programme pour les casseroles et la vaisselleordinaire difficiles a nettoyer et tres sales.

Utiliser les deux sections du distributeur ded_tergent.

Pr_- Rin- Lavage Rin- Vi- Rin- S_- Dur_e Con-lavage gage princi- qage danget gage chage (rain) sore-

pal final mationd'eau

(gal/L)

140°F 140°F 140°F 87* 8,6/32,6(60°C) (60°0) (6O°C)

Heavy wash/lavage intense

Utiliser ce programme pour les charges avec beaucoup desaletes alimentaires.

Utiliser les deux sections du distributeur de

d_tergent.

Pr6- Rin- Lavage Rin- Vi- Rin- S_- Dur_e Con-lavage _;age princi- _;age dange _ qage chage (min) sorn-

pal final rnationd'eau

(gal/L)

140°F 72* 6,9/26,1(6O°C)

Normal wash/lavage normal

Utiliser ce programme pour des charges comportant desquantites moderees de debris alimentaires. (L'etiquette deconsommation d'energie est basee sur ce programme.)

Utiliser la section couverte du distributeur.

Pr_- Rin- Lavage Rin- Vi- Rin- S_- Dur_e Con-lavage _;age princi- _;age danget _;age chage (min) sorn-

pal final rnationd'eau(gal/L)

140°F 61" 4,8/18,0(6O°C)

Light wash/lavage I_ger

Utiliser ce programme pour les charges rincees au prealable oulegerement sales.

Utiliser la section couverte du distributeur.

Pr_- Rin- Lavage Rin- Vi- Rin- S_- Dur_e Con-lavage _;age princi- _;age danget _;age chage (min) sorn-

pal final rnationd'eau(gal/L)

140°F 58* 4,8/18,0(60oc)

Rinse Only/ringage seulement

Utiliser ce programme de ringage pour rincer la vaisselle, lesverres et les couverts qui ne seront pas laves immediatement.

Ne pas utiliser de d_tergent avec ce programme.

Pr_- Rin- Lavage Rin- Vi- Rin- S_- Dur_e Con-lavage _;age princi- _;age danget _;age chage (min) sorn-

pal final rnationd'eau(gal/L)

10 2,2/10,0

_Une petite quantite d'eau passe a travers la pompe pour enleverles particules de salete.

35

Page 36: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

En tout temps au cours d'un programme, appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Cancel/Drain (annulation/vidange)s'allume. Le lave-vaisselle fait une pause d'environ 5 secondes etcommence une vidange de 2 minutes (si necessaire). Laisser lelave-vaisselle se vidanger completement. L'indicateur s'eteintquand le lave-vaisselle termine la vidange.

Pour arr_ter la vidange

On peut appuyer de nouveau sur CANCEL!DRAIN (annulation/vidange) pour arr_ter la vidange immediatement. Ne pas oublierde vidanger le lave-vaisselle avant de commencer un nouveauprogramme.

REMARQUE : Une petite quantite d'eau reste dans le lave-vaisselle. Ceci est normal.

Pour annuler les indicateurs

Appuyer sur CANCEL!DRAIN (annulation/vidange) avant demettre le lave-vaisselle en marche pour annuler I'ensemble desoptions et programmes.

On peut ajouter un article n'importe quand avant le debut dulavage principal. Ouvrir la porte et verifier le distributeur dedetergent. Si le distributeur de detergent du lavage principal estencore ferme, on peut ajouter des articles.

Pour ajouter des articles

1. Deverrouiller la porte pour interrompre I'execution duprogramme. Attendre quelques instants jusqu'a I'arr_t desbras d'aspersion avant d'ouvrir la porte.

2. Ouvrir la porte. Si le distributeur de detergent du lavageprincipal est encore ferme, ajouter I'article.

3. Refermer la porte, mais ne pas I'enclencher. Attendre30 secondes pour que Fair dans le lave-vaisselle serechauffe. Ceci aide a reduire la quantite d'humidites'echappant de I'event Iorsque le programme est remis enmarche.

4. Pousser fermement sur la porte jusqu'a ce qu'elles'enclenche et appuyer sur START/RESUME (Mise enmarche/reinitialisation). Le lave-vaisselle se remet alorsautomatiquement en marche apres une pause d'environ5 secondes.

Au cours des deux premieres minutes d'un programme

Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou d'options.

Apr_s les deux premieres minutes d'un programme

1. Appuyer sur CANCEL!DRAIN (annulation/vidange). Cancel/Drain (annulation/vidange) s'allume. Le lave-vaisselle fait unepause de 5 secondes et commence une vidange de2 minutes (si necessaire). Laisser le lave-vaisselle se vidangercompletement.

2. Examiner les distributeurs de detergent. Si la section pour lelavage principal s'est ouverte et si le detergent acompletement et6 elimin6, remplir de nouveau les sectionsau besoin.

3. Fermer la porte.

4. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/oud'options et appuyer sur START/RESUME (Mise en marche/reinitialisation).

Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur uneoption. Si vous changez d'idee, appuyez de nouveau sur I'optionpour discontinuer I'option. Choisir une option differente si desire.

Vous pouvez changer une option en tout temps avant queI'option choisie ne commence. Par exemple, vous pouvezappuyer sur une option de sechage sans chaleur en tout tempsavant que le sechage ne commence.

Apres un programme de lavage, le lave-vaisselle se souvient desoptions utilisees et utilise les m_mes options au cours duprochain programme de lavage, a moins que vous ne choisissiezde nouvelles options ou que vous n'appuyiez sur CANCEL!DRAIN (annulation/vidange).

Hi-Temp Wash/lavage _ haute temperature

Choisir cette option a haute temperature pour un nettoyageameliore de la vaisselle tres sale. Le choix de cette option ajoutechaleur, eau et duree au programme de lavage. Le chauffage deI'eau ameliore la qualite de lavage.

REMARQUE : Hi-Temp Wash (lavage a haute temperature) estune option avec Heavy wash (lavage intense) et Normal wash(lavage normal).

Heated Dry/s_chage avec chaleur

Choisir cette option pour le sechage avec chaleur.

En arr_tant le sechage avec chaleur, on economise de I'energie etc'est utile quand la charge contient de la vaisselle en plastiquequi peut _tre sensible a des temperatures _levees. La vaisselleprend plus de temps a secher et certaines taches peuventsurvenir.

Pour le meilleur sechage, utiliser un agent de ringage liquide.Certains articles (tels que les plastiques) peuvent avoir besoind'etre essuyes avec un linge.

REMARQUE : Le sechage avec chaleur est une option avec tousles programmes excepte dans le programme Rinse Only (ringageseulement).

36

Page 37: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

Locked/verrouillage

Utiliser le verrouillage des commandes pour eviter I'utilisationnon intentionnelle du lave-vaisselle. Le verrouillage descommandes peut aussi _tre utilise pour eviter les changementsnon intentionnels de programme ou d'option durant unprogramme.

REMARQUE : Lorsque Locked (verrouillage) est allume, touslesboutons sent desactives.

Pour enclencher le dispositif de verrouillageAppuyer sur la touche

O

HEATEDDRY

pendant 5 secondes. L'indicateur Locked (verrouillage) s'allume.Si on appuie sur une touche pendant que le lave-vaisselle estverrouille, le temoin lumineux clignote 3 fois.

Pour d_verrouiller les commandes du lave-vaisselle

Appuyer sur la touche HEATED DRY (sechage avec chaleur)pendant 5 secondes jusqu'a ce que le temoin lumineux s'eteigne.

REMARQUE : On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle Iorsqueles commandes sent verrouillees.

Delay Hours/lavage diff_r_

Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plustard ou en dehors des heures de pointe. On peut ajouter desarticles a la charge a tout moment au cours du compte a reboursdu lavage differe. Apres I'addition d'articles, bien fermer la portejusqu'a son enclenchement. Le compte & rebours ne continuerapas si la porte n'est pas bien enclenchee.

Pour diff_rer la mise en marche

1. Fermer la porte.

2. Sur les modeles avec lavage differe de 2, 4, 6 heures,appuyer sur DELAY (lavage differe) 1 fois pour un delai de2 heures, 2 fois pour un delai de 4 heures ou 3 fois pour undelai de 6 heures.

Sur les modules avec lavage differ6 de 4 heures, appuyer sur4 HOUR DELAY une fois.

3. Choisir un programme de lavage et une ou des options.

Le chiffre s'allume au-dessus de Delay (lavage differe) ou 4 HourDelay. Le lave-vaisselle commence le programme au bout dunombre d'heures choisi. Si on n'appuie pas sur un programmedans I'intervalle de 30 secondes, I'indicateur de lavage differ6 ou4 Hour Delay s'eteindra.

REMARQUES :

• Pour annulet le lavage differe et le programme, appuyer surCANCEL/DRAIN (annulation/vidange).

• Pour annuler le lavage differe et commencer le programme,appuyer sur START/RESUME (Mise en marche/reinitialisation).

On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle enverifiant les indicateurs d'etat d'avancement du programme.L'indicateur Clean (propre) s'allume Iorsque le programmeselectionne est termine. Cet indicateur s'eteint Iorsqu'on ouvre laporte ou appuie sur CANCEL!DRAIN (annulation/vidange).

Washing Drying Clean

Washing/lavage

Washing (lavage) s'allume pendant que le lave-vaisselle lave ourince la vaisselle.

Drying/s_chage

Drying (sechage) s'allume pendant que le lave-vaisselle s_che lavaisselle.

Clean/propre

L'indicateur CLEAN (propre) s'allume Iorsque le programmeselectionne est termine. Cet indicateur s'eteint Iorsqu'on ouvre laporte ou appuie sur CANCEL!DRAIN (annulation/vidange).

Durant le sechage, vous pouvez voir de la vapeur s'echapper parI'event du coin superieur gauche de la porte. Ceci est normal carla chaleur seche la vaisselle.

IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher I'eventdurant le sechage.

Le dispositif de protection contre le debordement (au coin avantdroit de la cuve du lave-vaisselle) emp_che le lave-vaisselle dedeborder. II faut qu'il soit en place pour que le lave-vaissellefonctionne.

S'assurer qu'il n'y a pas en dessous des objets qui puissentemp_cher le dispositif de monter ou de descendre.

37

Page 38: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

LAVAGED'ARTICLESSPECIAUXEn cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner si I'article est lavable au lave-vaisselle.

Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/Commentaires

Aluminium Oui

L'eau chaude et les detergents peuventaffecter la finition de I'aluminium anodise.

Materiau Lavable au lave-vaisselle?/Commentaires

Etain, laiton, Non

bronze L'eau chaude et les detergents peuventmodifier la couleur et la finition.

Aluminiumjetable

Non

Ne pas laver les plats d'aluminiumjetables au lave-vaisselle. IIs risquent dese deplacer durant le lavage et detransferer des marques noires h lavaisselle eta d'autres articles.

Bouteilles etcannettes

Non

Laver manuellement les bouteilles etcannettes. Les etiquettes peuvent sedetacher dans le lave-vaisselle etobstruer les orifices des bras d'aspersionou la pompe, et reduire la performance delavage.

Fonte Non

La patine sera eliminee et la fonterouillera.

Porcelaine/gres Oui

Consulter toujours les recommandationsdu fabricant avant le lavage. Ladecoration des articles antiques, peintsla main ou I'emaillage peut se deteriorer.Les dorures peuvent se dissiper ouchanger de couleur.

Cristal Oui

Consulter toujours les recommandationsdu fabricant avant le lavage. Apresplusieurs lavages, la solution de detergentpeut attaquer certains types de cristal auplomb.

Or Non

Les couverts dores subiront unchangement de couleur.

Verre Oui

Le verre opaque jaunit apres denombreux lavages au lave-vaisselle.

Coutellerie a Non

manche creux Les manches de certains couteaux sent

fixes h la lame au moyen d'un adhesif quipeut se degager Iors du lavage au lave-vaisselle.

Plastiques jetables Non

Ce materiau ne peut pas resister auxeffets de I'eau chaude et desdetergents.

Plastiques Oui

Consulter toujours lesrecommandations du fabricant avant lelavage. La resistance des articles deplastique a I'eau chaude et auxdetergents est variable. Charger lesarticles de plastique seulement darts lepanier superieur.

Acier inoxydable Oui

Si le lavage n'est pas effectueimmediatement, executer unprogramme de rin(_age. Le contactprolonge avec des residus alimentairescontenant sel, vinaigre, produits laitiersou jus de fruit peut endommager lafinition.

Argent sterling ouplaque

Oui

Si le lavage n'est pas effectueimmediatement, executer unprogramme de rin(_age. Le contactprolonge avec des residus alimentairescontenant sel, acide ou sulfure (oeufs,mayonnaise et fruits de mer) peutendommager la finition.

Fer blanc Non

Possibilite de rouille.

Ustensiles de bois Non

Laver manuellement. Consulter toujoursles recommandations du fabricant avantle lavage. Le bois non traite peut sedeformer, se fissurer ou perdre safinition.

38

Page 39: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

ENTRETIENDULAVE.VAISSELLE

Nettoyage de I'ext_rieur

Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humideou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfacesexterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect deproduit neuf. Si I'exterieur du lave-vaisselle est en acierinoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommande.

Nettoyage de I'int_rieur

Les composes mineraux presents dans I'eau dure peuventprovoquer I'accumulation d'un film blanch&tre sur les surfacesinterieures, particulierement juste au-dessous de la porte.

Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avantqu'elles aient refroidi. Vous voudrez peut-_tre porter des gants encaoutchouc. Ne pas utiliser un produit de nettoyage autre que ledetergent pour lave-vaisselle car cela pourrait provoquer unmoussage excessif.

Nettoyage des surfaces internes

Faire une p&te avec un detergent pour lave-vaisselle en poudresur une eponge humide et nettoyer.

OU

Utiliser un detergent liquide pour lave-vaisselle automatique, etnettoyer avec une eponge humide.

OU

Voir la methode de ringage au vinaigre a la section "Taches etfilms sur la vaisselle" a "Depannage".

REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avecdetergent apres avoir nettoye I'interieur.

Verifier le dispositif anti-refoulement Iorsque votre lave-vaissellenese vidange pas bien.

Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigentI'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lave-vaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile. Encas d'obstruction d'une canalisation, le dispositif anti-refoulement protege votre lave-vaisselle contre le refoulementde I'eau.

Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur ledessus de I'evier ou du comptoir pros du lave-vaisselle. Pourcommander un dispositif anti-refoulement, contacter lemarchand local, nous contacter ou appeler le centre de servicedesigne le plus proche et demander la piece numero 300096.Pour plus de renseignements, voir "Assistance ou service".

REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article deplomberie exteme qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. Lagarantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les cootsde service directement associes au nettoyage ou a la reparationd'un dispositif anti-refoulement externe.

Nettoyage du dispositif anti-refoulement

Nettoyer le dispositif anti-refoulement periodiquement pourassurer la vidange adequate de votre lave-vaisselle. Suivre lesinstructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour laplupart des types, il suffit de soulever le couvercle chrome, dedevisser le capuchon de plastique, puis de verifier s'il y a uneaccumulation de salete. Nettoyer au besoin.

Remisage pour I'_t_

Proteger le lave-vaisselle au cours des mois d'ete en fermantI'approvisionnement d'eau et en deconnectant le lave-vaissellede I'alimentation electrique.

Hiv_risation du lave-vaisselle

Proteger le lave-vaisselle et le domicile contre les dommages parI'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Sile lave-vaisselleest laisse dans une residence saisonniere ou risque d'etreexpose a des temperatures pres du degre de congelation, faiteshiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agre6.

39

Page 40: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

DEPANNAGEEssayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le coOt d'une visite de service...

Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement

• Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au coursd'un programme

La porte est-elle bien fermee et enclenchee?

A-t-on selectionne le bon programme? Consulter le "Tableaude selection de programme".

Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Unfusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il declench6?Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si leprobleme persiste, appeler un electricien.

Le moteur s'est-il arr_te par suite d'une surcharge? Lemoteur se reactive automatiquement apres quelquesminutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter le servicede depannage.

Le robinet d'arr_t (le cas echeant) est-il ouvert?

• Le lave-vaisselle ne se remplit pas

Le dispositif de protection contre le debordement peut-ilmonter et descendre librement? Appuyer pour le liberer.

• La dur_e d'ex_cution du programme semble _tretrop Iongue

L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant lechauffage de I'eau. Voir la section "Conseils d'efficacite pourle lave-vaisselle".

Une periode d'attente s'ajoute automatiquement danscertains programmes de lavage et de rint_age jusqu'a ce queI'eau atteigne la temperature correcte.

• R_sidus d'eau darts le lave-vaisselle

Le programme est-il termine?

• R_sidus de d_tergent dans la section avec couvercle dudistributeur

Le programme est-il termine?

Le detergent a-t-il des grumeaux? Remplacer le detergent aubesoin.

Le panier inferieur est-il installe correctement? Voir la section"Pieces et caracteristiques". Reinstaller le panier au besoin.

• Apparition d'un r_sidu blanc a I'avant du panneau d'acc_s

A-t-on utilise une quantite excessive de detergent? Voir lasection "Distributeur de detergent".

La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?Essayer une marque de detergent differente pour reduire lemoussage et eliminer I'accumulation.

• Odeur dans le lave-vaisselle

La vaisselle est-elle lavee tousles 2 ou 3 jours? Executer unprogramme de rin(_age une ou deux fois par jour jusqu'a cequ'une charge complete soit accumulee.

Le lave-vaisselle a-t-il une odeur de plastique neuf? Effectuerun rin9age au vinaigre decrit a "Taches et films sur lavaisselle" plus loin dans ce guide de depannage.

• Condensation sur le comptoir de la cuisine(modeles encastres)

Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir?L'humidite sortant de I'event de la console du lave-vaissellepeut se former sur le comptoir. Voir les instructionsd'installation pour plus de renseignements.

Vaisselle pas compl_tement nettoy_e

• R_sidus de produits alimentaires sur la vaisselle

La vaisselle est-elle chargee correctement? Voir la section"Chargement du lave-vaisselle".

La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour lesmeilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C)

son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseilsd'efficacite pour le lave-vaisselle".

A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliserseulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.Voir la section "Distributeur de detergent". Ne pas employermoins d'une cuilleree a soupe (15 g) par charge. Pour qu'ilsoit efficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser ledetergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tr_s saleet/ou une eau dure necessitent generalement un supplementde detergent.

Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur?Utiliser uniquement un detergent frais. Ne pas laisser ledetergent pendant plusieurs heures dans un distributeurhumide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve desgrumeaux de detergent.

La pompe ou le bras d'aspersion est-il obstrue par desetiquettes de bouteilles et de cannettes?

La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment eleveepour un remplissage convenable du lave-vaisselle? Lapression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2(138 a 828 kPa). Si vous avez des questions au sujet de lapression de votre eau, appeler un plombier qualifie agree.

Une accumulation de mousse ralentit-elle le brasd'aspersion? Ne pas utiliser de savon ou de detergentlessive. Utiliser uniquement les detergents recommandespour lave-vaisselle.

• La porte du lave-vaisselle ne ferme pas

Le panier inferieur est-il dans le mauvais sens? Les butoirs dupanier doivent _tre orientes vers la porte du lave-vaisselle.

Presence de taches sur la vaisselle

• Taches et films sur la vaisselle

L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration eleveede mineraux? Le conditionnement de I'eau de rin(_age finalavec un agent de ringage liquide favorise I'elimination destaches et films. Veiller ace que le distributeur soit toujoursrempli d'un agent de rin(_age.

40

Page 41: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour lesmeilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C)

son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseilsd'efficacite pour le lave-vaisselle".

A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliserseulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.Voir la section "Distributeur de d_tergent". Ne pas employermoins d'une cuilleree a soupe (15 g) par charge. Pour qu'ilsoit efficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser ledetergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres saleet/ou une eau dure necessitent gen6ralement un supplementde detergent.

La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment eleveepour un remplissage convenable du lave-vaisselle? Lapression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2(138 a 828 kPa). Si vous avez des questions au sujet de lapression de votre eau, appeler un plombier qualifie agree.

REMARQUE : Pour eliminer les taches et films sur lavaisselle, essayer un ringage avec de I'eau vinaigree. Cettemethode ne devrait _tre utilisee qu'occasionnellement. Levinaigre est un acide et son utilisation trop frequente pourraitendommager le lave-vaisselle.

1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le sechage & I'air ouune option de sechage economique. Enlever touslescouverts ou articles metalliques.

2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans unetasse a mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panierinferieur.

3. Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavagecomplet et un sechage a I'air ou une option de sechageeconomique. Ne pas utiliser de detergent. Le vinaigre semelangera a I'eau de lavage.

Film de silice ou attaque (le film de silice est un d_pbtblanc irise; I'attaque produit I'apparence d'un filmtranslucide)

II y a parfois une reaction chimique de I'eau avec certainstypes de verres. Ceci est habituellement imputablecertaines combinaisons d'eau deuce ou adoucie, solutionsde lavage alcalines, ringage insuffisant, chargement excessifdu lave-vaisselle, et la chaleur de sechage. II peut _trenecessaire de laver manuellement ces articles pour eliminercompletement le probleme.

Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale dedetergent, mais pas moins d'une cuilleree a soupe (15 g) parcharge. Utiliser un agent de ringage liquide, et ne pas tropcharger le lave-vaisselle pour permettre un rin9age a fond. IIn'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet deI'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pasutiliser un sechage avec chaleur.

Taches blanches sur les ustensiles de cuissonrev_tement antiadhesif

Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Genererune nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.

Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes dulave-vaisselle

L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laverde nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 a 3 c. a the(5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans la section fermeedu distributeur de detergent. Ne pas utiliser de detergent.Executer ensuite un programme de lavage Normal avecdetergent. Si ce traitement est necessaire plus frequemmentqu'a intervalles de deux mois, on recommande I'installationd'un dispositif d'elimination du fer.

• Marques noires ou grises sur la vaisselle

Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durantle lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se briserdans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver cesarticles a la main. Pour eliminer les marques d'aluminium,employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.

Taches orange sur les articles de plastique ou lessurfaces internes du lave-vaisselle

Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle ily a une quantite considerable de residus alimentaires a basede tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellementla Iongue. L'utilisation frequente du sechage avec chaleurpeut ralentir le processus de dissipation des taches. Lestaches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pourreduire le risque de formation de taches, utiliserregulierement un programme de ringage et un sechage a I'airou une option de sechage economique.

Vaisselle pas compl_tement s_che

• La vaisselle n'est pas s_che

Le lave-vaisselle a-t-il ete charge de maniere a permettre undrainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement.Voir la section "Chargement du lave-vaisselle". Utiliser unagent de rint;age liquide pour accelerer le sechage.

Les articles de plastique sont-ils humides? II estsouvent necessaire de secher les articles de plastiqueavec une serviette.

Le distributeur d'agent de ringage est-il vide? Voir la section"Distributeur d'agent de rint;age".

A-t-on utilise un sechage a I'air ou une option de sechageeconomique? Utiliser une option de sechage avec chaleurpour une vaisselle plus seche.

Vaisselle endommag_e au cours d'un programme

• I_caillagede la vaisselle

A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger lavaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables etqu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. MinimiserI'ecaillage en depla9ant lentement les paniers.

REMARQUE : Les antiquites, le cristal tres mince et certainstypes de porcelaine et de verre peuvent _tre trop delicatspour le lavage automatique. Laver a la main.

Bruits

• I_mission de bruits de broyage ou de bourdonnement

Un objet dur a penetre dans le module de lavage (sur certainsmodeles). Le bruit devrait cesser apres le broyage de I'objet.Si le bruit persiste apres un programme complet, faire unappel de service.

41

Page 42: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

ASSISTANCEOUSERVICEAvant de demander une assistance ou un service, veuillez verifierla section "Depannage". Cette verification peut vous faireeconomiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encorebesoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numerosau complet de modele et de serie de votre appareil. Cesrenseignements nous aideront h mieux repondre a votredemande.

Si vous avez besoin de pi_ces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,nous vous recommandons d'utiliser seulement les pieces derechange FSP_. Ces pieces conviendront et fonctionneront bienparce qu'elles sont fabriquees selon les m_mes specificationsprecises utilisees pour construire chaque nouvel appareilWHIRLPOOL ®.

Pour Iocaliser les pieces de rechange FSP _ dans votre region,nous appeler ou tel6phoner au centre de service designe le plusproche.

Au Canada, composer le 1-800-807-6777, ou appeler votrecentre de service designe le plus proche.

Telephoner sans frais au Centre pour I'eXperience de la clienteleWhirlpool au : 1-800-253-1301.

Nos consultants fournissent de I'assistance pour :

• Caracteristiques et specifications de notre gamme completed'appareils electromenagers.

• Renseignements d'installation.

• Procedes d'utilisation et d'entretien.

• Vente d'accessoires et de pieces de rechange.

• Assistance specialis6e au client (langue espagnole,malentendants, malvoyants, etc.).

Les references aux concessionnaires, compagnies de servicede reparation et distributeurs de pieces de rechange Iocaux.Les techniciens de service designes par Whirlpool sontformes pour remplir la garantie des produits et fournir unservice apres garantie partout aux Ctats-Unis.

Pour Iocaliser la compagnie de service designee parWhirlpool dans votre region, vous pouvez consulter les Pagesjaunes de votre annuaire telephonique.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez nousecrire en soumettant toute question ou probleme a :

Whirlpool Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, M149022-2692

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero detelephone ou I'on peut vous joindre dans la journee.

T61ephoner sans frais au Centre d'interaction avec la clientele deWhirlpool Canada LP au : 1-800-807-8777.

Nos consultants fournissent de rassistance pour :• Caracteristiques et specifications de notre gamme complete

d'appareils electromenagers.

• Renseignements sur la garantie.

• Utilisation et consignes d'entretien.

• Ventes d'accessoires et pieces de rechange.

References aux marchands Iocaux, aux distributeurs depieces de rechange et aux compagnies de service. Lestechniciens de service designes par Whirlpool Canada LPsont formes pour remplir la garantie des produits et fournir unservice apres garantie partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez nousecrire en soumettant toute question ou preoccupation au :

Centre d'interaction avec la clienteleWhirlpool Canada LP1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero detelephone ou I'on peut vous joindre dans la journee.

42

Page 43: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

GARANTIEDESGROSAPPAREILSMENAGERSWHIRLPOOLCORPORATION

GARANTIE LIMITC:E DE UN AN

Pendant un an h compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructionsjointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour lespieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni parune compagnie de service design6e par Whirlpool. Cette garantie limitee s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans lepays ou il a ete achete.

WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE

1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.

2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Cespieces consomptibles ne sent pas couvertes par la garantie.

3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.

4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installationfautive ou installation non conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves parWhirlpool.

5. Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrig6rateur ou du congelateur.

6. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des Ctats-Unis ou du Canada.

7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est congu pour _tre repare a domicile.

8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.

9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.

10. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installeconformement aux instructions d'installation fournies.

11. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre Iorsque I'appareil est utilise dans un pays autre que le pays ou il a eteachete.

CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURSLE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRCSENTE GARANTIE LIMITCE CONSlSTE EN LAREPARATION PRC:VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITC:ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODE AUTORISC:EPAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINESJURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LESLIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUSCONFI2RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENTVARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.

/_,I'exterieur du Canada et des 50 €tats des 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisepour determiner si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section".D_pannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. AuxE.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 12/05

Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pourr_f_rence ulterieure. Pour le service sous garantie, vousdevez presenter un document prouvant la date d'achat oud'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre grosappareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ouservice en cas de besoin. Vous devrez connaftre le num_ro demodele et le numero de serie au complet. Vous trouverez cesrenseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.

Nora du marchand

Adresse

Num_ro de t_l_phone

Num_ro de module

Num_ro de s_rie

Date d'achat

43

Page 44: DISHWASHER LAVE.VAISSELLE - PartSelect... LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h Table of Contents/Table

W10073400© 2006 Whirlpool Corporation.All rights reserved.Tous droits r_serv_s.

® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada@ Marque d_posee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencie par Whirlpool Canada LP au Canada

8/06Printed in U.S.A.

Imprim6 aux E.-U.