Upload
vuminh
View
256
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
I 1
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
engl
ish
DCS Thyristor Power ConvertersDCS Thyristorstromrichter
Convertitore di potenza a tiristori DCSConvertidor de potencia por tiristores DCS
Variateurs standards DCS
QUICK GUIDE
DCS 600 MultiDrive
I 2
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
DCS 600 MultiDrive QUICK GUIDE
english
CONTENTS1 Product description .................................... 32 Notes, brief instructions for CD and
documents overview .................................. 53 Notes on EMC ............................................ 84 Standard function assignments for the
terminals ................................................... 105 Connection examples ............................... 116 Safety and operating instructions ............. 137 Short commissioning ................................ 148 Status messages...................................... 179 Software structure .................................... 8310 Errors and alarms ..................................... 8711 List of parameters .................................... 9612 Declaration of conformity ......................... 99
Declaration of Incorporation ................... 100
deutsch
INHALT1 Produktbeschreibung ............................... 192 Hinweise, Kurzanweisung CD und
Dokumentationsübersicht ......................... 213 EMV-Hinweise .......................................... 244 Standard-Funktionsbelegung der
Klemmen .................................................. 265 Anschlussbeispiele ................................... 276 Sicherheits- und Anwendungshinweise ... 297 Kurzinbetriebnahme ................................. 308 Statusmeldungen ..................................... 339 Software-Strukturpläne ............................ 8310 Fehler und Alarme .................................... 8711 Signal- und Parameterliste ....................... 9612 Konformitätserklärung .............................. 99
Herstellererklärung ................................. 100
italiano
INDICE1 Descrizione prodotto ................................ 352 Note, brevi istruzioni CD e documen-
tazione - Informazioni generali ................. 373 Note sulla compatibilità elettromagnetica . 404 Assegnazioni funzioni standard per i
morsetti .................................................... 425 Schema di collegamento .......................... 436 Istruzioni per la sicurezza ......................... 457 Istruzioni per la messa in servizio ............ 468 Messaggi di stato ..................................... 499 Dimensioni, schemi di foratura e pesi ...... 8310 Errori e allarmi .......................................... 8711 Lista dei parametri .................................... 9512 Dichiarazione di conformità ...................... 98
Dichiarazione di incorporazione ............... 99
español
CONTENIDO1 Descripción del producto .......................... 512 Notas, instrucciones breves en CD, y
documentos en general ............................ 533 Notas sobre EMC ..................................... 564 Asignaciones de funciones estándar para
los bornes................................................. 585 Ejemblos de conexion .............................. 596 Instrucciones de seguridad ...................... 617 Puesta en servicio breve .......................... 628 Mensajes de estado ................................. 659 Señales dimensiones y patrones de calibración ..... 8310 Errores y alarmas ..................................... 8511 Lista de parámetros ................................. 9412 Declaración de conformidad .................... 96
Declaración de homologación .................. 97
français
SOMMAIRE1 Description des produits ........................... 672 CD des procédures abrégées,
informations et autres documents ............ 693 Règles de CEM ........................................ 724 Fonctions standards sur les bornes ......... 745 Schéma de câblage ................................. 756 Consignes de sécurité .............................. 777 Mémento de mise en route ...................... 788 Messages d'état ....................................... 819 Dimensions, calibres de perçage et
masses ..................................................... 8310 Défauts et alarmes ................................... 8511 Liste de paramétres ................................. 9412 Déclaration de conformité ........................ 96
Déclaration d'incorporation ....................... 97
I 3
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
engl
ish
DCS Thyristor Power Converterfor DC Drive Systems
25 to 5200 A DC
DCS 600 MultiDrive
MODERN DESIGN DEMANDING APPLICATIONS PROCESS FOCUSED
Standard Features• Design and commissioning tools• Monitoring functions• Wide variety of communication• HMI (Human-Machine Interface)• Plain text display• Master follower via optical link• 12-Pulse via optical link• FOR HIGH POWER APPLICATIONS
I 3
1 Product description
taken from/for further information:DCS600 Flyer3ADW000180
3ADW000177R0100_DCS500B_QuickGuide_edisf_a
I 4
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
taken from/for further information:DCS600 Flyer3ADW000180
Power range of DCS 600 MultiDrive ConvertersConverter RatingsRated supply voltage: 230 to 1000 V AC ±10%, 3-phRated frequency: 50 Hz or 60 HzDyn. frequency range: 50 Hz: ±5 Hz; 60 Hz: ± 5 HzDC current range: 25...5200 A DCOperating ConditionsAmbient temperature: 0 to +40°C (32...104°F)Storage temperature: -40 to +55°C (-40...130°F)Relative humidity (at 5...40°C): 5 to 95%, no condensationRelative humidity (at 0...5°C): 5 to 50%, no condensationDegree of protection: IP 00
Field supply• up to 16 A in the drive module
(not for A6 and A7-conver-ters)
• 25...520 A external
I/O- connections• 8 Digital Inputs• 8 Digital Outputs• 4 Analogue Inputs• 3 Analogue Outputs• 1 Tachogenerator input• 1 Encoder input• ±10 V Ref. voltage• All major fieldbuses availab-
le
Protection• Speed feedback error• Overtemperature• Overload• Overspeed• Zero speed• Armature overcurrent• Armature ripple• Armature overvoltage• Minimum field current• Field overcurrent• Motor stalled• Mains over- and undervoltage• Auxiliary undervoltage• Incorrect mains phase sequence
CDP 312 PanelRemovable control and display panelwith plain text display for:• Drive control• Signals• Parameter setting• Fault detection• Parameter upload and download• Local operation
Technical Data of DCS 600 MultiDrive Converters
DriveWindowPC program for commissioning andmaintenance under Window® for:• Parameter setting• Fault detection• Trending• Data logger• Fault logger• Local operation (Drives Panel)
DCS 602 regenerative Converters (4-Q)
DCS 601 non-regenerative Converters (2-Q)
Overriding ControlThe DCS 600 MultiDrivecan be easily connectedvia optical link with ABBautomation products suchas AC 800M, AC 80 andFCI.
Tools
DCS 600 MultiDrive converters are availa-ble as modules or in cabinets as DCA 600Enclosed Converters.
at supply Voltage [V AC] Continuous Armature Current IDC
[A]
400
500
600
690
790
1000 F
ram
e S
ize
25 50 75 100 110 140
C1
200 250 270 350 450 520
C2
680 820
1000
C2b
900 1200 1500 2000
A5
1900 2050 2500 3000
A6
2050 2600 3300 4000 4800 5200
A7
at supply Voltage [V AC] Continuous Armature Current I
DC [A]
400
500
600
690
790
1000 F
ram
e S
ize
25 50 75 100 125
C1
180 225 245 315 405 470
C2
610 740 900
C2b
900 1200 1500 2000
A5
1900 2050 2500 3000
A6
2050 2600 3300 4000 4800 5200
A7
Moduleframesize
C1 (25...75 A)C1 (100...140A)
C2C2bA5A6A7
Dimensionsmm inches kg
h w d h w d
420 273 195 16.54 10.75 7.67 8469 273 228 18.46 10.75 8.97 12505 273 361 19.88 10.75 14.21 29652 273 384 25.66 10.75 15.11 421050 510 410 41.34 20.07 16.14 1101750 460 410 68.90 18.11 16.14 1801750 760 570 68.90 29.92 22.44 315
I 5
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
engl
ish
2 Notes, brief instructions for CD and documents overview
We appreciate that you purchased an ABB DCdrive power converter and thank you for the trustyou put in our products.
This brochure was put together to make surethat you continue to be satisfied with our prod-uct. It is intended to provide you with a briefoverview of the product's key data, EMC notes,typical applications, start-up and trouble-shoot-ing.
If you need more information about the productyou are provided with a CD-ROM in addition tothis brief documentation. The CD-ROM is part ofthis document and features the following con-tents:
Documentation
for our product series:• DCS 400• DCS 500• DCS 600
Our documentation is basically structured ac-cording to the following system:
System Descriptionas comprehensive information to engineer com-plete DC drive systems.
Technical Dataas detailed information, with all important partic-ulars about the individual components, like mod-ule dimensions, electronic boards, fans andauxiliary components.
Operating Instructionswith all the necessary information for start-upand maintenance of the entire drive, in detailedform.
Software Descriptionas detailed information with all important issuesabout firmware and setting of parameters.
Service Manualfor maintenance and repair of the converters.
Plus additional information about applications(e.g. 12-pulse) and technical accessories, etc.
System requirements to use theCD-ROM
• Operating system WINDOWS 98, NT, 2000,XP
• ACROBAT READER 4.0 is sufficient (werecommend 5.0 - included on the CD-ROM)
• INTERNET EXPLORER 5.0 or higherIn case the CD ROM does not start automatical-ly please double-click on START.HTM.
Further support
In addition we offer further support, since we canonly be satisfied when you as our customer aresatisfied with us and our products.
InternetOn the ABB homepage under
www.abb.com/dc
you'll find abundant information for• DC products• service support• the latest updates• tools• downloads, etc.Please don't hesitate to visit us.
ContactsIf you require any further information, pleasecontact your nearest ABB Drives office or sendan email to:
Please give us your name, your company, ad-dress and phone number. We immediately putyou in contact to our specialist.
I 6
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
ABB Drive ServiceIn order to offer the same after sales service toour customer around the world, ABB has creat-ed the DRIVE SERVICE CONCEPT.
ABB's after sales service is globally consistentdue to common targets, rules, and the way ofoperation. This means for our customers:
• The same service products are globally avail-able.
• Consistent way of sales and delivery globally.• Consistency in global agreements.• Consistent and high quality service around
the world.
Please visit the ABB drive service homepagewww.abb.com/drivesservices
DC Drives Worldwide Service Network Country Local ABB Service Town Service Phone No. Argentina Asea Brown Boveri S.A. BUENOS AIRES +54 (0) 12 29 55 00 Australia ABB NOTTING HILL +61 (0) 3 85 44 00 00 Austria ABB AG WIEN +43 1 60 10 90
Belgium ABB N.V. ZAVENTEM +32 27 18 64 86 +32 27 18 65 00 - 24h service
Brazil ABB Ltda. OSASCO +55 (0) 11 70 84 91 11 Canada ABB Inc. SAINT-LAURENT +1 51 48 32 65 00 China ABB China Ltd BEIJING +86 10 84 56 66 88 Czech Republic ABB S.R.O. PRAHA +42 2 22 83 23 60 Finland ABB Oy Service KUUSANKOSKI +35 8 10 22 51 00 Finland ABB Oy Product Service HELSINKI +35 8 10 22 20 00 Finland ABB Oy Service NOKIA +35 8 10 22 51 40
France ABB Automation ABB Process Industry
MASSY MONTLUEL
+33 1 64 47 64 26 +33 4 37 40 40 00
Germany ABB Process Industries MANNHEIM +49 18 05 12 35 80 Greece ABB SA METAMORPHOSSIS +30 1 02 89 16 51 Ireland ABB Ireland Ltd. TALLAGHT +35 3 14 05 73 00 Italy ABB MILAN +39 02 90 34 73 91 Korea, Republic ABB Ltd., Korea CHONAN +82 (0) 4 15 29 22 Malaysia ABB Malaysia Sdn. Bhd. KUALA LUMPUR +60 3 56 28 42 65 Mexico ABB Sistemas S.A. DE C.V. TLALNEPANTLA +52 53 28 14 00 Netherlands ABB B.V. ROTTERDAM +31 1 04 07 88 66 New Zealand ABB Service ltd AUCKLAND +64 92 76 60 16 Poland ABB Centrum IT Sp.zo.o WROCLAW +48 4 26 13 49 62 Russia ABB Automation LLC MOSCOW +7 09 59 56 05 44 Switzerland ABB AG DÄTTWIL +41 5 85 86 87 86 Singapore ABB Industry Pte Ltd SINGAPORE +65 67 76 57 11
Slovakia ABB Elektro s.r.o. BANSKA BYSTRICA +42 12 49 26 63 69 +42 12 49 26 61 11
South Africa ABB South Africa (Pty) Lt JOHANNESBURG +27 1 16 17 20 00
Spain ABB Automation Products BARCELONA +34 9 37 28 87 00 +34 9 37 28 73 00
Taiwan ABB Ltd. TAIPEI 105 +88 62 25 77 60 90 Thailand ABB Limited SAMUTPRAKARN +66 27 09 33 46 Turkey ABB Elektirk Sanayi A.S ISTANBUL +90 2 16 36 52 90 USA ABB Industrial Products NEW BERLIN +1 26 27 85 32 00 Venezuela ABB S.A. CARACAS +58 (0) 22 38 24 11 / 12
I 7
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
engl
ish
DCS 600 MultiDrive documents
Language Public. number E D I ES F Quick Guide + Customer CD 3 ADT 645 063R06xx DCS 600 MultiDrive
Quick Guide 3 ADW 000 179 x x x x x Flyer 3 ADW 000 180 x x x x x System description 3 ADW 000 072 x x Technical data (classic) 3 ADW 000 054 x Technical data (new) 3 ADW 000 165 x x x x x Operating instructions 3 ADW 000 080 x x Software description 3 ADW 000 076 x Technical Guide 3 ADW 000 163 x Service Manual 3 ADW 000 093 x x Manual for 12-Pulse Operation parallel/serial/sequential
3 ADW 000 115 x
Current Measurement Aid for converters (SDCS-CMA-2)
3 ADW 000 136 x
DCR 500 / DCR 600 Rebuild Kit
Flyer 3 ADW 000 007 x x Manual 3 ADW 000 092 x
DCA 500 / DCA 600 Enclosed Converters
Flyer DCA 600 3 ADW 000 087 x Installation Manual 3 ADW 000 043 x x System Description 3 ADW 000 121 x x
I 8
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
for further information:Technical Guide
3ADW000163
Classification
Not applicable
First environment (residential area with light industry) with restricted distribution
Not applied, since general distribution sales channel excluded
satisfied
satisfied
The paragraphs below describe selection of theelectrical components in conformity with theEMC Guideline.
The aim of the EMC Guideline is, as the nameimplies, to achieve electromagnetic compatibil-ity with other products and systems. The guide-line ensures that the emissions from the productconcerned are so low that they do not impairanother product's interference immunity.
In the context of the EMC Guideline, two aspectsmust be borne in mind:
• the product's interference immunity• the product's actual emissionsThe EMC Guideline expects EMC to be takeninto account when a product is being developed;however, EMC cannot be designed in, it canonly be quantitatively measured.
Note on EMC conformityThe conformity procedure is the responsibility ofboth the power converter's supplier and themanufacturer of the machine or system con-cerned, in proportion to their share in expandingthe electrical equipment involved.
3 Notes on EMC
MM
Mains filter
Converter
Line reactor
Supply transformer for a residential area (rating normally ≤ 1,2 MVA)
Earthed public 400-V network with neutral conductor
Medium-voltage network
Earthed neutral
To
oth
er
load
s, e
.g. d
rive
sys
tem
s
An isolating transformer with an earthed screen and earthed iron core renders mains filter and line reactor superfluous.
Operation at public low-voltage network
together with other loads of all kinds.
Residential area
To
oth
er
load
s w
hich
hav
e to
be
pro
tect
ed
from
the
syst
em d
istu
rban
ces
caus
ed
by
pow
er c
onv
ert
ers
(HF
inte
rfer
enc
e an
d co
mm
utat
ion
no
tche
s)
Converter
MMMM MM
alte
rnat
ive
alte
rnat
ive
Line reactor + Y-capacitor
Medium-voltage network
Supply transformer for a residential area (rating normally ≤ 1.2 MVA)
Earthed neutral
Earthed public 400-V network with neutral conductor
To
oth
er
load
s, e
.g. d
rive
sys
tem
s
Mains filter
Line reactor
Converter Converter
Mains filter
Line reactor
Converter Converter
An isolating transformer with an earthed screen and earthed iron core renders mains filter and line reactor superfluous.
Operation at public low-voltage network
together with other loads of all kinds.
To
oth
er
load
s, e
.g. d
rive
sys
tem
s
To
oth
er
load
s w
hich
hav
e to
be
pro
tect
ed
from
the
syst
em d
istu
rban
ces
caus
ed
by
pow
er c
onv
ert
ers
(HF
inte
rfer
enc
e an
d co
mm
utat
ion
no
tche
s)
Earthed public 400-V network with neutral conductor
Operation at public low-voltage network together with other loads of all kinds.
Light industry Residential area
I 9
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
engl
ish
for further information:Technical Guide
3ADW000163
Classification
The following overviewutilises the terminolo-gy and indicates theaction required in ac-cordance with ProductStandard
EN 61800-3For the DCS 500B se-
For compliance with the protection objectives ofthe German EMC Act (EMVG) in systems andmachines, the following EMC standards mustbe satisfied:
Product Standard EN 61800-3EMC standard for drive systems (PowerDriveSys-tem), interference immunity and emissions in resi-dential areas, enterprise zones with light industryand in industrial facilities.
This standard must be complied with in the EU forsatisfying the EMC requirements for systems and
machines!
The field supply is not depicted inthis overview diagram. For thefield current cables, the samerules apply as for the armature-circuit cables.
ries, the limit values for emittedinterference are complied with,provided the action indicated iscarried out. This action is basedon the term Restricted Distri-bution used in the standard(meaning a sales channel inwhich the products concernedcan be placed in the stream ofcommerce only by suppliers,customers or users which indi-vidually or jointly possess tech-nical EMC expertise).
For power converters withoutadditional components, the fol-lowing warning applies:This is a product with restrict-ed obtainability under IEC61800-3. This product maycause radio interference inresidential areas; in this case,it may be necessary for theoperator to take appropriateaction (see adjacent dia-grams).
MMMM
Supply transformer for a residential area (rating normally ≤ 1.2 MVA)
Earthed 400-V network with neutral conductor; 3~ ≤ 400 A
Operation at low-voltage network together with other loads of all kinds, apart from some kinds of sensitive communication equipment.
To
oth
er
load
s, e
.g. d
rive
sys
tem
s
Line reactor + Y-capacitor Line reactor
Converter Converter
Mains filter
Earthed neutral
Medium-voltage network
Industrial zone
alte
rnat
ive
alte
rnat
ive
MMMM
Convertertransformer
Cas
e-re
fere
nced
EM
C a
naly
sis
alte
rnat
ive
Converter transformer with earthed
iron core (and earthed screen where appropriate)
alte
rnat
ive
I > 400 A and/or U > 500 V
Operation with separate power converter transformer. If there are other loads at the same secondary winding, these must be able to cope with the commutation gaps caused by the power converter. In some cases, commutating reactors will be required.
To
oth
er
load
s, e
.g. d
rive
sys
tem
s
Converter Converter
Line reactor
Medium-voltage network
Industrial zone
Legend
Unscreened cable with restriction
Screened cable
For emitted interference, the following apply:EN 61000-6-3 Specialised basic standard for emissions in light industry can
be satisfied with special features (mains filters, screened powercables) in the lower rating range *(EN 50081-1).
EN 61000-6-4 Specialised basic standard for emissions in industry*(EN 50081-2)
For interference immunity, the following apply:EN 61000-6-1 Specialised basic standard for interference immunity in residen-
tial areas *(EN 50082-1)EN 61000-6-2 Specialised basic standard for interference immunity in indus-
try. If this standard is satisfied, then the EN 61000-6-1 standardis automatically satisfied as well *(EN 50082-2).
* The generic standards are given in brackets
EN 61800-3
EN 61000-6-3
EN 61000-6-4
EN 61000-6-2
EN 61000-6-1
satisfied
satisfied
Second environment (industry) with restricted distribution
on customer's request satisfied
Not applicable
Standards
I 10
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
taken from/for further information:Technical data3ADW000165
4 Standard function assignments for the terminals
Terminal connection of SDCS-CON-2 board
(Digital and analogue I/O connection of the SDCS-CON-x)
The terminal connectors X3: ... X7: and X16: are removable. Whenconnecting the terminal blocks to the CON-2 board, please start withthe left connector at first and make sure, that they will be placed onthe board in the correct sequence and without spaces in between.
X2:
X1:
AITAC
90-270 V
30-90 V
8-30 V
+24V
AI4
ChA +ChA -
ChB +ChB -ChZ +ChZ -GND
0 V
R2716
+10V
S1:23-24
100µ
+48 V/ ≤50 mA
100k1n1n
100n
100k
100k 100k
Power-Source
Sense GNDSense Power +
0V
AI2
AI3
AI1-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
AO1AO2
+/- I-act
47.5100µ
100n
0V (AOx)
+10V0V
-10V
DI1
DI2DI3
DI4DI5DI6
DI7DI8
47.5k220n10k
4.75k
DO4DO5
DO7
DO1
DO2DO3
DO6
22 K
345
87
67
9
X6:1 2 3
4 5 6
7 8
10
4 5
7
1 2 3
6
4
23
65
910
89
10
2
45
7
23
6
89
10
8
X3:1
X4:1
X5:1
X7:
SDCS-CON-2 Software
+24V 7 8 910 11 12
+24V 13141516 17 18
+24V4 5 6S1:
1 2 3S1:
GND
1 2
3 456
S4
Reso- Input/output Scaling Power Common Remarkslution values by mode[bit] Hardware range
±90...270 V12 + sign ±30...90 V R 2716/ ±20 V ➀ ➁ ➂ ➃
±8...30 V Software
12 + sign -10...0...+10 V Software ±20 V ➀ ➁ ➂
11 + sign -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂
11 + sign -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂
11 + sign -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂
≤5 * mA for external use≤5 * mA e.g. reference pot.
11 + sign -10...0...+10 V Software ≤5 * mA11 + sign -10...0...+10 V Software ≤5 * mAanalogue ±3 V fixed ≤5 * mA 3 V = nom. conv. curr.
Encoder supply Remarks
Inputs not isolatedImpedance = 120 Ω, if selectedmax. frequence ≤300 kHz
Sense lines for GND and supply to correct volt-age drops on cable (only if 5V/12V encoder is inuse)
5V/ ≤0.25 mA * Selectable on POW-1 board12V/24V ≤0.2 mA *
Input value Signal definition Remarksby
0...8 V Software = "0" status16...60 V = "1" status
see also System descriptionchapter 2
Output value Signal definition Remarksby
see also System descriptionchapter 2
50 * mA Software Current limit for all 7 outputs =160 mADo not apply any reversevoltages!
➀ total smoothing time ≤2 ms➁ -20...0...+20 mA by external 500 Ω resistor➂ 4...20 mA by ➁ + Software function➃ Remove jumper S4:1-2 and 3-4 if SDCS-IOB-3 is used* short circuit proof (but a short-circuit can cause a malfunction of the drive)
speed reference
Tachometer
torque reference
not used
not used
speed feedbackarmature voltage
I 11
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
engl
ish
5 Connection example
taken from/for further information:System description
3ADW000072
DCS 600 Armature current converter wiring diagram
Armature current converter DCS 600
CH
0
X96:
DO
8
12
X99:
12
X2:
45
X2:1
23
U1W
1V1
PEX1
:1
7
K3K1
L1L2
L3
400V
50H
z
F1
F3
K11
35
24
6
K31
3
24
L1L3
M ~
T3
F21 2
3 4
F6
2 1
4 3
6 5
2 1
4 3
6 5
2 1
4 3
6 5
UV
W
M 3~
K6
F7
1 2
3 4K5
F4F5
1 2
1 2
T2
111 10 9 8 7 6 5 4 3 2
690V
660V
600V
575V
525V
500V
450V
415V
400V
380V
12 13 14
115V
230V
K16
K16
K11
F6
K6K5
X2:4
X2:
5
K10
500V
460V
415V
400V 36
5V35
0V26
5V25
0V 90V
60V
30V
8 7 6 5 4 3 2 1
12 11 10 9
X33
PAN
ELC
DP
312
C 1
D 1
X1:
53
AIT
ACA
I1A
I2A
I3AI
4+1
0V-1
0VAO
1AO
2IA
CT
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
DI6
DI7
DI8
+48V
DO
1D
O2
DO
3D
O4
DO
5D
O6
DO
7_
__
__
++
++
+
T
TM
0V0V
0V0V
0V
X3:
12
34
56
78
910
X4:
12
34
56
78
910
X6:
12
34
56
78
910
X7:
12
34
56
78
1...1
0X5
:+
_+
_
+ _
K1
K6
K5
K11
K10
S4 56
K15
K12
* [K1
3]
K13K1
2
CH
2
CH
3
K12
K15
K16
K15
DC
S 60
0
AMC-DC x
Con
trol b
oard
(CO
N-x
)
Pow
er s
uppl
y(P
OW
-x)
Con
verte
rm
odul
e
ELEC
TR.
DIS
CO
N-
NEC
T
EMER
.ST
OP
Fiel
d ex
cite
run
it (F
EX-1
/2)
depe
ndin
g on
the
unit
type
(C1,
C2,
A5,
C4)
the
pola
ritie
s ar
e sh
own
for m
otor
ing
if th
ere
are
inte
rmed
iate
term
inal
s
e.g.
Pre
ssur
e sw
itch
at C
4 m
odul
e
* if c
onta
ctor
rela
y K
13 is
use
d
If S
DC
S-I
OB
-2
is in
use
K10
, K
11 a
nd K
12
are
not
nece
ssar
y
I 12
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
taken from/for further information:System description
3ADW000072
DCF 600 Field supply converter wiring diagram
Field supply converter DCF 600N
ote
:In
cas
e th
e su
pply
vol
tage
for t
he e
xci-
tatio
n is
sw
itche
d-on
on
the
prim
ary
side
of i
ts s
uppl
y tr
ansf
orm
er a
dditi
on-
al o
verv
olta
ge p
rote
ctio
n is
req
uire
d.P
leas
e co
ntac
t AB
B!
CH
0
X96:
DO
8
12
X99:
12
X2:
45
X2:1
23
U1W
1V1
PEX4
:1
2
K1
L1L2
L3
400V
50H
z
F1 K11
35
24
6
L1
M ~F21 2
3 4
1 2
3 4K5
F4F5
1 2
1 2
T2
111 10 9 8 7 6 5 4 3 2
690V
660V
600V
575V
525V
500V
450V
415V
400V
380V
12 13 14
115V
230V
K16
K16
K5
X2:4
X2:
5
K10
X33
PAN
ELC
DP
312
C 1
D 1
X11
X12
AIT
ACA
I1A
I2A
I3AI
4+1
0V-1
0VAO
1AO
2IA
CT
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
DI6
DI7
DI8
+48V
DO
1D
O2
DO
3D
O4
DO
5D
O6
DO
7_
__
__
++
++
+
M
0V0V
0V0V
0V
X3:
12
34
56
78
910
X4:
12
34
56
78
910
X6:
12
34
56
78
910
X7:
12
34
56
78
1...1
0X5
:+
_+
_
K1
K5
K11
K10
S4 56
K12
* [K1
3]
K13K1
2
CH
2
CH
3
K12
K16
DC
F 50
6D
CF
600
AMC-DC x
Con
trol b
oard
(CO
N-x
)
Pow
er s
uppl
y(P
OW
-x)
Fiel
d su
pply
conv
erte
rm
odul
e
ELEC
TR.
DIS
CO
N-
NEC
T
depe
ndin
g on
the
unit
type
(C1,
C2)
* if c
onta
ctor
rela
y K
13 is
use
d
If S
DC
S-I
OB
-2
is in
use
K10
, K
11 a
nd K
12
are
not
nece
ssar
y
Ove
rvol
tage
prot
ectio
n
K11
= A
larm
I 13
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
engl
ish
1. GeneralIn operation, drive converters, depending on their degree ofprotection, may have live, uninsulated, and possibly also movingor rotating parts, as well as hot surfaces.
In case of inadmissible removal of the required covers, ofimproper use, wrong installation or maloperation, there is thedanger of serious personal injury and damage to property.
For further information, see documentation.
All operations serving transport, installation and commissioninngas well as maintenance are to be carried out by skilled technicalpersonnel (Observe IEC 364 or CENELEC HD 384 or DIN VDE0100 and IEC 664 or DIN/VDE 0110 and national accidentprevention rules!).
For the purposes of these basic safety instructions, “skilledtechnical personnel” means persons who are familiar with theinstallation, mounting, commissioning and operation of theproduct and have the qualifications needed for the performanceof their functions.
2. Intended useDrive converters are components designed for inclusion inelectrical installations or machinery.
In case of installation in machinery, commissioning of the driveconverter (i.e. the starting of normal operation) is prohibited untilthe machinery has been proved to conform to the provisions ofthe directive 89/392/EEC (Machinery Safety Directive - MSD).Account is to be taken of EN 60204.
Commissioning (i.e. the starting of normal opertion) is admissibleonly where conformity with the EMC directive (89/336/EEC) hasbeen established.
The drive converters meet the requirements of the low-voltagedirective 73/23/EEC. They are subject to the harmonized stand-ards of the series prEN 50178/DIN VDE 0160 in conjunction withEN 60439-1/ VDE 0660, part 500, and EN 60146/ VDE 0558.
The technical data as well as information concerning the supplyconditions shall be taken from the rating plate and from thedocumentation and shall be strictly observed.
3. Transport, storageThe instructions for transport, storage and proper use shall becomplied with.
The climatic conditions shall be in conformity with prEN 50178.
4. InstallationThe installation and cooling of the appliances shall be in accord-ance with the specifications in the pertinent documentation.
The drive converters shall be protected against excessivestrains. In particular, no components must be bent or isolatingdistances altered in the course of transportation or handling. Nocontact shall be made with electronic components and contacts.
Drive converters contain electrostatic sensitive componentswhich are liable to damage through improper use. Electriccomponents must not be mechanically damaged or destroyed(potential health risks).
5. Electrical connectionWhen working on live drive converters, the applicable nationalaccident prevention rules (e.g. VBG 4) must be complied with.The electrical installation shall be carried out in accordance withthe relevant requirements (e.g. cross-sectional areas of conduc-tors, fusing, PE connection). For further information, see docu-mentation.
Instructions for the installation in accordance with EMC require-ments, like screening, earthing, location of filters and wiring, arecontained in the drive converter documentation. They mustalways be complied with, also for drive converters bearing a CEmarking. Observance of the limit values required by EMC law isthe responsibility of the manufacturer of the installation ormachine.
6. OperationInstallations which include drive converters shall be equippedwith additional control and protective devices in accordance withthe relevant applicable safety requirements, e.g. Act respectingtechnical equipment, accident prevention rules etc. Changes tothe drive converters by means of the operating software areadmissible.
After disconnection of the drive converter from the voltage supply,live appliance parts and power terminals must not be touchedimmediately because of possibly energized capacitors. In thisrespect, the corresponding signs and markings on the driveconverter must be respected.
During operation, all covers and doors shall be kept closed.
7. Maintenance and servicingThe manufacturer’s documentation shall be followed.
Keep safety instructions in a safe place!
6 Safety and operating instructions
for drive converters DCS / DCF / DCR
(in conformity with the low-voltage directive 73/23/EEC)
taken from/for further information:Safety instructions
3ADW000033
I 14
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
7 Short commissioningStart-up and Maintenance ToolDriveWindow 2.xx
WindowsTM -based, user-friendlyABB's DriveWindow is an advanced, easy-to-use tool for the commissioning and mainte-nance of drive systems in different industries. Itshost of features and clear, graphical presenta-tion of the operation make it a valuable additionto your system providing information necessaryfor troubleshooting, maintenance and service,as wellas training.
DriveWindow is fully 32 bit and runs in the newerMicrosoft® Windows environments such as WINNT / 2000 / XP.
With DriveWindow the user is able to follow theco-operation of twoor more drives simultane-ously by collecting the actual values from thedrives onto a single screen or printout.
Additionally, the client part of DriveWindow mayreside on one Local Area Network PC, and theserver side on another PC closer to the drives.This enables plant-wide monitoring to be easilyaccomplished with two PCs.
taken from/for further information:System description
3ADW000072
Powerful and versatile• DriveWindow can access all drives con-
nected to the high speed fiber optic networksee manuals:- Configuration Instructions NDBU-85/95
(3ADW000100).- NDBU-85/95 Branching Units
(3BFE64285513).- DDCS Cabling and Branching
(3AFE63988235).• Signal values can be viewed as graphs
from the drive/drives.• A screenful of signals and parameters from
the drive can be monitored and edited atone time (off-line or on-line).
• View data collected and stored in the drive.• Fault diagnosis; DriveWindow indicates the
status of drives, and also reads fault historydata from the drive.
• Remote monitoring, plant wide monitoringwith two PCs.
• Back-up of drive parameters; in fault situa-tions the file can be easily reloaded, result-ing in time savings.
• Back-up parameters or software from thedrive into PC files. This version allows theentire control board content to be savedand restored later - even to empty controlboards.
DriveWindow is part of the DriveIT folder of theIndustrialIT.
Features• Easy-to-use tool for
commissioning andmaintenance.
• Several drives con-nected and monitoredat the same time.
• Monitor, edit or savesignals and parame-ters, clear graphicalpresentation.
• High speed communi-cation between PC anddrive
• Versatile back-up func-tions.
I 15
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
engl
ish
Commissioning
taken from/for further information:Operating instructions
3ADW000080
Danger! High voltage: this sym-bol warns of high voltages whichmay result in injuries to personsand/or damage to equipment.Where appropriate, the text print-ed adjacent to this symbol de-scribes how risk of this kind maybe avoided.
General warning: this symbolwarns of non-electrical risks anddangers which may result in seri-ous or even fatal injuries to per-sons and/or damage to equip-ment. Where appropriate, the textprinted adjacent to this symboldescribes how risk of this kindmay be avoided.
Warning of electrostatic dis-charge: this symbol warns youagainst electrostatic dischargeswhich may damage to unit. Whereappropriate, the text printed adja-cent to this symbol describes howrisk of this kind may be avoided.
2 Parameter SettingsThis short commissioning shows how to start-up the drive in EMF controlfrom local via DriveWindow (DriveWindow used to set the parametersand control the drive). For advanced commissioning such as:• tachometer or encoder,• field weakening,• tuning of field current controller,• tuning of current-, speed-, EMF- controller,• serial communication (field bus),• communication with overriding control system (e.g. AC 800M or
AC 80),• motor and converter protections etc.consult the manual Operating Instructions.
General instructions• This short commissioning refers to Chapter
5 Connection examples of this publication.• Safety and operating instructions - see
chapter 6 of this publication.• Recommendations for motor and field volt-
ages see System description / Operatinginstructions.
• In accordance with DIN 57 100 Part 727 /VDE 0100 Part 727, precautions must betaken to enable the drive to be shut down,e.g. in the event of danger. The unit's digitalinputs or the control panel are not sufficientas the sole measure for this purpose!
1 Preparations• Check unit for any damage!• Install unit and wire it up• Supply voltage level / Rated value correct
for electronics and fan?• Supply voltage level / Rated value correct
for armature-circuit converter?• Supply voltage level / Rated value correct
for field supply?• Wiring / cross-sections, etc. correct?• EMERGENCY STOP functioning properly?• COAST STOP functioning properly?
4 InformationFollowing signals should be checked:4.02 (DC VERSION) = version of AMC-DC firmware4.04* (CONV NOM VOLT) = rated converter coding voltage in V4.05* (CONV NOM CURR) = rated converter current in A4.08 (FEX 1 SW VERSION) = version of field exciter 1 firmware4.09 (FEX 2 SW VERSION) = version of field exciter 2 firmware4.11 (CONV SW VERSION) = version of CON-x firmware4.14* (CONVERTER TYPE) = converter type4.15* (QUADRANT TYPE) = quadrant type4.17* (MAX BRIDGE TEMP) = trip level of converter temperature in
degree CelsiusSignals with * can be changed, see Measurement Settings
5 E-Stop12.16 (EME STOP SEL) = DI5 (default)13.12 (DIG IN 5 INVERT) = INVERTED; only if e - stop is low active
6 On inhibition15.14 (ON INHIBIT 1 SEL) = DI4 (default)13.11 (DIG IN 4 INVERT) = INVERTED; only if on inhibition is low
active
3 Preparations• Disconnect all fibre optic cables from the SDCS-AMC-DC x board to
make sure that no external communication is overriding parameters.• Connect the DCS 600 and a PC with DriveWindow hard- and software
(fibre optic cable from SDCS-AMC-DC x channel 3 to NDPA-02 /NDPC-12).
• Switch on power for the electronics and set all parameters to defaultwith:99.11 (APPLICATION MACRO) = FACTORY (default) and after-wards99.09 (APPLIC RESTORE) = YES; it takes a couple of secondsbefore the parameters become active (automatically parameter 99.09is set back to NO).
I 16
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
taken from/for further information:Operating instructions
3ADW000080
7 Drive Logic Parameters15.02 (DRIVE MODE) = 2; NORMAL MODE (de-
fault)15.05 (USED FEX TYPE) = 1; SDCS-FEX-1
2; SDCS-FEX-2A, DCF503A/504A or DCF 60xfor more options see Soft-ware Description
15.06 (FIELD CONTRL MODE) = FIX (default)15.16 (OPER MODE SELECT) = 6P SINGLE (default)15.22 (COMMAND SEL) = LOCAL I/O
11 Drive97.01 (DEVICE NAME) = name of the drive; is shown
in DriveWindow
8 Motor Nominal Values41.03 (MOT 1 NOM FLD CUR) = rated motor field current
in A41.19 (INT EMF REF) = internal EMF reference in
%, to calculate use follow-ing formula:
( ) ( )( )VOLTSUPPLYNOM
VOLTAGENOMMOTORREFEMFINT06.4202.99*%10019.41 =
9 Measurement Settings42.06 (NOM SUPPLY VOLTAGE) = rated supply (incoming)
voltage in V
(only A6 / A7 / C4 modules)Parameters 42.07 to 42.11 should only be set for converterssize A6 / A7 / C4 (1900 A … 5200 A).42.07 (S CONV NOM CURR) = rated converter current in
A; this is the DC current,see rating plate I2
42.08 (S CONV NOM VOLT) = rated converter codingvoltage in V; set it to thevalue how the SDCS-PIN-5x board is cut (seeTechnical Data chapter 5)
42.09 (S MAX BRIDGE TEMP) = 45°C; trip level of convert-er temperature in degreeCelsius
42.10 (S CONVERTER TYPE) = MANUAL SET42.11 (S QUADRANT TYPE) = 1 QUADRANT if
DCS 601 xxxx,2 QUADRANT ifDCS 602 xxxx.
Save the new data with 15.02 (DRIVE MODE) = 22. Aftersuccessful saving 15.02 is automatically set back to zero.
10 Speed Measurement50.01 (SPEED SCALING) = maximum motor speed; sincethis short commissioning is only for EMF control the maxi-mum speed is equal to the base speed of the motor.Set parameters 20.01 (MINIMUM SPEED), 20.02 (MAXI-MUM SPEED) and 20.11 (OVERSPEED LIMIT) according-ly50.03 (SPEED FB SEL) = CALC BY EMF (default)
12 Option Modules98.02 (COMM MODULE) = NO98.08 (IO BOARD CONFIG) = NO I/O BOARD
IOB2; only SDCS-IOB-2presentIOB3; only SDCS-IOB-3presentIOB2+3; SDCS-IOB-2 andSDCS-IOB-3 presentfor more options see Soft-ware Description
13 Start-up Data99.02 (MOTOR NOM VOLTAGE) = rated motor voltage (see
motor rating plate)99.03 (MOTOR NOM CURRENT) = rated motor current (see
motor rating plate)99.05 (MOTOR NOM SPEED) = motor base speed (field
weakening point); since thisshort commissioning is onlyfor EMF control the maxi-mum speed is equal to thebase speed of the motor.
14 Turn the motor• ON via DriveWindow. Please wait a few moments. Dur-
ing this time the phase sequence of the mains is checked.In case F 38 (PHAS SEQU) appears change parameter42.01 (MAINS PHASE ORDER).
• For A6 / A7 / C4 modules the turning direction of the threephase fan has to be checked.
• Get rid of all faults and alarms if any.• START and give a speed reference via DriveWindow.
The motor should now turn with the desired speed.• STOP and OFF via DriveWindow.
15 Autotuning of armature current controller• 15.02 (DRIVE MODE) = 3• ON via DriveWindow.• START via DriveWindow within the next 20 seconds.• After a successful autotuning the parameter 15.02 is set back
to 0. In case of an error parameter 15.02 is set to -1 (seeSoftware Description chapter 25).
• OFF via DriveWindow.
16 Autotuning of field current controller 1• ON via DriveWindow.• 15.02 (DRIVE MODE) = 5• After a successful autotuning the parameter 15.02 is set back
to 0. In case of an error parameter 15.02 is set to -1 (seeSoftware Description chapter 25).
• OFF via DriveWindow.
I 17
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
engl
ish
8 Status messages
Categories of mes-sages and display
options
The thyristor power converters series DCS 600 MultiDrive genera-te general messages, power - up errors, fault and alarm messages. The messages are indicated on the seven - segment display of the SDCS-CON-x processor board or by means of a red LED on the SDCS-AMC-DC x board. On the seven - segment display the mes-sages appear in code. The letters and numbers of multi - character codes are displayed one after the other for 0.7 seconds at a time. Plain text messages are available on the control and display panel (CDP 31x) and in the fault logger of DriveWindow.
General messages
General messages will only be indicated on the seven - segment display / LEDs of the SDCS-CON-x / SDCS-AMC-DC x boards.
SDCS-CON-x
Description Remark
8 SDCS-CON-x firmware is not running (1)
. SDCS-CON-x firmware running, no faults, no alarms
L Indication while loading firmware into SDCS-CON-x
(1) Units should be deenergised and energised. If the fault occurs again check the SDCS-POW-x and the SDCS-CON-x boards and change them if necessa-ry.
SDCS-AMC-DC x
LED Description Remark
green SDCS-AMC-DC x firmware is running
red Fault; see panel and DriveWindow
Power-up error (E)
Power-up errors will only be indicated on the seven - segment dis-play of the SDCS-CON-x boards. With a power-up error active it is not possible to start the drive.
SDCS-CON-x
Description Remark
E1 SDCS-CON-x ROM memory test error (1)
E2 SDCS-CON-x RAM memory test error (1)
E5 SDCS-CON-x no firmware in memory (2)
E6 SDCS-CON-x hardware is not compatible (1)
(1) Units should be deenergised and energised. If the fault occurs again check the SDCS-POW-x and the SDCS-CON-x boards and change them if necessary.
(2) Load firmware. Fault messages (F)
Fault messages are indicated on the seven - segment display of the SDCS-CON-x processor board or by means of a red LED on the SDCS-AMC-DC x board. On the seven - segment display the mes-sages appear in code (Fxx). The letters and numbers of multi - cha-racter codes are displayed one after the other for 0.7 seconds at a time. Plain text messages are available on the control and display panel (CDP 31x) and in the fault logger of DriveWindow. All fault messages, with the exception of F17, F18, F20 and F44, are resetable in case the fault is eliminated. To reset a fault following steps are required:
- remove the RUN and ON commands - eliminate the faults - acknowledge the fault with RESET via digital input, overriding
control system or in ‘LOCAL’ mode with the panel and Drive-Window
- depending on the systems condition, generate ON and RUN commands again
The fault signals will switch the drive off completely or partly.
taken from/for further information:Operating instructions
3ADW000080
I 18
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
Alarm messages (A)
Alarm messages are indicated on the seven - segment display of the SDCS-CON-x processor board or by means of a red LED on the SDCS-AMC-DC x board. On the seven - segment display the mes-sages appear in code (Axxx). The letters and numbers of multi - character codes are displayed one after the other for 0.7 seconds at a time. Plain text messages are available on the control and display panel (CDP 31x) and in the fault logger of DriveWindow.
Alarm messages, with the exception of A101 and A102, will not shut the drive down.
Note The fault and alarm messages are listed in chapter 10.
taken from/for further information:Operating instructions
3ADW000080
I 19
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
deut
sch
1 Produktbeschreibung
3ADW000177R0100_DCS500B_QuickGuide_edisf_a
DCS Thyristorstromrichterfür Gleichstrom-Antriebssysteme
25 bis 5200 A DC
DCS 600 MultiDrive
MODERNES DESIGN ANSPRUCHSVOLLE ANWENDUNGEN PROZESS ORIENTIERT
Standard Funktionen• Planungs- und Inbetriebnahme Werkzeu-
ge• Überwachungen• Eine Vielzahl von Kommunikationsmög-
lichkeiten• MMS (Mensch-Maschine-Schnittstelle)• Klartextanzeige• 12-Pulse mit Lichtwellenleitern• FÜR ANWENDUNGEN MIT SEHR
GROSSEN LEISTUNGEN
entnommen aus/weitergehende Informationen:DCS600 Flyer3ADW000180
I 19
I 20
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
entnommen aus/weitergehende Informationen:DCS600 Flyer3ADW000180
Technische Daten DCS 600 MultiDriveLeistungsbereich DCS 600 MultiDriveStromrichter KenndatenNennanschlußspannung: 230 bis 1000 V AC ±10%, 3~Nennfrequenz: 50 Hz oder 60 HzDyn. Frequenzbereich: 50 Hz: ±5 Hz; 60 Hz: ± 5 HzGleichstrombereich: 25...5200 A DCUmgebungsgrenzwerte:Umgebungstemperatur: 0 bis +40°C (32...104°F)Lagertemperatur: -40 bis +55°C (-40...130°F)Relative Feuchtigkeit (für 5...40°C): 5 bis 95%, keine KondensationRelative Feuchtigkeit (für 0...5°C): 5 bis 50%, keine KondensationSchutzart: IP 00
DCS 602 Umkehrstromrichter (4-Q)
DCS 601 Geradeausstromrichter (2-Q)bei einer Spannung von [V AC] Ankerdauer-
strom IDC [A]
400
500
600
690
790
1000 B
au-
grö
ße
25 50 75 100 125
C1
180 225 245 315 405 470
C2
610 740 900
C2b
900 1200 1500 2000
A5
1900 2050 2500 3000
A6
2050 2600 3300 4000 4800 5200
A7
bei einer Spannung von [V AC] Ankerdauer- strom IDC
[A]
400
500
600
690
790
1000 Bau
- g
röß
e
25 50 75 100 110 140
C1
200 250 270 350 450 520
C2
680 820
1000
C2b
900 1200 1500 2000
A5
1900 2050 2500 3000
A6
2050 2600 3300 4000 4800 5200
A7
Feldstromversorgung• bis 16A im Stromrichtermo-
dul eingebaut (nicht möglichbei Baugr. A6 und A7)
• 25...520 A extern
Ein-/ Ausgaben• 8 digitale Eingänge• 8 digitale Ausgänge• 4 analoge Eingänge• 3 analoge Ausgänge• 1 Tachogenerator-Eingang• 1 Inkrementalgeber-Eingang• ±10 V Referenzspannungs-
quelle• diverse Feldbusadapter
Schutzfunktionen• Drehzahlistwert-Fehler• Übertemperatur• Überlast• Überdrehzahl• Stillstand• Ankerüberstrom• Ankerstromwelligkeit• Ankerüberspannung• Minimalfeldstrom• Feldunterstrom• Feldüberstrom• Motor blockiert• Netzüber- und unterspannung• Unterspannung Hilfsversorgung• Falsche Phasenfolge
CDP 312 PanelAbnehmbare Bedien- und Anzeigeein-heit mit Klartextanzeige für:• Antriebssteuerung• Signale• Parametrierung• Fehlererkennung• Parameter Up- und Download• Vor-Ort-Betrieb
DriveWindowPC-Programm unter Windows® zurInbetriebnahme und Wartung für:• Parametrierung• Fehlererkennung• Signalanzeige• Datenlogger• Fehlerlogger• Vor-Ort-Betrieb (Drives Panel)
Übergeordnete Steuerun-genDer DCS 600 Multidrive kanneinfach über Lichtwellenlei-ter mit anderen ABB Produk-ten, z.B. AC 800M, AC 80,oder FCI verbunden werden.
DCS 600 MultiDrive sind alsModule oder als DCA 600 Strom-richter in Schrankausführungerhältlich.
Tools
Bau-größe
C1 (25...75 A)C1 (100...140A)
C2C2bA5A6A7
Abmessungenmm inches kg
H B T H B T
420 273 195 16,54 10,75 7,67 8469 273 228 18,46 10,75 8,97 12505 273 361 19,88 10,75 14,21 29652 273 384 25,66 10,75 15,11 421050 510 410 41,34 20,07 16,14 1101750 460 410 68,90 18,11 16,14 1801750 760 570 68,90 29,92 22,44 315
I 21
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
deut
sch
2 Hinweise, Kurzanweisung CD und Dokumentationsübersicht
Wir freuen uns, dass Sie einen ABB DC-An-triebsstromrichter erworben haben und bedan-ken uns für Ihr Vertrauen, das Sie unserenProdukten entgegengebracht haben.
Damit Sie auch weiterhin mit unserem Produktzufrieden sind, haben wir diese Broschüre fürSie zusammengestellt. Sie soll hauptsächlichdazu dienen, ihnen einen Kurzüberblick überdie Produktkenndaten, EMV Hinweise, Anwen-dungsbeispiele, Inbetriebnahme und Fehlerer-kennung zu verschaffen.
Benötigen Sie weitere Informationen zum Pro-dukt, haben Sie zusätzlich zu dieser Kurz-Doku-mentation eine CD ROM, die Bestandteil dieserDokumentation ist. Die CD ROM stellt folgendeDokumentation zur Verfügung:
Dokumentation
zu unseren Produktreihen:• DCS 400• DCS 500• DCS 600
Unsere Dokumentation ist grundsätzlich nachfolgender Systematik aufgebaut:
Systembeschreibungals umfassende Information zur Planung desGesamtsystems Stromrichter.
Technische Datenals Detailinformation mit allen wichtigen Anga-ben zu den Einzelkomponenten, wie z.B. Mo-dulabmaße, Elektronikkarten, Lüfter und Zu-satzkomponenten.
Betriebsanleitungmit allen notwendigen Informationen zur Inbe-triebnahme und Wartung des Gesamtantriebesin detaillierter Form.
Softwarebeschreibungals Detailinformation mit allen wichtigen Anga-ben zur Firmware und Einstellungen der Para-meter.
Service Manualfür die Wartung und Reparatur der Stromrichter.
Sowie diverse Informationen zu Anwendun-gen ( z.B. 12-Puls ) und technischem Zubehöretc.
Systemvoraussetzungen für dieNutzung der CD ROM
• Betriebssystem WINDOWS 98, NT, 2000,XP
• ACROBAT READER 4.0 ist ausreichend(empfohlen wird 5.0 - auf der CD ROM enthal-ten)
• INTERNET EXPLORER 5.0 oder eine späte-re Version
Falls die CD Rom nicht automatisch startensollte, bitte mit Doppel-Klick auf START.HTMstarten.
Weitere Unterstützung
Wir bieten Ihnen darüber hinaus weitere Unter-stützung an, denn nur wenn Sie als Kunde mituns und unseren Produkten zufrieden sind, kön-nen auch wir zufrieden sein.
InternetAuf der ABB Homepage unter
www.abb.com/dc
finden Sie viele Informationen zu• DC Produkten• Service• neueste Updates• Tools• Downloads etc.Bitte zögern Sie nicht uns dort zu besuchen.
KontakteBenötigen Sie weitere Informationen, sprechenSie bitte Ihr nächstgelegenes ABB Drives Büroan oder schreiben Sie eine E-Mail an:
Geben Sie bitte Ihren Namen, Ihre Firma, Adres-se und Telefonnummer an und wir werden Ih-nen umgehend den für Sie zuständigen An-sprechpartner mitteilen.
I 22
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
Service für ABB AntriebeUm jedem Kunden rund um die Welt die gleicheService Dienstleistung anbieten zukönnen, hatABB das DRIVE SERVICE CONCEPT entwi-ckelt.
Durch die Definition von einheitlichen Zielen,Regeln, und Arbeitsvorschriften kann ABB dieDienstleitungs Produkte weltweit auf gleichwer-tig hohem Qualitätsniveau anbieten. Für unsereKunden bedeuted dies:
• Alle Service Diensleitungsprodukte sind welt-weit verfügbar.
• Vertrieb und Verteilung funktioniert weltweitgleich.
• Dienstleistungsverträge sind weltweit an-wendbar.
• Hochwertiges und dauerhaftes Qualitätsni-veau rund um die Welt.
Bitte besuchen Sie die ABB-Homepage Servicefür Antriebe www.abb.com/drivesservices
DC Drives Worldwide Service Network Country Local ABB Service Town Service Phone No. Argentina Asea Brown Boveri S.A. BUENOS AIRES +54 (0) 12 29 55 00 Australia ABB NOTTING HILL +61 (0) 3 85 44 00 00 Austria ABB AG WIEN +43 1 60 10 90
Belgium ABB N.V. ZAVENTEM +32 27 18 64 86 +32 27 18 65 00 - 24h service
Brazil ABB Ltda. OSASCO +55 (0) 11 70 84 91 11 Canada ABB Inc. SAINT-LAURENT +1 51 48 32 65 00 China ABB China Ltd BEIJING +86 10 84 56 66 88 Czech Republic ABB S.R.O. PRAHA +42 2 22 83 23 60 Finland ABB Oy Service KUUSANKOSKI +35 8 10 22 51 00 Finland ABB Oy Product Service HELSINKI +35 8 10 22 20 00 Finland ABB Oy Service NOKIA +35 8 10 22 51 40
France ABB Automation ABB Process Industry
MASSY MONTLUEL
+33 1 64 47 64 26 +33 4 37 40 40 00
Germany ABB Process Industries MANNHEIM +49 18 05 12 35 80 Greece ABB SA METAMORPHOSSIS +30 1 02 89 16 51 Ireland ABB Ireland Ltd. TALLAGHT +35 3 14 05 73 00 Italy ABB MILAN +39 02 90 34 73 91 Korea, Republic ABB Ltd., Korea CHONAN +82 (0) 4 15 29 22 Malaysia ABB Malaysia Sdn. Bhd. KUALA LUMPUR +60 3 56 28 42 65 Mexico ABB Sistemas S.A. DE C.V. TLALNEPANTLA +52 53 28 14 00 Netherlands ABB B.V. ROTTERDAM +31 1 04 07 88 66 New Zealand ABB Service ltd AUCKLAND +64 92 76 60 16 Poland ABB Centrum IT Sp.zo.o WROCLAW +48 4 26 13 49 62 Russia ABB Automation LLC MOSCOW +7 09 59 56 05 44 Switzerland ABB AG DÄTTWIL +41 5 85 86 87 86 Singapore ABB Industry Pte Ltd SINGAPORE +65 67 76 57 11
Slovakia ABB Elektro s.r.o. BANSKA BYSTRICA +42 12 49 26 63 69 +42 12 49 26 61 11
South Africa ABB South Africa (Pty) Lt JOHANNESBURG +27 1 16 17 20 00
Spain ABB Automation Products BARCELONA +34 9 37 28 87 00 +34 9 37 28 73 00
Taiwan ABB Ltd. TAIPEI 105 +88 62 25 77 60 90 Thailand ABB Limited SAMUTPRAKARN +66 27 09 33 46 Turkey ABB Elektirk Sanayi A.S ISTANBUL +90 2 16 36 52 90 USA ABB Industrial Products NEW BERLIN +1 26 27 85 32 00 Venezuela ABB S.A. CARACAS +58 (0) 22 38 24 11 / 12
I 23
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
deut
sch
Dokumentation zu DCS600 MultiDrive
Sprache Doku Nummer E D I ES F Quick Guide + Customer CD 3 ADT 645 063R06xx DCS 600 MultiDrive
Quick Guide 3 ADW 000 179 x x x x x Kurzdatenblatt 3 ADW 000 180 x x x x x Systembeschreibung 3 ADW 000 072 x x Technische Daten (classic) 3 ADW 000 054 x Technische Daten (neu) 3 ADW 000 165 x x x x x Betriebsanleitung 3 ADW 000 080 x x Software description 3 ADW 000 076 x Technical Guide 3 ADW 000 163 x Service Handbuch 3 ADW 000 093 x x Manual for 12-Pulse Operation parallel/serial/sequential
3 ADW 000 115 x
Current Measurement Aid for converters (SDCS-CMA-2)
3 ADW 000 136 x
DCR 500 / DCR 600 Rebuild Kit
Flugblatt 3 ADW 000 007 x x Manual 3 ADW 000 092 x
DCA 500 / DCA 600 Enclosed Converters
Flyer DCA 600 3 ADW 000 087 x Installationshandbuch 3 ADW 000 043 x x Systembeschreibung 3 ADW 000 121 x x
I 24
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
3 EMV-Hinweise
Klassifizierung
nicht anwendbar
Erste Umgebung (Wohngebiet mit Leichtindustrie) mit eingeschränkter Erhältlichkeit
nicht angewendet, da Vertriebsweg allgemeine Erhältlichkeit ausgeschlossen
erfüllt
erfüllt
Im folgenden wird die Auswahl der elektrischenKomponenten in Übereinstimmung mit der EMV-Richtlinie beschrieben.
Ziel der EMV-Richtlinie ist, wie der Name schonsagt, die Erzielung der elektromagnetischen Ver-träglichkeit mit anderen Produkten und Syste-men. Die Richtlinie gewährleistet, dass die Emis-sionen des Produktes so gering sind, dass sie dieStörfestigkeit eines anderen Produktes nicht be-einträchtigen.
Im Zusammenhang mit der EMV-Richtlinie sindzwei Aspekte zu berücksichtigen:
• die Störfestigkeit des Produktes• die Emissionen des ProduktesDie EMV-Richtlinie erwartet zwar die Berücksich-tigungder EMV bei der Entwicklung eines Produktes,EMV lässt sich aber nicht konstruieren, sondernnur quantitativ messen.
Hinweis zur EMV-KonformitätDas Konformitätsverfahren liegt sowohl in derVerantwortung der Lieferanten des Stromrichtersund dem Hersteller der Maschine oder des Anla-genbauers entsprechend ihres Anteils an derErweiterung der elektrischen Ausrüstung.
weitergehende Informationen:Technical Guide
3ADW000163
MM
Netzfilter
Stromrichter
Netzdrossel
Versorgungstransformator für ein Wohngebiet (Nennleistung normalerweise ≤ 1,2 MVA)
Geerdetes öffentliches 400 V-Netz mit Null-Leiter
Mittelspannungsnetz
Geerdeter Sternpunkt
Zu
and
ere
n L
aste
n, z
.B. A
ntrie
bssy
ste
me
n
Ein Trenntransformator mit geerdetem Schirm und geerdetem Eisenkern macht das Netzfilter und die Netzdrossel überflüssig.
Betrieb am öffentlichen Nieder-spannungsnetz zu-
sammen mit anderen Lasten aller Art.
Stromrichter
Wohngebiet
Zu
and
eren
Las
ten,
die
geg
en d
ie v
on S
trom
richt
ern
ver
urs
ach
ten
Net
zstö
rung
en
zu s
chüt
zen
sind
(H
F-S
töru
ngen
und
Kom
mut
ieru
ngse
inb
rüch
e)
MMMM MM
alte
rnat
iv
Netzdrossel
Netzfilter
Stromrichter
Geerdetes öffentliches 400 V-Netz mit Null-Leiter
Versorgungstransf. für ein Industriegebiet (Nennleist. normaler-weise ≤ 1,2 MVA)
Geerdeter Sternpunkt Geerdetes öffentliches
400 V-Netz mit Null-Leiter
Mittelspannungsnetz
alte
rnat
iv
Netzdrossel + Y-Kondensator
Stromrichter
Leichtindustrie
Netzfilter
Stromrichter
NetzdrosselZu
and
ere
n L
aste
n, z
.B. A
ntrie
bssy
ste
me
n
Zu
and
eren
Las
ten,
die
geg
en d
ie v
on S
trom
richt
ern
ver
urs
ach
ten
Net
zstö
rung
en
zu s
chüt
zen
sind
(H
F-S
töru
ngen
und
Kom
mut
ieru
ngse
inb
rüch
e)
Zu
and
ere
n L
aste
n, z
.B. A
ntrie
bssy
ste
me
n
Stromrichter
Wohngebiet
Ein Trenntransformator mit geerdetem Schirm und geerdetem Eisenkern macht das Netzfilter und die Netzdrossel überflüssig.
Betrieb am öffentlichen Nieder-spannungsnetz zu-
sammen mit anderen Lasten aller Art.
Betrieb am öffentlichen Nieder-spannungsnetz zu-
sammen mit anderen Lasten aller Art.
I 25
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
deut
sch
Klassifikation
Die folgende Übersichtbenutzt die Termino-logie und zeigt dieMaßnahmen gemäßProduktnorm
EN 61800-3Für die GerätereiheDCS 500B werden dieGrenzwerte für dieStöraussendung
Zur Einhaltung der Schutzziele des EMV-Ge-setzes (EMVG) in Anlagen und Maschinen istdie Erfüllung der folgenden EMV-Normen erfor-derlich:
Produktnorm EN 61800-3EMV-Norm für Antriebssysteme (PowerDriveSys-tem), Störfestigkeit und Emissionen in Wohngebie-ten, Gewerbegebieten mit Leichtindustrie und in derIndustrie.
Diese Norm muss zur Erfüllung der EMV-Anforde-rungen für Anlagen und Maschinen in der EU einge-halten werden!
eingehalten, sofern die gezeig-ten Maßnahmen durchgeführtwerden. Diese Maßnahmenbasieren auf dem in der Normverwendeten Begriff Einge-schränkte Erhältlichkeit (Ver-triebsweg, bei dem das In-Ver-kehr-Bringen auf Lieferanten,Kunden oder Benutzer be-schränkt ist, die einzeln odergemeinsam über technischenEMV-Sachverstand verfügen).
Für den Stromrichter ohne Zu-satzkomponenten gilt folgendeWarnung:Dies ist ein Produkt mit ein-geschränkter Erhältlichkeitnach IEC 61800-3. Dieses Pro-dukt kann im WohnbereichFunkstörungen verursachen;in diesem Fall kann es fürden Betreiber erforderlichsein, entsprechende Maß-nahmen (s. nebenstehendeDiagramme) durchzuführen.
Die Feldversorgung ist in diesemÜbersichtsbild nicht dargestellt.Für die Feldstromkabel geltendieselben Regeln wie für dieAnkerstromkabel.
Legende
ungeschirmtes Kabel mit Einschränkung
abgeschirmtes Kabel
weitergehende Informationen:Technical Guide
3ADW000163
MMMM
Netzdrossel
Netzfilter
Stromrichter
Versorgungstransf. für ein Industriegebiet (Nennleist. normaler-weise ≤ 1,2 MVA)
Geerdeter Sternpunkt Geerdetes 400 V-Netz mit
Null-Leiter; 3~ ≤ 400 A
Stromrichter
Mittelspannungsnetz
Zu
and
ere
n L
aste
n, z
.B. A
ntrie
bssy
ste
me
n
Netzdrossel + Y-Kondensator
Industriegebiet
Betrieb am Niederspannungsnetz zusammen mit anderen Lasten aller Art außer einige Arten von empfindlichen Kommunikationsmitteln.
alte
rnat
iv
alte
rnat
iv
MMMM
Stromrichter-transformator
fallb
ezog
ene
EM
V-A
naly
se
Mittelspannungsnetz
Industriegebiet
alte
rnat
iv
Stromrichter
Stromrichter-transformatormit geerdetem
Eisenkern(und ggf. geerdeten Schirm)
Netzdrossel
alte
rnat
iv
Stromrichter
I > 400 A und/oder U > 500 V
Zu
and
eren
Las
ten,
z.B
. Ant
riebs
syst
em
en
Betrieb mit separatem Stromrichter-transformator. Wenn es an derselben Sekundärwicklung andere Lasten gibt, so müssen diese die vom Stromrichter verursachten Kommutierungslücken vertragen. In einigen Fällen sind Kommutierungsdrosseln erforderlich.
Für die Störaussendung gelten:EN 61000-6-3 Fachgrundnorm für Emission in der Leichtindustrie, kann mit
speziellen Mitteln (Netzfiltern, geschirmten Leistungskabeln) imunteren Leistungsbereich erfüllt werden *(EN 50081-1).
EN 61000-6-4 Fachgrundnorm für Emission in der Industrie *(EN 50081-2)
Für die Störempfindlichkeit gelten:EN 61000-6-1 Fachgrundnorm für Störfestigkeit in Wohngebieten *(EN 50082-
1)EN 61000-6-2 Fachgrundnorm für Störfestigkeit in der Industrie. Wird diese
Norm erfüllt, ist automatisch die Norm EN 61000-6-1 erfüllt *(EN50082-2).
* In den Klammern sind die Normen des Generic Standard angegeben
EN 61800-3
EN 61000-6-3
EN 61000-6-4
EN 61000-6-2
EN 61000-6-1
erfüllt
erfüllt
Zweite Umgebung (Industrie) mit eingeschränkter Erhältlichkeit
auf Kundenanfrage erfüllt
nicht anwendbar
Normen
I 26
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
4 Standard-Funktionsbelegung der Klemmen
Anschlussklemmen der SDCS-CON-2 Karte
(Digitale und analoge Ein- und Ausgänge der SDCS-CON-x)
Auf- Ein-/Ausg.- Skalie- Leistung Gleich- Bemerkungenlösung werte rung takt-
[bit] Hardware durch bereich
±90...270 V12 + Vorz. ±30...90 V R 2716/ ±20 V ➀ ➁ ➂ ➃
±8...30 V Software
12 + Vorz. -10...0...+10 V Software ±20 V ➀ ➁ ➂
11 + Vorz. -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂
11 + Vorz. -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂
11 + Vorz. -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂
≤5 * mA Ext. Anschluss≤5 * mA z.B. Sollwertpotentiom.
11 + Vorz. -10...0...+10 V Software ≤5 * mA11 + Vorz. -10...0...+10 V Software ≤5 * mAanalog ±3 V fest ≤5 * mA 3 V = Stromr.-Nennstr.
Impulsgeber-Einspeisung Bemerkungen
Eingänge nicht galvanisch getrenntImpedanz = 120 Ωmax. Eingangsfrequenz ≤300 kHz
Fühlerleitungen f. 0V (GND) u.Versorgungsspan-nung d. Geber z. Korrektur v. Spannungsabfällena.d. Leitungen (nur f. Geber 5 V/12V Vers.Spg.)
5V/ ≤0,25 A * Wählbar auf der POW-1-Karte12V/24V ≤0.2 mA *
Eingabewert Signal definiert durch Bemerkungen
0...8 V Software = "0" Signal16...60 V = "1" Signal
s. auch SystembeschreibungKapitel 2
Ausgabewert Signal definiert durch Bemerkungen
s. auch SystembeschreibungKapitel 2
50 * mA Software Gesamtbelastbarkeit aller
7 Ausgänge = 160 mAKeine Spannungen von außenan die Ausgänge anlegen!
➀ Gesamtglättungszeitkonstante ≤2 ms➁ -20...0...+20 mA, wenn extern ein 500-Ω-Widerstand angeschlossen ist➂ 4...20 mA mit ➁ + Software-Funktion➃ Stecker S4:1-2 und 3-4 entfernen, wenn SDCS-IOB-3 eingesetzt wird* kurzschlussfest (aber ein Kurzschluss kann Fehlfunktion d. Antriebs auslösen!)
Die Schraubsteckklemmen X3: ... X7: und X16: sind abnehmbar.Beim Aufstecken der Klemmen auf die CON-2 Karte auf der linkenSeite beginnen und sicherstellen, dass die Klemmenblöcke in derrichtigen Reihenfolge ohne Zwischenraum montiert werden.
X2:
X1:
AITAC
90-270 V
30-90 V
8-30 V
+24V
AI4
ChA +ChA -
ChB +ChB -ChZ +ChZ -GND
0 V
R2716
+10V
S1:23-24
100µ
+48 V/ ≤50 mA
100k1n1n
100n
100k
100k 100k
Power-Source
Sense GNDSense Power +
0V
AI2
AI3
AI1-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
AO1AO2
+/- I-act
47.5100µ
100n
0V (AOx)
+10V0V
-10V
DI1
DI2DI3
DI4DI5DI6
DI7DI8
47.5k220n10k
4.75k
DO4DO5
DO7
DO1
DO2DO3
DO6
22 K
345
87
67
9
X6:1 2 3
4 5 6
7 8
10
4 5
7
1 2 3
6
4
23
65
910
89
10
2
45
7
23
6
89
10
8
X3:1
X4:1
X5:1
X7:
SDCS-CON-2 Software
+24V 7 8 910 11 12
+24V 13141516 17 18
+24V4 5 6S1:
1 2 3S1:
GND
1 2
3 456
S4
Drehzahlsollwert
Tacho
Drehmomentsollwert
unbenutzt
unbenutzt
DrehzahlistwertAnkerspannung
entnommen aus/weitergehende Informationen:Technische Daten
3ADW000165
I 27
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
deut
sch
5 Anschlussbeispiele
entnommen aus/weitergehende Informationen:Systemschreibung
3ADW000072
DCS 600 Ankerstromrichter - Anschlussschaltbild
Ankerstromrichter DCS 600
CH
0
X96:
DO
8
12
X99:
12
X2:
45
X2:1
23
U1W
1V1
PEX1
:1
7
K3K1
L1L2
L3
400V
50H
z
F1
F3
K11
35
24
6
K31
3
24
L1L3
M ~
T3
F21 2
3 4
F6
2 1
4 3
6 5
2 1
4 3
6 5
2 1
4 3
6 5
UV
W
M 3~
K6
F7
1 2
3 4K5
F4F5
1 2
1 2
T2
111 10 9 8 7 6 5 4 3 2
690V
660V
600V
575V
525V
500V
450V
415V
400V
380V
12 13 14
115V
230V
K16
K16
K11
F6
K6K5
X2:4
X2:
5
K10
500V
460V
415V
400V 36
5V35
0V26
5V25
0V 90V
60V
30V
8 7 6 5 4 3 2 1
12 11 10 9
X33
PAN
ELC
DP
312
C 1
D 1
X1:
53
AIT
ACA
I1A
I2A
I3AI
4+1
0V-1
0VAO
1AO
2IA
CT
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
DI6
DI7
DI8
+48V
DO
1D
O2
DO
3D
O4
DO
5D
O6
DO
7_
__
__
++
++
+
T
TM
0V0V
0V0V
0V
X3:
12
34
56
78
910
X4:
12
34
56
78
910
X6:
12
34
56
78
910
X7:
12
34
56
78
1...1
0X5
:+
_+
_
+ _
K1
K6
K5
K11
K10
S4 56
K15
K12
* [K1
3]
K13K1
2
CH
2
CH
3
K12
K15
K16
K15
DC
S 60
0
AMC-DC x
Rec
hner
karte
(CO
N-x
)
Net
ztei
l(P
OW
-x)
Stro
mric
hter
-m
odul
NO
T-H
ALT
Feld
stro
mric
hter
(FEX
-1/2
)
abhä
ngig
vom
Ger
ätet
yp (C
1, C
2, A
5, C
4)
die
Pola
rität
der
Sig
nale
ist f
ür M
otor
betri
eb d
arge
stel
ltfa
lls Z
wis
chen
klem
men
vor
hand
en
z.B.
Dru
ckw
ächt
er
bei
Ger
ätet
yp C
4
Wen
n di
e Ka
rteSD
CS-
CO
N-2
be
nutz
t wird
, w
erde
n K1
0, K
11
und
K12
nich
t be
nötig
t
* wen
n R
elai
s K1
3 b
enut
zt w
ird
NO
T-AU
S
I 28
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
entnommen aus/weitergehende Informationen:Systemschreibung
3ADW000072
DCF 600 Feldstromrichter - Anschlussschaltbild
Feldstromrichter DCF 600H
inw
eis:
Fal
ls d
ie V
erso
rgun
gssp
annu
ngde
r Err
egun
g au
f der
Prim
ärse
ite d
es V
erso
r-gu
ngst
rans
form
ator
s ge
scha
ltet
wird
, m
üs-
sen
zusä
tzlic
he S
chut
zmaß
nahm
en v
orge
-se
hen
wer
den.
In d
iese
m F
all s
etze
n S
ie s
ich
bitte
mit
AB
B in
Ver
bind
ung.
CH
0
X96:
DO
8
12
X99:
12
X2:
45
X2:1
23
U1W
1V1
PEX4
:1
2
K1
L1L2
L3
400V
50H
z
F1 K11
35
24
6
L1
M ~F21 2
3 4
1 2
3 4K5
F4F5
1 2
1 2
T2
111 10 9 8 7 6 5 4 3 2
690V
660V
600V
575V
525V
500V
450V
415V
400V
380V
12 13 14
115V
230V
K16
K16
K5
X2:4
X2:
5
K10
X33
PAN
ELC
DP
312
C 1
D 1
X11
X12
AIT
ACA
I1A
I2A
I3AI
4+1
0V-1
0VAO
1AO
2IA
CT
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
DI6
DI7
DI8
+48V
DO
1D
O2
DO
3D
O4
DO
5D
O6
DO
7_
__
__
++
++
+
M
0V0V
0V0V
0V
X3:
12
34
56
78
910
X4:
12
34
56
78
910
X6:
12
34
56
78
910
X7:
12
34
56
78
1...1
0X5
:+
_+
_
K1
K5
K11
K10
S4 56
K12
* [K1
3]
K13K1
2
CH
2
CH
3
K12
K16
DC
F 50
6D
CF
600
AMC-DC x
Rec
hner
karte
(CO
N-x
)
Net
ztei
l(P
OW
-x)
Feld
stro
mric
hter
-m
odul
AUS
Übe
r-sp
annu
ngs-
schu
tz
abhä
ngig
vom
Ger
ätet
yp (C
1, C
2)
K11
= Al
arm
Die
se V
erbi
ndun
g is
t nur
bei
Ve
rwen
dung
von
DC
F 60
2 er
ford
erlic
h
Wen
n di
e Ka
rteSD
CS-
CO
N-2
be
nutz
t wird
, w
erde
n K1
0, K
11
und
K12
nich
t be
nötig
t
* wen
n R
elai
s K1
3 b
enut
zt w
ird
I 29
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
deut
sch
1. AllgemeinWährend des Betriebes können Antriebsstromrichter ihrerSchutzart entsprechend spannungsführende, blanke, gegebe-nenfalls auch bewegliche oder rotierende Teile, sowie heißeOberflächen besitzen.
Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, beiunsachgemäßem Einsatz, bei falscher Installation oder Bedie-nung, besteht die Gefahr von schweren Personen- oder Sach-schäden.
Weitere Informationen sind der Dokumentation zu entnehmen.
Alle Arbeiten zum Transport, zur Installation und Inbetriebnahmesowie zur Instandhaltung sind von qualifiziertem Fachpersonalauszuführen (IEC 364 bzw. CENELEC HD 384 oder DIN VDE0100 und IEC 664 oder DIN VDE 0110 und nationale Unfall-verhütungsvorschriften beachten).
Qualifiziertes Fachpersonal im Sinne dieser grundsätzlichenSicherheitshinweise sind Personen, die mit Aufstellung, Montage,Inbetriebsetzung und Betrieb des Produktes vertraut sind undüber die ihrer Tätigkeit entsprechenden Qualifikationen verfügen.
2. Bestimmungsgemäße VerwendungAntriebsstromrichter sind Komponenten, die zum Einbau inelektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt sind.
Bei Einbau in Maschinen ist die Inbetriebnahme der An-triebsstromrichter (d.h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßenBetriebes) solange untersagt, bis festgestellt wurde, dass dieMaschine den Bestimmungen der EG-Richtlinie 89/392/EWG(Maschinenrichtlinie) entspricht; EN 60204 ist zu beachten.
Die Inbetriebnahme (d.h. die Aufnahme des bestimmungsge-mäßen Betriebes) ist nur bei Einhaltung der EMV-Richtlinie (89/336/EWG) erlaubt.
Die Antriebsstromrichter erfüllen die Anforderungen derNiederspannungsrichtlinie 73/23/EWG. Die harmonisiertenNormen der Reihe prEN 50178/DIN VDE 0160 in Verbindung mitEN 60439-1/ VDE 0660 Teil 500 und EN 60146/ VDE 0558werden für die Antriebsstromrichter angewendet.
Die technischen Daten sowie die Angaben zu Anschlussbe-dingungen sind dem Leistungsschild und der Dokumentation zuentnehmen und unbedingt einzuhalten.
3. Transport, EinlagerungDie Hinweise für Transport, Lagerung und sachgemäße Handha-bung sind zu beachten.
Klimatische Bedingungen sind entsprechend prEN 50178einzuhalten.
4. AufstellungDie Aufstellung und Kühlung der Geräte muss entsprechend denVorschriften der zugehörigen Dokumentation erfolgen.
Die Antriebsstromrichter sind vor unzulässiger Beanspruchung zuschützen. Insbesondere dürfen bei Transport und Handhabungkeine Bauelemente verbogen und/oder Isolationsabständeverändert werden. Die Berührung elektronischer Bauelementeund Kontakte ist zu vermeiden.
Antriebsstromrichter enthalten elektrostatisch gefährdete Bauele-mente, die leicht durch unsachgemäße Behandlung beschädigtwerden können. Elektrische Komponenten dürfen nicht mecha-nisch beschädigt oder zerstört werden (unter UmständenGesundheitsgefährdung!).
5. Elektrischer AnschlussBei Arbeiten an unter Spannung stehenden Antriebsstromrichternsind die geltenden nationalen Unfallverhütungsvorschriften (z.B.VBG 4) zu beachten.
Die elektrische Installation ist nach den einschlägigen Vor-schriften durchzuführen (z.B. Leitungsquerschnitte, Absiche-rungen, Schutzleiteranbindung). Darüberhinausgehende Hin-weise sind in der Dokumentation enthalten.
Hinweise für die EMV-gerechte Installation - wie Schirmung,Erdung, Anordnung von Filtern und Verlegung der Leitungen -befinden sich in der Dokumentation der Antriebsstromrichter.Diese Hinweise sind auch bei CE-gekennzeichneten Antriebs-stromrichtern stets zu beachten. Die Einhaltung der durch dieEMV-Gesetzgebung geforderten Grenzwerte liegt in der Verant-wortung des Herstellers der Anlage oder Maschine.
6. BetriebAnlagen, in die Antriebsstromrichter eingebaut sind, müssen ggf.mit zusätzlichen Überwachungs- und Schutzeinrichtungen gemäßden jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen, z.B. Gesetz übertechnische Arbeitsmittel, Unfallverhütungsvorschriften usw.ausgerüstet werden. Veränderungen der Antriebsstromrichter mitder Bediensoftware sind gestattet.
Nach dem Trennen der Antriebsstromrichter von der Versor-gungsspannung dürfen spannungsführende Geräteteile undLeistungsanschlüsse wegen möglicherweise aufgeladenerKondensatoren nicht sofort berührt werden. Hierzu sind dieentsprechenden Hinweisschilder auf dem Antriebsstromrichter zubeachten.
Während des Betriebes sind alle Abdeckungen und Türengeschlossen zu halten.
7. Wartung und InstandhaltungDie Dokumentation des Herstellers ist zu beachten.
Diese Sicherheitshinweise sind aufzubewahren!
6 Sicherheits- und Anwendungshinweise
für Antriebsstromrichter DCS / DCF / DCR
(gemäß: Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG)
entnommen aus/weitergehende Informationen:Sicherheitshinweise
3ADW000033
I 30
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
entnommen aus/weitergehende Informationen:Systemschreibung
3ADW000072
7 KurzinbetriebnahmeInbetriebnahme und WartungstoolDriveWindow 2.xx
Benutzerfreundliche WindowsTM-An-wendungDriveWindow von ABB ist eine moderne undleicht anzuwendende Software für die Inbe-triebnahme und Wartung von Antrieben inverschiedenen industriellen Einsatzberei-chen. Seine Leistungsmerkmale und die kla-re, grafische Darstellung der Prozesse ma-chen das Programm zu einer wertvollen Er-gänzung Ihres Systems. Es liefert alle not-wendigen Informationen für die Fehlersuche,Wartung und Instandsetzung und es ist einwichtiges Hilfsmittel bei der Ausbildung desBedienungspersonals.
DriveWindow besitzt eine 32-Bit Architekturund läuft unter den neueren Microsoft® Win-dows Betriebssystemen wie z.B. WIN NT /2000 / XP.
Mit DriveWindow kann der Anwender gleich-zeitig den Betrieb von einem oder mehrerenAntrieben verfolgen, indem die Istwerte derAntriebe auf einem Bildschirm dargestelltwerden.
Darüber hinaus kann der Client von Dri-veWindow auf einem LAN-PC installiert wer-den und das Server-Programm auf einem an-deren PC näher bei den Antrieben. Damitwird eine anlagenweite Überwachung auf ein-fache Weise mit zwei PCs realisiert.
Leistungsstark und vielseitig• DriveWindow kann auf alle an das LWL-
(DDCS-) Netz angeschlossenen Antriebezugreifen. siehe Handbücher:- Configuration Instructions NDBU-85/95
(3ADW000100).- NDBU-85/95 Branching Units
(3BFE64285513).- DDCS Cabling and Branching
(3AFE63988235).• Grafische Darstellung der Signalverläufe.• Signale und Parameter des Antriebs können
gleichzeitig (off-line oder on-line) überwachtund bearbeitet werden.
• Gespeicherte Zeitverläufe lassen sich “off-line” aus dem Stromrichter auslesen.
• Fehlerdiagnose; DriveWindow zeigt den Sta-tus des Antriebs an und liest die Fehlerhisto-rie aus.
• Anlagenweite Fernüberwachung, ist mit zweiPCs realisierbar.
• Sicherung der Antriebsparameter; bei Stö-rungen kann die Sicherungsdatei einfach undund zeitsparend wieder geladen werden.
• Sicherung der Parameter oder Software vomStromrichter in PC- Dateien. Mit dieser Versi-on ist es möglich, den gesamten Inhalt derRechnerkarte zu sichern und bei Bedarfwieder zurück zu schreiben - auch in leereRechnerkarten.
DriveWindow ist eine DriveIT-Lösung aus demIndustrialIT - Produktportfolio von ABB.
Merkmale• Einfaches Programm
für Inbetriebnahmeund Wartung
• Gleichzeitiger An-schluss und Überwa-chung mehrer Strom-richter
• Überwachung, Anzei-ge oder Sicherungvon Signalen und Pa-rametern, übersichtli-che grafische Darstel-lung
• Schnelle Kommunika-tion zwischen PC undAntrieb
• Vielseitige Back-upFunktionen
• Off-line Messungenohne PC
I 31
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
deut
sch
Inbetriebnahme
entnommen aus/weitergehende Informationen:Betriebsanleitung
3ADW000080
Vorsicht! Hochspannung: Die-ses Symbol warnt vor hohen Span-nungen, die eine Verletzungsgefahrdarstellen und/oder Schäden an derAnlage verursachen können. Nebendem Symbol werden ggf. geeigneteVorsichtsmaßnahmen zur Vermei-dung dieser Gefahren beschrieben.
Allgemeine Warnung: DiesesSymbol warnt vor nicht elektrischenGefahren, die zu schweren oder sogartödlichen Verletzungen von Perso-nen und/oder Schäden an Gerätenführen können. Der Text neben die-sem Symbol beschreibt ggf. Mög-lichkeiten zur Vermeidung dieserGefahr.
Warnung vor elektrostatischerEntladung:Dieses Symbol warnt vor elektrosta-tischen Entladungen, die zu Schä-den an Geräten führen können. Ne-ben dem Symbol werden ggf. geeig-nete Vorsichtsmaßnahmen zur Ver-meidung dieser Gefahren beschrie-ben.
2 ParametereinstellungenDiese Kurzinbetriebnahme zeigt, wie der Antrieb in EMK Steuerung vonDriveWindow aus betrieben wird (DriveWindow wird zur Parameterein-stellung und zur Steuerung des Antriebes benötigt). Für weitergehendeInbetriebnahme wie:• Tacho oder Impulsgeber,• Feldschwächung,• Abgleich des Feldstromreglers,• Abgleich des Strom-, Drehzahl-, EMK Regler,• serielle Kommunikation (Feldbusse),• Kommunikation mit einer übergeordneten Steuerung (z.B. AC 800M
oder AC 80),• Motor- und Stromrichterüberwachungen usw.bitte das Handbuch Betriebsanleitung benutzen.
Allgemeine Hinweise• Diese Kurzinbetriebnahme bezieht sich auf
Kapitel 5 Anschlussbeispiele dieser Druck-schrift.
• Sicherheits- und Anwendungshinweise- siehe Kapitel 6 dieser Druckschrift
• Empfehlungen von Motor- und Feldspan-nungen siehe Systembeschreibung / Be-triebsanleitung.
• Gemäß DIN 57100 Teil 727 / VDE 0100 Teil727 sind Vorkehrungen zu treffen um denAntrieb z.B. im Gefahrenfalle still setzen zukönnen. Die digitalen Eingänge des Gerä-tes oder das Bedienpanel reichen dazu alsalleinige Maßnahme nicht aus!
1 Vorbereitende Arbeiten• Gerät auf eventuelle Schäden überprüfen!• Gerät montieren und verdrahten• Speisespannungsebene / Nennwert korrekt
für Elektronik und Lüfter?• Speisespannungsebene / Nennwert korrekt
für Ankerstromrichter?• Speisespannungsebene / Nennwert korrekt
für Feldversorgung?• Verdrahtung / Querschnitte, etc korrekt ?• NOT-HALT funktionstüchtig ?• NOT-AUS funktionstüchtig ?
4 InformationFolgende Signale sollten überprüft werden:4.02 (DC VERSION) = Firmwareversion AMC-DC4.04* (CONV NOM VOLT) = Stromrichternennspannung (Hardware-
code) in V4.05* (CONV NOM CURR) = Stromrichternennstrom in A4.08 (FEX 1 SW VERSION) = Firmwareversion Feldeinspeisung 14.09 (FEX 2 SW VERSION) = Firmwareversion Feldeinspeisung 24.11 (CONV SW VERSION) = Firmwareversion CON-x4.14* (CONVERTER TYPE) = Stromrichtertyp4.15* (QUADRANT TYPE) = Quaranttyp4.17* (MAX BRIDGE TEMP) = Auslöseschwelle Stromrichterübertem-
peratur in °CSignale mit * können geändert werden, siehe Einstellung Messung.
5 NOT-HALT12.16 (EME STOP SEL) = DI5 (Grundeinstellung)13.12 (DIG IN 5 INVERT) = INVERTED; nur wenn NOT-HALT
0-aktiv ist
6 NOT-AUS15.14 (ON INHIBIT 1 SEL) = DI4 (Grundeinstellung)13.11 (DIG IN 4 INVERT) = INVERTED; nur wenn NOT-AUS
0-aktiv ist
3 Vorbereitende Arbeiten• Alle Lichtwellenleiterkabel von der SDCS-AMC-DC x Karte trennen
um sicherzustellen, dass die Parameter nicht von einer übergeordne-ten Steuerung verändert werden.
• DCS 600 mit einem PC verbinden, der DriveWindow Hard- undSoftware erhält (Lichtwellenleiterkabel von SDCS-AMC-DC x Kanal3 nach NDPA-02 / NDPC-12).
• Spannungsversorgung für Elektronik einschalten und alle Parameterauf Grundeinstellung zurücksetzen:99.11 (APPLICATION MACRO) = FACTORY (Grundeinstellung) unddanach99.09 (APPLIC RESTORE) = YES; es dauert einige Sekunden, bisdie Parameter aktiviert werden (Parameter 99.09 wird automatischzurück auf NO gesetzt).
I 32
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
entnommen aus/weitergehende Informationen:Betriebsanleitung
3ADW000080
7 Parameter Antriebslogik15.02 (DRIVE MODE) = 2; NORMAL MODE
(Grundeinstellung)15.05 (USED FEX TYPE) = 1; SDCS-FEX-1
2; SDCS-FEX-2A, DCF503A/504A oder DCF 60xweitere Optionen sieheSoftware Description
15.06 (FIELD CONTRL MODE) = FIX (Grundeinstellung)15.16 (OPER MODE SELECT) = 6P SINGLE (Grundein-
stellung)15.22 (COMMAND SEL) = LOCAL I/O
11 Antrieb97.01 (DEVICE NAME) = Name des Antriebs; wird in
DriveWindow angezeigt
8 Motor Nennwerte41.03 (MOT 1 NOM FLD CUR) = Nennfeldstrom Motor in A41.19 (INT EMF REF) = interner EMF Sollwert in
%, mit folgender Formelberechnen:
( ) ( )( )VOLTSUPPLYNOM
VOLTAGENOMMOTORREFEMFINT06.4202.99*%10019.41 =
9 Einstellung Messung42.06 (NOM SUPPLY VOLTAGE) = Nennversorgungsspan-
nung in V
(nur A6 / A7 / C4 Module)Die Parameter 42.07 bis 42.11 sollten nur beiStromrichtern der Typen A6 / A7 / C4 (1900 A…5200 A)eingestellt werden.42.07 (S CONV NOM CURR) = Stromrichternennstrom in
A; dies ist der Gleichstrom,siehe Typenschild I2
42.08 (S CONV NOM VOLT) = Stromrichternennspan-nung in V; dieser Wert soll-te so einbestellt werden,wie die SDCS-PIN-5x ge-schnitten ist (siehe Techni-sche Daten Kapitel 5)
42.09 (S MAX BRIDGE TEMP) = 45°C; AuslöseschwelleStromrichterübertempera-tur in °C.
42.10 (S CONVERTER TYPE) = MANUAL SET42.11 (S QUADRANT TYPE) = 1 QUADRANT falls
DCS 601 xxxx,2 QUADRANT fallsDCS 602 xxxx.
Neue Einstellungen mit 15.02 (DRIVE MODE) = 22 spei-chern. Sind die Einstellungen erfolgreich gespeichert wird15.02 automatisch auf null zurückgesetzt.
10 Drehzahlmessung50.01 (SPEED SCALING) = maximale Motordrehzahl; dadiese Kurzinbetriebnahmeanleitung nur für EMK Steue-rung gilt, ist die Maximaldrehzahl des Motors gleich derGrunddrehzahl. Parameter 20.01 (MINIMUM SPEED), 20.02(MAXIMUM SPEED) und 20.11 (OVERSPEED LIMIT) ent-sprechend einstellen.50.03 (SPEED FB SEL) = CALC BY EMF (Grundein-
stellung)
12 Optionale Module98.02 (COMM MODULE) = NO98.08 (IO BOARD CONFIG) = NO I/O BOARD
IOB2; nur SDCS-IOB-2presentIOB3; nur SDCS-IOB-3 pre-sentIOB2+3; SDCS-IOB-2 undSDCS-IOB-3 presentweitere Optionen sieheSoftware Description
13 Inbetriebnahmedaten99.02 (MOTOR NOM VOLTAGE) = Motornennspannung (sie-
he Motortypenschild)99.03 (MOTOR NOM CURRENT) = Motornennstrom (siehe
Motortypenschild)99.05 (MOTOR NOM SPEED) = Motorgrunddrehzahl (Feld-
schwächpunkt); da dieseKurzinbetriebnahmeanlei-tung nur für EMK Steue-rung gilt, ist die Maximal-drehzahl des Motors gleichder Grunddrehzahl.
16 Selbsteinstellung Feldstromregler 1• ON mit DriveWindow.• 15.02 (DRIVE MODE) = 5• Nach erfolgreicher Selbsteinstellung wird Parameter 15.02 auf
0 zurückgesetzt. Bei einem Fehler wird Parameter 15.02 auf -1 gesetzt (siehe Software Description Kapitel 25).
• OFF mit DriveWindow.
14 Den Motor drehen• ON mit DriveWindow. Bitte für einige Sekunden warten,
während dieser Zeit wird die Phasenfolge des Netzesgeprüft. Falls Fehler F 38 (PHAS SEQU) auftritt mussParameter 42.01 (MAINS PHASE ORDER) verändertwerden.
• Bei Modulen der Größe A6 / A7 / C4 muss die Drehrich-tung des dreiphasigen Lüfters überprüft werden.
• Auftretende Fehler oder Alarme müssen beseitigt wer-den.
• START und Drehzahlsollwert mit DriveWindow. Der Motorsollte sich mit dem vorgegebenen Sollwert drehen.
• STOP und OFF mit DriveWindow.
15 Selbsteinstellung Ankerstromregler• 15.02 (DRIVE MODE) = 3• ON mit DriveWindow.• START mit DriveWindow innerhalb der nächsten 20 Sekunden.• Nach erfolgreicher Selbsteinstellung wird Parameter 15.02 auf
0 zurückgesetzt. Bei einem Fehler wird Parameter 15.02 auf -1 gesetzt (siehe Software Description Kapitel 25).
• OFF via DriveWindow.
I 33
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
deut
sch
8 Statusmeldungen
entnommen aus/weitergehende Informationen:Betriebsanleitung
3ADW000080
Kategorien von Mel-dungen und Anzei-
gemöglichkeiten
Die Thyristorstromrichter der Baureihe DCS 600 MultiDrive geben allgemeine Meldungen, Einschaltfehler, Fehler- und Alarmmeldun-gen aus. Die Meldungen werden auf der Rechnerkarte SDCS-CON-x mit Hilfe einer Siebensegmentanzeige angezeigt. Auf der Karte SDCS-AMC-DC x werden die Meldungen durch eine rote LED an-gezeigt. Auf der Siebensegmentanzeige erscheinen die Meldungen codiert. Bei mehrstelleigen Codes werden die Buchstaben und Zif-fern nacheinander für 0,7 Sekunden angezeigt. Meldungen in Klar-text sind auf der Bedien- und Anzeigeeinheit (Panel CDP 31x) und im Fehlerspeicher von DriveWindow vorhanden.
Allgemeine Meldungen Allgemeine Meldungen erscheinen nur auf Siebensegmentanzeige / LEDs der Karten SDCS-CON-x / SDCS-AMC-DC x.
SDCS-CON-x
Beschreibung Bemerkung
8 SDCS-CON-x Firmware läuft nicht (1)
. SDCS-CON-x Firmware läuft, keine Fehler, keine Alarme
L Anzeige beim Lader der Firmware in die SDCS-CON-x
(1) Geräte elektrisch aus- und wieder einschalten. Tritt der Fehler erneut auf, die Karten SDCS-POW-x und SDCS-CON-x überprüfen und ggf. austauschen.
SDCS-AMC-DC x
LED Beschreibung Bemerkung
grün SDCS-AMC-DC x Firmware läuft
rot Fehler; siehe Bedien- und Anzeigeeinheit bzw. DriveWindow
Einschaltfehler (E) Einschaltfehler erscheinen nur auf der Siebensegmentanzeige der SDCS-CON-x Karte. Bei anstehenden Einschaltfehlern ist es nicht möglich den Antrieb zu starten.
SDCS-CON-x
Beschreibung Bemerkung
E1 SDCS-CON-x Fehler ROM - Test (1)
E2 SDCS-CON-x Fehler RAM - Test (1)
E5 SDCS-CON-x keine Firmware im Speicher (2)
E6 SDCS-CON-x Hardware nicht kompatibel (1)
(1) Geräte elektrisch aus- und wieder einschalten. Tritt der Fehler erneut auf, die
Karten SDCS-POW-x und SDCS-CON-x überprüfen und ggf. austauschen.
(2) Firmware laden. Fehlermeldungen (F) Fehlermeldungen werden auf der Rechnerkarte SDCS-CON-x mit
Hilfe einer Siebensegmentanzeige angezeigt. Auf der Karte SDCS-AMC-DC x werden die Meldungen durch eine rote LED angezeigt. Auf der Siebensegmentanzeige erscheinen die Meldungen codiert (Fxx). Bei mehrstelleigen Codes werden die Buchstaben und Ziffern nacheinander für 0,7 Sekunden angezeigt. Meldungen in Klartext sind auf der Bedien- und Anzeigeeinheit (CDP 31x) und im Fehler-speicher von DriveWindow vorhanden. Alle Fehlermeldungen, mit Ausnahme von F17, F18, F20 und F44, sind nach der Fehlerbeseitigung rücksetzbar. Zum Rücksetzen von Fehlermeldungen sind folgende Schritte not-wendig:
- Wegnahme von BETRIEB (RUN) und EIN (ON) - Beseitigung der Fehlerursache - Fehlerquittierung mit RESET und digitalem Eingang, überge-
ordneter Steuerung oder in ‘LOCAL’ mit der Bedien- und An-zeigeeinheit bzw. DriveWindow
- je nach Anlagenbedingung den EIN (ON) und BETRIEB (RUN) Befehl neu generieren
Fehlermeldungen führen zum kompletten oder teilweisen Abschal-ten des Antriebes.
I 34
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
entnommen aus/weitergehende Informationen:Betriebsanleitung
3ADW000080
Alarmmeldungen (A) Alarmmeldungen werden auf der Rechnerkarte SDCS-CON-x mit Hilfe einer Siebensegmentanzeige angezeigt. Auf der Karte SDCS-AMC-DC x werden die Meldungen durch eine rote LED angezeigt. Auf der Siebensegmentanzeige erscheinen die Meldungen codiert (Axxx). Bei mehrstelleigen Codes werden die Buchstaben und Zif-fern nacheinander für 0,7 Sekunden angezeigt. Meldungen in Klar-text sind auf der Bedien- und Anzeigeeinheit (CDP 31x) und im Fehlerspeicher von DriveWindow vorhanden.
Alarmmeldungen, mit Ausnahme von A101 und A102, führen nicht zum Abschalten des Antriebs.
Hinweis Die Fehler- und Alarmmeldungen werden in Kapitel 10 aufgelistet.
I 35
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
italia
no
1 Descrizione prodotto
tratto da / per ulteriori informazioni:Volantino DCS600
3ADW000180
R
NRTL /C
Convertitore di potenza a tiristori DCSper azionamenti in c.c.da 25 a 5200 A in c.c.
DCS 600 MultiDrive
DESIGN MODERNO APPLICAZIONI COMPLESSE ORIENTAMENTO AL PROCESSO
Caratteristiche standard• Tool di progettazione e messa in servizio• Funzioni di monitoraggio• Ampia scelta di modalità di comunicazione• HMI (Interfaccia uomo-macchina)• Display in testo piano• Master-follower con collegamento a fibre
ottiche• 12 impulsi con collegamento a fibre ottiche• PER APPLICAZIONI DI POTENZA
ELEVATA
I 35
3ADW000177R0100_DCS500B_QuickGuide_edisf_a
I 36
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
tratto da / per ulteriori informazioni:Volantino DCS600
3ADW000180
I convertitori DCS 600 MultiDrivesono disponibili in modulo o in quad-ro come DCA 600.
Gamma di potenza dei convertitori DCS 600
Alimentazioni di campo• Fino a 16 A unità interna
(non per i convertitori A6 eA7)
• Da 25 a 520 A unità esterna
Ingressi/Uscite I/O• 8 ingressi digitali• 8 uscite digitali• 4 ingressi analogici• 3 uscite analogiche• 1 ingresso per tachimetrica• 1 ingresso per generatore di
impulsi• +/- 10 V tensione di riferi-
mento• diverse interfaccie di bus di
campo
Funzioni di protezione• errore di retroazione velocità• sovratemperatura• sovracarico• sovravelocità• velocità zero• sovracorrente del circuito d'in-
dotto• ondulazione del circuito d'indot-
to• sovratensione d'armatura• minima corr. di campo• sovracorrente di campo• stallo motore• Sovra- e sottotensione di rete• Auxiliary undervoltage• Sequenza fase di rete errata
CDP 312 panelPulsantiera di controllo e visualizzaio-ne remotabile per:• visualizzazione del valori di retro-
azione• impostazione parametri• modifica struttura software• rilevamento errori• caricamento e trasferimento para-
metri• funzionamento locale
Caratteristiche tecniche del convertitore DCS 600
DCS 602 convertitori rigenerativi (4Q)
DCS 601 convertitori non rigenerativi (2Q) Collegamento della sezione di potenzaTensione di aliment. nominale: 230...1000 V AC +/- 10%, trifaseFrequenza nominale: 50 Hz o 60 HzCampo frequenza dinamica: 50 Hz: ±5 Hz; 60 Hz: ± 5 HzValori di corrente d.c.: 25...5200 A DC
Limiti ambientali del modulo convertidoreTemperatura ambiente : 0...+40°C (32...104°F)Temperatura di magazzinaggio: -40...+55°C (-40...130°F)Umidità relativa: 5...95% senza condensaGrado di protezione: IP 00
Tools
tensione collegamento sistema [V AC] Corrente nominale continuo
IDC
[A]
400
500
600
690
790
1000
Mo
del
lo
25 50 75 100 125
C1
180 225 245 315 405 470
C2
610 740 900
C2b
900 1200 1500 2000
A5
1900 2050 2500 3000
A6
2050 2600 3300 4000 4800 5200
A7
tensione collegamento sistema [V AC] Corrente nominale continuo
IDC
[A]
400
500
600
690
790
1000
Mo
del
lo
25 50 75 100 110 140
C1
200 250 270 350 450 520
C2
680 820
1000
C2b
900 1200 1500 2000
A5
1900 2050 2500 3000
A6
2050 2600 3300 4000 4800 5200
A7
Dimensioni
C1 (25...75 A)C1 (100...140 A)
C2C2bA5A6A7
Dimensionimm inches kg
H L P H L P
420 273 195 16,54 10,75 7,67 8469 273 228 18,46 10,75 8,97 12505 273 361 19,88 10,75 14,21 29652 273 384 25,66 10,75 15,11 421050 510 410 41,34 20,07 16,14 1101750 460 410 68,90 18,11 16,14 1801750 760 570 68,90 29,92 22,44 315
DriveWindowProgramma PC per la messa in ser-vizio e la manutenzione in ambienteWindow per:• Impostazione parametri• Rilevamento guasti• Studio degli andamenti• Storico dati• Storico guasti• Funzionamento locale (pannello
azionamenti)
Controllo con esclusioneDCS 600 MultiDrive puòessere facilmente collegatoa prodotti di automazioneABB quali AC 800M, AC 80e FCI mediante fibre otti-che.
I 37
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
italia
no
2 Note, brevi istruzioni CD e documentazione - Informazionigenerali
La ringraziamo per l'acquisto del convertitore dipotenza per azionamenti in c.c. ABB e per lafiducia accordata ai nostri prodotti.
Al fine di garantire la Sua completa soddisfazio-ne nei nostri prodotti, abbiamo provveduto aredigere la presente brochure, con l'intento dipresentare, in sintesi, i principali dati relativi alprodotto, alcune note sulla compatibilità elettro-magnetica, impieghi tipici, messa in servizio eguida alla risoluzione dei guasti.
Qualora desideri ulteriori informazioni sul pro-dotto in questione, oltre alla presente documen-tazione sintetica troverà un CD-ROM (che faparte integrante del presente pacchetto infor-mativo) nelle cinque lingue principali - inglese,tedesco, italiano, spagnolo e francese - e conte-nente quanto segue:
Documentazione
Documentazione sui nostri prodotti delle serie:• DCS400• DCS500• DCS600
La nostra documentazione si articola come se-gue:
Descrizione del sistemainformazioni complete sulla struttura del siste-ma del convertitore di potenza in generale.
Data tecniciinformazioni dettagliate complete di tutti i parti-colari sui singoli componenti, quali dimensionimoduli, schede elettroniche, ventilatori e com-ponenti ausiliari.
Istruzioni per l'usocon tutte le informazioni relative a messa inservizio e manutenzione dell'intero azionamen-to, in forma dettagliata.
Descrizione software e blocchetti applicativirichiesti unicamente per la programmazionedell'azionamento, disponibili solo in lingua in-glese e non in formato cartaceo.
Manuale di manutenzioneper interventi di manutenzione e riparazionesulle unità.
Inoltre, diverse informazioni sulle applicazio-ni (ad es. 12 impulsi) e accessori tecnici, ecc.
Requisiti di sistema per l'utilizzo delCD-ROM
• Sistema operativo WINDOWS 98, NT, 2000,XP
• ACROBAT READER 4.0 o superiore (si con-siglia 5.0 - contenuto nel CD-ROM)
• INTERNET Explorer 5.0 o versione successi-va
Se il CD ROM non si avvia automaticamente,fare doppio clic su START.HTM
Ulteriore supporto
Restiamo inoltre a Sua completa disposizionecon un servizio di assistenza volto a garantire lasoddisfazione del cliente - da sempre una nos-tra priorità assoluta.
InternetNella homepage di ABB all'indirizzo
www.abb.com/dc
troverete una serie di informazioni relativamen-te a• prodotti in c.c.• assistenza• ultimi aggiornamenti• strumenti• download, ecc.La invitiamo a visitare il nostro sito Web.
ContattiPer ulteriori informazioni potrà rivolgersi allasede ABB Drives locale oppure inviare una e-mail all'indirizzo:
indicando nome, società, indirizzo e numero ditelefono. Sarà nostra premura comunicarLe tem-pestivamente la persona di riferimento che po-trà contattare.
I 38
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
ABB DRIVE SERVICEABB ha creato il DRIVE SERVICE CONCEPT,con lo scopo di offrire ai nostri clienti lo stessoservizio post vendita in tutto il mondo.
Attraverso la definizione di obiettivi comuni, ruolie modo di operare, le attività post vendita di ABBoffrono servizi coerenti nella loro globalità.Per i nostri clienti questo significa :
• stessi prodotti di service disponibili in tutto ilmondo
• vendita dei servizi identica ovunque• contratti di service applicati in tutto il mondo• conformità ed alta qualità del service
vi invitiamo a visitare la homepage ABB driveservicewww.abb.com/drivesservices
DC Drives Worldwide Service Network Country Local ABB Service Town Service Phone No. Argentina Asea Brown Boveri S.A. BUENOS AIRES +54 (0) 12 29 55 00 Australia ABB NOTTING HILL +61 (0) 3 85 44 00 00 Austria ABB AG WIEN +43 1 60 10 90
Belgium ABB N.V. ZAVENTEM +32 27 18 64 86 +32 27 18 65 00 - 24h service
Brazil ABB Ltda. OSASCO +55 (0) 11 70 84 91 11 Canada ABB Inc. SAINT-LAURENT +1 51 48 32 65 00 China ABB China Ltd BEIJING +86 10 84 56 66 88 Czech Republic ABB S.R.O. PRAHA +42 2 22 83 23 60 Finland ABB Oy Service KUUSANKOSKI +35 8 10 22 51 00 Finland ABB Oy Product Service HELSINKI +35 8 10 22 20 00 Finland ABB Oy Service NOKIA +35 8 10 22 51 40
France ABB Automation ABB Process Industry
MASSY MONTLUEL
+33 1 64 47 64 26 +33 4 37 40 40 00
Germany ABB Process Industries MANNHEIM +49 18 05 12 35 80 Greece ABB SA METAMORPHOSSIS +30 1 02 89 16 51 Ireland ABB Ireland Ltd. TALLAGHT +35 3 14 05 73 00 Italy ABB MILAN +39 02 90 34 73 91 Korea, Republic ABB Ltd., Korea CHONAN +82 (0) 4 15 29 22 Malaysia ABB Malaysia Sdn. Bhd. KUALA LUMPUR +60 3 56 28 42 65 Mexico ABB Sistemas S.A. DE C.V. TLALNEPANTLA +52 53 28 14 00 Netherlands ABB B.V. ROTTERDAM +31 1 04 07 88 66 New Zealand ABB Service ltd AUCKLAND +64 92 76 60 16 Poland ABB Centrum IT Sp.zo.o WROCLAW +48 4 26 13 49 62 Russia ABB Automation LLC MOSCOW +7 09 59 56 05 44 Switzerland ABB AG DÄTTWIL +41 5 85 86 87 86 Singapore ABB Industry Pte Ltd SINGAPORE +65 67 76 57 11
Slovakia ABB Elektro s.r.o. BANSKA BYSTRICA +42 12 49 26 63 69 +42 12 49 26 61 11
South Africa ABB South Africa (Pty) Lt JOHANNESBURG +27 1 16 17 20 00
Spain ABB Automation Products BARCELONA +34 9 37 28 87 00 +34 9 37 28 73 00
Taiwan ABB Ltd. TAIPEI 105 +88 62 25 77 60 90 Thailand ABB Limited SAMUTPRAKARN +66 27 09 33 46 Turkey ABB Elektirk Sanayi A.S ISTANBUL +90 2 16 36 52 90 USA ABB Industrial Products NEW BERLIN +1 26 27 85 32 00 Venezuela ABB S.A. CARACAS +58 (0) 22 38 24 11 / 12
I 39
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
italia
no
Ulteriori pubblicazioni
Lingua Public. number E D I ES F Quick Guide + Customer CD 3 ADT 645 063R06xx DCS 600 MultiDrive
Quick Guide 3 ADW 000 179 x x x x x Brochure 3 ADW 000 180 x x x x x System description 3 ADW 000 072 x x Technical data (classic) 3 ADW 000 054 x Dati tecnici (new) 3 ADW 000 165 x x x x x Operating instructions 3 ADW 000 080 x x Software description 3 ADW 000 076 x Technical Guide 3 ADW 000 163 x Service Manual 3 ADW 000 093 x x Manual for 12-Pulse Operation parallel/serial/sequential
3 ADW 000 115 x
Current Measurement Aid for converters (SDCS-CMA-2)
3 ADW 000 136 x
DCR 500 / DCR 600 Rebuild Kit
Flyer 3 ADW 000 007 x x Manual 3 ADW 000 092 x
DCA 500 / DCA 600 Enclosed Converters
Flyer DCA 600 3 ADW 000 087 x Installation Manual 3 ADW 000 043 x x System Description 3 ADW 000 121 x x
I 40
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
per ulteriori informazioni:Technical Guide
3ADW000163
3 Note sulla compatibilità elettromagnetica
Classificazione
Non applicabile
Primo ambiente (area residenziale con industria leggera) con ottenibilità limitata
Non applicabile, poiché sono esclusi i canali commerciali generali di ottenibilità
conforme
conforme
Il seguente paragrafo descrive la selezione dicomponenti elettrici in conformità alla normativaEMC.
Lo scopo di tale normativa, com'è implicito nelnome, consiste nell'assicurare la compatibilità elet-tromagnetica con altri prodotti e sistemi. Tale nor-mativa è volta a garantire che le emissioni dalprodotto in esame siano al di sotto del livello chepotrebbe danneggiare l'immunità all'interferenzadi altri prodotti.
Nell'ambito della normativa EMC vanno conside-rati due aspetti:• l'immunità alle interferenze del prodotto• le effettive emissioni del prodotto
La nornativa EMC prevede che gli aspetti relativialla compatibilità elettromagnetica siano valutatigià nella fase di sviluppo del prodotto; tuttavia nonè possibile predeterminare il grado di compatibilitàelettromagnetica di un prodotto, poiché esso puòessere misurato solo quantitativamente.
Nota relativa alla conformità elettromagneticaLa procedura di conformità è responsabilità con-giunta del fornitore del convertitore e del produtto-re della macchina o sistema che lo utilizza, in basealla rispettiva responsabilità nell'espansione delleapparecchiature elettriche considerate.
MM
Filtro di rete
Convertitore
Rea
ttanz
a d
i lin
ea
Trasformatore di alimentazione per area residenziale (valore nominale di tensione ≤ 1,2 MVA)
Rete pubblica a 400 V con conduttore di neutro e messa a terra
Rete a media tensione
Neutro con messa a terra
Ve
rso
altr
i car
ich
i, a
d es
empi
o az
iona
men
ti
Un trasformatore di isolamento con schermatura messa a terra e nucleo ferritico con messa a terra si sostituiscono al filtro di rete e alla reattanza di linea.
Funzionante con rete pubblica a bassa
tensione insieme ad altri carichi
eterogenei..
Area residenziale
Ve
rso
altr
i car
ichi
che
dev
ono
esse
re p
rote
tti d
ai d
istu
rbi d
i sis
tem
a de
term
inat
i dai
co
nve
rtito
ri (
inte
rfer
enz
e al
le a
lte f
req
uenz
e e
inte
rru
zion
i di c
omm
utaz
ione
)
Convertitore
MMMM MM
Un trasformatore di isolamento con schermatura messa a terra e nucleo ferritico con messa a terra si sostituiscono al filtro di rete e alla reattanza di linea.
Funzionante con rete pubblica a bassa
tensione insieme ad altri carichi
eterogenei..
Neutro con messa a terra
alte
rnat
iva
Reattanza di linea + condensatore Y
Rete a media tensione
Ve
rso
altr
i car
ich
i, a
d es
empi
o az
iona
men
ti
Vers
o al
tri c
aric
hi, a
d es
empi
o az
iona
men
ti
Vers
o al
tri c
aric
hi c
he d
evon
o es
sere
pro
tetti
dai
dis
turb
i di s
iste
ma
dete
rmin
ati d
ai
conv
ertit
ori (
inte
rfere
nze
alle
alte
freq
uenz
e e
inte
rruzi
oni d
i com
mut
azio
ne)
Industria leggeraal
tern
ativ
a
Convertitore Convertitore
Rea
ttanz
a d
i lin
ea
Filtro di rete
Trasformatore di alimentazione per area residenziale (valore nominale di tensione ≤ 1,2 MVA)
Rete pubblica a 400 V con conduttore di neutro e messa a terra
Area residenziale
Rete pubblica a 400 V con conduttore di neutro e messa a terra
Filtro di rete
Rea
ttanz
a d
i lin
ea
Convertitore Convertitore
Funzionante con rete pubblica a bassa
tensione insieme ad altri carichi eterogenei..
I 41
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
italia
no
per ulteriori informazioni:Technical Guide
3ADW000163
Classificazione
La seguente panora-mica utilizza la termi-nologia e indica gli in-terventi richiesti in con-formità alla Norma diprodotto
EN 61800-3Per i convertitori DCS
Per assicurare la conformità agli obiettivi diprotezione della legge tedesca sulla compatibi-lità elettromagnetica (EMVG) in sistemi e mac-chine, devono essere rispettate le seguenti nor-me sulla compatibilità elettromagnetica:
Norma di prodotto EN 61800-3Norma EMC per azionamenti (PowerDriveSystem),immunità alle interferenze ed emissioni in aree resi-denziali, zone industriali con insediamenti di indu-stria leggera e presso stabilimenti industriali.
La norma va rispettata nell'ambito dell'UE per ri-spondere ai requisiti di compatibilità elettroma-gnetica di sistemi e macchine!
Questo schema riassuntivo nonillustra l'alimentazione di campo.Per quanto riguarda i cavi dicorrente di campo, si applicano lestesse norme che si utilizzano per icavi del circuito dell'indotto.
500B, i valori limite per le interfe-renze emesse sono rispettati pur-ché vengano eseguiti gli interven-ti indicati. Tali interventi si basanosul termine Ottenibilità limitata,utilizzato nella norma (che signifi-ca un canale commerciale in cui iprodotti in esame possono esse-re commercializzati solo da partedi fornitori, clienti o utilizzatori chesiano in possesso, singolarmenteo congiuntamente, di esperienzatecnica in materia di compatibilitàelettromagnetica).
Per i convertitori di potenza privi dicomponenti aggiuntivi, è applica-bile la seguente avvertenza:Si tratta di un prodotto con otte-nibilità limitata ai sensi dellanorma IEC 61800-3. Il prodottopuò causare interferenze radioin aree residenziali; in tal casopotrebbe essere necessario chel'operatore intervenga in modoadeguato (vedere schemi alato).
MMMM
Trasformatore di alimentazione per area residenziale (valore nominale di tensione ≤ 1.2 MVA)
Rete a 400 V con conduttore di neutro e messa a terra; 3~ ≤ 400 A
Funzionante con rete a bassa tensione insieme ad altri carichi eterogenei, ad eccezione di alcune tipologie di dispositivi di comunicazione sensibili.
Vers
o al
tri c
aric
hi, a
d es
empi
o az
iona
men
ti
Neutro con messa a terra
Rete a media tensione
Area industriale
alte
rnat
iva
alte
rnat
iva
Convertitore Convertitore
Rea
ttan
za d
i lin
ea
Reattanza di linea + condensatore Y
Filtro di rete
MMMM
Trasformatore del convertitore
Ana
lisi E
MC
in b
ase
al c
aso
alte
rnat
iva
Trasformatore del convertitore con anello ferritico con messa a terra
(e schermatura con messa a terra se necessario)
alte
rnat
iva
I > 400 A e/o U > 500 V
Funzionamento con trasformatore del convertitore di potenza separato. In presenza di altri carichi in corrispondenza dello stesso avvolgimento del secondario, essi devono poter far fronte alle interruzioni di comunicazione determinate dal convertitore di potenza. In alcuni casi sono richieste reattanze di commutazione.
Ver
so a
ltri c
aric
hi,
ad
esem
pio
azio
nam
enti
Rete a media tensione
Area industriale
Convertitore Convertitore
Rea
ttan
za d
i lin
ea
Legenda
Cavo non schermato con limitazione
Cavo schermato
Per quanto riguarda le interferenze emesse, sono applicabili le seguenti norme:EN 61000-6-3 Norma specifica di base per emissioni nell'ambito dell'industria
leggera che può essere rispettata con dispositivi speciali (filtri direte, cavi di potenza schermati) nelle gamme di potenza inferiori*(EN 50081-1).
EN 61000-6-4 Norma speciale di base per le emissioni in ambito industriale*(EN 50081-2).
Per le interferenze emesse, sono applicabili le seguenti norme:EN 61000-6-1 Norma specifica di base per l'immunità alle interferenze in aree
residenziali *(EN 50082-1)EN 61000-6-2 Norma specifica di base per l'immunità alle interferenze in ambito
industriale. Se si ottempera a questa norma, la norma EN61000-6-1 viene automaticamente rispettata *(EN 50082-2).
* Gli standard generici sono messi tra parentesi.
EN 61800-3
EN 61000-6-3
EN 61000-6-4
EN 61000-6-2
EN 61000-6-1
conforme
conforme
Secondo ambiente (industria) con ottenibilità limitata
presso il cliente conforme
Non applicabile
Norme
I 42
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
tratto da / per ulteriori informazioni:Data tecnici
3ADW000165
4 Assegnazioni funzioni standard per i morsetti(Ingressi / Uscite digitali e analogici della SDCS-CON-x)
Morsetti di collegamento della scheda SDCS-CON-2
Riso- Valori di Regolabile Capacità Scala Osservazioniluzione ingresso/uscita da di carico
[bit] Hardware
±90...270 V12 + segn. ±30...90 V R 2716/ ±20 V ➀ ➁ ➂ ➃
±8...30 V Software
12 + segn. -10...0...+10 V Software ±20 V ➀ ➁ ➂
11 + segn. -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂
11 + segn. -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂
11 + segn. -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂
≤5 * mA collegamento est. p. es.di≤5 * mA un potenz. valore nom.
11 + segn. -10...0...+10 V Software ≤5 * mA11 + segn. -10...0...+10 V Software ≤5 * mAanalogico ±3 V fisso ≤5 * mA 3 V = corr. nom. conv.
Alimentazione encoder Note
Ingressi non separati galvanicamente,Impedenza = 120 Ω, se selezionatomax. frequenza ≤300 kHz
Rilevare le linee per GND e alimentazione in rela-zione a un calo di tensione corretto sul cavo (solose si utilizza l'encoder da 5V/12V)
5V/ ≤0.25 mA * Selezionabile sulla scheda POW-112V/24V ≤0.2 mA *
Valore di Segnale definito Noteuscita tramite
0...8 V Software = "0" segnale16...60 V = "1" segnale
si veda Descrizione del sistemaCapitolo 2
Valore di Segnale definito Noteingresso tramite
si veda Descrizione del sistemaCapitolo 2
50 * mA Software Capacità complessiva di carico ditutte e 7 le uscite = 160 mANon applicare tensioni inverse!
➀ costante di tempo livellamento esponenziale ≤2 ms➁ -20...0...+20 mA se esternamente è collegata una resistenza di 500 Ω➂ 4...20 mA in ➁ + funzione software➃ Rimuovere connettore S4:1-2 e 3-4 se si utilizza SDCS-IOB-3* resistente ai cortocircuiti (ma un cortocircuito può determinare un malfunz. dell'azion.)
I morsetti filettati X3: ... X7:e X16: sono removibili. Per il collegamentodelle morsettiere alla scheda CON-2, si consiglia di iniziare con ilconnettore di sinistra assicurandosi che tutti i connettori venganoposti sulla scheda nella corretta sequenza e senza spazi intermedi.
X2:
X1:
AITAC
90-270 V
30-90 V
8-30 V
+24V
AI4
ChA +
ChA -
ChB +
ChB -
ChZ +
ChZ -
GND
0 V
R2716
+10V
S1:23-24
100µ
+48 V/ ≤50 mA
100k
1n1n
100n
100k
100k 100k
Power-Source
Sense GND
Sense Power +
0V
AI2
AI3
AI1
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
AO1AO2
+/- I-act
47.5100µ
100n
0V (AOx)
+10V
0V
-10V
DI1
DI2
DI3
DI4DI5
DI6
DI7
DI8
47.5k
220n10k
4.75k
DO4
DO5
DO7
DO1
DO2
DO3
DO6
22 K
3
4
5
8
7
6
7
9
X6:1
2
3
4
5
6
7 8
10
4
5
7
1
2
3
6
4
2
3
6
5
9
10
8
9
10
2
4
5
7
2
3
6
8
9
10
8
X3:1
X4:1
X5:1
X7:
SDCS-CON-2 Software
+24V 7 8 910 11 12
+24V 13141516 17 18
+24V4 5 6
S1:1 2 3
S1:
GND
1 2
3 456
S4
+/- I-effettiva
Sorgente di alimentazione
Rilevare GNDRilevare potenza +
Riferimento di velocità
Tachimetrica
Riferimento di coppia
Non utilizzato
Non utilizzato
velocità effettivatensione di indotto
I 43
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
italia
no
5 Schema di collegamento
tratto da / per ulteriori informazioni:System description
3ADW000072
Configurazione di azionamento DCS 600
Convertitore d'armatura DCS 600
CH
0
X96:
DO
8
12
X99:
12
X2:
45
X2:1
23
U1W
1V1
PEX1
:1
7
K3K1
L1L2
L3
400V
50H
z
F1
F3
K11
35
24
6
K31
3
24
L1L3
M ~
T3
F21 2
3 4
F6
2 1
4 3
6 5
2 1
4 3
6 5
2 1
4 3
6 5
UV
W
M 3~
K6
F7
1 2
3 4K5
F4F5
1 2
1 2
T2
111 10 9 8 7 6 5 4 3 2
690V
660V
600V
575V
525V
500V
450V
415V
400V
380V
12 13 14
115V
230V
K16
K16
K11
F6
K6K5
X2:4
X2:
5
K10
500V
460V
415V
400V 36
5V35
0V26
5V25
0V 90V
60V
30V
8 7 6 5 4 3 2 1
12 11 10 9
X33
PAN
ELC
DP
312
C 1
D 1
X1:
53
AIT
ACA
I1A
I2A
I3AI
4+1
0V-1
0VAO
1AO
2IA
CT
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
DI6
DI7
DI8
+48V
DO
1D
O2
DO
3D
O4
DO
5D
O6
DO
7_
__
__
++
++
+
T
TM
0V0V
0V0V
0V
X3:
12
34
56
78
910
X4:
12
34
56
78
910
X6:
12
34
56
78
910
X7:
12
34
56
78
1...1
0X5
:+
_+
_
+ _
K1
K6
K5
K11
K10
S4 56
K15
K12
* [K1
3]
K13K1
2
CH
2
CH
3
K12
K15
K16
K15
DC
S 60
0
AMC-DC x
Con
trol b
oard
(CO
N-x
)
Pow
er s
uppl
y(P
OW
-x)
Con
verte
rm
odul
e
ELEC
TR.
DIS
CO
N-
NEC
T
EMER
.ST
OP
Fiel
d ex
cite
run
it (F
EX-1
/2)
depe
ndin
g on
the
unit
type
(C1,
C2,
A5,
C4)
the
pola
ritie
s ar
e sh
own
for m
otor
ing
if th
ere
are
inte
rmed
iate
term
inal
s
e.g.
Pre
ssur
e sw
itch
at C
4 m
odul
e
* if c
onta
ctor
rela
y K
13 is
use
d
If S
DC
S-I
OB
-2
is in
use
K10
, K
11 a
nd K
12
are
not
nece
ssar
y
I 44
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
tratto da / per ulteriori informazioni:System description
3ADW000072
Configurazione di azionamento DCSF600
Convertitore di campo DCF 600
CH
0
X96:
DO
8
12
X99:
12
X2:
45
X2:1
23
U1W
1V1
PEX4
:1
2
K1
L1L2
L3
400V
50H
z
F1 K11
35
24
6
L1
M ~F21 2
3 4
1 2
3 4K5
F4F5
1 2
1 2
T2
111 10 9 8 7 6 5 4 3 2
690V
660V
600V
575V
525V
500V
450V
415V
400V
380V
12 13 14
115V
230V
K16
K16
K5
X2:4
X2:
5
K10
X33
PAN
ELC
DP
312
C 1
D 1
X11
X12
AIT
ACA
I1A
I2A
I3AI
4+1
0V-1
0VAO
1AO
2IA
CT
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
DI6
DI7
DI8
+48V
DO
1D
O2
DO
3D
O4
DO
5D
O6
DO
7_
__
__
++
++
+
M
0V0V
0V0V
0V
X3:
12
34
56
78
910
X4:
12
34
56
78
910
X6:
12
34
56
78
910
X7:
12
34
56
78
1...1
0X5
:+
_+
_
K1
K5
K11
K10
S4 56
K12
* [K1
3]
K13K1
2
CH
2
CH
3
K12
K16
DC
F 50
6D
CF
600
AMC-DC x
Con
trol b
oard
(CO
N-x
)
Pow
er s
uppl
y(P
OW
-x)
Fiel
d su
pply
conv
erte
rm
odul
e
ELEC
TR.
DIS
CO
N-
NEC
T
depe
ndin
g on
the
unit
type
(C1,
C2)
* if c
onta
ctor
rela
y K
13 is
use
d
If S
DC
S-I
OB
-2
is in
use
K10
, K
11 a
nd K
12
are
not
nece
ssar
y
Ove
rvol
tage
prot
ectio
n
K11
= A
larm
No
ta:
Nel
cas
o ch
e la
tens
ione
di a
limen
ta-
zion
e pe
r l'e
ccita
tric
e si
a in
serit
a pe
rm
ezzo
di K
1 su
l lat
o pr
imar
io d
el s
uotr
asfo
rmat
ore,
è r
ichi
esta
una
pro
te-
zion
e pe
r so
vrat
ensi
one
aggi
untiv
a.P
er fa
vore
con
tatta
re A
BB
!
I 45
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
italia
no
1. Prescrizioni generaliConvertitori di frequenza relativo al loro grado di protezionepossono avere durante il funzionamento parti sotto tensione nonisolati, parti mobili o rotanti e superfici con temperature elevati.
Nei casi di rimozione non ammessa di parti dell’ involucronecessari per la protezione, di utilizzo improprio e installazione e/o impiego non corretto sussiste grave pericolo per persone ocose.
Ulteriori informazioni sono contenute nei rispettivi manuali.
Tutti i lavori di trasporto, installazione, messa in funzione emanutenzione devono essere eseguiti da personale qualificatoed autorizzato (osservare le norme IEC 364, CENELEC HD 384o DIN VDE 0100 e IEC 664 o DIN VDE 0110 e normeantiinfortunistiche nazionali).
Negli avvisi di sicurezza come personale qualificato, si intendonotecnici specializzati all’ installazione, il montaggio, la messa infunzione ed il funzionamento del apparato, con specificheconoscenze e qualifiche.
2. Uso appropriatoI convertitori di frequenza sono componenti destinati ad essereincorporati in impianti o macchine.
Se il convertitore viene integrato in una macchina, questo nonpotrà essere messo in servizio affinchè la macchina stessa nonrisponderà ai requisiti della Direttiva 89/392/CEE (DirettivaMacchine); La norma EN 60204 deve essere rispettata.
La messa in servizio è concessa solo se la Direttiva EMC (89/336/CEE) viene rispettata.
I convertitori di frequenza sono conformi alle esigenze dellaDirettiva Bassa Tensione 73/23/CEE. Per i convertitori di fre-quenza vengono applicate le norme armonizzate della serie prEN50178/DIN VDE 0160 in combinazione con le norme EN 60439-1/DIN VDE 0660 parte 500 e EN 60146/DIN VDE 0558.
Dati tecnici e indicazioni per l’ allacciamento sono riportati siasulla targa d’ identificazione che nella documentazione tecnica edevono essere rispettati in ogni caso.
3. Trasporto, ImmagazzinamentoGli avvisi per il trasporto, l’ immagazinamento e la manipolazionedevono essere osservati scrupolosamente.
Le condizioni climatiche secondo prEN 50178 devono essererispettate.
4. MontaggioPer il montaggio ed il raffreddamento degli apparecchi devonoessere rispettate le prescrizioni contenute nella documentazione.
I convertitori di frequenza devono essere protetti da condizioni dilavoro inamissibili. Durante il trasporto e la manipolazione si devefare particolare attenzione a non piegare componenti e/o amodificare distanze d’ isolamento. Evitare il contatto con altricomponenti elettronici o contatti elettrici.
I convertitori di frequenza contengono componenti elettronicisensibili a scariche elettrostatiche, che possono essere danneg-giati facilmente se maneggiati in modo non corretto.Componentielettrici non devono essere danneggiati o distrutti meccanicamen-te. (eventualmente potrebbe sussistere pericolo per la salute!).
5. Collegamento elettricoIn caso di lavori sul convertitore di frequenza sotto tensionedevono essere osservate le norme antiinfortrunistiche nazionali invigore.
L’ installazione elettrica deve essere eseguita secondo le normevigenti (p.es. sezione cavi, dispositivi di protezione controsovvracorrenti, collegamento circuito di protezioneequipotenziale). Ulteriori avvisi cono contenuti nella documenta-zione.
Indicazioni per eventuali accorgimenti antidisturbo - comeschermatura, messa a terra, disposizione di filtri e posa dicondutture - sono contenuti nella documentazione tecnica.Questeindicazioni devono essere osservate anche in caso di convertitorimuniti di marchio CE. L’ adempimento dei limiti richiesti dallalegislazione EMC è di reponsabilità del costruttore dell’ impiantoo della macchina.
6. FunzionamentoImpianti dotati di convertitori di frequenza devono essere equi-paggiati eventualmente con impianti di sorveglianza o protezioneaggiuntivi conformi alle vigenti norme di sicurezza.
Sono ammesse modifiche ai convertitori di frequenza tramite ilsoftware di gestione.
Dopo aver staccato il convertitore dalla rete di alimentazione nonsi devono toccare subito parti sotto tensione e morsetti di collega-mento a causa di condensatori ancora carichi. A questo propositodevono essere osservati i relativi indicazioni di avvertimentopresenti sul involucro del convertitore.
Durante il funzionamento coperchi e porte del involucro devonorimanere chiusi.
7. ManutenzioneLe prescrizioni del costruttore devono essere rispettati.
Questi avvisi di sicurezza devono essere conservati!
6 Istruzioni per la sicurezza
di convertitori di frequenza DCS / DCF / DCR
(secondo: Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE)
I 46
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
7 Messa in servizio rapidaTool di avviamento e manutenzioneDriveWindow 2.xx
tratto da / per ulteriori informazioni:System description
3ADW000072
user friendly basato su WindowsTM
DriveWindow di ABB è un tool avanzato di facileutilizzo per la messa in servizio e la manutenzio-ne di azionamenti utilizzati in vari settori. Lenumerose funzionalità, unite a una chiara pre-sentazione grafica del funzionamento, ne fannoun'integrazione indispensabile dei sistemi inuso, in grado di offrire le informazioni necessa-rie sia per funzioni di ricerca guasti, manutenzio-ne e assistenza che ai fini dell'addestramento.
DriveWindow ha un'architettura a 32 bit e fun-ziona nei più aggiornati ambienti Microsoft®Windows come WIN NT / 2000 / XP.
Grazie a DriveWindow l'utente potrà seguirecontemporaneamente la collaborazione di dueo più azionamenti, raccogliendo i valori effettiviprovenienti dagli stessi su un'unica schermata ostampata.
Inoltre, la componente client di DriveWindowpuò essere localizzata su un PC LAN, mentre illato server può risiedere su un altro PC piùvicino agli azionamenti.Ciò consente di provvedere in modo semplice almonitoraggio di tutto l'impianto con due soli PC.
Avanzato e versatile• DriveWindow ha accesso a tutti gli aziona-
menti collegati attraverso una rete a fibreottiche ad alta velocità. Vedere i manuali:- Configuration Instructions NDBU-85/95
(3ADW000100).- NDBU-85/95 Branching Units
(3BFE64285513).- DDCS Cabling and Branching
(3AFE63988235).• I valori dei segnali possono essere visualiz-
zati sotto forma di grafici direttamentedall'azionamento/dagli azionamenti.
• E' possibile monitorare e modificare in con-temporanea un'intera schermata di segnalio parametri provenienti dall'azionamento(sia off-line che on-line).
• Visualizzazione dati raccolti e memorizzatinell'azionamento.
• Diagnosi guasti; DriveWindow indica lostato di funzionamento dell'azionamento elegge la cronologia guasti proveniente dallostesso.
• Monitoraggio a distanza, monitoraggio ditutto l'impianto con due soli PC.
• Backup parametri azionamento; in condi-zioni di guasto il file può essere ricaricato inmodo semplice, con risparmio di tempo.
• Backup di parametri o programmi prove-nienti dall'azionamento in file PC. Questaversione consente di salvare e ripristinaresuccessivamente l'intero contenuto dellascheda di controllo - anche su schede dicontrollo vuoteDriveWindow fa parte della serie di pro-grammi DriveIT di IndustrialIT.
Caratteristiche• Tool di facile utilizzo per
la messa in servizio ela manutenzione.
• Diversi azionamenticollegati e monitorati incontemporanea.
• Monitoraggio, modificao memorizzazione se-gnali e parametri, chia-ra presentazione grafi-ca.
• Alta velocità di comu-nicazione tra PC e azio-namento.
• Versatili funzioni dibackup.
I 47
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
italia
no
Messa in servizio
tratto da / per ulteriori informazioni:Operating instructions
3ADW000080
2 Impostazione parametriQuesta procedura di messa in servizio rapida mostra le modalità con cui avviarel'azionamento in controllo EMF locale utilizzando DriveWindow (DriveWindowutilizzato per impostare i parametri e controllare l'azionamento). Per funzioni dimessa in servizio avanzate quali:• tachimetrica o encoder,• indebolimento di campo,• taratura del regolatore della corrente di campo,• taratura del regolatore di corrente, velocità, EMF,• comunicazione seriale (bus di campo),• comunicazione con sistemi di controllo con esclusione (ad esempio AC 800M
o AC 80),• sistemi di protezione motore e convertitore ecc.consultare il manuale Istruzioni Operative
Istruzioni generiche• Questa procedura di messa in servizio rapida fa
riferimento agli esempi di collegamento riportatial capitolo 5 della presente pubblicazione.
• Istruzioni operative e relative alla sicurezza - Siveda il capitolo 6 della presente pubblicazione.
• Raccomandazioni riguardanti le tensioni di mo-tore e campo. Si vedano le Istruzioni operative/Descrizione del sistema.
• In conformità alla norma DIN 57 100 Parte 727 /VDE 0100 Parte 727, è opportuno prendereprecauzioni per consentire l'arresto dell'aziona-mento, in particolare in caso di pericolo. Gliingressi digitali o il pannello di controllo dell'unitànon sono sufficienti come unico strumento aquesto scopo!
1 Attività preliminari• Controllare l'unità per escludere la presenza di
danni!• Installare l'unità e provvedere al cablaggio• Livello di tensione di rete / tensione nominale di
livello idoneo per elettronica e ventilatore?• Livello di tensione di rete / tensione nominale di
livello idoneo per convertitore circuito-indotto?• Livello di tensione di rete / tensione nominale di
livello idoneo per alimentazione di campo?• Cablaggio / sezioni, ecc. corretti?• L'ARRESTO DI EMERGENZA funziona corretta-
mente?• L'ARRESTO PER INERZIA funziona corretta-
mente?
4 InformazioniControllare i seguenti segnali:4.02 (DC VERSION) = versione firmware AMC-cc4.04* (CONV NOM VOLT) = tensione nominale codifica convertitore in V4.05* (CONV NOM CURR) = corrente nominale convertitore in A4.08 (FEX 1 SW VERSION) = versione firmware eccittatrice di campo 14.09 (FEX 2 SW VERSION) = versione firmware eccittatrice di campo 24.11 (CONV SW VERSION) = versione firmware CON-x4.14* (CONVERTER TYPE) = tipo convertitore4.15* (QUADRANT TYPE) = tipo quadrante4.17* (MAX BRIDGE TEMP) = livello di scatto della temperatura convertito-
re in gradi CelsiusI segnali con * possono essere modificati, vedere alla sezione Impostazionimisurazione
5 Arresto di emergenza12.16 (EME STOP SEL) = DI5 (default)13.12 (DIG IN 5 INVERT) = INVERTED; solo se l'arresto di emergenza
è attivo basso
6 On inhibition15.14 (ON INHIBIT 1 SEL) = DI4 (default)13.11 (DIG IN 4 INVERT) = INVERTED; solo se on inhibition è attivo
basso
3 Interventi preliminari• Scollegare tutti i cavi a fibre ottiche dalla scheda SDCS-AMC-DC x per avere
la certezza che i parametri non siano esclusi da comunicazioni esterne.• Collegare DCS 600 e un PC con hardware e software DriveWindow (cavo a
fibre ottiche da SDCS-AMC-DC x canale 3 a NDPA-02 / NDPC-12).• Alimentare l'elettronica e impostare tutti i parametri sui valori di default con:
99.11 (APPLICATION MACRO) = FACTORY (default) e successivi99.09 (APPLIC RESTORE) = YES; dopo alcuni secondi i parametri diventanoattivi (il parametro 99.09 viene impostato automaticamente su NO).
Pericolo! Alta tensione: questo sim-bolo indica la presenza di alte tensio-ni che possono mettere a repentagliol'incolumità delle persone, fino allamorte, e/o danneggiare le apparec-chiature. In alcuni casi il simbolo èaccompagnato da un'indicazione chedescrive le modalità per evitare i ri-schi di questa natura.
Avvertenza generica: questo sim-bolo indica la presenza di rischi epericoli di natura non elettrica chepossono mettere a repentaglio l'inco-lumità delle persone, fino alla mortee/o danneggiare le apparecchiature.In alcuni casi il simbolo è accompa-gnato da un'indicazione che descrivele modalità per evitare i rischi di que-sta natura.
Avvertenza - scarica elettrostati-ca: Questo simbolo indica la presen-za di cariche elettrostatiche che po-trebbero danneggiare l'apparecchia-tura. In alcuni casi il simbolo è ac-compagnato da un'indicazione chedescrive le modalità per evitare i ri-schi di questa natura.
I 48
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
tratto da / per ulteriori informazioni:Operating instructions
3ADW000080
7 Parametri Logica azionamento15.02 (DRIVE MODE) = 2; NORMAL MODE (de-
fault)15.05 (USED FEX TYPE) = 1; SDCS-FEX-1
2; SDCS-FEX-2A, DCF503A/504A o DCF 60xper altre opzioni si vedala Descrizione software
15.06 (FIELD CONTRL MODE) = FIX (default)15.16 (OPER MODE SELECT) = 6P SINGLE (default)15.22 (COMMAND SEL) = LOCAL I/O
11 Azionamento97.01 (DEVICE NAME) = nome dell'azionamento;
compare in DriveWindow
8 Valori nominali motore41.03 (MOT 1 NOM FLD CUR) = corrente di campo nomi-
nale motore in A41.19 (INT EMF REF) = riferimento EMF interno in
%, per calcolare utilizzarela seguente formula:
( ) ( )( )VOLTSUPPLYNOM
VOLTAGENOMMOTORREFEMFINT06.4202.99*%10019.41 =
9 Impostazioni misurazione42.06 (NOM SUPPLY VOLTAGE) =tensione di alimentazione
nominale (in ingresso) in V
(solo moduli A6 / A7 / C4)I parametri da 42.07 a 42.11 vanno impostati solo perconvertitori di taglia A6 / A7 / C4 (1900 A … 5200 A).42.07 (S CONV NOM CURR) = corrente nominale con-
vertitore in A; è la corren-te in cc, vedi targa dati I2
42.08 (S CONV NOM VOLT) = tensione codificazionenominale convertitore inV; impostata sul valorerelativo alla schedaSDCS-PIN-5x (si veda ilcapitolo 5 Dati tecnici)
42.09 (S MAX BRIDGE TEMP) = 45°C; livello di scatto ditemperatura del converti-tore in gradi Celsius
42.10 (S CONVERTER TYPE) = MANUAL SET42.11 (S QUADRANT TYPE) = 1 QUADRANT se
DCS 601 xxxx,2 QUADRANT seDCS 602 xxxx.
Salvare i nuovi dati con 15.02 (DRIVE MODE) = 22. Asalvataggio completato 15.02 viene automaticamente im-postato a zero.
10 Misurazione velocità50.01 (SPEED SCALING) = velocità max motore; poichéquesta procedura di messa in servizio rapida riguarda soloil controllo EMF la velocità massima è uguale alla velocitàbase del motore.Impostare i parametri 20.01 (MINIMUM SPEED), 20.02(MAXIMUM SPEED) e 20.11 (OVERSPEED LIMIT) diconseguenza50.03 (SPEED FB SEL) = CALC BY EMF (default)
12 Moduli opzionali98.02 (COMM MODULE) = NO98.08 (IO BOARD CONFIG) = NO I/O BOARD
IOB2; presente soloSDCS-IOB-2IOB3; presente soloSDCS-IOB-3presenti IOB2+3; SDCS-IOB-2 e SDCS-IOB-3 peraltre opzioni si veda la se-zione Descrizione softwa-re
13 Dati di avviamento99.02 (MOTOR NOM VOLTAGE) = tensione nominale motore
(si veda targa dati motore)99.03 (MOTOR NOM CURRENT) = corrente nominale motore
(si veda targa dati motore)99.05 (MOTOR NOM SPEED) = velocità di base motore
(punto di indebolimento dicampo); poiché questa pro-cedura di messa in serviziorapida riguarda solo il con-trollo EMF, la velocità mas-sima è uguale alla velocitàbase del motore.
14 Accensione motore• ON mediante DriveWindow. Attendere qualche istante.
In questo periodo la sequenza di fase della rete vienecontrollata. Se compare F 38 (PHAS SEQU) modificareil parametro 42.01 (MAINS PHASE ORDER).
• Per i moduli A6 / A7 / C4 controllare la direzione dirotazione del ventilatore trifase.
• Eliminare eventuali stati di guasto e allarme.• Impartire il comando START e comunicare il riferimento
di velocità mediante DriveWindow.Il motore non deve ruotare alla velocità desiderata.
• Impartire i comandi STOP e OFF attraverso DriveWin-
15 Autotuning e controllore corrente indotto• 15.02 (DRIVE MODE) = 3• Comando ON mediante DriveWindow.• Comando START mediante DriveWindow entro 20 secondi.• Al completamento dell'autotuning il parametro 15.02 viene
riportato a 0. In caso di errori il parametro 15.02 è impostato a-1 (si veda la Descrizione software al capitolo 25).
• Comando OFF mediante DriveWindow.
16 Autotuning del controllore corrente di campo 1• Comando ON tramite DriveWindow.• 15.02 (DRIVE MODE) = 5• Al completamento dell'autotuning il parametro 15.02 viene
riportato a 0. In caso di errori il parametro 15.02 è impostato a-1 (si veda la Descrizione software al capitolo 25).
• Comando OFF mediante DriveWindow.
I 49
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
italia
no
8 Messaggi di stato
tratto da / per ulteriori informazioni:Operating instructions
3ADW000080
Categorie di mes-saggi e opzioni di vi-
sualizzazione
I convertitori di potenza a tiristori di serie DCS 600 MultiDrive generano messaggi generici, messaggi di allarme, di guasto e di errore di alimenta-zione. I messaggi vengono indicati sul display a sette segmenti della scheda SDCS-CON-x o mediante un LED rosso sulla scheda SDCS-AMC-DC x. Sul display a sette segmenti i messaggi sono codificati. I codici alfa-numerici comprendono numeri e lettere visualizzati in successione per 0,7 secondi ciascuno. Sul display del pannello di controllo e nel registratore guasti di DriveWin-dow compaiono messaggi in testo chiaro (CDP 31x).
Messaggi generici
I messaggi generici vengono indicati solo sul display a sette segmenti e sui LED delle schede SDCS-CON-x / SDCS-AMC-DC x
SDCS-CON-x
Descrizione Nota
8 Firmware SDCS-CON-x non attivo (1)
. Firmware SDCS-CON-x attivo, nessun guasto e nessun al-larme
L indicazione che compare durante il caricamento del firmware
SDCS-CON-x
(1) Disinserire e reinserire l’alimentazione alle unità. Se il guasto si verifica di nuo-vo, controllare le schede SDCS-POW-x e SDCS-CON-x e sostituirle se neces-sario.
SDCS-AMC-DC x
LED Descrizione Nota
verde SDCS-il firmware AMC-DC x è attivo
rosso Guasto; vedere il pannello e DriveWindow
Errore all’accensione (E)
Gli errori all’accensione vengono indicati solo sul display a sette segmenti delle schede SDCS-CON-x. In presenza di un errore all’accensione, non è possibile avviare l’azionamento.
SDCS-CON-x
Descrizione Nota
E1 Errore test memoria SDCS-CON-x ROM (1)
E2 SDCS-CON-x RAM memory test error (1)
E5 Nessun firmware memoria SDCS-CON-x (2)
E6 Hardware incompatibile SDCS-CON-x (1)
(1) isinserire e reinserire l’alimentazione alle unità. Se il guasto si verifica di nuovo, controllare le schede SDCS-POW-x e SDCS-CON-x e sostituirle se necessa-rio.
(2) Caricamento firmware. Messaggi di guasto (F) I messaggi di guasto sono indicati sul display a sette segmenti della sche-
da SDCS-CON-x o mediante un LED rosso sulla scheda SDCS-AMC-DC x. - Sul display a sette segmenti i messaggi sono codificati. I codici alfa-numerici comprendono numeri e lettere visualizzati in successione per 0,7 secondi ciascuno.Sul display del pannello di controllo e nel registratore guasti di DriveWindow compaiono messaggi in testo chiaro (CDP 31x). Tutti i messaggi di guasto, ad eccezione di F17, F18, F20 and F44, posso-no essere resettati in caso di eliminazione del guasto. Per ripristinare un guasto procedere come segue:
- rimuovere i comandi RUN e ON - eliminare i guasti - confermare il guasto mediante l’ingresso digitale RESET, escludendo il
sistema di controllo o in modo “LOCALE” con il pannello Drive-Window - confermare il guasto mediante l’ingresso digitale RESET, escludendo il
sistema di controllo o in modo “LOCALE” con il pannello Drive-Window - in base alla situazione dei sistemi, generare nuovamente i comandi
ON e RUN I segnali di guasto determinano l’arresto completo o parziale dell’azionamento.
I 50
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
tratto da / per ulteriori informazioni:Operating instructions
3ADW000080
Messaggi di allarme (A)
I messaggi di allarme sono indicati sul display a sette segmenti della scheda di controllo SDCS-CON-x o per mezzo del LED rosso sulla scheda SDCS-AMC.DCx. Sul display a sette segmenti i messaggi appaiono in codice (Axxx). Le lettere ed i numeri dei codici alfanu-merici sono visualizzati uno dopo l’altro per 0,7 sec ogni volta. Mes-saggi in testo completo sono disponibili sul pannello di controllo e visualizzazione (CDP31x) e nel registratore allarmi di Drive Window.
I messaggi di allarme, con eccezione di A101 e A102, non spegneranno il drive.
Nota I messaggi di allarme e guasto son elencati nel Capitolo 10.
I 51
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
espa
ñol
1 Descripción del producto
taken from/for further information:DCS500B Flyer
3ADW000151R0401
R
NRTL /C
Convertidor de potencia DCSpara sistemas de
accionamiento de CC25 a 5200 A CC
DCS 600 MultiDrive
DISEÑO MODERNO PARA APLICACIONES EXIGENTES CENTRADAS EN PROCESOS
Características de serie• Herramientas de diseño y puesta en marcha• Funciones de monitorización• Amplia variedad de comunicación• HMI (Interfase hombre-máquina)• Pantalla de texto sencillo• Maestro-esclavo a través de conexión por
fibra óptica• 12 pulsos a través de conexión por fibra
óptica• PARA APLICACIONES DE ALTA
POTENCIA
I 51tomado de / para más información:Folletto DCS600
3ADW000180
3ADW000177R0100_DCS500B_QuickGuide_edisf_a
I 52
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
tomado de / para más información:Folletto DCS600
3ADW000180
Los convertidores DCS 500 están disponibles en módu-lo y en armario (DCA 600).
Rango de potencia para convertidores DCS 600Características NominalesTensión nominal: 230 a 1000 V CA +/-10%, 3 fasesFrecuencia nominal: 50 Hz o 60 HzRango Din.Frec.: 50 Hz: ±5 Hz; 60 Hz: ± 5 HzRango Corriente CC.: 25...5200 A CC.
Condiciones de Funcionamiento:Temperatura ambiente: 0 a +40°C (32...104°F)Temp. Almacenamiento: -40 a +55°C (-40...130°F)Humedad relativa: 5 a 95%, sin condensaciónGrado de protección: IP 00
Excitación• hasta 16A incorporada en
el módulo (no para ta-maños A6 y A7)
• 25...520A externa
Entradas/salidas• 8 Entradas digitales• 8 Salidas digitales• 4 Entradas analógicas• 3 Salidas analógicas• 1 Entrada tacodinamo• 1 Entrada encoder• ±10 V Tensión de Ref.• Varios adap. de bus
Protección• Pérdida de veloc. actual• Sobretemperatura• Sobrecarga• Sobrevelocidad• Velocidad cero• Sobreintensidad de inducido• Rizado de corr. de inducido• Sobretensión de inducido• Baja intensidad de campo• Sobreintensidad de campo• Rotor bloqueado• Sobretensión y baja tensión de ali-
mentación• Baja tensión de alimentación auxili-
ar• Incorrecta secuencia de fases de
alimentación
Panel CDP 312Panel de control e indicaciones extrai-ble con display de textos, para:• Indicaciones de referencia y val-
ores actuales• Control del accionamiento• Programación de parámetros• Indicación de fallos• Carga y descarga de parámetros• Panel bloqueable
Datos Técnicos - Convertidor DCS600
DCS 602 - Convertidores regenerativos
DCS 601 - Convertidores no regenerativos
Herramientas
Tensión de alimentación [V CA] Corriente contínua de
inducido I
DC [A]
400
500
600
690
790
1000
Tam
año
M
ódu
lo
25 50 75 100 125
C1
180 225 245 315 405 470
C2
610 740 900
C2b
900 1200 1500 2000
A5
1900 2050 2500 3000
A6
2050 2600 3300 4000 4800 5200
A7
Tensión de alimentación [V CA] Corriente contínua de
inducido IDC
[A]
400
500
600
690
790
1000
Tam
año
M
ódu
lo
25 50 75 100 110 140
C1
200 250 270 350 450 520
C2
680 820
1000
C2b
900 1200 1500 2000
A5
1900 2050 2500 3000
A6
2050 2600 3300 4000 4800 5200
A7
Tamañode
módulo
C1 (25...75 A)C1 (100...140A)
C2C2bA5A6A7
Dimensionesmm pulgadas kg
Alt. Ancho Prof. Alt. Ancho Prof.
420 273 195 16,54 10,75 7,67 8469 273 228 18,46 10,75 8,97 12505 273 361 19,88 10,75 14,21 29652 273 384 25,66 10,75 15,11 421050 510 410 41,34 20,07 16,14 1101750 460 410 68,90 18,11 16,14 1801750 760 570 68,90 29,92 22,44 315
DriveWindowPrograma de PC para la puesta en ma-cha y el mantenimiento bajo Window®
para:• Ajuste de parámetros• Detección de fallos• Registro de tendencias• Registro de datos• Almacenamiento de fallos• Manejo local (panel del convertidor)
SobrecontrolEl DCS 600 MultiDrive puedeconectarse fácilmente através de una conexión porfibra óptica con productosde automatización ABBcomo AC 800M, AC 80 yFCI.
I 53
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
espa
ñol
2 Instrucciones resumidas en CD, notas y publicacionesadicionales
Le estamos agradecidos que haya compradoun convertidor ABB y le queremos dar las gra-cias por confiar en nuestros productos.
Para asegurarnos que continuará satisfechocon nuestro producto, le adjuntamos este folle-to. La intención principal es proporcionarle unabreve descripción de los datos principales delproducto, anotaciones sobre la normativa EMC,aplicaciones típicas, puesta en marcha y señalesde alarma del equipo.
Si requiere mayor información sobre el produc-to, además de esta breve documentación, leproporcionamos un CD ROM (el cual es parteintegrante de este paquete de documentación)en los cinco principales idiomas: inglés, alemán,italiano, español y francés, constando del sigu-iente contenido:
DocumentaciónDocumentación de nuestra serie de productos:• DCS400• DCS500• DCS600
Nuestra documentación está básicamenteestructurada de la siguiente forma:
Descripción del sistemaInformación exhaustiva para la planificación delsistema completo del convertidor.
Datos técnicosInformación detallada, con todos los datos im-portantes de cada uno de los componentes,como dimensiones del módulo, tarjetas elec-trónicas, ventiladores y componentes secunda-rios.
Instrucciones de funcionamientocon toda la información necesaria para la pues-ta en marcha y mantenimiento del convertidorcompleto, de forma detallada.
Software description plus application blocksRequerido únicamente para la programacióndel convertidor, disponible sólo en inglés y no enformato impreso.
Service ManualPara el mantenimiento y reparación de las uni-dades.
Más diversa information on application (p.ej.12 pulsos) y technical accessories, etc.
Requerimientos del sistema parautilizar el CD ROM
• Sistema operativo WINDOWS 98, NT, 2000,XP
• ACROBAT READER 4.0 es suficiente(aunque nosotros recomendamos la versión5.0 - incluida en el CD ROM)
• INTERNET Explorer 5.0 o versión posteriorSi el CD ROM no arrancara automáticamente,haga doble clic en START.HTM
Más soporte
Además le ofrecemos más soporte, ya que sólocuando usted esté satisfecho con nosotros ycon su decisión, nosotros nos sentiremos satis-fechos también.
InternetEn la página ABB
www.abb.com/dc
encontrará abundante información basada en• productos DC• soporte técnico• las últimas actualizaciones• herramientas• descargas, etc.Por favor, no dude en visitarnos.
Contacte con nosotrosSi requiere mayor información, hable con suoficina de ABB Drives más próxima o envíe une-mail a:
Por favor, indíquenos su nombre, empresa,dirección y número de teléfono, e inmediata-mente le informaremos sobre su persona decontacto.
I 54
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
SERVICIO CONVERTIONES ABBPara ofrecer el mismo servício post-venta anuestros clientes alrededor del mundo, ABB hacreado el concepto DRIVE SERVICE.
ABB proporcina el servício post-venta y creatodas las acciones de forma global, creandoobjetivos comunes, normas y cómo operar.Para nuestros clientes esto significa:
• los mismos productos de servicío disponi-bles globalmente
• una manera constante de entrega• consistencia en acuerdos globales• servício de alta calidad y constante en todo el
mundo
Rogamos visite la página de Servício de Con-vertidores ABB enwww.abb.com/drivesservices
DC Drives Worldwide Service Network Country Local ABB Service Town Service Phone No. Argentina Asea Brown Boveri S.A. BUENOS AIRES +54 (0) 12 29 55 00 Australia ABB NOTTING HILL +61 (0) 3 85 44 00 00 Austria ABB AG WIEN +43 1 60 10 90
Belgium ABB N.V. ZAVENTEM +32 27 18 64 86 +32 27 18 65 00 - 24h service
Brazil ABB Ltda. OSASCO +55 (0) 11 70 84 91 11 Canada ABB Inc. SAINT-LAURENT +1 51 48 32 65 00 China ABB China Ltd BEIJING +86 10 84 56 66 88 Czech Republic ABB S.R.O. PRAHA +42 2 22 83 23 60 Finland ABB Oy Service KUUSANKOSKI +35 8 10 22 51 00 Finland ABB Oy Product Service HELSINKI +35 8 10 22 20 00 Finland ABB Oy Service NOKIA +35 8 10 22 51 40
France ABB Automation ABB Process Industry
MASSY MONTLUEL
+33 1 64 47 64 26 +33 4 37 40 40 00
Germany ABB Process Industries MANNHEIM +49 18 05 12 35 80 Greece ABB SA METAMORPHOSSIS +30 1 02 89 16 51 Ireland ABB Ireland Ltd. TALLAGHT +35 3 14 05 73 00 Italy ABB MILAN +39 02 90 34 73 91 Korea, Republic ABB Ltd., Korea CHONAN +82 (0) 4 15 29 22 Malaysia ABB Malaysia Sdn. Bhd. KUALA LUMPUR +60 3 56 28 42 65 Mexico ABB Sistemas S.A. DE C.V. TLALNEPANTLA +52 53 28 14 00 Netherlands ABB B.V. ROTTERDAM +31 1 04 07 88 66 New Zealand ABB Service ltd AUCKLAND +64 92 76 60 16 Poland ABB Centrum IT Sp.zo.o WROCLAW +48 4 26 13 49 62 Russia ABB Automation LLC MOSCOW +7 09 59 56 05 44 Switzerland ABB AG DÄTTWIL +41 5 85 86 87 86 Singapore ABB Industry Pte Ltd SINGAPORE +65 67 76 57 11
Slovakia ABB Elektro s.r.o. BANSKA BYSTRICA +42 12 49 26 63 69 +42 12 49 26 61 11
South Africa ABB South Africa (Pty) Lt JOHANNESBURG +27 1 16 17 20 00
Spain ABB Automation Products BARCELONA +34 9 37 28 87 00 +34 9 37 28 73 00
Taiwan ABB Ltd. TAIPEI 105 +88 62 25 77 60 90 Thailand ABB Limited SAMUTPRAKARN +66 27 09 33 46 Turkey ABB Elektirk Sanayi A.S ISTANBUL +90 2 16 36 52 90 USA ABB Industrial Products NEW BERLIN +1 26 27 85 32 00 Venezuela ABB S.A. CARACAS +58 (0) 22 38 24 11 / 12
I 55
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
espa
ñol
Publicaciones adicionales
Idioma Num. Dok. E D I ES F Quick Guide + Customer CD 3 ADT 645 063R06xx DCS 600 MultiDrive
Quick Guide 3 ADW 000 179 x x x x x Folleto de ventas 3 ADW 000 180 x x x x x System description 3 ADW 000 072 x x Technical data (classic) 3 ADW 000 054 x Datos técnicos (new) 3 ADW 000 165 x x x x x Operating instructions 3 ADW 000 080 x x Software description 3 ADW 000 076 x Technical Guide 3 ADW 000 163 x Service Manual 3 ADW 000 093 x x Manual for 12-Pulse Operation parallel/serial/sequential
3 ADW 000 115 x
Current Measurement Aid for converters (SDCS-CMA-2)
3 ADW 000 136 x
DCR 500 / DCR 600 Rebuild Kit
Flyer 3 ADW 000 007 x x Manual 3 ADW 000 092 x
DCA 500 / DCA 600 Enclosed Converters
Flyer DCA 600 3 ADW 000 087 x Installation Manual 3 ADW 000 043 x x System Description 3 ADW 000 121 x x
I 56
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
para más información:Technical Guide
3ADW000163
3 Notas acerca de EMC
Clasificación
No aplicable
Primer entorno (zona residencial con industria ligera) con disponibilidad restringida
no se aplica porque el canal de distribución Disponibilidad general está excluido
Conforme
Conforme
A continuación se describe la selección de los com-ponentes eléctricos que cumplen la normativa EMC(Compatibilidad Electromagnética).
El objetivo de la normativa es, tal como su nombreindica, conseguir la compatibilidad electromagnéticaentre distintos productos y sistemas. La normativagarantiza que las emisiones sean tan reducidas queno perjudiquen la inmunidad a las interferencias deotro producto.
Con relación a la normativa EMC hay dos aspectosque deben tenerse en cuenta:• la inmunidad del producto• las emisiones del producto
Si bien la normativa EMC prevé que se tenga encuenta la compatibilidad electromagnética al desa-rrollar un producto, ésta no puede construirse, sinosólo medirse cuantitativamente.
Nota sobre la conformidad EMCLa responsabilidad de cumplir con la normativa EMCrecae tanto sobre los suministradores del convertidorcomo sobre el fabricante de la máquina o de lainstalación en tanto que participan en la ampliacióndel equipamiento eléctrico.
MM
Filtro de línea
Convertidor
Limitador
Transformador de alimentación para zona residencial (potencia nominal: por lo general ≤ 1,2 MVA)
Red pública de 400 V con puesta a tierra y conductor neutro
Red de media tensión
Punto neutro a tierrra
Par
a o
tras
ca
rga
s, p
.ej.
sist
emas
de
acci
onam
ient
o
Un transformador de separación con apantallamiento y núcleo de hierro puestos a tierra hace que el filtro de línea y el limitador sean innecesarios.
Funcionamiento en red pública de baja
tensión con otras cargas de cualquier
tipo
Zona residencial
Pa
ra o
tra
s ca
rgas
qu
e d
eben
pro
tege
rse
de
las
per
turb
acio
nes
cau
sad
as p
or
con
vert
idor
es (
inte
rfer
enc
ias
RF
e in
terr
upci
ones
de
con
mut
aci
ón)
Convertidor
MMMM MM
alte
rnat
ivo
Limitador + Condensator Y
Funcionamiento en red pública de baja tensión
con otras cargas de cualquier tipo
industria ligera
Convertidor Convertidor
alte
rnat
ivo
Limitador
Filtro de línea
Red de media tensión
Transformador de alimentación para zona residencial (potencia nominal: por lo general ≤ 1,2 MVA)
Punto neutro a tierrra Red pública de 400 V
con puesta a tierra y conductor neutro
Pa
ra o
tra
s ca
rgas
, p.
ej.
sist
emas
de
acci
onam
ient
o
Red pública de 400 V con puesta a tierra y conductor neutro
Zona residencial
Filtro de línea
Limitador
Convertidor Convertidor
Funcionamiento en red pública de baja
tensión con otras cargas de cualquier
tipo
Un transformador de separación con apantallamiento y núcleo de hierro puestos a tierra hace que el filtro de línea y el limitador sean innecesarios.
Pa
ra o
tra
s ca
rgas
, p.
ej.
sist
emas
de
acci
onam
ient
o
Par
a o
tras
ca
rga
s qu
e de
ben
pro
tege
rse
de la
s pe
rtu
rba
cion
es c
ausa
das
por
conv
ert
idor
es
(inte
rfer
enci
as
RF
e in
terr
upci
ones
de
conm
utac
ión
)
I 57
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
espa
ñol
para más información:Technical Guide
3ADW000163
Para que se observen los requisitos de protección dela Ley de Compatibilidad Electromagnética en insta-laciones y máquinas es necesario que se cumplanlas normas EMC siguientes:
Norma de Producto EN 61800-3Norma EMC para sistemas de accionamiento (Power-DriveSystem), inmunidad y emisiones en zonas re-sidenciales, zonas comerciales con industria ligera yen zonas industriales.
Para satisfacer los requisitos EMC en instalacionesy máquinas, esta norma es de obligado cumplimien-to en la UE.
Clasificación
El esquema siguienteusa la terminología y lasmedidas de acuerdo conla Norma de Producto
EN 61800-3En la serie de equiposDCS 500B se cumplenlos valores límite paraevitar las perturbaciones
siempre que se pongan en prácti-ca las medidas presentadas. Es-tas medidas se basan en el con-cepto Disponibilidad restringidacontemplado en la Norma (canalde distribución en el que la intro-ducción en el mercado está res-tringida a los proveedores, clienteso usuarios que individualmente oen conjunto disponen de conoci-mientos técnicos sobre EMC).
La siguiente advertencia es válidapara los convertidores sin compo-nentes adicionales:Este es un producto con dispo-nibilidad restringida según lanorma IEC 61800-3. Este pro-ducto puede causar radiointer-ferencias en zonas residencia-les. En este caso, el fabricantedebe tomar las medidas corres-pondientes (véase diagramaadyacente).
MMMM
Red de 400 V con puesta a tierra y conductor neutro; 3~ ≤ 400 A
Operation at low-voltage network together with other loads of all kinds, apart from some kinds of sensitive communication equipment.
Earthed neutral
Zona residencial
Red de media tensión
Transformador de alimentación para zona residencial (potencia nominal: por lo general ≤ 1,2 MVA)
Par
a o
tras
ca
rga
s, p
.ej.
sist
emas
de
acci
onam
ient
o
alte
rnat
ivo
alte
rnat
ivo
Convertidor Convertidor
Limitador + Condensator Y Limitador
Filtro de línea
MMMM
Transformador Convertidor
Aná
lisis
EM
C s
egún
el c
aso
Transformad-or convertidor con núcleo de
hierro a tierra (y si es necesario con apantallamie-nto a tierra)
I > 400 A y/o U > 500 V
Funcionamiento con transformador convertidor por separado. Cuando en el mismo bobinado secundario existen otras cargas, éstas deberán soportar las pausas en la conmutación provocadas por el convertidor. En algunos casos serán necesarias bobinas de conmutación.
Zona residencial
Red de media tensión
Convertidor Convertidor
alte
rnat
ivo
alte
rnat
ivo
Par
a o
tras
ca
rga
s, p
.ej.
sist
emas
de
acci
onam
ient
o
Limitador
Leyendas
Cable no apantallado con restricciones
Cable apantallado
En este esquema no se represen-ta el suministro de campo. Para loscables de campo se aplican lasmismas normas que para los ca-bles del inducido.
Para las perturbaciones en las emisiones, se aplican las siguientes normas:EN 61000-6-3Norma genérica de emisión en la industria ligera. En la gama de
potencias bajas, esta norma puede cumplirse con medios espe-ciales (filtros de línea, cables de potencia apantallados) *(EN50081-1).
EN 61000-6-4Norma genérica de emisión en la industria *(EN 50081-2).
Para las perturbaciones immunes, se aplican las siguientes normas:EN 61000-6-1Norma genérica de inmunidad en zonas residenciales *(EN
50082-1).EN 61000-6-2Norma genérica de inmunidad en la industria. Si se cumple esta
norma, se cumple automáticamente la norma EN 61000-6-1 *(EN50082-2).
* Los estandars genéricos estan dados en paréntesis.
EN 61800-3
EN 61000-6-3
EN 61000-6-4
EN 61000-6-2
EN 61000-6-1
Conforme
Conforme
Segundo entorno (industria) con disponibilidad restringida
A petición del cliente Conforme
No aplicable
Normas
I 58
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
tomado de / para más información:Datos técnicos3ADW000165
4 Asignaciones de funciones estándar para los terminales(Conexión de E/S digitales y analógicas de la tarjeta SDCS-CON-x)
Conexión de terminales de la tarjeta SDCS-CON-2
Reso- Valores en- Escalado Poten- Rango en Observacioneslución trada/salida por cia modo[bit] Hardware común
±90...270 V12 + sign ±30...90 V R 2716/ ±20 V ➀ ➁ ➂ ➃
±8...30 V Software
12 + sign -10...0...+10 V Software ±20 V ➀ ➁ ➂
11 + sign -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂
11 + sign -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂
11 + sign -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂
≤5 * mA para uso externo≤5 * mA p. ej. pot. referencia
11+signo -10...0...+10 V Software ≤5 * mA11+signo -10...0...+10 V Software ≤5 * mAanalógica ±3 V fijo ≤5 * mA 3 V = int. nom. conv.
Alimentación codificador Observaciones
Entradas no aisladasImpedancia = 120 Ω, si se seleccionafrecuencia máx. ≤300 kHz
Líneas sensibles de tierra y alimentación para co-rregir caídas de tensión en el cable (sólo siusa el codificador de 5V/12V)
5V/ ≤0,25 mA * Seleccionable en la tarjeta POW-112V/24V ≤0,2 mA *
Valor entrada Definición señal Observacionespor
0...8 V Software = estado "0"16...60 V = estado "1"
véase Descripción del sistemaCapítulo 2
Valor salida Definición señal Observacionespor
véase Descripción del sistemaCapítulo 2
50 * mA Software Límite de intensidad para las 7salidas = 160 mA¡No aplicar tensiones inversas!
➀ tiempo total de alisado ≤2 ms➁ -20...0...+20 mA por resistencia externa de 500 Ω➂ 4...20 mA por ➁ + Función del software➃ Extraiga el puente S4:1-2 y 3-4 si se usa SDCS-IOB-3* protegida contra cortocircuitos (el cortocircuito puede causar fallos del accion.)
Los conectores terminales X3: ... X7: y X16: son extraíbles. Cuandoconecte los bloques de terminales a la tarjeta CON-2 comience porel conector izquierdo y asegúrese de que se coloquen en la tarjetaen el orden correcto y sin espacios en medio.
X2:
X1:
AITAC
90-270 V
30-90 V
8-30 V
+24V
AI4
ChA +ChA -
ChB +ChB -ChZ +ChZ -GND
0 V
R2716
+10V
S1:23-24
100µ
+48 V/ ≤50 mA
100k1n1n
100n
100k
100k 100k
Power-Source
Sense GNDSense Power +
0V
AI2
AI3
AI1-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
AO1AO2
+/- I-act
47.5100µ
100n
0V (AOx)
+10V0V
-10V
DI1
DI2DI3
DI4DI5DI6
DI7DI8
47.5k220n10k
4.75k
DO4DO5
DO7
DO1
DO2DO3
DO6
22 K
345
87
67
9
X6:1 2 3
4 5 6
7 8
10
4 5
7
1 2 3
6
4
23
65
910
89
10
2
45
7
23
6
89
10
8
X3:1
X4:1
X5:1
X7:
SDCS-CON-2 Software
+24V 7 8 910 11 12
+24V 13141516 17 18
+24V4 5 6S1:
1 2 3S1:
GND
1 2
3 456
S4
Referencia de velocidad
Tacómetro
Referencia de par
No se utiliza
No se utiliza
velocidad realimentadatension de inducido
I 59
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
espa
ñol
5 Ejemplos de conexión
tomado de / para más información:System description
3ADW000072
Diagrama de conexiones DCS 600
Convertidor del inducido DCS 600
CH
0
X96:
DO
8
12
X99:
12
X2:
45
X2:1
23
U1W
1V1
PEX1
:1
7
K3K1
L1L2
L3
400V
50H
z
F1
F3
K11
35
24
6
K31
3
24
L1L3
M ~
T3
F21 2
3 4
F6
2 1
4 3
6 5
2 1
4 3
6 5
2 1
4 3
6 5
UV
W
M 3~
K6
F7
1 2
3 4K5
F4F5
1 2
1 2
T2
111 10 9 8 7 6 5 4 3 2
690V
660V
600V
575V
525V
500V
450V
415V
400V
380V
12 13 14
115V
230V
K16
K16
K11
F6
K6K5
X2:4
X2:
5
K10
500V
460V
415V
400V 36
5V35
0V26
5V25
0V 90V
60V
30V
8 7 6 5 4 3 2 1
12 11 10 9
X33
PAN
ELC
DP
312
C 1
D 1
X1:
53
AIT
ACA
I1A
I2A
I3AI
4+1
0V-1
0VAO
1AO
2IA
CT
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
DI6
DI7
DI8
+48V
DO
1D
O2
DO
3D
O4
DO
5D
O6
DO
7_
__
__
++
++
+
T
TM
0V0V
0V0V
0V
X3:
12
34
56
78
910
X4:
12
34
56
78
910
X6:
12
34
56
78
910
X7:
12
34
56
78
1...1
0X5
:+
_+
_
+ _
K1
K6
K5
K11
K10
S4 56
K15
K12
* [K1
3]
K13K1
2
CH
2
CH
3
K12
K15
K16
K15
DC
S 60
0
AMC-DC x
Con
trol b
oard
(CO
N-x
)
Pow
er s
uppl
y(P
OW
-x)
Con
verte
rm
odul
e
ELEC
TR.
DIS
CO
N-
NEC
T
EMER
.ST
OP
Fiel
d ex
cite
run
it (F
EX-1
/2)
depe
ndin
g on
the
unit
type
(C1,
C2,
A5,
C4)
the
pola
ritie
s ar
e sh
own
for m
otor
ing
if th
ere
are
inte
rmed
iate
term
inal
s
e.g.
Pre
ssur
e sw
itch
at C
4 m
odul
e
* if c
onta
ctor
rela
y K
13 is
use
d
If S
DC
S-I
OB
-2
is in
use
K10
, K
11 a
nd K
12
are
not
nece
ssar
y
I 60
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
tomado de / para más información:System description
3ADW000072
Convertidor de campo DCF 600N
ota
:E
n ca
so d
e co
nect
ar l
a te
nsió
n de
sum
inis
tro
para
la
exci
taci
ón p
or e
lla
do p
rimar
io d
el t
rans
form
ador
de
sum
inis
tro,
se
requ
iere
pro
tecc
ión
deso
bret
ensi
ón. P
or fa
vor c
onsu
ltar A
BB
!
CH
0
X96:
DO
8
12
X99:
12
X2:
45
X2:1
23
U1W
1V1
PEX4
:1
2
K1
L1L2
L3
400V
50H
z
F1 K11
35
24
6
L1
M ~F21 2
3 4
1 2
3 4K5
F4F5
1 2
1 2
T2
111 10 9 8 7 6 5 4 3 2
690V
660V
600V
575V
525V
500V
450V
415V
400V
380V
12 13 14
115V
230V
K16
K16
K5
X2:4
X2:
5
K10
X33
PAN
ELC
DP
312
C 1
D 1
X11
X12
AIT
ACA
I1A
I2A
I3AI
4+1
0V-1
0VAO
1AO
2IA
CT
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
DI6
DI7
DI8
+48V
DO
1D
O2
DO
3D
O4
DO
5D
O6
DO
7_
__
__
++
++
+
M
0V0V
0V0V
0V
X3:
12
34
56
78
910
X4:
12
34
56
78
910
X6:
12
34
56
78
910
X7:
12
34
56
78
1...1
0X5
:+
_+
_
K1
K5
K11
K10
S4 56
K12
* [K1
3]
K13K1
2
CH
2
CH
3
K12
K16
DC
F 50
6D
CF
600
AMC-DC x
Con
trol b
oard
(CO
N-x
)
Pow
er s
uppl
y(P
OW
-x)
Fiel
d su
pply
conv
erte
rm
odul
e
ELEC
TR.
DIS
CO
N-
NEC
T
depe
ndin
g on
the
unit
type
(C1,
C2)
* if c
onta
ctor
rela
y K
13 is
use
d
If S
DC
S-I
OB
-2
is in
use
K10
, K
11 a
nd K
12
are
not
nece
ssar
y
Ove
rvol
tage
prot
ectio
n
K11
= A
larm
Diagrama de conexiones DCF 600
I 61
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
espa
ñol
1. GeneralDurante el servicio los convertidores de accionamiento pueden -según su tipo de protección - tener partes conduciendocorrientes, desnudos y dado el caso también partes móviles yrotantes, asi como superficies calientes.
Al quitar inadmisiblemente el cubrimiento necesario, aplicacióninadecuada, falso montaje o manejo hay el peligro de gravesdaños personales y materiales.
Otras informaciones son indicadas en la documentación.
Todos los trabajos para el transporte, la conexión, la puesta enfuncionamiento y el mantenimiento deben ser ejecutados por elresponsable personal cualificado (observar IEC 364 resp.CENELEC HD 384 o DIN VDE 0100 y IEC 664 o DIN VDE 0110y las instrucciones nacionales para la prevención de accidentes).
Personal cualificado para los efectos de estas instrucciones deseguridad fundamentales son personas que son familiarizadoscon la instalación, el montaje, la puesta en funcionamiento y elservicio del producto y que tienen las respectivas cualificacionespara su trabajo.
2. Aplicación de conformidad con las instruccio-nesConvertidores de accionamiento son componentes destinadospara el montaje en instalaciones eléctricas o máquinas.
Al instalarlos en máquinas la puesta en funcionamiento de losconvertidores de accionamiento (es decir el arranque del servicionormal) es prohibida hasta que la conformidad de la máquinacon la directriz de la CE 89/392/CEE (directriz de máquinas) hizoconstado; observar EN 60204.
La puesta en funcionamiento (es decir el arranque del servicionormal) se permite solamente si la directriz de CEE (89/336/CEE) es observada.
Los convertidores de accionamiento responden a lasespecificaciones de la directriz de baja tensión 73/23/CEE. Lasnormas harmonizadas de la serie prEN 50178/DIN VDE 0160junto con la EN 60439-1/VDE 0660 Parte 500 y EN 60146/ VDE0558 se aplican a los convertidores de accionamiento.
Los datos técnicos asi como las instrucciones para la conexiónse indican sobre la placa de carácteristicas y en ladocumentación y deben ser observados estrictamente.
3. Transporte, almacenamientoLas instrucciones para el transporte, el almacenamiento y elmanejo adecuado deben ser observadas.
Las condiciones climáticas deben responder a la prEN 50178.
4. InstalaciónLa instalación y la refrigeración de los aparatos han de serejecutadas según las especificaciones de la documentacióncorrespondiente.
Los convertidores de accionamiento deben ser protegidos contracargas inadmisibles. En particular no se admiten componentesdeformados y/o distancias de aislamiento modificadas resultandodel transporte y del manejo. No tocar los componenteselectrónicos y los contactos.
Los convertidores de accionamiento contienen componenteselectrostáticamente sensitivos, que pueden ser dañados por unmanejo inadecuado. Componentes eléctricos no deben serdañados y deteriorados mecánicamente (posiblementeperjudicial a la salud!).
5. Conexión electricaPara trabajos a los convertidores de accionamiento bajo tensiónse deben observar las vigentes instrucciones nacionales para laprevención de accidentes (p.e. VBG 4).
La instalación eléctrica debe ser ejecutada según lasinstrucciones correspondientes (p.e. secciones transversales delas líneas, fusibles, conexión del conductor de protección). Otrasinformaciones son indicadas en la documentación.
Instrucciones para la instalación conforme a las especificacionesCEM - como pantalla, puesta a tierra, colocación de filtros ycableado - son indicadas en la documentación del convertidor deaccionamiento. También para los convertidores deaccionamiento con una identificación CE estas instruccionessiempre han de ser observadas. El fabricante de la instalación omáquina es responsable para la observación de los valoreslímites fijados por la ley de CEM.
6. FuncionamientoEn caso de necesidad las instalaciones que tienen convertidoresde accionamiento han de ser provistas de dispositivos devigilanica y de protección adicionales según las directrices enrazón de la seguridad, por ejemplo la ley sobre equipos técnicos,instrucciones para la prevención de accidentes etc. No sepermiten modificaciones de los convertidores de accionamientomediante del software de control.
Despúes de haber desconectado los convertidores deaccionamiento de la tensión de alimentación no tocarinmediatamente los partes de aparatos bajo tensión y los cablesde potencia a causa de condensadores posiblemente cargados.Observar las respectivas placas indicadoras y identificacionessobre el convertidor de accionamiento.
Durante el servicio todos los cubrimientos y las puertas han dequedarse cerrados.
7. Mantenimiento y conservaciónObservar la documentación del fabricante.
Quédese Vd. estas instrucciones de seguridad!
6 Instrucciones de seguridad
para convertidores de accionamiento DCS / DCF / DCR
(según: directriz de baja tensión 73/23/CEE)
I 62
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
tomado de / para más información:System description
3ADW000072
7 Puesta en marcha rápidaHerramienta de arranque y mantenimientoDriveWindow 2.xx
Potente y versátil• DriveWindow puede acceder a todos los conver-
tidores conectados a la red de fibra óptica dealta velocidad, véanse los manuales:- Configuration Instructions NDBU-85/95
(3ADW000100).- NDBU-85/95 Branching Units
(3BFE64285513).- DDCS Cabling and Branching
(3AFE63988235).• Los valores de las señales pueden visualizarse
como gráficos en el convertidor o los conver-tidores.
• Es posible monitorizar y editar a la vez una pan-talla de señales y parámetros del convertidor(tanto si está conectado como desconectado).
• Visualización de datos obtenidos y almacenadosen el convertidor.
• Diagnóstico de fallos; DriveWindow indica el es-tado de los convertidores, y también lee los da-tos del historial de fallos del convertidor.
• Monitorización remota, monitorización de toda laplanta con dos PC.
• Copia de seguridad de los parámetros del con-vertidor; en caso de fallo, el archivo puede volv-er a cargarse fácilmente, con el consiguienteahorro de tiempo.
• Copia de seguridad de parámetros o softwaredel convertidor en archivos de PC. Esta versiónpermite guardar la totalidad del contenido de latarjeta de control y su posterior restauración, in-cluso en tarjetas de control vacías.
DriveWindow forma parte de la carpeta DriveIT deIndustrialIT.
Características• Herramienta de uso
sencillo para la puestaen marcha y el man-tenimiento.
• Varios convertidoresconectados y monitori-zados a la vez.
• Monitorización, edicióno salvado de señales yparámetros, represent-ación gráfica clara.
• Comunicación de altavelocidad entre PC yconvertidor
• Funciones versátilesde copia de seguridad.
basada en WindowsTM y de uso sencil-loDriveWindow de ABB es una avanzada herrami-enta de uso sencillo para la puesta en marcha y elmantenimiento de sistemas de accionamiento endistintos sectores. Su elevado número de carac-terísticas y la clara representación gráfica del fun-cionamiento la convierten en una valiosa adición asu sistema, y le proporcionan la información nece-saria para la solución de problemas, el mantenimi-ento y el servicio, así como para la formación.
DriveWindow usa una arquitectura de 32 bits y seejecuta en los entornos Microsoft® Windows másrecientes como WIN NT / 2000 / XP.
Gracias a DriveWindow, el usuario puede supervi-sar el funcionamiento simultáneo de dos o másconvertidores a la vez visualizando los valores re-ales de los convertidores en una sola pantalla uhoja impresa.
Además, la parte del cliente de DriveWindow pue-de residir en un PC de red de área local, y la partedel servidor en otro PC más próximo a los conver-tidores. Ello facilita la monitorización a nivel detoda la planta con dos PC.
I 63
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
espa
ñol
Puesta en marcha
tomado de / para más información:Operating instructions
3ADW000080
¡Peligro! Alta tensión: este sím-bolo previene de altas tensionesque pueden causar lesiones físi-cas y/o daños al equipo. Cuandoprocede, el texto impreso al ladode este símbolo describe cómoprevenir este tipo de riesgo.
Advertencia general: este sím-bolo previene de riesgos y peli-gros no relacionados con la elec-tricidad que pueden causar le-siones físicas graves o inclusomortales y/o daños al equipo.Cuando procede, el texto impresoal lado de este símbolo describecómo prevenir este tipo de ries-go.
Advertencia sobre descargaselectrostáticas: este símbolopreviene de descargas elec-trostáticas que podrían dañar launidad. Cuando procede, el textoimpreso al lado de este símbolodescribe cómo prevenir este tipode riesgo.
2 Ajustes de parámetrosEsta puesta a punto rápida muestra cómo arrancar el convertidor encontrol EMF desde una ubicación local a través de DriveWindow(DriveWindow se emplea para ajustar los parámetros y controlar elconvertidor). En cuanto a la puesta en marcha avanzada para elemen-tos como:• dinamo tacométrica o generador de pulsos,• debilitamiento de campo,• ajuste del regulador de intensidad de campo,• ajuste del regulador EMF, de intensidad, de velocidad,• comunicación serie (bus de campo),• comunicación con sistema de control superpuesto (por ejemplo AC
800M o AC 80),• protecciones del motor y el convertidor, etc.consulte el manual Operating Instructions.
Instrucciones generales• Esta puesta en marcha rápida se refiere al Capí-
tulo 5 Ejemplos de conexión de esta publicación.• Instrucciones de seguridad y uso - véase el
capítulo 6 de esta publicación.• Recomendaciones relativas a las tensiones del
motor y campo: véase System description / Op-erating instructions.
• De conformidad con DIN 57 100 Parte 727/ VDE0100 Parte 727, deben adoptarse precaucionespara permitir la desconexión del convertidor, porejemplo en caso de peligro. ¡Las entradasdigitales de la unidad o el panel de control no sonsuficientes para ello!
1 Preparativos• Compruebe si la unidad está dañada• Instale la unidad y efectúe las conexiones eléctri-
cas• ¿Es correcto el valor nominal / nivel de tensión de
alimentación para la electrónica y el ventilador?• ¿Es correcto el valor nominal / nivel de tensión
correcto para la alimentación del inducido?• ¿Es correcto el valor nominal / nivel de tensión de
alimentación para la alimentación de campo?• ¿Son correctas las conexiones eléctricas / sec-
ciones de cables, etc.?• ¿Funciona correctamente el PARO DE EMER-
GENCIA?• ¿Funciona correctamente el PARO LIBRE?
4 InformaciónDeben comprobarse las señales siguientes:4.02 (DC VERSION) = versión del firmware AMC-DC4.04* (CONV NOM VOLT) = tensión de codificación nominal del con-
vertidor en V4.05* (CONV NOM CURR) = intensidad nominal del convertidor en A4.08 (FEX 1 SW VERSION) = versión del firmware de la excitación 14.09 (FEX 2 SW VERSION) = versión del firmware de la excitación 24.11 (CONV SW VERSION) = versión del firmware CON-x4.14* (CONVERTER TYPE) = tipo de convertidor4.15* (QUADRANT TYPE) = tipo de cuadrante4.17* (MAX BRIDGE TEMP) = nivel de disparo de la temperatura del
convertidor en grados CelsiusLas señales indicadas con * pueden modificarse, véase Ajustes demedición
5 E-Stop12.16 (EME STOP SEL) = DI5 (por defecto)13.12 (DIG IN 5 INVERT) = INVERTED; sólo si inhibición de conex-
ión se activa negado
6 Inhibición de conexión15.14 (ON INHIBIT 1 SEL) = DI4 (por defecto)13.11 (DIG IN 4 INVERT) = INVERTED; sólo si inhibición de conex-
ión se activa negado
3 Preparativos• Desconecte todos los cables de fibra óptica de la tarjeta SDCS-AMC-
DC x para que no exista ningún parámetro que se vea anulado poruna comunicación externa.
• Conecte el DCS 600 y el PC con hardware y software DriveWindow(cable de fibra óptica entre el canal 3 de SDCS-AMC-DC x y NDPA-02 / NDPC-12).
• Conecte la alimentación del equipo electrónico y ajuste todos losparámetros al valor por defecto con:99.11 (APPLICATION MACRO) = FACTORY (por defecto) y poste-riormente99.09 (APPLIC RESTORE) = YES; los parámetros tardan un par desegundos en activarse (el parámetro 99.09 se ajusta de nuevo en NOde forma automática).
I 64
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
tomado de / para más información:Operating instructions
3ADW000080
7 Parámetros de la lógica del convertidor15.02 (DRIVE MODE) = 2; NORMAL MODE (por de-
fecto)15.05 (USED FEX TYPE) = 1; SDCS-FEX-1
2; SDCS-FEX-2A, DCF503A/504A o DCF 60xpara ver más opciones, con-sulte la Software Description
15.06 (FIELD CONTRL MODE) = FIX (por defecto)15.16 (OPER MODE SELECT) = 6P SINGLE (por defecto)15.22 (COMMAND SEL) = LOCAL I/O
11 Convertidor97.01 (DEVICE NAME) = name of the drive; is shown in
DriveWindow
8 Valores nominales del motor41.03 (MOT 1 NOM FLD CUR) = intensidad nominal de cam-
po del motor en A41.19 (INT EMF REF) = referencia EMF interna en
%, para el cálculo emplee lafórmula siguiente:
( ) ( )( )VOLTSUPPLYNOM
VOLTAGENOMMOTORREFEMFINT06.4202.99*%10019.41 =
9 Ajustes de medición42.06 (NOM SUPPLY VOLTAGE) =tensión nominal de aliment-
ación (entrante) en V
(sólo módulos A6 / A7 / C4)Los parámetros 42.07 a 42.11 sólo deben ajustarse en los conver-tidores de tamaño A6 / A7 / C4 (1900 A … 5200 A).42.07 (S CONV NOM CURR) = intensidad nominal del con-
vertidor en A; se trata de laintensidad de CC, véase laplaca de características I2
42.08 (S CONV NOM VOLT) = tensión de codificación nomi-nal del convertidor en V;ajústese al valor de corte dela tarjeta SDCS-PIN-5x(véanse los Datos técnicosdel capítulo 5)
42.09 (S MAX BRIDGE TEMP) = 45°C; nivel de disparo de latemperatura del convertidoren grados Celsius
42.10 (S CONVERTER TYPE) = MANUAL SET42.11 (S QUADRANT TYPE) = 1 QUADRANT para
DCS 601 xxxx,2 QUADRANT paraDCS 602 xxxx.
Guarde los nuevos datos con 15.02 (DRIVE MODE) = 22. Trassalvarlo 15.02 se ajusta a cero automáticamente.
10 Medición de velocidad50.01 (SPEED SCALING) = velocidad máxima del motor; ya queesta puesta en marcha rápida sólo corresponde al control EMF, lavelocidad máxima es igual a la velocidad base del motor.Ajuste los parámetros 20.01 (MINIMUM SPEED), 20.02 (MAXI-MUM SPEED) y 20.11 (OVERSPEED LIMIT) en consonancia50.03 (SPEED FB SEL) = CALC BY EMF (por defecto)
12 Módulos opcionales98.02 (COMM MODULE) = NO98.08 (IO BOARD CONFIG) = NO I/O BOARD
IOB2; sólo si hay SDCS-IOB-2IOB3; sólo si hay SDCS-IOB-3IOB2+3; si SDCS-IOB-2 ySDCS-IOB-3 están presentespara ver más opciones, con-sulte la Software Description
13 Datos de partida99.02 (MOTOR NOM VOLTAGE) = tensión nominal del
motor (véase la placa de cara-cterísticas del motor)
99.03 (MOTOR NOM CURRENT) = intensidad nominaldel motor (véase la placa decaracterísticas del motor)
99.05 (MOTOR NOM SPEED) = velocidad básica del motor(punto de debilitamiento delcampo); ya que esta puestaen marcha rápida sólo corre-sponde al control EMF, la ve-locidad máxima equivale a lavelocidad básica del motor.
14 Giro del motor• CONEXIÓN a través de DriveWindow. Espere unos instantes.
Durante este período se comprueba la secuencia de las fasesde la red. En caso de que se muestre F 38 (SEC FASES),cambie el parámetro 42.01 (ORDEN FASES DE RED).
• En los módulos A6 / A7 / C4, debe comprobarse la dirección degiro del ventilador trifásico.
• Elimine todos los fallos y alarmas en caso de que existan.• Active la MARCHA y dé una referencia de velocidad a través
de DriveWindow.El motor debería girar a la velocidad deseada.
• Realice el PARO y la DESCONEXIÓN a través de DriveWin-dow.
15 Autoajuste del regulador de intensidad de inducido• 15.02 (DRIVE MODE) = 3• CONEXIÓN a través de DriveWindow.• MARCHA a través de DriveWindow dentro de los 20 segundos
siguientes.• Tras un autoajuste correcto, el parámetro 15.02 vuelve a
ajustarse a 0. En caso de error, el parámetro 15.02 se ajusta en-1 (véase la Software Description capítulo 25).
• DESCONEXIÓN a través de DriveWindow.
16 Autoajuste del regulador de intensidad de campo 1• CONEXIÓN a través de DriveWindow.• 15.02 (DRIVE MODE) = 5• Tras un autoajuste correcto, el parámetro 15.02 vuelve a
ajustarse a 0. En caso de error, el parámetro 15.02 se ajusta en-1 (véase la Software Description capítulo 25).
• DESCONEXIÓN a través de DriveWindow.
I 65
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
espa
ñol
8 Mensajes de estado
(
tomado de / para más información:
Operating instructions3ADW000080
Categorías de men-sajes y opciones de visualización
Los convertidores de potencia por tiristores de la serie DCS 600 MultiDrive generan mensajes generales, errores de alimentación y mensajes de a-larma y fallo. Los mensajes se indican en la pantalla de siete segmentos de la tarjeta procesadora SDCS-CON-x o mediante un LED rojo en la tarjeta SDCS-AMC-DC x. En la pantalla de siete segmentos, los mensajes se muestran codificados. Las letras y los números de los códigos de varios caracteres se visualizan de forma consecutiva durante 0,7 segundos cada uno. El panel de control y visualización (CDP 31x) y el registrador de fallos de DriveWindow muestran mensajes en texto sencillo.
Mensajes generales
Los mensajes generales solamente se indicarán en la pantalla de siete segmentos / los LED de las tarjetas SDCS-CON-x / SDCS-AMC-DC x.
SDCS-CON-x
Descripción Comentario
8 El firmware de SDCS-CON-x no se está ejecutando (1)
. El firmware de SDCS-CON-x se está ejecutando, sin fallos ni alarmas
L Indicación durante la carga del firmware en SDCS-CON-x
(1) Se debe quitar la alimentación y volverla a dar en las unidades. Si vuelve a producirse el fallo, compruebe las tarjetas SDCS-POW-x y SDCS-CON-x y sustitúyalas si fuera necesario.
SDCS-AMC-DC x
LED Descripción Comentario
verde El firmware de SDCS-AMC-DC x se está ejecutando
rojo Fallo; véase el panel y DriveWindow
Error de alimentación (E) Los errores de alimentación se indicarán solamente en la pantalla de siete segmentos de las tarjetas SDCS-CON-x. Si hay un error de alimentación activo, no es posible arrancar el convertidor.
SDCS-CON-x
Descripción Comentario
E1 Error de comprobación de memoria ROM de SDCS-CON-x (1)
E2 Error de comprobación de memoria RAM de SDCS-CON-x (1)
E5 Ausencia de firmware en la memoria de SDCS-CON-x (2)
E6 El hardware de SDCS-CON-x no es compatible (1)
(1) Se debe quitar la alimentación y volverla a dar en las unidades. Si vuelve a producirse el fallo, compruebe las tarjetas SDCS-POW-x y SDCS-CON-x y sustitúyalas si fuera necesario
(2) Cargue el firmware. Mensajes de fallo (F)
Los mensajes de fallo se indican en la pantalla de siete segmentos de la tarjeta procesadora SDCS-CON-x o mediante un LED rojo en la tar-jeta SDCS-AMC-DC x. En la pantalla de siete segmentos, los mensa-jes se muestran codificados (Fxx). Las letras y los números de los códigos de varios caracteres se visualizan de forma consecutiva du-rante 0,7 segundos cada uno. Los mensajes completos se pueden vi-sualizar en el panel de control (CDP 31x) y en el registrador de fallos de DriveWindow. Todos los mensajes de fallo, con la excepción de F17, F18, F20 y F44, pueden restaurarse en caso de que se elimine el fallo. Para restaurar un fallo son necesarios los pasos siguientes: - anular los comandos MARCHA y CONEXIÓN - eliminar los fallos - reconocer el fallo con REARME a través de una entrada digital,
sistema de control superpuesto o en modo ‘LOCAL’ con el panel y Drive-Window
- en función del estado del sistema, volver a generar los comandos CONEXIÓN y MARCH
Las señales de fallo desconectarán el convertidor total o parcialmente
I 66
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
tomado de / para más información:Operating instructions
3ADW000080
Mensajes de alarmo (A)
Mensajes de alarma son indicados por un display de siete segmen-tos en la tarjeta SDCS-CON-x processor ó por medio de diodo de encendido rojo LED en la tarjeta SDCS-AMC-DC x. En el display de siete segmentos el mensaje aparece codificado Axxx las letras y dos números codificador son visualizados uno tras del otro por cad 0,7 segundos. Mensajes de texto sencillos son obtenibles por el panel CDP 31x y por el registrador de fallos del DriveWindow.
Los mensajes de alarma, con la excepción de A101 y A102, no pa-ran el convertidor.
Nota Los mensajes de error y alarma estan en el capitulo 10 en una lista.
I 67
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
fran
çais
1 Description des produits Variateur standard DCSpour systèmes d'entraînement c.c.
25 à 5200 A c.c.
DCS 600 MultiDrive
CONSCEPTION MODERNE APPLICATIONS CONTRAIGNANTES ORIENTE PROCESS
Fonctionnalités en standard
• Outils d'aide à la configuration et à la miseen service
• Fonctions de surveillance et de protection• Large choix de modes de communication• IHM (Interface homme-machine)• Dialogue en langage clair• Application Maître/suiveur sur liaison opti-
que• Montage dodécaphasé (12 pulses) via liaison
optique• POUR APPLICATIONS DE FORTE
PUISSANCE
I 67
R
NRTL /C
Procédure extraite de / pour en savoir plus:Feuille DCS6003ADW000180
3ADW000177R0100_DCS500B_QuickGuide_edisf_a
I 68
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
Procédure extraite de / pour en savoir plus:Feuille DCS6003ADW000180
Les variateur DCS 600 sont disponibles en mod-ules ou en armoires sous la désignation DCA 600.
Capacités de charge des convertisseurs DCS 600MultiDrive Valeurs du convertisseur
Tension nomin. d'alimentation: 230...1000 V AC ± 10%, triphaséeFréquence nominale: 50 Hz ou 60 HzFluctuation de fréquence: 50 Hz: ±5 Hz; 60 Hz: ± 5 HzGamme de courant c.c.: 25...5200 A DC
Contraintes d' environnementTempérature ambiante: 0 à +40°C (32...104°F)Température de stockage: -40 à +55°C (-40...130°F)Humidité relative: 5 à 95% sans condensationDegrée de protection: IP 00
Courant d'excitation• jusqu' à 16 A integrée en
module (non disponible pourles modules A6 et A7)
• 25 à 520 A en externe
Entrées et sorties• 8 entrées logiques• 8 sorties logiques• 4 entrées analogiques• 3 sorties analogiques• 1 entrée tachymétrique• 1 entrée pour impulsions co-
deur• ± 10 V tension référence• grand choix de bus de terrain
Fonctions de protection• absence retour vitesse• échauffement anormal• surcharge• survitesse• vitesse nulle• surintensité d'induit• ondulations courant d'induit• surtension d'induit• courant d'excitation mini• surintensité courant d'excitation• blocage moteur• sous- et surtension réseau• soustension alimentation auxili-
aire• mauvaise rotation de phase
CDP 312Fonction de la micro-console:• commande• affichage• paramétrage• détection de defauts• Copie et écriture paramètres
Caractéristiques nominales
DriveWindowProgramme PC sous Window d'aideà la mise en service et à la mainte-nance:• Paramétrage• Localisation des défauts• Suivi de tendance• Pile de données• Pile de défauts• Commande en mode local (avec
micro-console)
DCS 602 regénératifs (4Q)
DCS 601 non regénératifs (2Q)
Outils
à une tension d'alimentation [V AC] de Courant de charge continu I
DC [A]
400
500
600
690
790
1000 T
aille
m
od
ule
25 50 75 100 125
C1
180 225 245 315 405 470
C2
610 740 900
C2b
900 1200 1500 2000
A5
1900 2050 2500 3000
A6
2050 2600 3300 4000 4800 5200
A7
à une tension d'alimentation [V AC] de Courant de charge continu IDC
[A]
400
500
600
690
790
1000 T
aille
m
od
ule
25 50 75 100 110 140
C1
200 250 270 350 450 520
C2
680 820
1000
C2b
900 1200 1500 2000
A5
1900 2050 2500 3000
A6
2050 2600 3300 4000 4800 5200
A7
Taille module
C1 (25...75 A)C1 (100...140 A)
C2C2bA5A6A7
Dimensionsmm inches kg
H L P H L P
420 273 195 16,54 10,75 7,67 8469 273 228 18,46 10,75 8,97 12505 273 361 19,88 10,75 14,21 29652 273 384 25,66 10,75 15,11 421050 510 410 41,34 20,07 16,14 1101750 460 410 68,90 18,11 16,14 1801750 760 570 68,90 29,92 22,44 315
Intégration dans unsystème de contrôle-commandeLe DCS 600 MultiDrivepeut facilement être raccor-dé, via une liaison optique,à un produit d'automatismeABB : AC 800M, AC 80 etFCI.
I 69
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
fran
çais
2 CD des procédures abrégées, informations et autresdocuments
Nous sommes heureux de vous compter parmiles utilisateurs des variateurs c.c. ABB et vousremercions de votre confiance.
Pour conforter votre satisfaction sur le longterme, nous avons élaboré cette brochure quidécrit brièvement les données clés du système,les règles de CEM, les applications types, lesprocédures de mise en route et de diagnostic.
Pour en savoir plus sur le produit, un CD-ROMcomplet (fournie avec cette documentation) in-clut dans les cinq langues principales - anglais,allemand, italien, espagnol et français - leséléments suivants:
Documentation
Documentation de nos gammes de produits:• DCS400• DCS500• DCS600
Structure de base de la documentation techni-que:
Description du systèmeFournit toutes les informations sur le fonctionne-ment du système d'entraînement de puissance.
Caractéristiques techniquesFournit des informations détaillées, avec toutesles spécificités importantes, sur chacun descomposants: dimensions des modules, cartesélectroniques, ventilateurs et auxiliaires.
Manuel d'exploitationDécrit en détail les procédures de mise en routeet de maintenance de l'entraînement complet.
Software Description plus Application blocksManuel de programmation du variateur, unique-ment disponible en anglais et au format électro-nique.
Service ManualPour la maintenance et la réparation des appa-reils.
Plus différents documents sur les applica-tions (ex., montage dodécaphasé, 12 pulses)et accessoires techniques, etc.
Configuration requise pour le CD-ROM
• Système d'exploitation WINDOWS 98, NT,2000, XP
• ACROBAT READER, version 4.0 (nous con-seillons la version 5.0 - incluse sur le CD-ROM)
• INTERNET Explorer 5.0 ou version ultérieureSi le Cd-ROM ne démarre pas automatique-ment, double cliquez sur : START.HTM
Autres sources d'informations
Nous proposons d'autres sources d'informa-tions car votre satisfaction est notre raison d'être.
InternetSur la page d'accueil ABB sous
www.abb.com/dc
vous trouverez une information abondante sur• les produits CC.• les services• les dernières mises à jour• les outils• les téléchargements, etc.N'hésitez pas à consulter notre site.
Nous contacterPour toute information complémentaire, contac-tez votre correspondant ABB Drives ou envoyezun e-mail à:
en précisant votre nom, votre entreprise, votreadresse et votre numéro de téléphone; nousvous répondrons immédiatement en fournis-sant les coordonnées de votre correspondant.
I 70
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
ABB DRIVE SERVICEDans le but d'offrir à tous ses clients le mêmeservice après vente partout dans le monde, ABBa créé le CONCEPT DRIVE SERVICE.
ABB fournit des services après vente qui rendentnos opérations globalement cohérentes par lacréation d'objectifs, de règles et de modes opéra-toires communs.
Cela signifie pour notre client:
• Une offre de produits de service universelle• Un mode livraison cohérent• Uniformité des accords globaux• Cohérence et haute qualité de service partout
dans le monde
Venez visiter notre site ABB drive servicewww.abb.com/drivesservices
DC Drives Worldwide Service Network Country Local ABB Service Town Service Phone No. Argentina Asea Brown Boveri S.A. BUENOS AIRES +54 (0) 12 29 55 00 Australia ABB NOTTING HILL +61 (0) 3 85 44 00 00 Austria ABB AG WIEN +43 1 60 10 90
Belgium ABB N.V. ZAVENTEM +32 27 18 64 86 +32 27 18 65 00 - 24h service
Brazil ABB Ltda. OSASCO +55 (0) 11 70 84 91 11 Canada ABB Inc. SAINT-LAURENT +1 51 48 32 65 00 China ABB China Ltd BEIJING +86 10 84 56 66 88 Czech Republic ABB S.R.O. PRAHA +42 2 22 83 23 60 Finland ABB Oy Service KUUSANKOSKI +35 8 10 22 51 00 Finland ABB Oy Product Service HELSINKI +35 8 10 22 20 00 Finland ABB Oy Service NOKIA +35 8 10 22 51 40
France ABB Automation ABB Process Industry
MASSY MONTLUEL
+33 1 64 47 64 26 +33 4 37 40 40 00
Germany ABB Process Industries MANNHEIM +49 18 05 12 35 80 Greece ABB SA METAMORPHOSSIS +30 1 02 89 16 51 Ireland ABB Ireland Ltd. TALLAGHT +35 3 14 05 73 00 Italy ABB MILAN +39 02 90 34 73 91 Korea, Republic ABB Ltd., Korea CHONAN +82 (0) 4 15 29 22 Malaysia ABB Malaysia Sdn. Bhd. KUALA LUMPUR +60 3 56 28 42 65 Mexico ABB Sistemas S.A. DE C.V. TLALNEPANTLA +52 53 28 14 00 Netherlands ABB B.V. ROTTERDAM +31 1 04 07 88 66 New Zealand ABB Service ltd AUCKLAND +64 92 76 60 16 Poland ABB Centrum IT Sp.zo.o WROCLAW +48 4 26 13 49 62 Russia ABB Automation LLC MOSCOW +7 09 59 56 05 44 Switzerland ABB AG DÄTTWIL +41 5 85 86 87 86 Singapore ABB Industry Pte Ltd SINGAPORE +65 67 76 57 11
Slovakia ABB Elektro s.r.o. BANSKA BYSTRICA +42 12 49 26 63 69 +42 12 49 26 61 11
South Africa ABB South Africa (Pty) Lt JOHANNESBURG +27 1 16 17 20 00
Spain ABB Automation Products BARCELONA +34 9 37 28 87 00 +34 9 37 28 73 00
Taiwan ABB Ltd. TAIPEI 105 +88 62 25 77 60 90 Thailand ABB Limited SAMUTPRAKARN +66 27 09 33 46 Turkey ABB Elektirk Sanayi A.S ISTANBUL +90 2 16 36 52 90 USA ABB Industrial Products NEW BERLIN +1 26 27 85 32 00 Venezuela ABB S.A. CARACAS +58 (0) 22 38 24 11 / 12
I 71
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
fran
çais
DCS 600 MultiDrive documents
Langue Public. number E D I ES F Quick Guide + Customer CD 3 ADT 645 063R06xx DCS 600 MultiDrive
Quick Guide 3 ADW 000 179 x x x x x Brochure de vente 3 ADW 000 180 x x x x x System description 3 ADW 000 072 x x Technical data (classic) 3 ADW 000 054 x Caractéristiques techniques (nouveau) 3 ADW 000 165 x x x x x Operating instructions 3 ADW 000 080 x x Software description 3 ADW 000 076 x Technical Guide 3 ADW 000 163 x Service Manual 3 ADW 000 093 x x Manual for 12-Pulse Operation parallel/serial/sequential
3 ADW 000 115 x
Current Measurement Aid for converters (SDCS-CMA-2)
3 ADW 000 136 x
DCR 500 / DCR 600 Rebuild Kit
Flyer 3 ADW 000 007 x x Manual 3 ADW 000 092 x
DCA 500 / DCA 600 Enclosed Converters
Flyer DCA 600 3 ADW 000 087 x Installation Manual 3 ADW 000 043 x x System Description 3 ADW 000 121 x x
I 72
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
pour en savoir plus:Technical Guide
3ADW000163
3 Règles de CEM
Classification
Non applicable
Premier environnement (zone résidentielle avec industrie légère), distribution restreinte
Ne s'applique pas, car mode de commercialisation en distribution non restreinte exclu
Conformité
Conformité
Nous décrivons ci-après le mode de sélectiondes composants conformément aux règles deCEM.
L'objectif de la CEM est, comme son nom l'indi-que, d'assurer la compatibilité électromagnéti-que du variateur avec les autres produits etsystèmes de son environnement. Elle vise àgarantir un niveau d'émissions minimal de cha-que produit pour éviter qu'il ne perturbe un autreproduit.
Pour la CEM d'un produit, deux aspects sont àprendre en compte :
• l'immunité aux perturbations du produit• Le niveau d'émissions effectif du produitLes normes CEM supposent que le comporte-ment CEM d'un produit est pris en compte austade de son développement. Cependant, laCEM n'étant pas une qualité intrinsèque, elle nepeut être que mesurée quantitativement .
Remarques sur la conformité CEMLa procédure de conformité relève de la doubleresponsabilité du fournisseur du convertisseurde puissance et du constructeur de la machineou du système dans lequel il s'intégrera, ce enfonction de la part des travaux qui leur incombepour l'équipement électrique.
MM
Filtre réseau
Convertisseur
Self réseau
Transformateur d'alimentation d'une zone résidentielle (puissance assignée normale ≤ 1,2 MVA)
Réseau public 400 V à la terre avec conducteur neutre
Réseau moyenne tension
Neutre à la terre
Ve
rs a
utr
es c
harg
es,
ex.
, sy
stèm
es
d'e
ntra
înem
ent
Un transformateur d'isolement avec blindage et noyau à la terre évite le montage d'un filtre réseau et d'une self réseau
Alimentation par le réseau public BT,
alimentant également d'autres charges de
tous types
Zone résidentielle
Ve
rs a
utr
es c
harg
es
qui d
oive
nt ê
tre
prot
égée
s d
e la
po
llutio
n du
ré
seau
pa
r le
s co
nve
rtis
seu
rs d
e p
uis
sanc
e (p
ert
urba
tions
HF
et e
nco
ches
de
com
mut
atio
n)
Convertisseur
MMMM MM
autr
e so
lutio
n
Self réseau + condensateur Y
Alimentation par le réseau public BT,
alimentant également d'autres charges de
tous types
Industrie légère
autr
e so
lutio
nRéseau moyenne tension
Transformateur d'alimentation d'une zone résidentielle (puissance assignée normale ≤ 1,2 MVA)
Neutre à la terre Réseau public 400 V à
la terre avec conducteur neutre
Ve
rs a
utr
es c
harg
es,
ex.
, sy
stèm
es
d'e
ntra
înem
ent
Filtre réseau
Self réseau
Convertisseur Convertisseur
Alimentation par le réseau public BT,
alimentant également d'autres charges de
tous types
Un transformateur d'isolement avec blindage et noyau à la terre évite le montage d'un filtre réseau et d'une self réseau
Ve
rs a
utr
es c
harg
es,
ex.
, sy
stèm
es
d'e
ntra
înem
ent
Ve
rs a
utr
es c
harg
es
qui d
oive
nt ê
tre
prot
égée
s d
e la
po
llutio
n du
ré
seau
pa
r le
s co
nve
rtis
seu
rs d
e p
uis
sanc
e (p
ert
urba
tions
HF
et e
nco
ches
de
com
mut
atio
n)
Filtre réseau
Self réseau
Convertisseur Convertisseur
Réseau public 400 V à la terre avec conducteur neutre
Zone résidentielle
I 73
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
fran
çais
pour en savoir plus:Technical Guide
3ADW000163
Classification
Nous définissons ci-après la terminologieet les mesures à met-tre en oeuvre pour laconformité à la normede produit
EN 61800-3Pour la série DCS
Pour obtenir la protection CEM des systèmes etmachines, les exigences des normes CEM sui-vantes doivent être satisfaites:
Norme de produit EN 61800-3Norme de CEM pour les entraînements de puis-sance (PDS), prescriptions d'immunité et d'émis-sions en environnements avec industrie légère etimplantations industrielles.
Les exigences de cette norme doivent être res-pectées pour une installation conforme CEM des
machines et sites industriels au sein de l'UE!
L'excitation n'est pas illustréedans les schémas. Les règlespour les câbles d'excitation sontles mêmes que celle pour lescâbles d'induit.
500B, les limites d'émissionssont respectées, pour autant queles mesures spécifiées sont mi-ses en oeuvre. Ces mesuressont basées sur la notion deDistribution restreinte définiepar la norme (mode de commer-cialisation dans lequel le fabri-cant limite la fourniture des pro-duits à des distributeurs, clientsou utilisateurs qui individuelle-ment ou conjointement ont lacompétence technique CEMnécessaire).
Remarque pour les convertis-seurs de puissance sans com-posants supplémentaires:Ce produit est proposé en dis-tribution restreinte au titre dela norme CEI 61800-3. Il peutêtre à l'origine de perturba-tions HF en zones résidentiel-les; si tel est le cas, l'opéra-teur peut être amené à pren-dre des mesures appropriées(voir schémas ci-contre).
MMMM
Réseau public 400 V à la terre avec conducteur neutre; 3~ ≤ 400 A
Alimentation par le réseau BT, alimentant également d'autres charges de tous types, à l'exception de certains moyens de communication sensibles
Zone résidentielle
Réseau moyenne tension
Transformateur d'alimentation d'une zone résidentielle (puissance assignée normale ≤ 1,2 MVA)
Neutre à la terre
Ve
rs a
utr
es c
harg
es,
ex.
, sy
stèm
es
d'e
ntra
înem
ent
autr
e so
lutio
n
autr
e so
lutio
n
Convertisseur Convertisseur
Self réseau
Filtre réseau
Self réseau + condensateur Y
MMMM
Transformateur-convertisseur
Ana
lyse
CE
M d
e ca
s
Transformate-ur-convertiss-eur avec
noyau de fer à la terre (et blindage à la terre si présent)
I > 400 A et/ou U > 500 V
Alimentation par transformateur séparé du (dédié au) convertisseur. Si d'autres charges sont raccordées sur l'enroulement secondaire, elles doivent offrir une bonne tenue aux encoches de commutation provoquées par le convertisseur. Dans certains cas, des selfs réseau sont nécessaires.
Zone résidentielle
Réseau moyenne tension
Convertisseur Convertisseur
autr
e so
lutio
n
autr
e so
lutio
n
Ver
s au
tres
cha
rges
, ex.
, sy
stèm
es
d'e
ntra
înem
ent
Self réseau
Légende
Câble non blindé avec restriction
Câble blindé
Pour les limites d'émissions, les normes suivantes s'appliquent:EN 61000-6-3 Norme générique Emissions, environnement d'industrie légè-
re, exigences respectées avec des dispositifs spéciaux (filtresréseau , câbles de puissance blindés) pour les basses puissan-ces *(EN 50081-1)
EN 61000-6-4 Norme générique Emissions, environnement industriel*(EN 50081-2)
Pour les limites d'immunité, les normes suivantes s'appliquent:EN 61000-6-1 Norme générique Immunité, environnement résidentiel
*(EN 50082-1)EN 61000-6-2 Norme générique Immunité, environnement industriel. Si les
exigences de cette norme sont satisfaites, alors celles de lanorme EN 61000-6-1 sont automatiquement satisfaites*(EN 50082-2)
* Les standards originaux en parenthèses
EN 61800-3
EN 61000-6-3
EN 61000-6-4
EN 61000-6-2
EN 61000-6-1
Conformité
Conformité
Deuxième environnement (industriel), distribution restreinte
Sur demande client Conformité
Non applicable
Normes
I 74
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
Procédure extraite de / pour en savoir plus:Caractéristiques techniques
3ADW000165
4 Fonctions standards sur les bornes(Raccordement des E/S logiques et analogiques de la carte SDCS-CON-x)
Raccordement aux bornes de la carte SDCS-CON-2
Connecteurs des bornes X3: ... X7: et X16: amovibles. Lorsquevous raccordez les borniers à la carte CON-2, commencez par leconnecteur de gauche en vous assurant qu'ils seront placés sur lacarte dans l'ordre correct et sans espace libre entre eux.
X2:
X1:
AITAC
90-270 V
30-90 V
8-30 V
+24V
AI4
ChA +ChA -
ChB +ChB -ChZ +ChZ -GND
0 V
R2716
+10V
S1:23-24
100µ
≤
1n1n
100n
100k
100k 100k
Power-Source
Sense GNDSense Power +
0V
AI2
AI3
AI1-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
AO1AO2
+/- I-act
47.5100µ
100n
0V (AOx)
+10V0V
-10V
DI1
DI2DI3
DI4DI5DI6
DI7DI8
47.5k220n10k
4.75k
DO4DO5
DO7
DO1
DO2DO3
DO6
22 K
345
87
6
7
9
X6:1 2 3
4 5 6
7 8
10
4 5
7
1 2 3
6
4
23
65
910
89
10
2
45
7
23
6
89
10
8
X3:1
X4:1
X5:1
X7:
SDCS-CON-2 Software
+24V 7 8 910 11 12
+24V 13141516 17 18
+24V4 5 6S1:
1 2 3S1:
GND
1 2
3 456
S4
Source puiss.
Détection GNDDétection puiss. +
+/- I-réel
Logiciel Réso- Valeur des Mise à Puis- Plage Remarqueslution entrées/ l'échelle sance de mode[bit] sorties par commun
±90...270 V12+signe ±30...90 V R 2716/ ±20 V ➀ ➁ ➂ ➃
±8...30 V logiciel
12+signe -10...0...+10 V Logiciel ±20 V ➀ ➁ ➂
11+signe -10...0...+10 V Logiciel ±40 V ➀ ➁ ➂
11+signe -10...0...+10 V Logiciel ±40 V ➀ ➁ ➂
11+signe -10...0...+10 V Logiciel ±40 V ➀ ➁ ➂
≤5 * mA Pour utilisation externe≤5 * mA ex. potentiom. de réf.
11+signe -10...0...+10 V Logiciel ≤5 * mA11+signe -10...0...+10 V Logiciel ≤5 * mAanalog. ±3 V Fixe ≤5 * mA 3 V = cour. nom. conv.
Alimentation codeur Remarques
Entrées non isoléesImpédance = 120 Ω, si sélectionnéesFréquence maxi ≤300 kHz
Lignes de détection pour GND (terre) et alimenta-tion pour compenser les chutes de tension dansle câble (uniq. 5V/12V si codeur utilisé)
5V/ ≤0,25 mA * Sélectionnable sur carte POW-112V/24V ≤0,2 mA *
Valeur Signal défini Remarquesd'entrée par
0...8 V Logiciel = état "0"16...60 V = état "1"
voir Description du systèmeChapitre 2
Valeur de Signal défini Remarquessortie par
voir Description du systèmeChapitre 2
50 * mA Logiciel Limite de courant pour les7 sorties = 160 mANe pas appliquer de tension in-verse !
➀ temps total de lissage ≤2 ms➁ -20...0...+20 mA par résistance externe 500 Ω➂ 4...20 mA par ➁ + fonction logicielle➃ Retirez les cavaliers S4:1-2 et 3-4 si la carte SDCS-IOB-3 est utilisée* protégée des courts-circuits (mais un court-circuit peut provoquer le dysfonctionnement du variateur
Référence vitesse
Dynamo tachymétrique
Référence couple
Non utilisé
Non utilisé
Vitesse réelleTension d'induit réelle
I 75
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
fran
çais
Procédure extraite de / pour en savoir plus:System description
3ADW000072
5 Schéma de câblage
Schéma de câblage de convertisseur d'induit DCS 600
Convertisseur d'induit DCS 600
CH
0
X96:
DO
8
12
X99:
12
X2:
45
X2:1
23
U1W
1V1
PEX1
:1
7
K3K1
L1L2
L3
400V
50H
z
F1
F3
K11
35
24
6
K31
3
24
L1L3
M ~
T3
F21 2
3 4
F6
2 1
4 3
6 5
2 1
4 3
6 5
2 1
4 3
6 5
UV
W
M 3~
K6
F7
1 2
3 4K5
F4F5
1 2
1 2
T2
111 10 9 8 7 6 5 4 3 2
690V
660V
600V
575V
525V
500V
450V
415V
400V
380V
12 13 14
115V
230V
K16
K16
K11
F6
K6K5
X2:4
X2:
5
K10
500V
460V
415V
400V 36
5V35
0V26
5V25
0V 90V
60V
30V
8 7 6 5 4 3 2 1
12 11 10 9
X33
PAN
ELC
DP
312
C 1
D 1
X1:
53
AIT
ACA
I1A
I2A
I3AI
4+1
0V-1
0VAO
1AO
2IA
CT
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
DI6
DI7
DI8
+48V
DO
1D
O2
DO
3D
O4
DO
5D
O6
DO
7_
__
__
++
++
+
T
TM
0V0V
0V0V
0V
X3:
12
34
56
78
910
X4:
12
34
56
78
910
X6:
12
34
56
78
910
X7:
12
34
56
78
1...1
0X5
:+
_+
_
+ _
K1
K6
K5
K11
K10
S4 56
K15
K12
* [K1
3]
K13K1
2
CH
2
CH
3
K12
K15
K16
K15
DC
S 60
0
AMC-DC x
Con
trol b
oard
(CO
N-x
)
Pow
er s
uppl
y(P
OW
-x)
Con
verte
rm
odul
e
ELEC
TR.
DIS
CO
N-
NEC
T
EMER
.ST
OP
Fiel
d ex
cite
run
it (F
EX-1
/2)
depe
ndin
g on
the
unit
type
(C1,
C2,
A5,
C4)
the
pola
ritie
s ar
e sh
own
for m
otor
ing
if th
ere
are
inte
rmed
iate
term
inal
s
e.g.
Pre
ssur
e sw
itch
at C
4 m
odul
e
* if c
onta
ctor
rela
y K
13 is
use
d
If S
DC
S-I
OB
-2
is in
use
K10
, K
11 a
nd K
12
are
not
nece
ssar
y
I 76
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
Procédure extraite de / pour en savoir plus:System description
3ADW000072
DCF 600 Field supply converter wiring diagram
Convertisseur d'excitation DCF 600N
ota
:D
ans
le c
as o
ù l'a
limen
tatio
n de
l'ex
ci-
tatio
n es
t con
nect
ée e
n am
ont d
u tr
ans-
form
ateu
r d'
alim
enta
tion,
des
pro
tec-
tions
de
surt
ensi
on a
dditi
onne
lles
doi-
vent
êtr
e pr
évue
s. P
rend
re c
onta
ctav
ec A
BB
.
CH
0
X96:
DO
8
12
X99:
12
X2:
45
X2:1
23
U1W
1V1
PEX4
:1
2
K1
L1L2
L3
400V
50H
z
F1 K11
35
24
6
L1
M ~F21 2
3 4
1 2
3 4K5
F4F5
1 2
1 2
T2
111 10 9 8 7 6 5 4 3 2
690V
660V
600V
575V
525V
500V
450V
415V
400V
380V
12 13 14
115V
230V
K16
K16
K5
X2:4
X2:
5
K10
X33
PAN
ELC
DP
312
C 1
D 1
X11
X12
AIT
ACA
I1A
I2A
I3AI
4+1
0V-1
0VAO
1AO
2IA
CT
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
DI6
DI7
DI8
+48V
DO
1D
O2
DO
3D
O4
DO
5D
O6
DO
7_
__
__
++
++
+
M
0V0V
0V0V
0V
X3:
12
34
56
78
910
X4:
12
34
56
78
910
X6:
12
34
56
78
910
X7:
12
34
56
78
1...1
0X5
:+
_+
_
K1
K5
K11
K10
S4 56
K12
* [K1
3]
K13K1
2
CH
2
CH
3
K12
K16
DC
F 50
6D
CF
600
AMC-DC x
Con
trol b
oard
(CO
N-x
)
Pow
er s
uppl
y(P
OW
-x)
Fiel
d su
pply
conv
erte
rm
odul
e
ELEC
TR.
DIS
CO
N-
NEC
T
depe
ndin
g on
the
unit
type
(C1,
C2)
* if c
onta
ctor
rela
y K
13 is
use
d
If S
DC
S-I
OB
-2
is in
use
K10
, K
11 a
nd K
12
are
not
nece
ssar
y
Ove
rvol
tage
prot
ectio
n
K11
= A
larm
I 77
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
fran
çais
1. GénéralitésSelon leur degré de protection, les convertisseurs d’entraînementpeuvent comporter, pendant leur fonctionnement, des parties nuessous tension, éventuellement en mouvement ou tournantes, ainsique des surfaces chaudes.L’enlèvement non admis de recouvrements préscrits, l’usage nonconforme à la destination, une installation défectueuse ou unemanoeuvre erronée peuvent entraîner des dangers de dommagescorporels et matériels graves.Pour informations complémentaires, consulter la documentation.Tous travaux relatifs au transport, à l’installation, à la mise en serviceet à la maintenance doivent être exécutées par du personnel qualifiéet habilité (voir CEI 364 ou CENELEC HD 384, ou DIN VDE 100 etCEI 664 ou DIN/VDE 0110, ainsi que les prescriptions de préventiond’accidents nationales).Au sens des présentes instructions de sécurité fondamentales, onentend par personnel qualifié des personnes compétentes enmatière d’installation, de montage, de mise en service et de fonc-tionnement du produit et possédant les qualifications correspondantà leurs activités.
2. Utilisation conforme à la destinationLes convertisseurs d’entraînement sont des composants destinés àêtre incorporés dans des installations ou machines électriques.En cas d’incorporation dans une machine, leur mise en service(c’est-à-dire leur mise en fonctionnement conformément à leurdestination) est interdite tant que la conformité de la machine avecles dispositions de la Directive 89/392/CEE (directive sur les machi-nes) n’a pas été vérifiée; respecter la norme EN 60024.Leur mise en service (c’est-à-dire leur mise en fonctionnementconformément à leur destination) n’est admise que si les dipositionsde la Directive sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE)sont respectées.Les convertisseurs d’entraînement répondent aux exigences de laDirective Basse Tension 73/23/CEE. Les normes harmonisées dela série prEN 50178/DIN VDE 0160 en connexion avec la norme EN60439-1/ VDE 0660, partie 500 et EN 60146/ VDE 0558 leur sontapplicables.
Les caractéristiques techniques et les indications relatives auxconditions de raccordement selon la plaque signalétique et ladocumentation doivent obligatoirement être respectées.
3. Transport, stockageLes indications relatives au transport, au stockage et au maniementcorrect doivent être respectées.Les conditions climatiques selon la prEN 50178 doivent être respec-tées.
4. InstallationL’installation et le refroidissement des appareils doivent répondreaux prescriptions de la documentation fournie avec le produit.
Les convertisseurs d’entraînement doivent être protégés contretoute contrainte inadmissible. En particuier, il ne doit y avoir défor-mation de pièces et/ou modification des distances d’isolement descomposants lors du transport et de la manutention. Il doit être évitéde toucher les composants électroniques et pièces de contact.Les convertisseurs d’entraînement comportent des pièces sensi-bles aux contraintes électrostatiques et facilement endommagea-bles par un maniement inadéquat. Les composants électriques nedoivent pas être endommagés ou détruits mécaniquement (le caséchéant, risques pour la santé!)
5. Raccordement électriqueLorsque des travaux sont effectués sur le convertisseur d’entraîne-ment sous tension, les prescriptions pour la prévention d’accidentsnationales doivent être respectées (par exemple VBG 4). L’installa-tion électrique doit être exécutée en conformité avec les prescrip-tions applicables (par exemple sections des conducteurs, protectionpar coupe-circuit à fusibles, raccordement du conducteur de protec-tion). Des renseignements plus détaillés figurent dans la documen-tation.Les indications concernant une installation satisfaisant aux exigen-ces de compatibilité électromagnétique, tels que blindage, mise à laterre, présence de filtres et pose adéquate des câbles et conduc-teurs) figurent dans la documentation qui accompagne les conver-tisseurs d’entraînement. Ces indications doivent être respectéesdans tous les cas, même lorsque le convertisseur d’entraînementporte le marquage CE. Le respect des valeurs limites imposées parla législation sur la CEM relève de la responsabilité du constructeurde l’installation ou de la machine.
6. FonctionnementLes installations dans lesquelles sont incorporés des convertisseursd’entraînement doivent être équipées des dispositifs de protectionet de surveillance supplémentaires prévus par les prescriptions desécurité en vigueur qui s’y appliquent, telles que la loi sur le matérieltechnique, les prescriptions pour la prévention d’accidents, etc. Desmodifications des convertisseurs d’entraînement au moyen dulogiciel de commande sont admises.Après la séparation du convertisseur de l’alimentation, les partiesactives de l’appareil et les raccordements de puissance soustension ne doivent pas être touchés immédiatement, en raison decondensateurs éventuellement chargés. Respecter à cet effet lespancartes d’avertissement fixées sur les convertisseurs d’entraîne-ment.Pendant le fonctionnement, tous les portes et recouvrements doi-vent être maintenus fermés.
7. Entretien et maintenanceLa documentation du constructeur doit être prise en considération.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS DE SECURITE!
6 Consignes de sécurité
aux convertisseurs d'entraînement DCS / DCF / DCR
(conformes à la directive Basse Tension 73/23/CEE)
Procédure extraite de / pour en savoir plus:Safety instructions
3ADW000033
I 78
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
Procédure extraite de / pour en savoir plus:System description
3ADW000072
7 Mémento de mise en serviceOutil logiciel d’aide à la mise en route et à la maintenanceDriveWindow 2.xx
Outil convivial sous WindowsTM
Le logiciel DriveWindow d’ABB est un outil avan-cé et convivial d’aide à la mise en service et à lamaintenance des systèmes d’entraînement uti-lisés dans différents secteurs industriels. Richeen fonctionnalités et en graphiques des don-nées d’exploitation, cet outil est un complémentprécieux de votre système, fournissant des in-formations indispensables à la localisation desdéfauts, à la maintenance et à l’entretien, demême qu’à la formation.
DriveWindow fonctionne en 32-bit sous les en-vironnements Microsoft® Windows les plus ré-cents tels que WIN NT / 2000 / XP.
Avec DriveWindow, l’utilisateur peut suivre si-multanément le fonctionnement de deux varia-teurs ou plus en regroupant leurs valeurs réellessur un même affichage ou une même sortieimprimée.
Par ailleurs, le client de DriveWindow peut êtreimplanté dans un PC du réseau local et leserveur dans un autre PC à proximité des varia-teurs.Cette configuration perrmet de surveiller l’en-semble du site de production avec deux PC.
Puissance et polyvalence• DriveWindow permet à l’utilisateur d’accé-
der à tous les variateurs connectés au ré-seau à fibre optique à haut débit. Cf. docu-ments :- Configuration Instructions NDBU-85/95
(3ADW000100).- NDBU-85/95 Branching Units
(3BFE64285513).- DDCS Cabling and Branching
(3AFE63988235).• Les valeurs des signaux du/des variateur(s)
peuvent être présentées sous forme gra-phique.
• De nombreux signaux et paramètres du va-riateur peuvent être surveillés et modifiéssimultanément (hors ligne ou en ligne).
• Affichage des données collectées et sauve-gardées dans le variateur.
• Diagnostic des défauts : DriveWindow indi-que l’état des variateurs et lit égalementleur historique des défauts.
• Télésurveillance, surveillance de l’ensem-ble du site de production à partir de deuxPC.
• Sauvegarde des paramètres du variateur ;en cas de défaut, le fichier peut être rechar-gé pour gagner du temps.
• Sauvegarde des paramètres ou du logicieldu variateur dans des fichiers PC. Cetteversion permet de sauvegarder le contenucomplet de la carte de commande pour lerécupérer ultérieurement ou éventuelle-ment le charger dans des cartes de com-mande vides. DriveWindow fait partie del’offre DriveIT d’IndustrialIT.
Caractéristiques• Outil simple d'emploi
d'aide à la mise en serv-ice et à la maintenance.
• Connexion et surveil-lance simultanées deplusieurs variateurs.
• Surveillance, modifica-tion ou sauvegarde dessignaux et paramètres,graphiques de présen-tation clairs.
• Liaison à haut débitentre le PC et le varia-teur
• Nombreuses fonctionsde sauvegarde.
I 79
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
fran
çais
Mise en service
Procédure extraite de / pour en savoir plus:Operating instructions
3ADW000080
Danger ! Tension élevée: ce sym-bole signale des tensions élevéesqui peuvent provoquer des blessuresgraves et/ou des dégâts matériels.Le texte qui se rapporte à ce symboledécrit la manière de se prémunir dece danger.
Mise en garde générale: ce sym-bole met en garde contre des ris-ques ou dangers d’origine non élec-trique susceptibles d’entraîner desblessures graves, voire mortelles,et/ou des dégâts métériels. Le textequi se rapporte à ce symbole décritla manière de se prémunir de cedanger.
Risques de décharges électrosta-tiques: Ce symbole attire l’attentionsur les risques de décharges élec-trostatiques pouvant endommagerl’appareil. Le texte qui se rapporte àce symbole décrit la manière de seprémunir de ce danger.
2 ParamétragesCe mémento décrit la procédure de mise en route du variateur en régulation FEMen mode Local via l’outil DriveWindow (DriveWindow utilisé pour paramétrer etcommander le variateur). Pour une mise en service avancée, exigeant notam-ment le réglage de fonctions telles que:• dynamo tachymétrique ou codeur,• mode défluxage,• régulateur du courant d’excitation,• régulateur de courant, de vitesse, FEM,• liaison série (bus de terrain),• communication avec système de contrôle-commande (ex., AC 800M ou AC
80),• protections du moteur et du converteur, etc.,consultez le Manuel d’exploitation.
Consignes générales• Ce mémento de mise en service renvoie au
Chapitre 5 Schémas de câblage de ce docu-ment.
• Consignes de sécurité et procédured’exploitation - cf. chapitre 6 de ce document.
• Recommandations pour les tensions moteur etd’excitation, cf. Description du système / Manueld’exploitation.
• Selon DIN 57 100 Partie 727 / VDE 0100 Partie727, un dispositif doit être prévu pour arrêterl’entraînement, par exemple, en cas de danger.Les entrées logiques ou la micro-console duvariateur ne peuvent constituer l’unique moyend’arrêt !
1 Points à vérifier avant la mise enroute
• Vérifiez l’état du variateur• Installez et câblez le variateur• Tension d’alimentation / Valeur nominale OK
pour l’électronique et le ventilateur ?• Tension d’alimentation / Valeur nominale OK
pour le convertisseur d’induit ?• Tension d’alimentation / Valeur nominale OK
pour carte/module d’excitation ?• Câblage, section des câbles, etc., OK ?• Fonctionnement de l’arrêt d’urgence (EMERGEN-
CY STOP) OK ?• Fonctionnement de l’arrêt en roue libre (COAST
STOP) OK ?
4 InformationLes signaux suivants doivent être vérifiés:4.02 (DC VERSION) = version du programme AMC-DC4.04* (CONV NOM VOLT) = tension assignée du convertisseur en V4.05* (CONV NOM CURR) = courant nominal du convertisseur en A4.08 (FEX 1 SW VERSION) = version du programme de l’excitation 14.09 (FEX 2 SW VERSION) = version du programme de l’excitation 24.11 (CONV SW VERSION) = vers. du programme de la carte CON-x4.14* (CONVERTER TYPE) = type de convertisseur4.15* (QUADRANT TYPE) = quadrant de fonctionnement4.17* (MAX BRIDGE TEMP) = température de défaut du convertisseur en
degrés CelsiusLes signaux marqués * peuvent être modifiés, cf. Réglage des mesures
5 Arrêt d'urgence12.16 (EME STOP SEL) = DI5 (préréglage usine)13.12 (DIG IN 5 INVERT) = INVERTED; uniquement si l'arrêt d'urgence
est activé à l'état bas
6 On inhibition15.14 (ON INHIBIT 1 SEL) = DI4 (préréglage usine)13.11 (DIG IN 4 INVERT) = INVERTED; uniquement si la fonction de
blocage de mise sous tension ("on inhibi-tion") est active à l'état bas
3 Opérations préalables• Débranchez tous les câbles à fibre optique de la carte SDCS-AMC-DC x pour
vous assurer qu'aucune liaison externe ne peut imposer de paramétrages.• Raccordez le DCS 600 à un PC équipé des constituants matériels et logiciels
de DriveWindow (câble à fibre optique entre la voie 3 (CH3) de SDCS-AMC-DC x et NDPA-02 / NDPC-12).
• Mettez l'électronique sous tension et réglez tous les paramètres à leurpréréglage usine comme suit:99.11 (APPLICATION MACRO) = FACTORY (préréglage usine) et ensuite99.09 (APPLIC RESTORE) = YES; il faut quelques secondes pour que lesparamètres deviennent acitfs (le paramètre 99.09 revient automatiquementà NO).
I 80
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
Procédure extraite de / pour en savoir plus:Operating instructions
3ADW000080
7 Paramètres de la logique du variateur15.02 (DRIVE MODE) = 2; NORMAL MODE
(préréglage usine)15.05 (USED FEX TYPE) = 1; SDCS-FEX-1
2; SDCS-FEX-2A, DCF503A/504A ou DCF 60xpour les réglages supplé-mentaires, cf. Description dulogiciel
15.06 (FIELD CONTRL MODE) = FIX (préréglage usine)15.16 (OPER MODE SELECT) = 6P SINGLE (préréglage
usine)15.22 (COMMAND SEL) = LOCAL I/O
11 Variateur97.01 (DEVICE NAME) = nom du variateur; affiché dans
DriveWindow
8 Valeurs nominales du moteur41.03 (MOT 1 NOM FLD CUR) = courant d'excitation nominal
du moteur en A41.19 (INT EMF REF) = référence FEM interne en %,
formule de calcul:
( ) ( )( )NOMSUPPLYVOLT
MOTORNOMVOLTAGEINTEMFREF06.4202.99*%10019.41 =
9 Réglage des mesures42.06 (NOM SUPPLY VOLTAGE) = tension d'alimentation nom-
inale en V
(uniquement modules A6 / A7 / C4)Les paramètres 42.07 à 42.11 doivent uniquement être régléspour les convertisseurs en tailles A6 / A7 / C4 (1900 A … 5200 A).42.07 (S CONV NOM CURR) = courant nominal du conver-
tisseur en A; il s'agit du cour-ant continu, cf. plaque sig-nalétique I2
42.08 (S CONV NOM VOLT) = tension assignée du conver-tisseur en V ; la valeur deréglage dépend des cara-ctéristiques de la carteSDCS-PIN-5x (cf. Cara-ctéristiques techniques,chapitre 5)
42.09 (S MAX BRIDGE TEMP) = température de défaut duconvertisseur en degrés Cel-sius
42.10 (S CONVERTER TYPE) = MANUAL SET42.11 (S QUADRANT TYPE) = 1 QUADRANT si
DCS 601 xxxx,2 QUADRANT siDCS 602 xxxx.
Sauvegardez les nouveaux réglages avec 15.02 (DRIVE MODE)= 22. Après la sauvegarde, le paramètre 15.02 récupère automa-tiquement la valeur zéro.
10 Mesure de vitesse50.01 (SPEED SCALING) = vitesse moteur maxi ; cette procédurene concernant que la mise en service en régulation FEM, la vitessemaxi est égale à la vitesse de base du moteur.Réglez les paramètres 20.01 (MINIMUM SPEED), 20.02 (MAXI-MUM SPEED) et 20.11 (OVERSPEED LIMIT) en fonction desbesoins50.03 (SPEED FB SEL) = CALC BY EMF (préréglage
usine)
12 Modules en option98.02 (COMM MODULE) = NO98.08 (IO BOARD CONFIG) = NO I/O BOARD
IOB2; seule SDCS-IOB-2montéeIOB3; seule SDCS-IOB-3montéeIOB2+3; SDCS-IOB-2 andSDCS-IOB-3 montéesPour des réglages supplémen-taires, cf. Description dulogiciel
13 Données de mise en route99.02 (MOTOR NOM VOLTAGE) = tension nominale mo-
teur (cf. plaque signalétique)99.03 (MOTOR NOM CURRENT) = courant nominal mo-
teur (cf. plaque signalétique)99.05 (MOTOR NOM SPEED) = vitesse de base du moteur
(point de défluxage) ; cetteprocédure ne concernant quela mise en service en régula-tion FEM, la vitesse maxi estégale à la vitesse e base dumoteur.
14 Rotation du moteur• Commande ON via DriveWindow. Patientez pendant la
vérification de l'ordre des phases réseau. En casd'affichage de F 38 (PHAS SEQU), modifiez le réglagedu paramètre 42.01 (MAINS PHASE ORDER).
• Pour les modules A6 / A7 / C4, le sens de rotation duventilateur triphasé doit être vérifié.
• Supprimez tout défaut ou alarme signalé.• Commande START et envoyez une référence vitesse via
DriveWindow.Le moteur doit maintenant tourner à la vitesse requise.
• Commandes STOP et OFF via DriveWindow.
15 Réglage automatique du régulateurde courant d'induit
• 15.02 (DRIVE MODE) = 3• Commande ON via DriveWindow.• Commande START via DriveWindow dans les 20 secondes qui
suivent.• Si le réglage a réussi, le paramètre 15.02 reprend la valeur 0.
En cas d'échec, le paramètre 15.02 est réglé sur -1 (cf.Description du logiciel, chapitre 25).
• Commande OFF via DriveWindow.
16 Réglage automatique du régulateurde courant d'excitation 1
• Commande ON via DriveWindow.• 15.02 (DRIVE MODE) = 5• Si le réglage a réussi, le paramètre 15.02 reprend la valeur 0.
En cas d'échec, le paramètre 15.02 est réglé sur -1 (cf.Description du logiciel, chapitre 25).
• Commande OFF via DriveWindow.
I 81
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
fran
çais
8 Messages d'état
Procédure extraite de / pour en savoir plus:Operating instructions
3ADW000080
Types de messages et d’informations
affichés
Les variateurs de la série DCS 600 MultiDrive présentent des informations générales et signalent les erreurs à la mise en route, les défauts et les a-larmes. Ces informations sont fournies, sous forme codée, par un affichage sept segments de la carte processeur SDCS-CON-x ou par une LED de la carte SDCS-AMC-DC x. Sur l’affichage sept segments, les codes formés de plusieurs lettres ou chiffres défilent en séquence toutes les 0,7 secon-des. Les messages en clair sont affichés sur la micro-console (CDP 31x) et dans la pile de défauts de DriveWindow.
Messages d’informations générales
Ces informations générales n’apparaissent que sur l’affichage sept seg-ments / LED des cartes SDCS-CON-x / SDCS-AMC-DC x.
Carte SDCS-CON-x
Signification Remarque
8 Le programme de SDCS-CON-x ne fonctionne pas (1)
. Le programme de SDCS-CON-x fonctionne normalement, pas de défaut/alarme
L Affiché en cours de chargement du programme dans SDCS-
CON-x
(1) Mettez les appareils hors tension et sous tension. Si le défaut se reproduit, vérifiez les cartes SDCS-POW-x et SDCS-CON-x ; les remplacer, si nécessai-re.
SDCS-AMC-DC x
LED Signification Remarque
Verte Le programme de SDCS-AMC-DC x est en fonctionnement
Rouge Défaut ; cf. micro-console et DriveWindow
Erreur à la mise sous
tension (E)
Les erreurs à la mise sous tension sont uniquement signalées sur l’affichage sept segments des cartes SDCS-CON-x. En cas de détection d’une erreur à la mise sous tension, il est impossible de démarrer le varia-teur.
SDCS-CON-x
Signification Remarque
E1 Erreur lors du test mémoire ROM de SDCS-CON-x ROM (1) (1)
E2 Erreur lors du test mémoire RAM de SDCS-CON-x RAM (1) (1)
E5 Pas de programme dans la mémoire de SDCS-CON-x (2) (2)
E6 Incompatibilité matérielle SDCS-CON-x (1) (1)
(1) Mettez les appareils hors tension et sous tension. Si le défaut se reproduit, vérifieles cartes SDCS-POW-x et SDCS-CON-x ; les remplacer, si nécessaire..
(2) Chargez le programme. Messages de défaut (F) Les défauts sont signalés sur l’affichage sept segments de la carte proces-
seur SDCS-CON-x ou par une LED rouge de la carte SDCS-AMC-DC x. Sur l’affichage sept segments, les défauts sont signalés sous forme codée (Fxx). Lorsqu’un code comporte plusieurs lettres ou chiffres, ceux-ci sont affichés en séquence toutes les 0,7 secondes. Les messages en clair sont affichés sur la micro-console (CDP 31x) et dans la pile de défauts de DriveWindow. Tous les types de défaut, à l’exception de F17, F18, F20 et F44, peuvent être réarmés (après disparition du défaut). Procédure pour réarmer un défaut signalé :
- Désactivez les commandes RUN et ON - Supprimez l’origine du défaut - Réarmez le défaut avec la commande RESET donnée par une entrée
logique, un système de contrôle-commande ou en mode ‘LOCAL’ avec la micro-console et DriveWindow
- En fonction de l’état du système, réactivez les commandes ON et RUN. La signalisation d’un défaut provoque le déclenchement complet ou partiel de l’entraînement.
I 82
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
Procédure extraite de / pour en savoir plus:Operating instructions
3ADW000080
Messages d’alarme (A)
Les messages d'alarme sont indiqués sur l'afficheur 7 segments de la carte processeur SDCS-CON-x ou par un LED rouge sur la carte SDCS-AMC-DC-x. Sur l'afficheur 7 segments, le message apparait encodé (Axxx). Les lettres et chiffres du code multicaractères sont affichés l'un après l'autre à intervalles de 0.7 seconde. Les messa-ges en clair sont disponibles sur la microconsole (CDP 31x) et dans la pile de défauts de DriveWindow.
Les messages d'alarme, à l'exception de A101 et A102 ne provo-quent pas l'arrêt du variateur.
Nota Les messages de défaut et d'alarme sont listés au chapitre 10.
I 83
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
taken from/for further information:System description
3ADW000072
Software Structure diagrams — Software-Strukturpläne — Dimensioni, schemi diforatura e pesi — Dimensiones, patrones de taladrado y pesos — Dimensions, calibresde perçage et masses
9
50.0
6AC
W B
8
24.1
3
24.1
2
24.2
0
24.1
9
24.1
8
24.1
7
24.1
024
.09
24.0
6
24.0
5
24.0
4
24.0
3
20.0
820
.07
LOC
AL R
EF1
+
23.0
5
+ +-
D
0
0
+
RE
F1
ACT1
98.0
2LO
CAL MO
TOR
SPEE
D
STAR
T / S
TOP
CO
NTR
OL
PULS
EEN
CO
DER
INTE
RFA
CE
KPS
VAL
MAX
SPE
ED
KPS,
TIS
TIS
VAL
MIN
SPE
EDm
otor
spee
d
KPS
TIS
MIN
SP
EED
KPS
TIS
MAX
SPE
ED
WIN
DO
W
SPEE
D R
EFER
ENC
E C
HAI
N
SPEE
D C
ON
TRO
L
SPEE
DM
EASU
REM
ENT
DIG
ITAL
INPU
T
CDP
312
orD
RIVE
SW
IND
OW
LOC
AL C
TRL
PAN
EL
SPEE
D SH
ARE
MO
TOR
SPEE
DFI
LT
SPEE
DR
EF 2
SPEE
DAC
TUAL
SPEE
D R
EF 3
SPEE
DC
ORR
ECTI
ON
SPEE
DER
ROR
NEG
DRO
OP
RAT
E
TOR
Q A
CC
COM
P R
EF
2.07
ACC
ELER
ATIO
NC
OM
PENS
ATIO
N
ACC
CO
MP
DER
TIM
E
ACC
CO
MPF
ILT
TIM
E
24.0
2
Dat
aset
s[7
0.20
]+0
... [7
0.20
]+14
MC
W
RE
F2
MSW
ACT2
CO
MM
MO
DULE
CO
NST
SPE
ED 2
(INCH
ING
2)
CONS
T SP
EED
1(IN
CHI
NG 1
)M
CW
B8,
B9
23.0
3
23.0
2
24.1
4
24.1
5
23.1
0SP
EED
STE
P
2.03
PID
- CO
NTR
OLL
ERTO
RQ
UE
DER
REF
TORQ
UE P
ROP
REF
2.06
2.04
LIM
ITER
SPC
TOR
QM
AXSP
C T
OR
QM
INTO
RQ
REF
2
TOR
QU
E IN
TEG
REF
BAL
REF
BAL_
NCO
NT
SPC
TO
RQ
MAX
KPS
SPC
TORQ
MIN
KPS
KPS
MIN
KPS
WEA
KPO
INT
KPS
WP
FILT
TIM
E
TIS
TIS
INIT
VAL
UE
KPS
TIS
MIN
SPE
ED
KPS
TIS
MAX
SPE
ED
KPS
VAL
MIN
SPE
EDTI
S VA
L M
IN S
PEED
DERI
VATI
ON
TIM
E
DERI
V. F
ILT
TIM
E
KPS
TIS
TOR
QRE
F 2
MC
W B
x =
MAI
N CO
NTRO
L W
ORD
(7.0
1)AC
W B
x =
AUX
CONT
RO
L W
ORD
(7.0
2)
B
= bi
t
SPEE
D ER
ROR
FIL
T
WIN
DO
W IN
TG O
N
WIN
DOW
WID
TH P
OS
WIN
DO
W W
IDTH
NEG
23.0
6
23.0
7
23.0
8
23.0
9
(-1)FILT
ER
23.0
4
2.02
2.16
DV/
DT
RAM
P BY
PASS
BAL
RAM
P R
EF
BAL
RAM
P O
UT
VAR
IABL
E SL
OPE
RAT
E
VAR
IABL
E S
LOPE
SHAP
E TI
ME
EME
STO
P R
AMP
DEC
ELER
TIM
E
ACC
ELE
R T
IME
2.01
1.04
1.01
22.0
1
22.0
2
22.0
3
22.0
4
22.0
5
22.0
6
22.0
7
ACW
B3
22.0
8
ACW
B2
MC
W B
5
FILT
ER
SP
ACT
FILT
TIM
E
MA
XIM
UM
SP
EED
MIN
IMUM
SP
EED
LIM
ITER
A
CC/
DEC
/SHA
PEM
CW
B4
MC
W B
6
20.0
1
20.0
2
50.0
4
50.0
3
50.0
2
50.0
1
rese
rved
SPEE
D SC
ALIN
GSP
EED
MEA
S M
OD
E
SPEE
D FB
SEL
ENCO
DER
PUL
SE N
R
50.1
3SP
AC
T FT
C
ABB
DR
IVE
PRO
FIL
CO
NTR
OL
MCW
7.01
MAI
N C
ONT
RO
L W
ORD
ON
OFF
2O
FF3
RU
NR
AMP_
OU
T_ZE
RO
RAM
P_H
OLD
RAM
P_IN
_ZER
OR
ESET
INC
HIN
G1
INC
HIN
G2
VALI
D_C
OM
MAN
D
B0 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10
B11
B12
B13
B14
B15
TAC
HO
AI1
1 2 3 4 7.01
7.02
8.01
8.02
DIG
ITAL
OU
TPU
TS
2000
0 =
Spee
d sc
alin
g
HO
LD
RAM
P
RAM
PTI
ME
SCA
LE
PI
FIEL
DBU
SAD
APTE
R
FILT
ER
dcs_
600\
docu
\fig_
1a.d
sf
7.03
8.05
23.1
2R
AMPE
D IN
CH R
EF
23.1
3SP
EED
CORR
RAM
P
AN
IN 1
VAL
UE
AN
IN 2
VAL
UE
AN
IN 3
VAL
UE
AN
IN 4
VAL
UE
AN
IN T
ACH
O V
ALU
E 0
Selector
13.1
7AI
SPE
ED S
ELEC
TAC
W B
12
2.17
USE
D SP
EED
REF
2.18
CON
AMC
23.0
1SP
EED
REF
7.02
AU
X C
ONT
ROL
WO
RD
ACW
B0 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10
B11
B12
B13
B14
B15
RE
STAR
T_DL
OG
TRIG
G_L
OG
GER
RA
MP_
BYP
ASS
BAL
_RAM
P_O
UT
DYN
_BR
AKE
_ON
_APC
HO
LD_N
CO
NT
WIN
DO
W_C
TRL
BAL
_NC
ON
TS
YNC
_CO
MM
AND
SYN
C_D
ISA
BLE
RE
SET_
SYN
C_R
DY
JOG
_REF
DIG
_OU
T4D
IG_O
UT5
DIG
_OU
T6
7.03
AU
X C
ONT
ROL
WR
D 2
ACW
2
B0 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10
B11
B12
B13
B14
B15
DIG
_OU
T_7
DIG
_OU
T_8
DR
IVE_
DIR
SPE
ED_E
XT
MSW
8.01
MAI
N S
TATU
S W
OR
D
B0 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10
B11
B12
B13
B14
B15
RD
YON
RD
YRU
NR
DYR
EF
TRIP
PED
OFF
_2_S
TAO
FF_3
_STA
ON
_INH
IBIT
ALA
RM
AT_
SETP
OIN
TR
EM
OTE
ABO
VE_
LIM
IT
8.02
AUX
STA
TUS
WO
RDAS
W
B0
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
B9
B10
B11
B12
B13
B14
B15
LOG
G_D
ATA_
REA
DY
OU
T_O
F_W
IND
OW
EMER
G_S
TOP_
CO
AST
ON
_DIS
ABL
ED
SYN
C_R
DY
FEX1
_AC
KFE
X2_A
CK
LIM
ITIN
GTO
RQ
_CO
NTR
OL
ZER
O_S
PEED
EMF_
SPEE
DFA
ULT
_OR
_ALA
RM
DR
IVE_
DIR
_AS
WAU
TO_R
ECLO
SIN
G
8.05
DI S
TATU
S W
ORD
DI S
TATU
S W
ORD
B0 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10
B11
B12
B13
B14
B15
DI1
C
ON
V FA
N A
CK
DI2
M
OT
FAN
AC
KD
I3
MAI
N C
ON
T A
CK
DI4
co
nfig
urab
leD
I5
conf
igur
able
DI6
co
nfig
urab
leD
I7
conf
igur
able
DI8
co
nfig
urab
leD
I9D
I10
DI1
1D
I12
DI1
3D
I14
DI1
5
LOC
AL
Dat
aset
s[7
0.20
]+1
... [7
0.20
]+15
2.05
24.1
1
SPEE
D RE
F 4
Spee
d lim
its13
5.02
and
135
.04
appl
y he
re a
lso
2.09
EMF
99.0
2
99.0
5M
OTO
R N
OM
SPE
EDM
OTO
R N
OM
VO
LTAG
E
to TORQUE REF. SELECTOR
I 84
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
taken from/for further information:System description
3ADW000072
TOR
QU
E C
ON
TRO
L C
HAI
N
LOC
AL
LOAD
SH
AR
E
FILT
ER
TOR
Q R
EF A
FTC
TOR
Q R
EF A
25.0
1
25.0
2
25.0
3
25.0
4
TOR
Q R
EF B
LOC
AL
TOR
QU
E R
EF(L
OC
AL R
EF 2
)TO
RQ
RA
MP
UP
TOR
Q R
AM
P D
OW
N
RAM
PIN
G
20.0
9
20.1
0
LIM
ITE
R
TREF
TO
RQ
MA
X
TRE
F TO
RQ
MIN
TOR
Q R
EF 1
2.08
+ +
0 12
3 45
6
2.09
SPE
ED C
ON
TRO
LLE R
OU
TPU
T
TOR
Q R
EF 2
TOR
QU
E R
EFE
REN
CE
SELE
CTO
R (2
6.01
)
TOR
QU
E S
ELE
CTO
R
MIN
MA
X
TOR
Q R
EF 3
2.10
26.0
3
26.0
2
TOR
QU
E ST
EP
LOAD
CO
MPE
NS
ATIO
NTO
RQ
RE
F 4
2.11
TOR
Q R
EF 5
2.12
20.0
5
20.0
6
2.19
2.20
TOR
QU
E LI
MIT
ER
MAX
IMU
M T
OR
QU
E
MIN
IMU
M T
OR
QU
E
TC T
OR
QM
AX
TC T
OR
QM
IN
TOR
Q U
SED
RE
F
2.13
D
A
AN
OU
T x
NO
M V
AL
AN
OU
T x
NO
M V
OLT
AN
OU
T x
OFF
S V
OLT
[AN
OU
T x
IND
EX]
AO
1(A
O2)
AN
OU
T 1
IND
EX
14.0
4A
N O
UT
1 N
OM
VAL
14
.03
AN
OU
T 1
OFF
S V
OLT
14
.02
AN
OU
T 1
NO
M V
OLT
14
.01
AN
OU
T 2
IND
EX
14.0
8A
N O
UT
2 N
OM
VAL
14
.07
AN
OU
T 2
OFF
S V
OLT
14
.06
AN
OU
T 2
NO
M V
OLT
14
.05
Anal
ogue
out
puts
+ +
A
D
AN
IN x
HI V
AL
AIx
AN
IN x
VA
LUE
Anal
ogue
inpu
ts
25.0
5
25.0
6
dcs_600\docu\fig_2a.dsf
AN
IN x
LO
VA
L
AN
IN T
AC
HO
VAL
UE
(sig
nal)
5.01
AN
IN T
AC
H H
I VA
L (a
t +10
V)
13.0
1A
N IN
TA
CH
LO
VAL
(at -
10V)
13
.02
AN
IN 1
VA
LUE
(sig
nal)
5.02
AN
IN 1
HI V
AL
(at +
10V
) 13
.03
AN
IN 1
LO
VAL
(at -
10V
) 13
.04
AN
IN 2
VA
LUE
(sig
nal)
5.03
AN
IN 2
HI V
AL
(at +
10V
) 13
.05
AN
IN 2
LO
VAL
(at -
10V
) 13
.06
AN
IN 3
VA
LUE
(sig
nal)
5.04
AN
IN 3
HI V
AL
(at +
10V
) 13
.07
AN
IN 3
LO
VAL
(at -
10V
) 13
.08
AN
IN 4
VA
LUE
(sig
nal)
5.05
AN
IN 4
HI V
AL
(at +
10V
) 13
.09
AN
IN 4
LO
VAL
(at -
10V
) 13
.10
AM
C
CO
N
AUX
CO
NTR
OL
WR
D 2
B 9
(SP
EED
_EXT
)
26.0
1TO
RQ
UE
SELE
CTO
R
Selector
26.0
4M
OD
E S
WIT
CH
SEL D
I1D
I2D
I3D
I4D
I5D
I6D
I7D
I8
1 2
0 1 8
2.19
+/- T
C T
OR
QM
AX
gear
back
lash
com
pen-
satio
n
from
PID
cont
rolle
r
to S
UM
I 85
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
TOR
QU
EC
OR
REC
TIO
N
TOR
Q U
SED
RE
F
2.13
2.14
FLU
X R
EF
FLD
WE
AK
3.14
CU
R R
EF S
LOP
E
di/d
t
41.1
0
SCAL
E
HL
LL20.1
2
CU
R L
IM M
OT
BRID
GE
20.1
3
CU
R L
IM G
EN B
RID
GE
CU
R R
EF
3
3.12
CU
RR
ENT
CO
NTR
OLL
ER
CO
NTR
OL
TYP
E SE
L
AR
M C
UR
PI P
-GA
IN
AR
M C
UR
PI I
-GA
IN
AR
M C
UR
IP P
-GA
IN
AR
M C
UR
IP I-
GA
IN
DIS
CO
NT
CU
R L
IMIT
43.0
1
43.0
2
43.0
3
43.0
4
43.0
5
43.0
6
PI-I
P
+ -
LOAD
CU
R A
CT
1.27
4096
==
Mot
or n
omin
al c
urre
ntLO
AD C
UR
AC
T FI
LT
1.28
Arm
atur
eC
urre
ntM
easu
rem
.
EMF
Cal
c.
HL
LL
20.1
4
MA
X FI
RIN
G A
NG
LE
20.1
5
MIN
FIR
ING
AN
GLE
ALPH
A_M
AXC
alc.
3.13
FIR
ING
AN
GLE
FIR
E U
NIT
1.19
SELE
CTE
D B
RID
GE
MO
TOR
NO
M V
OLT
AGE
MO
TOR
NO
MC
UR
REN
T
99.0
2
99.0
3
CO
NV
NO
M C
UR
R
4.13
Mai
nsVo
ltage
Mea
sure
m.
Con
verte
rC
urre
ntM
easu
rem
.
U_S
UPP
LY
42.0
6
RL
MAI
NS
VOLT
AC
T
MA
INS
VO
LT A
CT
RL
CO
NV
CU
R A
CT
CO
NV
CU
R A
CT
1.11
1.12
1.15
1.16
MM
MO
TOR
1M
OTO
R 2
Fiel
dC
urre
ntM
easu
rem
.
RE
L FI
ELD
CU
R M
1
FIE
LD C
UR
M1
3.19
3.20
3.21
3.22
Fiel
dC
urre
ntM
easu
rem
.
RE
L FI
ELD
CU
R M
2
FIE
LD C
UR
M2
FIR
STFI
ELD
EXC
ITER
MO
T 1
NO
M F
LD C
UR
41.0
3FI
ELD
CU
R R
EF
M1
3.17
US
ED F
EX
TYPE
15.0
51,
2,4,
5,6,
7,8,
9,10
,11,
12,1
3
FIE
LD C
UR
RE
F M
2
3.18
3,4
FLD
CU
R @
40%
FLU
X41
.14
41.1
5FL
D C
UR
@70
% F
LUX
41.1
6FL
D C
UR
@90
% F
LUX
FLU
X/FI
ELD
LIN
EAR
IZAT
ION
RL
EMF
VOLT
AC
T
1.17
EMF
CO
NTR
OLL
ER
46.0
3E
MF
CO
N K
P46
.04
EM
F C
ON
KI
FLU
XC
ON
TRO
L
MO
TOR
NO
MS
PEED
99.0
5
INT
EMF
REF
41.1
9
MO
TOR
SPE
ED
1.02
MN
= 1
0000
=M
max
= 3
.2 *
MN
4096
= 1
00%
of
I_M
OTx
_FIE
LD_A
ARM
ATU
RE
CU
RR
ENT
CO
NTR
OL
SEC
ON
DFI
ELD
EXC
ITER
MO
T 2
NO
M F
LD C
UR
41.1
7
dcs_
600\
docu
\fig_
3a_a
.dsf
FLU
X R
EF F
LD W
EAK
EMF
RE
F
45.0
3
45.0
2flu
x/em
f ref
sel
= EX
T R
EF
FLU
X R
EF
45.0
1
3.14
45.0
2 fl
ux/e
mf r
ef s
el =
EXT
REF
OR
46.0
7 fl
ux re
f sel
= E
XT R
EF
CU
R R
EF
2
3.28
FLU
X R
EF
SUM
3.15
AI V
REF
3.29
MU
X
EMF
RE
F SE
L
46.0
8
0 321
V R
EF 1
3.24
FLU
X R
EF
EMF
3.26
46.1
2V
REF
SLO
PE
46.0
5E
MF
CO
N B
LOC
KLE
V
46.1
0V
CO
R46
.11
V S
TEP
46.1
3V
LIM
P46
.14
V L
IM N
V re
f Mod
ifica
tion
V R
EF 2
3.25
VOLT
AC
TUA
L3.
23
EM
F A
CT
FILT
TC 46.0
6
Dia
gram
for
OP
ER M
OD
E S
ELEC
T (1
5.16
) < 5
FIE
LD 2
REF
44.2
3via
driv
e lo
gic
MA
XIM
UM
FLU
X45
.07
FLU
X C
OR
43.2
0
20.1
220
.13
2.19
2.20
torq
ue li
mit
clac
ulat
ion
set t
o 0,
if F
IX fi
eld
sele
cted
(15.
06)
set t
o M
AXIM
UM
FLU
X (4
5.07
), if
FIX
field
sel
ecte
d (1
5.06
)
OPT
ITO
RQ
UE
Fiel
d re
vers
al
+ +
scal
ed to
NO
M S
UPP
LY V
OLT
(42.
06)
from TORQUE Limiter
taken from/for further information:System description
3ADW000072
I 86
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
taken from/for further information:System description
3ADW000072
CUR
REF
SLO
PE
di/d
t
41.1
0
HL
LL
CUR
LIM
MO
TBR
IDG
E
CUR
LIM
GEN
BRI
DG
E
CUR
REN
T CO
NTR
OLL
ER
CO
NTR
OL
TYP
E S
EL
AR
M C
UR
PI P
-GA
IN
AR
M C
UR
PI I
-GA
IN
AR
M C
UR
IP P
-GA
IN
AR
M C
UR
IP I-
GA
IN
DIS
CO
NT
CU
R L
IMIT
43.0
1
43.0
2
43.0
3
43.0
4
43.0
5
43.0
6
PI-I
P+ -
LOAD
CU
R A
CT
4096
==
Load
nom
inal
cur
rent
LOAD
CU
R A
CT
FILT
Arm
atur
eC
urre
ntM
easu
rem
.
EM
FC
alc.
HL
LL
MAX
FIR
ING
AN
GLE
MIN
FIR
ING
AN
GLE
ALPH
A_M
AXC
alc.
FIR
ING
AN
GLE
FIRE
UN
IT
SELE
CTE
D B
RID
GE
MO
TO
R N
OM
VO
LTAG
E
MO
TO
R N
OM
CU
RR
ENT
99.0
2
99.0
3
CO
NV
NOM
CU
RR
Mai
nsV
olta
geM
easu
rem
.
Con
verte
rC
urre
ntM
easu
rem
.
U_S
UPP
LY
RL
MAI
NS
VOLT
AC
T
MAI
NS
VOLT
ACT
RL
CO
NV C
UR
AC
T
CO
NV
CUR
AC
T
RL
EMF
VOLT
ACT
EM
FC
ON
TRO
LLE
R 46.0
3E
MF
CO
N K
P46
.04
EM
F C
ON
KI
INT
EMF
REF
IND
UC
TIVE
LO
AD C
UR
REN
T C
ON
TRO
L
dcs_
600\
docu
\fig_
3b_a
.dsf
EMF
REF
45.0
2flu
x/em
f ref
sel
= EX
T R
EF
AI V
REF
MUX
EMF
REF
SEL
0 321
V RE
F 1
FLU
X RE
F EM
F
46.1
2V
RE
F S
LOP
E46
.05
EM
F C
ON
BLO
CK
LEV
46.1
0V
CO
R46
.11
V S
TEP
46.1
3V
LIM
P46
.14
V L
IM N
V re
f Mod
ifica
tion
V RE
F 2
CUR
REN
T RE
F
AI C
UR
REF
MUX
FLU
X RE
F SE
L
0 321
CUR
REF
1
0
INT
CUR
REF
4
FEX
LINK
REF
Ref
eren
ceSe
lect
ion
and
min
/max
-Lo
gic
FLU
X CO
R
FLU
X ST
EP
REF
SEL
43.1
5SE
L M
AX M
IN43
.16
43.1
5R
EF
SE
L
CUR
REF
1
V A
CT
SE
L
I AC
T S
EL
V I
SE
L 1
V I
SE
L 2
AR
M R
46.2
0
46.1
9
46.2
1
46.2
2
41.1
2
EM
F A
CT
FILT
TC
46.0
6V
AC
T C
AL
46.1
6
AR
M L
41.1
1
VOLT
AC
TUAL
3.23
actu
al v
olta
gese
lect
ion
Dia
gram
for
OPE
R M
OD
E SE
LEC
T (1
5.16
) = 5
TOR
QUE
USE
D R
EF
TOR
QUE
CO
RR
ECTI
ON
not u
sed
- CU
R R
EF 1
:= L
OC
AL R
EF 3
, i
f loc
al m
ode
and
REF
SEL
(43.
15) <
3- C
UR
REF
1 :=
LO
CAL
CUR
REF
(43.
19),
if l
ocal
mod
e an
d RE
F SE
L (4
3.15
) >=
3
3.25
3.27
45.0
3
3.29
41.1
9
46.0
8
3.24
3.26
43.2
1
3.11
43.2
0
3.30
43.1
7
46.0
7
2.14
2.13
3.27
20.1
2
20.1
3
1.27
20.1
5
3.13
1.19
20.1
4
42.0
6
1.11
1.12
1.15
4.13
1.16
1.28
1.17
FLD
CU
R @
40%
FLU
X41
.14
41.1
5FL
D C
UR
@70
% F
LUX
41.1
6FL
D C
UR
@90
% F
LUX
FLU
X/FI
ELD
LIN
EAR
IZA
TIO
N
CUR
REF
33.
12
FLU
X RE
F SU
M
3.15
CUR
REF
2
3.28
V RE
F 1
:= L
OCA
L R
EF 3
,if
loca
l mod
e;sc
aled
toN
OM
SUP
PLY
VOLT
(42.
06)
(EXC
ITAT
ION
: 15.
16 =
5)
I 87
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
Errors and alarms — Fehler- und Alarme — Errori e allarmi —Errores y alarmas — Défauts et alarmes
10F
AU
LT
WO
RD
TEXT ON PANEL (CDP xxx)
and
Dri
veW
ind
ow
Def
init
ion
EN
TEXT IN PANEL (CDP xxx)
und
Dri
veW
ind
ow
Bes
chre
ibu
ng
DE
TESTO PANNELLO (CDP xxx)
e D
rive
Win
do
w
Des
criz
ion
eIT
TEXTO EN EL PANEL (CDP XXX)
y D
rive
Win
do
w
Def
inic
ión
SP
TEXTE DANS LA MICRO -
CONSOLE (CDP XXX)
et
Dri
veW
ind
ow
D
escr
ipti
on
FR
F 1
9.
01B
it 0
AUX UVOLT
Au
xilia
ry v
olt
age
fau
lt
AUX UVOLT
Feh
ler
Hilf
ssp
ann
un
gAUX UVOLT
Gu
asto
ten
sio
ne
ausi
liari
a AUX UVOLT
Fal
lo t
ensi
ón
au
xilia
r (S
ub
ten
sió
n
auxi
l.)
AUX UVOLT
Déf
aut
ten
sio
n a
uxi
liair
e
F 2
9.
01B
it 1
OVERCURR
Ove
rcu
rren
tOVERCURR
Üb
erst
rom
OVERCURR
So
vrac
orr
ente
OVERCURR
So
bre
corr
ien
te (
So
bre
inte
nsi
dad
)OVERCURR
Su
rin
ten
sité
F 3
9.
01B
it 1
0 C FAN CURR
Cu
rren
t co
nve
rter
fan
no
t w
ith
in
limit
sT
he c
urre
nt o
f the
con
vert
er´s
coo
l-in
g fa
n is
mea
sure
d vi
a th
e op
tion
boar
d P
W10
02/3
.
C FAN CURR
Ger
ätel
üft
erst
rom
nic
ht
inn
erh
alb
d
er G
ren
zen
N
ur w
enn
Ger
ätel
üfte
rs m
it H
ilfe
der
optio
nale
n K
arte
PW
1002
/100
3 ü-
berw
acht
.
C FAN CURR
La
corr
ente
del
ven
tila
tore
del
co
nve
rtit
ore
no
n r
ien
tra
nei
lim
iti
La c
orre
nte
del v
entil
ator
e di
ra
ffred
dam
ento
del
con
vert
itore
vi
ene
mis
urat
a m
edia
nte
la s
ched
a op
zion
ale
PW
1002
/3.
C FAN CURR
La
inte
nsi
dad
del
ven
tila
do
r d
el
con
vert
ido
r es
tá f
uer
a d
e lo
s lím
i-te
sE
l ven
tilad
or d
e re
frig
erac
ión
del
conv
ertid
or s
e m
ide
a tr
avés
de
la
tarje
ta d
e op
cion
es P
W10
02/3
.
C FAN CURR
Co
ura
nt
du
ven
tila
teu
r d
u c
on
ver-
tiss
eur
ho
rs li
mit
esLa
mes
ure
du c
oura
nt d
u ve
ntila
teur
de
ref
roid
isse
men
t du
conv
ertis
seur
se
fait
via
la c
arte
opt
ionn
elle
P
W10
02/3
.F
4
9.01
Bit
3
CONV TEMP
Ove
rtem
per
atu
re p
ow
er s
ecti
on
CONV TEMP
Üb
erte
mp
erat
ur
Lei
stu
ng
stei
lCONV TEMP
So
vrat
emp
erat
ura
sez
ion
e d
i p
ote
nza
CONV TEMP
So
bre
tem
per
atu
ra d
e la
eta
pa
de
po
ten
cia
CONV TEMP
Ech
auff
emen
t an
orm
al d
u p
on
t d
e p
uis
san
ceF
5
9.01
Bit
4
EARTH FLT
Ear
th f
ault
( I
dif
fers
fro
m z
ero
) EARTH FLT
Erd
sch
luss
( I
un
gle
ich
Nu
ll)
EARTH FLT
Gu
asto
a t
erra
( I
div
erso
da
zero
)EARTH FLT
Fal
lo a
tie
rra
( I
dis
tin
to a
cer
o)
EARTH FLT
Déf
aut
de
terr
e (
I d
iffé
ren
t d
e zé
-ro
)F
6
9.01
Bit
5
MOT1 TEMP
Ove
rtem
per
atu
re o
f M
OT
OR
1MOT1 TEMP
Üb
erte
mp
erat
ur
MO
TO
R 1
MOT1 TEMP
So
vrat
emp
erat
ura
MO
TO
RE
1MOT1 TEMP
So
bre
tem
per
atu
ra d
el M
OT
OR
1MOT1 TEMP
Ech
auff
emen
t an
orm
al M
OT
EU
R 1
F 7
9.
01B
it 6
MOT1 LOAD
Ove
rlo
ad o
f M
OT
OR
1(T
herm
al m
odel
1)
MOT1 LOAD
Üb
erla
stM
OT
OR
1
(The
rmis
ches
Mod
ell 1
)
MOT1 LOAD
So
vrac
cari
co M
OT
OR
E 1
(mod
ello
term
ico
1)
MOT1 LOAD
So
bre
carg
a d
el M
OT
OR
1(M
odel
o té
rmic
o 1)
MOT1 LOAD
Su
rch
arg
e M
OT
EU
R 1
(mod
èle
ther
miq
ue 1
)F
8
9.06
Bit
6
CURR RISE
Act
ual
cu
rren
t ch
ang
ed f
aste
r th
an a
llow
ed
CURR RISE
Str
om
istw
ertä
nd
eru
ng
grö
ßer
als
er
lau
bt
CURR RISE
Var
iazi
on
e d
ella
co
rren
te e
ffet
tiva
p
iù r
apid
a d
el c
on
sen
tito
CURR RISE
La
inte
nsi
dad
act
ual
ha
cam
bia
do
m
ás r
ápid
o d
e lo
per
mit
ido
CURR RISE
Le
cou
ran
t ré
el v
arie
plu
s vi
te
qu
’au
tori
séF
14
9.02
Bit
5
SPD MEAS
Sp
eed
fee
db
ack
(mea
sure
men
t)fa
ult
SPD MEAS
Dre
hza
hlis
twer
tfeh
ler
SPD MEAS
Ret
roaz
ion
e (m
isu
ra)
di v
elo
cità
SPD MEAS
Fal
lo d
e re
alim
enta
ció
n (
med
ició
n)
de
velo
cid
ad
SPD MEAS
Déf
aut
reto
ur
vite
sse
(mes
ure
)
F 1
7 9.
02B
it 8
TYPE CODE
(Co
nve
rter
) T
ype
cod
ing
fau
lt
SD
CS
-PIN
-xx
boar
d no
t con
nect
ed
to b
oard
SD
CS
-CO
N-x
or
SD
CS
-P
IN-x
x no
t cod
ed.
TYPE CODE
Ken
nu
ng
Str
om
rich
ter-
Typ
nic
ht
gef
un
den
Kar
te S
DC
S-P
IN-x
x ni
cht m
it S
DC
S-
CO
N-x
ver
bund
en o
der
SD
CS
-PIN
-xx
nic
ht c
odie
rt.
TYPE CODE
Gu
asto
di c
od
ific
a ti
po
(c
on
vert
ito
re)
La s
ched
a S
DC
S-P
IN-x
x no
n è
colle
gata
alla
sch
eda
SD
CS
-CO
N-x
o
l’SD
CS
-PIN
-xx
non
è co
dific
ata.
TYPE CODE
Fal
lo d
e id
enti
fica
ció
n d
e C
on
ver-
tid
or
(Co
dif
icac
ión
de
tip
o)
Tar
jeta
SD
CS
-PIN
-xx
no c
onec
tada
a
la ta
rjeta
SD
CS
-CO
N-x
o S
DC
S-
PIN
-xx
sin
codi
ficar
.
TYPE CODE
Err
eur
d’id
enti
fica
tio
n d
u t
ype
de
vari
ateu
rLa
car
te S
DC
S-P
IN-x
x n'
est p
as r
ac-
cord
ée à
la c
arte
SD
CS
-CO
N-x
ou
elle
n'e
st p
as c
onfig
urée
.
F 1
8 9.
06B
it 1
4 CON FLASH
Mem
ory
fau
lt o
n S
DC
S-C
ON
-x
bo
ard
(p
aram
eter
sav
ing
fau
lt)
CON FLASH
Sp
eich
erfe
hle
r au
f S
DC
S-C
ON
-x
Kar
te (
Feh
ler
bei
Par
amet
ersi
che-
run
g)
CON FLASH
Gu
asto
lett
ura
mem
ori
a d
i bac
kup
(g
uas
to a
l sal
vata
gg
io d
ei
par
amet
ri)
CON FLASH
Fal
lo d
e al
mac
enam
ien
to d
e p
a-rá
met
ros
CON FLASH
Err
eur
de
lect
ure
de
la m
émo
ire
(de
sau
veg
ard
e d
es p
aram
ètre
s)
F 2
0 9.
06B
it 1
5 CON SYS
Th
is f
ault
is s
ho
wn
aft
er
do
wn
load
ing
fir
mw
are
into
th
e S
DC
S-A
MC
-DC
x b
oar
d.
CON SYS
Die
ser
Feh
ler
ersc
hei
nt
nac
h
Fir
mw
ared
ow
nlo
ad a
uf
SD
CS
-A
MC
-DC
x K
arte
.
CON SYS
Il g
uas
to c
om
par
e d
op
o il
d
ow
nlo
ad d
el f
irm
war
e n
ella
sc
hed
a S
DC
S-A
MC
-DC
x.
CON SYS
Est
e fa
llo a
par
ece
des
pu
és d
e la
d
esca
rga
Fir
mw
are
en la
tar
jeta
S
DC
S-A
MC
-DC
x.
CON SYS
Déf
aut
affi
ché
apré
s éc
ritu
re d
e fi
rmw
are
dan
s la
car
te S
DC
S-
AM
C-D
C x
.
10.1 DCS600 MultiDrive
I 88
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
FA
UL
T W
OR
DTEXT ON PANEL (CDP xxx)
and
Dri
veW
ind
ow
Def
init
ion
EN
TEXT IN PANEL (CDP xxx)
und
Dri
veW
ind
ow
Bes
chre
ibu
ng
DE
TESTO PANNELLO (CDP xxx)
e D
rive
Win
do
w
Des
criz
ion
eIT
TEXTO EN EL PANEL (CDP XXX)
y D
rive
Win
do
w
Def
inic
ión
SP
TEXTE DANS LA MICRO -
CONSOLE (CDP XXX)
et
Dri
veW
ind
ow
D
escr
ipti
on
FR
F23
9.
02B
it 1
4 MOT STALL
Mo
tor
stal
led
W
hile
sta
rtin
g th
e m
otor
the
curr
ent
exce
eded
the
valu
e of
par
amet
er
[P 2
8.17
] fo
r a
time
long
er th
an p
a-ra
met
er [
P 2
8.15
] an
d th
e sp
eed
feed
back
val
ue w
as b
elow
par
amet
er
[P 2
8.16
].
MOT STALL
Mo
tor
blo
ckie
rt
Bei
m S
tart
en d
es M
otor
s w
ar d
er
Str
om g
röß
er a
ls P
aram
eter
[P
28.1
7] fü
r ei
ne Z
eit l
änge
r al
s P
ara-
met
er[P
28.
15]
und
der
Dre
hzah
l-Is
twer
t kle
iner
als
Par
amet
er [
P28
.16]
.
MOT STALL
Mo
tore
in s
tallo
All’
avvi
amen
to d
el m
otor
e, la
co
rren
te h
a su
pera
to il
val
ore
del
para
met
ro[P
28.
17]
per
un p
erio
do
supe
riore
a [
P 2
8.15
], in
pre
senz
a di
un
val
ore
della
ret
roaz
ione
di v
eloc
ità
infe
riore
al p
aram
etro
[P
28.
16].
MOT STALL
Mo
tor
blo
qu
ead
o
Mie
ntra
s ar
ranc
aba
el m
otor
,la
in-
tens
idad
ha
sobr
epas
ado
el v
alor
del
pa
rám
etro
[P 2
8.17
] du
rant
e m
ás
tiem
po q
ue e
l par
ámet
ro [
P 2
8.15
]y
el v
alor
de
la r
ealim
enta
ción
de
ve-
loci
dad
esta
ba p
or d
ebaj
o de
l par
á-m
etro
[P 2
8.16
].
MOT STALL
Mo
teu
r (R
oto
r) b
loq
ué
Au
mom
ent d
u dé
mar
rage
du
mo-
teur
, le
cour
ant e
st s
upér
ieur
à la
va-
leur
du
para
mèt
re [
P 2
8.17
] pe
ndan
t un
tem
ps p
lus
long
que
la v
aleu
r du
pa
ram
ètre
[P 2
8.15
] et
le r
etou
r vi
-te
sse
est i
nfér
ieur
à la
val
eur
du p
a-ra
mèt
re[P
28.
16].
F 2
7 9.
01B
it 9
MOT2 LOAD
Ove
rlo
ad o
f M
OT
OR
2(T
herm
al m
odel
2)
MOT2 LOAD
Üb
erla
stM
OT
OR
2(T
herm
isch
es M
odel
l 2)
MOT2 LOAD
So
vrac
cari
co M
OT
OR
E 2
(Mod
ello
term
ico
2)
MOT2 LOAD
So
bre
carg
a d
el M
OT
OR
2(M
odel
o té
rmic
o 2)
MOT2 LOAD
Su
rch
arg
e M
OT
EU
R2
(M
odèl
e th
erm
ique
2).
F 2
8 9.
01B
it 2
ARM OVOLT
Arm
atu
re (
DC
cir
cuit
) o
verv
olt
age
ARM OVOLT
Üb
ersp
ann
un
g G
leic
hst
rom
krei
s (D
C)
ARM OVOLT
So
vrat
ensi
on
e d
’ind
ott
o (
circ
uit
o
in c
.c.)
ARM OVOLT
So
bre
ten
sió
n d
e in
du
cid
o (
circ
uit
o
de
C.C
.)
ARM OVOLT
Su
rten
sio
n d
’ind
uit
(ci
rcu
it c
.c.)
F 2
9 9.
01B
it 1
1 MAIN UVLT
Mai
ns
sup
ply
un
der
volt
age
(AC
);se
tting
via
par
amet
er [
P 4
0.01
]/[P
40.
02]
MAIN UVLT
Net
z-U
nte
rsp
ann
un
g (
AC
); e
inge
-st
ellt
mit
Par
amet
er [
P 4
0.01
]/[P
40.
02]
MAIN UVLT
Min
ima
ten
sio
ne
di a
limen
tazi
on
e d
i ret
e (c
.a.)
; set
tagg
io tr
amite
il
para
met
ro[P
40.
01]/
[P 4
0.02
]
MAIN UVLT
Baj
aten
sio
n d
e re
d (
C.A
.); a
just
e m
edia
nte
el p
arám
etro
[P
40.
01]/
[P 4
0.02
]
MAIN UVLT
So
us-
ten
sio
n r
ésea
u (
AC
) ; p
ara-
mét
rage
par
[P
40.
01]/
[P 4
0.02
]
F 3
0 9.
01B
it 1
2 MAIN OVLT
Mai
ns
sup
ply
ove
rvo
ltag
e (A
C)
Mai
ns v
olta
ge >
130
% o
f nom
inal
va
lue
for
long
er th
an 1
0s.
MAIN OVLT
Net
z-Ü
ber
span
nu
ng
(A
C)
Net
zspa
nnun
g >
130
% v
om N
enn-
wer
t für
ein
e Z
eitd
auer
läng
er a
ls
10s.
MAIN OVLT
So
vrat
ensi
on
e al
imen
tazi
on
e d
i re
te(c
.a.)
Ten
sion
e di
ret
e >
130
% d
el v
alor
e no
min
ale
per
più
di 1
0 s.
MAIN OVLT
So
bre
ten
sió
n d
e re
d (
C.A
.)T
ensi
ón d
e re
d >
130
% d
el v
alor
no
min
al d
uran
te m
ás d
e 10
s.
MAIN OVLT
Su
rten
sio
n r
ésea
u (
c.a.
)T
ensi
on r
ésea
u >
130
% d
e la
val
eur
nom
inal
e pe
ndan
t plu
s de
10s
.
F 3
1 9.
01B
it 1
3 NO SYNC
Syn
chro
niz
atio
n f
ault
(o
f m
ain
s)
NO SYNC
Feh
ler
Net
z-S
ynch
ron
isie
run
g
NO SYNC
Gu
asto
di s
incr
on
izza
zio
ne
(di
rete
)
NO SYNC
Fal
lo d
e si
ncr
on
izac
ión
(d
e re
d)
NO SYNC
Déf
aut
de
syn
chro
nis
atio
n (
ré-
seau
)F
32
9.01
Bit
14
FEX1 OCUR
FIE
LD
EX
CIT
ER
1 (
fiel
d s
up
ply
1)
ove
rcu
rren
t
FEX1 OCUR
Üb
erst
rom
FE
LD
VE
RS
OR
GU
NG
1FEX1 OCUR
So
vrac
orr
ente
EC
CIT
AT
RIC
E D
I C
AM
PO
1 (
alim
enta
zio
ne
di c
amp
o
1)
FEX1 OCUR
So
bre
corr
ien
te d
e la
EX
CIT
AC
IÓN
1
(So
bre
inte
nsi
dad
de
la u
nid
ad
de
alim
enta
ció
n d
e ca
mp
o 1
)
FEX1 OCUR
Su
rin
ten
sité
EX
CIT
AT
ION
1
F 3
3 9.
01B
it 1
5 FEX1 COMM
FIE
LD
EX
CIT
ER
1 c
om
mu
nic
atio
n
erro
r
FEX1 COMM
Feh
ler
Ko
mm
un
ikat
ion
FE
LD
VE
RS
OR
GU
NG
1
FEX1 COMM
Err
ore
di c
om
un
icaz
ion
e E
CC
ITA
TR
ICE
DI C
AM
PO
1
FEX1 COMM
Err
or
de
com
un
icac
ión
de
la u
ni-
dad
de
alim
enta
ció
n d
e ca
mp
o 1
FEX1 COMM
Err
eur
de
com
mu
nic
atio
n
EX
CIT
AT
ION
1F
34
9.02
Bit
0
CURR RIPP
Arm
atu
re c
urr
ent
rip
ple
One
or
seve
ral t
hyris
tors
car
ry n
o cu
rren
t.
CURR RIPP
An
kers
tro
m-W
ellig
keit
Ein
ode
r m
ehre
re T
hyris
tor(
en)
füh-
ren
kein
en S
trom
CURR RIPP
On
du
lazi
on
e d
ella
co
rren
te
d’in
do
tto
Uno
o p
iù ti
risto
ri no
n co
nduc
ono
corr
ente
.
CURR RIPP
Riz
ado
de
la c
orr
ien
te (
inte
nsi
dad
) d
el in
du
cid
o1
ó va
rios
tiris
tore
s no
con
duce
n.
CURR RIPP
On
du
lati
on
co
ura
nt
d’in
du
itD
éfau
t d’a
llum
age
thyr
isto
r(s)
.
F 3
5 9.
02B
it 1
FEX2 OCUR
FIE
LD
EX
CIT
ER
2 (
fiel
d s
up
ply
2)
ove
rcu
rren
t
FEX2 OCUR
Üb
erst
rom
FE
LD
VE
RS
OR
GU
NG
2 FEX2 OCUR
So
vrac
orr
ente
EC
CIT
AT
RIC
E D
I C
AM
PO
2 (a
limen
tazi
on
e d
i cam
po
2)
FEX2 OCUR
So
bre
inte
nsi
dad
de
la
EX
CIT
AC
IÓN
2
FEX2 OCUR
Su
rin
ten
sité
EX
CIT
AT
ION
2
F 3
6 9.
02B
it 2
FEX2 COMM
FIE
LD
EX
CIT
ER
2 c
om
mu
nic
atio
n
erro
r
FEX2 COMM
Feh
ler
Ko
mm
un
ikat
ion
FE
LD
VE
RS
OR
GU
NG
2
FEX2 COMM
Err
ore
di c
om
un
icaz
ion
e E
CC
ITA
TR
ICE
DI C
AM
PO
2
FEX2 COMM
Fal
lo (
Err
or)
de
com
un
icac
ión
de
la E
XC
ITA
CIÓ
N 2
FEX2 COMM
Err
eur
de
com
mu
nic
atio
n
EX
CIT
AT
ION
2
I 89
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
FA
UL
T W
OR
DTEXT ON PANEL (CDP xxx)
and
Dri
veW
ind
ow
Def
init
ion
EN
TEXT IN PANEL (CDP xxx)
und
Dri
veW
ind
ow
Bes
chre
ibu
ng
DE
TESTO PANNELLO (CDP xxx)
e D
rive
Win
do
w
Des
criz
ion
eIT
TEXTO EN EL PANEL (CDP XXX)
y D
rive
Win
do
w
Def
inic
ión
SP
TEXTE DANS LA MICRO -
CONSOLE (CDP XXX)
et
Dri
veW
ind
ow
D
escr
ipti
on
FR
F 3
7 9.
02B
it 1
5 OVERSPEED
Mo
tor
ove
rsp
eed
Spe
ed fe
edba
ck h
ighe
r th
an p
aram
e-te
r [P
20.
11].
OVERSPEED
Mo
tor-
Üb
erd
reh
zah
lD
rehz
ahl-I
stw
ert g
röß
er a
ls P
aram
e-te
r [P
20.
11].
OVERSPEED
So
vrav
elo
cità
mo
tore
Ret
roaz
ione
di v
eloc
ità s
uper
iore
al
para
met
ro [
P 2
0.11
].
OVERSPEED
So
bre
velo
cid
ad (
Exc
eso
de
velo
-ci
dad
) d
el m
oto
rR
ealim
enta
ción
de
velo
cida
d m
ayor
qu
e el
par
ámet
ro [
P 2
0.11
].
OVERSPEED
Su
rvit
esse
mo
teu
rR
etou
r vi
tess
e su
périe
ur à
la v
aleu
r du
par
amèt
re [
P 2
0.11
].
F 3
8 9.
02B
it 3
PHAS SEQU
Ph
ase
seq
uen
ce f
ault
of
po
wer
se
ctio
nC
hang
e su
pply
pha
se s
eque
ncy
or
mak
e co
rrec
tion
with
par
amet
er[P
42.
01].
PHAS SEQU
Feh
ler
Ph
asen
folg
e L
eist
un
gst
eil
Pha
senf
olge
taus
chen
ode
r m
it P
a-ra
met
er[P
42.
01]
korr
igie
ren.
PHAS SEQU
Gu
asto
seq
uen
za d
i fas
e se
zio
ne
di p
ote
nza
Mod
ifica
re la
seq
uenz
a di
fase
de
ll’al
imen
tazi
one
o co
rreg
gere
con
il
para
met
ro [
P 4
2.01
].
PHAS SEQU
Fal
lo s
ecu
enci
a (o
rden
) d
e fa
ses
de
la e
tap
a d
e p
ote
nci
aC
ambi
e la
sec
uenc
ia d
e fa
ses
de la
al
imen
taci
ón o
cor
rija
con
el p
arám
e-tr
o [P
42.
01].
PHAS SEQU
Déf
aut
d’o
rdre
de
ph
ases
du
po
nt
de
pu
issa
nce
Mod
ifiez
l’or
dre
des
phas
es o
u m
odi-
fiez
le r
égla
ge d
u pa
ram
ètre
[P
42.
01].
F 3
9 9.
02B
it 4
NO FIELD
No
fie
ld a
ckn
ow
led
ge
fro
m F
IEL
D
EX
CIT
ER
Thi
s m
essa
ge is
eith
er c
ause
d by
the
field
exc
iter´
s m
issi
ng „
read
y fo
r op
-er
atio
n“ s
igna
l or
the
field
cur
rent
be-
ing
low
er th
an th
e th
resh
old.
NO FIELD
Kei
ne
Rü
ckm
eld
un
g v
on
der
F
EL
DV
ER
SO
RG
UN
GD
iese
Mel
dung
erf
olgt
, wen
n ke
ine
Bet
riebs
bere
it-M
eldu
ng d
er F
eldv
er-
sorg
ung
vorli
egt o
der
der
Fel
dstr
om
ist n
iedr
iger
als
die
Sch
wel
le.
NO FIELD
Nes
sun
a co
nfe
rma
di c
amp
o
dal
l’EC
CIT
AT
RIC
E D
I CA
MP
OQ
uest
o m
essa
ggio
è d
eter
min
ato
dalla
man
canz
a de
l seg
nale
“pr
onto
pe
r fu
nzio
nare
” de
ll’ec
citta
tric
e di
ca
mpo
o d
a un
a co
rren
te d
i cam
po
infe
riore
alla
sog
lia.
NO FIELD
Sin
rec
on
oci
mie
nto
de
la
EX
CIT
AC
IÓN
(d
e la
un
idad
de
alim
enta
ció
n d
e ca
mp
o)
Est
e m
ensa
je e
stá
prov
ocad
o po
r la
fa
lta d
e la
señ
al „
read
y fo
r op
erat
ion“
de
exc
itaci
ón d
el c
ampo
o p
or s
er la
in
tens
idad
de
cam
po in
ferio
r qu
e el
um
bral
.
NO FIELD
Ab
sen
ce d
e si
gn
al r
eto
ur
de
l’EX
CIT
AT
ION
Ce
mes
sage
app
araî
t en
cas
d’ab
senc
e du
sig
nal r
etou
r „p
rêt à
fo
nctio
nner
“, o
u si
le c
oura
nt
d’ex
cita
tion
est i
nfér
ieur
au
seui
l.
F 4
0 9.
02B
it 6
NO E FAN
No
ack
no
wle
dg
e fr
om
FA
N o
f m
o-
tor
NO E FAN
Kei
ne
Rü
ckm
eld
un
g v
om
Mo
tor-
LÜ
FT
ER
NO E FAN
Nes
sun
a co
nfe
rma
dal
V
EN
TIL
AT
OR
E d
el m
oto
re
NO E FAN
Sin
rec
on
oci
mie
nto
del
V
EN
TIL
AD
OR
del
mo
tor
NO E FAN
Ab
sen
ce d
e si
gn
al r
eto
ur
du
V
EN
TIL
AT
EU
R d
u m
ote
ur
F41
9.
02B
it 7
NO M CONT
Mis
sin
g m
ain
co
nta
cto
r ac
kno
wl-
edg
e
NO M CONT
Kei
ne
Rü
ckm
eld
un
g v
om
Hau
pt-
sch
ütz
NO M CONT
Man
ca c
on
ferm
a d
al c
on
tatt
ore
p
rin
cip
ale
NO M CONT
Fal
ta r
eco
no
cim
ien
to c
on
tact
or
pri
nci
pal
NO M CONT
Ab
sen
ce d
e si
gn
al r
eto
ur
du
co
nta
cteu
r p
rin
cip
alF
42
9.02
Bit
12
FEX1 FLT
FIE
LD
EX
CIT
ER
1 (
fiel
d s
up
ply
1)
stat
us
is n
ot
O.K
. A
faul
t was
foun
d du
ring
self-
diag
nosi
s of
fiel
d ex
cite
r
FEX1 FLT
Sta
tus
FE
LD
VE
RS
OR
GU
NG
1n
ich
tO
.K.
Wäh
rend
der
Sel
bstd
iagn
ose
der
Fel
dver
sorg
ung
wur
de e
in F
ehle
r fe
stge
stel
lt.
FEX1 FLT
Lo
sta
to d
ell’E
CC
ITA
TR
ICE
DI
CA
MP
O1
(alim
enta
zio
ne
di c
amp
o
1) n
on
è O
.K.
Dur
ante
l’au
todi
agno
si
dell’
ecci
tatr
ice
di c
ampo
è s
tato
ril
evat
o un
gua
sto.
FEX1 FLT
Est
ado
EX
CIT
AC
IÓN
1 (
un
idad
de
alim
enta
ció
n d
e ca
mp
o 1
) m
alS
e ha
enc
ontr
ado
un fa
llo d
uran
te e
l au
todi
agnó
stic
o de
la e
xcita
ción
.
FEX1 FLT
Déf
aut
EX
CIT
AT
ION
1D
éfau
t dét
ecté
lors
de
l’aut
otes
t de
l’exc
itatio
n.
F 4
3 9.
02B
it 1
3 FEX2 FLT
FIE
LD
EX
CIT
ER
2 (
fiel
d s
up
ply
2)
stat
us
is n
ot
O.K
. S
ee F
ault
Cod
e F
42
FEX2 FLT
Sta
tus
FE
LD
VE
RS
OR
GU
NG
2n
ich
tO
.K.
Sie
he F
ehle
r-C
ode
F 4
2.
FEX2 FLT
Lo
sta
to d
ell’E
CC
ITA
TR
ICE
DI
CA
MP
O 2
(alim
enta
zio
ne
di c
amp
o
2) n
on
è O
.K.
Si v
eda
il co
dice
di g
uast
o F
42
FEX2 FLT
Est
ado
EX
CIT
AC
IÓN
2 (
un
idad
de
alim
enta
ció
n d
e ca
mp
o 2
) m
al
Ver
Cód
igo
de F
allo
F 4
2
FEX2 FLT
Déf
aut
EX
CIT
AT
ION
2
Cf.
code
de
défa
ut F
42
F 4
4 9.
02B
it 7
NO I/O
Mis
sin
g in
pu
t/o
utp
ut
(I/O
-) b
oar
ds
IOB
1/2x
/3/IO
E1
The
exi
stan
ce o
f the
boa
rds
had
been
rec
ogni
zed
by th
e so
ftwar
e an
d so
met
hing
hap
pene
d to
the
boar
d or
th
e ca
ble.
[P
98.
08]
NO I/O
Ein
/Au
sgan
gs-
Kar
te f
ehlt
(I
OB
1/2x
/3/IO
E1)
Die
Exi
sten
z de
r K
arte
n w
ar d
urch
di
e S
oftw
are
erka
nnt w
orde
n, a
ber
dana
ch tr
itt e
in F
ehle
r m
it de
r K
arte
od
er d
em K
abel
auf
. [P
98.
08]
NO I/O
Sch
ede
di i
ng
ress
o/u
scit
a (I
/O)
man
can
ti IO
B1/
2x/3
/IOE
1L’
esis
tenz
a de
lle s
ched
e è
stat
a ric
onos
ciut
a da
l sof
twar
e e
si è
ve
rific
ato
qual
che
prob
lem
a a
livel
lo
di s
ched
a o
di c
avo.
[P
98.
08]
NO I/O
Fal
tan
las
tarj
etas
I/O
(en
tra-
da/
salid
a) IO
B1/
2x/3
/IOE
1E
l sof
twar
e re
cono
ce la
exi
sten
cia
de
las
tarje
tas.
Alg
o su
cede
con
la ta
rje-
ta o
el c
able
. [P
98.
08]
NO I/O
Car
te d
’en
trée
s/so
rtie
s E
/Sab
-se
nte
L’ex
iste
nce
de la
car
te a
été
con
fir-
mée
par
le lo
gici
el, m
ais
il y
a un
pr
oblè
me
au n
ivea
u de
la c
arte
ou
du
câbl
e.[P
98.
08]
I 90
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
FA
UL
T W
OR
DTEXT ON PANEL (CDP xxx)
and
Dri
veW
ind
ow
Def
init
ion
EN
TEXT IN PANEL (CDP xxx)
und
Dri
veW
ind
ow
Bes
chre
ibu
ng
DE
TESTO PANNELLO (CDP xxx)
e D
rive
Win
do
w
Des
criz
ion
eIT
TEXTO EN EL PANEL (CDP XXX)
y D
rive
Win
do
w
Def
inic
ión
SP
TEXTE DANS LA MICRO -
CONSOLE (CDP XXX)
et
Dri
veW
ind
ow
D
escr
ipti
on
FR
F 4
8 9.
01B
it 8
MOT2 TEMP
Ove
rtem
per
atu
re o
f M
OT
OR
2MOT2 TEMP
Üb
erte
mp
erat
ur
MO
TO
R 2
MOT2 TEMP
So
vrat
emp
erat
ura
mo
tore
M
OT
OR
E 2
MOT2 TEMP
So
bre
tem
per
atu
ra d
el M
OT
OR
2
(Lím
ite
de
tem
per
atu
ra d
el M
OT
OR
2)
MOT2 TEMP
Ech
auff
emen
t an
orm
al M
OT
EU
R 2
F 5
0 9.
02B
it 1
0 NO C FAN
No
CO
NV
ER
TE
R F
AN
su
pp
ly a
c-kn
ow
led
ge
Dep
endi
ng o
n ty
pe o
f uni
t (si
ze):
S
ize
C4
F
ault
sign
al F
50
Siz
es C
1/C
2/A
5
Ala
rm s
ig. A
126
NO C FAN
Kei
ne
Rü
ckm
eld
un
g v
on
Ein
spei
-su
ng
ST
RO
MR
ICH
TE
R-L
ÜF
TE
RA
bhän
gig
von
Ger
ätet
yp (
Bau
grö-
ße)
:B
augr
öße
C4
F
ehle
r-M
eld.
F 5
0B
augr
ößen
C1/
C2/
A5
A
larm
-Mel
d. A
126
NO C FAN
Man
ca c
on
ferm
a al
imen
tazi
on
e d
a V
EN
TIL
AT
OR
E C
ON
VE
RT
ITO
RE
A s
econ
da d
el ti
po d
i uni
tà
(dim
ensi
oni):
Dim
ensi
one
C4
S
egna
le d
i gua
sto
F 5
0D
imen
sion
i C1/
C2/
A5
Seg
nale
di a
llarm
eA
126
NO C FAN
Sin
rec
on
oci
mie
nto
de
la a
limen
-ta
ció
n d
el V
EN
TIL
AD
OR
DE
L
CO
NV
ER
TID
OR
En
func
ión
del t
ipo
(tam
año)
de
uni-
dad:
Tam
año
C4
S
eñal
fallo
F 5
0T
amañ
os C
1/C
2/A
5
Señ
al a
larm
a A
126
NO C FAN
Ab
sen
ce d
e si
gn
al r
eto
ur
du
V
EN
TIL
AT
EU
R d
u V
AR
IAT
EU
RS
elon
le ty
pe d
’app
arei
l (ta
ille)
: T
aille
C4
S
igna
l de
défa
ut F
50
Tai
lles
C1/
C2/
A5
S
igna
l d’a
larm
e A
126
F 6
5 9.
06B
it 0
REVER FLT
Rev
ersa
l of
dir
ecti
on
of
curr
ent
is
no
t O
.K.
The
rev
ersa
l of t
he d
irect
ion
of c
ur-
rent
was
not
cor
rect
.
REVER FLT
Str
om
rich
tun
gsw
ech
seln
ich
tO
.K.
Wec
hsel
von
ein
er S
trom
richt
ung
in
die
ande
re is
t nic
ht k
orre
kt e
rfol
gt.
REVER FLT
Inve
rsio
ne
dir
ezio
ne
del
la c
orr
ente
n
on
O.K
.In
vers
ione
dire
zion
e co
rren
te n
on
corr
etta
.
REVER FLT
Inve
rsió
n d
e la
dir
ecci
ón
de
la in
-te
nsi
dad
est
á m
alLa
inve
rsió
n de
la d
irecc
ión
de la
in-
tens
idad
ha
sido
inco
rrec
ta.
REVER FLT
Déf
aut
d’in
vers
ion
du
sen
s d
u
cou
ran
tD
éfau
t dét
ecté
lors
de
l’inv
ersi
on d
u se
ns d
u co
uran
t.F
66
9.06
Bit
1
CURR DIFF
Cu
rren
t fe
edb
ack
dif
fere
nce
(d
e-vi
atio
n)
bet
wee
n M
aste
r an
d S
lave
D
rive
The
re is
a c
urre
nt fe
edba
ck d
iffer
-en
ce (
devi
atio
n) b
etw
een
Mas
ter
and
Sla
ve D
rive
(in tw
elve
pul
se c
onfig
u-ra
tion)
.
CURR DIFF
Str
om
istw
erta
bw
eich
un
g M
as-
ter/
Sla
veS
trom
istw
ert i
m L
eit-
und
Fol
gean
-tr
ieb
(bei
Zw
ölfp
uls-
Kon
figur
atio
n) is
t un
ters
chie
dlic
h.
CURR DIFF
Dif
fere
nza
in r
etro
azio
ne
di
corr
ente
(d
evia
zio
ne)
tra
dri
ve
mas
ter
e d
rive
sla
ve
Vi è
una
diff
eren
za n
ella
ret
roaz
ione
di
cor
rent
e (d
evia
zion
e) tr
a il
driv
e m
aste
r e
il dr
ive
slav
e (n
ella
co
nfig
uraz
ione
a 1
2 im
puls
i).
CURR DIFF
Dif
eren
cia
(des
viac
ión
) en
la r
e-al
imen
taci
ón
de
la in
ten
sid
ad e
n-
tre
el A
ccio
nam
ien
to M
aest
ro y
el
Esc
lavo
Se
ha p
rodu
cido
una
dife
renc
ia
(des
viac
ión)
en
la r
ealim
enta
ción
de
la in
tens
idad
ent
re e
l Acc
iona
mie
nto
Mae
stro
y e
l Esc
lavo
(en
con
figur
a-ci
ón d
e do
ce p
ulso
s).
CURR DIFF
Eca
rt d
e re
tou
r d
u c
ou
ran
t en
tre
l’en
traî
nem
ent
maî
tre
et e
scla
ve
Ret
our
cour
ant d
iffér
ent (
écar
t) e
ntre
le
s en
traî
nem
ents
maî
tre
et e
scla
ve
(en
conf
igur
atio
n do
déca
phas
ée).
F 6
7 9.
06B
it 2
12P COMM
Op
en 1
2 –
pu
lse
fib
er o
pti
c lin
k (V
260)
12P COMM
Off
ene
12-P
uls
LW
L –
Ver
bin
du
ng
(V
260)
12P COMM
Ap
rire
co
ll. a
fib
re o
ttic
he
a 12
-im
pu
lsi (
V26
0)
12P COMM
Inte
rru
pci
ón
de
Fib
ra ó
pti
ca d
e 12
-p
uls
os
(V26
0)
12P COMM
Co
nn
exio
n 1
2-p
uls
e en
fib
re o
p-
tiq
ue
(V26
0) in
terr
om
pu
e F
68
9.06
Bit
3
SLAVE DIS
Fau
lt o
f 12
-pu
lse
mas
ter.
Mas
ter
trip
ped
by
a fa
ult
of
the
12-p
uls
e sl
ave
SLAVE DIS
Feh
ler
12-P
uls
Mas
ter.
Mas
ter
wu
rde
weg
en F
ehle
r im
12-
Pu
ls
Sla
ve a
bg
esch
alte
t
SLAVE DIS
Gu
asto
mas
ter
a 12
-im
pu
lsi.
Sca
tto
del
mas
ter
per
gu
asto
sla
ve
a 12
-im
pu
lsi
SLAVE DIS
Fal
lo 1
2-P
uls
os
Mas
ter.
El M
aste
r fu
e d
isp
arad
o p
or
fallo
en
el 1
2-P
uls
o E
scla
vo
SLAVE DIS
Déf
aut
de
maî
tre
12-p
uls
e. M
aîtr
e d
écle
nch
é d
û a
u d
éfau
t d
’esc
lave
12
-pu
lse
I 91
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
FA
UL
T W
OR
DTEXT ON PANEL (CDP xxx)
and
Dri
veW
ind
ow
Def
init
ion
EN
TEXT IN PANEL (CDP xxx)
und
Dri
veW
ind
ow
Bes
chre
ibu
ng
DE
TESTO PANNELLO (CDP xxx)
e D
rive
Win
do
w
Des
criz
ion
eIT
TEXTO EN EL PANEL (CDP XXX)
y D
rive
Win
do
w
Def
inic
ión
SP
TEXTE DANS LA MICRO -
CONSOLE (CDP XXX)
et
Dri
veW
ind
ow
D
escr
ipti
on
FR
* -
- RESET FAULT
RE
SE
T o
f al
l res
etab
le f
ault
s RESET FAULT
Qu
itti
eru
ng
alle
r q
uit
tier
bar
en
Feh
ler
RESET FAULT
RE
SE
T d
i tu
tti i
gu
asti
res
etta
bili
RESET FAULT
RE
SE
T d
e to
do
s lo
s fa
llos
acce
-si
ble
s
RESET FAULT
Qu
itta
nce
de
tou
s le
s p
aram
étre
s q
uit
tab
les
* 9.
06B
it 7
SYSTEM FAULT
Fau
lt o
f th
e S
DC
S-A
MC
-DC
x
bo
ard
SYSTEM FAULT
Feh
ler
der
Kar
te S
DC
S-A
MC
-DC
x SYSTEM FAULT
Gu
asto
sch
eda
SD
CS
-AM
C-D
C x
SYSTEM FAULT
Fal
lo d
e ta
rjet
a S
DC
S-A
MC
-DC
x
SYSTEM FAULT
Déf
aut
de
la c
arte
SD
CS
-AM
C-D
C
x*
9.06
Bit
10
CON COMMUNIC
Co
mm
un
icat
ion
fau
lt b
etw
een
S
DC
S-A
MC
-DC
x a
nd
SD
CS
-C
ON
-x
CON COMMUNIC
Ko
mm
un
ikat
ion
sfeh
ler
zwis
chen
d
en K
arte
n S
DC
S-A
MC
-DC
x u
nd
S
DC
S-C
ON
-x
CON COMMUNIC
Gu
asto
co
mu
nic
azio
ne
tra
sch
eda
SD
CS
-AM
C-D
C x
e S
DC
S-C
ON
-x
CON COMMUNIC
Fal
lo d
e co
mu
nic
ació
n e
ntr
e la
s ta
rjet
as S
DC
S-A
MC
-DC
x y
SD
CS
-C
ON
-x
CON COMMUNIC
Déf
aut
com
mu
nic
atio
n e
ntr
e S
DC
S-A
MC
-DC
x e
t S
DC
S-C
ON
-x
* 9.
02B
it 1
1 CH0 COMMUN
Co
mm
un
icat
ion
fau
lt w
ith
fie
ldb
us
/ ove
rrid
ing
co
ntr
ol s
yste
m
CH0 COMMUN
Ko
mm
un
ikat
ion
sfeh
ler
mit
Fel
d-
bu
s / ü
ber
geo
rdn
eter
Ste
uer
un
g
CH0 COMMUN
Gu
asto
co
mu
nic
azio
ne
con
bu
s d
i ca
mp
o /
sist
ema
con
tro
llo c
on
es-
clu
sio
ne
CH0 COMMUN
Fal
lo d
e co
mu
nic
ació
n c
on
el b
us
de
cam
po
/ S
iste
ma
de
con
tro
l su
-p
erio
r
CH0 COMMUN
Déf
aut
com
mu
nic
atio
n a
vec
bu
s d
e te
rrai
n /
con
trô
le s
up
érie
ur
* 9.
06B
it 1
1 M/F LINK
Co
mm
un
icat
ion
fau
lt in
mas
ter
- fo
llow
er li
nk
M/F LINK
Ko
mm
un
ikat
ion
sfeh
ler
in d
er M
as-
ter
- F
ollo
wer
Ver
bin
du
ng
M/F LINK
Gu
asto
co
mu
nic
azio
ne
in c
olle
g.
mas
ter
- fo
llow
er
M/F LINK
Fal
lo d
e co
mu
nic
ació
n e
n la
co
n-
exió
n M
aste
r -
Fo
llow
er
M/F LINK
Déf
aut
com
mu
nic
atio
n d
ans
la
con
nex
ion
maî
tre
- es
clav
e *
9.06
Bit
13
PANEL LOSS
Co
mm
un
icat
ion
fau
lt w
ith
pan
el o
r D
rive
Win
do
w
PANEL LOSS
Ko
mm
un
ikat
ion
sfeh
ler
mit
Pan
el
od
er D
rive
Win
do
w
PANEL LOSS
Gu
asto
co
mu
nic
azio
ne
con
pan
-el
lo o
Dri
veW
ind
ow
PANEL LOSS
Fal
lo d
e co
mu
nic
ació
n c
on
el
Pan
el o
Dri
veW
ind
ow
PANEL LOSS
Déf
aut
com
mu
nic
atio
n a
vec
la m
i-cr
o -
co
nso
le o
u D
rive
Win
do
w
* 9.
02B
it 9
EXT FAULT
Ext
ern
al f
ault
at
dig
ital
inp
ut
se-
lect
ed b
y p
aram
eter
[P
15.2
3]
EXT FAULT
Ext
ern
er F
ehle
r am
dig
ital
en E
in-
gan
g d
er m
it P
aram
eter
[P
15.2
3]
ausg
ewäh
lt w
ird
EXT FAULT
Gu
asto
est
ern
o s
u in
gre
sso
dig
i-ta
le s
elez
ion
ato
co
n P
ar. [
P15
.23]
EXT FAULT
Fal
lo e
xter
no
en
la e
ntr
ada
dig
ital
q
ue
se s
elec
cio
na
con
los
par
ámet
ros
[P15
.23]
EXT FAULT
Déf
aut
exté
rieu
r à
l’en
trée
dig
ital
e se
lect
ion
née
par
par
amét
re
[P15
.23]
* 9.
06B
it 9
SW MISMATCH
So
ftw
are
vers
ion
s lo
aded
in
SD
CS
-CO
N-x
an
d S
DC
S-A
MC
-DC
x
do
no
t m
atch
SW MISMATCH
So
ftw
arev
ersi
on
en v
on
SD
CS
-C
ON
-x u
nd
SD
CS
-AM
C-D
C x
pas
-se
n n
ich
t zu
sam
men
SW MISMATCH
Le
vers
ion
i SW
car
icat
e in
sch
ede
SD
CS
-CO
N-x
e S
DC
S-A
MC
-DC
x
no
n c
orr
isp
on
do
no
SW MISMATCH
Ver
sio
nes
de
soft
war
e d
e S
DC
S-
CO
N-x
y S
DC
S-A
MC
-DC
x n
o c
on
co
mp
atib
les
SW MISMATCH
No
n -
co
mp
atib
ilité
des
log
icie
ls
de
SD
CS
-CO
N-x
et
SD
CS
-AM
C-D
C
x
* N
o fa
ult c
ode
avai
labl
e on
sev
en s
egm
ent d
ispl
ay
I 92
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
AL
AR
M W
OR
DTEXT ON PANEL (CDP xxx)
and
Dri
veW
ind
ow
Def
init
ion
EN
TEXT IN PANEL (CDP xxx)
und
Dri
veW
ind
ow
Bes
chre
ibu
ng
DE
TESTO PANNELLO (CDP xxx)
e D
rive
Win
do
w
Des
criz
ion
eIT
TEXTO EN EL PANEL (CDP XXX)
y D
rive
Win
do
w
Def
inic
ión
SP
TEXTE DANS LA MICRO -
CONSOLE (CDP XXX)
et
Dri
veW
ind
ow
D
escr
ipti
on
FR
A 1
01
9.04
Bit
0
START INH
Ala
rm S
tart
Inh
ibit
ion
se
e[P
13.
11]
and
[P 1
5.14
]
START INH
War
nu
ng
An
lau
f-S
per
res.
[P 1
3.11
] an
d [P
15.
14]
START INH
Alla
rme
inib
izio
ne
avvi
amen
to
vede
re[P
13.1
1] e
[P
15.1
4]
START INH
Ala
rma
Sta
rt In
hib
itio
n (
Inh
ibic
ión
d
e M
arch
a)
veás
e[P
13.1
1] y
[P
15.1
4]
START INH
Ala
rme
de
dém
arra
ge
no
n a
uto
ri-
sé voir
[P13
.11]
et [
P15
.14]
A 1
02
9.04
Bit
1
EMER STOP
Ala
rm E
ME
RG
EN
CY
ST
OP
se
e[P
13.
12]
EMER STOP
War
nu
ng
NO
T-A
US
s.[P
13.
12]
EMER STOP
Alla
rme
AR
RE
ST
O D
I E
ME
RG
EN
ZA
ve
dere
[P13
.12]
EMER STOP
Ala
rma
PA
RO
EM
ER
GE
NC
IA
(EM
ER
GE
NC
Y S
TO
P)
veás
e[P
13.1
2]
EMER STOP
Ala
rme
d'a
rrêt
d'u
rgen
ce
voir
[P13
.12]
A 1
03
9.04
Bit
5
MOT1 TEMP
Ala
rm O
vert
emp
erat
ure
MO
TO
R 1
MOT1 TEMP
War
nu
ng
Üb
erte
mp
erat
ur
MO
TO
R 1
MOT1 TEMP
Alla
rme
sovr
atem
per
atu
raM
OT
OR
E 1
MOT1 TEMP
Ala
rma
So
bre
tem
per
atu
ra d
el
MO
TO
R 1
(L
ímit
e d
e te
mp
erat
ura
del
MO
TO
R 1
)
MOT1 TEMP
Ala
rme
d'é
chau
ffem
ent
ano
rmal
d
u M
OT
EU
R 1
A 1
04
9.04
Bit
6
MOT1 LOAD
Ala
rm O
verl
oad
MO
TO
R 1
(The
rmal
Mod
el 1
)
MOT1 LOAD
War
nu
ng
Üb
erla
st M
OT
OR
1
(The
rmis
ches
Mod
ell 1
)
MOT1 LOAD
Alla
rme
sovr
acca
rico
MO
TO
RE
1
(Mod
ello
term
ico
1)
MOT1 LOAD
Ala
rma
So
bre
carg
a d
el M
OT
OR
1
(Mod
elo
Tér
mic
o 1)
MOT1 LOAD
Ala
rme
de
surc
har
ge
du
M
OT
EU
R 1
(M
odèl
e th
erm
ique
1)
A 1
05
9.04
Bit
3
CONV TEMP
Ala
rm O
vert
emp
erat
ure
Po
wer
S
ecti
on
Thi
s si
gnal
will
alre
ady
appe
ar a
t ap
prox
. 10
°C b
elow
the
shut
dow
n te
mpe
ratu
re (
F4)
.
CONV TEMP
War
nu
ng
Üb
erte
mp
erat
ur
Lei
s-tu
ng
stei
lD
iese
Mel
dung
ers
chei
nt b
erei
ts c
a.
10 °
C u
nter
halb
der
Abs
chal
ttem
pe-
ratu
r (F
4).
CONV TEMP
Alla
rme
sovr
atem
per
atu
ra s
ezio
ne
di p
ote
nza
Q
uest
o se
gnal
e co
mpa
re g
ià a
circ
a 10
°C
al d
isot
to d
ella
tem
pera
tura
di
bloc
co (
F4)
.
CONV TEMP
Ala
rma
So
bre
tem
per
atu
ra (
Lím
ite
de
tem
per
atu
ra)
de
la E
tap
a d
e P
ote
nci
aE
sta
seña
l apa
rece
a a
prox
. 10°
C
por
deba
jo d
e la
tem
pera
tura
de
desc
onex
ión
(F4)
.
CONV TEMP
Ala
rme
d'é
chau
ffem
ent
ano
rmal
d
u p
on
t d
e p
uis
san
ceL'
alar
me
est s
igna
lée
à en
viro
n 10
°C
sous
la te
mpé
ratu
re d
e dé
faut
(F
4).
A 1
08
9.05
Bit
12
CON BACKUP
Ala
rm c
hec
k su
m R
AM
no
t va
lidCON BACKUP
War
nu
ng
Ch
ecks
um
me
RA
M u
n-
gü
ltig
CON BACKUP
Alla
rme
Ch
ecks
um
RA
M n
on
va
lida
CON BACKUP
Ala
rma
chec
k su
m R
AM
no
es
va-
lido
CON BACKUP
Ala
rme
som
me
de
con
trô
le d
e R
AM
no
n -
val
able
A 1
15
9.05
Bit
0
CURR RIPP
Arm
atu
re c
urr
ent
rip
ple
One
or
seve
ral t
hyris
tors
car
ry n
o cu
rren
t.
CURR RIPP
An
kers
tro
mw
ellig
keit
Ein
er o
der
meh
rere
Thy
risto
ren
sind
ni
cht s
trom
führ
end.
CURR RIPP
Rip
ple
co
rren
te d
i in
do
tto
Uno
o p
iù ti
risto
ri no
n co
nduc
ono
corr
ente
.
CURR RIPP
Riz
ado
de
la c
orr
ien
te (
inte
nsi
dad
) d
el in
du
cid
o1
ó va
rios
tiris
tore
s no
tran
spor
tan
in-
tens
idad
.
CURR RIPP
On
du
lati
on
du
co
ura
nt
d’in
du
it
Abs
ence
de
cour
ant d
ans
un o
u pl
u-si
eurs
thyr
isto
rs.
A 1
18
9.04
Bit
10
MAIN UVLT
Ala
rm M
ain
s U
nd
ervo
ltag
e (A
C)
Set
ting
of u
nder
volta
ge m
onito
ring
with
Par
amet
er [
P 4
0.01
] /
[P 4
0.02
].
MAIN UVLT
War
nu
ng
Net
zun
ters
pan
nu
ng
(A
C)
Ein
stel
lung
Unt
ersp
annu
ngsü
berw
a-ch
ung
mit
Par
amet
er [
P 4
0.01
] / [
P
40.0
2].
MAIN UVLT
Alla
rme
min
ima
ten
sio
ne
di r
ete
(c.a
.)S
etta
ggio
mon
itora
ggio
min
ima
tens
ione
con
il p
aram
etro
[P
40.
01]
/ [P
40.
02].
MAIN UVLT
Ala
rma
Baj
aten
sio
n d
e R
ed (
C.A
.)
Aju
ste
de la
mon
itoriz
ació
n de
la
subt
ensi
ón c
on e
l Par
ámet
ro[P
40.
01]
/ [P
40.
02]
MAIN UVLT
Ala
rme
de
sou
s-te
nsi
on
rés
eau
(c
.a.)
Sur
veill
ance
de
sous
-ten
sion
rég
lée
au p
aram
ètre
[P
40.
01]
/ [P
40.
02].
A 1
20
9.04
Bit
13
CURR DEV
Ala
rm A
rmat
ure
Cu
rren
t D
evia
tio
n
If th
e cu
rren
t ref
eren
ce [
P 3
.12]
de-
viat
es fr
om th
e cu
rren
t fee
dbac
k fo
r m
ore
than
5 s
ec b
y m
ore
than
20
%,
refe
renc
ed to
the
rate
d cu
rren
t, th
is
sign
al w
ill b
e ou
tput
ted.
CURR DEV
War
nu
ng
An
kers
tro
m-
Ab
wei
chu
ng
Str
omso
llwer
t [P
3.1
2] w
eich
t für
m
ehr
als
5 se
c um
meh
r al
s 20
%
bezo
gen
auf d
en N
enns
trom
vom
S
trom
istw
ert a
b
CURR DEV
Alla
rme
Dev
iazi
on
e co
rren
te
d’in
do
tto
Se
il rif
erim
ento
di c
orre
nte
[P 3
.12]
devi
a da
lla r
etro
azio
ne d
i cor
rent
e pe
r pi
ù di
5 s
di p
iù d
el 2
0 %
ris
petto
al
la c
orre
nte
nom
inal
e, v
iene
tr
asm
esso
in u
scita
que
sto
segn
ale.
CURR DEV
Ala
rma
Des
viac
ión
Inte
nsi
dad
del
In
du
cid
oS
i la
refe
renc
ia d
e in
tens
idad
[P
3.12
] se
des
vía
de la
rea
limen
taci
ón
de in
tens
. más
de
un 2
0% d
uran
te
más
de
5s. r
espe
cto
a la
inte
ns. n
o-m
inal
, se
emite
est
a se
ñal.
CURR DEV
Ala
rme
d'é
cart
de
cou
ran
t d
'ind
uit
S
i la
réfé
renc
e de
cou
rant
[P
3.1
2]s'
écar
te d
u re
tour
cou
rant
de
plus
de
20 %
et c
ela
pend
ant p
lus
de 5
sec
pa
r ra
ppor
t au
cour
ant n
omin
al.
I 93
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
AL
AR
M W
OR
DTEXT ON PANEL (CDP xxx)
and
Dri
veW
ind
ow
Def
init
ion
EN
TEXT IN PANEL (CDP xxx)
und
Dri
veW
ind
ow
Bes
chre
ibu
ng
DE
TESTO PANNELLO (CDP xxx)
e D
rive
Win
do
w
Des
criz
ion
eIT
TEXTO EN EL PANEL (CDP XXX)
y D
rive
Win
do
w
Def
inic
ión
SP
TEXTE DANS LA MICRO -
CONSOLE (CDP XXX)
et
Dri
veW
ind
ow
D
escr
ipti
on
FR
A 1
21
9.04
Bit
10
CON SYS
Ala
rm c
om
mu
nic
atio
n b
etw
een
S
DC
S-A
MC
-DC
x b
oar
d a
nd
SD
CS
-C
ON
-x
CON SYS
War
nu
ng
Ko
mm
un
ikat
ion
zw
i-sc
hen
SD
CS
-AM
C-D
C x
un
d
SD
CS
-CO
N-x
CON SYS
Alla
rme
com
un
icaz
ion
e tr
a sc
hed
a S
DC
S-A
MC
-DC
x e
SD
CS
-CO
N-x
CON SYS
Ala
rma
de
com
un
icac
ión
en
tre
SD
CS
-AM
C-D
C x
y S
DC
S-C
ON
-x
CON SYS
Ala
rme
com
mu
nic
atio
n e
ntr
e S
DC
S-A
MC
-DC
x e
t S
DC
S-C
ON
-x
A 1
23
9.04
Bit
8
MOT2 TEMP
Ala
rm O
vert
emp
erat
ure
MO
TO
R 2
MOT2 TEMP
War
nu
ng
Üb
erte
mp
erat
ur
MO
TO
R 2
MOT2 TEMP
Alla
rme
sovr
atem
per
atu
ra
MO
TO
RE
2
MOT2 TEMP
Ala
rma
So
bre
tem
per
atu
ra d
el
MO
TO
R 2
(L
ímit
e d
e te
mp
erat
ura
del
MO
TO
R 2
)
MOT2 TEMP
Ala
rme
d'é
chau
ffem
. an
orm
al d
u
MO
TE
UR
2
A 1
24
9.04
Bit
9
MOT2 LOAD
Ala
rm O
verl
oad
MO
TO
R 2
(The
rmal
Mod
el 2
)
MOT2 LOAD
War
nu
ng
Üb
erla
st M
OT
OR
2
(The
rmis
ches
Mod
ell 2
)
MOT2 LOAD
Alla
rme
sovr
acca
rico
MO
TO
RE
2
(Mod
ello
term
ico
2)
MOT2 LOAD
Ala
rma
So
bre
carg
a d
el M
OT
OR
2
(Mod
elo
Tér
mic
o 2)
MOT2 LOAD
Ala
rme
de
surc
har
ge
du
M
OT
EU
R 2
(M
odèl
e th
erm
ique
2)
A 1
25
9.04
Bit
2
NO ACK
Ala
rm n
o a
ckn
ow
led
ge
DC
b
reak
er o
r d
ynam
ic b
rake
co
nta
c-to
r
NO ACK
War
nu
ng
Rü
ckm
eld
un
g D
C B
rea-
ker
od
er S
chü
tz f
ür
Wid
erst
and
s-b
rem
sun
g f
ehlt
NO ACK
Alla
rme
man
cata
co
nfe
rma
inte
rru
tto
re c
.c. o
co
nta
tto
re
fren
atu
ra d
inam
ica
NO ACK
Ala
rma
falt
a d
e se
ñal
de
reco
no
-ci
mie
nto
del
DC
Bre
aker
o d
el
con
tact
or
Dyn
amic
Bra
ke
NO ACK
Ala
rme
sig
nal
de
reto
ur
man
qu
ant
du
sec
tio
nn
eur
CC
ou
du
co
nta
c-te
ur
de
frei
n d
ynam
iqu
eA
126
9.
04B
it 1
2 CONV FAN
Ala
rm N
o (
Th
yris
tor
Po
wer
) C
on
-ve
rter
FA
N A
ckn
ow
led
ge
CONV FAN
War
nu
ng
, kei
ne
Rü
ckm
eld
un
g
vom
Str
om
rich
ter-
Lü
fter
CONV FAN
Alla
rme
Nes
sun
a co
nfe
rma
dal
ve
nti
lato
re d
el c
on
vert
ito
re (
di
po
ten
za a
tir
isto
ri)
CONV FAN
Ala
rma
Sin
Rec
on
oci
mie
nto
del
V
EN
TIL
AD
OR
del
CO
NV
ER
TID
OR
CONV FAN
Ala
rme
d'a
bse
nce
de
sig
nal
ret
ou
r d
u V
EN
TIL
AT
EU
R d
u c
on
vert
is-
seu
rA
127
9.
04B
it 1
5 EXT FAN
Ala
rm N
o A
ckn
ow
led
ge
fro
m E
x-te
rnal
FA
N (
of
Mo
tor)
EXT FAN
War
nu
ng
, kei
ne
Rü
ckm
eld
un
g
vom
ext
ern
en L
üft
er (
des
Mo
tors
)
EXT FAN
Alla
rme
Nes
sun
a co
nfe
rma
dal
ve
nti
lato
re e
ster
no
(d
el m
oto
re)
EXT FAN
Ala
rma
Sin
Rec
on
oci
mie
nto
del
V
EN
TIL
AD
OR
Ext
ern
o (
del
Mo
tor)
EXT FAN
Ala
rme
d'a
bse
nce
de
sig
nal
ret
ou
r d
u V
EN
TIL
AT
EU
R e
xter
ne
(du
mo
-te
ur)
A 1
29
9.05
Bit
1
TYPE CODE
Ala
rm T
ype
Co
de
(Har
dw
are
Co
de
of
Th
yris
tor
Po
wer
Co
nve
rter
) ch
ang
edU
nit t
ype
code
sto
red
in m
emor
y di
f-fe
rs fr
om th
e ha
rdw
are
codi
ng.
TYPE CODE
War
nu
ng
, Ken
nu
ng
Str
om
rich
ter-
Typ
(C
od
ieru
ng
) g
eän
der
t G
espe
iche
rte
Ger
ätec
odie
rung
un-
ters
chei
det s
ich
von
der
Cod
ieru
ng
der
Har
dwar
e.
TYPE CODE
Alla
rme
Co
dic
e ti
po
(co
dic
e h
ard
war
e d
el c
on
vert
ito
re d
i p
ote
nza
a t
iris
tori
) m
od
ific
ato
C
odic
e tip
o de
ll’un
ità in
mem
oria
di
vers
o da
cod
ifica
har
dwar
e.
TYPE CODE
Ala
rma
Iden
tifi
caci
ón
/ C
od
ific
a-ci
ón
de
Tip
o (
Có
dig
o d
e H
ard
war
e d
el C
on
vert
ido
r d
e P
ote
nci
a ca
m-
bia
da
El c
ódig
o de
tipo
alm
acen
ado
en la
m
emor
ia e
s di
stin
to a
l del
har
dwar
e.
TYPE CODE
Ala
rme
d’id
enti
fica
tio
n (
con
fig
ura
-ti
on
par
rés
ista
nce
s) d
u t
ype
de
vari
ateu
r m
od
ifié
e Le
cod
e de
con
figur
atio
n de
l'ap
pa-
reil
tel q
u'en
regi
stré
en
mém
oire
dif-
fère
de
la c
onfig
urat
ion
par
rési
stan
-ce
s.A
132
9.
05B
it 2
AUX UVOLT
Ala
rm a
uxi
liary
vo
ltag
e al
arm
AUX UVOLT
War
nu
ng
Hilf
ssp
ann
un
gAUX UVOLT
Alla
rme
ten
s. a
ux.
AUX UVOLT
Ala
rma
ten
sió
n a
uxi
liar
AUX UVOLT
Ala
rm t
ensi
on
au
xilia
ire
A 1
33
9.05
Bit
3
OVERVOLT
Ala
rm o
verv
olt
age
pro
tect
ion
ac-
tive
OVERVOLT
War
nu
ng
Üb
ersp
ann
un
gss
chu
tz
akti
v
OVERVOLT
Alla
rme
pro
tezi
on
e d
a so
vrat
enzi
on
e at
tiva
OVERVOLT
Ala
rma
pro
tecc
ión
de
sob
rete
n-
sió
n a
ctiv
a
OVERVOLT
Ala
rme
pro
tect
ion
de
surt
ensi
on
es
t ac
tive
I 94
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
AL
AR
M W
OR
DTEXT ON PANEL (CDP xxx)
and
Dri
veW
ind
ow
Def
init
ion
EN
TEXT IN PANEL (CDP xxx)
und
Dri
veW
ind
ow
Bes
chre
ibu
ng
DE
TESTO PANNELLO (CDP xxx)
e D
rive
Win
do
w
Des
criz
ion
eIT
TEXTO EN EL PANEL (CDP XXX)
y D
rive
Win
do
w
Def
inic
ión
SP
TEXTE DANS LA MICRO -
CONSOLE (CDP XXX)
et
Dri
veW
ind
ow
D
escr
ipti
on
FR
* 9.
05B
it 1
1 CH0 COMMUN
Ala
rm c
om
mu
nic
atio
n f
ault
wit
h
fiel
db
us
/ ove
rrid
ing
co
ntr
ol s
ys-
tem
CH0 COMMUN
War
nu
ng
Ko
mm
un
ikat
ion
sfeh
ler
mit
Fel
db
us
/ üb
erg
eord
net
er
Ste
uer
un
g
CH0 COMMUN
Alla
rme
gu
asto
co
mu
nic
azio
ne
con
bu
s d
i cam
po
/ si
stem
a co
n-
tro
llo c
on
esc
lusi
on
e
CH0 COMMUN
Ala
rma
fallo
de
com
un
icac
ión
co
n
el b
us
de
cam
po
/ S
iste
ma
de
con
-tr
ol s
up
erio
r
CH0 COMMUN
Ala
rme
déf
aut
com
mu
nic
atio
n
avec
bu
s d
e te
rrai
n /
con
trô
le
sup
érie
ur
* 9.
04B
it 1
1 M/F LINK
Ala
rm c
om
mu
nic
atio
n f
ault
in
mas
ter
- fo
llow
er li
nk
M/F LINK
War
nu
ng
Ko
mm
un
ikat
ion
sfeh
ler
in d
er M
aste
r -
Fo
llow
er V
er-
bin
du
ng
M/F LINK
Alla
rme
gu
asto
co
mu
nic
azio
ne
in
colle
g. m
aste
r -
follo
wer
M/F LINK
Ala
rma
fallo
de
com
un
icac
ión
en
la
co
nex
ión
mas
ter
follo
wer
M/F LINK
Ala
rme
déf
aut
com
mu
nic
atio
n
dan
s la
co
nn
exio
n m
aîtr
e -
es-
clav
e *
9.05
Bit
13
PANEL LOSS
Ala
rm c
om
mu
nic
atio
n f
ault
wit
h
pan
e o
r D
rive
Win
do
w
PANEL LOSS
War
nu
ng
Ko
mm
un
ikat
ion
sfeh
ler
mit
Pan
el o
der
Dri
veW
ind
ow
PANEL LOSS
Alla
rme
gu
asto
co
mu
nic
azio
ne
con
pan
nel
lo o
Dri
veW
ind
ow
PANEL LOSS
Ala
rma
fallo
de
com
un
icac
ión
co
n
el p
anel
o D
rive
Win
do
w
PANEL LOSS
Ala
rme
déf
aut
com
mu
nic
atio
n
avec
mic
ro -
co
nso
le o
u D
rive
-W
ind
ow
* 9.
05B
it 9
EXT ALARM
Ala
rm e
xter
nal
fau
lt a
t d
igit
al in
-p
ut
sele
cted
by
par
amet
er
[P15
.24]
EXT ALARM
War
nu
ng
ext
ern
er F
ehle
r am
dig
i-ta
len
Ein
gan
g d
er m
it P
aram
eter
[P
15.2
4] a
usg
ewäh
lt w
ird
EXT ALARM
Alla
rme
gu
asto
co
mu
nic
azio
ne
este
rno
ing
ress
o d
igit
ale
sele
z.
con
Par
. [P
15.2
4]
EXT ALARM
Ala
rma
fallo
ext
ern
o e
n la
en
trad
a d
igít
al q
ue
se s
elec
cio
na
con
los
par
ámet
ros
[P15
.24]
EXT ALARM
Ala
rme
déf
aut
exté
rieu
r à
l’en
trée
d
igit
ale
sele
ctio
nn
ée p
ar p
a-ra
mét
re [
P15
.24]
* 9.
05B
it 7
SPEED SCALE
Ala
rm s
pee
d s
calin
g o
ut
of
ran
ge
[P50
.01]
SPEED SCALE
War
nu
ng
Dre
hza
hln
orm
ieru
ng
au
ßer
hal
b d
es e
rlau
bte
n B
erei
-ch
es [
P50
.01]
SPEED SCALE
Alla
rme
fatt
ore
di s
cala
vel
. fu
ori
ra
ng
e [P
50.0
1]
SPEED SCALE
Ala
rma
esca
lad
o in
tern
o f
uer
a d
el
ran
go
per
mit
ido
[P
50.0
1]
SPEED SCALE
Ala
rme
étal
on
nem
ent
de
vite
sse
ho
rs d
e l’é
ten
du
e p
erm
ise
[P50
.01]
* N
o fa
ult c
ode
avai
labl
e on
sev
en s
egm
ent d
ispl
ay
I 95
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
10.2 DCF 503A/ DCF 504AD
CF
503A
/ D
CF
504A
FA
UL
T
Def
init
ion
EN
FE
HL
ER
Bes
chre
ibu
ng
DE
GU
AS
TO
Des
criz
ion
e
IT
FA
LL
O
Def
inic
ión
SP
DÉ
FA
UT
Des
crip
tio
n
FR
F81
A
uxi
liary
vo
ltag
e fa
ult
A
uxili
ary
supp
ly b
elow
90V
H
ilfss
pan
nu
ng
sfeh
ler
Hilf
sspa
nnun
g kl
eine
r 90
V
Gu
asto
ten
s au
x T
ensi
one
aux
< 9
0V
Fal
lo t
ens
aux
Ten
sión
aux
iliar
men
or a
90V
D
éf t
ensi
on
au
xil
Ten
sion
aux
iliai
re <
90V
F
82
Har
dw
are
fau
lt
Har
dw
aref
ehle
r G
uas
to h
ard
war
e F
allo
har
dw
are
Déf
aut
circ
uit
s F
83
So
ftw
are
fau
lt
So
ftw
aref
ehle
r G
uas
to s
oft
war
e F
allo
so
ftw
are
Déf
aut
pro
gra
mm
e F
84
Par
fla
sh r
ead
fau
lt
Che
cksu
m fa
ilure
P
aram
Ch
ecks
um
me
Prü
fsum
men
fehl
erP
ar f
lash
gu
ast
lett
G
uast
o ch
ecks
um
Fal
lo le
ctu
ra f
lash
par
E
rror
de
sum
a de
com
prob
ació
n D
éf m
émo
ire
flas
h
Déf
aut s
omm
e de
con
trôl
e F
85
Co
mp
atib
ility
fau
lt
Sof
twar
e or
type
code
not
com
patib
le
to p
aram
eter
s
Par
amK
om
pat
ibili
tät
Sof
twar
e od
er T
ypco
dier
ung
nich
t ko
mpa
tibel
mit
Par
amet
ern
Gu
asto
di c
om
pat
ibil
SW
o c
odic
e tip
o in
com
patib
ili c
on
para
met
ri
Fal
lo c
om
pat
ibili
dad
S
oftw
are
o có
digo
de
tipo
no s
on
com
patib
les
con
los
pará
met
ros
Déf
co
mp
atib
ilité
P
rogr
amm
e ou
type
de
varia
teur
non
-
com
patib
le a
ux p
aram
ètre
s F
86
Typ
eco
de
read
fau
lt
Che
cksu
m fa
ilure
dur
ing
type
code
ch
eck
Typ
kod
ierP
rüfs
um
me
Prü
fsum
men
fehl
er w
ähre
nd Ü
ber-
prüf
ung
der
Typ
kodi
erun
g
Gu
asto
in le
ttu
ra
Gua
sto
chec
ksum
dur
ante
ctr
l co
dice
tipo
Fal
lo le
ctu
ra c
ód
tip
o
Err
or d
e su
ma
de c
ompr
obac
ión
du-
rant
e el
con
trol
de
códi
go d
e tip
o
Déf
typ
e va
riat
eur
Déf
aut s
omm
e de
con
trôl
e pe
ndan
t co
ntrô
le d
u ty
pe d
e va
riate
ur
F88
M
ain
s u
nd
ervo
ltag
e <
40
VA
C
Net
zun
ters
pan
nu
ng
< 4
0 V
AC
S
ott
ote
ns
rete
<
40
VA
C
Su
bte
nsi
ón
de
red
<
40
VA
C
So
us
- te
nsi
on
rés
eau
<
40
VA
C
F89
M
ain
s o
verv
olt
age
> 6
20 V
AC
N
etzü
ber
span
nu
ng
> 6
20 V
AC
S
ovr
aten
s re
te
> 6
20 V
AC
S
ob
rete
nsi
ón
de
red
>
620
VA
C
Su
rten
sio
n r
ésea
u
> 6
20 V
AC
F
90
Mai
ns
syn
c. f
ault
f <
40
Hz,
f >
70
Hz
Net
zsyn
. Feh
ler
f < 4
0 H
z,
f > 7
0 H
z
Gu
asto
sin
cro
nis
mo
f <
40
Hz,
f >
70
Hz
Fal
lo s
incr
red
f <
40
Hz,
f >
70
Hz
Déf
syn
c ré
seau
f <
40
Hz,
f >
70
Hz
F91
L
oad
ove
rcu
rren
t ab
ove
125%
of a
ctua
l sel
ecte
d cu
r-re
nt m
easu
rem
ent r
ange
Üb
erst
rom
;üb
er 1
25%
des
aug
enbl
ickl
ich
ge-
wäh
lten
Str
omm
essb
erei
ches
So
vrac
orr
ente
supe
riore
al 1
25%
del
l'int
erva
llo d
i co
rren
te s
elez
iona
to
So
bre
inte
nsi
dad
Sob
re 1
25 %
del
mom
entá
neo
ran-
go s
elec
cion
ado
de in
tens
idad
Su
rin
ten
sité
Sup
érie
ure
à 12
5% d
e l’é
tend
ue d
e m
esur
e de
cou
rant
sel
ectio
nnée
F
92
Fas
t vo
ltag
e ri
se
see
para
met
ers
[P44
.04
and
P44
.10]
Sch
nel
ler
Sp
ann
un
gsa
nst
ieg
s.
Par
amet
er [P
44.0
4 un
d P
44.1
0]
Rap
ido
au
men
to d
i ten
sio
ne
vedi
Par
amet
ri [P
44.0
4 e
P44
.10]
Au
men
to r
ápid
o d
e vo
ltag
e V
eáse
Par
ámet
ros
[P44
.04
y P
44.1
0]
Mo
nté
e ra
pid
e d
e te
nsi
on
V
oir
para
mèt
re [P
44.0
4 et
P44
.10]
AL
AR
MS
Def
init
ion
EN
AL
AR
ME
Bes
chre
ibu
ng
DE
AL
LA
RM
E
Des
criz
ion
e
IT
AL
AR
MA
Def
inic
ión
SP
AL
AR
ME
Des
crip
tio
n
FR
A81
P
aram
eter
s ad
ded
N
ew fi
rmw
are
with
add
ition
al p
ara-
met
ers
was
dow
nloa
ded
Zu
sätz
lich
e P
aram
N
eue
Firm
war
e m
it zu
sätz
liche
n P
a-ra
met
ern
gela
den
Ag
giu
nta
par
amet
ri
Dow
nloa
d nu
ovo
firm
war
e co
n al
tri
para
met
ri
Par
ámet
ros
añad
ido
s D
esca
rga
de n
ueva
Firm
war
e qu
e co
ntie
ne m
ás p
arám
etro
s
Par
amèt
res
ajo
uté
s F
irmw
are
nouv
eau
char
gé a
vec
pa-
ram
ètre
s ad
ditio
nnel
s A
88
Up
/ D
ow
nlo
ad f
aile
d
Che
cksu
m fa
ilure
P
arK
op
ie g
esch
eite
rt
Prü
fsum
men
fehl
erE
rro
re U
p /
Do
wn
load
G
uast
o ch
ecks
um
Car
ga
/ des
carg
a fa
llid
a E
rror
de
sum
a de
com
prob
ació
n E
rreu
r ch
arg
emen
t P
enda
nt la
cop
ie d
es p
aram
ètre
s en
le
ctur
e ou
écr
iture
A
90
Co
mp
atib
ility
Ala
rm
Dow
nloa
ding
of p
aram
eter
val
ues
faile
d
Par
amK
om
pat
ibili
tät
Run
terla
den
von
Par
amet
erw
erte
n ge
sche
itert
Alla
rme
di c
om
pat
ib.
Err
ore
dow
nloa
d va
lori
para
met
ri A
larm
a co
mp
atib
ilid
ad
Fal
lo d
uran
te la
des
carg
a de
val
ores
de
par
ámet
ros
Ala
rme
inco
mp
atib
ilité
E
critu
re d
e pa
ram
ètre
s dé
fect
ueus
e
A91
P
aram
eter
res
tore
d
Loss
of p
aram
eter
val
ues
in fl
ash
prom
Par
amet
erR
esta
uri
ert
Par
amet
erw
erte
in F
lash
prom
ver
lo-
ren
Rip
rist
ino
par
amet
ri
Per
dita
val
ori p
aram
etri
in fl
ash
prom
Par
ámet
ro r
esta
ura
do
P
érdi
da d
e va
lore
s de
par
ámet
ros
en la
Fla
sh P
rom
Réc
up
érat
ion
des
par
amét
rag
es
Per
te d
es v
aleu
rs d
e pa
ram
ètre
s da
ns m
émoi
re fl
ash
prom
I 96
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
Signal and parameter list — Signal- und Parameterliste — Lista dei parametriLista de parámetros — Liste de paramétres
11
Index Name1.01 MOTOR SPEED FILT 1.02 SPEED ACTUAL EMF 1.03 SPEED MEASURED 1.04 MOTOR SPEED 1.06 MOTOR CURRENT 1.07 MOTOR TORQUE FILT 1.08 MOTOR TORQUE 1.09 CUR RIPPLE 1.10 CUR RIPPLE FILT 1.11 RL MAINS VOLT ACT 1.12 MAINS VOLT ACT 1.13 RL ARM VOLT ACT 1.14 ARM VOLT ACT 1.15 RL CONV CUR ACT 1.16 CONV CUR ACT 1.17 RL EMF VOLT ACT 1.18 EMF VOLT ACT 1.19 SELECTED BRIDGE 1.20 MOT 1 CALC TEMP 1.21 MOT 2 CALC TEMP 1.22 MOT 1 MEAS TEMP 1.23 MOT 2 MEAS TEMP 1.24 HEAT SINK TEMP 1.25 CONTROL MODE 1.26 LED PANEL OUTPUT 1.27 LOAD CUR ACT 1.28 LOAD CUR ACT FILT 2.01 SPEED REF 2 2.02 SPEED REF 3 2.03 SPEED ERROR NEG 2.04 TORQUE PROP REF 2.05 TORQUE INTEG REF 2.06 TORQUE DER REF 2.07 TORQ ACC COMP REF 2.08 TORQ REF 1 2.09 TORQ REF 2 2.10 TORQ REF 3 2.11 TORQ REF 4 2.12 TORQ REF 5 2.13 TORQ USED REF 2.14 TORQUE CORRECTION 2.16 DV/DT 2.17 USED SPEED REF 2.18 SPEED REF 4 2.19 TC TORQMAX 2.20 TC TORQMIN 2.21 ARM CUR ACT SL 2.22 ARM CUR ALL 2.23 CONV CUR ALL 2.24 ARM ALPHA SL 2.25 ARM VOLT ALL 3.01 APPL DUTY 3.03 SQUARE WAVE 3.04 TEST REFERENCE 3.05 DLOG EXT TRIGG 3.07 POS COUNT LOW 3.08 POS COUNT HIGH 3.09 CTRL STAT MA 3.10 CTRL STAT SL 3.11 CURRENT REF 3.12 CUR REF 3 3.13 FIRING ANGLE 3.14 FLUX REF FLD WEAK 3.15 FLUX REF SUM 3.17 FIELD CUR REF M1 3.18 FIELD CUR REF M2 3.19 REL FIELD CUR M1 3.20 FIELD CUR M1 3.21 REL FIELD CUR M2 3.22 FIELD CUR M2 3.23 VOLT ACTUAL 3.24 V REF 1 3.25 V REF 2 3.26 FLUX REF EMF
Index Name3.27 CUR REF 1 3.28 CUR REF 2 3.29 AI V REF 3.30 AI CUR REF 4.01 SW PACKAGE VER 4.02 DC VERSION 4.03 APPLIC NAME 4.04 CONV NOM VOLT 4.05 CONV NOM CURR 4.06 FEX 1 CODE 4.07 FEX 2 CODE 4.08 FEX 1 SW VERSION 4.09 FEX 2 SW VERSION 4.10 BOOT SW VERSION 4.11 CONV SW VERSION 4.12 APPLIC VERSION 4.13 BASELIB VERSION 4.14 CONVERTER TYPE 4.15 QUADRANT TYPE 4.16 CONV OVCUR LEVEL 4.17 MAX BRIDGE TEMP 4.18 FEX 1 COM STATUS 4.19 FEX 2 COM STATUS 4.20 FEX 1 COM ERRORS 4.21 FEX 2 COM ERRORS 4.22 MOTOR NOM TORQUE 4.23 CON SW PRERELEASE 4.24 AMC SW PRERELEASE 5.01 AN IN TACHO VALUE 5.02 AN IN 1 VALUE 5.03 AN IN 2 VALUE 5.04 AN IN 3 VALUE 5.05 AN IN 4 VALUE 5.06 AN OUT 1 VALUE 5.07 AN OUT 2 VALUE 5.08 AN IN 5 VALUE 5.09 AN IN 6 VALUE 6.01 CURR CONTROL STAT 6.02 COMMISS STATUS 6.03 MOTOR SELECT 6.04 100 MS COUNTER 6.05 CON2 BITS 6.06 FIELD CON ALARM 7.01 MAIN CONTROL WORD 7.02 AUX CONTROL WORD 7.03 AUX CONTROL WRD 2 8.01 MAIN STATUS WORD 8.02 AUX STATUS WORD 8.03 LIMIT WORD 1 8.05 DI STATUS WORD 8.06 DRIVE STATE 9.01 FAULT WORD 1 9.02 FAULT WORD 2 9.03 SYSTEM FAULT WORD 9.04 ALARM WORD 1 9.05 ALARM WORD 2 9.06 FAULT WORD 3
Index Name 12.01 DIG OUT 1 INVERT 12.02 DIG OUT 1 INDEX 12.03 DO1 BIT NUMBER 12.04 DIG OUT 2 INVERT 12.05 DIG OUT 2 INDEX 12.06 DO2 BIT NUMBER 12.07 DIG OUT 3 INVERT 12.08 DIG OUT 3 INDEX 12.09 DO3 BIT NUMBER 12.10 DIG IN 1 INVERT 12.11 DIG IN 2 INVERT 12.12 DIG IN 3 INVERT 12.13 ACK C FAN SEL 12.14 ACK E FAN SEL 12.15 ACK M CONT SEL 12.16 EME STOP SEL 13.01 AN IN TACH HI VAL 13.02 AN IN TACH LO VAL 13.03 AN IN 1 HI VAL 13.04 AN IN 1 LO VAL 13.05 AN IN 2 HI VAL 13.06 AN IN 2 LO VAL 13.07 AN IN 3 HI VAL 13.08 AN IN 3 LO VAL 13.09 AN IN 4 HI VAL 13.10 AN IN 4 LO VAL 13.11 DIG IN 4 INVERT 13.12 DIG IN 5 INVERT 13.13 DIG IN 6 INVERT 13.14 DIG IN 7 INVERT 13.15 DIG IN 8 INVERT 13.16 TORQUE CORR SRC 13.17 AI SPEED SELECT 14.01 AN OUT 1 NOM VOLT 14.02 ANOUT 1 OFFS VOLT 14.03 AN OUT 1 NOM VAL 14.04 AN OUT 1 INDEX 14.05 AN OUT 2 NOM VOLT 14.06 ANOUT 2 OFFS VOLT 14.07 AN OUT 2 NOM VAL 14.08 AN OUT 2 INDEX 14.09 DIG OUT 4 INVERT 14.10 DIG OUT 4 INDEX 14.11 DO4 BIT NUMBER 14.12 DIG OUT 5 INVERT 14.13 DIG OUT 5 INDEX 14.14 DO5 BIT NUMBER 14.15 DIG OUT 6 INVERT 14.16 DIG OUT 6 INDEX 14.17 DO6 BIT NUMBER 14.18 DIG OUT 7 INVERT 14.19 DIG OUT 7 INDEX 14.20 DO7 BIT NUMBER 14.21 DIG OUT 8 INVERT 14.22 DIG OUT 8 INDEX 14.23 DO8 BIT NUMBER 15.01 MAINCONT CON MODE 15.02 DRIVE MODE 15.03 THERM MODEL SEL 15.04 PWRLOSS TRIP 15.05 USED FEX TYPE 15.06 FIELD CONTRL MODE 15.07 EXT FAN ACK MODE 15.08 STALL PROT SELECT 15.09 FAULT BRAKE SEL 15.10 FIELD HEAT SEL 15.11 FLD 1 HEAT SEL 15.12 FLD 2 HEAT SEL 15.13 DI ELEC DISCONN 15.14 ON INHIBIT 1 SEL 15.15 ON INHIBIT 2 SEL 15.16 OPER MODE SELECT 15.17 MAIN SUPP OFF DEL 15.18 DC BREAK ACK SEL
Signals Parameters
I 97
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
Index Name 15.19 DC BREAK OFF DEL 15.20 DYN BRAKE ACK SEL 15.21 FEXC NODE NUMBER 15.22 COMMAND SEL 15.23 EXT FAULT SEL 15.24 EXT ALARM SEL 16.02 PARAMETER LOCK 16.03 PASS CODE 16.04 LOCAL LOCK 16.05 PARAMETER BACKUP 17.01 POT 1 17.02 POT 2 17.03 SQR WAVE PERIOD 17.04 TEST REF SELECT 17.05 TEST RELEASE 17.06 INDX SQUARE WAVE 18.01 LED PANEL OUTPUT 18.02 SCALE PANEL 19.01 DATA 1 19.02 DATA 2 19.03 DATA 3 19.04 DATA 4 19.05 DATA 5 19.06 DATA 6 19.07 DATA 7 19.08 DATA 8 19.09 DATA 9 19.10 DATA 10 19.11 DATA 11 19.12 DATA 12 20.01 MINIMUM SPEED 20.02 MAXIMUM SPEED 20.03 ZERO SPEED LIMIT 20.05 MAXIMUM TORQUE 20.06 MINIMUM TORQUE 20.07 SPC TORQMAX 20.08 SPC TORQMIN 20.09 TREF TORQMAX 20.10 TREF TORQMIN 20.11 OVERSPEED LIMIT 20.12 CUR LIM MOT BRIDGE 20.13 CUR LIM GEN BRIDGE 20.14 MAX FIRING ANGLE 20.15 MIN FIRING ANGLE 20.16 FIELD1 OVRCUR LEV 20.17 FIELD2 OVRCUR LEV 20.18 CURRENT RISE MAX 21.03 STOP MODE 21.04 EME STOP MODE 21.05 EMSTOP DER MIN L 21.06 EMSTOP DER MAX L 21.07 DECEL MON DELAY 22.01 ACCELER TIME 22.02 DECELER TIME 22.03 RAMPTIME SCALE 22.04 EME STOP RAMP 22.05 SHAPE TIME 22.06 VARIABLE SLOPE 22.07 VAR SLOPE RATE 22.08 BAL RAMP REF 23.01 SPEED REF 23.02 CONST SPEED 1 23.03 CONST SPEED 2 23.04 SPEED CORRECTION 23.05 SPEED SHARE 23.06 SPEED ERROR FILT 23.07 WINDOW INTG ON 23.08 WINDOW WIDTH POS 23.09 WINDOW WIDTH NEG 23.10 SPEED STEP 23.11 SPEED ERROR FILT2 23.12 RAMPED INCH REF 23.13 SPEED CORR RAMP 24.02 DROOP RATE
Index Name 24.03 KPS 24.04 KPS MIN 24.05 KPS WEAKPOINT 24.06 KPS WP FILT TIME 24.09 TIS 24.10 TIS INIT VALUE 24.11 BAL REF 24.12 DERIVATION TIME 24.13 DERIV FILT TIME 24.14 ACC COMP DER TIME 24.15 ACC COMPFILT TIME 24.17 KPS TIS MIN SPEED 24.18 KPS TIS MAX SPEED 24.19 KPS VAL MIN SPEED 24.20 TIS VAL MIN SPEED 24.22 CENT FREQ 24.23 BAND WIDTH 24.24 BAND FILT GAIN 24.25 SPEED ERROR SCALE 25.01 TORQUE REF A 25.02 TORQUE REF A FTC 25.03 LOAD SHARE 25.04 TORQUE REF B 25.05 TORQUE RAMP UP 25.06 TORQUE RAMP DOWN 26.01 TORQUE SELECTOR 26.02 LOAD COMPENSATION 26.03 TORQUE STEP 26.04 MODE SWITCH SEL 26.08 GEAR START TORQUE 26.09 GEAR TORQUE TIME 26.10 GEAR TORQUE RAMP 28.01 TEMP MODEL 1 TC 28.02 TEMP MODEL 1 CUR 28.03 ALARM LIM LOAD I1 28.04 TRIP LIM LOAD I1 28.05 TEMP MODEL 2 TC 28.06 TEMP MODEL 2 CUR 28.07 ALARM LIM LOAD I2 28.08 TRIP LIM LOAD I2 28.09 MOT 1 TEMP SEL 28.10 ALARM LIM M1 TEMP 28.11 FAULT LIM M1 TEMP 28.12 MOT 2 TEMP SEL 28.13 ALARM LIM M2 TEMP 28.14 FAULT LIM M2 TEMP 28.15 MAX STALL TIME 28.16 MAX STALL SPEED 28.17 MAX STALL TORQUE 28.18 MOT1 KLIXONSEL 28.19 EARTH CUR FLT SEL 28.20 EARTH CUR FLT LIM 28.21 EARTH CUR FLT DEL 28.22 ARMAT OVRVOLT LEV 28.23 SPEED MEAS MON LEV 28.24 SPEED EMF MON LEV 28.25 MOT2 KLIXONSEL 40.01 U NET MIN 1 40.02 U NET MIN 2 40.03 POWER DOWN TIME 41.03 MOT 1 NOM FLD CUR 41.04 MAX CUR LIM SPEED 41.05 ARM CUR LIM SPD1 41.06 ARM CUR LIM SPD2 41.07 ARM CUR LIM SPD3 41.08 ARM CUR LIM SPD4 41.09 ARM CUR LIM SPD5 41.10 CUR REF SLOPE 41.11 ARM L 41.12 ARM R 41.14 FLD CUR @40% FLUX 41.15 FLD CUR @70% FLUX 41.16 FLD CUR @90% FLUX 41.17 MOT 2 NOM FLD CUR
Index Name 41.19 INT EMF REF 41.20 EMF LIM GENERAT 42.01 MAINS PHASE ORDER 42.03 XTRA COMMUT RESRV 42.05 ARM OVCUR LEVEL 42.06 NOM SUPPLY VOLT 42.07 S CONV NOM CURR 42.08 S CONV NOM VOLT 42.09 S MAX BRIDGE TEMP 42.10 S CONVERTER TYPE 42.11 S QUADRANT TYPE 42.12 TORQUE ACT FTC 42.13 UK PLL COMP 42.14 CONV TEMP DELAY 43.01 CONTROL TYPE SEL 43.02 ARM CUR PI P-GAIN 43.03 ARM CUR PI I-GAIN 43.04 ARM CUR IP P-GAIN 43.05 ARM CUR IP I-GAIN 43.06 DISCONT CUR LIMIT 43.07 PLL DEV LIM 43.08 KP PLL 43.09 MAINS COMPENS TC 43.10 CUR RIPPLE MONIT 43.11 CUR RIPPLE LIM 1 43.12 CUR RIPPLE LIM 2 43.13 REV DELAY 43.14 ZERO CUR DETECT 43.15 REF SEL 43.16 SEL MAX MIN 43.17 INT CUR REF 43.18 AI CUR REF TC 43.19 LOCAL CUR REF 43.20 FLUX COR 43.21 FLUX STEP 43.22 OVERVOLT ALARM L 43.23 OVERVOLT ALM DEL 43.24 MIN CUR ALARM L 43.25 MIN CUR ALM DEL 44.01 FLD ACT CUR 1 FTC 44.02 P-GAIN FEX 1 44.03 INTEG TIME FEX 1 44.04 FREEWHEEL LV FEX1 44.05 NEG LIM FEX 1 CON 44.06 POS LIM FEX 1 CON 44.07 FLD ACT CUR 2 FTC 44.08 P-GAIN FEX 2 44.09 INTEG TIME FEX 2 44.10 FREEWHEEL LV FEX2 44.11 NEG LIM FEX 2 CON 44.12 POS LIM FEX 2 CON 44.13 FIELD 1 REF RED 44.14 FIELD 1 REF MIN L 44.15 FIELD 1 MIN DELAY 44.16 FLUX REVERS DELAY 44.17 FIELD 1 MIN TRIP 44.18 FIELD1 REVRS HYST 44.19 FIELD 1 REF HYST 44.20 FIELD 1 REF GAIN 44.21 FIELD 2 REF RED 44.22 FIELD 2 MIN TRIP 44.23 FIELD 2 REF 44.24 MAX FEX COMM FLTS 44.25 MAX FEX FAULTS 45.01 FLUX REF 45.02 FLUX/EMF REF SEL 45.03 EMF REF 45.04 FORCE FIELD1 DIR 45.05 FIELD DELAY ACT 45.06 DEL MIN FLD TRIP 45.07 MAXIMUM FLUX 46.01 POS LIM EMF CON 46.02 NEG LIM EMF CON 46.03 EMF CON KP
Parameters
I 98
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
Index Name 46.04 EMF CON KI 46.05 EMF CON BLOCK LEV 46.06 EMF ACT FILT TC 46.07 FLUX REF SEL 46.08 EMF REF SEL 46.09 EMF SPEED FILT TC 46.10 V COR 46.11 V STEP 46.12 V REF SLOPE 46.13 V LIM P 46.14 V LIM N 46.15 AI V REF TC 46.16 V ACT CALC SEL 46.19 I ACT SEL 46.20 V ACT SEL 46.21 V I SEL 1 46.22 V I SEL 2 47.01 SEQUENTIAL MODE 47.02 ADJ IDC 47.03 ADJ UAC 47.04 DIFF CUR LIMIT 47.05 DIFF CUR DELAY 47.07 REV GAP 47.08 REV FAULT DELAY 47.09 COMM TIMEOUT 12P 47.10 ADJ UDC 47.11 OFFSET UDC 50.01 SPEED SCALING 50.02 SPEED MEAS MODE 50.03 SPEED FB SEL 50.04 ENCODER PULSE NR 50.06 SP ACT FILT TIME 50.07 POS COUNT MODE 50.08 POS COUNT INIT LO 50.09 POS COUNT INIT HI 50.10 ABOVE SPEED LIMIT 50.11 SPEED SCALING PB 50.12 SYNC INPUT SELECT 50.13 SP ACT FILT FTC 50.14 POS SYNC MODE 51.01 MODULE TYPE 51.02 STATION NUMBER 51.03 FIELDBUS PAR3 51.04 FIELDBUS PAR4 51.05 FIELDBUS PAR5 51.06 FIELDBUS PAR6 51.07 FIELDBUS PAR7 51.08 FIELDBUS PAR8 51.09 FIELDBUS PAR9 51.10 FIELDBUS PAR10 51.11 FIELDBUS PAR11 51.12 FIELDBUS PAR12 51.13 FIELDBUS PAR13 51.14 FIELDBUS PAR14 51.15 FIELDBUS PARX 62.01 FILTER CW 62.02 FILTER SW 62.03 FREQUENCY OF FZERO 62.04 DAMPING OF ZERO 62.05 FREQUENCY OF POLE 62.06 DAMPING OF POLE 70.01 CH0 NODE ADDR 70.02 CH0 LINK CONTROL 70.03 CH0 BAUD RATE 70.04 CH0 TIMEOUT 70.05 CH0 COM LOSS CTRL 70.07 CH2 NODE ADDR 70.08 CH2 M/F MODE 70.09 MASTER SIGNAL 1 70.10 MASTER SIGNAL 2 70.11 MASTER SIGNAL 3 70.12 CH2 LINK CONTROL 70.13 M/F TIMEOUT 70.14 CH2 COM LOSS CTRL
Index Name 70.15 CH3 NODE ADDR 70.16 CH3 LINK CONTROL 70.17 FOLLOWER SIGNAL 1 70.18 FOLLOWER SIGNAL 2 70.19 FOLLOWER SIGNAL 3 70.20 DSET BASE ADDRESS 70.21 DDCS CH0 HW CONN 70.22 DDCS CH3 HW CONN 71.01 CH0 DRIVEBUS MODE 90.01 DSET X VAL 1 90.02 DSET X VAL 2 90.03 DSET X VAL 3 90.04 DSET X+2 VAL 1 90.05 DSET X+2 VAL 2 90.06 DSET X+2 VAL 3 90.07 DSET X+4 VAL 1 90.08 DSET X+4 VAL 2 90.09 DSET X+4 VAL 3 90.10 DSET X+6 VAL 1 90.11 DSET X+6 VAL 2 90.12 DSET X+6 VAL 3 90.13 DSET X+8 VAL 1 90.14 DSET X+8 VAL 2 90.15 DSET X+8 VAL 3 90.16 DSET X+10 VAL 1 90.17 DSET X+10 VAL 2 90.18 DSET X+10 VAL 3 91.01 DSET X+12 VAL 1 91.02 DSET X+12 VAL 2 91.03 DSET X+12 VAL 3 91.04 DSET X+14 VAL 1 91.05 DSET X+14 VAL 2 91.06 DSET X+14 VAL 3 91.07 DSET 32 VAL 1 91.08 DSET 32 VAL 2 91.09 DSET 32 VAL 3 92.01 DSET X+1 VAL 1 92.02 DSET X+1 VAL 2 92.03 DSET X+1 VAL 3 92.04 DSET X+3 VAL 1 92.05 DSET X+3 VAL 2 92.06 DSET X+3 VAL 3 92.07 DSET X+5 VAL 1 92.08 DSET X+5 VAL 2 92.09 DSET X+5 VAL 3 92.10 DSET X+7 VAL 1 92.11 DSET X+7 VAL 2 92.12 DSET X+7 VAL 3 92.13 DSET X+9 VAL 1 92.14 DSET X+9 VAL 2 92.15 DSET X+9 VAL 3 92.16 DSET X+11 VAL 1 92.17 DSET X+11 VAL 2 92.18 DSET X+11 VAL 3 93.01 DSET X+13 VAL 1 93.02 DSET X+13 VAL 2 93.03 DSET X+13 VAL 3 93.04 DSET X+15 VAL 1 93.05 DSET X+15 VAL 2 93.06 DSET X+15 VAL 3 93.07 DSET 33 VAL 1 93.08 DSET 33 VAL 2 93.09 DSET 33 VAL 3 94.01 INDX ACT 01 /2MS 94.02 INDX ACT 02 /2MS 94.03 INDX ACT 03 /2MS 94.04 INDX ACT 04 /8MS 94.05 INDX ACT 05 /8MS 94.06 INDX ACT 06 /8MS 94.07 INDX ACT 07 /8MS 94.08 INDX ACT 08 /8MS 94.09 INDX ACT 09 /8MS 94.10 INDX ACT 10 /8MS 94.11 INDX ACT 11 /8MS
Index Name 95.01 INDX REF 01 /2MS 95.02 INDX REF 02 /2MS 95.03 INDX REF 03 /2MS 95.04 INDX REF 04 /8MS 95.05 INDX REF 05 /8MS 95.06 INDX REF 06 /8MS 95.07 INDX REF 07 /8MS 95.08 INDX REF 08 /8MS 95.09 INDX REF 09 /8MS 95.10 INDX REF 10 /8MS 95.11 INDX REF 11 /8MS 95.12 INDX REF 12 /8MS 95.13 INDX REF 13 /8MS 97.01 DEVICE NAME 98.02 COMM MODULE 98.08 IO BOARD CONFIG 99.01 LANGUAGE 99.02 MOTOR NOM VOLTAGE 99.03 MOTOR NOM CURRENT 99.05 MOTOR NOM SPEED 99.06 MOTOR NOM POWER 99.09 APPLIC RESTORE 99.10 DRIVE ID NUMBER 99.11 APPLICATION MACRO
Parameters
I 99
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
Declaration of Conformity — Konformitätserklärung — Dichiarazione di conformitàDeclaración de conformidad — Déclaration de conformité
12
3ADW 000 104 R0101
I 100
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
Declaration of Incorporation — Herstellererklärung — Dichiarazione di incorporazioneDeclaración de homologación — Déclaration d'incorporation
3ADW 000 036 R0401
I 101
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
Notices — Notizen — Note — Notas — Notas
I 102
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
Notices — Notizen — Note — Notas — Notas
I 103
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
I 102
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
3AD
W 0
00 1
79 R
0100
RE
V A
02_2
004
ABB Automation Products GmbHPostfach 118068619 Lampertheim • GERMANYTelefon +49(0) 62 06 5 03-0Telefax +49(0) 62 06 5 03-6 09www.abb.com/dc
*179R0100A4090000**179R0100A4090000*
DCS 400
DCS 500B / DCS 600
DCS 400 / DCS 500 Easy Drive
DCA 500 / DCA 600
DCE 400 plus
DC Drives Product Portfolio
The drive module for standard applications
Stromrichtermodule für Standardanwendungen
L'azionamento in modulo per applicazioni standard
El accionamiento en módulo para aplicaciones estándar
Le module variateur pour applications standards
The drive module for demanding applications
Stromrichtermodule für höchste Anforderungen
L'azionamento in modulo per applicazioni complesse
El accionamiento en módulo para aplicaciones exigentes
Le module variateur pour applications exigeantes
Highly integrated panel
Hochintegrierter, kompletter Gleichstromantrieb
Pannello ad alta integrazione
Accionamiento altamente integrado
Module avec accessoires intégrés
The complete standard cabinet solution
Die Komplettlösung für Standardschränke
La soluzione completa in quadro standard
La solución completa en armario totalmente estándar
La solution armoire standard complète
For complex, completely engineered Drive System in commoncabinet design
Komplexe, komplett geplante Antriebssysteme in Common-Cabinet Bauweise
Per applicazioni complesse, System Drive completamenteingegnerizzato in quadro
Para aplicaciones complejas, accionamiento en cabina
Pour application système complexe avec variateurConfiguré et Installé en armoire commune