Upload
valerie-carter
View
214
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
□ More advanced search actions
□ Explicit expression of implicit information
□ Logical structure of the text□ Intellectual contents of the text
(semantics)
Text Encoding
Semantic contents
Though his chief focus was the eighteenth century – before the convergence of linguistic and national boundaries had consolidated – Robert Darnton’s remarks in What Is the History of Books? are pertinent for any period.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><journalArticle>
<title>Book Trade Archives to Book Trade Networks</title> <author>Adriaan van der Weel and Peter Verhaar</author> <p>Though his chief focus was the eighteenth century – before the convergence of linguistic and national boundaries had consolidated – <name>Robert Darnton</name>’s remarks in <title>What Is the History of Books</title>? are pertinent for any period. </p>
</journalArticle>
Uses of text encoding
□ “Intelligent texts”: Searching beyond free text searches
□ Indexes
□ Separation of form and content
□ OHCO theory: Ordered Hierarchy of Content Objects
□ Multiple hierarchies?
Book Chapter Section Paragraph Sentence
Book Cover Section / gathering Folium
Text Encoding Initiative
□ More than 500 elements□ Developed by consortium of
scholars□ First established in 1987□ Text in general: “texts in any
natural language, of any date, in any literary genre”
Dear Sirs,
I will accept £10 for the rights to make a translation into Dutch of my novel entitled Wanda
Printers will send you entire proofs from London instantly. Please to send money on receipt of this /Address Madame Ouida. ~c. 2 words illegible~ ~c. 1 word illegible~ Ouida L. de la Ramée
<choice><abbr>Yrs.</abbr><expan>Yours</expan></choice>
<choice><orig>Impressions</orig><reg>Impressions of Theophrastus Such</reg></choice>
Madame Ouida <gap reason=“illegible” extent=“2 words” />
<unclear reason=“illegible”>London</unclear>
□ Character encoding scheme□ Uses 7 bits (128 characters)
ASCII
Entities
<p>En réponse à votre lettre du 30 Janvier nous avons <lb/> l'honneur de vous informer que nous avons payé Mon-<lb/> sieur Midderigh déjà depuis longtemps et presque toujours <lb/> d'avance.</p>
VLQ 1<De virtutibus herbarum liber (interpolatus) iuxta veterem versionem, ordine litterarum compositus>
<shelfMark> </shelfMark><title>
</title>
Entities
<p>This sentence is in the <p> element.</p>
> Greater than< Less than" Quotation mark& Ampersand