20
Professional Care Charger Type 3757 Handle Type 4729 400-500

CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed ... · Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed ... · Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B

9726

3608

Oral- B

timer

Pro

fess

ion

al

Ca

re

Oral

Oral- B

Oral

Oral- B

timer

Pro

fess

ion

al

Ca

re

Oral- B

Charger Type 3757Handle Type 4729

400-500

97263608_D16_newCEE.indd 2197263608_D16_newCEE.indd 21 30.04.15 15:3230.04.15 15:32CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 20 of 20

Page 2: CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed ... · Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B

F

Ora

lO

ral- B

Oral-B

tim

er

Pro

fessio

na

l C

are

E

1

2

3

4

5

30 sec

30 se

c 30

s

ec

30 sec

tim

er

etim

er

Pro

fessio

na

l C

are

A

B

C

D

Ora

l-

Ora

l- B

Ora

l-B

a b c

2

GB 0 800 731 1792

IE 1 800 509 448

PL 801 127 286

801 1 BRAUN

CZ 221 804 335

SK 02/5710 1135

HU (06-1) 451-1256

IL 1-800-666-775

www.oralb.comwww.braun.comwww.service.braun.com

Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany

Charger type 3757Handle type 4729

97263608/IV-15UK/PL/CZ/SK/HU/RO/MD/BG/SRB/IL

97263608_D16_newCEE.indd 297263608_D16_newCEE.indd 2 30.04.15 15:3230.04.15 15:32

Leporello, 49 x 566 mm, 20 pages, 2/2c = black + PMS300u

CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 1 of 20

Page 3: CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed ... · Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B

English

Welcome to Oral-B!

Before operating this toothbrush, please read these instructions andsave this manual for future reference.

IMPORTANT • Periodically check the

cord for damage. If cord is damaged, take the charging unit to an Oral-B Service Centre. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury.

• This product is not intended for children 3 years and under. Chil-dren from 3 to 14 years and persons with reduced physical, sen-sory or mental capabili-ties or lack of experi-ence and knowledge can use the toothbrush, if they have been given supervision or instruc-tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

• Cleaning and mainte-nance shall not be per-formed by children.

• Children shall not play with the appliance.

• Use this product only for its intended use as described in this man-ual. Do not use attach-ments which are not recommended by the manufacturer.

WARNING

• If the product is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible.

• Do not place the charger in water or liquid or store where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it when fallen into water. Unplug immediately.

• Do not disassemble the product except when disposing of the battery. When taking out the battery for disposal of the unit, use caution not to short the positive (+) and negative (–) terminals.

• When unplugging, always hold the power plug instead of the cord. Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an electric shock.

• If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional prior to use.

• This toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution.

• Replace brush (head) every 3 months or sooner if brush head becomes worn.

Description

A Brush headB On/off buttonC HandleD Charge indicatorE Basic chargerF Brush head holder (depending on

model)

Specifications

For voltage specifications refer to the bottom of the charging unit.Noise level: ≤65 dB (A)

Connecting and charging

Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and designed for use in the bathroom.

• Plug the basic charger (E) or the assembled charging unit (E/F) into an electrical outlet and place the toothbrush handle (C) on the charging unit.

• The green charge indicator light (D) flashes while the handle is being charged. Once it is fully charged, the light turns off. A full charge can take up to 22 hours and enables up to seven days of regular brushing (twice a day, 2 minutes) (picture 1).Note: After deep discharge, the green light might not flash immediately; it can take up to 10–15 minutes.

• If the rechargeable battery is low the red charge indicator light (D) is flashing for some seconds when turning your toothbrush on/off.

• For everyday use, the toothbrush handle can be stored on the charging unit to maintain it at full power. Overcharging is impossible.

• To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery, unplug the charging unit and fully discharge the handle with regular use at least every 6 months.

Using your toothbrush

Brushing technique

Wet brush head and apply any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching on the appliance (picture 2). When brushing your teeth with one of the Oral-B oscillating-rotating

brush heads guide the brush head slowly from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth surface. When using the Oral-B «TriZone»

brush head place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline. Apply light pressure and start brushing in back and forth motions, just like you would do with a manual toothbrush.With any brush head start brushing the outsides, then the insides and finally the chewing surfaces. Brush all four quadrants of your mouth equally. You may also consult your dentist or dental hygienist about the right technique for you (picture 3).

In the first days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or dental hygienist.

Pressure sensor

To promote optimal brushing your toothbrush has a pressure control feature installed. If too much pressure is applied, the movement of the brush head will continue but its pulsation will stop. In addition you will also hear a different sound while brushing.

Professional Timer

A short stuttering sound at 30-second intervals reminds you to brush equally

3

97263608_D16_newCEE.indd 397263608_D16_newCEE.indd 3 30.04.15 15:3230.04.15 15:32CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 2 of 20

Page 4: CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed ... · Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B

4

all four quadrants of your mouth (picture 4). A long stuttering sound indicates the end of the professionally recommended 2-minute brushing time. The elapsed brushing time ismemorised, even when the handle is briefly switched off during brushing. When pausing longer than 30 seconds the timer resets.

Brush heads

Our oscillating-rotating brush

heads can be used for tooth-by-tooth precision cleaning.

Oral-B CrossAction brush headOur most advanced brush head. Angled bristles for a precise clean. Lifts and powers away plaque.

Our dynamic TriZone brush head can be used with all common brushing techniques.

Oral-B TriZone brush head features triple zone cleaning action for outstanding plaque removal, even in between teeth.

Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR® bristles to help you monitor brush head replacement need. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade halfway approximately within 3 months, indicating the need to exchange your brush head. If the bristles splay before the color recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums (picture 3).

We do not recommend using the Oral-B «FlossAction» or Oral-B «3D White» brush head with braces. You may use the Oral-B «Ortho» brush head, specifically designed to clean around braces and wires.

Cleaning recommendations

After brushing, rinse your brush head for several seconds under running water with the handle switched on. Switch off the handle and remove the brush head. Rinse both parts separately under running water then wipe them dry before reassembling the toothbrush. From time to time also clean the charging unit with a damp cloth; never place the charging unit in water (picture 5).Brush head holder (F) is dishwasher-safe.

Subject to change without notice.

Environmental Notice

Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.

Guarantee

We grant 2 years limited guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.

This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorized persons and if original Braun parts are not used.To obtain service within the guarantee period, hand in or send thecomplete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-BBraun Service Centre.

Warranty replacement brush

heads

Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B replacement brush heads. Oral-B does not recommend the use of non Oral-B replacement brush heads.

• Oral-B has no control over the quality of non-Oral-B replacement brush heads. Therefore, we cannot ensure the cleaning performance of non-Oral-B replacement brush heads, as communicated with the electric rechargeable handle at time of initial purchase.

• Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush heads.

• Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B replacement brush heads on handle wear.

All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and meet Oral-B’s high quality standards. Oral-B does not sell replacement brush heads or handle parts under any other brand name.

Polski

Witamy w Oral-B!

Przed użyciem szczoteczki zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.

WAŻNE • Okresowo sprawdzaj

czy przewód nie jest uszkodzony. Jeśli prze-wód jest uszkodzony należy zabrać stację ładującą do Centrum Serwisowego Oral-B Braun. Nie należy uży-wać uszkodzonego lub niesprawnego urządze-nia. Nie naprawiaj pro-duktu samodzielnie, ponieważ możesz wywołać pożar, narazić się na porażenie prą-dem lub inne uszkodze-nie ciała.

• Ten produkt nie jest przeznaczony do użyt-kowania przez dzieci poniżej 3 roku życia. Dzieci od lat 3 do 14 oraz osoby o ograni-czonych zdolnościach fizycznych, sensorycz-nych lub psychicznych, a także nie mające doświadczenia i nie-zbędnej wiedzy, mogą

97263608_D16_newCEE.indd 497263608_D16_newCEE.indd 4 30.04.15 15:3230.04.15 15:32CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 3 of 20

Page 5: CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed ... · Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B

5

używać szczoteczki pod nadzorem lub jeśli wyja-śniono im, jak korzystać z urządzenia w bez-pieczny sposób i jakie wiążą się z tym zagro-żenia.

• Czyszczenie i konser-wacja nie powinny być wykonywane przez dzieci.

• Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.

• Należy używać tego produktu wyłącznie zgodnie z jego przezna-czeniem, w sposób opi-sany w instrukcji obsługi. Nie należy uży-wać dodatków, które nie są rekomendowane przez producenta.

OSTRZEŻENIE

• Jeśli produkt zostanie upuszczony, końcówka szczotki powinna zostać wymieniona przed ponownym użyciem nawet, jeśli nie ma widocznych uszkodzeń.

• Nie należy umieszczać stacji ładującej w wodzie lub innej cieczy a także umieszczać lub przechowywać w miejscu, z którego może spaść lub zostać strącona do wanny lub umywalki. Nie sięgaj po stację ładującą, która wpadła do wody. Natychmiast odłącz ją od zasilania.

• Nie rozmontowywać produktu w innym celu niż wymiana baterii. Przy wymianie baterii w celu utylizacji należy zachować szczególną ostrożność by nie zewrzeć ze sobą końcówki dodatniej (+) i ujemnej (–).

• Podczas odłączania należy zawsze trzymać za wtyczkę, nie za przewód. Nie należy dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Może to spowodować porażenie prądem.

• Jeśli jesteś w trakcie leczenia stomatologicznego skonsultuj się ze swoim lekarzem stomatologiem przed użyciem.

• Szczoteczka elektryczna jest przeznaczona do indywidualnej pielęgnacji jamy ustnej. Nie powinna być używana przez wielu pacjentów lecznic i gabinetów stomatologicznych.

• Wymieniaj szczotki (główki), co 3 miesiące lub wcześniej, jeśli główka szczoteczki ulegnie zużyciu.

Opis

A Końcówka szczoteczkiB Przycisk włączyć/wyłączyć C RączkaD Lampka wskaźnika naładowaniaE Stacja ładującaF Uchwyt na końcówki szczoteczki

(w zależności od modelu)

Dane techniczneDane dotyczące napięcia są podane na spodzie ładowarki.Poziom hałasu: ≤65 dB (A)

Podłączanie i ładowanie

Szczoteczka ma wodoodporną rączkę, nie stwarza zagrożenia elektrycznego i jest przystosowana do użytku w łazience.

• Podłącz ładowarkę (E) lub bazę ładującą (E/F) do gniazdka elektrycznego i wstaw rączkę szczoteczki (C) w urządzenie ładujące.

• Zielona lampka wskaźnika ładowania (D) miga, kiedy rączka się ładuje. Kiedy zostanie całkowicie naładowana, lampka się wyłącza. Pełne naładowanie może zająć do 22 godzin i pozwala na maksimum siedem dni regularnego szczotkowania (dwa razy dziennie po 2 minuty) (rysunek 1).Uwaga: po całkowitym rozładowaniu zielona lampka wskaźnika ładowania może nie zacząć migać natychmiast; może to potrwać do 10–15 minut.

• Jeśli akumulator jest słabo naładowany, czerwona lampka wskaźnika naładowania (D) miga przez kilka sekund, gdy wyłączasz lub włączasz szczoteczkę.

• Przy codziennym użytkowaniu rączka szczoteczki może być przechowywana na podłączonej ładowarce, aby utrzymać pełną moc urządzenia. Przeciążenie podczas ładowania nie jest możliwe.

• Aby utrzymać maksymalną wydajność akumulatora, wyłączaj ładowarkę z kontaktu i pozwalaj na całkowite rozładowanie rączki, przy regularnym użytkowaniu, przynajmniej raz na 6 miesięcy.

Używanie szczoteczki

Technika szczotkowania

Zmocz główkę szczoteczki i nanieś pastę do zębów. Aby uniknąć zachlapania, włóż szczoteczkę do ust, zanim włączysz urządzenie (rysunek 2). Jeśli szczotkujesz zęby jedną z oscylacyjno-rotacyjnych końcówek

Oral-B, przesuwaj ją powoli od zęba do zęba szczotkując każdą powierzchnię po kilka sekund.Jeśli używasz końcówki Oral-B

TriZone, ustaw włoski szczoteczki na zębach pod niewielkim kątem w kierunku linii dziąseł. Naciśnij lekko i zacznij szczotkować ruchami do tyłu i do przodu, tak, jak szczoteczką manualną. Niezależnie od rodzaju końcówki, szczotkowanie należy rozpocząć od strony zewnętrznej zębów, w kierunku strony wewnętrznej, a na koniec wyczyścić powierzchnie żujące. Wszystkie cztery ćwiartki jamy ustnej należy szczotkować w ten sam sposób. Nie należy zbyt mocno naciskać w trakcie szczotkowania. Można także skonsultować się z dentystą lub higienistą stomatologicznym, aby dowiedzieć się więcej na temat właściwej techniki (rysunek 3).

W pierwszych dniach korzystania z elektrycznej szczoteczki do zębów, dziąsła mogą nieznacznie krwawić. Krwawienie powinno ustąpić po kilku dniach. Jeśli jednak utrzymuje się po dwóch tygodniach, należy skonsultować się z dentystą lub higienistą stomatologicznym.

Czujnik Nacisku

Aby pomóc szczotkować zęby w optymalny sposób, szczoteczka posiada wbudowany czujnik kontrolujący nacisk. W przypadku zbyt dużej siły nacisku na zęby, końcówka szczoteczki będzie poruszać się dalej, ale jej ruchy pulsacyjne zostaną zatrzymane. Dodatkowo usłyszysz inny dźwięk silniczka podczas szczotkowania.

Profesjonalny Timer

Krótka zmiana ruchu główki w odstępach 30-sekundowych pozwala jednakowo intensywnie szczotkować każdą ćwiartkę jamy ustnej (rysunek 4). Dłuższa zmiana ruchu główki, sygnalizuje koniec rekomendowanego przez specjalistów czasu 2 minut szczotkowania. Czas rzeczywistego szczotkowania zostaje zapisany w pamięci, nawet jeśli rączka zostanie na chwilę wyłączona w czasie szczotkowania. Jeśli przerwa przekroczy 30 sekund, timer się zresetuje.

97263608_D16_newCEE.indd 597263608_D16_newCEE.indd 5 30.04.15 15:3230.04.15 15:32CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 4 of 20

Page 6: CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed ... · Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B

6

Końcówki szczoteczki

Nasze oscylacyjno- rotacyjne

końcówki szczoteczek dla precyzyjnego czyszczenia.

Końcówka Oral-B CrossActionNasza najbardziej zaawansowana kóncówka. Nachylone włókna dla precyzyjnego czyszczenia. Podnosi i

wymiata płytkę nazębną.

Nasza dynamiczna końcówka Oral-B

TriZone może być stosowana do wszystkich powszechnych technik szczotkowania.

Końcówka Oral-B TriZone Posiada funkcję potrójnego czyszczenia, genialnie usuwającą płytkę nazębną, nawet między zębami.

Końcówki Oral-B posiadają jasno nie-bieskie włoski INDICATOR®, które pomagają monitorować stan zużycia końcówki i sygnalizują potrzebę jej wymiany. Przy dokładnym szczotko-waniu, dwa razy dziennie przez 2 minuty, niebieski kolor wyblaknie do połowy długości po około trzech mie-siącach, wskazując na potrzebę wymiany końcówki. Jeśli włoski zaczną się mierzwić zanim kolor wyblaknie, może to oznaczać, że zbyt mocno naciskasz szczoteczką na zęby lub dziąsła.

Nie zalecamy korzystania z końcówki Oral-B FlossAction lub Oral-B 3D White w przypadku posiadania aparatu korekcyjnego na zębach. Możesz uży-wać końcówki Oral-B Ortho, przezna-czonej specjalnie dla czyszczenia zębów wokół klamarek i drucików w aparatach dentystycznych.

Zalecenia dotyczące

czyszczenia

Po szczotkowaniu kilkukrotnie, dokładnie opłucz włączoną końcówkę szczoteczki trzymając ją pod bieżącą wodą przez kilka sekund. Wyłącz szczoteczkę i zdejmij końcówkę. Czyść obie części osobno pod bieżącą wodą, a następnie wytrzyj je do sucha przed ponownym złożeniem. Od czasu do czasu wyczyść także wilgotną szmatką ładowarkę; nigdy nie wkładaj ładowarki do wody (rysunek 5). Uchwyt na końcówkę (F) można myć w zmywarce.

Treść może ulec zmianie bez uprzedzenia.

Uwagi dotyczące ochrony

środowiska

Ten symbol oznacza, że zuży-tego sprzętu nie można wyrzu-cać łącznie z odpadami socjalnymi. Produkt zawiera akumulatory i/ lub recyklowalne odpady elektryczne. W celu ochrony środowiska, zużyty produkt należy zostawić w jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

Warunki limitowanej gwarancji

1. Procter & Gamble International Operations SA, z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy w Szwajcarii, gwarantuje sprawne dzia-łanie sprzętu w okresie 2 lat od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy.2. Kupujący może wysłać sprzęt (wraz z dowodem zakupu) do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego Braun Oral-B lub skorzystać z pośred-nictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku ter-min naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabez-pieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedosta-tecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podle-gają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialno-ści, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie.4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu I obo-wiązuje w każdym kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez firmę Procter & Gamble lub upoważ-nionego przez nią dystrybutora. Doku-ment zakupu (paragon lub faktura) musi być opatrzony datą i numerem oraz określać nazwę i model sprzętu.5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszko-dzenia do naprawy sprzętu i przekaza-nia go do dyspozycji Kupującego.6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania których, Kupujący zobowiązany jest we własnym zakre-sie i na własny koszt.7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Kupującego według cennika danego autoryzowa-nego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwaran-cyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w punkcie 7.8. Gwarancją nie są objętea) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytko-wania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;b) uszkodzenia i wady wynikłe na sku-tek:– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;– używania niewłaściwych materiałow eksploatacyjnych;– napraw dokonywanych przez nie-uprawnione osoby;– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginal-nych części zamiennych firmy Braun– zużywające się materiały eksploata-cyjne (np. końcówki).9. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza upraw-nień Kupującego wynikających z nie-zgodności towaru z umową.

Wymienne końcówki

Gwarancja Oral-B będzie nieważna, jeśli uszkodzenie elektrycznej szczo-teczki będzie wynikać z korzystania z wymiennych końcówek innej firmy niż Oral-B.Oral-B nie poleca korzystania z wymiennych końcówek innej firmy niż Oral-B.

• Oral-B nie ma kontroli nad jakością końcówek innych producentów. Z tego względu, nie gwarantujemy takiej samej jakości czyszczenia końcówkami innych firm, jaka deklarowana jest przy zakupie rączki.

• Oral-B nie zapewnia dobrego dopasowania wymiennych końcówek innych firm niż Oral-B.

• Oral-B nie może przewidzieć długoterminowego efektu stosowania wymiennych końcówek innych niż Oral-B.

Wymienne końcówki Oral-B posiadają logo Oral-B i spełniają wysokie standardy jakości Oral-B. Oral-B nie sprzedaje wymiennych końcówek lub części do rączki pod żadną inną nazwą.

97263608_D16_newCEE.indd 697263608_D16_newCEE.indd 6 30.04.15 15:3230.04.15 15:32CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 5 of 20

Page 7: CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed ... · Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B

7

Český

Vítejte ve světě Oral-B!

Před prvním použitím zubního kartáčku si přečtěte tento návod na použití a pečlivě si ho uschovejte.

DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ • Pravidelně kontrolujte,

zda není poškozený síťový kabel. Pokud k jeho poškození dojde, předejte nabíjecí jed-notku do autorizova-ného servisního stře-diska Oral-B Braun. Poškozené nebo nefunkční zařízení dále nepoužívejte. Výrobek neupravujte ani neopra-vujte. Mohlo by to způ-sobit požár, úraz elek-trickým proudem nebo zranění.

• Tento výrobek není určen pro používání dětmi do 3 let. Děti od 3 do 14 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi či s nedostatkem zku-šeností a znalostí mohou používat zubní kartáček pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumějí riziku souvisejícímu s jeho používáním.

• Děti nesmí provádět čištění ani údržbu pří-stroje.

• Dbejte na to, aby děti nepoužívaly přístroj na hraní.

• Tento výrobek použí-vejte pouze v souladu s jeho určením tak, jak popisuje tento Návod na použití. Nepoužívejte příslušenství, které výrobce nedoporučuje.

UPOZORNĚNÍ

• Pokud výrobek spadne, kartáčkovou hlavu před dalším použitím vyměňte, i když není viditelně poškozena.

• Nabíjecí jednotku neponořujte do vody nebo jiné kapaliny, neuchovávejte ji na místě, z kterého může spadnout nebo být stažena do vany či umyvadla. Nedotýkejte se nabíjecí jednotky, která spadla do vody. Nabíjecí jednotku okamžitě odpojte z elektrické sítě.

• Výrobek nerozebírejte, kromě případu, kdy chcete vyjmout baterii. Při vyjímání baterie dávejte pozor, abyste nezkratovali kladný (+) a záporný (–) pól.

• Při odpojování přístroje z elektrické sítě vždy uchopte vidlici, nikdy netahejte za síťový kabel. Nedotýkejte se elektrické zástrčky mokrýma rukama. Může to způsobit úraz elektrickým proudem.

• Pokud podstupujete léčbu jakéhokoliv onemocnění ústní dutiny, poraďte se před použitím tohoto výrobku se zubním lékařem.

• Tento zubní kartáček slouží k individuální, osobní péči o ústní dutinu a není určen k použití vícerými pacienty v ambulancích zubních lékařů nebo v jiných zdravotnických zařízeních.

• Kartáčkovou hlavu vyměňujte za novou každé 3 měsíce nebo dříve, pokud se opotřebuje.

Popis

A Kartáčková hlava B Tlačítko zapnutí/vypnutí C RukojeťD Kontrolka nabíjeníE Základní nabíječkaF Držák kartáčkové hlavy (v závislosti

na modelu)

Technické údajeTechnické údaje se nacházejí na spodní straně nabíjecí jednotky.Hladina hluku: ≤65 dB (A)

Zapojení do sítě a nabíjení

Zubní kartáček má vodotěsnou rukojeť, je elektricky bezpečný a lze ho používat v koupelně.

• Základní nabíječku (E) nebo složenou nabíjecí jednotku (E/F) zapojte do zásuvky elektrického proudu a rukojeť zubního kartáčku (C) umístěte na nabíjecí jednotku.

• Zelená kontrolka nabíjení (D) během nabíjení rukojeti bliká. Když je baterie plně nabitá, kontrolka zhasne. Nabití baterie na plnou kapacitu může trvat až 22 hodin a ta potom umožňuje až sedm dní pravidelného čištění zubů (dvakrát denně po dobu 2 minut) (obr. 1).Poznámka: Po úplném vybití baterie se kontrolka nemusí rozsvítit okamžitě, může to trvat až 10-15 minut.

• Když je kapacita akumulátorové baterie nízká, červená kontrolka nízkého nabití (D) bude po zapnutí/ vypnutí zubního kartáčku několik sekund blikat.

• Při každodenním používání může být rukojeť zubního kartáčku umístěna na nabíjecí jednotce, aby byla neustále plně nabitá. Přebití baterie není možné.

• Pro zachování maximální kapacity akumulátorové baterie odpojte nejméně jednou za 6 měsíců nabíjecí jednotku od elektrické sítě a běžným používáním nechte rukojeť zcela vybít.

Používání zubního kartáčku

Technika čištění zubů

Kartáčkovou hlavu namočte a naneste na ni jakýkoliv druh zubní pasty. Před zapnutím zubního kartáčku přiložte kartáčkovou hlavu se zubní pastou k zubům, abyste zabránili rozstřikování zubní pasty (obr. 2). Při čištění zubů jednou z rotačně-oscilačních

kartáčkových hlav Oral-B posunujte kartáčkovou hlavu pomalu od jednoho zubu k druhému a každý z nich čistěte několik sekund. Při používání kartáčkové hlavy

Oral-B TriZone směrujte vlákna kartáčkové hlavy na zuby v mírném úhlu k dásním. Lehce zatlačte a začněte si čistit zuby pohyby dopředu a dozadu stejně, jako byste používali manuální zubní kartáček. S kteroukoliv kartáčkovou hlavou si nejdříve vyčistěte vnější strany zubů, potom vnitřní a nakonec žvýkací plochy. Vyčistěte si rovnoměrně

97263608_D16_newCEE.indd 797263608_D16_newCEE.indd 7 30.04.15 15:3230.04.15 15:32CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 6 of 20

Page 8: CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed ... · Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B

8

všechny čtyři kvadranty ústní dutiny. Na kartáček příliš netlačte, zkrátka ho nechte pracovat za vás. O správné technice čištění zubů se můžete poradit i se svým zubním lékařem nebo dentálním hygienistou (obr. 3).

V prvních několika dnech používání jakéhokoliv elektrického zubního kartáčku mohou vaše dásně mírně krvácet. Tento příznak by měl po několika dnech ustoupit. Pokud však krvácení přetrvává i po 2 týdnech, poraďte se se zubním lékařem nebo dentálním hygienistou.

Senzor tlaku

Aby bylo čištění zubů optimální, má váš zubní kartáček zabudovanou funkci kontroly tlaku. Pokud na kartáček příliš zatlačíte, bude se kartáčková hlava dále pohybovat, ale přestane pulzovat. Kromě toho při čištění zubů uslyšíte také jiný zvuk.

Profesionální časovač

Krátký přerušovaný zvuk v 30sekundových intervalech vám připomene, abyste si vyčistili rovnoměrně každý kvadrant úst (obr. 4). Dlouhý přerušovaný zvuk upozorní, že uplynuly zubními lékaři doporučené 2 minuty čištění. Dokonce, i když rukojeť během čištění zubů na krátkou dobu vypnete, zubní kartáček si uplynulou dobu čištění zapamatuje. Pokud čištění přerušíte na více než 30 sekund, časovač se nastaví opět na začátek.

Kartáčkové hlavy

Naše oscilačně-rotační kartáčkové

hlavy lze použít k důkladnému čištění jednoho zubu po druhém.

Kartáčková hlava Oral-B CrossActionNaše nejpokrokovější kartáčková hlava. Zkosená vlákna pro precizní čištění. Narušuje a odstraňuje zubní plak.

S naší dynamickou kartáčkovou

hlavou TriZone lze používat jakoukoli běžnou techniku čištění.

Kartáčková hlava Oral-B TriZone Zajišťuje třízónový čisticí pohyb, který skvěle odstraňuje zubní plak z mezizubních prostor.

Kartáčkové hlavy Oral-B obsahují ble-děmodrá vlákna INDICATOR®, která vám pomáhají kontrolovat potřebu výměny kartáčkové hlavy. Při důklad-ném čištění zubů dvakrát denně po dobu dvou minut modrá vlákna při-bližně po 3 měsících používání vybled-nou, čímž vás upozorní na nutnost výměny kartáčkové hlavy. Pokud se vlákna roztáhnou ještě předtím, než barva vybledne, znamená to, že na zuby a dásně pravděpodobně vyvíjíte příliš velký tlak (obr. 3).

Nedoporučujeme používat kartáčkové hlavy Oral-B FlossAction nebo Oral-B 3D White, pokud nosíte rovnátka. Můžete používat kartáčkovou hlavu Oral-B Ortho, navrženou speciálně pro čištění zubů okolo rovnátek a drátků.

Čištění

Po vyčištění zubů kartáčkovou hlavu několik sekund důkladně oplachujte pod tekoucí vodou. Rukojeť nechte zapnutou. Potom zubní kartáček vypněte a kartáčkovou hlavu sejměte z rukojeti. Obě části opláchněte pod tekoucí vodou zvlášť a utřete je do sucha předtím, než zubní kartáček opět sestavíte. Nabíjecí jednotku také příležitostně očistěte vlhkým hadříkem, nikdy ji neponořujte do vody (obr. 5). Držák kartáčkové hlavy (F) lze mýt v myčce nádobí.

Změny vyhrazeny.

Poznámka k ochraně životního

prostředí

Tento výrobek obsahuje baterie a/nebo recyklovatelný elektro-nický odpad. V zájmu ochrany životního prostředí nevyhazujte výrobek jako součást běžného domovního odpadu. Pro účely recyklace ho odevzdejte na schválených sběrných místech elektronického odpadu zřízených podle místních předpisů a norem.

Záruka

Na tento výrobek poskytujeme záruku 2 roky ode dne prodeje spotřebiteli. V záruční době bezplatně odstraníme závady na přístroji způsobené vadami materiálu nebo chybou výroby, a to tak, že zařízení dle našeho uvážení buď opravíme nebo vyměníme. Tato záruka se vztahuje na všechny země, kam tento výrobek firma Braun nebo její autorizovaný distributor dodávají.

Tato záruka se nevztahuje na poškození vzniklá nesprávným používáním a údržbou, ani na běžné opotřebení vzniklé při používání, zejména v případě kartáčkových hlav, jakož ani na závady, které mají zanedbatelný vliv na hodnotu a použitelnost přístroje.Záruka pozbývá platnost, pokud opravy provedly neautorizované osoby nebo pokud na opravu nebyly použity originalní náhradní díly Oral-B Braun.Chcete-li využít servisních služeb v záruční době, předejte nebo zašlete celý přístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního střediska Oral-B Braun. Tato záruka nemá žádný vliv na vaše zákonná práva.

Záruka vztahující se na

kartáčkové hlavy

Záruka Oral-B pozbývá platnost, pokud se prokáže, že porucha rukojeti akumulátorového zubního kartáčku byla způsobena používáním náhrad-ních kartáčkových hlav jiné značky, než je Oral-B. Oral-B nedoporučuje používat kartáčkové hlavy jiné značky než Oral-B.

• Oral-B nemá kontrolu nad kvalitou kartáčkových hlav jiné značky. Proto nemůžeme garantovat čisticí účinek kartáčkových hlav jiné značky než Oral-B, který popisujeme u akumu-látorového zubního kartáčku v době jeho nákupu.

• Oral-B nemůže zaručit, že kartáč-kové hlavy jiné značky než Oral-B bude možné správně připojit k ruko-jeti Oral-B.

• Oral-B nemůže předvídat dlouho-dobý vliv používání kartáčkových hlav jiné značky než Oral-B na opo-třebování rukojeti.

Všechny kartáčkové hlavy Oral-B jsou označeny logem Oral-B a splňují nej-vyšší nároky značky Oral-B na kvalitu. Oral-B neprodává náhradní kartáč-kové hlavy ani rukojeti pod žádným jiným názvem nebo značkou.

Slovenský

Vitajte v Oral-B!

Pred použitím zubnej kefky si prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte.

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA • Pravidelne kontrolujte,

či sieťový kábel nie je

97263608_D16_newCEE.indd 897263608_D16_newCEE.indd 8 30.04.15 15:3230.04.15 15:32CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 7 of 20

Page 9: CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed ... · Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B

9

poškodený. Ak sa sie-ťový kábel poškodí, vezmite nabíjaciu jed-notku do autorizova-ného servisného stre-diska Oral-B Braun. Poškodené alebo nefunkčné zariadenie ďalej nepoužívajte. Výrobok neupravujte ani neopravujte. Mohlo by to spôsobiť požiar, úraz elektrickým prú-dom alebo zranenie.

• Tento výrobok nie je určený deťom do 3 rokov. Deti od 3 do 14 rokov, osoby so zní-ženými fyzickými, zmyslovými alebo men-tálnymi schopnosťami alebo osoby s nedo-statkom skúseností a vedomostí, môžu pou-žívať zubnú kefku pod dohľadom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a rozumejú súvisiacim nebezpečenstvám.

• Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu prí-stroja.

• Deti nesmú používať prístroj na hranie.

• Tento výrobok použí-vajte iba na určené použitie, ako sa opisuje v tomto návode. Nepo-užívajte nadstavce, ktoré neodporúča výrobca.

UPOZORNENIE

• Ak vám výrobok spadne, čistiacu hlavicu pred ďalším použitím vymeňte, aj keď nie je viditeľne poškodená.

• Nabíjačku neponárajte do vody ani inej tekutiny, ani neskladujte na mieste, odkiaľ môže spadnúť alebo byť stiahnutá do vane alebo umývadla. Nedotýkajte sa nabíjačky, ktorá spadla do vody. Nabíjačku okamžite odpojte z elektrickej siete.

• Výrobok rozoberajte iba vtedy, keď chcete odstrániť batériu. Pri odstraňovaní batérie dávajte pozor, aby ste neskratovali kladný (+) a záporný (–) pól.

• Pri vyberaní prístroja z elektrickej zásuvky vždy ťahajte za zástrčku, nie za sieťový kábel. Nedotýkajte sa elektrickej zástrčky mokrými rukami. Môže to spôsobiť úraz elektrickým prúdom.

• Ak podstupujete akúkoľvek liečbu ústnej dutiny, pred použitím tohto výrobku sa poraďte so zubným lekárom.

• Táto zubná kefka slúži na individuálnu, osobnú starostlivosť o ústnu hygienu a nie je určená na použitie viacerými pacientmi v ambulanciách zubných lekárov alebo v iných zdravotníckych zariadeniach.

• Čistiacu hlavicu vymeňte za novú každé 3 mesiace alebo aj skôr, ak sa opotrebuje.

Popis

A Čistiaca hlavica B Tlačidlo zapnutia/vypnutia C RukoväťD Indikátor nabíjaniaE Základná nabíjačkaF Držiak na čistiacu hlavicu

(v závislosti od modelu)

Technické údaje Údaje o napätí sa nachádzajú na spodnej strane nabíjacej jednotky.Hladina hluku: ≤65 dB (A)

Zapojenie do siete a nabíjanie

Vaša zubná kefka má vodotesnú rukoväť, je elektricky bezpečná a môžete ju používať v kúpeľni.

• Zapojte základnú nabíjačku (E) alebo poskladanú nabíjaciu jednotku (E/F) do elektrickej zásuvky a na nabíjaciu jednotku umiestnite rukoväť zubnej kefky (C).

• Zelený indikátor nabíjania (D) počas nabíjania rukoväti bliká. Keď je batéria plne nabitá, indikátor sa vypne. Nabiť batériu na plnú kapacitu môže trvať až 22 hodín a tá potom umožňuje až sedem dní pravidelného čistenia zubov (dvakrát denne po dve minúty) (obrázok 1).Poznámka: Po intenzívnom vybití batérie sa svetelný indikátor nemusí rozsvietiť okamžite, môže to trvať až 10 – 15 minút.

• Keď je kapacita akumulátorovej batérie nízka, červený indikátor slabého nabitia (D) bude po zapnutí/vypnutí zubnej kefky niekoľko sekúnd blikať.

• Pri každodennom používaní môže byť rukoväť zubnej kefky umiestnená na nabíjacej jednotke, aby bola neustále plne nabitá. Prebitie batérie nie je možné.

• Na zachovanie maximálnej kapacity akumulátorovej batérie najmenej raz za 6 mesiacov odpojte nabíjaciu jednotku z elektrickej zásuvky a bežným používaním nechajte rukoväť úplne vybiť.

Používanie zubnej kefky

Technika čistenia zubov

Čistiacu hlavicu navlhčite a naneste na ňu akýkoľvek druh zubnej pasty. Pred zapnutím zubnej kefky si čistiacu hla-vicu najskôr priložte k zubom, aby ste zabránili vystrekovaniu (obrázok 2). Pri čistení zubov jednou z oscilačno-ro-

tačných čistiacich hlavíc Oral-B veďte čistiacu hlavicu pomaly z jed-ného zuba na druhý a každý z nich čis-tite niekoľko sekúnd. Pri používaní čistiacej hlavice Oral-B

«TriZone» smerujte štetinky zubnej kefky na zuby v miernom uhle k ďas-nám. Použite slabý tlak a začnite čistiť pohybmi dopredu a dozadu rovnako, ako keby ste používali manuálnu zubnú kefku. S akoukoľvek čistiacou hlavicou si naj-skôr vyčistite vonkajšie plochy zubov, potom vnútorné a napokon žuvacie plochy. Všetky kvadranty úst si čistite rovnako. O správnej technike pre vás sa môžete poradiť aj so svojím zub-ným lekárom alebo s dentálnym hygienikom (obrázok 3).

V prvých dňoch používania akejkoľvek elektrickej zubnej kefky môžu vaše ďasná mierne krvácať. Tento príznak by mal po niekoľkých dňoch ustúpiť. Ak však ďasná neprestanú do dvoch týždňov krvácať, kontaktujte svojho zubného lekára alebo dentálneho hygienika.

Senzor tlaku

Vaša zubná kefka má inštalovanú funkciu kontroly tlaku na podporu optimálneho čistenia zubov. Ak kefkou

97263608_D16_newCEE.indd 997263608_D16_newCEE.indd 9 30.04.15 15:3230.04.15 15:32CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 8 of 20

Page 10: CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed ... · Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B

10

príliš zatlačíte, čistiaca hlavica sa bude naďalej pohybovať, ale prestane pulzovať. Navyše budete počas čistenia zubov počuť iný zvuk.

Profesionálny časovač

Krátke zaseknutie zvuku v 30-sekundových intervaloch vám pripomenie, aby ste rovnomerne vyčistili každý kvadrant vašich úst (obrázok 4). Dlhé zaseknutie zvuku znamená, že uplynuli profesionálmi odporúčané dve minúty čistenia. Aj keď rukoväť pri čistení na chvíľu vypnete, zubná kefka si zapamätá uplynutú dĺžku čistenia. Ak čistenie prerušíte na viac ako 30 sekúnd, časovač sa nastaví opäť na začiatok.

Čistiace hlavice

Naše oscilačno-rotačné čistiace

hlavice sa môžu používať na precízne čistenie jednotlivých zubov.

Čistiaca hlavica Oral-B CrossActionNaša najpokrokovejšia čistiaca hlavica. Naklo-nené štetinky na precízne čistenie. Uvoľňuje a odstraňuje zubný povlak.

Pri použití našej dynamickej čistiacej

hlavice TriZone môžete využiť všetky bežné techniky čistenia zubov.

Čistiaca hlavica Oral-B TriZone sa vyznačuje trojzónovým účinkom čistenia na úžasné odstraňovanie zubného povlaku aj v medzizubných priestoroch.

Čistiace hlavice Oral-B obsahujú bledomodré štetinky INDICATOR®, ktoré vám pomáhajú kontrolovať potrebu výmeny čistiacej hlavice. Pri dôkladnom čistení zubov dvakrát denne po dve minúty modrá farba štetiniek do polovice vybledne približne po troch mesiacoch používania, signalizujúc tak potrebu výmeny čistiacej hlavice. Ak sa štetinky roztiahnu skôr, ako farba vybledne, zrejme na zuby a ďasná vyvíjate príliš veľký tlak (obrázok 3).

Čistiace hlavice Oral-B FlossAction a Oral-B 3D White neodporúčame používať, ak nosíte zubný aparát (strojček). Môžete používať čistiacu hlavicu Oral-B Ortho, špeciálne navrhnutú na čistenie okolo zubných aparátov.

Čistenie

Po použití opláchnite čistiacu hlavicu na niekoľko sekúnd pod tečúcou vodou, kým je zubná kefka zapnutá. Potom rukoväť vypnite a zložte čistiacu hlavicu. Obe časti zvlášť opláchnite pod tečúcou vodou a pred opätovným zložením zubnej kefky ich utrite do sucha. Z času na čas umyte vlhkou handričkou aj nabíjaciu jednotku. Nabíjaciu jednotku nikdy neponárajte do vody (obrázok 5). Držiak na čistiacu hlavicu (F) môžete umývať v umývačke riadu.

Právo na zmeny vyhradené.

Informácie týkajúce sa

životného prostredia

Tento výrobok obsahuje batérie a/alebo recyklovateľný elektro-odpad. V záujme ochrany životného prostredia nevyha-dzujte výrobok ako súčasť bežného odpadu domácnosti. Na účely recyklácie ho odovzdajte na recyklačných alebo zberných miestach zriadených podľa miestnych predpisov a noriem.

Záruka

Na tento výrobok poskytujeme záruku 2 roky odo dňa jeho predaja spotrebiteľovi. Počas záručnej lehoty bezplatne odstránime akékoľvek poruchy na výrobku spôsobené chybou materiálu alebo výroby, a to na základe nášho rozhodnutia buď opravou, alebo výmenou celého výrobku. Záruka sa vzťahuje na všetky krajiny, do ktorých tento výrobok dodáva firma Braun alebo jej autorizovaný distributér.Táto záruka sa nevzťahuje na poškodenia vzniknuté nesprávnym používaním a údržbou, ani na bežné opotrebovanie vzniknuté pri používaní, najmä pokiaľ ide o čistiace hlavice, ani na poruchy, ktoré majú zanedbateľný vplyv na hodnotu a použiteľnosť prístroja. Záruka stráca platnosť, ak bol výrobok mechanicky poškodený, ak opravy vykonali neautorizované osoby, alebo ak sa na opravu nepoužili originálne náhradné diely Braun Oral-B. Prístroj je určený výhradne na domáce použitie. Pri použití iným spôsobom nie je možné záruku uplatniť.

Záruka vzťahujúca sa na

čistiace hlavice

Záruka Oral-B stráca platnosť, ak sa preukáže, že porucha akumulátorovej rukoväti Oral-B bola spôsobená používaním náhradných čistiacich hlavíc inej značky ako Oral-B.Oral-B neodporúča používať čistiace hlavice inej značky ako Oral-B.

• Oral-B nemá vplyv na kvalitu čistiacich hlavíc inej značky. Preto nedokážeme zaručiť čistiaci účinok čistiacich hlavíc inej značky ako Oral-B, ktorý popisujeme u akumulátorovej elektrickej zubnej kefky v čase jej nákupu.

• Oral-B nemôže zaručiť, že čistiace hlavice inej značky ako Oral-B bude možné správne pripojiť k rukoväti.

• Oral-B nemôže predpovedať dlhodobý vplyv čistiacich hlavíc inej značky ako Oral-B na opotrebovanie rukoväti.

Čistiace hlavice Oral-B sú označené logom Oral-B a spĺňajú tie najvyššie nároky značky Oral-B na kvalitu. Oral-B nepredáva čistiace hlavice ani rukoväti pod žiadnym iným názvom alebo značkou.

Ak chcete využiť servisné služby v rámci záručnej lehoty, celý prístroj spolu s dokladom o kúpe odovzdajte alebo zašlite do autorizovaného servisného strediska Braun Oral-B.

Aktualizovaný zoznam servisných stredísk je k dispozícii v predajniach výrobkov Braun Oral-B alebo na internetovej stránke www.braun.com/sk. Pre informácie o výrobkoch a najbližšom servisnom stredisku Braun Oral-B volajte infolinku 02/5710 1135.

Na prípadnú výmenu prístroja alebo na zrušenie kúpnej zmluvy sa vzťahujú príslušné zákonné ustanovenia. Záručná lehota sa predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok podľa záznamu zo servisu v záručnej oprave.Táto záruka nemá žiadny vplyv na vaše práva vyplývajúce zo zákona.

Distributér: Procter & Gamble, spol. s r.o., Einsteinova 24, 851 01 Bratislava. Tel.: 02/5710 1135. Email: [email protected]

Výrobok:

Dátum nákupu:

Pečiatka a podpis predávajúceho:

97263608_D16_newCEE.indd 1097263608_D16_newCEE.indd 10 30.04.15 15:3230.04.15 15:32CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 9 of 20

Page 11: CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed ... · Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B

11

Magyar

Üdvözli Önt az Oral-B!

A fogkefe használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg azt.

FONTOS • Rendszeresen ellen-

őrizze a vezeték sértet-lenségét! Amennyiben a vezetéken mégis sérülést észlel, kérjük, hogy juttassa el a töltő-egységet Oral-B szak-szervizbe. A sérült vagy működésképtelen töltőt ne használja! A készü-léken ne hajtson végre átalakítást, és ne javítsa azt, mivel ez tüzet okoz-hat, áramütéssel, vala-mint sérüléssel járhat.

• A terméket nem 3 év alatti gyermekek hasz-nálatára tervezték.

• A készüléket 3 és 14 év közötti gyermekek, mozgássérültek, szel-lemi vagy értelmi fogyatékos személyek, az elektromos fogkefe használatát illetően tudással vagy tapaszta-lattal nem rendelkezők kizárólag akkor hasz-nálják, ha a készülék használatára vonatkozó utasításokat biztonság-gal elsajátították, a használatban rejlő veszélyekkel tisztában vannak, vagy, ha a fog-mosást felügyelet mel-lett végzik.

• A készülék tisztítását és karbantartását ne bízza gyermekekre!

• Gyermekek a készülé-ket játék céljára ne használják!

• A terméket kizárólag rendeltetésszerűen, a használati utasításban leírtaknak megfelelően használja! A készülék-hez ne alkalmazzon kie-gészítőket a gyártó ajánlása nélkül!

FIGYELMEZTETÉS

• Amennyiben a készüléket leejtette, a kefefejet célszerű kicserélni a következő használat előtt, még akkor is, ha sérülésnek látható jelei nincsenek a fogkefén.

• Ne helyezze és ne tárolja a töltőt olyan helyen, ahol a fürdőkádba vagy mosdókagylóba eshet! Amennyiben a töltő vízbe esik, ne nyúljon utána, hanem azonnal húzza ki a konnektorból!

• A készüléket csakis akkor szedje szét, ha ezt az akkumulátor eltávolításának céljából teszi! Az akkumulátor eltávolításakor ügyeljen arra, hogy a pozitív (+) és negatív (–) cellákban ne okozzon zárlatot!

• A készülék hálózatból történő kihúzásakor mindig a villásdugót, ne pedig a vezetéket húzza! Ne érjen a hálózati dugaszolóhoz nedves kézzel, mert ez áramütést okozhat!

• Amennyiben bármilyen fogászati kezelés alatt áll, a készülék használatának megkezdése előtt konzultáljon fogorvosával!

• Ez egy személyi higiéniás termék, ezért a fogászati rendelőben vagy más intézményben ugyanazt a fogkefét csak egy páciens használhatja!

• A fogkefefejet 3 havonta, illetve az elhasználódástól függően gyakrabban cserélje ki!

Leírás

A Fogkefefej B Be-/Kikapcsoló gomb C FogkefemarkolatD TöltéskijelzőE TöltőállványF Fogkefefej-tároló (modelltől

függően)

Műszaki adatok:A feszültségre vonatkozó adatok a töltőegység alján kerültek feltüntetésre.Zajszint: ≤65 dB (A)

Csatlakozás és töltés

A fogkefe markolata vízálló, és érintésvédelmi szempontból biztonságos, mivel fürdőszobai használatra tervezték.

• Csatlakoztassa a töltőállványt (E) vagy az összeszerelt töltőegységet (E/F) elektromos hálózathoz, és helyezze a fogkefemarkolatot (C) a töltőegységre.

• A zöld töltéskijelző fény (D) addig villog, amíg a markolat feltöltése folyamatban van, majd annak befejeztével kialszik. Egy teljes feltöltés akár 22 órát is igénybe vehet, és általános fogmosási rutin (napi kétszer 2 perces fogmosás) esetén akár hét napos használatot tesz lehetővé (1. ábra). Figyelem: Teljesen lemerült készülék töltésekor a zöld fény nem minden esetben villan fel azonnal – ez akár 10-15 percet is igénybe vehet.

• Amennyiben a tölthető elem lemerülésközelben van, a piros töltéskijelző fény (D) a készülék be-/kikapcsolásakor néhány másodpercig villog.

• Mindennapos használat esetén a markolatot tarthatja a hálózatra csatlakoztatott töltőegységen, mivel a készülék így teljesen feltöltött állapotban marad. A készüléket túltölteni nem lehet.

• Az újratölthető elemek maximális teljesítményének megőrzése érdekében rendszeres használat esetén legalább félévente egyszer húzza ki a töltőt a hálózatból, és teljesen merítse le a markolatot.

Az elektromos fogkefe

használata

Fogmosási technika

Nedvesítse be a fogkefét, és nyomjon rá bármilyen fogkrémet. A szétfröccsenés elkerülése érdekében még a bekapcsolás előtt helyezze a fogkefét a fogfelületre (2. ábra). A rezgő és körkörös mozgást végző fogkefefejek használatakor a fogkefét lassan, fogról-fogra haladva vezesse végig, és tartsa minden egyes fog felszínén pár másodpercig. A TriZone fogkefefej használatakor helyezze a sörtéket a fogfelületre úgy, hogy azok a fogínyvonallal kis szöget

97263608_D16_newCEE.indd 1197263608_D16_newCEE.indd 11 30.04.15 15:3230.04.15 15:32CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 10 of 20

Page 12: CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed ... · Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B

12

zárjanak be. Enyhe nyomással és elő-re-hátra mozgatással irányítsa a fogkefét, ugyanúgy, ahogyan egy manuális fogkefét. Bármely fogkefe-fejet alkalmazza, először a külső, majd a belső, végül pedig a rágófelületeket tisztítsa meg. A szájüreg mind a négy körnegye-dében egyforma alapossággal végezze a fogmosást! Ne nyomja túl erősen a fogkefét, mivel az mozgása révén alapos tisztítást végez. Ameny-nyiben szükséges, az Ön számára megfelelő fogmosási technika elsajá-títása érdekében beszéljen fogorvo-sával vagy dentálhigiénés szakember-rel (3. ábra).

A fogkefe használatának első napjaiban enyhe fogínyvérzés jelentkezhet. Ez azonban általában néhány nap elteltével megszűnik. Amennyiben a probléma 2 hét múlva még mindig fennáll, forduljon fogorvosához vagy dentálhigiénés szakemberhez!

Nyomásérzékelő

A fogak védelme érdekében az Ön elektromos fogkeféjét nyomásérzékelővel láttuk el. Ha túl erősen nyomja a fogkefét, a fogkefefej mozgása folytatódik, de a pulzálás megáll. Ezt fogmosás közben a hang megváltozása is jelzi.

Professzionális időmérő óra

Egy rövid, 30-másodpercenként észlelhető, csipogó hangjelzés emlékezteti Önt arra, hogy áttérhet szájában a következő körnegyedre; ez biztosítja az egyenletesen alapos fogmosást (4. ábra). A fogorvosok által javasolt 2 perces fogmosási idő elteltét egy hosszan sípoló hang jelzi. Az időmérő memorizálja az eltelt fogmosási időt, még akkor is, ha a markolatot fogmosás közben rövid időre kikapcsolja. Amennyiben 30 másodpercnél hosszabb a szünet, a számlálás újraindul.

Fogkefefejek

A rezgő és körkörös mozgást végző

fogkefefejek fogról-fogra történő alapos fogmosást tesznek lehetővé.

Az Oral-B CrossAction fogkefefeja legkorszerűbb fogkefefejünk, amelynek döntött sörtéi precíz fogmosást tesznek lehetővé a lepedék

fellazítása és kiseprése révén.

Az Oral-B dinamikus TriZone

fogkefefeje minden bevett fogmosási technikával használható.

Az Oral-B TriZone fogkefefej tripla zónás tisztítóhatást nyújt a kimagasló lepedékeltávolítás érdekében, a fogközökben is.

Az Oral-B fogkefefejek világoskék INDICATOR® sörtékkel rendelkeznek, amelyek segítenek nyomon követni a fogkefefejek cseréjének szükséges-ségét. Napi kétszer 2 perces alapos fogmosás mellett a kék sörték körül-belül 3 hónap használat után kezde-nek elhalványulni, jelezve ezzel a fog-kefefej cseréjének aktualitását. Amennyiben a sörték még a szín elhalványulása előtt szétnyílnak, való-színű, hogy túl erős nyomással végzi a fogmosást.

Nem javasoljuk az Oral-B FlossAction, illetve az Oral-B 3D White fogkefefejek használatát fogszabályzóhoz. Ez eset-ben az Oral-B Ortho fogkefefejet java-soljuk, amelyet kifejezetten a fogsza-bályzók és drótok körüli fogmosásra terveztek.

Tisztítási javaslatok

Fogmosást követően a még bekap-csolt markolaton lévő fogkefefejet néhány másodpercig folyóvíz alatt tartva öblítse le. Kapcsolja ki a készü-léket, és távolítsa el a fogkefefejet, majd mindkét részt folyóvízben külön tisztítsa meg, és az újbóli összerakás előtt törölje azokat szárazra. Időnként a töltőegységet is törölje át nedves ruhával, de soha ne tegye azt vízbe (5. ábra)! A fogkefetároló-rekesz (F) mosogatógépben is tisztítható.

A változtatás joga előzetes értesítés nélkül fenntartva!

Környezetvédelmi felhívás

Kérjük, hogy a terméket az elek-tromos hulladék visszagyűjté-sére kijelölt gyűjtőedénybe – ne a háztartási hulladék közé – helyezze el. A hálózati csatlakozón feltüntetett jelzés ezt jelenti.

GARANCIA

Figyelem: Ez a készülék csak háztar-tási célra használható!Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy megtisztelt bizalmával és termékünket választotta. Reméljük, hogy a készü-lék az Ön megelégedésére fog működni. Amennyiben mégis meghi-básodna, az alábbi fontos tudnivalókra hívjuk fel figyelmét:A Vásárló kötelező jótállással kapcso-latos jogainak szabályozását a 151/2003. (IX. 22.) Kormányrendelet, a nem kötelező jótállással kapcsolatos szabályozást a Polgári Törvénykönyv tartalmazza.A Braun gyártója – ismerve termékei megbízhatóságát, jelen nyilatkozattal KÉT ÉV JÓTÁLLÁST vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt elsősorban a jelen Jótállási Jegyben feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni. A jótállási hatá-

ridő a fogyasztási cikk fogyasztó

részére történő átadása napjával

kezdődik.

A jótállási jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, amennyi-ben fogyasztónak minősül.

Az ellenérték megfizetését igazoló bizonylat (számla) a fogyasztási szer-ződés megkötését igazolja. Ezért

kérjük Vásárlónkat, hogy őrizze

meg a fizetési bizonylatot /szám-

lát.

A jótállási igény érvényesítése:

A vásárló a jótállási igényét az eredeti bizonylattal/ számlával érvényesítheti.Kérjük, ellenőrizze, hogy a számlán a Braun termék típusa pontosan van-e megnevezve.Javítást kizárólag az eredeti számla bemutatása után végezhetnek a fel-tüntetett márkaszervizek.A fogyasztó jótállási igényét a vállalko-zásnál érvényesítheti. Ha a készülék a vásárlástól számított három munkana-pon belül meghibásodott, a forgal-mazó a fogyasztó kívánságára a számla bemutatását követően köteles azt kicserélni.Három munkanapon túli meghibáso-dás esetén javasoljuk, hogy a gyor-sabb ügyintézés érdekében a javítás iránti igényét közvetlenül a Jótállási Jegyen feltüntetett valamelyik márka-szerviznél érvényesítse.A készülék postán, gondosan csoma-golva, portósan is feladható a bizony-lat /számla csatolásával.A forgalmazónak ill. a szerviznek töre-kednie kell arra, hogy a javítás ill. csere 15 napon belül megtörténjen.Jótállás keretébe tartozó hiba esetén a fogyasztó elsősorban – választása szerint – javítást vagy cserét kérhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a vál-lalkozásnak a másik jótállási igény tel-jesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatás hibát-

97263608_D16_newCEE.indd 1297263608_D16_newCEE.indd 12 30.04.15 15:3230.04.15 15:32CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 11 of 20

Page 13: CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed ... · Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B

13

lan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet; ha a vállalko-zás a javítást vagy a cserét nem vál-lalta, e kötelezettségének megfelelő határidőn belül nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a javításhoz vagy a cseréhez fűződő érdeke meg-szűnt, a fogyasztó – választása szerint – a vételár arányos leszállítását igé-nyelheti, a hibát kijavíttathatja, vagy elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye.A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel oko-zott költséget köteles a vállalkozásnak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a vállalkozás adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.Nem számít bele a jótállási időbe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudja ren-deltetésszerűen használni. A jótállási idő a terméknek vagy a termék részé-nek kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított) termékre (termék-részre), valamint a kijavítás következ-ményeként jelentkező hiba tekinteté-ben újból kezdődik.A jótállás nem érinti a fogyasztó jog-szabályból eredő – így különösen kel-lék- és termékszavatossági, illetve kártérítési – jogainak érvényesítését.Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békél-tető testület eljárását is kezdeményez-heti.A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. Jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásá-nak elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekin-teni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - az általános for-galmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az eset-ben a jótállásból eredő jogok az ellen-érték megfizetését igazoló bizonylattal érvényesíthetőek.A vállalkozás a minőségi kifogás beje-lentésekor a fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.) NGM rendelet (a továbbiakban: NGM rendelet) 4. §-a szerint köteles – az ott meghatározott tartalommal – jegyző-könyvet felvenni és annak másolatát haladéktalanul és igazolható módon a fogyasztó rendelkezésére bocsátani. A vállalkozás, illetve a javítószolgálat (szerviz) a termék javításra való átvé-telekor az NGM rendelet 6. §-a szerinti elismervény átadására köteles. Jótállási igény nem érvényesít-

hető:

1. Nem rendeltetésszerű használat, a használati-kezelési útmutatóban fog-laltak figyelmen kívül hagyása esetén;2. Helytelen tárolás, helytelen kezelés, rongálás esetén; 3. Elemi kár, természeti csapás, külső erőhatásból (pl. leejtésből) származó sérülés, törés, vagy egyéb, nem gyár-tási eredetű meghibásodás esetén;4. Amennyiben a készüléket megbon-tották, vagy nem a Jótállási jegyben listázott szerviz végezte el a javítást;5. A gyorsan kopó, rendszeresen cse-rélendő tartozékokra (pl. borotvaszita, kés stb.).A szervizek listája a következő

elérhetőségek bármelyikén meg-

található:

telefon: +36-1-451-1256, e-mail: [email protected], postacím: 1082 Budapest, Kisfaludy u. 38.

A pót fogkefefejekre érvényes

garancia

Az Oral-B garancia érvényességét veszti, amennyiben a fogkefe meghi-básodása a nem Oral-B fogkefefejjel történő használat következménye. Az Oral-B nem ajánlja fogkeféinek hasz-nálatát olyan pótfejekkel, amelyek nem saját márkájúak.

• Az Oral-B nincs befolyással a nem Oral-B gyártmányú pótfejek minősé-gére. Épp ezért a fogkefe vásárlása-kor felajánlott garanciát az egyéb márkájú pótfejek teljesítményére vonatkozóan nem áll módunkban érvényesíteni.

• Az Oral-B nem garantálja a nem Oral-B márkájú pótfejek illeszkedé-sét saját fogkeféire.

• Az Oral-B nem ismeri a nem Oral-B márkájú pótfejek használatából eredő, a markolat kopására vonat-kozó hosszú távú következménye-ket. Az Oral-B pótfejek Oral-B emb-lémával vannak ellátva, és megfelelnek az Oral-B magas minő-ségi követelményeinek.

Az Oral-B nem értékesít más névvel ellátott pótfejeket, vagy más fogkefe alkatrészt.Jelen garancia semmilyen módon nem akadályozza Önt törvényes jogai-nak gyakorlásában.

România Moldova

Bun venit în universul Oral-B!

Înainte de a folosi această periuţă, vă rugăm, citiţi instrucţiunile și păstraţi acest manual de utilizare.

IMPORTANT • Verificaţi periodic sta-

rea cablului. Dacă acesta este deteriorat, duceţi încărcătorul la un service Oral-B. Un aparat defect sau nefuncţional nu mai tre-buie folosit. Nu modifi-caţi și nu reparaţi pro-dusul. Puteţi produce un incendiu, șoc elec-tric sau vă puteţi răni.

• Acest produs nu e des-tinat copiiilor cu vârsta mai mică de 3 ani. Copiii între 3 și 14 ani inclusiv, persoanele cu dizabilităţi fizice, senzo-riale sau mentale și persoanele care nu sunt familiarizate cu produsul pot folosi periuţa de dinţi, dar supravegheaţi sau instruiţi cum să o folo-sească în siguranţă și să prevină posibilele pericole.

• Curăţarea și întreţine-rea nu trebuie făcute de copii

• Copiii nu trebuie să se joace cu produsul

• Folosiţi produsul doar în scopul descris în manualul de folosire.

97263608_D16_newCEE.indd 1397263608_D16_newCEE.indd 13 30.04.15 15:3230.04.15 15:32CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 12 of 20

Page 14: CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed ... · Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B

14

Nu folosiţi accesorii care nu sunt recoman-date de producător.

ATENŢIE

• Dacă produsul este scăpat pe jos, capătul periuţei trebuie schimbat înainte de folosire chiar dacă nu există urme vizibile de deteriorare.

• Nu puneţi încărcătorul în apă sau în alte lichide şi nu îl ţineţi în locuri de unde ar putea cădea în chiuvetă sau în cadă. Nu încercaţi să-l scoateţi din apă dacă a căzut. Deconectaţi-l de la priză imediat.

• Nu dezasamblaţi produsul decât pentru a schimba bateria. Când scoateţi bateria, manevraţi cu grijă pentru a nu produce un scurtcircuit intre pozitiv (+) si negativ (-).

• Când scoateţi din priză, trageţi de ștecăr, nu de cablu. Nu atingeţi ștecărul cu mâinile ude, fiindcă vă puteţi electrocuta.

• Dacă sunteţi sub tratament pentru o problemă dentară, consultaţi stomatologul înainte de a folosi această periuţă.

• Această periuţă de dinţi este un articol de îngrijire personală şi nu este destinată utilizării pentru mai mulţi pacienţi, în cazul unui cabinet stomatologic.

• Vă recomandăm înlocuirea capului de periaj odată la trei luni sau mai devreme dacă perii acestuia se uzează.

Descriere:

A Cap de periajB Buton pornire/oprire C MânerD Indicator încărcareE ÎncărcătorF Suport capete de periaj (în funcţie

de model)

Date tehnicePentru specificaţii referitoare la tensiune, consultaţi informaţiile de pe spatele încărcătorului.Nivel de zgomot: ≤65 dB (A)

Conectarea şi încărcarea

Această periuţă de dinţi are un mâner rezistent la apă, este sigură din punct de vedere electric şi este special concepută pentru a fi utilizată in baie.

• Conectaţi încărcătorul (E) sau ansamblul de încărcare (E/F) la o priză electrică şi puneţi mânerul periuţei (C) în încărcător.

• Indicatorul de culoare verde (D) se aprinde intermitent în timp ce periuţa se încarcă; odata periuţa încărcată complet indicatorul se stinge. O încărcare completă poate dura până la 22 ore şi asigură utilizarea normală timp de până la 7 zile (de două ori pe zi, timp de 2 minute) (figura 1).Notă: Dacă indicatorul de încărcare nu luminează intermitent imediat după conectare, continuaţi încărcarea. Indicatorul se va aprinde după 10–15 minute.

• Dacă bateria este aproape descărcată, indicatorul baterie descărcată de culoare roşie (D) se aprinde intermitent timp de câteva secunde după ce porniţi/opriţi periuţa de dinţi.

• Pentru utilizarea zilnică, periuţa se poate amplasa în încărcător pentru a fi păstrată la capacitate maximă de încărcare. Supraîncărcarea este imposibilă.

• Pentru a menţine bateria reîncărcabilă la capacitate maximă, deconectaţi unitatea de la sursa de curent şi descărcaţi complet mânerul prin folosire normală cel puţin o dată la 6 luni.

Folosirea periuţei.

Tehnici de periaj

Umeziţi capătul periuţei și aplicaţi orice tip de pastă de dinţi. Pentru a nu stropi împrejur îndreptaţi periuţa spre dinţi înainte de a o porni (figura 2). Când folosiţi unul dintre capetele de

periaj Oral-B cu mişcare oscilaţie-

rotaţie, ghidaţi capul de la dinte la dinte încet, pentru a peria fiecare dinte câteva secunde. Când folosiţi capul de periaj Oral-B

«TriZone» îndreptaţi perii puţin spre gingie. Cu o ușoară presiune începeţi periajul cu mișcări înainte și înapoi, exact ca și cu o periuţă normală. Indiferent de capul de periaj folosit, periaţi exteriorul, apoi interiorul, terminând cu suprafeţele folosite la mestecat. Periaţi întreaga gură în mod egal. Nu apăsaţi cu prea mare presiune; pur și simplu lasaţi periuţa să facă toată munca. Puteţi cere sfatul dentistului în privinţa tehnicii potrivite dvs. (figura 3).

În primele zile de utilizare a oricărei periuţe electrice, gingiile dvs. pot sângera ușor. În general, sângerarea ar trebui să se oprească în câteva zile. Dacă durează mai mult de 2 săptămâni, consultaţi medicul dentist.

Senzorul de presiune

Pentru a promova curăţarea orală optimă, periuţa dvs de dinti are instalată o caracteristică de reglare a presiunii. Dacă se aplică o presiune prea mare, capul periei va continua să se mişte, insă nu va mai pulsa. In plus, veţi auzi un sunet diferit in timpul periajului.

Cronometru profesional

Un sunet scurt care apare la intervale de 30 de secunde vă reaminteşte să spălaţi în mod egal toate cele patru cadrane ale gurii (imaginea 4). Un sunet lung indică sfarşitul intervalului de periaj de 2 minute recomandat de profesionişti. Timpul de periaj este memorat, chiar şi atunci cand periuţa este oprită pentru scurt timp in timpul periajului. Atunci cand se face o pauză mai mare de 30 secunde, cronometrul se va reseta.

Capetele de periaj

Oral-B vă oferă o varietate de capete

de periaj cu mişcare oscilaţie-

rotaţie, care pot fi folosite pentru o curăţare de precizie a fiecărui dinte.

Capul de periaj Oral-B CrossAction este cel mai avansat cap de periaj. Are peri înclinaţi care asigura o curăţare de precizie. Îndepărtează placa bacteriană.

Capul de periaj dinamic TriZone poate fi folosit cu toate tehnicile de periaj obişnuite.

Capul de periaj Oral-B TriZone are o acţiune de curăţare triplă pentru îndepărtarea plăcii bacteriene, chiar şi dintre dinţi.

Capetele de periaj Oral-B au peri albaștri INDICATOR®, ce permit moni-torizarea momentului în care capătul trebuie înlocuit. Printr-un periaj com-plet, de 2 ori pe zi timp de 2 minute, culoarea albastră a perilor se va deco-lora aproximativ până la jumătate din intensitate, într-o perioadă de 3 luni, indicând necesitatea înlocuirii capătu-lui de periaj. Dacă perii se deterio-rează înainte ca albastru să se decolo-reze e posibil ca dvs. să aplicaţi prea multă presiune pe dinţi și gingii (figura 3).

Nu recomandăm utilizarea capetelor de periaj Oral-B FlossAction sau Oral-B 3D White persoanelor cu apa-rate ortodontice. În acest caz se poate folosi capul de periaj Oral-B Ortho,

97263608_D16_newCEE.indd 1497263608_D16_newCEE.indd 14 30.04.15 15:3230.04.15 15:32CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 13 of 20

Page 15: CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed ... · Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B

15

conceput special pentru curăţarea în jurul aparatelor dentare.

Recomandări privind

curăţarea

După periaj, clătiţi capul de periaj sub jet de apă, cu periuţa pornită. Apoi opriţi periuţa şi scoateţi capul de periaj. Curăţaţi mânerul periuţei şi capul de periaj separat, sub jet de apă, şi ştergeţi-le înainte de a le reasambla.Din când in când ştergeţi încărcătorul cu o lavetă uşor umezită; nu introduceţi niciodată încărcătorul înapă (figura 5). Suportul capetelor de periaj (F) poate fi spălat în maşina de spălat vase.

Aceste informaţii pot fi modificate fără o notificare prealabilă.

Informaţii ecologice

Acest produs conţine baterii reîncărcabile şi/sau părţielectrice reciclabile. Pentru protecţia mediului, vă rugămsă nu aruncaţi produsul la gunoi la sfârşitul duratei de viaţă utilă a acestuia. Duceţi produsul la punctele de colectare din ţara dvs

Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001 privind stabilirea condiţiilor de introducere pe piaţã a aparatelor electrocasnice în funcţie de nivelul zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de ≤65 dB(A).

Garanţie

Oferim o garanţie de 2 ani, începand cu data achiziţionării produsului. În perioada de garanţie, vom remediagratuit orice defecţiuni ale aparatului, cauzate de defecte ale materialelor utilizate sau de greşeli de manoperă, fie prin repararea, fie prin înlocuirea întregului aparat, după cum vom considera de cuviinţă. Această garanţie este extinsă in orice ţară unde acest produs este furnizat de Braun sau de un distribuitor autorizat al Braun.

Această garanţie nu acoperă: daunele cauzate de utilizarea incorectă, uzajul obişnuit, cu referire specială la capetele de periaj şi nici defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcţionării aparatului. Garanţia expiră dacă aparatul suferă reparaţii efectuate de persoane neautorizate şi dacă nu sunt folosite piese originale Braun. Pentru a beneficia de service in timpul perioadei de garanţie, aduceţi sau trimiteţi întreg dispozitivul, însoţit de chitanţă, la un Centru Service BraunOral-B autorizat.

Înlocuirea capetelor de periaj în

perioada de garanţie

Garanţia va fi anulată dacă defectele mânerului sunt consecinţa folosirii unor capete care nu sunt originale.Oral-B recomandă doar capetele originale Oral-B.

• Oral-B nu poate verifica calitatea capetelor care nu sunt originale. De aceea, nu putem garanta performanţele acestor capete, astfel cum au fost comunicate la momentul achiziţionării periuţei.

• Oral-B nu poate garanta potrivirea acestor capete cu mânerul original.

• Oral-B nu poate prevedea efectele pe termen lung ale acestor capete.

Toate capetele Oral-B prezintă logo Oral-B și întrunesc toate standardele de calitate Oral-B. Oral-B nu vinde capete sau alte piese sub niciun alt nume.

България

Добре дошли в Oral-B!

Преди да използвате тази четка за зъби, моля, прочетете указанията и запазете това ръководство за бъдещи справки.

ВАЖНО • Периодично проверя-

вайте кабела за повреди. В случай, че кабелът е повреден, занесете зарядното устройство в сервизен център на Oral-B Braun. Уред, който не работи или е повре-ден, не бива да се използва. Не проме-няйте и не поправяйте продукта. Това може да причини пожар, токов удар или нара-няване.

• Продуктът не е пред-назначен за употреба от деца на възраст под 3 години. Деца между 3 и 14 години и хора с ограничени физиче-ски, сензорни или ментални способ-ности, или без опит и знания могат да използват четката за зъби, ако са под наблюдение или са били инструктирани как да използват уреда по безопасен начин и разбират възможните опасности.

• Почистване и под-дръжка не трябва да се осъществява от деца.

• Децата не трябва да използват уреда за игра.

• Използвайте уреда само по предназначе-ние, съгласно инструк-циите за употреба. Не използвайте зарядни устройства или уреди, които не са препоръ-чани от производи-теля.

ВНИМАНИЕ

• В случай, че изпуснете уреда, гла-вата на четката трябва да се смени, дори и да няма видима повреда.

• Не поставяйте зарядното устрой-ство във вода или течност и не съхранявайте на място, където може да падне или да го дръпнете във ваната или умивал-ника. Не посягайте да извадите зарядното устройство, ако е пад-

97263608_D16_newCEE.indd 1597263608_D16_newCEE.indd 15 30.04.15 15:3230.04.15 15:32CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 14 of 20

Page 16: CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed ... · Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B

16

нало във вода. Изключете неза-бавно.

• Не разглобявайте продукта, освен ако не се опитвате да свалите батерията, за да я изхвърлите. Когато изваждате батерията на уреда, за да я изхвърлите внима-вайте да не свържете (+) и (–) полюсите.

• Когато изключвате уреда, винаги дръжте и дърпайте щепсела, вместо захранващия кабел. Не пипайте щепсела с мокри ръце, това може да доведе до токов удар.

• В случай, че преминавате курс на лечение на оралната кухина, преди да използвате уреда се консултирайте с лекуващия Ви зъболекар.

• Тази четка за зъби е устройство за лична грижа и не е предназна-чено за употреба от множество пациенти в стоматологична прак-тика или институция.

• Подменяйте главата на всеки 3 месеца или по-рано, ако се износи

Описание

A Четкаща глава В Бутон за включване/изключванеС РъкохваткаD Индикатор за зарежданеE Основно зарядно устройствоF Поставка за четкаща глава

(зависи от модела)

СпецификацииЕлектрическo захранване: виж дъното на зарядното устройство.Ниво на шума: ≤65 dB (A)

Свързване и зареждане

Вашата четка за зъби има водонепромокаема ръкохватка, електрически обезопасена е и е предназначена за ползване в банята.

• Включете основното зарядно устройство (E) или целия ком-плект с поставката (E/F) в кон-такта и поставете ръкохватката на четката (С) върху зарядното устройство.

• Индикаторът за зареждане (D) свети в зелено, докато ръкохват-ката се зарежда. След пълно зареждане, светлината угасва. Пълно зареждане отнема около 22 часа и осигурява до седем дни редовно ползване на четката (два пъти дневно за по 2 минути) (снимка 1).Забележка: След напълно изто-щаване на батерията, може да отнеме до 10-15 минути, докато светне зелената светлина.

• Ако презареждащата батерия е изтощена, индикаторът за зареждане (D) свети в червено за няколко секунди, докато включ-вате/изключвате Вашата четка за зъби.

• За ежедневна употреба ръкохват-ката на четката за зъби може да се съхранява върху зарядното устройство, за да е постоянно заредена. Няма опасност от пре-зареждане на батерията.

• За поддръжка на максималния капацитет на акумулаторната батерия, най-малко веднъж на 6 месеца изключете зарядното устройство и оставете ръкохват-ката да се изтощи напълно в про-цеса на обичайната употреба.

Използване на Вашата четка

Техника за миене на зъбите

Намокрете четкащата глава и използвайте всякакъв вид паста за зъби. За да избегнете пръскането, поставете четкащата глава до зъбите си преди да включите уреда (снимка 2).Когато миете зъбите си с някоя от трептящо-въртящите се четкащи

глави на Oral-B, плъзгайте бавно от зъб към зъб, като задържате четкащата глава на повърхността на всеки зъб за няколко секунди.Когато използвате четкащата

глава Oral-B «TriZone», поставете снопчетата върху зъбите под лек ъгъл към венеца. Натискайте леко и мийте зъбите с движения напред и назад, както обикновено бихте правили с обикновена механична четка за зъби.С всяка четкаща глава започвайте като миете външната страна, после вътрешната и накрая дъвкателните повърхности. Четкайте всички четири квадранта на устата еднакво. Не натискайте твърде силно, просто оставете четката да свърши цялата работа. Можете също така да се консултирате със стоматолог относно правилната техника за Вас (снимка 3).

През първите няколко дни, докато използвате четката за зъби, венците Ви може да кървят леко. По принцип кървенето спира след няколко дни. Ако кървенето продължи повече от 2 седмици, обърнете се към Вашия стоматолог.

Сензор за натиск

За да насърчи оптималното миене на зъби, Вашата четка има инстали-рана функция за контрол на нати-ска. Ако приложите твърде голям натиск, движението на четкащата глава ще продължи, но пулсациите ще спрат. В допълнение, ще чуете и различен звук, докато миете зъбите си.

Професионален таймер

Кратък, прекъсващ звук на 30-секундни интервали Ви напомня да четкате равномерно всички четири квадранта от устата си (снимка 4). Кратък, прекъсващ звук показва, че препоръчителните 2 минути за миене на зъбите са изтекли. Изминалото време за миене на зъбите е запаметено дори когато ръкохватката бъде изклю-чена за кратко по време на мие-нето. Когато спрете за по-дълго от 30 секунди, таймерът се нулира.

Четкащи глави

Нашите трептящо-въртящите се

четкащи глави могат да се използват за прецизно почистване, зъб по зъб.

Четкаща глава Oral-B CrossActionНашата най-усъвършен-ствана четкаща глава. Снопчета, разположени под ъгъл, за прецизно почистване. Отстранява

плаката.

Нашата четкаща глава TriZone

с тройно действие може да се използва с всякакви общи техники за миене.

Четкаща глава Oral-B TriZone С действие за почистване на три зони и с отлично отстраня-ване на плаката, дори между зъбите.

Четкащите глави имат светлосини INDICATOR® снопчета, които помагат да следите кога е време за смяната им. С редовно четкане, два пъти дневно за две минути, синият цвят ще избледнее наполовина за около 3 месеца, показвайки, че трябва да смените четкащата глава. Ако снопчетата се смачкат преди цветът да избледнее, може да упражнявате твърде голям натиск върху зъбите и венците (снимка 3).

Не препоръчваме да използвате четкащите глави Oral-B «Floss

97263608_D16_newCEE.indd 1697263608_D16_newCEE.indd 16 30.04.15 15:3230.04.15 15:32CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 15 of 20

Page 17: CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed ... · Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B

17

Action» или Oral-B «3D White» с бре-кети. Можете да използвате Oral-B «Ortho», която е специално създа-дена да почиства около брекети и шини.

Препоръки за почистване

След като приключите с миенето на зъбите, изплакнете добре четка-щата глава под течаща вода при включена ръкохватка. Изключете ръкохватката и свалете четкащата глава. Изплакнете двете части поотделно под течаща вода и ги подсушете преди да сглобите чет-ката. От време на време почист-вайте и зарядното устройство с влажна кърпа; никога не поставяйте зарядното устройство във вода (снимка 5). Поставката за четка-щата глава (F) е подходяща за съдомиялна.

Промени в уреда и/или тази инструкция могат да се извършват без предизвестие.

Опазване на околната среда

Този продукт съдържа батерии и/или електрически отпадък от рециклиране. С цел опазване на околната среда, не изхвърляйте този уред заедно с битовите отпадъци след употреба, а го оставяйте на специа-лизираните места, определени за такива отпадъци във Вашата страна.

Гаранция

Предоставяме 2 години ограничена гаранция на продукта, започвайки от датата на покупката. В рамките на гаранционния срок безплатно се отстраняват дефектите в мате-риалите и производството чрез поправка, смяна на части или целия уред, по преценка на сервизния център. Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun и неговия изключителен дистрибу-тор доставят този уред.

Тази гаранция не покрива: повреди от неправилна употреба; нормал-ното износване особено по отноше-ние на четкащите глави, както и незначителни дефекти, които не пречат на нормалната работа на уреда. Гаранцията е невалидна и при поправка на уреда от неоторизи-рани лица или ако не са използвани оригинални резервни части на Braun.За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, занесете или изпратете целия уред както и касо-вата бележка в оторизиран сервиз на Oral-B Braun.

Гаранция за подмяна на

четкащите глави

Гаранцията на Oral-B ще бъде обя-вена за невалидна, ако се установи, че електрическата презареждаща ръкохватка се използва с четкащи глави, които са различни от мар-ката Oral-B. Не се препоръчва използването на четкащи глави, които не са от марката Oral-B.

• Oral-B няма контрол върху качест-вото на сменяемите четкащи глави, които не са от марката Oral-B. Затова не можем да гаран-тираме почистващата способност на тези четкащи глави, както е уточнено за електрическата пре-зареждаща ръкохватка по време на покупката.

• Oral-B не може да гарантира, че сменяемите четкащи глави, които не са от марката Oral-B, прилягат добре.

• Oral-B не може да предвиди дъл-госрочния ефект на износване на ръкохватката, вследствие на използването на сменяеми чет-кащи глави, които не са от мар-ката Oral-B.

Всички сменяеми четкащи глави носят логото на Oral-B и отговарят на висококачествените стандарти на Oral-B. Oral-B не продава сменяеми четкащи глави или части за ръкохватки под друга марка.

Srbija

Dobro došli u Oral-B

Pre upotrebe ove četkice, molimo vas da pročitate ovo uputstvo u sačuvate ga u slučaju da vam zatreba u budućnosti

VAŽNO • Periodično proveravati

strujni kabl radi provere eventualnih oštećenja. Ako je kabl oštećen odnesite jedinicu za punjenje u ovlašćeni servis. Oštećenu jedin-icu za punjenje ili onu koja ne radi pravilno ne treba dalje upotreblja-vati. Nemojte modifiko-vati ili popravljati proiz-vod. Te radnje mogu da izazovu požar, električni udar ili povrede.

• Ovaj aparat nije namen-jen za upotrebu od strane dece mladje od 3 godine. Deca izmedju 3 i 14 godina i osobe sa umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili man-jkom iskustva i znanja mogu da koristi četkicu, ako su pod nadzorom ili su im date instrukcije o bezbednom korišćenju aparata i ako razumeju potencijalne opasnosti.

• Čišćenje i održavanje ne bi trebalo da obavl-jaju deca.

• Deca ne bi trebalo da se igraju sa aparatom.

• Koristite aparat iskl-jučivo za namene opisane u ovom uput-stvu. Ne koristite dodatke koji nisu pre-poručeni od strane proizvodjača.

UPOZORENJE

• Ako ispustite aparat zamenite glavu četkice pre sledeće upotrebe čak i ako nema vidljivog oštećenja.

• Ne stavljajte punjač u vodu, tečnost ili na mesto sa koga bi punjač mogao da upadne u kadu ili labavo. Ako punjač upadne u vodu ne smete

97263608_D16_newCEE.indd 1797263608_D16_newCEE.indd 17 30.04.15 15:3230.04.15 15:32CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 16 of 20

Page 18: CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed ... · Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B

18

ga dirati. Odmah ga isključite sa električnog napajanja.

• Ne rastavljajte proizvod osim kada treba odložiti istrošenu bateriju. Kada vadite bateriju za odlaganje vodite računa da ne povežete (+) i (-)

• Kada isključujete uređaj sa električnog napajanja uvek držite utičnicu, a ne kabl. Ne dirajte punjač mokrim rukama. Ovo može da izazove električni udar.

• Ukoliko ste pod nekim tretmanom u vezi lečenja zuba ili desni, konsultujte se sa svojim stomatologom pre upotrebe.

• Četkica za zube je aparat za ličnu negu i nije namenjen za korišćenje na više pacijenata u zubarskim ordinacijama ili institutima.

• Zamenite glavu četkice svaka 3 meseca ili ranije ukoliko glava četkice postane istrošena.

Opis

A Glava četkiceB On/off prekidač (uključi/isključi)C DrškaD Lampica indikator punjenjaE PunjačF Držač za glave četkica (u zavisnosti

od modela)

SpecifikacijeSpecifikaciju voltaže pogledajte na dnu jedinice za punjenje.Nivo buke: ≤65 dB (A)

Povezivanje i punjenje

Vaša četkica ima vodootpornu dršku, bezbedna je i dizajnirana za upotrebu u kupatilu.

• Uključite punjač (E) ili sastavljenu jedinicu za punjenje (E/F) u struju i stavite dršku (C) na nju.

• Zeleno svetlo indikatora punjenja (d) treperi dok se ručka puni. Kada je baterija puna, svetlo se gasi. Baterija je puna nakon 22 sata punjenja i omogućava do 7 dana redovne upotrebe (2 puta dnevno po 2 minuta) (slika 1).Napomena: Nakon potpunog ispražnjenja baterija zelena lampica možda neće odmah početi da treperi već nakon 10-15min.

• Kad je punjiva baterija pri kraju, kada isključite četkicu nekoliko sekundi trepereće crveno svetlo indikator prazne baterije (e).

• Za svakodnevo korišćenje, drška može stajati na jedinici za punjenje uključenoj u struju da bi se obezbedila njena puna napunjenost. Ne postoji rizik od prepunjavanja

• Kako bi se održao maksimalni kapacitet dopunjive baterije, morate je potpuno isprazniti najmanje jednom u 6 meseci. Da biste to učinili, isključite punjač iz struje i koristite četkicu za zube sve dok se baterija potpuno ne isprazni od normalne upotrebe.

Korišćenje zubne četkice

Tehnike pranja zuba

Navlažite glavu četkice i nanesite bilo koju vrstu zubne paste. Kako biste izbegli prskanje, postavite glavu četkice na zube pre nego uključite aparat (slika 2). Kada perete zube sa jednom od Oral-B oscilirajuće-

rotirajućih glava polako pomerajte glavu četkice od zuba do zuba i zadržite se na pojedinoj zubnoj površini nekoliko sekundi. Kada koristite TriZone glavu četkice postavite niti glave četkice na zube pod blagim nagibom ka desnima. Lagano pritisnite i krenite sa pokretima kao što to radite i sa običnom četkicom.Četkajte prvo spolja, pa unutra i na kraju zagrizne površine. Sve delove predjite podjednako. Možete da konsultujete vašeg stomatologa za najbolju tehniku za Vas (slika 3)

Tokom prvih nekoliko dana upotrebe električne zubne četkice može doći do krvarenja desni. Obično, krvarenje bi trebalo da prestane nakon nekoliko dana. Ako potraje duže od 2 nedelje, molimo vas da se posavetujete sa svojim stomatologom.

Senzor pritiska

Kako bi vam pomogla u postizanju najboljih rezultata, vaša četkica ima ugradjeni senzor pritiska. Ako je pritisak prejak, oscilirajući pokreti četkice će se nastaviti, ali će pulsiranje stati, a čuće se i drugačiji zvuk tokom pranja zuba.

Profesionalni merač vremena

Kratki isprekidani zvuk koji označava kraj intervala od 30 sekundi podseća vas da ujednačeno operete svaku četvrt usta (slika 4). Dugi isprekidani zvuk označava da su prošla 2 minuta, koliko je preporučeno da traje pranje. Profesionalni merač vremena pamti koliko je vremena prošlo kad se četkica na kratko isključi tokom pranja zuba. Kad je pauza duža od 30 sekundi, merač vremena se resetuje na nulu.

Glave četkica

Naše oscilirajućo-rotirajuće glave mogu se koristiti za precizno čišćenje od zuba do zuba.

Oral-B CrossAction glava četkiceNaša najnaprednija glava četkice. Vlakna pod uglom za precizno čišćenje. Podiže i uklanja naslage.

Naša dynamic TriZone glava četkice se može koristiti svim uobičajenim tehnikama.

Oral-B TriZone glava četkice Izvanredno uklanja naslage, čak i izmedju zuba

Sve glave zubnih četkica imaju plava vlakna INDICATOR koja vam pomažu da utvrdite kada da zamenite glavu četkice. Temeljnom upotrebom, 2 puta dnevno po 2 minuta, plava boja će izbledeti na pola nakon otprilike 3 meseca i tako označiti da je vreme za zamenu glave zubne četkice. Ako se vlakna rašire pre nego što izblede možda vršite preveliki pritisak na zube ili desni.

Ne preporučujemo korišćenje glave četkice Oral-B 3D White i Oral-B FlossAction ako imate protezu. Možete da koristite Oral-B Ortho koja je specijalno dizajnirana za čišćenje izmedju proteza.

Preporuka za čiščenje

Nakon upotrebe isperite temeljno nekoliko sekundi glavu četkice pod tekućom vodom dok je ručka uključena. Isključite ručku i skinite glavu četkice. Očistite je odvojeno pod tekućom vodom i dobro je obrišite pre nego što ponovo sastavite četkicu. Povremeno obrišite punjač vlažnom krpom, nikada ne stavljajte punjač u vodu (slika 5). Držač za glave četkica (F) se može prati u mašini za sudove (slika 4)

Podližno promenama bez prethodnog obaveštenja

Obaveštenje o zaštiti životne

sredine

Proizvod sadrži baterije i/ili električni otpad koji može da se reciklira. Da biste zaštitili životnu sredinu nemojte odlagati ovaj proizvod u kućni otpad, nego ga odložite na mesta predvidjena za to u vašoj zemlji (možete se obratiti svom prodavcu).

97263608_D16_newCEE.indd 1897263608_D16_newCEE.indd 18 30.04.15 15:3230.04.15 15:32CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 17 of 20

Page 19: CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed ... · Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B

19

עברית

!Oral-B-ברוכים הבאים ליש לקרוא את הוראות השימוש בעיון לפני

השימוש הראשון.

חשוב יש לבדוק את הכבל •

החשמלי מעת לעת ולוודא שאינו פגום. אם הכבל

פגום, יש לקחתו למרכז השירות של Oral-B. אין

להשתמש במברשת פגומה או שאינה פועלת.

אין לשנות או לתקן את המוצר. הדבר עלול לגרום לשריפה, התחשמלות או

פציעה. מוצר זה לא נועד לשימוש •

ילדים מגיל 3 שנים ומטה. מכשיר זה לא נועד

לשימוש ילדים מגיל 3 עד 14, אנשים הסובלים

מליקויים פיזיים, חושיים או בעלי יכולות מנטאליות

לקויות או אנשים עם חוסר ניסיון או ידע על המוצר, אלא בהשגחת

אדם האחראי על ביטחונם ו/או קבלת הוראות על השימוש במוצר באופן

בטוח, והבנת הסיכונים הכרוכים בכך.

ניקוי ותחזוקת המוצר לא • צריכים להיות מבוצעים

על ידי ילדים. יש להשגיח על ילדים כדי •

לוודא שאינם משחקים במכשיר.

יש להשתמש במוצר זה • למטרה לה הוא נועד

בלבד, כמתואר בחוברת הפעלה זו. אין להשתמש בחלקים שאינם מומלצים

על ידי היצרן.

אזהרות במקרה של נפילת המכשיר, יש להחליף •

את ראש המברשת לפני שימוש נוסף, אפילו אם אין נזק הנראה לעין.

אין לטבול את המטען במים או בנוזל אחר, •אין להציב או לאחסן את המטען במקום

ממנו הוא יכול ליפול או להימשך לתוך אמבטיה או כיור. אין לגעת במטען שנפל

לתוך מים, יש לנתק אותו מיד מהשקע. אין לפרק את המוצר למעט בעת השלכת •

הסוללה. בעת הוצאת הסוללה לצורך השלכתה, יש להיזהר שלא לקצר את הקוטב החיובי (+) והקוטב השלילי (-).

כאשר מנתקים את המכשיר מהשקע •החשמלי, יש תמיד לאחוז בתקע ולא

בכבל. אין לגעת בתקע החשמלי בידיים רטובות. הדבר עלול לגרום להתחשמלות.

אם אתם עוברים טיפול שיניים או טיפול •אחר בחלל הפה, יש להיוועץ ברופא השיניים שלך לפני שימוש במכשיר.

מברשת שיניים זו הינה מכשיר טיפוח •אישי ואינה מיועדת לשימוש לחולים רבים

במרפאה או מכון שיניים. יש להחליף את ראש המברשת מדי 3 •

חודשים או מוקדם יותר במקרה שראש המברשת נשחק.

תיאור

A ראש מברשתB כפתור הפעלה/כיבוי

C ידית המברשתD נורית חיווי טעינה

E מטען בסיסיF תושבת מברשת (תלוי בדגם)

מפרט חשמלילפרטים על המפרט החשמלי, נא לעיין בכיתוב

בצידו התחתון של המטען.(A) רמת רעש: פחות מ-65 דציבל

חיבור וטעינה

מברשת השיניים אטומה למים, בטוחה לשימוש חשמלי ומיועדת לשימוש בחדר

האמבט.

יש לחבר את המטען הבסיסי(E) או את •יחידת הטעינה(E/F) לשקע חשמלי

ולהניח את ידית המברשת (C) על יחידת הטעינה.

נורית החיווי (D) מהבהבת באור ירוק בזמן •טעינת ידית המברשת. כאשר המברשת

טעונה במלואה נורית החיווי נכבית. טעינה מלאה נמשכת עד 22 שעות ומאפשרת עד

שבעה ימים של צחצוח סדיר (2 דקות, פעמיים ביום) (איור מס’ 1).

לתשומת לבך: אם נורית החיווי הירוקה אינה מתחילה להבהב מיד, המשך

בטעינה. הנורית תתחיל להבהב תוך 10-15 דקות.

כאשר עוצמת הסוללה הנטענת נמוכה, • (D) נורית החיווי למצב טעינה נמוך

תהבהב באור אדום לאחר לחיצה על כפתור הפעלה\הכיבוי בידית המכשיר.

בעת שימוש יומיומי במברשת, ניתן לאחסן •את ידית המברשת על יחידת הטעינה

המחוברת לשקע חשמלי, על מנת לשמור על טעינה מרבית. אין סיכון לטעינת יתר.

לשמירה על קיבולת מרבית של הסוללה •הנטענת, נתקו את המטען והביאו את

הסוללה למצב פריקה (ריקון מלא) באמצעות שימוש רגיל במברשת לפחות

פעם אחת מדי שישה חודשים.

השימוש במברשת השיניים

שיטת צחצוחיש להרטיב את ראש המברשת במים ולמרוח את משחת השיניים. ניתן להשתמש בכל סוגי

משחות השיניים. כדי למנוע התזה יש לכוון את ראש המברשת לעבר השיניים לפני הפעלת

המכשיר (איור מס’ 2).בצחצוח שיניים בעזרת אחד הראשים של

Oral-B oscillating-rotating העבירו

באיטיות את המברשת משן לשן ולהתעכב מספר שניות על משטח כל שן.

בצחצוח שיניים בעזרת ראש המברשת של «Oral-B «TriZone מקם את סיבי

המברשת על השיניים נטויים כלפי החניכיים. הפעל לחץ קל והתחל הצחצח בתנועות קדימה ואחורה, בדיוק כמו שהיית מצחצח עם מברשת

ידנית.בכל ראש מברשת, יש לצחצח תחילה את החלק

החיצוני של השן ולאחר מכן את החלק הפנימי ולבסוף את משטח הלעיסה. צחצח את כל ארבעת

הרביעים של הפה באופן שווה. אין להפעיל לחץ רב, תיתן למברשת לעשות את כל העבודה. אתה

יכול גם להתייעץ עם רופא שיניים או שיננית על הטכניקה הנכונה עבורך (תמונה 3).

בימים הראשונים של השימוש בכל מברשת שיניים חשמלית, ייתכן דימום קל מהחניכיים.

ככלל, הדימום אמור להפסיק כעבור מספר ימים. אם הדימום נמשך יותר משבועיים, יש

להתייעץ עם רופא השיניים או שיננית.

חיישן לחץעל מנת לאפשר צחצוח אופטימלי, מותקן

במברשת השיניים אמצעי בקרת לחץ. אם מופעל לחץ רב מידי, תנועת ראש המברשת

תמשך אך הרטט יפסק. בנוסף, צליל המברשת המושמע בזמן הצחצוח ישתנה.

טיימר מקצועיצליל מקוטע קצר יושמע כל 30 שניות על מנת

לשמש תזכורת לצחצח את כל ארבעת חלקי הפה באופן אחיד (איור מס’ 4). צליל מקוטע

ארוך מאותת על סיום זמן הצחצוח המומלץ בן 2 הדקות. זמן הצחצוח האחרון ישמר, גם

במקרה של כיבוי פעולת המברשת לזמן קצר במהלך הצחצוח. במידה וכיבוי פעולת

המברשת נמשך מעל 30 שניות הטיימר יאתחל את פעולתו.

ראשי מברשת

oscillating-rotating ראשי המברשותיכולים לשמש לנקיון מדויק של כל שן ושן.

97263608_D16_newCEE.indd 1997263608_D16_newCEE.indd 19 30.04.15 15:3230.04.15 15:32CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 18 of 20

Page 20: CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed ... · Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B

20

Oral-B CrossAction ראש מברשת הראש הכי מתקדם שלנו. הסיבים

הזוויתיים מעניקים נקיון מדויק. מסייע בניקוי והסרת פלאק

מהשיניים.

ראש המברשת הדינמי TriZone ניתן לשימוש עם כל טכניקות הצחצוח הנפוצות.

Oral-B TriZone ראש מברשת פעולת ניקוי תלת-אזורית להסרה

יעילה של פלאק אפילו בין השיניים.

Oral-B ראשי המברשות שלמצויידות בסיבי ®INDICATOR כחולים

המסייעים לעקוב אחר הצורך להחליף את ראש המברשת. בצחצוח יסודי פעמיים ביום

למשך שתי דקות, הצבע הכחול ידהה עד מחצית אורך הסיבים תוך 3 חודשים ויסמן

שהגיע הזמן להחליף את ראש המברשת. אם הסיבים מתחילים להתפצל לפני שהצבע

מתחיל לדהות, זהו סימן לכך שמופעל לחץ רב מידי על השיניים והחניכיים (איור מס’ 3)

Oral-B לא מומלץ להשתמש בראשים«FlossAction» או «Oral-B «3D White עם

גשר בשיניים. אתה יכול להשתמש בראש «Oral-B «Ortho, המעוצב במיוחד לניקוי

מסביב לגשר והחוטים.

המלצות ניקוי

לאחר השימוש, שטפו את ראש המברשת תחת מים זורמים במשך כמה שניות, כאשר

הידית במצב פועל. לאחר מכן, כבו את הידית והסירו את ראש המברשת. שטפו את שני

החלקים בנפרד תחת מים זורמים ונגבו אותם לייבוש לפני הרכבתם מחדש. מדי פעם, נקו גם את יחידת הטעינה באמצעות מטלית לחה; אין

לשים את עמדת הטעינה במים (איור מס’ 5). ניתן לנקות את תושבת המברשת (F) במדיח

כלים.

כפוף לשינויים ללא הודעה מוקדמת.

הודעה לגבי הגנת הסביבהמוצר זה כולל סוללה נטענת. כדי לשמורעל הסביבה, אנא אל תשליכו את המוצרלאשפה הביתית בתום תקופת השימוש

בו. ניתן להביא את המוצר לנקודותהאיסוף ברחבי המדינה.

אחריות

אחריות למוצר ניתנת לשנתיים מיום רכישתו. בתקופת האחריות יתוקנו או יוחלפו, ללא

תשלום, כל תקלה או חלק, הנגרמים מפגם בייצור המוצר או בהרכבתו. המכשיר יתוקן או

יוחלף כולו לפי שיקול דעתנו. אחריות זו תקפה בכל מדינה שבה המכשיר מסופק על ידי חברת Braun או משווק מורשה מטעמה.

אחריות זו אינה כוללת: נזק הנגרם כתוצאה משימוש לא נכון במכשיר, במיוחד בראשי

המברשת, בלאי סביר וכן פגמים בעלי השפעה מזערית על ערך המוצר או ביצועיו.

האחריות בטלה במידה ובוצעו תיקונים במכשיר על ידי אנשים שאינם מוסמכים ואם

נעשה שימוש בחלקים לא מקוריים של בראון. האחריות בתוקף רק עם חותמת וחתימה של

המוכר על תעודת האחריות ו/או מדבקת האחריות המצורפות לאריזת המוצר.

לצורך קבלת שירות במהלך תקופת האחריות, יש להביא/לשלוח את המכשיר עם כל חלקיו לרבות יחידת הטעינה, עם מדבקת האחריות או תעודת האחריות, חתומות כנדרש בצירוף Oral-B חשבונית הקנייה למרכז השירות של

.Braun

אחריות לראשי מברשות להחלפה

האחריות בטלה במידה ונמצא נזק לידית החשמלית הנטענת שמיוחס לשימוש בראשי

Oral-B. Oral-B מברשת להחלפה שאינםאינה ממליצה על השימוש בראשי מברשת

.Oral-B להחלפה שאינם

ל- Oral-B אין שליטה על האיכות של • .Oral-B ראשי מברשת להחלפה שאינם

לכן, אנו לא יכולים להבטיח את ביצועי הניקוי של ראשי מברשת להחלפה שאינם

Oral-B, כפי שנמסרו עם המברשת הנטענת החשמלית בעת רכישה ראשונית.

Oral-B לא יכולה להבטיח התאמה טובה •של ראשי מברשת להחלפה שאינם

.Oral-B Oral-B לא יכולה לחזות כל השפעה •

ארוכת טווח של ראשי מברשת להחלפה שאינם Oral-B על המברשת הנטענת.

כל ראשי מברשת Oral-B להחלפה נושאים את הלוגו של Oral-B ועומדים בתקני האיכות

גבוהים של Oral-B. Oral-B אינה משווקת ראשי מברשת להחלפה או חלקים אחרים

תחת כל שם מותג אחר.

מוצר זה מיובא מחו”ל, יש להתייחס לכיתוב בעברית בלבד. יבואן: מ.מ.ס מולטימרקטינג

סרביסס בע”מ, רח’ החרמון, קרית שדה התעופה, 70151, ח”פ: 510562036. משווק: דיפלומט מפיצים (1968) בע”מ.

שרות לקוחות בטלפון: 1-800-666-775 או דרך אתר האינטרנטwww.pgisrael.co.il

Oral- B

Oral- B

97263608_D16_newCEE.indd 2097263608_D16_newCEE.indd 20 30.04.15 15:3230.04.15 15:32CSS APPROVED Effective Date 4May2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 19 of 20