68
CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing Instrucciones de servicio y mantenimiento Español • (Traducción del manual original) N.º documento : 4436386 • 25/09/2019 Seguir estas instrucciones para un uso correcto y seguro. Conservar para su uso posterior.

CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

CTM-EF 3x3xContaminationTest Module -Extraction Flushing

Instrucciones de servicio y mantenimiento

Español • (Traducción del manual original)

N.º documento : 4436386 • 25/09/2019

Seguir estas instrucciones para un uso correcto y seguro.Conservar para su uso posterior.

Page 2: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

Índice de contenidos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

ii BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

Índice de contenidos1 General............................................................................................................................................................. 5

1.1 Pie editorial ............................................................................................................................................... 5

1.2 Responsable de la documentación........................................................................................................... 5

1.3 Finalidad del presente manual de instrucciones....................................................................................... 5

1.4 Grupo destinatario del manual de instrucciones....................................................................................... 6

1.5 Imágenes en el manual de instrucciones ................................................................................................. 6

1.5.1 Representación en la portada.......................................................................................................  6

1.5.2 Representación de condiciones....................................................................................................  7

1.5.3 Representación de instrucciones de manejo ................................................................................  8

1.5.4 Representación de resultados intermedios/resultados .................................................................  8

1.5.5 Representación de indicaciones de seguridad y advertencia.......................................................  9

1.5.6 Palabras de señalización y sus significados en las indicaciones de seguridad..........................  10

1.6 Símbolos complementarios .................................................................................................................... 11

1.7 Exoneración de responsabilidad/garantía .............................................................................................. 11

1.8 Aviso sobre el derecho de propiedad intelectual .................................................................................... 11

1.9 Validez del manual ................................................................................................................................. 12

2 Indicaciones de seguridad.............................................................................................................................. 13

2.1 Colocación de los símbolos de seguridad/pictogramas.......................................................................... 16

2.2 Medidas para la lucha contra incendios ................................................................................................. 17

2.3 Desconexión en caso de emergencia (PARADA DE EMERGENCIA) ................................................... 17

3 Vista general................................................................................................................................................... 18

3.1 Comprobación del volumen de suministro.............................................................................................. 18

3.2 Uso previsto............................................................................................................................................ 19

3.3 Uso no previsto....................................................................................................................................... 20

3.4 Datos técnicos ........................................................................................................................................ 21

3.4.1 Valores en blanco alcanzables ...................................................................................................  22

3.4.2 Líquido de ensayo admisible ......................................................................................................  23

3.5 Descodificación de la placa de características ....................................................................................... 24

3.5.1 Código del modelo ......................................................................................................................  25

3.6 Dimensiones ........................................................................................................................................... 26

3.7 Esquema hidráulico ................................................................................................................................ 27

Page 3: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de contenidos

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq iii

3.8 Componentes/elementos de mando....................................................................................................... 29

4 Transporte/almacenamiento del dispositivo de extracción............................................................................. 30

4.1 Transporte con el elevador de horquilla ................................................................................................. 31

5 Instalación/montaje/puesta en servicio........................................................................................................... 32

5.1 Instalación del dispositivo de extracción................................................................................................. 32

5.2 Conexión eléctrica .................................................................................................................................. 33

5.3 Conexión de la toma de aire comprimido ............................................................................................... 33

5.4 Conexión del módulo de extracción CTM-EF con el módulo de alimentación CTM-SC ........................ 33

5.5 Lavado del dispositivo de extracción - Prevención de mezcla de líquidos de ensayo ........................... 35

5.6 Comprobación de la instalación.............................................................................................................. 35

6 Servicio........................................................................................................................................................... 37

6.1 Conexión/desconexión del módulo de extracción .................................................................................. 38

6.2 Conexión de la pieza de ensayo............................................................................................................. 39

6.3 Colocación en cascada/sustitución de la membrana de filtraje .............................................................. 40

6.3.1 Colocación en cascada...............................................................................................................  40

6.3.2 Soporte de la membrana de filtraje con cierre rápido – CTMH...................................................  41

6.4 Marcación identificativa de la membrana de filtraje................................................................................ 45

6.5 Realizar una extracción .......................................................................................................................... 46

6.5.1 Cambio de la dirección de enjuagado.........................................................................................  46

6.5.2 Vaciado de la pieza de ensayo ...................................................................................................  47

7 Realización de los trabajos de mantenimiento/inspección ............................................................................. 48

7.1 Tabla de operaciones de mantenimiento................................................................................................ 48

7.2 Comprobación de las conexiones por enchufe y por tornillo .................................................................. 49

7.3 Control visual de los cables/componentes eléctricos ............................................................................. 49

7.4 Comprobación de los tubos flexibles ...................................................................................................... 49

7.5 Cambio de los tubos flexibles/tubo de plástico....................................................................................... 50

7.6 Limpieza del difusor del soporte de la membrana de filtraje .................................................................. 50

8 Búsqueda de errores/reparación de fallos...................................................................................................... 52

9 Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos .......................................................................................... 54

Anexo ............................................................................................................................................................. 55

Localización de piezas de recambio/accesorios..................................................................................... 55

Page 4: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

Índice de contenidos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

iv BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

Localización del servicio de atención al cliente ...................................................................................... 57

Declaración de conformidad CE............................................................................................................. 58

Glosario .......................................................................................................................................................... 61

Índice de palabras clave................................................................................................................................. 64

Page 5: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 5 / 68

1 GeneralEl presente capitulo incluye avisos útiles sobre el manejo del manual de instruc-ciones.

1.1 Pie editorialFabricante/editor y responsable del contenido:

Dirección del fabricante: Dirección de contacto:

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Industriegebiet 66280 Sulzbach / Saar

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Justus-von-Liebig-Str., Werk 20 66280 Sulzbach / Saar

Alemania Alemania

Correo electrónico: [email protected]

Página principal: www.hydac.com

Tribunal de registro: Saarbrücken , HRB 17216

Gerente: Mathias Dieter ,Dipl.Kfm. Wolfgang Haering

Tab. 1: Pie editorial

1.2 Responsable de la documentaciónLo datos de contacto del responsable de la documentación son:

Sr. Günter Harge

c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, 66280 Sulzbach / Saar

Alemania

Teléfono: +49 6897 509 1511

Fax: +49 6897 509 1394

Correo electrónico: [email protected]

Tab. 2: Responsable de la documentación

1.3 Finalidad del presente manual deinstruccionesLea el presente manual de instrucciones antes de utilizar el producto por prime-ra vez o en caso de que se le asignen otros trabajos en el producto.

El uso y la manipulación del producto que se describe a continuación, así comosu manejo, no resultan evidentes y se explican detalladamente mediante el pre-sente manual de instrucciones y la documentación técnica complementaria.

Page 6: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

6 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

El presente manual de instrucciones le ayudará a utilizar el producto conformeal uso previsto, de forma adecuada, eficaz y segura. Lea por ello detenidamen-te los siguientes capítulos. En caso necesario vuelva siempre a consultar lascuestiones que le resulten fundamentales.

El manual de instrucciones le informa y advierte sobre riesgos residuales paralos que no resulta eficaz, o al menos no completamente, una reducción del ries-go mediante la construcción y las medidas de protección.

1.4 Grupo destinatario del manual deinstruccionesEl presente manual de instrucciones ha sido creado para el siguiente grupo dedestinatarios.

Grupo destinatario Funciones

Explotador Mantener disponibles el presente manual de instruc-ciones y la documentación aplicable en el lugar deservicio del producto, también para un uso posterior.

Animar a los empleados a leer y respetar el presentemanual de instrucciones y la documentación aplica-ble, especialmente las indicaciones de seguridad yadvertencia.

Prestar atención a las disposiciones y normas adicio-nales relacionadas con el producto.

Personal especializado Leer, prestar atención y respetar el presente manualde instrucciones y la documentación aplicable, espe-cialmente las indicaciones de seguridad y adverten-cia.

Tab. 3: Grupo destinatario

1.5 Imágenes en el manual de instruccionesEl manual de instrucciones contiene imágenes. En los siguientes capítulos en-contrará información detallada al respecto.

1.5.1 Representación en la portadaEn la portada de este manual encontrará la siguiente información:

Page 7: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 7 / 68

Nombre abreviado del productoNombre del producto

Instrucciones de servicio y mantenimiento

12345678 ● ##.##.####

Español (la traducción del manual original)Vá

lido:

- a p

artir

del

n.º/

s. - ...

...- .

.. ...

1

5

2

43

Fig. 1: Vista general/rotulación de la portada

1 Nombre abreviado del producto/nombre del producto

2 Tipo de documento

3 Idioma

4 N.º del documento/índice ● Fecha de impresión

5 Información adicional sobre la validez del manual (opcional)

Tenga en cuenta que a través del índice puede acceder directamente a cadainformación. No obstante, esto no le exime de leer por completo este manualantes de la puesta en marcha.

El número del documento con índice (4) sirve para identificar y poder volver apedir el manual. El índice aumenta un número cuando las instrucciones han si-do corregidas o modificadas.

El manual contiene un índice de contenido, de tablas, de figuras y palabras cla-ve, así como un glosario.

1.5.2 Representación de condicionesEn caso de que sean obligatorias determinadas condiciones para la ejecuciónde una actividad en el producto, estas se marcan en el texto con una marca deverificación y se representan en negrita.

Ejemplo de representación de condiciones:

ü El producto está montado y conectado.

Page 8: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

8 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

ü El producto está desconectado.

1. Conecte el producto.

1.5.3 Representación de instrucciones de manejoEn el caso de las instrucciones de manejo se diferencia entre las siguientes dosrepresentaciones:

Instrucciones de manejo con orden fijoLas instrucciones de manejo cuyo orden debe respetarse obligatoriamente vanacompañadas de una numeración consecutiva (1., 2., 3., etc.).

Ejemplo de instrucciones de manejo con orden fijo:

1. Retire el seguro de transporte.

2. Rellene previamente el producto.

3. Conecte el producto.

Instrucciones de manejo sin orden prestablecidoLas instrucciones de manejo cuyo orden no está prestablecido van acompaña-das de una viñeta (-).

Ejemplo de una instrucción de manejo sin orden prestablecido:

– Limpie el visualizador.

– Enjuague el producto.

1.5.4 Representación de resultados intermedios/resultadosEn determinadas actividades es necesario ejecutar los pasos de trabajo con re-sultados intermedios y resultados finales.

Los resultados intermedios son la consecuencia de acciones y se identificancon una flecha sangrada.

Los resultados finales son el fin de una acción y se identifican con una bandera.

Ejemplo de instrucción de manipulación con resultado intermedio y resultado:

1. Conecte el producto.

ð El visualizador se ilumina.

2. Pulse la tecla.

O El producto está listo para el servicio.

Page 9: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 9 / 68

1.5.5 Representación de indicaciones de seguridad yadvertenciaTodas las indicaciones de seguridad y advertencia que se encuentran en estemanual están destacadas con pictogramas y palabras de señalización. El picto-grama y la palabra de señalización le indican la gravedad del peligro.Las indicaciones de seguridad y advertencia que preceden a cada acción se re-presentan de la siguiente manera:

ATENCIÓN

Tipo y fuente del peligro

Símbolo de peligroConsecuencias del peligro

Medidas para evitarlo►

Page 10: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

10 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

1.5.6 Palabras de señalización y sus significados en lasindicaciones de seguridadEn estas instrucciones encontrará las siguientes palabras de señalización:

PELIGROPELIGRO: esta palabra de señalización muestra un peligro con un alto gradode riesgo que, si no se evita, puede tener como consecuencia la muerte o lesio-nes graves.

ADVERTENCIAADVERTENCIA - esta palabra de señalización muestra un peligro con un gradomedio de riesgo que, si no se evita, puede tener como consecuencia la muerteo lesiones graves.

ATENCIÓNATENCIÓN: esta palabra de señalización muestra un peligro con un grado bajode riesgo que, si no se evita, puede tener como consecuencia lesiones leves omoderadas.

AVISOAVISO: esta palabra de señalización indica un peligro con un alto grado deriesgo que, si no se evita, provocará daños materiales.

Page 11: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 11 / 68

1.6 Símbolos complementariosAdicionalmente, encontrará en el manual los siguientes símbolos:

Consejo para manejar el producto

Herramienta necesaria

1.7 Exoneración de responsabilidad/garantíaAsumimos la garantía de conformidad con las condiciones de venta y suminis-tro. Esta estará a su disposición, a más tardar, a partir del momento de cierredel contrato. También podrá encontrarla en las www.hydac.com -> Condicionesgenerales (AGB).

Hemos creado esta guía conforme a nuestro mejor saber y entender. Sin em-bargo, y, a pesar de haber tenido sumo cuidado, no se puede descartar que nopresente ningún fallo. Por lo tanto, pedimos su comprensión, ya que, a menosque se indique lo contrario, las indicaciones de este manual no están cubiertaspor la garantía y no nos hacemos responsables de ellas, independientementede la base jurídica. En especial, no nos hacemos responsables de la pérdida debeneficios ni de otros prejuicios patrimoniales.

Esta exoneraci´no de responsabilidad no es válida en caso de dolo y negligen-cia grave. Asimismo, tampoco es válida en caso de deficiencia silenciada dolo-samente o ausencia garantizada, así como en caso de culpabilidad por lesio-nes personales, corporales y sanitarias. En caso de incumplimiento negligentede una obligación contractual, nuestra responsabilidad por daños previsibles eslimitada. Los derechos derivados de la responsabilidad por productos defectuo-sos permanecen inalterados.

1.8 Aviso sobre el derecho de propiedadintelectualEl derecho de propiedad intelectual del presente manual de instrucciones perte-nece al fabricante. Se prohíbe todo tipo de reproducción de cualquier parte delpresente manual sin la autorización escrita del fabricante, así como su procesa-miento, reproducción o difusión por medios electrónicos. El incumplimiento dela información mencionada anteriormente obliga a una indemnización por da-ños y perjuicios.

Page 12: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

12 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

1.9 Validez del manualLas figuras y visualizaciones del presente manual sirven como ilustración gene-ral. Por lo tanto, es posible que las representaciones y las funcionalidades seandiferentes del producto suministrado.

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el contenido de estemanual sin aviso previo.

Page 13: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Indicaciones de seguridad | 2

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 13 / 68

2 Indicaciones de seguridadLas indicaciones de seguridad ofrecen información importante para el manejodel dispositivo. El respeto de todas las indicaciones de seguridad e instruccio-nes de manejo indicadas constituye un requisito previo para un trabajo seguro.Asimismo, deben respetarse las disposiciones legales locales sobre prevenciónde accidentes y las normas generales de seguridad aplicables al ámbito de usodel dispositivo.

Durante el manejo y/o el funcionamiento del dispositivo de extracción puedenoriginarse los siguientes peligros:

PELIGROPeligro debido a un líquido de ensayo/uso no previsto

Lesiones y daños materiales

u Utilice el dispositivo de extracción únicamente con el líquido de ensayo per-mitido.

u Utilice solamente líquidos de ensayo que sean compatibles con los materia-les de contacto y los materiales de obturación.

ADVERTENCIALíquido de ensayo G60 Spezial o Feroclean L261 - Mezcla de aire ygas inflamable en el espacio de análisis

Peligro de muerte por quemaduras

u Se prohíbe fumar o el fuego expuesto en el entorno.

ADVERTENCIAEl banco de pruebas está sometido a presión

Peligro de lesión

u Desconecte el dispositivo de extracción mediante el interruptor principal.

u Tras la desconexión, el dispositivo de extracción queda despresurizado.

ADVERTENCIADescarga eléctrica en forma de penacho/descarga por efecto corona

Lesiones causadas por ignición de una atmósfera potencialmente explosiva.

u Conecte la pieza de ensayo a una toma de tierra sin tensión.

Page 14: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

2 | Indicaciones de seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

14 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

ATENCIÓNLíquido de ensayo G60 Spezial o Feroclean L261

Riesgo para la salud

u Tenga en cuenta todos los avisos a la hora de manejar el líquido de ensa-yo. Puede encontrar todos los detalles en la hoja de datos de seguridad.

u Lleve su equipo de protección personal. Puede encontrar todos los detallesen la hoja de datos de seguridad.

u Procure que la renovación de aire en el espacio sea suficiente. Puede en-contrar todos los detalles en la hoja de datos de seguridad.

ATENCIÓNPresión de servicio

Peligro de lesiones

u Antes de comenzar los trabajos, retire/desconecte el suministro de airecomprimido del dispositivo de extracción.

ATENCIÓNSuperficie caliente en las válvulas a solenoide

Peligro de quemaduras

u Deje enfriar las válvulas a solenoide antes de comenzar los trabajos demantenimiento y/o reparación.

AVISOLíquido de ensayo no permitido

El dispositivo de extracción resulta dañado.

u Utilice el dispositivo de extracción únicamente en combinación con el líqui-do de ensayo permitido.

Page 15: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Indicaciones de seguridad | 2

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 15 / 68

AVISOLevantamiento del módulo de extracción en los componentes

El dispositivo de extracción resulta dañado

u Utilice eslingas adecuadas para levantar el dispositivo de extracción.

u Levante el módulo de extracción solamente por la carcasa, no por las pie-zas ni los componentes.

En este manual encontrará los siguientes símbolos de seguridad/pictogramas,que indican riesgos especiales para personas, bienes materiales o el medioambiente. Respete estos símbolos de seguridad/pictogramas y proceda en loscasos señalados con especial atención. Preserve la integridad y legibilidad detodos los símbolos/pictogramas.

Prohibido fumar y la exposición a fuego y luz directa

Use protección para los ojos.

Use guantes de seguridad.

Page 16: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

2 | Indicaciones de seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

16 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

2.1 Colocación de los símbolos de seguridad/pictogramasEn este capítulo se trata la colocación de los símbolos de seguridad/pictogra-mas en el dispositivo de extracción. Sustituya inmediatamente los símbolos deseguridad/pictogramas que sean irreconocibles o ilegibles. Retire el símbolo deseguridad/pictograma del dispositivo de extracción. En caso necesario, eliminelos restos de pegamento restantes con un producto de limpieza adecuado. Acontinuación, coloque el nuevo símbolo de seguridad/pictograma autoadhesivoen el mismo sitio en el dispositivo de extracción.

Fig. 2: Colocación de los símbolos de seguridad/pictogramas

Page 17: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Indicaciones de seguridad | 2

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 17 / 68

2.2 Medidas para la lucha contra incendiosPara luchar contra incendios, tenga en cuenta las medidas descritas en la hojade datos de seguridad del líquido de ensayo utilizado.

Mantenga una distancia mínima con los componentes eléctricos. La distanciamínima con una tensión de alimentación de hasta 1000 V es de 1 m.

Fig. 3: Distancia mínima para la lucha contra incendios

2.3 Desconexión en caso de emergencia(PARADA DE EMERGENCIA)Ante un caso de emergencia, desconecte el dispositivo de extracción y los mó-dulos existentes de la red eléctrica. Desconecte el dispositivo de extracción me-diante el interruptor principal. El dispositivo de extracción se desconecta me-diante el interruptor principal.

Page 18: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

3 | Vista general HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

18 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

3 Vista generalEl CTM-EF 3xxx es un módulo de extracción para determinar la limpieza de lasuperficie de los componentes que solo puede ponerse en marcha en combina-ción con el módulo de alimentación CTM-SC 3xxx de la misma serie.

Los componentes están conectados a los tubos flexibles previstos y se enjua-gan con un líquido de ensayo de limpieza definida. Con el CTM-EF 3x3x puedecambiar la dirección de enjuagado.

La carga de partículas del líquido de ensayo pasa a través de una membranade filtraje y se evalúa posteriormente según el tipo y la cantidad de partículas.

3.1 Comprobación del volumen de suministroEl ContaminationTest Module CTM-EF se suministra embalado y premontado.Durante la entrega o antes de la puesta en marcha, compruebe si el volumende suministro está completo y no ha sufrido daños durante el transporte.

El volumen de suministro incluye:

Unidad Designación

1 ContaminationTest Module CTM-EF

1 Criba de apoyo para el soporte de la membrana de filtraje

4 Tubos flexibles

1 Cable de interconexiones, RJ45

1 La documentación técnica incluye:- Instrucciones de servicio y mantenimiento (este documento)- Circuito eléctrico- Declaración de conformidad CE, certificados, etc.

Tab. 4: Volumen de suministro

Page 19: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general | 3

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 19 / 68

3.2 Uso previstoUtilice el grupo exclusivamente para el uso descrito a continuación.

El ContaminationTest Module CTM-E… es el módulo de extracción que solo sepuede utilizar en combinación con un módulo de alimentación CTM-SC… de lamisma serie. El análisis de la limpieza técnica de los componentes y sistemasse basa en la directiva VDA 19 (ISO 16232 o ISO 18413).

Estableciendo el tipo, tamaño y cantidad de partículas contaminantes de formamicroscópica y gravimétrica se puede verificar y documentar el cumplimientode las correspondientes normas de calidad y se pueden adoptar las medidasde optimización necesarias.

Los derechos de reclamación por defectos y por responsabilidad, sin importarel motivo jurídico, no podrán ejercitarse, especialmente si la instalación, lapuesta en servicio, el uso, la manipulación, el almacenamiento, el mantenimien-to y la reparación se realizan de forma incorrecta o inadecuada, así como enlos casos en los que se usen medios de producción inapropiados o por cual-quier otra circunstancia ajena al fabricante.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la determinación de las in-terfaces para el montaje en una instalación, el montaje, el uso y la funcionali-dad del producto en esta instalación.

Ejemplos de uso previsto:

– Funcionamiento solo en combinación con el ContaminationTest ModuleCTM-SC 3xxx.

– Respete todas las indicaciones de las instrucciones de servicio.

– Uso solo con piezas que componen el revestimiento montadas.

– Uso de la unidad únicamente con el espacio de análisis cerrado.

– Cumplimiento de los trabajos de cuidado y mantenimiento.

– Funcionamiento con supervisión.

– Funcionamiento solo en salas cerradas; limpieza ambiental y aire similar alas condiciones del laboratorio.

– Superficie de montaje horizontal

– Los frenos de estacionamiento de todos los rodillos están accionados.

– Distancia mínima a la pared por la parte de atrás ≥ 5 cm

– Ventilación suficiente de la sala.

Page 20: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

3 | Vista general HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

20 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

3.3 Uso no previstoCualquier otro uso distinto o más allá de su capacidad se considera como unuso no previsto. El fabricante no se responsabiliza de los daños provocados porel uso no previsto. La empresa explotadora será la única responsable.

Si no se respeta el uso previsto, pueden producirse peligros o dañarse el gru-po. Se consideran usos distintos del previsto, por ejemplo:

– Utilización con un líquido de ensayo no permitido.

– Utilización en condiciones de servicio no permitidas.

– Utilización con dispositivos de seguridad defectuosos.

– Modificación estructural no autorizada en el grupo.

– Supervisión deficiente de aquellos componentes del aparato que están so-metidos a desgaste.

– Reparaciones realizadas de forma inadecuada.

– Funcionamiento sin supervisión.

Page 21: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general | 3

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 21 / 68

3.4 Datos técnicosSegún el tamaño y el modelo, el CTM-EF presenta distintos datos técnicos.

CTM-EF 343x CTM-EF 363x

Volumen del líquido de ensayo 40 litros 60 litros

Peso en vacío ≈ 110 kg ≈ 110 kg

Dimensiones 600 x 600 x 1550 mm

Tensión nominal 85 … 265 V AC, 50 / 60 Hz

Potencia nominal 100 W

Tab. 5: Datos técnicos - CTM-EF3x3x

Tipo de protección según EN 60529/DIN 40050

IP 44

Condiciones ambientales admisibles Aire y temperatura similares a las con-diciones de laboratorio, sala suficiente-mente ventilada

Margen de temperatura ambiente ad-misible

15 … 28 °C

Humedad relativa del aire admisible ≤80% (no condensable)

Rango de temperatura de almacena-miento admisible

0 … 50 °C

Suministro necesario de aire comprimi-do

5 … 6 bar

Pureza necesaria del aire comprimido ISO8573-1 [7:4:4]

Condiciones admisibles del aire duran-te el almacenamiento

Aire sin polvo, no salino, alejado desustancias oxidantes (óxido fino)

Humedad relativa del aire admisible ≤80% (no condensable)

Vida útil prevista de la máquina Si se respetan los intervalos de servi-cio y mantenimiento, la vida útil previs-ta de la máquina tiene mucho margen.

Vida útil de los componentes de la má-quina con función de seguridad

Semtron Interruptor seccionador/deparada de emergencia3LD2122-0TK13: ciclo máximo de con-mutación 50 1/h

Page 22: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

3 | Vista general HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

22 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

Para ello, consulte también

2 Dimensiones [} 26]

3.4.1 Valores en blanco alcanzablesEl valor en blanco alcanzable depende de las condiciones ambientales.

Condiciones ambientales CTM-EX 34xx CTM-EF 36xx

Sala limpia 0,2 mg 0,3 mg

Laboratorio 0,2 mg 0,3 mg

Sala de pruebas separada 0,2 mg 0,3 mg

Nave industrial 0,2 mg 0,3 mg

Tab. 6: Valores en blanco alcanzables

≤ tamaño de partí-culas(metálico)

Gasto Tiempo de limpie-za tras un tiempode parada breve(≤ 24 h)

Tiempo de limpie-za tras un tiempode parada prolon-gado(≤ 24 h)

100 µm Alto 1 … 4 h 1 … 4 h

150 µm Medio 1 … 2 h 1 … 2 h

200 µm Reducido 0,5 h 0,5 h

Tab. 7: Coste/tiempo de limpieza para los valores en blanco

Page 23: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general | 3

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 23 / 68

3.4.2 Líquido de ensayo admisibleEl líquido de ensayo admisible se puede detectar mediante cifrado con el códi-go del tipo en la placa de identificación. A continuación encontrará la disposi-ción del código del tipo del líquido de ensayo admisible.

Utilice solamente líquidos de ensayo que sean compatibles con los materialesde contacto y los materiales de obturación.

Dispositivo de extracción Líquidos de ensayo admisibles

CTM-SC 3xx0CTM-EF 3xx0

G60 Spezial oFeroclean L261

CTM-SC 3xx1CTM-EF 3xx1

G60 Spezial oFeroclean L261 oagua con detergentes (valores de pH admisibles6 … 10).Sin agua VE (agua desionizada).

Tab. 8: Líquidos de ensayo admisibles

Page 24: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

3 | Vista general HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

24 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

3.5 Descodificación de la placa decaracterísticasLos detalles para identificar el dispositivo de extracción se encuentran en la pla-ca de identificación.

Fig. 4: Descodificación de la placa de características

Pos. -> Descripción

(1) -> Placa de identificación del dispositivo de extracción

(2) -> Tensión de alimentación, red, potencia absorbida

Modelo -> Código de tipo, para más información consulte el capítuloCódigo del modelo [} 25]

P/N -> N.º artículo

S/N -> Número de serie

Date -> Año/semana de fabricación

Page 25: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general | 3

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 25 / 68

Para ello, consulte también

2 Código del modelo [} 25]

3.5.1 Código del modeloEl CTM se define mediante el siguiente código del tipo:

Tipo

Serie

serie

CTM - EF 3 4 1 0 - M - Z - Z / -

CTM = ContaminationTest Module

EF

3

Líquido de ensayo

K MNOP Z

Tensión de alimentación= ==== =

120 V AC / 60 Hz / 1 Ph230 V AC / 50 Hz / 1 Ph240 V AC / 50 Hz / 1 Ph240 V AC / 50 Hz / 1 Ph100 V AC / 50 Hz / 1 Phsin

EE. UU./CanadáEuropaReino UnidoAustraliaJapón

G60 Spezial o Feroclean L261 oagua con detergentes, valores de pH admisibles: 6 ... 10,(no agua desionizada)oG60 Spezial o Feroclean L261

0

1

=

=

ExtractionFlushing

serie=

=

Volumen (depósito receptor)46

==

40 litros (nominal)60 litros (nominal)

Proceso de extracción

Datos complementarios

Modificaciones

por pulverización, presión media

serie

serie

=

=

=

Z

Z

-

Con aspiración integrada para la recuperación dellíquido de ensayo tras la extracción de la piezade ensayo.

1 =Versión

2 = Con aspiración integrada para la recuperación dellíquido de ensayo tras la extracción de la piezade ensayo, así como la conmutación de la direccióndel flujo a través de la pieza de ensayo (dirección del flujoA' <-> R')

Fig. 5: Código del modelo

Page 26: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

3 | Vista general HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

26 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

3.6 DimensionesEl ContaminationTest Module CTM-EB presenta las siguientes dimensiones ex-teriores:

Fig. 6: Dimensiones – CTM-EF

Todas las dimensiones se indican en mm.

Page 27: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general | 3

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 27 / 68

3.7 Esquema hidráulicoEl módulo de extracción CTM-EF3x3x presenta el siguiente esquema hidráuli-co.

Fig. 7: Esquema hidráulico CTM-EF-3x3x

AIR Toma de aire comprimido

A Conexión de alimentación

B Conexión de alimentación

C Conexión de alimentación

R Conexión de alimentación

A‘ Conexión de la pieza de ensayo

C‘ Conexión de la pieza de ensayo

R‘ Conexión de la pieza de ensayo

1 Depósito receptor

2 Lavado del interior

3 Filtro de ventilación

4 Soporte de la membrana de filtraje

B1 Sensor de nivel

V1 Válvula de bola

X Pieza de ensayo

Y10.1 Válvula direccional de 2/2 vías

Y10.2 Válvula direccional de 2/2 vías

Y20 Válvula direccional de 2/2 vías

Page 28: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

3 | Vista general HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

28 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

Y30 Válvula direccional de 3/2 vías

Y31 Válvula direccional de 2/2 vías

Y40 Válvula direccional de 2/2 vías

Y50 Válvula direccional de 3/2 vías

Y51 Válvula direccional de 2/2 vías

Page 29: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general | 3

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 29 / 68

3.8 Componentes/elementos de mandoEl módulo de extracción presenta los siguientes elementos de mando/compo-nentes:

Fig. 8: Componentes/elementos de mando CTM-EF 3x3x

1 Depósito de rebose

2 Tapa de cobertura

3 Válvula de bola

4 Interruptor principal / Parada de emergencia

5 Soporte de la membrana de filtraje

6 Cable de conexión con enchufe de red

7 Conector de interfaz de control RJ45

8 Conexiones (A / B / C / R)

10 Asa de desplazamiento

11 Rueda articulada

12 Tubos flexibles de conexión pieza de ensayo (A‘ / C‘ / R‘)

13 Lugar de colocación del soporte de la membrana de filtraje.

14 Toma de aire comprimido

Page 30: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

4 | Transporte/almacenamiento del dispositivo de extracción HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

30 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

4 Transporte/almacenamiento deldispositivo de extracciónUna manipulación adecuada durante el transporte y el almacenamiento preser-vará el ciclo de vida del dispositivo de extracción.

Desplace el dispositivo de extracción por la manija empujando o tirando.

AVISOLevantamiento del módulo de extracción en los componentes

El dispositivo de extracción resulta dañado

u Utilice eslingas adecuadas para levantar el dispositivo de extracción.

u Levante el módulo de extracción solamente por la carcasa, no por las pie-zas ni los componentes.

ü Para transportar/almacenar el dispositivo de extracción proceda de la si-guiente manera:

1. Vacíe por completo el dispositivo de extracción (todos los recipientes ytodas las tuberías)Deshágase del líquido de ensayo que salga conforme a las normas deprotección del medioambiente. Elimine inmediatamente el líquido de en-sayo que se salga.

2. Retire el suministro de aire comprimido.

3. Desconecte el enchufe de la red y todas las conexiones eléctricas/hidráu-licas, enrolle los cables/tubos flexibles y asegúrelos al dispositivo de ex-tracción.

4. Selle todas las conexiones y los extremos abiertos de las mangueras contapones de cierre.

Almacene en vertical el dispositivo de extracción en salas secas y limpias si-guiendo las condiciones de almacenamiento, consulte el capítulo "Datos técni-cos".

Page 31: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Transporte/almacenamiento del dispositivo de extracción | 4

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 31 / 68

4.1 Transporte con el elevador de horquillaEl dispositivo de extracción se envía de fábrica en una caja de madera con losdispositivos de seguridad correspondientes. Para seguir transportando la insta-lación, embálela en esta caja de madera. De forma alternativa, coloque la insta-lación con un estibador sobre un palé suficientemente grande. Apuntale el dis-positivo de extración de forma que los rodillos de dirección estén liberados decarga. Asegure contra caídas el dispositivo de extracción.

Para ello, consulte también

2 Datos técnicos [} 21]

Page 32: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

5 | Instalación/montaje/puesta en servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

32 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

5 Instalación/montaje/puesta enservicioEn este capítulo encontrará indicaciones para la instalación, el montaje y lapuesta en servicio del dispositivo de extracción.

5.1 Instalación del dispositivo de extracciónPara instalar el dispositivo de extracción, tenga en cuenta los siguientes pun-tos:

– Afloje los frenos de las ruedas articuladas y desplace el dispositivo de ex-tracción con las ruedas montadas a la posición deseada.

– Coloque el dispositivo de extracción en horizontal sobre una superficie pla-na y nivelada.

– Después de colocar y orientar el dispositivo de extracción, accione los fre-nos de las ruedas articuladas.

– Tenga en cuenta que, en el lugar de instalación, la limpieza del entorno, elaire y la temperatura sean similares a las condiciones del laboratorio.

– Mantenga una distancia mínima de 50 cm con respecto al dispositivo de ex-tracción.

Page 33: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Instalación/montaje/puesta en servicio | 5

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 33 / 68

5.2 Conexión eléctricaü El dispositivo de extracción está equipado con un enchufe de red listo pa-

ra conectar.

1. Antes de enchufar el enchufe de red, compare los datos eléctricos que fi-guran en la placa de características del dispositivo de extracción con losde la tensión de la red eléctrica disponible.

2. Conecte el enchufe de red solo en una toma de corriente con puesta atierra.

O El dispositivo de extracción está conectado electricamente con la red de ali-mentación.

5.3 Conexión de la toma de aire comprimidoEl dispositivo de extracción necesita una toma de aire comprimido para su fun-cionamiento. Los requisitos del aire comprimido pueden consultarse en el capí-tulo Datos técnicos [} 21].

1. Conecte el acoplamiento de cierre rápido de la alimentación de aire com-primido con el racor estándar de la serie de baja presión DN 7,2 al dispo-sitivo de extracción.

2. Abra los dispositivos de cierre que pueda haber en el conducto de ali-mentación.

3. Compruebe el estado y el ajuste de la unidad de mantenimiento en elconducto de alimentación.

O La conexión de presión está conectada.

5.4 Conexión del módulo de extracción CTM-EFcon el módulo de alimentación CTM-SCPara que los dos módulos trabajen juntos, es necesaria la conexión eléctrica yla hidráulica.

Destornillador con entrecaras  = 22 mm

Enlace el conector al control y los tubos flexibles de unión del CTM-EF3xxx conel CTM-SC según se indica en la siguiente figura.

Page 34: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

5 | Instalación/montaje/puesta en servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

34 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

Fig. 9: Conexión CTM-SC3xxx -> CTM-EF3xxx

Atornille las tuercas de racor de los tubos flexibles en los conectores de los mó-dulos y apriételas. Cierre las conexiones que no sean necesarias con una bo-quilla de cierre.

Page 35: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Instalación/montaje/puesta en servicio | 5

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 35 / 68

5.5 Lavado del dispositivo de extracción -Prevención de mezcla de líquidos deensayoSi quiere utilizar el mismo líquido de ensayo del funcionamiento anterior, lamezcla de líquidos de ensayo no supone un problema.

Cambie el líquido de ensayo de agua <-> G60 Spezial o Feroclean L261; laveel dispositivo de extracción con el nuevo líquido de ensayo hasta que no puedaseguir detectándose una mezcla.

La mezcla de líquidos de ensayo como, por ejemplo, aguacon G60 Spezial o Feroclean L261 provoca una emulsión. Elmuestreo con una emulsión provoca resultados de mediciónno representativos o erróneos.

5.6 Comprobación de la instalaciónü Ha completado correctamente todo el trabajo descrito anteriormente en el

capítulo Instalación/montaje/puesta en servicio [} 32]

1. Conecte las conexiones A' y R' con un racor de conexión.

2. Conecte el dispositivo de extracción mediante el interruptor principal.

3. Conecte el módulo de alimentación mediante el interruptor principal.

ð Tras unos 2 minutos aparece en la interfaz de usuario en la pantallatáctil.El software detecta el módulo de extracción conectado y lo representacon gráficos.

4. Compruebe la instalación en el modo de operación "Extracción" con losparámetros de prueba 1, véase la tabla.

5. Afloje el racor de conexión entre las conexiones A' y R' y establezca aho-ra las conexiones C' y R' con el tubo flexible.

6. Compruebe la instalación en el modo de operación "Extracción" con losparámetros de prueba 2, véase la tabla.

7. Compruebe la estanqueidad de todas las conexiones hidráulicas. Solu-cione las faltas de estanqueidad de inmediato.

O Ha finalizado la comprobación de la instalación.

Page 36: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

5 | Instalación/montaje/puesta en servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

36 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

Fig. 10: Comprobación de la instalación/identificación de los puntos de escape

Conexión Volumen Caudal Punto de escape

A 1 litros 6 l/min (1)

A + cambio de di-rección

1 litros 6 l/min (2)

B 1 litros 6 l/min (3)

Tab. 9: Parámetro de prueba 1

Conexión Volumen Caudal Punto de escape

C 1 litros 6 l/min (1)

Tab. 10: Parámetro de prueba 2

Para ello, consulte también

2 Instalación/montaje/puesta en servicio [} 32]

Page 37: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 37 / 68

6 ServicioLos diferentes modos de operación con los distintos parámetros se seleccionanen la interfaz de usuario en el CTM-SC y estos se inician a través de la libera-ción en la interfaz de usuario o a través del interruptor de pedal, dependiendode la configuración.

El caudal volumétrico requerido, además del volumen necesario de líquido deensayo del muestreo, se ajusta en la interfaz de usuario en el CTM-SC. El volu-men se controla con un medidor de caudal. Si se transporta el volumen ajusta-do, la válvula direccional se cierra.

El líquido de ensayo en el espacio de análisis se extrae por vacío a través de lamembrana de filtraje en el soporte de la misma.

El nivel de llenado del líquido de ensayo en el depósito receptor se controla conun sensor de nivel de forma permanente. Si se alcanza el nivel de llenado su-perior en el depósito receptor, la afluencia a través del módulo CTM-SC se de-tiene hasta que se alcance el mínimo o hasta que el volumen restante lo puedaabsorber el depósito receptor.

Limpie el depósito receptor antes de iniciar una serie de pruebas de contamina-ción con el modo de operación "Lavado de recinto interior" con un volumen pre-definido.

Page 38: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

38 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

6.1 Conexión/desconexión del módulo deextracciónCuando diferentes módulos de las series CTM-SC y CTM EF trabajan juntos, elmódulo de alimentación requiere que haya un módulo de extracción cuando seenciende. Aquí hay que tener en cuenta el orden durante el encendido o apa-gado.

Conexión del módulo de extracción

ü Antes de la conexión, compruebe si el enchufe de red está conectada y siel suministro de aire a presión está abierto.

1. Conecte el dispositivo de extracción mediante el interruptor principal.

2. Conecte el módulo de alimentación al interruptor principal.

ð Después de cargar el sistema operativo, la interfaz de usuario del mó-dulo de alimentación se inicia y detecta el módulo de extracción conec-tado.

O Seleccione el modo de operación deseado o inicie una extracción.Encontrará más información sobre la interfaz de usuario en la ayuda en lí-nea del software ConTeS+.

Desconexión del módulo de extracciónPara desconectar el módulo de extracción, proceda de la siguiente manera:

ü Finalice todas las extracciones.

3. Desconecte el dispositivo de extracción mediante el interruptor principal.

4. Desconecte el módulo de alimentación mediante el interruptor principal.

O Tanto el módulo de extracción como el de alimentación están ahora desco-nectados y despresurizados.AVISO! Espere ≥ 60 segundos antes de volver a encenderlos.

Si el módulo CTM-EF se desconecta durante una extracción,interrúmpala inmediatamente.

Desconecte el módulo CTM-EF una vez finalizada la extrac-ción.

Page 39: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 39 / 68

6.2 Conexión de la pieza de ensayoConecte la pieza de ensayo (X) con piezas de conexión adecuadas a las cone-xiones A' o C' y R'.

Fig. 11: Conexión de la pieza de ensayo

A Tubo flexible de conexión

B Tubo flexible de conexión

C Tubo flexible de conexión

R Tubo flexible de conexión

A‘ Conexión de la pieza de ensayo

C‘ Conexión de la pieza de ensayo

R‘ Conexión de la pieza de ensayo

X Pieza de ensayo

Page 40: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

40 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

6.3 Colocación en cascada/sustitución de lamembrana de filtrajeSegún el soporte de la membrana de filtraje, el procedimiento de la colocaciónen cascada y el del cambio de la membrana de filtraje son diferentes. A conti-nuación encontrará el manejo de los diferentes soportes de la membrana de fil-traje.

6.3.1 Colocación en cascadaColoque en cascada las membranas de filtraje en el soporte de la membranade filtraje según la siguiente figura (ejemplo: soporte de la membrana de filtrajecon cierre rápido)

Fig. 12: Colocación encascada del soporte dela membrana de filtraje

Pos. Designación

1 Acoplamiento

2 Conexión para tubo flexible

3 DifusorEl difusor se encarga de distribuir uniformemente el líquido deensayo por toda la superficie de la membrana de filtraje.

4 Soporte de la membrana de filtraje, parte superior

5.1 Membrana de filtraje, 100 µm

5.2 Membrana de filtraje, 20 µm

5.3 Membrana de filtraje, 5 µm

6 Criba de apoyo

7 Anillo intermedio

8 Soporte de la membrana de filtraje, parte inferior con cone-xión para tubo flexible

A Cascada, gruesa

B Cascada, media

C Cascada, fina

Tab. 11: Colocación en cascada del soporte de la membrana de filtraje

Gracias a su forma constructiva, la membrana de filtraje de la parte inferior (8)del soporte de la membrana de filtraje queda herméticamente apretada contrala parte superior (4).

Page 41: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 41 / 68

6.3.2 Soporte de la membrana de filtraje con cierre rápido– CTMHPara retirar la membrana de filtraje, proceda de la siguiente manera:

ü Finalice la extracción mediante la interfaz de usuario.

ü Espere hasta que se haya aspirado completamente el líquido de análisis.

ü Cierre la válvula de bola frente al soporte de la membrana de filtraje.

1. Sujete con una mano la parte inferior del soporte.

2. Afloje el cierre aprox. 90 º con la otra mano (parte superior).

3. Afloje la parte inferior de la parte superior cuando la guía de la parte infe-rior esté paralela a la guía del cierre.

Page 42: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

42 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

4. Tire ligeramente de la parte inferior hacia abajo. A continuación, tire total-mente la parte inferior a través de la abertura que se ha creado.

5. Retire las membranas de filtraje de la colocación en cascada e identifí-quelas según el capítulo Marcación identificativa de la membrana de fil-traje [} 45].

ð Mande analizar estas membranas de fitraje.

6. Coloque una nueva membrana de filtraje sobre la criba de apoyo.

Page 43: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 43 / 68

7. Introduzca la parte inferior junto con la membrana de filtraje en horizontalen la parte superior.

8. Levante la parte inferior perpendicularmente bajo la parte inferior. La po-sición de la pestaña debe coincidir con el número de cascadas.

9. Si se necesitan más cascadas, la parte inferior debe adaptarse a la rejillaadecuada.

Page 44: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

44 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

10. A la hora de montar tres cascadas, seleccione la rejilla superior.

11. Cierre el soporte de la membrana de filtraje con un giro de 90° en el sen-tido de las agujas del reloj. AVISO! No utilice herramientas

O Ha finalizado el cambio de la membrana de filtraje.

Page 45: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 45 / 68

6.4 Marcación identificativa de la membrana defiltrajeMarque la membranas de filtraje retiradas siguiendo una lógica que permitaidentificarlas. Por ejemplo:

xyz-1-A-005

Tab. 12: Ejemplo: marcaje de las membranas de filtraje

Identificación Descripción

XYZ Series/lotes de pruebas en marcha

1 Número de membranas filtrantes creadas

A Si se llevan a cabo varios procesos de lavado enuna misma pieza de ensayo A, B, C...,

Z para la creación del valor en blanco de la mem-brana de filtraje

005 Finura de la membrana de filtraje005 = 5 µm010 = 10 µm100 = 100 µm

Page 46: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

46 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

6.5 Realizar una extracción

ADVERTENCIADescarga eléctrica en forma de penacho/descarga por efecto corona

Lesiones causadas por ignición de una atmósfera potencialmente explosiva.

u Conecte la pieza de ensayo a una toma de tierra sin tensión.

ü Los tubos flexibles de la pieza de ensayo están conectados a la pieza deensayo que se va a examinar siguiendo los capítulos anteriores.

ü La pieza de ensayo está conectada a un cable de puesta a tierra.

1. Introduzca los parámetros de análisis deseados en la interfaz de usuariodel módulo CTM-SC y accione el botón y el interruptor de pedal (según elajuste del software). El líquido de ensayo se bombea desde el módulo dealimentación CTM-SC al depósito receptor a través de la conexión selec-cionada y la pieza de ensayo.

2. El líquido de ensayo (ahora líquido de análisis), que transporta las partí-culas contaminantes retiradas se succiona mediante una bomba de mem-brana a través de la membrana de filtraje y se conduce a través de la co-nexión R al módulo de alimentación CTM-SC.

ð La bomba de membrana sigue funcionando tras la extracción. En la in-terfaz se indica "… Pausa … espere hasta que el líquido de ensayo sehaya aspirado".

3. Vacíe la pieza de ensayo de líquido de ensayo.

4. Una vez se haya aspirado completamente el líquido de ensayo, pulse elbotón de la interfaz de usuario.

5. Retire la membrana del soporte de la membrana de filtraje para su análi-sis.

O La extracción ha finalizado.

6.5.1 Cambio de la dirección de enjuagadoLa dirección de enjuagado primaria del dispositivo de extracción a través de lapieza de ensayo es desde la conexión A‘ -> R‘. Puede cambiar la dirección deenjuagado a través de la interfaz de usuario R‘ -> A'.

Page 47: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 47 / 68

6.5.2 Vaciado de la pieza de ensayoAlgunas piezas de ensayo concretas no se pueden vaciar completamente de lí-quido de ensayo tras la extracción. Para más información, consultar...

Page 48: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

7 | Realización de los trabajos de mantenimiento/inspección HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

48 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

7 Realización de los trabajos demantenimiento/inspecciónEn el presente capítulo puede consultar la descripción de los trabajos de man-tenimiento necesarios, así como la cualificación requerida del personal.

7.1 Tabla de operaciones de mantenimiento

sem

anal

men

te

Trim

estra

lmen

te

Anua

lmen

te

Des

pués

de

2 añ

os

Des

pués

de

6 añ

os

Información adicio-nal

7.6 Limpieza del difu-sor del soporte dela membrana de fil-traje

1

7.2 Comprobación delas conexiones porenchufe y por tor-nillo

3

7.3 Control visual delos cables/compo-nentes eléctricos

4

7.4 Comprobación delos tubos flexibles

2

7.5 Cambio de los tu-bos flexibles/tubode plástico

3

7.5 Cambio de los tu-bos flexibles/tubode plástico

3

Page 49: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Realización de los trabajos de mantenimiento/inspección | 7

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 49 / 68

1 - Operadores; 2 - Personal de mantenimiento; 3 - Personal es-pecializado - mecánico/a; 4 - Personal especializado: eléctrico/a

7.2 Comprobación de las conexiones porenchufe y por tornilloLas conexiones por enchufe y las uniones roscadas pueden soltarse debido asacudidas y vibraciones. Compruebe periódicamente que las conexiones porenchufe y las uniones roscadas están bien fijadas.

7.3 Control visual de los cables/componenteseléctricosLos cables/componentes eléctricos pueden dañarse. Compruebe los cables ylos componentes eléctricos en el dispositivo, así como en el armario de distribu-ción, mediante controles visuales periódicos.

7.4 Comprobación de los tubos flexiblesLos tubos flexibles montados están diseñados especialmente para la aplica-ción. Compruebe anualmente los tubos flexibles en busca de fragilizaciones,daños e inestanqueidades.

Page 50: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

7 | Realización de los trabajos de mantenimiento/inspección HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

50 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

7.5 Cambio de los tubos flexibles/tubo deplásticoEn caso de funcionamiento de varios turnos (día y noche todos los días de lasemana), cambie los tubos flexibles/el tubo de plástico como muy tarde cada 2años, mientras que si se trata de un solo turno (8 horas al día todos los días dela semana), cámbielos como muy tarde cada 6 años, tal y como indica el segu-ro de accidentes obligatorio alemán DGUV 113-020. Los intervalos de sustitu-ción indicados incluyen la duración de almacenamiento de los tubos flexibles/del tubo de plástico.

Monte los anillos de corte con una ayuda de montaje. Encontrará más informa-ción sobre esto en la norma DIN EN ISO 8434-1

AVISOPasta de montaje para las uniones atornilladas

El dispositivo de extracción se contamina/los análisis quedan inutilizables

u No utilice pasta de montaje para las uniones atornilladas

Para sustituir los tubos flexibles/el tubo de plástico necesita la siguiente herra-mienta:

- 1 tijeras para mangueras- 2 llaves de boca  = 22 mm

7.6 Limpieza del difusor del soporte de lamembrana de filtrajeLimpie el difusor en el soporte de la membrana de filtraje al menos una vez a lasemana.

Page 51: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Realización de los trabajos de mantenimiento/inspección | 7

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 51 / 68

Fig. 13: Limpieza del difusor

1 Acoplamiento

2 Conexión para tubo flexible

3 Difusor

4 Soporte de la membrana de filtraje, parte superior

ü El líquido de ensayo en el espacio de análisis se ha aspirado por comple-to.

1. Abra el acoplamiento (1) y retire el difusor (3).

2. Limpie el difusor (3) soplándolo con aire comprimido.

3. Coloque el difusor en el soporte de la membrana de filtraje y apriete elacoplamiento (1) con la mano.

O Ha finalizado la limpieza del difusor en el soporte de la membrana de filtra-je.

Page 52: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

8 | Búsqueda de errores/reparación de fallos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

52 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

8 Búsqueda de errores/reparación defallosDurante el funcionamiento pueden surgir los siguientes errores/fallos:

Fallo/error Posibles causas Solución A realizar por

El nivel del depósito re-ceptor no aparece en lainterfaz de usuario.

El sensor de nivel estádefectuoso.

Sustituya el sensor de nivel.

El líquido de ensayo nofluye hacia el depósitoreceptor.

El módulo CTM-SC noestá bien conectado.

Compruebe los tubos flexibles deconexión entre los módulosCTM-SC y CTM-EF.

Una válvula direccionalen el módulo CTM-SC oun tubo flexible presentadefectos.

Sustituya la válvula direccional oel tubo flexible.

La bomba a engranajesen el CTM-SC está de-fectuosa.

Sustituya la bomba a engranajes.

Se ha seleccionado lasalida errónea.

Seleccione otra salida.

El líquido de ensayo nose aspira desde el depó-sito receptor.

Un tubo flexible o válvu-la presenta defectos.

Sustituya la válvula el tubo flexibledefectuoso.

La válvula de bola frenteal soporte de la mem-brana de filtraje está ce-rrada.

Abra la válvula de bola frente alsoporte de la membrana de filtra-je.

Page 53: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Búsqueda de errores/reparación de fallos | 8

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 53 / 68

Fallo/error Posibles causas Solución A realizar por

La bomba de membranaen CTM-SC está defec-tuosa.

Sustituya la bomba de membrana.

Tab. 13: Lista de errores

Page 54: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

9 | Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

54 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

9 Puesta fuera de servicio/eliminaciónde residuos

– Descargue el producto y todos los componentes por completo antes de sudesconexión. Extraiga o retire, si las hubiera, la conexión eléctrica, neumá-tica o hidráulica.

– Elimine el material de embalaje conforme a las normas de protección delmedio ambiente.

– Elimine el fluido drenado o el medio de servicio conforme a las normas deprotección del medio ambiente.

– Tras el desmontaje del producto y la separación selectiva de todas las pie-zas que lo componen, deberán eliminarse conforme a las normas de pro-tección del medioambiente.

Page 55: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo |

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 55 / 68

AnexoEn este anexo puede consultar información adicional del producto.

Localización de piezas de recambio/accesoriosUtilize solo piezas y accesorios originales. Al pedir piezas de recambio, indiquesiempre la denominación del producto exacta (tipo, n.º de artículo, n.º de serie,año de construcción).

Designación N.º de artículo Unidad**

Llave cuadrada 6043484 1

Rueda articulada 680885 4

Sensor de nivel CTM-EF 34xx 4437220 1

Sensor de nivel CTM-EF 36xx 4437221 1

Válvula a solenoide (Y10.1) 6235930 1

Válvula a solenoide (Y10.2 / Y20 / Y40) 6187217 1

Válvula a solenoide (Y31 / Y51) 6124865 1

Válvula a solenoide (Y30) / Y50) 6022777 1

Juego de tubos flexibles, que consta de:- Tubo de plástico de 15,9 mm de diámetro- Anillos de corte- Manguito de soporte- Tuerca de racor- Tubo flexible de aire- ...

4458807 1

Tab. 14: Lista de repuestos – CTM-EF 3x3x

*) Solicitar

Designación N.º de artículo Unidad

Membrana de filtraje 5 µm, Ø 47 mmColor: blanco, superficie: lisa, 1 paq. = 100 unida-des

309376 1

Tab. 15: Piezas de recambio del soporte de la membrana de filtraje de 47 mm de diáme-tro, todos

Designación N.º de artículo Unidad

Criba de apoyo 6177739 1-3

Anillo intermedio 4054308 1-2

Page 56: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

| Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

56 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

Designación N.º de artículo Unidad

Junta tórica 604122 1-3

Tab. 16: Piezas de recambio del soporte de la membrana de filtraje de 47 mm de diáme-tro, CTMH

Page 57: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo |

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 57 / 68

Localización del servicio de atención alclienteEncontrará los datos actualizados de contacto como el número de teléfono, elcorreo electrónico o las direcciones postales de la línea directa , de la asisten-cia técnica del producto, del servicio de atención al cliente, de las sucursales yde los servicios asociados de mantenimiento, reparación y sustitución en nues-tra página web www.hydac.com.

HYDAC SYSTEMS & SERVICES GMBH Friedrichsthaler Str. 15, Werk 13 66450 Neunkirchen - Heinitz

Alemania

Teléfono: +49 6897 509 01

Fax: +49 6897 509 324

Correo electrónico: [email protected]

Página principal: www.hydac.com

Tab. 17: Servicio de atención al cliente en Alemania

Page 58: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

| Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

58 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

Declaración de conformidad CEEncontrará la Declaración de conformidad CE en la documentación técnica in-cluida en el volumen de suministro del producto.

Page 59: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de figuras

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 59 / 68

Índice de figurasFig. 1 Vista general/rotulación de la portada..................................................................... 7

Fig. 2 Colocación de los símbolos de seguridad/pictogramas .......................................... 16

Fig. 3 Distancia mínima para la lucha contra incendios.................................................... 17

Fig. 4 Descodificación de la placa de características ....................................................... 24

Fig. 5 Código del modelo .................................................................................................. 25

Fig. 6 Dimensiones – CTM-EF .......................................................................................... 26

Fig. 7 Esquema hidráulico CTM-EF-3x3x ......................................................................... 27

Fig. 8 Componentes/elementos de mando CTM-EF 3x3x ................................................ 29

Fig. 9 Conexión CTM-SC3xxx -> CTM-EF3xxx ................................................................ 34

Fig. 10 Comprobación de la instalación/identificación de los puntos de escape ................ 36

Fig. 11 Conexión de la pieza de ensayo ............................................................................. 39

Fig. 12 Colocación en cascada del soporte de la membrana de filtraje.............................. 40

Fig. 13 Limpieza del difusor ................................................................................................ 51

Page 60: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

Índice de tablas HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

60 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

Índice de tablasTab. 1 Pie editorial ............................................................................................................. 5

Tab. 2 Responsable de la documentación ......................................................................... 5

Tab. 3 Grupo destinatario................................................................................................... 6

Tab. 4 Volumen de suministro............................................................................................ 18

Tab. 5 Datos técnicos - CTM-EF3x3x ................................................................................ 21

Tab. 6 Valores en blanco alcanzables ............................................................................... 22

Tab. 7 Coste/tiempo de limpieza para los valores en blanco............................................. 22

Tab. 8 Líquidos de ensayo admisibles ............................................................................... 23

Tab. 9 Parámetro de prueba 1 ........................................................................................... 36

Tab. 10 Parámetro de prueba 2 ........................................................................................... 36

Tab. 11 Colocación en cascada del soporte de la membrana de filtraje.............................. 40

Tab. 12 Ejemplo: marcaje de las membranas de filtraje ...................................................... 45

Tab. 13 Lista de errores ....................................................................................................... 52

Tab. 14 Lista de repuestos – CTM-EF 3x3x......................................................................... 55

Tab. 15 Piezas de recambio del soporte de la membrana de filtraje de 47 mm de diáme-tro, todos ................................................................................................................. 55

Tab. 16 Piezas de recambio del soporte de la membrana de filtraje de 47 mm de diáme-tro, CTMH................................................................................................................ 55

Tab. 17 Servicio de atención al cliente en Alemania............................................................ 57

Page 61: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Glosario

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 61 / 68

Glosario

Agua desionizada

Agua VE = agua desionizada: el aguasiempre busca mezclarse con minera-les. Por ello, la naturaleza nunca generaun agua completamente pura. Si se eli-minan todos los componentes disueltosdel agua, se obtiene H2O puro o tam-bién llamado agua desionizada. El aguadestilada es probablemente el términomás común, ya que el agua desionizadase producía por destilación en el pasa-do. Como este procedimiento es muycaro, se recurre sobre todo a la osmosisinversa y al intercambio iónico para ge-nerar agua desionizada. Los términos"agua desionizada" o "agua desminerali-zada" describen siempre la calidad deeste tipo de agua. En VDE 0510, DIN13060 o DIN EN 50272 se describe tam-bién este agua.

Condiciones generales

Las condiciones generales (AGB) se en-cuentran en la página de inicio www.hy-dac.com -> Condiciones generales.

CTM-EF

ContaminationTest Module: ExtractionFlushing

Descarga eléctrica en forma de penacho/descarga por efecto corona

Pueden producirse descargas eléctricasen forma de penacho cuando los con-ductores conectados a tierra se muevenhacia objetos aislantes cargados, porejemplo, entre el dedo de una persona yuna superficie plástica o entre un objetometálico y la superficie del líquido en untanque. Las descargas eléctricas en for-ma de penacho, a diferencia de las des-cargas por efecto corona, tienen pocaduración y se pueden ver y escuchar. Lafigura muestra una representación es-quemática de las descargas eléctricasen forma de penacho. Aunque las des-cargas eléctricas en forma de penachotienen normalmente solo una fracción dela energía de las descargas de chispa,son capaces de encender la mayoría delos gases y vapores. (1) Dispositivo ais-lante cargado, (2) Objeto conductorpuesto a tierra con un radio de curvaturade más de 5 mm, (3) Descarga eléctrica

Page 62: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

Glosario HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

62 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

en forma de penacho, (4) Objeto con-ductor puntiagudo y puesto a tierra conun radio de curvatura inferior a 0,5 mm,(5) Descarga por efecto corona. (Fuen-te: TRGS727 / DGUV213-060)

DGUV

DGUV hace referencia al seguro de ac-cidentes obligatorio alemán. Este dispo-ne las normas de prevención de acci-dentes cuyo cumplimiento verifican losservicios de supervisión de las entida-des aseguradoras de accidentes. En unnivel inferior a estas disposiciones, lasentidades aseguradoras de accidentestambién han desarrollado un amplioconjunto de normas (reglas, informacióny principios fundamentales) para ayudara las empresas y a los asegurados acumplir sus obligaciones en el ámbito dela seguridad y la protección de la salud.

DIN EN ISO 8434-1

Racores metálicos para la técnica defluidos y la aplicación general - Parte 1:uniones roscadas con cono de 24°. Loscomponentes del sistema de conexiónhidráulico que siguen las normas DINEN ISO 8434 1 o DIN 2353 sellan las tu-berías hidráulicas y las uniones rosca-das de manera sencilla, fiable y seguragracias a su forma geométrica.

Directiva VDA 19

La asociación industrial de limpieza téc-nica (TecSa) elaboró un amplio conjuntode normas entre 2001 y 2004. En estese establece cómo deben realizarse lascomprobaciones de limpieza en los pro-ductos de la industria automovilística.En él se define el proceso de extracción,el proceso de análisis y la documenta-ción de los resultados de las comproba-ciones. El conjunto de reglas se denomi-naría, en su traducción al español, "VDAVolumen 19: Comprobación de limpiezatécnica: Contaminación por partículasde las piezas de automoción relevantespara el funcionamiento".

ISO 16232

ISO 16232 es la contraparte internacio-nal de la directiva VDA 19. Ambos con-juntos de reglas son completamentecompatibles.

Líquido de análisis

Se denomina "líquido de análisis" al lí-quido de ensayo/de lavado tras hume-decer la pieza de ensayo mediante unproceso de extracción y haber transpor-tado la carga de partículas que va aexaminarse a la membrana de filtraje.

Líquido de ensayo

Líquido de lavado/de análisis para la ex-tracción por pulverización automática.

Page 63: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Glosario

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 63 / 68

Pieza de ensayo

Componente para el muestreo/análisisde la limpieza del componente/Contami-nation Test

Valor en blanco

Contaminación/partículas que procedendel entorno, del dispositivo de extraccióno del medio auxiliar y que se miden enel análisis.

Page 64: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

Índice de palabras clave HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

64 / 68 BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq

Índice de palabras clave

A

Asistencia técnica  57

C

Certificados  18Circuito eléctrico  18Circuito hidráulico  18Colocación en cascada  40Componentes  29Condiciones ambientales admisibles  21Condiciones de suministro  11Condiciones generales  11

D

Datos de contacto del responsable de ladocumentación  5

Datos técnicos  21Declaración de conformidad CE  18desconexión  54Difusor  50Dimensiones  21, 26Documentación técnica  18

E

Elementos de mando  29eliminación  54exoneración de responsabilidad  11

F

Fabricante  5

G

garantía  11

H

Humedad del aire  21

I

Instrucciones de servicio y mantenimiento 18

L

Línea directa  57

M

Margen de temperatura ambiente  21

P

Peso en vacío  21Pie editorial  5Potencia nominal  21Pureza del aire comprimido  21

R

Rango de temperatura de almacenamiento 21

S

Servicio de atención al cliente  57Servicios asociados  57Sucursales  57Suministro de aire comprimido  21

Page 65: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de palabras clave

BeWa CTM-EF3x3x 4436386 es lq 65 / 68

T

Tensión nominal  21

U

Uso previsto  19

V

Vida útil  21Volumen de suministro  18

Page 66: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER
Page 67: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER
Page 68: CTM-EF 3x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing · Representación en la portada1.5.1. En la portada de este manual encontrará la siguiente información: HYDAC FILTER