Upload
others
View
9
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 4EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 6IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 8ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 10NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 12DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 14PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 16PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 18CS Návodkpoužití/Montážnínávod 20SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 22ZH 用户手册 / 组装说明 24RU Руководствопользователя/Инструкцияпо монтажу 26HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 28FI Käyttöohje/Asennusohje 30SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 32LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 34HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 36TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 38RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 40EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 42SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 44ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 46LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 48SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 50NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 52BG Инструкциязаупотреба/Инструкцияза употреба 54SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerreth montimit 56AR دليل االستخدام / تعليمات التجميع 59
Classic 15404000
PuraVida 15407000
Modern15403000
2 Montage siehe Seite 62
Sonderzubehör (sieheSeite68)nichtimLieferumfangenthalten13595000Verlängerungsset28mm
13596000Verlängerung22mm(beigeringerEinbautiefe)
98860000Verlängerung22mm(beigeringerEinbautiefe)
Serviceteile (sieheSeite68)
ReinigungsiehebeiliegendeBroschüre.
Bedienung (sieheSeite67)
Maße (sieheSeite60)
Justierung (sieheSeite66)Esistnotwendig,dassdieWassertemperaturamVerbraucherüberprüftwird.NachdemÖffnenderArmaturkommtzunächstkaltesWasser,beimWeiterdrehenwirdesdannheiß.ÖffnetdieArmaturvonheißnachkalt,somussdieKartuscheum180°gedrehteingebautwerden.
Safety Function (sieheSeite65)FallsdiemaximaleHeißwassertemperatur42°überschreitet,mussdieArmaturneujustiertwerden.
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Symbolerklärung66 Sicherheitshinweise6 BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon
Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
6 Kinder,sowieErwachsenemitkörperlichen,gei-stigenund/odersensorischenEinschränkungendürfendasDuschsystemnichtunbeaufsichtigtbenutzen.Personen,dieunterAlkohol-oderDrogeneinflussstehen,dürfendasDuschsystemnichtbenutzen.
6 DasDuschsystemdarfnurzurBade-,Hygiene-undKörperreinigungszweckeeingesetztwerden.
6 GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgegli-chenwerden.
6 EskannnureinVerbraucherandieseArmaturangeschlossenwerden
6 DieseArmaturdarfnichtmiteinemAbsperrventilkombiniertwerden.
MontagehinweiseDieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.
VorderMontagemussdasProduktaufTransportschädenuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.
Technische DatenBetriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1–0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CDurchflussleistungbei0,3MPa: ca.17l/minEigensichergegenRückfließen
DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!
Deutsch
3Montage siehe Seite 62
Störung Ursache AbhilfeWenigWasser ZugeringerWasserdruck Wasserdruckerhöhen
Kartuschedefekt,verkalkt Kartuscheaustauschen
SiebdichtungderBrauseverschmutzt
SiebdichtungzwischenBrauseundSchlauchreinigen
DieArmaturöffnetzuerstmitheißemWasser
Warm-undKaltwasseranschlüssewurdenvertauscht
Kartuscheum180°gedrehteinbauen(sieheSeite66)
Temperaturregelungnichtmöglich Kartuschedefekt,verkalkt Kartuscheaustauschen
DasWasseristzuheißoderzukalt
DieMaximaltemperaturmussneueingestelltwerden
Maximaltemperaturneueinstellen(sieheSeite65)
Armaturschwergängig Kartuschedefekt,verkalkt Kartuscheaustauschen
DieBrausetropftnachdemSchließenderArmaturkurznach
normalesLeerenderLeitungen keinFehler
Brausetropftständig Kartuschedefekt,verkalkt Kartuscheaustauschen
Deutsch
4 Montage voir page 62
Accessoires en option (voirpage68)nefaitpaspartiedelafourniture13595000rallonge28mm
13596000Rallongede22mm(pourprofondeurdemontagetropfaible)
98860000Rallongede22mm(pourprofondeurdemontagetropfaible)
Pièces détachées (voirpage68)
Nettoyagevoirlabrochureci-jointe.
Instructions de service (voirpage67)
Dimensions (voirpage60)
Etalonnage (voirpage66)Ilestnécessairedevérifierlatempératuredel’eausurleconsommateur.Aprèsl’ouverturedurobinet,del’eaufroidecouleetdevientchaudelorsquelerobinetesttournéplusàfond.Silerobinetpassedechaudàfroid,monteralorslacartoucheenlatournantde180°.
Safety Function (voirpage65)Silatempératuremaxidechauffeexcède42°,larobinetteriedoitêtreréajustée.
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel’acideacétique!
Description du symbole66 Consignes de sécurité6 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection
pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
6 Ilestinterditauxenfantsainsiqu‘auxadultesayantdesinsuffisantesphysiques,psychiqueset/oumotoriquesd‘utiliserladouchesanssurveil-lance.Demême,ilestinterditàdespersonnessousinfluenced‘alcooloudedroguesd‘utiliserladouche.
6 Lesystèmededouchenedoitservirqu‘àselaveretàassurerl‘hygiènecorporelle.
6 Ilestconseilléd‘équilibrerlespressionsdel‘eauchaudeetfroide.
6 unseulconsommateurpeutêtreraccordéàcerobinet.
6 Cerobinetnedoitpasêtrecombinéavecunevanned‘arrêt
Instructions pour le montageLarobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôléeconformémentauxnormesvalables.
Avantsonmontage,s’assurerqueleproduitn’asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu
Informations techniquesPressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1–0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured’eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée: 65°CDébità0,3MPa: environ17l/minAvecdispositifanti-retour
Leproduitestexclusivementconçupourdel’eaupotable!
Français
5Montage voir page 62
Dysfonctionnement Origine SolutionPasassezd´eau Pressiond'alimentationinsuffisante Augmenterlapression
d'alimentationCartouchedéfectueuse,entartrée Changerlacartouche
Joint-filtrededouchetteencrassé Nettoyerlejoint-filtreentreladouchetteetleflexible
Del'eauchaudecouletoutd'abordaprèsl'ouverturedurobinet
Lesraccordsd'eauchaudeetd'eaufroideontétéintervertis
Monterlacartoucheenl'inversantde180°(voirpage66)
Leréglagedelatempératuren´estpaspossible
Cartouchedéfectueuse,entartrée Changerlacartouche
L'eauesttropchaudeoutropfroide
Latempératuremaxidoitêtredenouveauréglée
Réglerdenouveaulatempératuremaxi(voirpage65)
Duretédefonctionnement Cartouchedéfectueuse,entartrée Changerlacartouche
Ladouchettegoutteaprèslafermeturedurobinet
Vidagenormaldelaconduite Aucundéfaut
Ladouchettegoutteconstamment Cartouchedéfectueuse,entartrée Changerlacartouche
Français
6 Assembly see page 62
Special accessories (seepage68)orderasanextra13595000extensionset28mm
13596000ExtensionSet22mm(whenwallisnotdeepenough).
98860000ExtensionSet22mm(whenwallisnotdeepenough).
Spare parts (seepage68)
Cleaningseeenclosedbrochure.
Operation (seepage67)
Dimensions (seepage60)
Adjustment (seepage66)Itisnecessarytocheckthewatertemperatureatthetakeoffpoint.Whenthevalveisfirstopened,itshouldbecold,andbecomewarmerasthehandleisturned.Ifthevalveopensfromhottocold,thecartridgemustbereversed.
Safety Function (seepage65)Ifthemaximumhightemperatureishotterthan42°,resetthehightemperaturelimit.
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Symbol description66 Safety Notes6 Glovesshouldbewornduringinstallationto
preventcrushingandcuttinginjuries.
6 Childrenaswellasadultswithphysical,mentaland/orsensoricimpairmentsmustnotusethisshowersystemwithoutpropersupervision.Per-sonsundertheinfluenceofalcoholordrugsareprohibitedfromusingthisshowersystem.
6 Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleansingpurposes.
6 Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressures.
6 Thisvalveisforaone-functioninstallationonly.
6 Donotusethisvalveincombinationwithavolumecontrolvalve.
Installation InstructionsThefittingmustbeinstalled,flushedandtestedafterthevalidnorms.
Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.
Technical DataOperatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1–0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CRateofflowby0,3MPa: approx.17l/minanti-pollutionfunction
Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!
English
7Assembly see page 62
Fault Cause RemedyInsufficientwater Waterpressuretolow Increasewaterpressure
Cartridgedefective,calcified Exchangecartridge
Showerfiltersealdirty Cleanfiltersealbetweenshowerandhose
Thevalveopensthroughhot Hotandcoldsuppliesarereversed
Reversethecartridge(seepage66)
Temperatureregulationnotpossible
Cartridgedefective,calcified Exchangecartridge
Wateristoohotortoocold Hightemperaturelimitstopmustbereset
Resetthehightemperaturelimitstop(seepage65)
Mixerstiff Cartridgedefective,calcified Exchangecartridge
Waterdripsfromshowerheadashorttimeafterthevalveisclosed
Normalclearingofpipes Notaproblem
Showerdripscontinuously Cartridgedefective,calcified Exchangecartridge
English
8 Montaggio vedi pagg. 62
Accessori speciali (vedipagg.68)noncontenutonelvolumedifornitura13595000prolunga28mm
13596000Prolunga22mmxsetesterno(incasodiincassotroppoesternoalmuro).
98860000Prolunga22mmxsetesterno(incasodiincassotroppoesternoalmuro).
Parti di ricambio (vedipagg.68)
Pulituravediilprospettoaccluso.
Procedura (vedipagg.67)
Ingombri (vedipagg.60)
Taratura (vedipagg.66)Ènecessarioverificarelatemperaturadell’acquasull’utenza.Dopol’aperturadelrubinetto,perprimafuoriesceacquafredda,continuandoagirarefuoriescepoiacquacalda.Seilrubinettoapredacaldoafreddo,alloralacartucciavainstallatagiratadi180°.
Safety Function (vedipagg.65)Nelcasolatemperaturamassimadell’acquacaldasuperi42°,allorailrubinettovanuovamenteregistrato.
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Descrizione simbolo66 Indicazioni sulla sicurezza6 Duranteilmontaggio,perpevitareferiteda
schiacciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
6 Ibambiniegliadultiaffettidamenomazionifisiche,psichichee/osensorialidevonoutilizzareilsistemadelladocciasolosottolasupervisionediunaapersonaresponsabile.
6 Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusiva-menteperl‘gienedelcorpo.
6 Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell‘acquafreddaedell‘acquacalda.
6 Aquestorubinettopuòesserecollegatosoloun‘utenza
6 Questorubinettonondeveesserecombinatoinsiemeaunavalvoladichiusura.
Istruzioni per il montaggioLarubinetteriadeveessereinstallata,pulitaetestatasecondoleistruzioniriportate!
Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaeseguitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.
Dati tecniciPressioned’uso: max.1MPaPressioned’usoconsigliata: 0,1–0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell’acquacalda: max.80°CTemp.dell’acquacaldaconsigliata: 65°CPotenzadierogazionea0,3MPa: circa17l/minSicurezzaantiriflusso
Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!
Italiano
9Montaggio vedi pagg. 62
Problema Possibile causa RimedioScarsitàd'acqua pressioned'acquatroppobassa alzarelapressioned’acqua
Cartucciadifettosa Sostituirelacartuccia
Guarnizionedelfiltrodelladocciasporca
Pulirelaguarnizionedelfiltrotradocciaeflessibile
Ilrubinettoapreperprimaconacquacalda
Gliattacchiacquacaldaeacquafreddasonostatiscambiati
Installarelacartucciagiratadi180°(vedipagg.66)
Impossibilelaregolazionetemperatura
Cartucciadifettosa Sostituirelacartuccia
L'acquaètroppocaldaotroppofredda
Latemperaturamassimavanuovamenteimpostata
Impostarenuovolatemperaturamassima(vedipagg.65)
Miscelatoreduro Cartucciadifettosa Sostituirelacartuccia
Ladocciagocciolabrevementedopoaverchiusoilrubinetto
svuotamentonormaledelletubazioni
nessunerrore
Ladocciagocciola Cartucciadifettosa Sostituirelacartuccia
Italiano
10 Montaje ver página 62
Opcional (verpágina68)noincluidoenelsuministro13595000Prolongación28mm
13596000Alargo22mm(encasodepareddelgada)
98860000Alargo22mm(encasodepareddelgada)
Repuestos (verpágina68)
Limpiarverelfolletoadjunto.
Manejo (verpágina67)
Dimensiones (verpágina60)
Ajuste (verpágina66)Esnecesariocomprobarlatemperaturadelaguaeneldispositivodeconsumo.Alabrirelgrifoprimerosaleaguafría,sisecontinúagirandocambiaacaliente.Sielgrifoabredecalienteafríohayquemontarelcartuchogirado180°.
Safety Function (verpágina65)Encasodeexcederselatemperaturamáximadeaguacaliente(42°)habráqueajustardenuevoelgrifo.
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Descripción de símbolos66 Indicaciones de seguridad6 Duranteelmontajedebenutilizarseguantes
paraevitarheridasporaplastamientoocorte.
6 Niños,asícomoadultosconlimitacionescorpo-rales,mentalesy/osensorialesnodebenutilizarelsistemadeduchassinvigilancia.Personasqueseencuentranbajoelefectodealcoholodrogas,nodebenutilizarelsistemadeduchas.
6 Elsistemadeduchasolodebeserutilizadoparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.
6 Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
6 Enestegrifosolosepuedeconectarundispositi-vodeconsumo.
6 Estegrifonopuedecombinarseconunaválvuladecierre.
Indicaciones para el montajeElgrifotienequeserinstalado,probadoytestado,segúnlasnormasenvigor.
Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.Despuésdelainstalaciónsosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.
Datos técnicosPresiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1–0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.80°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CCaudala0,3MPa: aprox.17l/minSegurocontraelretorno
Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.
Español
11Montaje ver página 62
Problema Causa SoluciónSalepocaagua faltapresión aumentarpresión
cartuchodañado cambiarelcartucho
filtrodeladuchasucio limpiar/cambiarfiltrosentreflexoyducha
Elgrifoabreprimeroconaguacaliente.
Lasconexionesdeaguacalienteyfríaestáncambiadas.
Montarelcartuchogirado180°.(verpágina66)
Noesposibleregularlatemperatura
cartuchodañado cambiarelcartucho
Elaguaestádemasiadocalienteodemasiadofría.
Hayqueregulardenuevolatemperaturamáxima.
Ajustardenuevolatemperaturamáxima.(verpágina65)
Manecillavadura cartuchodañado cambiarelcartucho
Laduchagoteabrevementedespuésdecerrarelgrifo.
Vaciadonormaldelastuberías. Noesunfallo.
Laduchagoteaconstantemente cartuchodañado cambiarelcartucho
Español
12 Montage zie blz. 62
Toebehoren (zieblz.68)behoortniettothetleveringspakket13595000verlengset
13596000verlengset22mm(bijgeringeinbouwdiepte)
98860000verlengset22mm(bijgeringeinbouwdiepte)
Service onderdelen (zieblz.68)
Reinigenziebijgevoegdebrochure.
Bediening (zieblz.67)
Maten (zieblz.60)
Instellen (zieblz.66)Hetisnoodzakelijkdatdewatertemperatuuraandeverbruikergecontroleerdwordt.Nahetopenenvandearmatuurkomteerstkoudwaterenalsverdergedraaidwordt,wordthetheet.Wanneerdearmatuurvanheetnaarwarmgaat,moetdecartouchebijdemonatge180°gedraaidworden.
Safety Function (zieblz.65)Indiendemaximaleheetwatertemperatuurhogerligtdan42°,moetdearmatuuropnieuwingesteldworden.
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Symboolbeschrijving66 Veiligheidsinstructies6 Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-
ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.
6 Kinderenenvolwassenenmetlichamelijke,gee-stelijkeen/ofsensorischebeperkingenmogenhetdouchesysteemnietzondertoezichtgebrui-ken.Personenonderinvloedvanalcoholofdrugsmogenhetdouchesysteemnietgebruiken.
6 Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreini-gingwordengebruikt.
6 Grotedrukverschillentussendekoud-enwarm-watertoevoerdienenvermedenteworden.
6 Erkanslechtséénverbruikeraandezearmatuuraangeslotenworden.
6 Dezearmatuurmagnietgecombineerdwordenmeteenafsluitklep.
Montage-instructiesLeidingendoorspoelenvolgensNorm.Demengkraanvervolgensmonterenencontroleren.
Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.
Technische gegevensWerkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1–0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CDoorvoercapaciteitbij0,3MPa: ca.17l/minBeveiligdtegenterugstromen
Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!
Nederlands
13Montage zie blz. 62
Storing Oorzaak OplossingWeinigwater Waterdruktelaag Waterdrukverhogen
Kardoesdefectofverkalkt Kardoesuitwisselen
Zeefdichtinghanddoucheverstopt Zeefdichtinghanddouchereinigen
Bijhetopenenvandearmatuurkomteerstheetwater.
Warm-enkoudwateraansluitingenwerdenverwisseld.
Cartouche180°draaien.(zieblz.66)
Temperatuurnietregelbaar Kardoesdefectofverkalkt Kardoesuitwisselen
Hetwateristeheetoftekoud. Demaximumtemperatuurmoetopnieuwingesteldworden.
Maximumtemperatuuropnieuwinstellen.(zieblz.65)
Bedieningzwaar Kardoesdefectofverkalkt Kardoesuitwisselen
Desproeierdruptkortnadatdearmatuurgeslotenwerd.
Normaalleeglopenvandeleidingen
Geenfout
Douchedruppeltconstant Kardoesdefectofverkalkt Kardoesuitwisselen
Nederlands
14 Montering se s. 62
Specialtilbehør (ses.68)ikkemedileveringsomfang13595000Forlængersæt
13596000Forlænger22mm(vedforstorindbygningsdybde)
98860000Forlænger22mm(vedforstorindbygningsdybde)
Reservedele (ses.68)
Rengøringsevenligstdenvedlagtebrochure.
Brugsanvisning (ses.67)
Målene (ses.60)
Forindstilling (ses.66)Dternødvendigt,atvandtemperaturpåforbrugerenkontrolleres.Efteråbningafarmaturetkommerførstkoldtvand,hvisarmaturetdrejesvidereblivervandetvarm.Åbnerarmaturetfravarmtilkold,skalpatronenmonteres180°drejet.
Safety Function (ses.65)Hvisdenmax.varmtvandtemperaturoverstiger42°,skalarmaturetjusteresigen.
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Symbolbeskrivelse66 Sikkerhedsanvisninger6 Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat
undgåkvæstelserogsnitsår.
6 Børnsomogsåvoksnemedfysiske,mentaleog/ellersensoriskebegrænsningermåikkebrugebrusersystemetudenopsyn.Personersomerunderindflydelseafalkoholellernarkotikamåikkebrugebrusersystemet.
6 Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogrengøringsformål.
6 Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
6 Derkankuntilsluttesetarmaturtildenneforbru-ger
6 Dettearmaturmåikkekombineresmedenspærreventil.
MonteringsanvisningerIfølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,skyllesigennemogafprøves.
Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortransportskader.Eftermonteringengodkendestransportskaderellerskaderpåoverfladenikkelængere.
Tekniske dataDriftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1–0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CGennemstrømningsydelseved0,3MPa:ca.17l/minMedindbyggetkontraventil
Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!
Dansk
15Montering se s. 62
Fejl Årsag HjælpForlidtvand Forlavtvandtryk Forøgvandtrykket
Kartuschedefekt,tilkalket Udskiftkartusche
Sienmellembruserogslangeersnavset
Rengørsienmellembruserogslange
Armaturetåbnesførstmedvarmtvand.
Varmt-ogkoldvandstilslutningerneblevbyttetom
Monterpatronen180°drejet(ses.66)
Temperaturreguleringikkemulig Kartuschedefekt,tilkalket Udskiftkartusche
Vandeterforvarmtellerkoldt Denmax.temperaturskalindstillesigen
Indstilmax.temperaturenigen(ses.65)
Grebetgårtrægt Kartuschedefekt,tilkalket Udskiftkartusche
Bruserendrypperefterlukningafarmaturetkortefter
Normaltømningafledningen ingenfejl
Bruserendrypperkonstant Kartuschedefekt,tilkalket Udskiftkartusche
Dansk
16 Montagem ver página 62
Acessórios especiais (verpágina68)nãoincluídonovolumedefornecimento13595000Crescente28mm
13596000Crescente22mm(quandoinstaladodemasiadolongedaparede)
98860000Crescente22mm(quandoinstaladodemasiadolongedaparede)
Peças de substituição (verpágina68)
Limpezaconsultaraseguintebrochura.
Funcionamento (verpágina67)
Medidas (verpágina60)
Afinação (verpágina66)Énecessárioverificaratemperaturadaáguanoconsumidor.Apósaaberturadatorneira,primeirosaiáguafriaesecontinuararodarsairááguaquente.Seatorneiraabrirdequenteparafrio,énecessáriomontarocartuchocomumarotaçãode180°.
Safety Function (verpágina65)Atorneiratemqueserreajustadaseatemperaturamáximadaáguaquentesuperaros42°.
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Descrição do símbolo66 Avisos de segurança6 Duranteamontagemdevemserutilizadasluvas
deprotecção,demodoaevitarferimentosresul-tantesdeentalamentosedecortes.
6 Criançaseadultoscomdeficiênciasmotoras,mentaise/ousensoriaisnãopodemutilizarosi-stemadeduchesemmonitorização.Pessoasqueestejamsobainfluênciadeálcooloudrogasnãopodemutilizarosistemadeduche.
6 Osistemadeduchesópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.
6 Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
6 Sópodeserligadoumconsumidoraestatorneira
6 Estatorneiranãopodesercombinadacomumaválvuladeretenção.
Avisos de montagemAmisturadoradeveserinstalada,purgadaetestadadeacordocomasnormasemvigor.
Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorelativamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.
Dados TécnicosPressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1–0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.80°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CCaudalo0,3MPa: ca.17l/minFunçãoanti-retornoeanti-vácuo
Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!
Português
17Montagem ver página 62
Falha Causa SoluçãoÁguainsuficiente Pressãodaáguamuitobaixa Aumentarapressãodaágua
Cartuchodefeituoso,calcificado Substituirocartucho
Filtrodovedantedochuveirosujo Limparofiltroentreochuveiroeotuboflexível
Atorneiraabreprimeirocomáguaquente
Asligaçõesdaáguaquenteefriaforamtrocadas
Montarocartuchocomumarotaçãode180°(verpágina66)
Nãoépossívelregularatemperatura
Cartuchodefeituoso,calcificado Substituirocartucho
Aáguaestádemasiadoquenteoufria
Atemperaturamáximatemqueserreajustada
Reajustaratemperaturamáxima(verpágina65)
Misturadoraperra Cartuchodefeituoso,calcificado Substituirocartucho
Ochuveiropingaumpoucoapósfecharatorneira
Esvaziamentonormaldastubagens
Nãoéumdefeito
Chuveiropingaconstantemente Cartuchodefeituoso,calcificado Substituirocartucho
Português
18 Montaż patrz strona 62
Wyposażenie specjalne (patrzstrona68)Niejestczęściądostawy13595000Zestawprzedłużający28mm
13596000Rozetamaskująca22mm(przymałejgłębokościzabudowy)
98860000Rozetamaskująca22mm(przymałejgłębokościzabudowy)
Części serwisowe (patrzstrona68)
Czyszczeniepatrzdołączonabroszura.
Obsługa (patrzstrona67)
Wymiary (patrzstrona60)
Ustawianie (patrzstrona66)Koniecznejestskontrolowanietemperaturywodyprzyodbiorniku.Pootworzeniuarmaturywypływanajpierwzimnawoda,podalszymodkręceniuwypływapotemgorąca.Wprzypadkuotwieraniaarmaturyzaczynającodgorącejdozimnejnależyzamontowaćkartuszwsposóbobróconyo180°.
Safety Function (patrzstrona65)Jeżelimaksymalnatemperaturagorącejwodyprzekracza42°,tonależynanowowyregulowaćarmaturę.
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Opis symbolu66 Wskazówki bezpieczeństwa6 Abyuniknąćzranień,takichjakzgniecenia
czyprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.
6 Zarównodzieci,jakidoroślizfizycznymi,psychicznymii/lubsensorycznymiogranic-zeniaminiemogąkorzystaćzprysznicabezopieki.Osobyznajdującesiępodwpływemalkoholulubnarkotykówniemogąkorzystaćzprysznica.
6 Prysznicmożebyćużywanytylkowcelachkąpieli,higienyiutrzymaniaczystościciała.
6 Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
6 Dotejarmaturymożnapodłączyćtylkojedenodbiornik.
6 Tejarmaturyniewolnołączyćzzaworemodcinającym.
Wskazówki montażoweArmaturamusibyćzamontowana,przepłukanaiwypróbowanawedługobowiązującychnorm.
Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.
Dane techniczneCiśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1–0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.80°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CWydajnośćprzepływuprzy0,3MPa: ok.17l/minSamoistniezabezpieczonyprzedprzepływemzwrotnym
Produktstworzonowyłączniedowodypitnej!
Polski
19Montaż patrz strona 62
Usterka Przyczyna PomocMałailośćwody Zbytniskieciśnieniewody Podnieśćciśnieniewody
Uszkodzonywkład,zakamieniony Wymianawkładu
Zabrudzonauszczelkazsitkiemwprysznicu
Oczyścićuszczelkęzsitkiempomiędzyprysznicemawężem
Armaturaotwieranajpierwzgorącąwodą
Przyłączaciepłejizimnejwodyzostałyzamienione
Zamontowaćkartuszwsposóbobróconyo180°(patrzstrona66)
Brakmożliwościregulacjitemperatury
Uszkodzonywkład,zakamieniony Wymianawkładu
Wodajestzagorącalubzazimna
Temperaturamaksymalnamusizostaćnanowowyregulowana
Ponowneustawienietemperaturymaksymalnej(patrzstrona65)
Uchwytarmaturypracujezwysiłkiem
Uszkodzonywkład,zakamieniony Wymianawkładu
Pozamknięciuarmaturyprzezchwilęzprysznicakapiewoda
Zwykłeopróżnienieprzewodów Brakbłędu
Zprysznicaciąglekapie Uszkodzonywkład,zakamieniony Wymianawkładu
Polski
20 Montáž viz strana 62
Zvláštní příslušenství (vizstrana68)nenísoučástídodávky13595000prodloužení28mm
13596000prodloužení22mm(přimaléhloubcezabudování)
98860000prodloužení22mm(přimaléhloubcezabudování)
Servisní díly (vizstrana68)
Čištěnívizpřiloženábrožura.
Ovládání (vizstrana67)
Rozmìry (vizstrana60)
Nastavení (vizstrana66)Jenutnépřekontrolovatteplotuvodyvespotřebiči.Pootevřeníarmaturyvytékánejprvestudenávoda,podalšímotáčeníjepakvodahorká.Pokudarmaturapřepínázhorkénastudenou,jenezbytnézabudovatkartušopačnětedyvotočenépolozeo180°.
Safety Function (vizstrana65)Pokudpřekročímaximálníteplotahodnotu42°,musíbýtarmaturaznovuseřízena.
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Popis symbolů66 Bezpečnostní pokyny6 Prozabráněnířeznýmzraněníma
pohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.
6 Dětiadospěléosobystělesným,duševníma/nebosmyslovýmpostiženímnesmísprchovýsystémpoužívatbezdozoru.Osobypodvlivemalkoholunebodrognesmísprchovýsystémpoužívat.
6 Sprchovýsystémsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.
6 Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
6 Natutoarmaturumůžebýtpřipojenpouzejedenspotřebič
6 Tatoarmaturanesmíbýtmontovánavkombinacisuzavíracímventilem.
Pokyny k montážiArmaturasemusímontovat,proplachovatatestovatpodleplatnýchnorem.
Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.
Technické údajeProvoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1–0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.80°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CPrůtokovémnožstvípři0,3MPa: cca17l/minVlastníjištěníprotizpětnémunasátí.
VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.
Česky
21Montáž viz strana 62
Porucha Příčina OdstraněníMálovody přílišmalýtlakvody zvýšittlakvody
Kartušejevadná,zanesená·vodnímkamenem
Kartušivyměnit
Sítkovtěsněníusprchyzanesené Vyčistitsítkovtěsněnímezisprchouahadicí
Armaturaotevíránejprvehorkouvodu.
Došlokzáměněpřípojektepléastudenévody
Zamontujtekartušiopačnětedyvotočenépolozeo180°(vizstrana66)
Nelzeregulovatteplotu Kartušejevadná,zanesená·vodnímkamenem
Kartušivyměnit
Vodajepřílišhorkáčistudená Jenezbytnéznovunastavitmaximálníteploty.
Znovunastavtemaximálníteplotu(vizstrana65)
Armaturajdeztěžka Kartušejevadná,zanesená·vodnímkamenem
Kartušivyměnit
Pozavřeníarmaturyodkapávázesprchovéhlavicekrátcevoda
normálnívypouštěnívedení bezzávady
Sprchaneustálekape Kartušejevadná,zanesená·vodnímkamenem
Kartušivyměnit
Česky
22 Montáž viď strana 62
Zvláštne príslušenstvo (viďstrana68)niejesúčasťoudodávky13595000predÍženie28mm
13596000Predĺženie22mm(primalejmontážnejhĺbke).
98860000Predĺženie22mm(primalejmontážnejhĺbke).
Servisné diely (viďstrana68)
Čistenienájdetevpriloženejbrožúre.
Obsluha (viďstrana67)
Rozmery (viďstrana60)
Nastavenie (viďstrana66)Jepotrebné,abysaprekontrolovalateplotavodynaspotrebiči.Pootvoreníarmatúryvychádzanajskôrstudenávoda,priďalšomotočenísapotomzahrieva.Akarmatúraotvárazteplejnastudenú,potomsamusíkartušazabudovaťpretočenáo180°.
Safety Function (viďstrana65)Aksaprekročímaximálnateplotateplejvody42°,musísaarmatúrananovonastaviť.
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Popis symbolov66 Bezpečnostné pokyny6 Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli
pomliaždeninámareznýmporaneniam.
6 Sprchovacísystémnesmúbezdozorupoužívaťdeti,akoajdospeléosobystelesným,duševnýma/alebozmyslovýmpostihnutím.Sprchovacísystémnesmúpoužívaťaniosoby,ktorésúpodvplyvomalkoholualebodrog.
6 Sprchovacísystémsasmiepoužívaťlennakúpa-nieatelesnúhygienu.
6 Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
6 Natútoarmatúrujemožnépripojiťibajedenspotrebič.
6 Tátoarmatúrasanesmiekombinovaťsuzat-váracímventilom.
Pokyny pre montážArmatúrasamusímontovať,preplachovaťatestovaťpodľaplatnýchnoriem.
Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.
Technické údajePrevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1–0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.80°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CPrietokovémnožstvopri0,3MPa: asi17l/minVlastnápoistkaprotispätnémunasatiu.
Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!
Slovensky
23Montáž viď strana 62
Porucha Príčina PomocMálovody Prílišmalýtlakvody Zvýšit’tlakvody
Kartušajepoškodená,vápenatéusadeniny
Vymeniťkartušu
Sitkovtesnenísprchyjeznečistené
Vyčistiťsitkotesnenímedzisprchouahadicou
Armatúraotváranajskôrsteplouvodou
Prípojkyteplejastudenejvodybolizamenené
Montážkartušeotočenejo180°(viďstrana66)
Niejemožnéregulovaťteplotu Kartušajepoškodená,vápenatéusadeniny
Vymeniťkartušu
Vodajeprílišhorúcaaleboprílišstudená
Jepotrebnénanovonastaviťmaximálnuteplotu
Novénastaveniemaximálnejteploty(viďstrana65)
Armatúra"chodí"ťažko Kartušajepoškodená,vápenatéusadeniny
Vymeniťkartušu
Sprchapozatvoreníarmatúrykvapkáeštepokrátkudobu
normálnevyprázdnenievedení nejednásaochybu
Sprchastálekvapká Kartušajepoškodená,vápenatéusadeniny
Vymeniťkartušu
Slovensky
24 安装 参见第 62 页
选装附件 (参见第 68 页) 不在供货范围内
13595000 加长件28毫米13596000 加长件22mm(墙壁不够深时)98860000 加长件22mm(墙壁不够深时)
备用零件 (参见第 68 页)
清洗
附有小手册
操作 (参见第 67 页)
大小 (参见第 60 页)
调节 (参见第 66 页)
需检查用户端的水温。打开龙头后,先流出冷水,继续旋转后流出热水。若由热到冷打开龙头,则应旋转 180°安装滤筒。
安全功能 (参见第 65 页)
如果最高热水温度超过 42°,则必须重新调节该龙头。
请勿使用含有乙酸的硅!
符号说明
66 6 安全技巧
6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
6 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。
6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
6 只有一个用户端可连接到该龙头。
6 该龙头不得与一个截止阀组合。
安装提示
必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表面损伤。
技术参数
工作压强: 最大 1 MPa推荐工作压强: 0,1 – 0,5 MPa测试压强: 1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)热水温度: 最大 80°C推荐热水温度: 65°C流量 钟0,3 MPa: 大约 17 升/分钟自动防止回流
该产品专为饮用水设计!
中文
25安装 参见第 62 页
问题 原因 补救
龙头出水量小 水压过低 增加水压
滤筒损坏,结垢 更换滤筒
花洒滤网有垃圾堵塞 清洗花洒和软管间的过滤密封件
首先打开龙头,带热水 热水和冷水连接头已调换 旋转 180° 安装滤筒 (参见第 66 页)
水温无法调节 滤筒损坏,结垢 更换滤筒
水过热或过冷 应重新设置最高温度 重新设置最高温度 (参见第 65 页)
龙头不灵活 滤筒损坏,结垢 更换滤筒
在关上龙头后,花洒短时滴水 按标准清空管道 无错误
花洒持续滴水 滤筒损坏,结垢 更换滤筒
中文
26 Монтаж см. стр. 62
Специальные принадлежности (см.стр.68)невключеновобъемпоставки!13595000Набордляудлинения28мм
13596000Удлинение22мм(прималойглубинеустановки)
98860000Удлинение22мм(прималойглубинеустановки)
Κомплеκт (см.стр.68)
Очисткасмприлагаемаяброшюра
Эксплуатация (см.стр.67)
Размеры (см.стр.60)
Подгонка (см.стр.66)Необходимопроверятьтемпературуводынапотребителе.Когдаарматураоткрывается,изнеесначалавыходитхолоднаявода,затемгорячая.Еслиприоткрыванииарматурысначалавыходитгорячаявода,азатемхолодная,картриджнужноповернутьна180°.
Safety Function (см.стр.65)Еслимаксимальнаятемпературагорячейводыпревышает42°,необходимозановоюстироватьарматуру.
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Описание символов66 Указания по технике безопасности
6 Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.
6 Дети,атакжевзрослыесфизическими,умственнымии/илисенсорныминедостаткамидолжныпользоватьсядушевойсистемойтолькоподприсмотром.Запрещаетсяпользоватьсядушевойсистемойвсостоянииалкогольногоилинаркотическогоопьянения.
6 Душевуюсистемуразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцеляхдляпринятияванныиличнойгигиены.
6 донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
6 Кэтойарматуреможноподключитьтолькоодинпотребитель.
6 Даннуюарматурунельзякомбинироватьсзапорнымклапаном.
Указания по монтажуСмесительдолженбытьсмонтированподействующимнормамивсоответствииснастоящейинструкцией,провереннагеметичностьибезупречностьработы.
Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.Послемонтажапретензииовозмещенииущербазаповрежденияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.
Технические данныеРабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление:0,1–0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.80°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CРасходпри0,3МПа: ок.17л/минукомплектованклапаномобратноготокаводы
Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!
Русский
27Монтаж см. стр. 62
Неисправность Причина Устранение неисправности
недостаточныйдавление(еслиустаннапорводы)
Слишкоммалоедавлениеводы Увеличьтедавлениеводы
Картриджнеисправен,засорениенакипью
Заменитекартридж
Фильтрдушазагрязнен Очиститьфильтр
Арматураоткрываетсясначаласгорячейводой.
Подключениягорячейихолоднойводыперепутаныместами.
Вставьтекартридж,повернувегона180°.(см.стр.66)
Регулировкатемпературанепроизводится
Картриджнеисправен,засорениенакипью
Заменитекартридж
Водаслишкомгорячаяилислишкомхолодная.
Максимальнуютемпературунужнонастроитьзаново.
Настройтезановомаксимальнуютемпературу.(см.стр.65)
Арматураработаетсусилием Картриджнеисправен,засорениенакипью
Заменитекартридж
Душпродолжаеткапатьвтечениенепродолжительноговременипослезакрытияарматуры.
Нормальноеопорожнениетрубопроводов.
Ошибкинет.
Душпостоянноподтекает Картриджнеисправен,засорениенакипью
Заменитекартридж
Русский
28 Szerelés lásd a 62. oldalon
Egyéb tartozék (lásda68.oldalon)aszállításiegységnemtartalmazza13595000Hosszabbítókészlet:28mm
28mm-eshosszabbítókészlet32498000(beiServiceteile)
13596000Hosszabítókészlet22mm(kisbeépítésimélységesetén)
98860000Hosszabítókészlet22mm(kisbeépítésimélységesetén)
Tartozékok (lásda68.oldalon)
Tisztításlásdamellékeltbrosúrát.
Használat (lásda67.oldalon)
Méretet (lásda60.oldalon)
Beállítás (lásda66.oldalon)Avízhőmérsékletetafelhasználónálellenőriznikell.Acsaptelepkinyitásautánelőszörhidegvízjön,továbbnyitáseseténazutánforrólesz.Haacsaptelepforrórólválthidegre,akkorapatront180°-kalelforgatvakellbeépíteni.
Safety Function (Biztonságifunkció)(lásda65.oldalon)Amennyibenamaximálisforróvízhőmérsékletmeghaladjaa42°-ot,akkoracsaptelepetújrabekellállítani.
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Szimbólumok leírása66 Biztonsági utasítások6 Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések
elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
6 Gyermekek,valaminttestileg,szellemilegfogya-tékosvagyérzékelésbenkorlátozottszemélyeknemhasználhatjákfelügyeletnélkülazuhany-rendszert.Alkoholéskábítószerbefolyásaalattállószemélyeknemhasználhatjákazuhany-rendszert.
6 Azuhanyrendszertcsakfürdéshez,mosakodás-hozésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.
6 Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
6 Ehhezacsaptelephezcsakegyfelhasználótlehetcsatlakoztatni
6 Eztacsaptelepetnemszabadzárószeleppelkombinálni.
Szerelési utasításokAcsaptelepetazérvénybenlévőelőírásoknakmegfelelőenkellfelszerelni,átöblíteniésellenőrizni.
Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.
Műszaki adatokÜzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1–0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.80°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CÁtfolyásiteljesítmény0,3MPa: kb.17l/percVisszafolyásgátlóval
Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!
Magyar
29Szerelés lásd a 62. oldalon
Hiba Ok MegoldásKevésvíz Túlkicsivíznyomás Nőveljeavíznyomást
Akerámiabetétmeghibásodott,elvízkövesedett.
Akerámiabetétetkikellcserélni.
azuhanyszűrőtömítésekoszos azuhanyésacsőközöttiszűrőtkikelltisztítani
Acsaptelepelőszörforróvízzelnyílik
Ameleg-éshidegvízcsatlakozásokatelcserélték
Apatront180°-kalelforgatvakellbeépíteni(lásda66.oldalon)
Nemlehetségesahőmérséklet-szabályozás
Akerámiabetétmeghibásodott,elvízkövesedett.
Akerámiabetétetkikellcserélni.
Avíztúlforróvagytúlhideg Amaximálishőmérsékletetújrabekellállítani
Maximálishőmérsékletújrabeállítása(lásda65.oldalon)
Nehezennyithatóacsap. Akerámiabetétmeghibásodott,elvízkövesedett.
Akerámiabetétetkikellcserélni.
Azuhanyfejacsaptelepelzárásautánrövidideigcsöpög
avízvezetéknormáliskiürülése nemhiba
azuhanyfejfolyamatosancsöpög Akerámiabetétmeghibásodott,elvízkövesedett.
Akerámiabetétetkikellcserélni.
Magyar
30 Asennus katso sivu 62
Erityisvaruste (katsosivu68)eikuulutoimitukseen13595000Pidennyssetti28mm
13596000Pidennys22mm(pienemmälläasennussyvyydellä)
98860000Pidennys22mm(pienemmälläasennussyvyydellä)
Varaosat (katsosivu68)
Puhdistuskatsooheinenesite
Käyttö (katsosivu67)
Mitat (katsosivu60)
Säätö (katsosivu66)Vedenlämpötilaontarkastettavakäyttäjässä.Hananavaamisenjälkeentuleeensinkylmäävettä,sekuumeneekääntämälläedelleen.Joshanaaukeneekuumastakylmään,patruunaaonkäännettävä180°.
Safety Function (katsosivu65)Joskuumanvedenmaksimaalinenlämpötila42°ylittyy,hanaonsäädettäväuudelleen.
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Merkin kuvaus66 Turvallisuusohjeet6 Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumien
javiiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
6 Lapsetjaruumiillisesti,henkisestija/taiaistillisestirajoittuneetaikuiseteivätsaakäyttääsuihkujärje-stelmääilmanvalvontaa.Alkoholintaihuum-eidenvaikutuksessaolevathenkilöteivätsaakäyttääsuihkujärjestelmää.
6 Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.
6 Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
6 Tähänhanaanvoiliittäävainyhdenkäyttäjän.
6 Tätähanaaeisaayhdistääsulkuventtiiliin.
AsennusohjeetKalusteonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienmääräystenmukaisesti.
Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdollisetkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.
Tekniset tiedotKäyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1–0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLäpivirtausmäärä0,3MPapaineella: n.17l/minEstääitsestäänpaluuvirtauksen
Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomavedenkanssa!
Suomi
31Asennus katso sivu 62
Häiriö Syy ToimenpideVähänvettä Liianmatalavedenpaine Lisäävedenpainetta
Patruunarikki,kalkkikerrostumia Vaihdapatruuna
Käsisuihkunsihtitiivistelikaantunut Puhdistasuihkukahvanjaletkunvälissäolevasihtitiiviste
Hanaavautuuensinkuumallavedellä.
Lämmin-jakuumavesiliitännätovatvaihtuneet.
Käännäpatruunaa180°.(katsosivu66)
Lämpötilansäätöeiolemahdollista
Patruunarikki,kalkkikerrostumia Vaihdapatruuna
Vesionliiankuumaataikylmää. Maksimaalinenlämpötilaonasetettavauudelleen.
Asetamaksimaalinenlämpötilauudelleen.(katsosivu65)
Hanaonraskaskäyttöinen Patruunarikki,kalkkikerrostumia Vaihdapatruuna
Suihkuvaluuvielähiemanhanansulkemisenjälkeen.
Vesijohtojennormaalityhjeneminen.
Eivika.
Suihkuvaluujatkuvasti. Patruunarikki,kalkkikerrostumia Vaihdapatruuna
Suomi
32 Montering se sidan 62
Specialtillbehör (sesidan68)medföljerejleveransen13595000Förlängningsset28mm
13596000Förlängning22mm(vidlitetmonteringsdjup)
98860000Förlängning22mm(vidlitetmonteringsdjup)
Reservdelar (sesidan68)
Rengöringsedenmedföljandebroschyren
Hantering (sesidan67)
Måtten (sesidan60)
Justering (sesidan66)Detärnödvändigtattvattentemperaturenkontrolleraspåförbrukaren.Närblandarenöppnatskommerdetförstkalltvatten;närmanfortsättervridablirdetvarmt.Omblandarenöppnarfrånvarmttillkalltsåmåstepatronenmonterasmed180°vridning.
Safety Function (sesidan65)Omdenmaximalavarmvattentemperaturenöverskrider42°måsteblandarenjusteraspånytt.
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Symbolförklaring66 Säkerhetsanvisningar6 Handskarskabärasundermonteringsarbetetså
attmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
6 Barnsamtvuxnamedfysiska,psykiskaellersensoriskafunktionshinderfårinteanvändaduschsystemetensamma.Personersomärpåver-kadeavalkohol-ellerdrogerfårinteanvändaduschsystemet.
6 Duschsystemetfårbaraanvändastillkroppshygi-enmedbadochdusch.
6 Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
6 Detgårbaraattanslutaenförbrukaretilldenhärblandaren
6 Denhärblandarenfårintekombinerasmedenspärrventil.
MonteringsanvisningarArmaturenmåsteinstalleras,genomspolasochtestasenligtgällandeföreskrifter.
Detmåsteundersökasomproduktenhartransportskadorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.
Tekniska dataDriftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1–0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°CFlödeskapacitetvid0,3MPa: ca.17l/minSjälvspärrmotåterflöde
Produktenärenbartavseddfördricksvatten!
Svenska
33Montering se sidan 62
Störning Orsak ÅtgärdFörlitevatten Förlågtvattentryck Ökavattentrycket
Patrondefekt,förkalkad Bytutpatron
Silfiltretiduschensmutsigt Rengörsilfiltretmellanslangenochtermostaten
Blandarenöppnarförstmedvarmtvatten
Varm-ochkallvattenanslutningarnaharförväxlats
Monterapatronenmed180°vridning(sesidan66)
Temperaturenkanejställasin Patrondefekt,förkalkad Bytutpatron
Vattnetärförvarmtellerförkallt Maximaltemperaturenmåsteställasinigen
Ställinmaximaltemperaturigen(sesidan65)
Blandareärtrög Patrondefekt,förkalkad Bytutpatron
Duschendropparlitenärblandarenstängts
normaltömningavledningarna ingetfel
Duschendropparhelatiden Patrondefekt,förkalkad Bytutpatron
Svenska
34 Montavimas žr. psl. 62
Specialūs priedai (žr.psl.68)nėrapridedama13595000Ilginimokomplektas28mm
13596000Ilgiklis22mm,esantnepakankamamsienosgyliui.
98860000Ilgiklis22mm,esantnepakankamamsienosgyliui.
Atsarginės dalys (žr.psl.68)
Valymasžr.pridedamojebrošiūroje.
Eksploatacija (žr.psl.67)
Išmatavimai (žr.psl.60)
Reguliavimas (žr.psl.66)Turibūtitikrinamavandenstemperatūravartojamajamįtaise.Atsukusmaišytuvą,išpradžiųtekašaltasvanduo,osukanttoliauimatekėtikarštas.Jeimaišytuvaspersijungiaiškarštovandensįšaltą,kasetėturibūtipasukta180°.
Apsaugos funkcija (žr.psl.65)Jeimaksimalikarštovandenstemperatūraviršija42°C,maišytuvasturibūtisureguliuotasišnaujo.
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Simbolio aprašymas66 Saugumo technikos nurodymai6 Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavi-
mometumūvėkitepirštines.
6 Dušosistemauždraustanaudotisvaikams,taippatsuaugusiemssufizine,dvasinenegaleir(arba)sensorikossutrikimais.Dušosistemataippatuždraustanaudotisasmenims,apsvaigusiemsnuoalkoholioarbanarkotikų.
6 Dušosistematuribūtinaudojamatikkūnohigie-naiiršvaraipalaikyti.
6 Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
6 Prieššiomaišytuvogalibūtiprijungtastikvienasvartojamasisįtaisas
6 Šismaišytuvasnesuderinamassublokuojamuojuvožtuvu.
Montavimo instrukcijaMaišytuvasprivalobūtimontuojamasirišbandomaspagalveikiančiasnormasiršiąinstrukciją.
Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspretenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.
Techniniai duomenysDarbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1–0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra:nedaugiaukaip80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra:65°CVandenspralaidumas,esant0,3MPaslėgiui:apie17l/minSuatbuliniuvožtuvu
Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!
Lietuviškai
35Montavimas žr. psl. 62
Gedimas Priežastis PriemonėPermažasrovė Nepakankamasvandens
spaudimasPakeltivandensspaudimą
Kasetėpažeista,užkalkėjusi Pakeistikasetę
Dušogalvosfiltrasužsikimšęs Išvalytidušogalvosfiltrą
Maišytuvasišpradžiųleidžiakarštąvandenį
Sumaišytoskarštoiršaltovandensjungtys
Persukitekasetę180°kampu(žr.psl.66)
Temperatūrosreguliavimasneįmanomas
Kasetėpažeista,užkalkėjusi Pakeistikasetę
Vanduoperkarštasarbaperšaltas
Išnaujonustatykitemaksimaliątemperatūrą
Išnaujonustatykitemaksimaliątemperatūrą(žr.psl.65)
Sunkiaisukiojamarankenėlė Kasetėpažeista,užkalkėjusi Pakeistikasetę
Uždariusmaišytuvą,išdušoišlašašiektiekvandens
Įprastinisvamzdžiųtuštinimas Tainėrasutrikimas
Išdušonuolatvarva Kasetėpažeista,užkalkėjusi Pakeistikasetę
Lietuviškai
36 Sastavljanje pogledaj stranicu 62
Posebni pribor (pogledajstranicu68)Nijesadržanouisporuci!13595000Setzaekstenziju28mm
13596000Produljenje22mm(kodmanjedubineugradnje)
98860000Produljenje22mm(kodmanjedubineugradnje)
Rezervni djelovi (pogledajstranicu68)
Čišćenjeseupriloženojbrošuri.
Upotreba (pogledajstranicu67)
Mjere (pogledajstranicu60)
Regulacija (pogledajstranicu66)Temperaturavodemoraseprovjeritinaispustu.Nakonotvaranjaarmaturenajprijeizlazihladnavoda,anakondaljnjegokretanjavruća.Akoarmaturanajprijeotvaravruću,azatimhladnuvodu,kartušasemoraokrenutiza180°iponovougraditi.
Safety Funkcija (pogledajstranicu65)Akojemaksimalnatemperaturavrućevodevećaod42°,armaturasemoraiznovapodesiti.
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Opis simbola66 Sigurnosne upute6 Prilikommontažeseradisprječavanja
prignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.
6 Djeca,kaoitjelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobenesmijusekoristitisustavomtušabeznadzora.Osobekojesupodutjecajemalkoholailidroganesmijusekoristitisustavomtuša.
6 Sustavtušasesmijeprimjenjivatisamozakupan-je,tuširanjeiosobnuhigijenu.
6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
6 Naovusearmaturumožepriključitisamojedanpotrošač
6 Ovasearmaturanesmijekombiniratisazapor-nimventilom.
Upute za montažuCijevimorajubitipostavljene,ispraneitestiranepremavažećimnormama.
Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
Tehnički podatciNajvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1–0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak80°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CProtokvodeuztlakod0,3MPa: oko17l/minFunkcijesamo-čišćenja
Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!
Hrvatski
37Sastavljanje pogledaj stranicu 62
Greška Uzrok OtklanjanjeNedovoljnovode Prenizaktlakvode Povećajtetlakvode
NeispravanuložakTaloženjekamenca
Zamijeniteuložak
Filtertušajeprljav Očistitefilterizmeðutušaicrijeva
Armaturanajprijeotvaravrućuvodu.
Zamijenjenisupriključcitopleihladnevode
Okrenitekartušuza180°pajeponovougradite(pogledajstranicu66)
Reguliranjetemperaturenijemoguće
NeispravanuložakTaloženjekamenca
Zamijeniteuložak
Vodajevrelailisuvišehladna Moraseiznovanamjestitimaksimalnatemperatura
Iznovanamjestitemaksimalnutemperaturu(pogledajstranicu65)
Ručicasezaglavila NeispravanuložakTaloženjekamenca
Zamijeniteuložak
Nakonzatvaranjaarmatureiztušajošnekovrijemekapljevoda
Normalnopražnjenjecijevi Nijenikakvapogreška
Tušstalnokaplje NeispravanuložakTaloženjekamenca
Zamijeniteuložak
Hrvatski
38 Montajı Bakınız sayfa 62
Özel aksesuarlar (Bakınızsayfa68)Teslimatkapsamınadahildeğildir13595000Uzatmaseti28mm
13596000Uzatma22mm(montajderinliğidüşükken)
98860000Uzatma22mm(montajderinliğidüşükken)
Yedek Parçalar (Bakınızsayfa68)
Temizlemebirlikteverilenbroşür
Kullanımı (Bakınızsayfa67)
Ölçüleri (Bakınızsayfa60)
Ayarlama (Bakınızsayfa66)Tüketicidekisusıcaklığıkontroledilmelidir.Armatürünaçılmasındansonraönceliklesoğuksugelir,çevrilmeyedevamedildiğindeısınır.Armatürsıcaktansoğuğadoğruaçılırsakartuş180°çevrilmişolaraktakılmalıdır.
Safety Function (Bakınızsayfa65)Maksimumsıcaksusıcaklığı42°’yiaşarsaarmatüryenidenayarlanmalıdır.
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Simge açıklaması66 Güvenlik uyarıları6 Montajesnasındaezilmevekesilme
gibiyaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
6 Bedensel,ruhsalve/veyasensörikengelliçocukveyetişkinlergözetimsizolarakduşsisteminikullanmamalıdırlar.Alkolveyauyuşturucuetkisin-deolanlarduşsisteminikullanmamalıdır.
6 Duşsistemiyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.
6 Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
6 Buarmatüresadecebirtüketicibağlanabilir.
6 Buarmatürbirkapamavalfiylebirleştirilemez.
Montaj açıklamalarıBataryamonteedilmeli,geçerlinormlardansonraakistestiyapilmalidir.
Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenilmemektedir.
Teknik bilgilerİşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1–0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami80°CTavsiyeedilensuısısı: 65°C0,3MPa’dakidebi: yaklaşık17l/dakGeriemmeönleyici
Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!
Türkçe
39Montajı Bakınız sayfa 62
arıza sebep yardımAzsugeliyor Subasıncıdüşük Subasıncınıartırın
KartuşBozulmuşvekireçlenmişolabilir
Kartuşudeğiştirin
Duşunsüzgecitıkanmışolabilir Elduşuilehortumarasındakihortumuyıkayın
Armatürönceliklesıcaksuylaaçılır Sıcakvesoğuksubağlantılarıkarıştırıldı
Kartuşu180°çevrilmişolaraktakın(Bakınızsayfa66)
Sıcaklıkayarımümkündeğil KartuşBozulmuşvekireçlenmişolabilir
Kartuşudeğiştirin
Suçoksıcakveyaçoksoğuk Maksimumsıcaklıkyenidenayarlanmalıdır
Maksimumsıcaklığıyenidenayarlayın(Bakınızsayfa65)
Bataryakullanımıağırlaşıyor KartuşBozulmuşvekireçlenmişolabilir
Kartuşudeğiştirin
Supüskürtücüsüarmatürünkapatılmasındansonrakısacadamlatıyor
Hatlarınnormalşekildeboşaltılması
Hatayok
Elduşusüreklidamlatıyor KartuşBozulmuşvekireçlenmişolabilir
Kartuşudeğiştirin
Türkçe
40 Montare vezi pag. 62
Accesorii opţionale (vezipag.68)nuesteinclusînsetullivrat13595000Setdeprelungire28mm
13596000Prelungitor22mm(încazulmontăriilaadâncimemică)
98860000Prelungitor22mm(încazulmontăriilaadâncimemică)
Piese de schimb (vezipag.68)
Curăţarevezibroşuraalăturată.
Utilizare (vezipag.67)
Dimensiuni (vezipag.60)
Reglare (vezipag.66)Trebuieverificatătemperaturaapeilaconsumator.Dupădeschidereaarmăturiimaiîntâicurgeapărece,iarapaseîncălzeştelarotireamaidepartearobinetului.Dacădoriţicaarmăturasăfiedeschisădelacaldlarece,montaţicartuşulrotitcu180°.
Funcţia de siguranţă (vezipag.65)Dacătemperaturamaximăaapeicaldedepăşeşte42°armăturatrebuiereglatădinnou.
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Descrierea simbolurilor66 Instrucţiuni de siguranţă6 Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontu-
ziunilorşităieriimâinilor.
6 Copiiişiadulţiicudizabilităţicorporale,min-taleşisenzorialenupotutilizasistemuldeduşnesupravegheaţi.Deasemeneaesteinterzisăuti-lizareasistemuluideduşdecătrepersoane,careseaflăsubinfluenţaalcooluluisauadrogurilor.
6 Sistemuldeduşpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului.
6 Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
6 Laaceastăarmăturăsepoateracordanumaiunsingurconsumator.
6 Nuestepermisămontareaacesteiarmăturicuosupapădeînchidere.
Instrucţiuni de montareBateriatrebuiemontată,clătităşiverificatăconformnormelorînvigoare.
Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.
Date tehnicePresiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată:0,1–0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.80°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDebitdeapăla0,3MPa: cca.17l/minAsiguratcontrascurgereînapoi
Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.
Română
41Montare vezi pag. 62
Deranjament Cauza Măsuri de remedierePreapuţinăapă Presiuneapăpreamică Măriţipresiuneadeapă
Cartuşdefectdincauzadepunerilordecalcar
Schimbaţicartuşul.
S-amurdăritgarnituradesităacapătuluideduş.
Curăţaţigarniturasitădintrecapătulduşşifurtun.
Ladeschideremaiîntâicurgeapăcaldădinrobinet.
Racorduriledeapăcaldăşireceaufostmontateinvers.
Montaţicartuşulrotitcu180°.(vezipag.66)
Temperaturanupoatefireglată. Cartuşdefectdincauzadepunerilordecalcar
Schimbaţicartuşul.
Apaestepreacaldăsauprearece.
Temperaturamaximătrebuiesetatădinnou.
Setaţidinnoutemperaturamaximă.(vezipag.65)
Bateriasemişcădificil Cartuşdefectdincauzadepunerilordecalcar
Schimbaţicartuşul.
Picurăpuţinăapădinduşimediatdupăînchidereaarmăturii.
golireanormalăaconductelor nuesteodefecţiune
Duşulpicură Cartuşdefectdincauzadepunerilordecalcar
Schimbaţicartuşul.
Română
42 Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 62
Ειδικά αξεσουάρ (βλ.σελίδα68)δενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό13595000Σετεπιμήκυνσης28mm
13596000Σωλήναςεπιμήκυνσης22mm(σεμειωμένοβάθοςτοποθέτησης)
98860000Σωλήναςεπιμήκυνσης22mm(σεμειωμένοβάθοςτοποθέτησης)
Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα68)
Καθαρισμόςβλ.συνημμένοφυλλάδιο
Χειρισμός (βλ.σελίδα67)
Διαστάσεις (βλ.σελίδα60)
Ρύθμιση (βλ.σελίδα66)Είναιαπαραίτητοηθερμοκρασίατουνερούναελέγχεταιστονκαταναλωτή.Μετοάνοιγματηςμπαταρίαςτρέχειπρώτακρύονερό.Περιστρέφοντάςτηντονερόγίνεταιζεστό.Ανημπαταρίαανοίγειαπότοζεστόπροςτοκρύο,ηεσωτερικήτηςβάσηπρέπειναπεριστραφείκατά180°.
Safety Function (Λειτουργίαασφαλείας)(βλ.σελίδα65)Σεπερίπτωσηπουημέγιστηθερμοκρασίατουζεστούνερούυπερβαίνειτους42°,πρέπειημπαταρίαναεπαναρυθμιστεί.
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Περιγραφή συμβόλων66 Υποδείξεις ασφαλείας6 Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτη
συναρμολόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
6 Παιδιάήενήλικεςμεμειωμένεςσωματικές,διανοητικέςκαι/ήαισθητήριεςανεπάρκειεςδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούντοσύστημαντουςχωρίςεπιτήρηση.Άτομαυπότηνεπήρειαοινοπνεύματοςήναρκωτικώνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούνσεκαμίαπερίπτωσητο
6 Τοσύστημαντουςεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.
6 Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
6 Σεαυτήντηνμπαταρίαείναιεφικτήησύνδεσημόνοενόςκαταναλωτή
6 Αυτήημπαταρίαδενεπιτρέπεταινασυνδυαστείμεβαλβίδαδιακοπής.
Οδηγίες συναρμολόγησηςΗμπαταρίαπρέπεινατοποθετηθεί,ναπλυθείκαιναελεγχθείμεβάσητουςισχύοντεςκανόνεςυδραυλικήςτέχνης
Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανειακέςζημιές.
Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΛειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1–0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως80°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΚατανάλωσηνερούστα0,3MPa: περ.17l/minΠεριλαμβάνειβαλβίδααντεπιστροφής.
Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.
Ελληνικά
43Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 62
Βλάβη Αιτία ΔιόρθωσηΑνεπαρκέςνερό Ανεπαρκήςπίεσηνερού Αυξήστετηνπίεσητουνερού
Ελαττωματικόφυσίγγιο,άλατα Αλλαγήφυσιγγίου
Βρώμικηστεγανοποιητικήσήτατουκαταιονιστήρα
Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλλάξτετηστεγανοποιητικήσήταμεταξύκαταιονιστήρακαισπιράλ
Ημπαταρίαανοίγειπρώταμεζεστόνερό
Έχουντοποθετηθείλάθοςοισυνδέσειςζεστούκαικρύουνερού
Τοποθετήστεπάλιτηβάσητηςμπαταρίαςμεαντιμετάθεσηκατά180°(βλ.σελίδα66)
Δενείναιδυνατήηρύθμισητηςθερμοκρασίας
Ελαττωματικόφυσίγγιο,άλατα Αλλαγήφυσιγγίου
Τονερόείναιπολύζεστόήπολύκρύο
Hayqueregulardenuevolatemperaturamáxima.
Επαναρύθμισητημέγιστηςθερμοκρασίας(βλ.σελίδα65)
Σκληρήμπαταρία(μείκτης) Ελαττωματικόφυσίγγιο,άλατα Αλλαγήφυσιγγίου
Τοντουςστάζειγιαλίγομετάτοκλείσιμοτηςμπαταρίας
πρόκειταιγιασυνηθισμένηεκκένωσητωνσωλήνων
δενπρόκειταιγιασφάλμα
Τοντουςτρέχεισυνεχώς Ελαττωματικόφυσίγγιο,άλατα Αλλαγήφυσιγγίου
Ελληνικά
44 Montaža Glejte stran 62.
Poseben pribor (glejtestran68)Nivključeno13595000Podaljševalnikomplet28mm
13596000Podaljšek22mm(čezidnidovoljglobok)
98860000Podaljšek22mm(čezidnidovoljglobok)
Rezervni deli (glejtestran68)
Čiščenjeglejtepriloženibrošuri.
Upravljanje (glejtestran67)
Mere (glejtestran60)
Justiranje (glejtestran66)Obveznomoratepreverititemperaturovodenaporabniku.Koarmaturoodprete,iznjenajprejpritečehladnavoda,košenaprejodvijatepavroča.Česearmaturaodpiraodvročenahladnovodo,moratekartušovgraditiza180°obrnjeno.
Varnostna funkcija . (glejtestran65)Čejepreseženamaksimalnatemperatura42°,moratearmaturonanovojustirati.
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Opis simbola66 Varnostna opozorila6 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection
pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
6 Otrocikottudiodrasleosebezomejenimitelesni-mi,duševnimiin/alisenzoričnimisposobnostminesmejonenadzorovanouporabljatisistemazaprhanje.Osebe,kisopodvplivomalkoholaalidrog,sistemazaprhanjenesmejouporabljati.
6 Sistemzaprhanjesesmeuporabljatilezname-nomumivanja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.
6 Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.
6 Natoarmaturoselahkopriklopileenporabnik.
6 Tearmaturenesmetekombiniratizzapornimventilom.
Navodila za montažoArmaturojepotrebnomontirati,splaknitiintestirativskladuzveljavnimipredpisi.
Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebitnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.
Tehnični podatkiDelovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1–0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.80°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CPretokvodepri0,3MPa: ca.17l/minZaščitaprotipovratnemutoku
Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!
Slovenski
45Montaža Glejte stran 62.
Napaka Vzrok PomočMalovode Prenizekvodnitlak Povečajtevodnitlak
Pokvarjenvložek,poapneno Zamenjajtevložek
Filtrirnamrežicaprhejeumazana Očistitefiltrirnomrežicomedprhoingibkocevjo
Izarmaturenajprejpritečevročavoda
Priključkizavročoinhladnovodosozamenjani
Kartušovgraditeza180°obrnjeno(glejtestran66)
Uravnavanjetemperaturenimogoče
Pokvarjenvložek,poapneno Zamenjajtevložek
Vodajeprevročaaliprehladna Maksimalnotemperaturomoratenanovonastaviti
Ponovnonastavitemaksimalnotemperaturo(glejtestran65)
Težkopremikanjearmature Pokvarjenvložek,poapneno Zamenjajtevložek
Popriklopuarmatureizprhekapljavoda
normalnopraznjenjecevi ninapaka
Prhaneprestanokaplja Pokvarjenvložek,poapneno Zamenjajtevložek
Slovenski
46 Paigaldamine vt lk 62
Spetsiaalne lisavarustus (vtlk68)eisisaldukomplektis13595000pikenduskomplekt28mm
13596000pikendus22mm(kuiseineiolepiisavaltpaks).
98860000pikendus22mm(kuiseineiolepiisavaltpaks).
Varuosad (vtlk68)
Puhastaminevtkaasasolevastbrošüürist.
Kasutamine (vtlk67)
Mõõtude (vtlk60)
Reguleerimine (vtlk66)Tarbijaveetemperatuuritulebkontrollida.Pärastarmatuuriavamisttulebalguseskülmavett,rohkemlahtikeerateslähebvesituliseks.Kuiarmatuuravanebtuliseltkülmale,tulebkassettpaigaldada180°nurgaall.
Turvafunktsioon (vtlk65)Kuikuumaveemaksimaalnetemperatuuronüle42°,tulebarmatuuriuuestijusteerida.
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Sümbolite kirjeldus66 Ohutusjuhised6 Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastu-
stevältimisekskindaid.
6 Lapsed,samutikehaliste,vaimsetevõitajupiiran-gutegatäiskasvanudeitohidušisüsteemijärelval-vetakasutada.Alkoholivõinarkootikumidemõjuallolevadisikudeitohidušisüsteemikasutada.
6 Dušisüsteemitohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.
6 Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.
6 Sellearmatuurigasaabühendadaainultühetarbija
6 Sedaarmatuurieitohikombineeridasulgekla-piga.
PaigaldamisjuhisedSeadmestikupaigaldamine,läbipesujakontrolliminepeabtoimumavastavaltkehtivatelenormidele.
EnnepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspordikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.
Tehnilised andmedTöörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1–0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.80°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CLäbivool,kuirõhkon0,3MPa: u.17l/mintagasivooluklapp
Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!
Estonia
47Paigaldamine vt lk 62
Rike Põhjus LahendusVähevett Veesurveliigamadal Tõstkeveesurvet
Tööelementonkatkine,lubjastunud
Vahetagetööelement
Dušisõeltihendmust Puhastagedušijavoolikuvahelinesõeltihend
Armatuuravanebkõigepealttuliseveega
Soojajakülmaveeliitmikudläksidvahetusse
Paigaldagekassett180°nurgaall(vtlk66)
Termoregulatsioonpolevõimalik Tööelementonkatkine,lubjastunud
Vahetagetööelement
Vesionliigakuumvõiliigakülm Maksimaalsettemperatuuritulebuuestireguleerida
Reguleerigemaksimaalsettemperatuuriuuesti(vtlk65)
Segistikäibraskelt Tööelementonkatkine,lubjastunud
Vahetagetööelement
Dušštilgubpärastarmatuurisulgemistlühikestaega
torustikunormaalnetühjenemine eioleviga
Dušštilgubpidevalt Tööelementonkatkine,lubjastunud
Vahetagetööelement
Estonia
48 Montāža skat. 62. lpp.
Speciāli aksesuāri (skat.68.lpp.)komplektānetiekpiegādāts13595000Pagarināšanaskomplekts28mm
13596000Pagarinājums22mm(jaiebūvēšanasdziļumsnavpietiekams)
98860000Pagarinājums22mm(jaiebūvēšanasdziļumsnavpietiekams)
Rezerves daļas (skat.68.lpp.)
Tīrīšanaskatietpievienotajābrošūrā.
Lietošana (skat.67.lpp.)
Izmērus (skat.60.lpp.)
Ieregulēšana (skat.66.lpp.)Irnepieciešams,laiūdenstemperatūratiktupārbaudītauzpatērētāja.Pēcarmatūrasatvēršanasvispirmsiznākaukstsūdens,pēctamkarstsūdens.Japēcarmatūrasatvēršanasvispirmsiznākkarstsūdensuntikaipēctamaukstsūdens,armatūrajāpagriežpar180°.
Drošības funkcija (skat.65.lpp.)Jamaksimālākarstaūdenstemperatūrapārsniedz42°,armatūrajānoregulēnojauna.
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Simbolu nozīme66 Drošības norādes6 Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiem
uniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
6 Bērni,kāarīpieaugušiearfiziskiem,garīgiemun/vaisensoriskiemierobežojumiemnedrīkstlietotšodušassistēmubezuzraudzības.Personas,kasatrodasalkoholavainarkotiskovieluiespaidā,nedrīkstlietotšodušassistēmu.
6 Šodušassistēmudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.
6 Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
6 Armatūraivarpieslēgttikaivienupatērētāju.
6 Šoarmatūrunedrīkstkombinētarslēgvārstu.
Norādījumi montāžaiJaucējkrānsjāmontē,jāskalounjāpārbaudaatbilstošispēkāesošajāmnormām.
Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduktamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.
Tehniskie datiDarbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1–0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.80°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CCaurtecesintensitātepie0,3MPa: apm.17l/minDrošībasvārsts
Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!
Latviski
49Montāža skat. 62. lpp.
Traucējums Iemesls Bojājumu novēršanaMazūdens Nepietiekamsūdensspiediens Paaugstinātūdensspiedienu
Bojātakartuša,aizkaļķojusies Nomainītkartušu
Netīrsdušasfiltrablīvējums Iztīrītfiltrablīvējumustarpdušuunšļūteni
Pēcarmatūrasatvēršanasvispirmsiznākkarstsūdens.
Siltaunaukstaūdenspieslēgumiirnomainītivietām.
Iebūvējietkartridžu,pagriežottopar180°.(skat.66.lpp.)
Naviespējamatemperatūrasregulēšana
Bojātakartuša,aizkaļķojusies Nomainītkartušu
Ūdensirpārākkarstsvaipārākauksts.
Maksimālāūdenstemperatūrajāiestatanojauna.
Iestatietnojaunamaksimāloūdenstemperatūru.(skat.65.lpp.)
Jaucējkrānssmagigrozāms Bojātakartuša,aizkaļķojusies Nomainītkartušu
Dušaneilgulaikuturpinapilētpēcarmatūrasslēgšanas.
Normālavaduiztukšošana. Navkļūdas.
Dušapastāvīgipil Bojātakartuša,aizkaļķojusies Nomainītkartušu
Latviski
50 Montaža vidi stranu 62
Poseban pribor (vidistranu68)Nijesadržanouisporuci13595000Produžnagarnitura28mm
13596000Produžetak22mm(kodmanjedubineugradnje)
98860000Produžetak22mm(kodmanjedubineugradnje)
Rezervni delovi (vidistranu68)
Čišćenjevidipriloženojbrošuri.
Rukovanje (vidistranu67)
Mere (vidistranu60)
Podešavanje (vidistranu66)Neophodnojeproverititemperaturuvodenaispustu.Nakonotvaranjaarmaturenajpreizlazihladnavoda,akasnijekakosearmaturadaljeokreće,počinjedaizlazivruća.Akoarmaturanajpreotvaravruću,azatimhladnuvodu,kartušamoradaseokreneza180°iponovougradi.
Safety funkcija (vidistranu65)Ukolikojemaksimalnatemperaturavrućevodevećaod42°,armaturasemoraiznovapodesiti.
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Opis simbola66 Sigurnosne napomene6 Prilikommontažeseradisprečavanja
prignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.
6 Deca,kaoitelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobenesmejudakoristesistemtušabeznadzora.Osobekojesupoduticajemalkoholailidroganesmejudakoristesistemtuša.
6 Sistemtušasmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.
6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
6 Naovuarmaturumožedasepriključisamojedanpotrošač
6 Ovaarmaturanesmedasekombinujesablokir-nimventilom.
Instrukcije za montažuArmaturamorabitipostavljena,ispranaitestiranapremavažećimnormama.
Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
Tehnički podaciRadnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1–0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.80°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CProtokvodepripritiskuod0,3MPa: oko17l/minZaštitaodpovratnogtoka
Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!
Srpski
51Montaža vidi stranu 62
Smetnja Uzrok PomoćNedovoljnovode Prenizakpritisakvode Povećajtepritisakvode
Neispravnakartuša,nataloženikamenac
Zamenitekartušu
Mrežastazaptivkatušajeprljava Očistitemrežastuzaptivkuizmeđutušaicrijeva
Armaturanajpreotvaravrućuvodu.
Zamenjenisupriključcitopleihladnevode
Okrenitekartušuza180°iponovojeugradite(vidistranu66)
Regulisanjetemperaturenijemoguće
Neispravnakartuša,nataloženikamenac
Zamenitekartušu
Vodajevrelailiprevišehladna Moraponovodasepodesimaksimalnatemperatura
Ponovopodesitemaksimalnutemperaturu(vidistranu65)
Ručicasezaglavila Neispravnakartuša,nataloženikamenac
Zamenitekartušu
Nakonštosearmaturazatvori,iztušajošnekovremekapljevoda
Normalnopražnjenjecevi Nepredstavljanikakvugrešku
Tušneprestanokaplje Neispravnakartuša,nataloženikamenac
Zamenitekartušu
Srpski
52 Montasje se side 62
Ekstratilbehør (seside68)ikkemedileveransen13595000Forlengelses-sett28mm
13596000Forlengelse22mm(vedlitenmontasjedybde)
98860000Forlengelse22mm(vedlitenmontasjedybde)
Servicedeler (seside68)
Rengjøringsevedlagtbrosjyre.
Betjening (seside67)
Mål (seside60)
Justering (seside66)Deternødvendigåsjekkevanntemperaturenpåforbrukeren.Etteråpningavarmaturenkommerførstkaldtvann.Nårduvrirvidere,blirdetvarmt.Åpnerarmaturenfravarmttilkaldt,såskalkassettenbyggesinnvriddmed180°.
Safety Function (seside65)Hvisdenmaksimalevarmtvanns-temperaturenoverskrider42°,skalarmaturenjusterespåny.
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Symbolbeskrivelse66 Sikkerhetshenvisninger6 Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-
ogkuttskader.
6 Barnogvoksnemedfysiskeogpsykiskeog/ellersensoriskehandicapskalikkebrukedusjsystemetutenoppsyn.Personersomerpåvirketavalkoholellernarkotikaskalikkebrukedusjsystemet.
6 Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppsrengjøringsformål.
6 Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmt-vannstilkoblingerskalutlignes.
6 Kunénforbrukerkankoblestildennearmaturen
6 Dennearmaturenmåikkekombineresmedensperreventil.
MontagehenvisningerArmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.gyldigestandarder.
Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportskader.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.
Tekniske dataDriftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1–0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CGjennomstrømningsytelseved0,3MPa:omtrent17l/minEgensikkermottilbakeflyt
Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!
Norsk
53Montasje se side 62
Feil Årsak FeilrettelseLitevann Forlavtvanntrykk Økevanntrykk
Kartusjdefekt,forkalkning Kartusjbyttes
Dusjenssilpakningerskitten Silpakningmellomdusjogslangenrengjøres
Armaturenåpnerførstmedvarmtvann
Tilkoblingerforvarmtogkaldtvannblebyttet
Bygginnkassettenvriddmed180°(seside66)
Temperaturreguleringerikkemulig
Kartusjdefekt,forkalkning Kartusjbyttes
Vanneterforvarmtellerforkaldt Maksimaltemperaturenskalinnstillespåny
Innstillmaksimaltemperaturpåny(seside65)
Armaturikkelettbevegelig Kartusjdefekt,forkalkning Kartusjbyttes
Etteravstengingavarmaturendrypperdusjenetterienkorttid
normaltømmingavledninger ingenfeil
Dusjendrypperstadig Kartusjdefekt,forkalkning Kartusjbyttes
Norsk
54 Монтаж вижте стр. 62
Специални принадлежности (вижтестр.68)несесъдържавобеманадоставка13595000Удължителенкомплект28мм
13596000Удължител22мм(прималкамонтажнадълбочина)
98860000Удължител22мм(прималкамонтажнадълбочина)
Сервизни части (вижтестр.68)
Почистванеотприложенатаброшура.
Обслужване (вижтестр.67)
Размери (вижтестр.60)
Юстиране (вижтестр.66)Необходимоетемпературатанаводатадасепроверинаконсуматора.Следотварянетонаарматуратапървоизтичастуденавода,припродължаваненавъртенетоставагореща.Акоарматуратасеотваряотгорещокъмстудено,пълнителяттрябвадасемонтирасъсзавъртанена180°.
Safety Function (Функциязабезопасност)(вижтестр.65)Акомаксималнататемпературанагорещатаводанадвиши42°,арматурататрябваотноводабъдеюстирана.
Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!
Описание на символите66 Указания за безопасност6 Примонтажатрябвадасеносятръкавици,
задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
6 Неепозволенодеца,кактоивъзрастнисфизически,умствении/илисензорниограничениядаизползватсистематанадушабезнадзор.Неепозволеноизползванетонасистематанадушаотлица,употребилиалкохолилидрога.
6 Позволеноеизползванетонасистематанадушасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.
6 Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
6 Къмтазиарматураможедабъдесвързансамоединконсуматор
6 Тазиарматуранебивадасекомбинирасъсспирателенвентил.
Указания за монтажАрматурататрябвадасемонтира,промиеипроверивсъответствиесвалиднитенорми.
Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.
Технически данниРаботноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане:0,1–0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.80°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода:65°CМощностнапотокапри0,3МПа: прибл.17л/минСамозащитенпротивобратноизтичане
Продуктътеразработенсамозапитейнавода!
БЪЛГАРСКИ
55Монтаж вижте стр. 62
Неизправност Причина ПомощМалковода Твърдемалконаляганена
водатаПовишаваненаналяганетонаводата
Дефектнагилза,покритасваровик
Сменетегилзата
Замърсеноеуплътнениетосцедканаразпръсквателя
Почистетеуплътнениетосцедкамеждуразпръсквателяимаркуча
Арматуратасеотваряпървосгорещавода
Изводитезатоплаистуденаводасаразменени
Монтирайтепълнителясъсзавъртанена180°(вижтестр.66)
Неевъзможнорегулираненатемпературата
Дефектнагилза,покритасваровик
Сменетегилзата
Водатаетвърдегорещаилитвърдестудена
Максималнататемпературатрябвадасенастроиотново
Настройтеотновомаксималнататемпература(вижтестр.65)
Трудноподвижнаарматура Дефектнагилза,покритасваровик
Сменетегилзата
Следзатваряненаарматуратаразпръсквателятпродължавадакапемалкослед
нормалноизпразваненатръбопроводите
нямагрешка
Душътнепрекъснатокапе Дефектнагилза,покритасваровик
Сменетегилзата
БЪЛГАРСКИ
56 Montimi shih faqen 62
Pajisje të posaçme (shihfaqen68)nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit13595000Kompletizgjatës28mm.
13596000Zgjatësi22mm(lartësiaemontimitjoemadhe)
98860000Zgjatësi22mm(lartësiaemontimitjoemadhe)
Pjesët e servisit (shihfaqen68)
Pastrimishikonibroshurënbashkëngjitur.
Përdorimi (shihfaqen67)
Përmasat (shihfaqen60)
Justimi (shihfaqen66)Ështëenevojshmepërtëkontrolluartemperaturëneujitnëpikënemarrë.Kursëparihapetvalvula,ajoduhettëjetëftohtë,dhengrohetderisadorezaështëdukeukthyer.Nësevalvulahapetnganxehtënëtëftohtë,fishekuduhettëkthehetprapa.
Funksionet e sigurisë (shihfaqen65)Nësetemperaturaelartëmaksimaleështëmëenxehtëse42°,ricaktokufirinetemperaturëssëlartë.
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Përshkrimi i simbolit66 Udhëzime sigurie6 Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprer-
jevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
6 Fëmijëtdhetërrituritmeaftësitëkufizuarafizike,mendoredhe/osendijuesenukduhettapërdorinsisteminedushitpaqenënënmbikëqyrje.Personatqëjanënënndikiminedrogaveosetëalkoolitnukduhettapërdorinsisteminedushit.
6 Sistemiidushitduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.
6 Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
6 Kjovalvulëështëvetëpërnjëfunksioninstalimi.
6 Mosepërdorkëvalvulënëkombinimmeval-vulënekontrollittëvolumit.
Udhëzime për montiminArmaturaduhetmontuar,shpërlarëdhekontrolluarnëbazëtënormavetëvlefshme.
Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.
Të dhëna teknikePresionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1–0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.80°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CKapacitetiirrjedhjesnë0,3MPa: afro17l/minSiguresakundërrrjedhjesnëdrejtimtëkundërt
Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!
Shqip
57Montimi shih faqen 62
Demtim Shkaku NdihmePakujë Presionshumëiulëtiujit Rrisnipresionineujit
Kartushamedefekt,mekalk Kembenikartushen
Gominahermetizueseepajisjesmepapasterti
Pastronigominenesitesmidispajisjesdhetubit
Valvulahapetkurështëenxehtë Pajisjetenxehtadheftohtajanëtëkthyera
Kthefishekun(shihfaqen66)
Rregullimiitemperaturesnukeshteimundur
Kartushamedefekt,mekalk Kembenikartushen
Ujiështëshumëinxehtëaposhumëiftohët
Limitiindërprerjessëtemperaturëssëlartëduhettërisetohet
Risetolimitinendërprerjessëtemperaturëssëlartë(shihfaqen65)
Armaturapunonrende Kartushamedefekt,mekalk Kembenikartushen
Ujipikonngadushipërkokëmenjëherëpasivalvulatëjepmbyllur.
Pastrimnormaligypave Nukështëproblem
Dushipikonvazhdimisht Kartushamedefekt,mekalk Kembenikartushen
Shqip
58
AR تعليمات التجميع / دليل االستخدام
عربي
62راجع صفحة التركيب
)1w(راجع صفحة _ شھادة اختبار
العطل السبب العالج واإلصالح
الماء غير كاف ضغط الماء منخفض للغاية ارفع ضغط الماء
الخرطوشة تالفة، تراكم عليھا الجير قم بتغيير الخرطوشة
سدادة مصفاة الدش متسخة نظف سدادة المصفاة بين الدش والخرطوم
يجب تركيب الخرطوشة بتدويرھا بـزاوية راجع صفحة (درجة 180مقدارھا
(66
يفتح الخالط أوال على الساخن تم استبدال وصالت المياه الساخنة والباردة
تنظيم الحرارة غير ممكن الخرطوشة تالفة، تراكم عليھا الجير قم بتغيير الخرطوشة
أعد ضبط درجة الحرارة القصوى 65)راجع صفحة (
ياه إما ساخنة جدا أو باردة جداالم يجب إعادة ضبط درجة الحرارة القصوى
الخالط ثقيل الحركة الخرطوشة تالفة، تراكم عليھا الجير قم بتغيير الخرطوشة
يقوم الدش بالتقطير بعض الشيء بعد تفريغ عادي للوصالت ون أخطاءبد إغالق خالط المياه
الخرطوشة تالفة، تراكم عليھا الجير قم بتغيير الخرطوشة يقطر الدش مياه دائما
AR تعليمات التجميع / دليل االستخدام
عربي
62راجع صفحة التركيب
)1w(راجع صفحة _ شھادة اختبار
العطل السبب العالج واإلصالح
الماء غير كاف ضغط الماء منخفض للغاية ارفع ضغط الماء
الخرطوشة تالفة، تراكم عليھا الجير قم بتغيير الخرطوشة
سدادة مصفاة الدش متسخة نظف سدادة المصفاة بين الدش والخرطوم
يجب تركيب الخرطوشة بتدويرھا بـزاوية راجع صفحة (درجة 180مقدارھا
(66
يفتح الخالط أوال على الساخن تم استبدال وصالت المياه الساخنة والباردة
تنظيم الحرارة غير ممكن الخرطوشة تالفة، تراكم عليھا الجير قم بتغيير الخرطوشة
أعد ضبط درجة الحرارة القصوى 65)راجع صفحة (
ياه إما ساخنة جدا أو باردة جداالم يجب إعادة ضبط درجة الحرارة القصوى
الخالط ثقيل الحركة الخرطوشة تالفة، تراكم عليھا الجير قم بتغيير الخرطوشة
يقوم الدش بالتقطير بعض الشيء بعد تفريغ عادي للوصالت ون أخطاءبد إغالق خالط المياه
الخرطوشة تالفة، تراكم عليھا الجير قم بتغيير الخرطوشة يقطر الدش مياه دائما
59
AR تعليمات التجميع / دليل االستخدام
عربي
62راجع صفحة التركيب
U تنبيھات األمان U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث
أخطار اإلنحشار أو الجروح.U ممنوع إستخدام نظام الدش بدون مالحظة من بالغين سواء
في حالة إستخدامه من طرف أطفال أو بالغين يعانون من قصور جسدي أو عقلي أو عصبي يمنعھم من اإلحساس
ال يسمح ألي شخص تحت تأثير بدرجات حرارة المياه. تناول الكحول أو المخدرات من إستخدام نظام الدش.
U يجب إستخدام نظام الدش فقط ألغراض اإلستحمام واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم.
U يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في الضغط.
U ياه ھذايمكن تركيب جھاز استھالك واحد على خالط الم U .ال يمكن دمج خالط المياه ھذا مع صمام إيقاف
تعليمات التركيب
يجب تركيب الوصلة واستخدامھا واختبارھا وفقا للمعايير المعمول بھا.
قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد منبعد القيام بعملية .خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل
العتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو التركيب، لن يتم ا .تلفيات ناتجة عن عملية النقل
المواصفات الفنية ميجابسكال 1 الحد األقصى ضغط التشغيل:
ميجابسكال0,5 – 0,1 ضغط التشغيل الموصى به: ميجابسكال1,6 ضغط االختبار:
)PSI 147بار = 10ميجابسكال = 1( C°80صىالحد األق درجة حرارة الماء الساخن:
C°65 درجة الحرارة الموصى بھا للماء الساخن: لتر / الدقيقة 17 تقريبا ميجابسكال: 0,3معدل التدفق عند ضغط
خاصية عدم التدفق العكسي
!المنتج مخصص فقط لماء الشرب
وصف الرمزھام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على
!أحماض
)65(راجع صفحة وظيفة األمانتم تخطي درجة الحرارة القصوى للمياه ألعلى إذا
درجة مئوية، ھنا يلزم إعادة ضبط خالط 42من المياه مرة أخرى.
)66(راجع صفحة الضبط
من الضروري فحص درجة حرارة مستھلك المياه. بعد فتح خالط المياه تأتي أوال مياه باردة، وبعد االستمرار في التدوير تصبح المياه ساخنة. إذا كان يتم فتح خالط المياه من البارد إلى الساخن، فيلزم
درجة. 180تدوير الخرطوشة بزاوية مقدارھا
)60(راجع صفحة أبعاد
)67(راجع صفحة التشغيل
التنظيف
راجع والكتيب المرفق
)68(راجع صفحة قطع الغيار
غير )68(راجع صفحة ملحقات خاصة مدرج مع المحتويات المسلمة
مم 28طقم إطالة 13595000 مم (عندما ال 22طقم الملحقات 13596000
يكون الجدار عميقا بما يكفي).ال مم (عندما 22طقم الملحقات 98860000
يكون الجدار عميقا بما يكفي).
)1u(راجع صفحة _ شھادة اختبار
AR تعليمات التجميع / دليل االستخدام
عربي
62راجع صفحة التركيب
U تنبيھات األمان U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث
أخطار اإلنحشار أو الجروح.U ممنوع إستخدام نظام الدش بدون مالحظة من بالغين سواء
في حالة إستخدامه من طرف أطفال أو بالغين يعانون من قصور جسدي أو عقلي أو عصبي يمنعھم من اإلحساس
ال يسمح ألي شخص تحت تأثير بدرجات حرارة المياه. تناول الكحول أو المخدرات من إستخدام نظام الدش.
U يجب إستخدام نظام الدش فقط ألغراض اإلستحمام واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم.
U يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في الضغط.
U ياه ھذايمكن تركيب جھاز استھالك واحد على خالط الم U .ال يمكن دمج خالط المياه ھذا مع صمام إيقاف
تعليمات التركيب
يجب تركيب الوصلة واستخدامھا واختبارھا وفقا للمعايير المعمول بھا.
قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد منبعد القيام بعملية .خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل
العتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو التركيب، لن يتم ا .تلفيات ناتجة عن عملية النقل
المواصفات الفنية ميجابسكال 1 الحد األقصى ضغط التشغيل:
ميجابسكال0,5 – 0,1 ضغط التشغيل الموصى به: ميجابسكال1,6 ضغط االختبار:
)PSI 147بار = 10ميجابسكال = 1( C°80صىالحد األق درجة حرارة الماء الساخن:
C°65 درجة الحرارة الموصى بھا للماء الساخن: لتر / الدقيقة 17 تقريبا ميجابسكال: 0,3معدل التدفق عند ضغط
خاصية عدم التدفق العكسي
!المنتج مخصص فقط لماء الشرب
وصف الرمزھام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على
!أحماض
)65(راجع صفحة وظيفة األمانتم تخطي درجة الحرارة القصوى للمياه ألعلى إذا
درجة مئوية، ھنا يلزم إعادة ضبط خالط 42من المياه مرة أخرى.
)66(راجع صفحة الضبط
من الضروري فحص درجة حرارة مستھلك المياه. بعد فتح خالط المياه تأتي أوال مياه باردة، وبعد االستمرار في التدوير تصبح المياه ساخنة. إذا كان يتم فتح خالط المياه من البارد إلى الساخن، فيلزم
درجة. 180تدوير الخرطوشة بزاوية مقدارھا
)60(راجع صفحة أبعاد
)67(راجع صفحة التشغيل
التنظيف
راجع والكتيب المرفق
)68(راجع صفحة قطع الغيار
غير )68(راجع صفحة ملحقات خاصة مدرج مع المحتويات المسلمة
مم 28طقم إطالة 13595000 مم (عندما ال 22طقم الملحقات 13596000
يكون الجدار عميقا بما يكفي).ال مم (عندما 22طقم الملحقات 98860000
يكون الجدار عميقا بما يكفي).
)1u(راجع صفحة _ شھادة اختبار
68
98133000(16x2)
96525000
88727000
98793000
88765000
95181000
97752000
88763000
96454000
13595000
13596000
95508000(48x3)
Modern15403000
69
96525000
88727000
98793000
88765000
88761000
95181000
88803000
96454000
13595000
13596000
97752000
95508000(48x3)
98133000(16x2)
Classic 15404000
70
13595000
96525000
88727000
98793000
8878000088765000
9518100098860000
97752000
95508000 (48x3)
98133000 (16x2)
PuraVida 15407000
72 Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 9/
2011
9.01
831.
01