Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
TECHNICAL NOTICE CRAMPONS CORD-TEC U0005500C (120718) 7
ENThese instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques and uses are described. The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of your equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for updates and additional information. You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly. Any misuse of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or difficulty understanding these instructions.
1. Field of applicationThis equipment is personal protective equipment (PPE) used to protect against sliding.LEOPARD LLF: crampons for snow travel with ski touring boots. Aluminum front/aluminum rear.LEOPARD FL: crampons for snow approaches. Aluminum front/aluminum rear.IRVIS HYBRID: crampons for glacier travel. Steel front/aluminum rear.Warning: aluminum crampons are lighter, but not as strong as steel crampons. Aluminum points can break or wear quickly on rock and provide less traction on ice than steel points. This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose other than that for which it is designed.
ResponsibilityWARNING Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. You are responsible for your own actions, decisions and safety.Before using this equipment, you must: - Read and understand all Instructions for Use. - Get specific training in its proper use. - Become acquainted with its capabilities and limitations. - Understand and accept the risks involved.Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under the direct and visual control of a competent and responsible person. You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you assume the consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, or if you do not fully understand the Instructions for Use, do not use this equipment.
2. Nomenclature(1) Front, (2) Rear, (3) Adjustment cord, (4) Strap, (5) DOUBLEBACK fastening buckle, (6) Rapid fastening buckle, (7) Antibott system, (8) Heel lever, (9) FLEXLOCK heel bail, (10) FIL, (11) FIL FLEX. Principal materials: aluminum, tempered steel, high-modulus polyethylene.
3. Inspection, points to verifyYour safety is related to the integrity of your equipment. Petzl recommends a detailed inspection at least once every 12 months. Follow the procedures described at Petzl.com. Record the results on your PPE inspection form.Before each useBefore each use, check the general condition of your crampons. Verify that the front and rear bindings (and antibott system, if present) are in good condition and properly adjusted. Check the condition and tension of the adjustment cord. Make sure there are no cracks in the body or the points, especially on the front points.During useRegularly verify that your crampons are properly adjusted and tightened. Check the tension in the cord; adjust if necessary.
4. CompatibilityVerify that this product is compatible with the other elements of the system in your application (compatible = good functional interaction). Make sure that your boots are compatible with your crampons. Warning: using a boot with an unsuitable binding system can result in loss of the crampon. Always carry out a compatibility test before using your equipment in the field. Crampons may not always be adaptable to certain boots.
5. Fitting to your bootsBefore any use, adjust your crampons to fit your boots. Warning: crampons are asymmetric and must be adjusted separately for each foot.
A. Adjusting the front binding systemThe front holes allow the length of the front points to be adjusted. Tip for unfastening the FIL FLEX.
B. Rear binding system adjustmentThe rear holes allow adjustment of the heel lever height.
C. Size adjustmentUse the notches on the rear part to adjust the cord to the correct length. Repeat the process as many times as necessary. Once mounted on the boot, the cord should be very taut.
D. Strap adjustmentThe DOUBLEBACK buckle must always be positioned on the outside of the foot.Optional adjustment of LEOPARD FL on lightweight boots: with the cord set at maximum length, pass the strap around the cord on each side of the boot. The strap then allows the cord to be tightened and the crampon length to be adjusted to fit the boot.
E. Function testVerify the cord is properly tensioned along its entire length. Take several steps with the crampons and test their traction. During first use, the cord settles into place and can loosen slightly. If necessary, adjust the settings. Warning: a poorly adjusted crampon can result in loss of the crampon.
6. Antibott systemWarning: even when using an antibott system, you must always beware of snow buildup under the crampons, which increases the risk of sliding and falling. Antibott system not included with LEOPARD LLF and LEOPARD FL. In case of repeated problems with snow buildup, install an antibott system (sold separately).
7. Replacing the cordIf worn, replace the adjustment cord only with a Petzl CORD-TEC (T01A COR) replacement cord.
8. Additional informationThis product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal protective equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com. The melting point of high-modulus polyethylene (140° C) is lower than that of nylon and polyester.When to retire your equipment:WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, marine environments, sharp edges, extreme temperatures, chemicals...). A product must be retired when: - It has been subjected to a major fall (or load). - It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability. - You do not know its full usage history. - When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or incompatibility with other equipment... Destroy these products to prevent further use.Icons: A. Unlimited lifetime (except straps: 10 years) - B. Acceptable temperatures - C. Usage precautions - D. Cleaning - E. Drying - F. Storage/transport - G. Maintenance - H. Modifications/repairs (prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts) - I. Questions/contact
3-year guaranteeAgainst any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which this product is not designed.
Warning symbols1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to a potential risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or performance of your product. 4. Equipment incompatibility.
Traceability and markingsa. Meets PPE regulatory requirements. Notified body performing the EU type examination - b. Traceability: datamatrix - c. Serial number - d. Year of manufacture - e. Month of manufacture - f. Batch number - g. Individual identifier - h. Standards - i. Read the Instructions for Use carefully - j. Model identification - k. Name of the manufacturer - l. Manufacturer address - m. Date of manufacture (month/year)
FRCette notice explique comment utiliser correctement votre ÃĐquipement. Seuls certains usages et techniques sont prÃĐsentÃĐs. Les panneaux dâalerte vous informent de certains dangers potentiels liÃĐs à lâutilisation de votre ÃĐquipement, mais il est impossible de tous les dÃĐcrire. Prenez connaissance des mises à jour et informations complÃĐmentaires sur Petzl.com. Vous Êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de lâusage correct de votre ÃĐquipement. Toute mauvaise utilisation de cet ÃĐquipement sera à lâorigine de dangers additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultÃĐs de comprÃĐhension.
1. Champ dâapplicationÃquipement de protection individuelle (EPI) contre les glissades.LEOPARD LLF : crampons pour la progression sur neige avec des chaussures de ski de randonnÃĐe. Avant aluminium/arriÃĻre aluminium.LEOPARD FL : crampons pour les approches en neige. Avant aluminium/arriÃĻre aluminium.IRVIS HYBRID : crampons pour lâÃĐvolution en milieu glaciaire. Avant acier/arriÃĻre aluminium.Attention, les crampons en aluminium sont plus lÃĐgers, mais moins rÃĐsistants que les crampons en acier. Les pointes en aluminium peuvent casser ou sâuser rapidement sur le rocher et offrent une moins bonne prise sur la glace que les pointes en acier. Ce produit ne doit pas Être sollicitÃĐ au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que celle pour laquelle il est prÃĐvu.
ResponsabilitÃĐATTENTION Les activitÃĐs impliquant lâutilisation de cet ÃĐquipement sont par nature dangereuses. Vous Êtes responsable de vos actes, de vos dÃĐcisions et de votre sÃĐcuritÃĐ.Avant dâutiliser cet ÃĐquipement, vous devez : - Lire et comprendre toutes les instructions dâutilisation. - Vous former spÃĐcifiquement à lâutilisation de cet ÃĐquipement. - Vous familiariser avec votre ÃĐquipement, apprendre à connaÃŪtre ses performances et ses limites. - Comprendre et accepter les risques induits.Le non-respect dâun seul de ces avertissements peut Être la cause de blessures graves ou mortelles.Ce produit ne doit Être utilisÃĐ que par des personnes compÃĐtentes et avisÃĐes ou placÃĐes sous le contrÃīle visuel direct dâune personne compÃĐtente et avisÃĐe. Vous Êtes responsable de vos actes, de vos dÃĐcisions et de votre sÃĐcuritÃĐ et en assumez les consÃĐquences. Si vous nâÊtes pas en mesure dâassumer cette responsabilitÃĐ, ou si vous nâavez pas bien compris les instructions dâutilisation, nâutilisez pas cet ÃĐquipement.
2. Nomenclature(1) Avant, (2) ArriÃĻre, (3) Cordelette de rÃĐglage, (4) LaniÃĻre, (5) Boucle de fermeture DOUBLEBACK, (6) Boucle de fermeture rapide, (7) SystÃĻme antibottage, (8) TalonniÃĻre, (9) TalonniÃĻre FLEXLOCK, (10) FIL, (11) FIL FLEX. MatÃĐriaux principaux : aluminium, acier trempÃĐ, polyÃĐthylÃĻne haute tÃĐnacitÃĐ.
3. ContrÃīle, points à vÃĐrifierVotre sÃĐcuritÃĐ est liÃĐe à lâintÃĐgritÃĐ de votre ÃĐquipement. Petzl conseille une vÃĐrification approfondie au minimum tous les 12 mois. Respectez les modes opÃĐratoires dÃĐcrits sur le site Petzl.com. Enregistrez les rÃĐsultats sur la fiche de vie de votre EPI.Avant toute utilisationAvant chaque utilisation, contrÃīlez lâÃĐtat gÃĐnÃĐral de vos crampons. VÃĐrifiez lâÃĐtat et le bon rÃĐglage du systÃĻme de fixation avant et arriÃĻre et du systÃĻme antibottage, sâil est prÃĐsent. VÃĐrifiez lâÃĐtat et la tension de la cordelette de rÃĐglage. VÃĐrifiez lâabsence de fissures sur le corps et les pointes, particuliÃĻrement sur les pointes avant.Pendant lâutilisationContrÃīlez rÃĐguliÃĻrement le bon rÃĐglage et serrage de vos crampons. VÃĐrifiez la tension de la cordelette, ajustez le rÃĐglage si nÃĐcessaire.
4. CompatibilitÃĐVÃĐrifiez la compatibilitÃĐ de ce produit avec les autres ÃĐlÃĐments du systÃĻme dans votre application (compatibilitÃĐ = bonne interaction fonctionnelle). Assurez-vous de la compatibilitÃĐ de vos chaussures avec vos crampons. Attention, lâutilisation dâune chaussure avec un systÃĻme de fixation mal adaptÃĐ peut conduire à la perte du crampon. Effectuez toujours un test de compatibilitÃĐ avant dâaller sur le terrain. Il arrive que les crampons ne puissent Être adaptÃĐs à certaines chaussures.
5. Ajustement à vos chaussuresAjustez vos crampons à vos chaussures avant toute utilisation. Attention, les crampons sont asymÃĐtriques et doivent Être rÃĐglÃĐs sÃĐparÃĐment pour chaque pied.
A. RÃĐglage du systÃĻme de fixation avantLes trous avant permettent dâajuster la longueur des pointes avant. Astuce de dÃĐmontage du FIL FLEX.
B. RÃĐglage du systÃĻme de fixation arriÃĻreLes trous arriÃĻre permettent de rÃĐgler la hauteur du levier de la talonniÃĻre.
C. RÃĐglage de la tailleUtilisez les crans de la partie arriÃĻre pour ajuster la cordelette à la bonne longueur. RÃĐitÃĐrez lâopÃĐration autant de fois que nÃĐcessaire. Une fois la chaussure en place, la cordelette doit Être trÃĻs tendue.
D. RÃĐglage de la laniÃĻreLa boucle DOUBLEBACK doit toujours se trouver à lâextÃĐrieur du pied.RÃĐglage optionnel du LEOPARD FL sur chaussure lÃĐgÃĻre : avec la cordelette à la longueur maximum, passez la laniÃĻre dans la cordelette de chaque cÃītÃĐ de la chaussure. La laniÃĻre permet alors de tendre la cordelette et dâajuster la longueur du crampon à la chaussure.
E. Test de fonctionnementVÃĐrifiez la bonne tension de la cordelette sur toute sa longueur. Effectuez quelques pas avec les crampons et testez leur bonne tenue. Lors de la premiÃĻre utilisation, la cordelette prend sa place et peut se dÃĐtendre lÃĐgÃĻrement. Ajustez le rÃĐglage si nÃĐcessaire. Attention, un crampon mal rÃĐglÃĐ peut conduire à la perte du crampon.
6. SystÃĻme antibottageAttention, mÊme en utilisant un systÃĻme antibottage, vous devez vous mÃĐfier dâune accumulation de neige sous les crampons : augmentation du risque de glissade et de chute. LEOPARD LLF et LEOPARD FL sont livrÃĐs sans systÃĻme antibottage. En cas de problÃĻmes de bottage rÃĐpÃĐtÃĐs, installez le systÃĻme antibottage vendu sÃĐparÃĐment.
7. Changement de cordeletteEn cas dâusure, remplacez la cordelette de rÃĐglage uniquement par la cordelette de rechange CORD-TEC Petzl (T01A COR).
8. Informations complÃĐmentairesCe produit est conforme au rÃĻglement (UE) 2016/425 relatif aux ÃĐquipements de protection individuelle. La dÃĐclaration de conformitÃĐ UE est disponible sur Petzl.com. La tempÃĐrature de fusion du polyÃĐthylÃĻne haute tÃĐnacitÃĐ (140° C) est infÃĐrieure à celle du polyamide et du polyester.Mise au rebut :ATTENTION, un ÃĐvÃĐnement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit aprÃĻs une seule utilisation (type et intensitÃĐ dâutilisation, environnements dâutilisation : milieux agressifs, milieux marins, arÊtes coupantes, tempÃĐratures extrÊmes, produits chimiques...). Un produit doit Être rebutÃĐ quand : - Il a subi une chute ou un effort important. - Le rÃĐsultat des vÃĐrifications du produit nâest pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa fiabilitÃĐ. - Vous ne connaissez pas son historique complet dâutilisation. - Quand son usage est obsolÃĻte (ÃĐvolution lÃĐgislative, normative, technique ou incompatibilitÃĐ avec dâautres ÃĐquipements...). DÃĐtruisez ces produits pour ÃĐviter une future utilisation.Pictogrammes : A. DurÃĐe de vie illimitÃĐe (hors sangles 10 ans) - B. TempÃĐratures tolÃĐrÃĐes - C. PrÃĐcautions dâusage - D. Nettoyage - E. SÃĐchage - F. Stockage/transport - G. Entretien - H. Modifications/rÃĐparations (interdites hors des ateliers Petzl, sauf piÃĻces de rechange) - I. Questions/contact
Garantie 3 ansContre tout dÃĐfaut de matiÃĻre ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, nÃĐgligences, utilisations pour lesquelles ce produit nâest pas destinÃĐ.
Panneaux dâalerte1. Situation prÃĐsentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2. Exposition à un risque potentiel dâincident ou de blessure. 3. Information importante sur le fonctionnement ou les performances de votre produit. 4. IncompatibilitÃĐ matÃĐrielle.
TraçabilitÃĐ et marquagea. Conforme aux exigences du rÃĻglement EPI. Organisme notifiÃĐ pour lâexamen UE de type - b. TraçabilitÃĐ : datamatrix - c. NumÃĐro individuel - d. AnnÃĐe de fabrication - e. Mois de fabrication - f. NumÃĐro de lot - g. Identifiant individuel - h. Normes - i. Lire attentivement la notice technique - j. Identification du modÃĻle - k. Nom du fabricant - l. Adresse du fabricant - m. Date de fabrication (mois/annÃĐe)
TECHNICAL NOTICE CRAMPONS CORD-TEC U0005500C (120718) 8
DEIn dieser Gebrauchsanweisung wird erklÃĪrt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. Es werden nur einige der Techniken und Verwendungen dargestellt. Die Warnhinweise informieren Sie Þber gewisse mÃķgliche Gefahren bezÞglich der Verwendung Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht mÃķglich, alle erwÃĪgbaren FÃĪlle zu beschreiben. Bitte nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusÃĪtzlichen Informationen auf Petzl.com. Sie sind fÞr die Beachtung der Warnhinweise und fÞr die sachgemÃĪÃe Verwendung Ihres Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet eine zusÃĪtzliche Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig verstehen, wenden Sie sich bitte an Petzl.
1. AnwendungsbereichPersÃķnliche SchutzausrÞstung (PSA) zum Schutz gegen Ausrutschen bzw. Ausgleiten.LEOPARD LLF: Steigeisen fÞr die Fortbewegung auf Schneefeldern mit Skitourenschuhen. Frontteil Aluminium/Fersenteil Aluminium.LEOPARD FL: Steigeisen fÞr Zu- und Abstiege im Schnee. Frontteil Aluminium/Fersenteil Aluminium.IRVIS HYBRID: Steigeisen fÞr die Fortbewegung in vergletschertem GelÃĪnde. Frontteil Stahl/Fersenteil Aluminium.Achtung: Steigeisen aus Aluminium sind leichter, aber auch weniger stabil als Steigeisen aus Stahl. Zacken aus Aluminium kÃķnnen im Fels abbrechen oder sich schnell abnutzen. AuÃerdem greifen sie im Eis nicht so gut wie Stahlzacken. Dieses Produkt darf nicht Þber seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf ausschlieÃlich zu dem Zweck verwendet werden, fÞr den es entworfen wurde.
HaftungWARNUNG AktivitÃĪten, bei denen diese AusrÞstung zum Einsatz kommt, sind naturgemÃĪà gefÃĪhrlich. FÞr Ihre Handlungen, Entscheidungen und fÞr Ihre Sicherheit sind Sie selbst verantwortlich.Vor dem Gebrauch dieser AusrÞstung mÞssen Sie: - Die Gebrauchsanleitung vollstÃĪndig lesen und verstehen. - Fachgerecht zur richtigen Benutzung der AusrÞstung ausgebildet sein. - Sich mit Ihrer AusrÞstung vertraut machen, die MÃķglichkeiten und EinschrÃĪnkungen kennen lernen. - Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.Die NichtberÞcksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder sogar Tod fÞhren.Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer kompetenten und besonnenen Person stehen. Sie sind fÞr Ihre Handlungen, Entscheidungen und fÞr Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu Þbernehmen, oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese AusrÞstung nicht.
2. Benennung der Teile(1) Frontteil, (2) Fersenteil, (3) Reepschnur fÞr die LÃĪngeneinstellung, (4) Riemen, (5) DOUBLEBACK-Verschlussschnalle, (6) Schnellverschlussschnalle, (7) Antistollplatten, (8) Kipphebelbindung (9) FLEXLOCK, (10) FIL, (11) FIL FLEX. Materialien: Aluminium, gehÃĪrteter Stahl, hochfestes Polyethylen.
3. ÃberprÞfung, zu kontrollierende PunkteIhre Sicherheit hÃĪngt vom Zustand Ihrer AusrÞstung ab. Petzl empfiehlt eine grÞndliche ÃberprÞfung mindestens alle 12 Monate. Bitte beachten Sie die auf Petzl.com beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den PrÞfbericht Ihrer PSA ein.Vor jedem EinsatzÃberprÞfen Sie vor jedem Gebrauch den allgemeinen Zustand Ihrer Steigeisen. ÃberprÞfen Sie den Zustand und die korrekte Einstellung der vorderen und hinteren Bindungen sowie der Antistollplatten falls vorhanden. ÃberprÞfen Sie den Zustand der Reepschnur fÞr die LÃĪngeneinstellung und stellen Sie sicher, dass diese straff gezogen ist. Vergewissern Sie sich, dass KÃķrper und Zacken (insbesondere die Frontalzacken) keine Risse aufweisen.WÃĪhrend des GebrauchsKontrollen Sie regelmÃĪÃig die Einstellung und den festen Sitz der Steigeisen. ÃberprÞfen Sie, ob die Reepschnur straff gezogen ist und justieren Sie die Einstellung gegebenenfalls nach.
4. KompatibilitÃĪtÃberprÞfen Sie die KompatibilitÃĪt dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres Systems (KompatibilitÃĪt = funktionelles Zusammenspiel). Vergewissern Sie sich, dass Ihre Schuhe mit Ihren Steigeisen kompatibel sind. Achtung, wenn das Bindungssystem fÞr den Schuh nicht geeignet ist, kann sich das Steigeisen lÃķsen und verloren gehen. PrÞfen Sie vor einer Tour immer die KompatibilitÃĪt Ihrer Schuhe mit den Steigeisen. Es kommt vor, dass die Steigeisen auf gewisse Schuhe nicht passen.
5. Anpassen an die SchuhePassen Sie die Steigeisen vor jedem Gebrauch den Schuhen an. Achtung, die Steigeisen sind asymmetrisch und mÞssen fÞr jeden Fuà separat eingestellt werden.
A. Einstellen der vorderen BindungDie vorderen LÃķcher dienen zur LÃĪngeneinstellung der Frontalzacken. Tipp zum Demontieren des FIL FLEX.
B. Einstellen der hinteren BindungDie hinteren LÃķcher dienen zur HÃķheneinstellung des Kipphebels.
C. Einstellen der GrÃķÃeNutzen Sie die Einkerbungen des Fersenteils, um die LÃĪnge der Reepschnur anzupassen. Wiederholen Sie den Vorgang, sooft dies erforderlich ist. Wenn das Steigeisen am Schuh fixiert ist, muss die Reepschnur straff gespannt sein.
D. Einstellen des RiemensDie DOUBLEBACK-Schnalle muss sich immer an der AuÃenseite des FuÃes befinden.Optionale Einstellung des LEOPARD FL an leichten Schuhen: Stellen Sie die Reepschnur auf die maximale LÃĪnge ein und fÞhren Sie den Riemen auf jeder Seite des Schuhs durch die Reepschnur. Auf diese Weise kÃķnnen Sie die Reepschnur mithilfe des Riemens straff ziehen und die LÃĪnge des Steigeisens dem Schuh anpassen.
E. FunktionstestVergewissern Sie sich, dass die Reepschnur Þber die gesamte LÃĪnge straff gezogen ist. Gehen Sie ein paar Schritte mit den Steigeisen und testen Sie ihren festen Halt. Die Reepschnur kann sich wÃĪhrend der ersten Benutzung ein wenig lockern. Justieren Sie die Einstellung falls nÃķtig nach. Achtung, ein falsch eingestelltes Steigeisen kann sich lÃķsen und verloren gehen.
6. Antistoll-SystemAchtung, auch bei Verwendung von Antistollplatten mÞssen Sie sich vergewissern, dass sich kein Schnee unter den Steigeisen ansammelt: erhÃķhtes Rutsch- und Sturzrisiko. Die Steigeisen LEOPARD LLF und LEOPARD FL werden ohne Antistollplatten geliefert. Bei wiederholt auftretenden Problemen durch Anstollen von Schnee unter den Steigeisen installieren Sie die separat angebotenen Antistollplatten.
7. Auswechseln der ReepschnurErsetzen Sie eine abgenutzte Reepschnur nur durch die Ersatzreepschnur CORD-TEC Petzl (T01A COR).
8. ZusÃĪtzliche InformationenDas Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-KonformitÃĪtserklÃĪrung ist auf Petzl.com verfÞgbar. Die Schmelztemperatur von hochfestem Polyethylen (140° C) ist niedriger als die von Polyamid und Polyester.Aussondern von AusrÞstung:ACHTUNG, auÃergewÃķhnliche UmstÃĪnde kÃķnnen die Aussonderung eines Produkts nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und IntensitÃĪt der Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.). In folgenden FÃĪllen muss ein Produkt ausgesondert werden: - Nach einem schweren Sturz (oder Belastung). - Das ÃberprÞfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, das Produkt fÃĪllt bei der ÃberprÞfung durch. Sie bezweifeln seine ZuverlÃĪssigkeit. - Die vollstÃĪndige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt. - Das Produkt ist veraltet (Ãnderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen und der technischen Vorschriften, InkompatibilitÃĪt mit anderen AusrÞstungsgegenstÃĪnden usw.). ZerstÃķren und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern.ZeichenerklÃĪrungen: A. Unbegrenzte Lebensdauer (auÃer Riemen 10 Jahre) - B. TemperaturbestÃĪndigkeit - C. VorsichtsmaÃnahmen - D. Reinigung - E. Trocknung - F. Lagerung/Transport - G. Pflege - H. Ãnderungen/Reparaturen (auÃerhalb der Petzl BetriebsstÃĪtten nicht zulÃĪssig, ausgenommen Ersatzteile) - I. Fragen/Kontakt
3 Jahre GarantieAuf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale Abnutzung, Oxidation, Ãnderungen oder Nachbesserungen, unsachgemÃĪÃe Lagerung, unsachgemÃĪÃe Wartung, NachlÃĪssigkeiten und Anwendungen, fÞr die das Produkt nicht bestimmt ist.
Warnhinweise1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- oder Verletzungsrisiko. 3. Wichtige Information Þber die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. InkompatibilitÃĪt zwischen AusrÞstungsgegenstÃĪnden.
RÞckverfolgbarkeit und Markierunga. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte Stelle fÞr die EU-BaumusterprÞfung - b. RÞckverfolgbarkeit: Data Matrix - c. Individuelle Nummer - d. Herstellungsjahr - e. Herstellungsmonat - f. Nummer der Fertigungsreihe - g. Individuelle Produktnummer - h. Normen - i. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch - j. Modell-Identifizierung - k. Name des Herstellers - l. Adresse des Herstellers - m. Herstellungsdatum (Monat/Jahr)
ITQuesta nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo alcune tecniche e utilizzi sono presentati. I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati allâutilizzo del dispositivo, ma ÃĻ impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e delle informazioni supplementari sul sito Petzl.com. Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dellâutilizzo corretto del dispositivo. Lâuso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare Petzl in caso di dubbi o difficoltà di comprensione.
1. Campo di applicazioneDispositivo di protezione individuale (DPI) contro gli scivolamenti.LEOPARD LLF: ramponi per la progressione su neve con scarponi da scialpinismo. Blocco anteriore alluminio/blocco posteriore alluminio.LEOPARD FL: ramponi per gli avvicinamenti su neve. Blocco anteriore alluminio/blocco posteriore alluminio.IRVIS HYBRID: ramponi per gli spostamenti su ghiacciaio. Blocco anteriore acciaio/blocco posteriore alluminio.Attenzione, i ramponi in alluminio sono piÃđ leggeri, ma meno resistenti dei ramponi in acciaio. Le punte in alluminio possono rompersi o usurarsi rapidamente sulla roccia e garantiscono una presa sul ghiaccio inferiore alle punte in acciaio. Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra situazione differente da quella per cui ÃĻ destinato.
Responsabilità ATTENZIONE Le attività che comportano lâutilizzo di questo dispositivo sono per natura pericolose. Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra sicurezza.Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre: - Leggere e comprendere tutte le istruzioni dâuso. - Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo. - Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti. - Comprendere e accettare i rischi indotti.Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze puÃē essere la causa di ferite gravi o mortali.Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e addestrata. Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra sicurezza e ve ne assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi questa responsabilità , o se non avete compreso le istruzioni dâuso, non utilizzare questo dispositivo.
2. Nomenclatura(1) Blocco anteriore, (2) Blocco posteriore, (3) Cordino di regolazione, (4) Fettuccia, (5) Fibbia di chiusura DOUBLEBACK, (6) Fibbia di chiusura rapida, (7) Sistema antizoccolo, (8) Talloniera, (9) Talloniera FLEXLOCK, (10) FIL, (11) FIL FLEX. Materiali principali: alluminio, acciaio temprato, polietilene alta resistenza.
3. Controllo, punti da verificareLa vostra sicurezza ÃĻ legata allâintegrità della vostra attrezzatura. Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi. Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl.com. Registrate i risultati nella scheda di vita del vostro DPI.Prima di ogni utilizzoPrima di ogni utilizzo, controllare lo stato generale dei ramponi. Controllare lo stato e la corretta regolazione del sistema di attacco anteriore e posteriore e del sistema antizoccolo, se presente. Controllare lo stato e la tensione del cordino di regolazione. Verificare lâassenza di fessurazioni su corpo e punte, in particolare sulle punte anteriori.Durante lâutilizzoControllare regolarmente che i ramponi siano regolati e serrati correttamente. Verificare la tensione del cordino; aggiustare la regolazione se necessario.
4. Compatibilità Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella vostra applicazione (compatibilità = buona interazione funzionale). Assicurarsi che gli scarponi siano compatibili con i ramponi. Attenzione, lâutilizzo di uno scarpone con un sistema di attacco inadeguato puÃē causare la perdita del rampone. Effettuare sempre un test di compatibilità prima di operare sul campo. Potrebbe capitare che i ramponi non si adattino ad alcuni scarponi.
5. Sistemazione sugli scarponiSistemare i ramponi sugli scarponi prima di ogni utilizzo. Attenzione, i ramponi sono asimmetrici e devono essere regolati separatamente per ogni piede.
A. Regolazione del sistema di attacco anterioreI fori anteriori consentono di regolare la lunghezza delle punte anteriori. Suggerimento per lo smontaggio del FIL FLEX.
B. Regolazione del sistema di attacco posterioreI fori posteriori consentono di regolare lâaltezza della leva della tallloniera.
C. Regolazione della misuraUtilizzare i fermi della parte posteriore per regolare il cordino alla giusta lunghezza. Ripetere lâoperazione il numero di volte necessario. Una volta sistemato lo scarpone, deve essere teso il cordino.
D. Regolazione della fettucciaLa fibbia DOUBLEBACK deve trovarsi sempre allâesterno del piede.Regolazione facoltativa del LEOPARD FL su scarpone leggero: con il cordino alla massima lungezza, passare la fettuccia nel cordino su ogni lato dello scarpone. La fettuccia consente di tendere il cordino e regolare la lunghezza del rampone sullo scarpone.
E. Test di funzionamentoControllare la corretta tensione del cordino su tutta la lunghezza. Effettuare alcuni passi con i ramponi e testarne la buona tenuta. Al primo utilizzo, il cordino prende il suo posto e puÃē allentarsi leggermente. Aggiustare la regolazione se necessario. Attenzione, un rampone regolato male puÃē causare la perdita del rampone.
6. Sistema antizoccoloAttenzione, anche utilizzando un sistema antizoccolo, occorre essere prudenti e non fidarsi di un accumulo di neve sotto i ramponi: aumento del rischio di scivoloni o cadute. LEOPARD LLF e LEOPARD FL sono forniti senza sistema antizoccolo. In caso di problemi di zoccolo ricorrenti, installare il sistema antizoccolo venduto separatamente.
7. Sostituzione del cordinoIn caso di usura, sostituire il cordino di regolazione esclusivamente con il cordino di ricambio CORD-TEC Petzl (T01A COR).
8. Informazioni supplementariQuesto prodotto ÃĻ conforme al regolamento (UE) 2016/425 relativo ai dispositivi di protezione individuale. La dichiarazione di conformità UE ÃĻ disponibile sul sito Petzl.com. La temperatura di fusione del polietilene alta resistenza (140° C) ÃĻ inferiore a quella del poliammide e del poliestere.Eliminazione:ATTENZIONE, un evento eccezionale puÃē comportare lâeliminazione del prodotto dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi, ambiente marino, parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...). Il prodotto deve essere eliminato quando: - Ha subito una forte caduta (o sforzo). - Il risultato dei controlli del prodotto non ÃĻ soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua affidabilità . - Non si conosce lâintera storia del suo utilizzo. - Quando il suo utilizzo ÃĻ obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle tecniche o incompatibilità con altri dispositivi...). Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.Pittogrammi: A. Durata di vita illimitata (tranne fettucce 10 anni) - B. Temperature tollerate - C. Precauzioni dâuso - D. Pulizia - E. Asciugatura - F. Stoccaggio/trasporto - G. Manutenzione - H. Modifiche/riparazioni (proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio) - I. Domande/contatto
Garanzia 3 anniContro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non ÃĻ destinato.
Segnali di attenzione1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2. Esposizione a un rischio potenziale dâincidente o lesione. 3. Informazione importante sul funzionamento o le performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.
Tracciabilità e marcaturaa. Conforme ai requisiti del regolamento DPI. Ente riconosciuto che interviene per lâesame UE di tipo - b. Tracciabilità : datamatrix - c. Numero individuale - d. Anno di fabbricazione - e. Mese di fabbricazione - f. Numero di lotto - g. Identificativo individuale - h. Norme - i. Leggere attentamente lâistruzione tecnica - j. Identificazione di modello - k. Nome del fabbricante - l. Indirizzo del fabbricante - m. Data di fabbricazione (mese/anno)
TECHNICAL NOTICE CRAMPONS CORD-TEC U0005500C (120718) 9
ESEste folleto explica cÃģmo utilizar correctamente su equipo. SÃģlo se presentan algunas tÃĐcnicas y utilizaciones. Las seÃąales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales relacionados con la utilizaciÃģn de su equipo, pero es imposible describirlos todos. InfÃģrmese de las actualizaciones y de la informaciÃģn complementaria en Petzl.com. Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala utilizaciÃģn de este equipo originarÃĄ peligros adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de comprensiÃģn.
1. Campo de aplicaciÃģnEquipo de protecciÃģn individual (EPI) contra los resbalones.LEOPARD LLF: crampones para la progresiÃģn por nieve con botas de esquà de montaÃąa. Parte delantera de aluminio/parte trasera de aluminio.LEOPARD FL: crampones para las aproximaciones por nieve. Parte delantera de aluminio/parte trasera de aluminio.IRVIS HYBRID: crampones para la evoluciÃģn por terreno glaciar. Parte delantera de acero/parte trasera de aluminio.AtenciÃģn, los crampones de aluminio son mÃĄs ligeros, pero menos resistentes que los crampones de acero. Las puntas de aluminio se pueden romper o desgastar rÃĄpidamente en la roca y en el hielo ofrecen un agarre no tan bueno como las puntas de acero. Este producto no debe ser solicitado mÃĄs allÃĄ de sus lÃmites o en cualquier otra situaciÃģn para la que no estÃĐ previsto.
ResponsabilidadATENCIÃN Las actividades que implican la utilizaciÃģn de este equipo son por naturaleza peligrosas. Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad.Antes de utilizar este equipo, debe: - Leer y comprender todas las instrucciones de utilizaciÃģn. - Formarse especÃficamente en el uso de este equipo. - Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones. - Comprender y aceptar los riesgos derivados.El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de heridas graves o mortales.Este producto sÃģlo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o que estÃĐn bajo el control visual directo de una persona competente y responsable. Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad y asume las consecuencias de los mismos. Si usted no estÃĄ dispuesto a asumir esta responsabilidad o si no ha comprendido bien las instrucciones de utilizaciÃģn, no utilice este equipo.
2. Nomenclatura(1) Parte delantera, (2) Parte trasera, (3) Cordino de regulaciÃģn, (4) Correa, (5) Hebilla de cierre DOUBLEBACK, (6) Hebilla de cierre rÃĄpido, (7) Sistema antizueco, (8) Talonera, (9) Talonera FLEXLOCK, (10) FIL, (11) FIL FLEX. Materiales principales: aluminio, acero templado y polietileno de alta tenacidad.
3. Control, puntos a verificarSu seguridad estÃĄ vinculada a la integridad de su equipo. Petzl aconseja una revisiÃģn en profundidad cada 12 meses como mÃnimo. Respete los modos operativos descritos en Petzl.com. Registre los resultados en la ficha de revisiÃģn del EPI.Antes de cualquier utilizaciÃģnAntes de cualquier utilizaciÃģn, controle el estado general de los crampones. Revise el estado y la correcta regulaciÃģn del sistema de fijaciÃģn delantero y trasero, y del sistema antizueco, si estÃĄ presente. Compruebe el estado y la tensiÃģn del cordino de regulaciÃģn. Compruebe la ausencia de fisuras en el cuerpo y las puntas, especialmente en las puntas frontales.Durante la utilizaciÃģnControle regularmente la correcta regulaciÃģn y ceÃąido de los crampones. Compruebe la tensiÃģn del cordino, ajuste la regulaciÃģn si es necesario.
4. CompatibilidadCompruebe la compatibilidad de este producto con los demÃĄs elementos del sistema en su aplicaciÃģn (compatibilidad = interacciÃģn funcional correcta). AsegÚrese de que sus botas y los crampones sean compatibles. AtenciÃģn, la utilizaciÃģn de calzado con un sistema de fijaciÃģn mal adaptado puede conducir a la pÃĐrdida del crampÃģn. Realice siempre una prueba de compatibilidad antes de ir sobre el terreno. Puede ocurrir que los crampones no se puedan adaptar a algÚn calzado.
5. Ajuste al calzadoAjuste los crampones al calzado antes de cualquier utilizaciÃģn. AtenciÃģn, los crampones son asimÃĐtricos y deben ser regulados por separado para cada pie.
A. RegulaciÃģn del sistema de fijaciÃģn delanteroLos orificios delanteros permiten ajustar la longitud de las puntas delanteras. Truco para desmontar el FIL FLEX.
B. RegulaciÃģn del sistema de fijaciÃģn traseroLos orificios traseros permiten regular la altura de la palanca de la talonera.
C. RegulaciÃģn de la tallaUtilice las muescas de la parte trasera para ajustar el cordino a la longitud correcta. Repita la operaciÃģn tantas veces como sea necesario. Una vez el calzado estÃĐ colocado, el cordino debe estar muy tensado.
D. RegulaciÃģn de la correaLa hebilla DOUBLEBACK siempre debe estar situada en el exterior del pie. RegulaciÃģn opcional del LEOPARD FL con calzado ligero: con el cordino a su mÃĄxima longitud, pase la correa por el cordino de cada lado del calzado. La correa permite entonces tensar el cordino y ajustar la longitud del crampÃģn al calzado.
E. Prueba de funcionamientoCompruebe la correcta tensiÃģn del cordino en toda la longitud. Realice algunos pasos con los crampones y pruebe si quedan bien sujetos. Durante la primera utilizaciÃģn, el cordino se coloca en su sitio y se puede destensar ligeramente. Ajuste la regulaciÃģn si es necesario. AtenciÃģn, un crampÃģn mal regulado puede conducir a la pÃĐrdida del crampÃģn.
6. Sistema antizuecoAtenciÃģn, aunque se utilice un sistema antizueco, debe desconfiar de cualquier acumulaciÃģn de nieve bajo los crampones: aumento del riesgo de resbalÃģn y de caÃda. Los LEOPARD LLF y los LEOPARD FL se sirven sin sistema antizueco. En caso de problemas de formaciÃģn de zuecos repetidamente, instale el sistema antizueco que se vende por separado.
7. Cambio del cordinoEn caso de desgaste, reemplace el cordino de regulaciÃģn Únicamente por el cordino de recambio CORD-TEC Petzl (T01A COR).
8. InformaciÃģn complementariaEste producto es conforme al reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de protecciÃģn individual. La declaraciÃģn de conformidad UE estÃĄ disponible en Petzl.com. La temperatura de fusiÃģn del polietileno de alta tenacidad (140š C) es inferior a la de la poliamida y del poliÃĐster.Dar de baja:ATENCIÃN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto despuÃĐs de una sola utilizaciÃģn (tipo e intensidad de utilizaciÃģn, entorno de utilizaciÃģn: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos quÃmicos, etc.). Un producto debe darse de baja cuando: - Ha sufrido una caÃda importante (o esfuerzo). - El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad. - No conoce el historial completo de utilizaciÃģn. - Cuando su utilizaciÃģn es obsoleta (evoluciÃģn legislativa, normativa, tÃĐcnica o incompatibilidad con otros equipos, etc.). Destruya estos productos para evitar una utilizaciÃģn futura.Pictogramas: A. Vida Útil ilimitada (exceptuando las cintas 10 aÃąos) - B. Temperaturas toleradas - C. Precauciones de utilizaciÃģn - D. Limpieza - E. Secado - F. Almacenamiento/transporte - G. Mantenimiento - H. Modificaciones/reparaciones (prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio) - I. Preguntas/contacto
GarantÃa 3 aÃąosContra cualquier defecto del material o de fabricaciÃģn. Se excluye: el desgaste normal, la oxidaciÃģn, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este producto no estÃĄ destinado.
SeÃąales de advertencia1. SituaciÃģn que presenta un riesgo inminente de herida grave o mortal. 2. ExposiciÃģn a un riesgo potencial de incidente o de herida. 3. InformaciÃģn importante sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad material.
Trazabilidad y marcadoa. Conforme a los requisitos del Reglamento EPI. Organismo notificado que interviene en el examen UE de tipo - b. Trazabilidad: datamatrix - c. NÚmero individual - d. AÃąo de fabricaciÃģn - e. Mes de fabricaciÃģn - f. NÚmero de lote - g. Identificador individual - h. Normas - i. Lea atentamente la ficha tÃĐcnica - j. IdentificaciÃģn del modelo - k. Nombre del fabricante - l. DirecciÃģn del fabricante - m. Fecha de fabricaciÃģn (mes/aÃąo)
PTEsta notÃcia explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente algumas das tÃĐcnicas e utilizaçÃĩes sÃĢo apresentadas. Os painÃĐis de alerta informam-vos de alguns perigos potenciais ligados à utilizaçÃĢo do equipamento, mas ÃĐ impossÃvel descrevÊ-los todos. Tome conhecimento das Últimas actualizaçÃĩes e informaçÃĩes complementares em Petzl.com. à responsÃĄvel por tomar conhecimento de cada alerta e utilizar correctamente o seu equipamento. Toda a mÃĄ utilizaçÃĢo deste equipamento estarÃĄ na origem de perigos adicionais. Contacte a Petzl se tiver dÚvidas ou dificuldades de compreensÃĢo.
1. Campo de aplicaçÃĢoEquipamento de protecçÃĢo individual (EPI) contra os escorregamentos.LEOPARD LLF: crampons para progressÃĢo em neve com calçado de ski de randonnÃĐe. Frente em alumÃnio/ Traseira em alumÃnio.LEOPARD FL: crampons para aproximaçÃĩes em neve. Frente em alumÃnio/ Traseira em alumÃnio.IRVIS HYBRID: crampons para evoluir em ambiente glaciar. Frente em aço/ Traseira em alumÃnio.AtençÃĢo, os crampons em alumÃnio sÃĢo mais leves, mas menos resistentes que os crampons em aço. As pontas em alumÃnio podem quebrar, ou desgastarem-se rapidamente em rocha, e oferecem uma presa no gelo pior do que pontas em aço. Este produto nÃĢo deve ser solicitado para lÃĄ dos seus limites ou em qualquer situaçÃĢo para a qual nÃĢo tenha sido previsto.
ResponsabilidadeATENÃÃO As actividades que implicam a utilizaçÃĢo deste produto sÃĢo por natureza perigosas. VocÊ ÃĐ responsÃĄvel pelos seus actos, pelas suas decisÃĩes e pela sua segurança.Antes de utilizar este equipamento, deve: - Ler e compreender todas as instruçÃĩes de utilizaçÃĢo. - Formar-se especificamente na utilizaçÃĢo deste equipamento. - Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e as suas limitaçÃĩes. - Compreender e aceitar os riscos inerentes.O nÃĢo respeito destes avisos poderÃĄ causar ferimentos graves ou mortais.Este produto nÃĢo deve ser utilizado senÃĢo por pessoas competentes e responsÃĄveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa competente e responsÃĄvel. VocÊ ÃĐ responsÃĄvel pelos seus actos, pelas suas decisÃĩes, pela sua segurança e assume as consequÊncias. Se nÃĢo se sente à medida de assumir essa responsabilidade, ou se nÃĢo entendeu bem as instruçÃĩes de utilizaçÃĢo, nÃĢo utilize este equipamento.
2. Nomenclatura(1) Frente, (2) Traseira, (3) Cordelete de ajuste, (4) Fita, (5) Fivela de fecho DOUBLEBACK, (6) Fivela de fecho rÃĄpido, (7) Sistema antisnow, (8) FixaçÃĢo, (9) FixaçÃĢo FLEXLOCK, (10) FIL, (11) FIL FLEX. MatÃĐrias principais: alumÃnio, aço temperado, polietileno de alta tenacidade.
3. Controle, pontos a verificarA sua segurança estÃĄ ligada à integridade do seu equipamento. A Petzl aconselha uma verificaçÃĢo aprofundada no mÃnimo todos os 12 meses. Respeite os modos de operaçÃĢo descritos em Petzl.com. Registe os resultados da inspecçÃĢo na ficha de acompanhamento do seu EPI.Antes de qualquer utilizaçÃĢoAntes de cada utilizaçÃĢo, controle o estado geral dos seus crampons. Verifique o estado e o ajuste correcto do sistema de fixaçÃĢo à frente e atrÃĄs, assim como do sistema antisnow quando presente. Verifique o estado e a tensÃĢo da cordelete de ajuste. Verifique a ausÊncia de fissuras no corpo e nas pontas, em particular nas pontas da frente.Durante a utilizaçÃĢoControle regularmente o correcto ajuste e o aperto dos seus crampons. Verifique a tensÃĢo da cordoleta; ajuste caso seja necessÃĄrio.
4. CompatibilidadeVerifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na sua aplicaçÃĢo (compatibilidade = boa interacçÃĢo funcional). Assegure-se da compatibilidade do seu calçado aos seus crampons. AtençÃĢo, a utilizaçÃĢo dum calçado com um sistema de mal adaptado pode conduzir à perda do crampon. Efectue sempre um teste de compatibilidade antes de ir para o terreno. à possÃvel que os crampons nÃĢo possam ser adaptados a algum calçado.
5. Ajuste ao calçadoAjuste os seus crampons ao seu calçado antes de cada utilizaçÃĢo. AtençÃĢo, os crampons sÃĢo assimÃĐtricos e cada pÃĐ deve ser ajustado separadamente.
A. Ajuste do sistema de fixaçÃĢo à frenteOs orifÃcios da frente permitem ajustar o comprimento das pontas da frente. AstÚcias de desmontagem do FIL FLEX.
B. Ajuste do sistema de fixaçÃĢo atrÃĄsOs orifÃcios permitem ajustar a altura da alavanca da fixaçÃĢo.
C. Ajuste do tamanhoUtilize as ranhuras de ajuste da parte detrÃĄs para ajustar a cordeleta ao tamanho adequado. Repita a operaçÃĢo tantas vezes quanto as necessÃĄrias. Uma vez o calçado no lugar, a cordeleta deve ficar em tensÃĢo.
D. Ajuste da fitaA fivela DOUBLEBACK deve sempre ficar do lado externo do pÃĐ.Ajuste opcional do LEOPARD FL em calçado leve: com a cordeleta no seu comprimento mÃĄximo, passe a fita na cordeleta de cada lado do calçado. A fita permite entÃĢo tensionar a cordeleta e ajustar o comprimento do crampon ao calçado.
E. Teste de funcionamentoVerifique a correcta tensÃĢo na cordelete em todo o seu comprimento. Efectue alguns passos com os crampons e teste que estÃĢo bem presos. Durante da primeira utilizaçÃĢo, a cordeleta ao ser tensionada pode ceder ligeiramente. Ajuste se necessÃĄrio. AtençÃĢo, um crampon mal ajustado pode conduzir à perda do crampon.
6. Sistema antisnowAtençÃĢo, mesmo utilizando um sistema antisnow, deve estar sempre atento a uma acumulaçÃĢo de neve sob os crampons: aumento do risco de escorregar ou cair. O LEOPARD LLF e o LEOPARD FL sÃĢo fornecidos sem sistema antisnow. No caso de ficar com neve sob os crampons repetidamente, instale o sistema antisnow vendido separadamente.
7. Mudança da cordeleteNo caso de desgaste, substitua a cordelete de ajuste unicamente pela cordelete de substituiçÃĢo CORD-TEC Petzl (T01A COR).
8. InformaçÃĩes complementaresEste produto estÃĄ conforme ao regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos equipamentos de protecçÃĢo individual. A declaraçÃĢo de conformidade UE estÃĄ disponÃvel em Petzl.com. A temperatura de fusÃĢo do polietileno de alta tenacidade (140° C) ÃĐ inferior ao da poliamida e do poliÃĐster.Abater um produto:ATENÃÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto apÃģs uma sÃģ utilizaçÃĢo (tipo e intensidade de utilizaçÃĢo, ambiente de utilizaçÃĢo: ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos quÃmicos...). Um produto deve ser abatido quando: - Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço). - O resultado das verificaçÃĩes do produto nÃĢo ÃĐ satisfatÃģrio. VocÊ tem uma dÚvida sobre a sua fiabilidade. - VocÊ nÃĢo conhece a histÃģria completa de utilizaçÃĢo. - Quando a sua utilizaçÃĢo estÃĄ obsoleta (evoluçÃĢo legislativa, normativa, tÃĐcnica ou incompatibilidade com outros equipamentos...). Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilizaçÃĢo.Pictogramas: A. DuraçÃĢo de vida: ilimitado (excepto fitas 10 anos) - B. Temperaturas toleradas - C. PrecauçÃĩes de utilizaçÃĢo - D. Limpeza - E. Secagem - F. Armazenamento/transporte - G. ManutençÃĢo - H. ModificaçÃĩes/reparaçÃĩes (interditas fora das oficinas Petzl salvo peças sobresselentes) - I. QuestÃĩes/contacto
Garantia 3 anosContra qualquer defeito de material ou fabrico. EstÃĢo excluÃdos: desgaste normal, oxidaçÃĢo, modificaçÃĩes ou retoques, mau armazenamento, mÃĄ manutençÃĢo, negligÊncias, utilizaçÃĩes para as quais este produto nÃĢo estÃĄ destinado.
Painel de alerta1. SituaçÃĢo que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2. ExposiçÃĢo a risco potencial de incidente ou ferimento. 3. InformaçÃĢo importante sobre funcionamento ou performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de materiais.
Rastreio e marcaçÃĩesa. Conforme à s exigÊncias do regulamento EPI. Organismo notificado interveniente para o exame UE de tipo - b. Traçabilidade: datamatrix - c. NÚmero individual - d. Ano de fabrico - e. MÊs de fabrico - f. NÚmero de lote - g. Identificador individual - h. Normas - i. Ler atentamente a informaçÃĢo tÃĐcnica - j. IdentificaçÃĢo do modelo - k. Nome do fabricante - l. Endereço do fabricante - m. Data de fabrico (mÊs/ano)
TECHNICAL NOTICE CRAMPONS CORD-TEC U0005500C (120718) 10
NLIn deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen hierin slechts enkele technieken en toepassingen aan bod. De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het gebruik van uw materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. Lees daarom de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com. U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en uw materiaal juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de oorsprong liggen van bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden contact op met Petzl.
1. ToepassingsveldPersoonlijk beschermingsmiddel (PBM) tegen uitglijden.LEOPARD LLF: stijgijzers voor de vooruitgang op sneeuw met toerskischoenen. Voorkant aluminium/achterkant aluminium.LEOPARD FL: stijgijzers voor aanlooptochten op sneeuw. Voorkant aluminium/achterkant aluminium.IRVIS HYBRID: stijgijzers voor de vooruitgang in een ijsomgeving. Voorkant staal/achterkant aluminium.Opgelet: de stijgijzers in aluminium zijn lichter, maar minder resistent dan de stijgijzers in staal. De punten in aluminium kunnen breken of snel verslijten op de rots en bieden een minder goede grip op ijs dan de punten in staal. Dit product mag niet mÃĐÃĐr belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in elke situatie waarvoor het niet bedoeld is.
VerantwoordelijkheidOPGELET De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zijn van nature gevaarlijk. U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid.Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u: - Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen. - Een aangepaste training hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting. - Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan leren kennen. - De inherente risicoâs begrijpen en aanvaarden.Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstige of dodelijke verwondingen.Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel toezicht staan van) bevoegde en beraden personen. U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan ook persoonlijk de gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze verantwoordelijkheid op zich te nemen of de gebruiksinstructies niet goed begrepen hebt, gebruik dit apparaat dan niet.
2. Terminologie van de onderdelen(1) Voorkant, (2) Achterkant, (3) Regeltouwtje, (4) Riem, (5) DOUBLEBACK sluitingsgesp, (6) Gesp met snelsluiting, (7) Antiaankoeksysteem, (8) Hielklep, (9) FLEXLOCK hielklep, (10) FIL, (11) FIL FLEX. Voornaamste materialen: aluminium, gehard staal, polyethyleen van hoge hechtheid.
3. Check: te controleren puntenUw veiligheid is afhankelijk van uw volledige uitrusting. Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle aan. Leef de gebruiksregels na zoals vermeld op Petzl.com. Noteer de resultaten op de fiche van uw PBM.VÃģÃģr elk gebruikControleer vÃģÃģr elk gebruik de algemene staat van uw stijgijzers. Verifieer de staat en de goede afstelling van het bevestigingssysteem voor-/achteraan en, indien aanwezig, van het antiaankoeksysteem. Verifieer de staat en de spanning van het regeltouwtje. Kijk de body en de punten (in het bijzonder de punten vooraan) na op de afwezigheid van scheuren.Tijdens het gebruikControleer regelmatig of uw stijgijzers nog goed afgesteld en aangetrokken zijn. Kijk de spanning van het regeltouwtje na en pas eventueel aan.
4. VerenigbaarheidGelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het systeem in uw toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie). Zorg ervoor dat uw schoenen compatibel zijn met uw stijgijzers. Opgelet: het gebruik van schoenen met een slecht aangepast bevestigingssysteem kan leiden tot het verlies van de stijgijzers. Voer steeds een compatibiliteitstest uit voordat u het apparaat op het terrein gebruikt. Het is mogelijk dat de stijgijzers niet geschikt zijn voor bepaalde schoenen.
5. Aanpassing aan uw schoenenPas de stijgijzers vÃģÃģr elk gebruik aan uw schoenen aan. Opgelet: de stijgijzers zijn asymmetrisch en moeten voor elke voet apart afgesteld worden.
A. Verstelling van het bevestigingssysteem vooraanMet de openingen vooraan kunt u de lengte van de punten vooraan aanpassen. Tip voor de demontage van de FIL FLEX.
B. Verstelling van het bevestigingssysteem achteraanMet de openingen achteraan kunt u de helling van de hielklep regelen.
C. Afstelling van de maatGebruik de sleuven in het achterste deel om het touwtje tot de gewenste lengte aan te passen. Herhaal deze stap zo vaak als nodig. Wanneer de schoenen op hun plaats zitten, moet u het touwtje strak aanspannen.
D. Afstelling van de riemDe DOUBLEBACK gesp moet steeds aan de buitenkant van de voet zitten.Optionele afstelling van de LEOPARD FL op lichte schoenen: met het touwtje op maximale lengte, steek de riem door het touwtje aan beide kanten van de schoenen. U kunt het touwtje dan aantrekken met de riem en zo de lengte van de stijgijzers aanpassen aan uw schoenen.
E. WerkingstestVerifieer de goede spanning over de hele lengte van het touwtje. Zet enkele stappen met de stijgijzers om na te gaan of ze goed blijven zitten. Tijdens het eerste gebruik gaat het touwtje zich zetten en mogelijk iets losser komen te zitten. Pas de afstelling dan indien nodig aan. Opgelet: wanneer uw stijgijzers slecht afgesteld zijn, kunt u deze verliezen.
6. AntiaankoeksysteemLet op: zelfs wanneer u een antiaankoeksysteem gebruikt, moet u steeds oppassen voor een eventuele sneeuwkoek onder uw stijgijzers: hoger risico op uitglijden en vallen. LEOPARD LLF en LEOPARD FL worden zonder antiaankoeksysteem geleverd. Bij herhaaldelijke problemen met aangekoekte sneeuw installeert u best een antiaankoeksysteem (apart verkocht).
7. Vervanging van het touwtjeEen versleten regeltouwtje mag u enkel vervangen door het CORD-TEC Petzl reservetouwtje (T01A COR).
8. Extra informatieDit product is conform de verordening (EU) 2016/425 betreffende persoonlijke beschermingsmiddelen. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com. De smeltingswarmte van polyethyleen van hoge hechtheid (140°C) ligt lager dan deze van polyamide en polyester.Afschrijven:OPGELET: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven na ÃĐÃĐn enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...). Een product moet worden afgeschreven wanneer: - Het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan. - Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt aan de betrouwbaarheid ervan. - U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent. - Het product in onbruik is geraakt (evolutie van de wetten, de normen, de technieken of onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...). Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.Pictogrammen: A. Onbeperkte levensduur (behalve bandlussen 10 jaar) - B. Toegelaten temperatuur - C. Gebruiksvoorschriften - D. Reiniging - E. Droging - F. Berging/transport - G. Onderhoud - H. Veranderingen/herstellingen (verboden buiten de Petzl ateliers, behalve voor vervangstukken) - I. Vragen/contact
3 jaar garantieVoor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Waarschuwingsborden1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt. 2. Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke informatie over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met ander materiaal.
Markering en tracering van de productena. Conform de vereisten van de verordening betreffende PBMâs. Erkend keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EU type-examen - b. Tracering: datamatrix - c. Individueel nummer - d. Fabricagejaar - e. Fabricagemaand - f. Lotnummer - g. Individuele identificatie - h. Normen - i. Lees aandachtig de technische bijsluiter - j. Identificatie van het model - k. Naam van de fabrikant - l. Adres van de fabrikant - m. Fabricagedatum (maand/jaar)
DKBrugsanvisningen indeholder forklaringer pÃĨ, hvordan udstyret anvendes korrekt. Kun enkelte anvendelser og teknikker er beskrevet. Advarselskiltene informerer dig om nogle potentielle risici, som er forbundet med anvendelsen af udstyret, men det er umuligt at beskrive dem alle. Du kan finde opdateringer og flere oplysninger pÃĨ Petzl.com. Du er selv ansvarlig for at tage hÃļjde for alle advarslerne og bruge udstyret korrekt. En forkert anvendelse af udstyret kan forÃĨrsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller har svÃĶrt ved at forstÃĨ brugsanvisningen.
1. AnvendelsesomrÃĨdePersonligt vÃĶrnemiddel (PV) anvendt mod glidninger.LEOPARD LLF: steigeisen til brug pÃĨ sne med alpinskistÃļvler. Forstykke aluminium/bagstykke aluminium.LEOPARD FL: steigeisen til brug pÃĨ sne. Forstykke aluminium/bagstykke aluminium.IRVIS HYBRID: steigeisen til brug pÃĨ isterrÃĶn. Forstykke aluminium/bagstykke aluminium.Advarsel: Steigeisen af aluminium er lettere men ikke lige sÃĨ solide som steigeisen af stÃĨl. Aluminiumtakker kan gÃĨ i stykker eller slides hurtigt pÃĨ sten, og de giver et dÃĨrligere greb pÃĨ is end stÃĨltakker. Produktet mÃĨ ikke overbelastes eller bruges til andre formÃĨl end det, produktet er bestemt til.
AnsvarADVARSEL De aktiviteter, som indebÃĶrer anvendelse af dette udstyr, er forbundet med risici og er dermed farlige. Du er ansvarlig for dine egne handlinger, beslutninger og sikkerhed.FÃļr anvendelse af dette udstyr, skal du: - LÃĶse og forstÃĨ alle instruktionerne i brugsanvisningen. - FÃĨ specifik trÃĶning i korrekt anvendelse af udstyret. - Blive bekendt med udstyret, dets ydeevne og begrÃĶnsninger. - ForstÃĨ og acceptere risikoen forbundet med udstyret.Manglende overholdelse af ÃĐn eller flere af disse advarsler kan resultere i alvorlige kvÃĶstelser eller dÃļdsfald.Udstyret bÃļr kun benyttes af kompetente og erfarne personer, eller under direkte opsyn af en kompetent og erfaren person. Du er ansvarlig for dine handlinger, beslutninger og sikkerhed, og du mÃĨ pÃĨtage dig ansvaret for konsekvenserne heraf. Du mÃĨ ikke bruge udstyret, hvis du ikke er i stand til at pÃĨtage dig dette ansvar, eller hvis du ikke forstÃĨr hele brugsanvisningen.
2. Fortegnelse over delene(1) Frontstykke, (2) Bagstykke, (3) Justeringssnor, (4) Strop, (5) DOUBLEBACK lÃĨsespÃĶnde, (6) Hurtig lÃĨsespÃĶnde, (7) Antibott-system, (8) HÃĶlbÃļjle, (9) FLEXLOCK hÃĶlbÃļjle, (10) FIL, (11) FIL FLEX. Hovedmaterialer: aluminium, hÃĶrdet stÃĨl, polyethylen med hÃļj styrke.
3. KontrolpunkterDin sikkerhed afhÃĶnger af, at udstyret er fuldstÃĶndig funktionsdygtigt. Petzl anbefaler, at udstyret efterses indgÃĨende mindst ÃĐn gang hver 12. mÃĨned. FremgangsmÃĨder beskrevet pÃĨ Petzl.com bÃļr overholdes. Registrer resultaterne i logbogen for dit personlige vÃĶrnemiddel (PV).FÃļr enhver anvendelseKontroller steigeisens tilstand fÃļr anvendelse. Kontroller, at front- og bagstykket og antibott-systemet (hvis anvendt) er i god stand og er justeret rigtigt. Kontroller justeringssnorens tilstand og spÃĶnding. Kontroller, at der ikke er revner i selve steigeisen og i takkerne, og undersÃļg fronttakkerne grundigt.Under anvendelsenKontroller regelmÃĶssigt, at steigeisen er justeret rigtigt og fÃĶstnet ordentligt. Kontroller justeringssnorens spÃĶnding og juster den om nÃļdvendigt.
4. KompatibilitetKontroller, at produktet er foreneligt med det Ãļvrige udstyr fra sikringssystemet for den valgte aktivitet (forenelighed = de benyttede vÃĶrnemidler fungerer godt indbyrdes). SÃļrg for, at stÃļvlerne er kompatible med steigeisen. Advarsel: Ved brug af stÃļvler, som ikke passer til bindingssystemet, kan steigeisen lÃļsne sig utilsigtet. UdfÃļr altid en kompatibilitetstest, fÃļr du afprÃļver udstyret pÃĨ stedet. Det kan forekomme, at steigeisen ikke kan tilpasses nogle stÃļvler.
5. Tilpasning af steigeisen til stÃļvlerneFÃļr enhver anvendelse skal steigeisen tilpasses stÃļvlerne. Advarsel: Steigeisen er asymmetrisk og skal justeres separat for hver fod.
A. Justering af steigeisens forstykkeFronthullerne gÃļr det muligt at justere lÃĶngden pÃĨ fronttakkerne. Tips for at lÃļsne FIL FLEX.
B. Justering af steigeisens bagstykkeBaghullerne gÃļr det muligt at justere hÃĶlbÃļjlens hÃļjde.
C. Tilpasning af stÃļrrelseBrug sporene pÃĨ bagstykket for at justere snoren til den rigtige lÃĶngde. Gentag operationen, sÃĨ lÃĶnge det er nÃļdvendigt. NÃĨr steigeisen er monteret pÃĨ stÃļvlen, skal snoren vÃĶret meget stram.
D. Justering af stroppenDOUBLEBACK spÃĶndet skal altid vÃĶre pÃĨ fodens yderside.Valgfri justering af LEOPARD FL pÃĨ lette stÃļvler: NÃĨr snoren er justeret til maksimal lÃĶngde, skal stroppen fÃļres rundt om snoren pÃĨ hver side af stÃļvlen. Med stroppen skal snoren strammes og steigeisens lÃĶngde skal justeres, sÃĨ den passer til stÃļvlen.
E. FunktionstestKontroller, at snoren er strammet tilstrÃĶkkeligt i hele sin lÃĶngde. UdfÃļr en funktionstest ved at tage flere skridt med steigeisen pÃĨ, og kontroller, at de holder godt fast. Ved fÃļrste anvendelse vil snoren sÃĶtte sig og muligvis give sig lidt. Justerer steigeisen, hvis det er nÃļdvendigt. Advarsel: Hvis steigeisen er dÃĨrligt justeret, kan den lÃļsne sig fra stÃļvlen.
6. Antibott-systemAdvarsel: Selvom du anvender et antibott-system, skal du vÃĶre varsom, hvis sneen samler sig under steigeisen. Det kan Ãļge risikoen for glidning og fald. LEOPARD LLF og LEOPARD FL leveres uden antibott-system. Ved problemer med gentagen akkumulering af sne under steigeisen, skal antibott-systemet pÃĨsÃĶttes (sÃĶlges separat).
7. Udskiftning af snorNÃĨr justeringssnoren er slidt, skal den udelukkende erstattes med Petzl CORD-TEC (T01A COR) reservesnor.
8. Supplerende oplysningerDette produkt er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 om personlige vÃĶrnemidler. EU-overensstemmelseserklÃĶringen er tilgÃĶngelig pÃĨ Petzl.com. Smeltepunktet for polyethylen med hÃļj styrke (140°C) er lavere end nylons og polyesters smeltepunkt.Kassering af udstyr:ADVARSEL: I sÃĶrlige tilfÃĶlde kan du vÃĶre nÃļdsaget til at kassere produktet efter kun ÃĐn enkelt anvendelse, afhÃĶngig af produktets type og anvendelsen af produktet, samt det miljÃļ, hvori produktet anvendes (ÃĶtsende miljÃļ, havmiljÃļ), eller som fÃļlge af skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kemiske produkter, m.m. KassÃĐr Ãļjeblikkeligt udstyr, hvis: - Det har vÃĶret udsat for et stort fald (eller belastning). - Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i tvivl om produktets pÃĨlidelighed. - Du ikke kender udstyrets tidligere anvendelser til fulde. - NÃĨr udstyret vurderes som ikke lÃĶngere anvendeligt (som fÃļlge af ÃĶndringer i lovgivningen, standarder, teknikker eller inkompatibilitet med andet udstyr, osv.). Skaf dig af med kasseret udstyr for at undgÃĨ yderligere anvendelse.Piktogrammer: A. Levetid: ubegrÃĶnset (undtaget slynger, 10 ÃĨr) - B. Tilladelige temperaturer - C. SÃĶdvanlige forholdsregler - D. Rensning - E. TÃļrring - F. Opbevaring/transport - G. Vedligeholdelse - H. Ãndringer/reparationer (skal udfÃļres af Petzl undtagen udskiftning af reservedele) - I. SpÃļrgsmÃĨl/kontakt
3-ÃĨrs garantiImod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dÃĶkker ikke: normal slitage, oxidering, ÃĶndringer, udbedringer, forkert opbevaring, dÃĨrlig vedligeholdelse og anvendelser, som produktet ikke er bestemt til.
Advarselsskilte1. Situation med overhÃĶngende risiko, som kan fÃļre til dÃļdsfald eller alvorlige kvÃĶstelser. 2. Potentiel faresituation, som kan fÃļre til mindre alvorlige kvÃĶstelser. 3. Vigtig information om produktets funktion og ydeevne. 4. Inkompatibelt.
Sporbarhed og mÃĶrkninga. Opfylder kravene i PV-forordningen. Bemyndiget organ, som udfÃļrer EU-typeafprÃļvning - b. Sporbarhed: datamatrix - c. Individuelt nummer - d. FremstillingsÃĨr - e. FremstillingsmÃĨned - f. Batchnummer - g. Individuel reference - h. Standarder - i. LÃĶs brugsanvisning grundigt. - j. Modelreference - k. Producentens navn - l. Producentens adresse - m. Fremstillingsdato (mÃĨned/ÃĨr)
TECHNICAL NOTICE CRAMPONS CORD-TEC U0005500C (120718) 11
SEDessa instruktioner fÃķrklarar hur du anvÃĪnder din utrustning korrekt. Endast vissa tekniker och anvÃĪndningsomrÃĨden ÃĪr beskrivna. Varningssymbolerna ger information om nÃĨgra potentiella risker relaterade till anvÃĪndning av utrustningen, det ÃĪr omÃķjligt att beskriva alla. GÃĨ in pÃĨ Petzl.com fÃķr uppdateringar och ytterligare information. Du ÃĪr sjÃĪlv ansvarig fÃķr att beakta varje varning och anvÃĪnda utrustningen korrekt. FelanvÃĪndning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du ÃĪr osÃĪker pÃĨ eller har svÃĨrt att fÃķrstÃĨ nÃĨgot i dessa dokument.
1. AnvÃĪndningsomrÃĨdenDenna utrustning ÃĪr personlig skyddsutrustning (PPE) och anvÃĪnds fÃķr att skydda mot glid.LEOPARD LLF: stegjÃĪrn fÃķr snÃķvandring med ski-touringpjÃĪxor. Aluminiumframdel/aluminiumbakdel.LEOPARD FL: stegjÃĪrn fÃķr snÃķapproach. Aluminiumframdel/aluminiumbakdel.IRVIS HYBRID: stegjÃĪrn fÃķr glaciÃĪrvandring. StÃĨlframdel/aluminiumbakdel.Varning: aluminiumstegjÃĪrn ÃĪr lÃĪttare, men inte lika starka som stÃĨlstegjÃĪrn. Aluminiumspikar kan gÃĨ sÃķnder och snabbt nÃķtas mot klippor samt ger inte lika bra friktion mot is som stÃĨlspikar. Denna produkt fÃĨr inte belastas Ãķver sin hÃĨllfasthetsgrÃĪns eller anvÃĪndas till ÃĪndamÃĨl den inte ÃĪr avsedd fÃķr.
AnsvarVARNING Aktiviteter dÃĪr denna typ av utrustning anvÃĪnds ÃĪr alltid riskfyllda. Du ansvarar sjÃĪlv fÃķr dina egna handlingar, beslut och din sÃĪkerhet.Innan du anvÃĪnder denna utrustning mÃĨste du: - LÃĪsa och fÃķrstÃĨ samtliga anvÃĪndarinstruktioner. - FÃĨ sÃĪrskild Ãķvning i hur utrustningen ska anvÃĪndas. - LÃĪra kÃĪnna utrustningens egenskaper och begrÃĪnsningar. - FÃķrstÃĨ och godta befintliga risker.Om dessa varningar ignoreras kan det medfÃķra allvarliga skador eller dÃķdsfall.Denna produkt fÃĨr endast anvÃĪndas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer som Ãķvervakas av en kompetent och ansvarsfull person. Du ansvarar sjÃĪlv fÃķr dina egna handlingar, beslut och din sÃĪkerhet och ÃĪr medveten om konsekvenserna av dessa. AnvÃĪnd inte produkten om du inte kan eller har mÃķjlighet att ta detta ansvar eller denna risk, eller inte fÃķrstÃĨr nÃĨgon av dessa instruktioner.
2. Utrustningens delar(1) Framdel, (2) Bakdel, (3) JusteringssnÃķre, (4) Rem, (5) DOUBLEBACK spÃĪnne, (6) Rapid spÃĪnne, (7) AntisnÃķsystem, (8) HÃĪlspak, (9) FLEXLOCK hÃĪlbygel, (10) FIL, (11) FIL FLEX. Huvudsakliga material: aluminium, hÃĪrdat stÃĨl, hÃķg-hÃĨllfasthets polyeten
3. Inspektion, punkter att kontrolleraDin sÃĪkerhet beror av skicket pÃĨ din utrustning. Petzl rekommenderar en grundlig besiktning minst en gÃĨng var 12:e mÃĨnad. FÃķlj de anvisningar beskrivna pÃĨ Petzl.com. Dokumentera resultaten i besiktningsformulÃĪret fÃķr PPE.FÃķre varje anvÃĪndningstillfÃĪlleKontrollera det allmÃĪnna skicket pÃĨ stegjÃĪrnen. Kontrollera att fram och bak bindningar (samt antisnÃķsystem, om det finns) ÃĪr i bra skick samt ordentligt justerade. Kontrollera skicket pÃĨ justeringssnÃķret samt att det ÃĪr spÃĪnt. Se till att det inte finns nÃĨgra sprickor pÃĨ jÃĪrnet eller spetsarna, speciellt pÃĨ de frÃĪmre.Under anvÃĪndningRegelbundet kontrollera att stegjÃĪrn ÃĪr ordentligt justerade och ÃĨtdragna. Kontrollera snÃķrets spÃĪnning, justera vid behov.
4. KompatibilitetSe till att denna produkt ÃĪr kompatibel med andra delar i systemet fÃķr ditt anvÃĪndande (kompatibel = fungerar bra ihop). Se till att dina skor/pjÃĪxor ÃĪr kompatibla med dina stegjÃĪrn. Varning: anvÃĪndning av skor/pjÃĪxor med dÃĨligt anpassade bindningssystem kan resultera i att stegjÃĪrn lossnar. Alltid utfÃķr kompatibilitets test innan anvÃĪndning av utrustningen ute pÃĨ fÃĪltet. StegjÃĪrn kan inte alltid anpassas till vissa kÃĪngor.
5. Tillpassning pÃĨ skorInnan all anvÃĪndning anpassa stegjÃĪrnen till att passa dina skor/pjÃĪxor. Varning: stegjÃĪrn ÃĪr asymmetriska och mÃĨste anpassas separat till varje fot.
A. Justering av frÃĪmre bindningssystemFrÃĪmre hÃĨl tillÃĨter att lÃĪngden pÃĨ frontspikarna kan justeras. Tippa fÃķr att lossa FIL FLEX.
B. Justering av bakre bindningssystemBakre hÃĨl tillÃĨter att hÃĪlspÃĪnnets hÃķjd kan justeras.
C. Storleks justeringAnvÃĪnd skÃĨror pÃĨ bakdelen fÃķr att justera snÃķret till korrekt lÃĪngd. Repetera processen sÃĨ mÃĨnga gÃĨnger som behÃķvs. Monterat pÃĨ en sko ska snÃķret vara vÃĪldigt spÃĪnt.
D. Justering av bandetDOUBLEBACK spÃĪnnet ska alltid placeras pÃĨ fotens utsida.Valfri justering av LEOPARD FL pÃĨ lÃĪttvikta skor: nÃĪr snÃķret ÃĪr maximalt utdraget fÃķr remmen runt snÃķret pÃĨ varje sida av skon. Remmen tillÃĨter snÃķret att bli ÃĨtdraget och stegjÃĪrns lÃĪngd att bli justerat fÃķr att passa skon.
E. FunktionstestKontrollera att snÃķret ÃĪr spÃĪnt Ãķver hela lÃĪngden. Ta nÃĨgra steg med stegjÃĪrn fÃķr att testa friktionen. Under fÃķrsta anvÃĪndning sÃĪtts snÃķret pÃĨ plats och kan lossna lite grand. Justera instÃĪllningar vid behov. Varning: dÃĨlig anpassning av stegjÃĪrn kan resultera i att stegjÃĪrn lossnar.
6. AntisnÃķsystemVarning: ÃĪven vid anvÃĪndning av ett antisnÃķsystem, mÃĨste man vara medveten om att snÃķ kan fastna under stegjÃĪrnen, vilket Ãķkar risk fÃķr glid och fall. AntisnÃķsystem fÃķljer inte med LEOPARD LLF och LEOPARD FL. Ifall problem med snÃķ som samlas upprepas, installera antisnÃķsystem (sÃĪljs separat).
7. Byte av snÃķretNÃĪr det slits ut byt ut enbart mot Petzl CORD-TEC (T01A COR) reservsnÃķre.
8. Ytterliggare informationDenna produkt motsvarar krav enligt EU FÃķrordning 2016/425 om personlig skyddsutrustning. EU fÃķrsÃĪkran om ÃķverensstÃĪmmelsen finns pÃĨ Petzl.com. SmÃĪltpunkten fÃķr hÃķg-molekylÃĪr polyeten (140° C) ÃĪr lÃĪgre ÃĪn den hos nylon och polyester.NÃĪr produkten inte lÃĪngre ska anvÃĪndas:VARNING: i extremfall kan produkten behÃķva kasseras efter ett enda anvÃĪndningstillfÃĪlle, beroende pÃĨ hur och var den anvÃĪnts och vad den utsatts fÃķr (tuffa miljÃķer, hav, vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, etc.). Produkten mÃĨste kasseras nÃĪr: - Den har blivit utsatt fÃķr ett stÃķrre fall eller kraftig belastning. - Den inte klarar inspektionen. Du tvivlar pÃĨ dess skick. - Du inte helt och hÃĨllet kÃĪnner till dess historia. - NÃĪr den blir omodern pga ÃĪndringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller ÃĪr inkompatibel med annan utrustning etc. FÃķrstÃķr dessa produkter fÃķr att undvika framtida bruk.Ikoner: A. ObegrÃĪnsad livslÃĪngd (fÃķrutom remmar: 10 ÃĨr) - B. GodkÃĪnda temperaturer - C. FÃķrsiktighetsÃĨtgÃĪrder anvÃĪndning - D. RengÃķring - E. Torkning - F. FÃķrvaring/transport - G. UnderhÃĨll - H. Ãndringar/reparationer (ej tillÃĨtna utanfÃķr Petzls lokaler, undantaget reservdelar) - I. FrÃĨgor/kontakt
3 ÃĨrs garantiMot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller ÃĪndringar, felaktig fÃķrvaring, dÃĨligt underhÃĨll, fÃķrsumlighet eller felaktig anvÃĪndning.
Varningssymboler1. Situation som pÃĨvisar en ÃķverhÃĪngande risk fÃķr allvarlig skada eller dÃķdsfall. 2. Exponering fÃķr mÃķjlig risk fÃķr olycka eller skada. 3. Viktig information gÃĪllande produktens funktion eller prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
SpÃĨrbarhet och mÃĪrkningara. Motsvarar krav enligt PPE fÃķrordningen. Testorgan som utfÃķr EU-typtest - b. SpÃĨrbarhet: datamatris - c. Serienummer - d. TillverkningsÃĨr - e. TillverkningsmÃĨnad - f. Batchnummer - g. Individuell identifiering - h. Standarder - i. LÃĪs anvÃĪndarinstruktionen noga - j. Modellbeteckning - k. Tillverkarens namn - l. Tillverkarens adress - m. Tillverkningsdatum (mÃĨnad/ÃĨr)
FINÃĪmÃĪ kÃĪyttÃķohjeet ohjeistavat, miten kÃĪyttÃĪÃĪ varusteita oikein. Vain jotkin tekniikat ja kÃĪyttÃķtavat on esitelty. Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden kÃĪyttÃķÃķn liittyvistÃĪ vaaroista, mutta on mahdotonta mainita ne kaikki. Tarkista pÃĪivitykset ja lisÃĪtiedot osoitteesta Petzl.com. Olet itse vastuussa siitÃĪ, ettÃĪ huomioit varoitukset ja kÃĪytÃĪt varusteita oikein. TÃĪmÃĪn varusteen vÃĪÃĪrinkÃĪyttÃķ lisÃĪÃĪ vaaratilanteiden riskiÃĪ. Ota yhteyttÃĪ Petzliin, jos olet epÃĪvarma tai jos et tÃĪysin ymmÃĪrrÃĪ nÃĪitÃĪ ohjeita.
1. KÃĪyttÃķtarkoitusTÃĪmÃĪ varuste on liukumiselta suojaamiseen tarkoitettu henkilÃķkohtainen suojavaruste (henkilÃķsuojain).LEOPARD LLF: jÃĪÃĪraudat hiihtovaellukseen tarkoitetuille monoille. Etuosa alumiinia/takaosa alumiinia.LEOPARD FL: jÃĪÃĪraudat lumisille reiteille. Etuosa alumiinia/takaosa alumiinia.IRVIS HYBRID: jÃĪÃĪraudat jÃĪÃĪtikkÃķvaellukseen. Etuosa terÃĪstÃĪ/takaosa alumiinia.Varoitus: alumiinijÃĪÃĪraudat ovat kevyemmÃĪt eivÃĪtkÃĪ yhtÃĪ lujarakenteiset kuin terÃĪsjÃĪÃĪraudat. Alumiinipiikit voivat rikkoutua tai kulua nopesti kivisessÃĪ ympÃĪristÃķssÃĪ ja niiden pito jÃĪÃĪllÃĪ voi olla huonompi kuin terÃĪspiikkien. TÃĪtÃĪ tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikÃĪ sitÃĪ saa kÃĪyttÃĪÃĪ mihinkÃĪÃĪn muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
VastuuVAROITUS Toiminta jossa tÃĪtÃĪ varustetta kÃĪytetÃĪÃĪn on luonteeltaan vaarallista. Olet vastuussa omista teoistasi, pÃĪÃĪtÃķksistÃĪsi ja turvallisuudestasi.Ennen tÃĪmÃĪn varusteen kÃĪyttÃĪmistÃĪ sinun pitÃĪÃĪ: - Lukea ja ymmÃĪrtÃĪÃĪ kaikki kÃĪyttÃķohjeet. - Hankkia kÃĪyttÃķÃĪ varten erikoiskoulutus. - Tutustua sen kÃĪyttÃķkelpoisuuteen ja rajoituksiin. - YmmÃĪrtÃĪÃĪ ja hyvÃĪksyÃĪ tÃĪhÃĪn liittyvÃĪt riskit.NÃĪiden varoitusten huomiotta jÃĪttÃĪminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.TÃĪtÃĪ tuotetta saavat kÃĪyttÃĪÃĪ vain pÃĪtevÃĪt ja vastuulliset henkilÃķt tai henkilÃķt, jotka ovat pÃĪtevÃĪn ja vastuullisen henkilÃķn vÃĪlittÃķmÃĪn valvonnan ja silmÃĪllÃĪpidon alaisia. Olet vastuussa teoistasi, pÃĪÃĪtÃķksistÃĪsi sekÃĪ turvallisuudestasi ja sinÃĪ kannat seuraukset nÃĪistÃĪ. Jos et ole kykenevÃĪ tai oikeutettu ottamaan tÃĪtÃĪ vastuuta, tai jos et ymmÃĪrrÃĪ tÃĪysin nÃĪitÃĪ ohjeita, ÃĪlÃĪ kÃĪytÃĪ tÃĪtÃĪ varustetta.
2. Osaluettelo(1) Etuosa, (2) Takaosa, (3) SÃĪÃĪtÃķnaru, (4) Hihna, (5) DOUBLEBACK-kiinnityssolki, (6) PikasÃĪÃĪtÃķsolki, (7) Antisnow-jÃĪrjestelmÃĪ, (8) Takaside, (9) FLEXLOCK-takaside, (10) FIL, (11) FIL FLEX. PÃĪÃĪmateriaalit: alumiini, karkaistu terÃĪs, suurimolekyylinen polyeteeni.
3. TarkastuskohteetVarusteittesi luotettavuus vaikuttaa turvallisuuteesi. Petzl suosittelee, ettÃĪ perusteellinen tarkastus suoritetaan vÃĪhintÃĪÃĪn kerran 12 kuukaudessa. Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset henkilÃķsuojaimen tarkastuslomakkeeseen.Ennen jokaista kÃĪyttÃķÃĪEnnen jokaista kÃĪyttÃķÃĪ on jÃĪÃĪrautojen yleinen kunto tarkastettava. Varmista ettÃĪ etu- ja takasiteet (sekÃĪ antisnow-jÃĪrjestelmÃĪ, jos lÃķytyy) ovat hyvÃĪssÃĪ kunnossa ja oikein sÃĪÃĪdetyt. Tarkasta sÃĪÃĪtÃķnarun kunto ja kireys. Varmista ettÃĪ rungossa tai piikeissÃĪ ei ole halkeamia, varsinkin piikit on tarkistettava tarkasti.KÃĪytÃķn aikanaVarmista sÃĪÃĪnnÃķllisesti, ettÃĪ jÃĪÃĪraudat ovat oikein sÃĪÃĪdetyt ja kiristetyt. Tarkista tarvittaessa ettÃĪ naru on tarpeeksi kireÃĪllÃĪ.
4. YhteensopivuusVarmista tuotteen yhteensopivuus muiden kÃĪyttÃĪmÃĪsi jÃĪrjestelmÃĪn osien kanssa (yhteensopivuus = hyvÃĪ toimivuus yhdessÃĪ kÃĪytettynÃĪ). Varmista ettÃĪ kenkÃĪsi ovat yhteensopivat jÃĪÃĪrautojen kanssa. Varoitus: jos jÃĪÃĪrautoja kÃĪytetÃĪÃĪn kenkien kanssa, jotka eivÃĪt sovi sidejÃĪrjestelmÃĪÃĪn, jÃĪÃĪraudat voivat irrota. Testaa varusteiden yhteensopivuus ennen jokaista kÃĪyttÃķkertaa. JÃĪÃĪraudat eivÃĪt vÃĪlttÃĪmÃĪttÃĪ sovi kaikkiin kenkiin.
5. Sovittaminen kenkiinSÃĪÃĪdÃĪ jÃĪÃĪraudat kenkiin sopiviksi ennen kÃĪyttÃķÃķnottoa. Varoitus: jÃĪÃĪraudat ovat epÃĪsymmetriset ja pitÃĪÃĪ sÃĪÃĪtÃĪÃĪ erikseen kumpaankin jalkaan.
A. Etusiteen sÃĪÃĪtÃķEdessÃĪ olevien reikien avulla etupiikkien pituutta voidaan sÃĪÃĪtÃĪÃĪ. Vinkki FIL FLEXin irrottamiseen.
B. Takasiteen sÃĪÃĪtÃķTakana olevien reikien avulla takasiteen korkeutta voidaan sÃĪÃĪtÃĪÃĪ.
C. Koon sÃĪÃĪtÃķKÃĪytÃĪ takaosan pykÃĪliÃĪ sÃĪÃĪtÃĪÃĪksesi narun oikean pituiseksi. Toista sÃĪÃĪdÃķt niin monta kertaa kuin on tarpeellista. SÃĪÃĪtÃķnarun pitÃĪisi olla kenkÃĪÃĪn kiinnitettynÃĪ erittÃĪin kireÃĪllÃĪ.
D. Hihnan sÃĪÃĪtÃķDOUBLEBACK-kiinnityssoljen pitÃĪÃĪ aina olla jalan ulkosyrjÃĪllÃĪ.LEOPARD FL:n vaihtoehtoinen sÃĪÃĪtÃķ kevyisiin kenkiin: sÃĪÃĪdÃĪ naru mahdollisimman pitkÃĪksi ja pujota hihna narun ympÃĪri kengÃĪn molemmin puolin. Hihnan avulla voidaan kiristÃĪÃĪ sÃĪÃĪtÃķnarut ja sÃĪÃĪtÃĪÃĪ jÃĪÃĪraudan pituutta kenkÃĪÃĪn sopivaksi.
E. Toiminnan testausVarmista ettÃĪ sÃĪÃĪtÃķnaru on jÃĪnnittynyt koko pituudelta. Testaa jÃĪÃĪrautojen pitoa usean askeleen verran. EnsimmÃĪisellÃĪ kÃĪyttÃķkerralla sÃĪÃĪtÃķnaru asettuu paikoilleen ja voi hieman lÃķystyÃĪ. SÃĪÃĪdÃĪ tarvittaessa uudelleen. Varoitus: huonosti sÃĪÃĪdetty jÃĪÃĪrauta voi irrota.
6. Antisnow-jÃĪrjestelmÃĪVaroitus: vaikka kÃĪytÃķssÃĪ on antisnow-jÃĪrjestelmÃĪ, kÃĪyttÃĪjÃĪn tÃĪytyy aina varoa lumen kertymistÃĪ jÃĪÃĪrautojen alle, sillÃĪ se kasvattaa liukumisen ja kaatumisen vaaraa. LEOPARD LLF ja LEOPARD FL -jÃĪÃĪraudoissa ei ole Antisnow-jÃĪrjestelmÃĪÃĪ. MikÃĪli lumen kertyminen koituu ongelmaksi, rautoihin voi asentaa erikseen myytÃĪvÃĪn Antisnow-jÃĪrjestelmÃĪn.
7. SÃĪÃĪtÃķnarun vaihtaminenMikÃĪli sÃĪÃĪtÃķnaru on kulunut, korvaa se ainoastaan Petzl CORD-TEC (T01A COR) -vaihtonarulla.
8. LisÃĪtietoaTÃĪmÃĪ tuote tÃĪyttÃĪÃĪ EU:n henkilÃķnsuojainasetuksen 2016/425 vaatimukset. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com. Suurimolekyylisen polyeteenin sulamispiste (140° C) on matalampi kuin nailonin tai polyesterin.Milloin varusteet poistetaan kÃĪytÃķstÃĪ:VAROITUS: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen kÃĪytÃķstÃĪ vain yhden ainoan kÃĪyttÃķkerran jÃĪlkeen. TÃĪmÃĪ riippuu kÃĪytÃķn rasittavuudesta ja kÃĪyttÃķolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympÃĪristÃķ, terÃĪvÃĪt reunat, ÃĪÃĪrimmÃĪiset lÃĪmpÃķtilat, kemikaalit...). Tuote on poistettava kÃĪytÃķstÃĪ, kun: - Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle). - Se ei lÃĪpÃĪise tarkastusta. - Sinulla on pienikin epÃĪilys sen luotettavuudesta. - Et tunne sen kÃĪyttÃķhistoriaa tÃĪysin. - Se vanhenee lainsÃĪÃĪdÃĪnnÃķn, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa. Tuhoa kÃĪytÃķstÃĪ poistetut varusteet, jottei kukaan kÃĪytÃĪ niitÃĪ enÃĪÃĪ.Ikonit: A. Rajoittamaton kÃĪyttÃķikÃĪ (hihnoja lukuunottamatta: 10 vuotta) - B. HyvÃĪksytyt kÃĪyttÃķlÃĪmpÃķtilat - C. KÃĪytÃķn varotoimet - D. Puhdistus - E. Kuivaaminen - F. SÃĪilytys/kuljetus - G. Huolto - H. Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, ei koske varaosia) - I. Kysymykset/yhteydenotto
3 vuoden takuuKattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivÃĪt kuulu: normaali kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen sÃĪilytys, huono yllÃĪpito ja vÃĪlinpitÃĪmÃĪttÃķmyyden tai sellaisen kÃĪytÃķn aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.
Varoitussymbolit1. Tilanne jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus- tai loukkaantumisvaara. 3. TÃĪrkeÃĪÃĪ tietoa tuotteesi toiminnasta tai suorituskyvystÃĪ. 4. Tuotteiden yhteensopimattomuus.
JÃĪljitettÃĪvyys ja merkinnÃĪta. Vastaa henkilÃķsuojaimille asetettuja vaatimuksia. EU-tyyppitarkastuksen suorittava taho - b. JÃĪljitettÃĪvyys: tietomatriisi - c. Sarjanumero - d. Valmistusvuosi - e. Valmistuskuukausi - f. ErÃĪnumero - g. YksilÃķllinen tunniste - h. Standardit - i. Lue kÃĪyttÃķohjeet huolellisesti - j. Mallin tunnistekoodi - k. Valmistajan nimi - l. Valmistajan osoite - m. ValmistuspÃĪivÃĪmÃĪÃĪrÃĪ (kuukausi/vuosi)
TECHNICAL NOTICE CRAMPONS CORD-TEC U0005500C (120718) 12
NODenne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret pÃĨ korrekt mÃĨte. Kun enkelte teknikker og bruksmetoder er beskrevet. Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er forbundet med bruk av utstyret, men det er umulig ÃĨ beskrive alle potensielle farer. Oppdateringer og tilleggsinformasjon finner du pÃĨ Petzl.com. Du er selv ansvarlig for ÃĨ forstÃĨ og ta hensyn til disse advarslene, og for ÃĨ bruke utstyret pÃĨ korrekt mÃĨte. Feil bruk av utstyret vil medfÃļre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstÃĨr disse bruksanvisningene.
1. BruksomrÃĨdeDette utstyret er personlig verneutstyr (PVU) for ÃĨ hindre utgliding.LEOPARD LLF: stegjern for bruk pÃĨ snÃļ med alpine skistÃļvler. Frontdel og bakdel i aluminium.LEOPARD FL: stegjern for bruk pÃĨ snÃļ. Frontdel og bakdel i aluminium.IRVIS HYBRID: stegjern for bruk pÃĨ bre. Frontdel i stÃĨl og bakdel i aluminium.Advarsel: Stegjern av aluminium er lettere, men ikke like solide som stegjern av stÃĨl. Tagger i aluminium kan brekke eller slites fort pÃĨ stein og gir dÃĨrligere feste pÃĨ is enn tagger av stÃĨl. Produktet mÃĨ ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det ikke er beregnet for.
AnsvarADVARSEL Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige. Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjÃļrelser og din egen sikkerhet.FÃļr du tar i bruk utstyret, mÃĨ du: - Lese og forstÃĨ alle bruksanvisningene. - SÃļrge for ÃĨ fÃĨ spesifikk opplÃĶring i hvordan produktet skal brukes. - GjÃļre deg kjent med produktet og tilegnde deg kunnskap om dets kapasitet og begrensninger. - ForstÃĨ og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.Manglende respekt for bare ett av disse punktene kan medfÃļre alvorlig personskade eller dÃļd.Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person. Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger, avgjÃļrelser og din egen sikkerhet, og du tar selv pÃĨ deg ansvaret for dette. Dersom du ikke er i stand til ÃĨ ta pÃĨ deg dette ansvaret eller dersom du ikke forstÃĨr bruksanvisningene, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler(1) Frontdel, (2) Bakdel, (3) Justeringstau, (4) Stropp, (5) DOUBLEBACK lÃĨsespenne, (6) Hurtigspenne for lÃĨsing, (7) Antikladdeplate, (8) Klemme til hÃĶlbÃļyle, (9) FLEXLOCK hÃĶlbÃļyle, (10) FIL, (11) FIL FLEX. Hovedmaterialer: aluminium, herdet stÃĨl, polyetylen med hÃļy fasthet.
3. KontrollpunkterDin sikkerhet avhenger av at utstyret du bruker er i god stand. Petzl anbefaler at det utfÃļres en grundig kontroll minst ÃĐn gang per ÃĨr. FÃļlg prosedyrene som er beskrevet pÃĨ Petzl.com. Fyll inn resultatene fra inspeksjonen i et skjema.FÃļr du bruker produktetSjekk stegjernene fÃļr hver gang de skal brukes. PÃĨse at fremre og bakre del og antikladdeplatene (hvis i bruk) er i god tilstand og korrekt justert. Sjekk tilstanden og spennet til justeringssnoren. PÃĨse at det ikke er sprekker i selve stegjernet eller i taggene, sjekk spesielt fronttaggene grundig.Hver gang produktet brukesPÃĨse regelmessig at stegjernene er korrekt justert og festet. Sjekk spennet til justeringssnoren og justÃĐr ved behov.
4. KompatibilitetKontrollÃĐr at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet (kompatibelt = at produktet fungerer som det skal sammen med de andre elementene). SÃļrg for at stÃļvlene er kompatible med stegjernene. Advarsel: Ved bruk av sko som ikke passer bindingssystemet kan stegjernet utilsiktet lÃļsne. Det mÃĨ alltid utfÃļres en funksjonstest fÃļr utstyret tas i bruk. Det er ikke sikkert at alle stegjern passer til visse sko.
5. Slik tilpasser du stegjernene til stÃļvleneFÃļr enhver bruk mÃĨ stegjernene tilpasses skoene. Advarsel: Stegjern er usymmetriske og mÃĨ justeres separat til hver fot.
A. Justering av fremre del av stegjernetDe fremre hullene gjÃļr at lengden pÃĨ fronttaggene kan justeres. Tips for ÃĨ lÃļsne FIL FLEX.
B. Justering av bakre del av stegjernetDe bakre hullene gjÃļr at hÃļyden pÃĨ hÃĶlbÃļylen kan justeres.
C. Tilpassing av stÃļrrelsenBruk sporene pÃĨ den bakre delen for ÃĨ justere tauet til korrekt lengde. Gjenta operasjonen sÃĨ mange ganger det er nÃļdvendig. NÃĨ stegjernet er montert pÃĨ stÃļvelen, skal tauet vÃĶrt svÃĶrt stramt.
D. Justeringer av stroppDOUBLEBACK spennen mÃĨ alltid vÃĶre pÃĨ utsiden av foten.Valgfri justering av LEOPARD FL pÃĨ lette stÃļvler: med tauet justert pÃĨ maksimal lengde ved ÃĨ legge remmen rundt tauet pÃĨ hver side av skoen. Remmen gjÃļr da at tauet blir stramt og stegjernets lengde justeres til ÃĨ passe skoen.
E. FunksjonstestPÃĨse at tauet er tilstrekkelig strammet i hele sin lengde. UtfÃļr en funksjonstest ved ÃĨ ta flere skritt og pÃĨse at du har feste. Ved bruk fÃļrste gang vil tauet justeres og kan lÃļsne noe. Juster stegjernet ved behov. Advarsel: Et dÃĨrlig justert stegjern kan lÃļsne fra skoen.
6. AntikladdeplateAdvarsel: Selv om du bruker antikladdeplater, mÃĨ du alltid vÃĶre oppmerksom pÃĨ snÃļ som bygger seg opp under stegjernene og som kan gi Ãļkt risiko for utglidning og fall. Antikladdeplater er ikke inkludert med LEOPARD LLF og LEOPARD FL. Ved problemer med kladding under stegjernene, sett pÃĨ antikladdeplater (selges separat).
7. Skifte av tauDersom det er slitt ut, skal tauet kun erstattes med Petzl CORD-TEC (T01A COR) reservetau.
8. TilleggsinformasjonDette produktet er godkjent i henhold til kravene i EU regulativ 2016/425 for personlig verneutstyr. EU samsvarserklÃĶringen er tilgjengelig pÃĨ Petzl.com. Smeltepunktet til polyetylen med hÃļy fasthet (140°C) er lavere enn smeltepunktet til nylon og polyester.NÃĨr skal utstyret kasseres:ADVARSEL: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun ÃĐn gangs bruk. Eksempler pÃĨ dette er eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kjemiske produkter osv. Et produkt mÃĨ kasseres nÃĨr: - Det har tatt et kraftig fall eller stor belastning. - Det blir ikke godkjent i kontroll. Du er i tvil om det er pÃĨlitelig. - Du ikke kjenner produktets fullstendige historie. - Det blir foreldet pÃĨ grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder, bruksteknikker, og nÃĨr det blir inkompatibelt med annet utstyr osv. Destruer disse produktene for ÃĨ hindre videre bruk.Symboler: A. Ubegrenset livstid (unntatt stropper: 10 ÃĨr) - B. Temperaturbegrensninger - C. Forholdsregler for bruk - D. RengjÃļring - E. TÃļrking - F. Oppbevaring/transport - G. Vedlikehold - H. Modifiseringer/reparasjoner (som ikke er godkjent av Petzl er forbund. Bytting av utskiftbare deler er unntatt forbudet.) - I. SpÃļrsmÃĨl/kontakt oss
3 ÃĨrs garantiPÃĨ alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. FÃļlgende dekkes ikke av garantien: normal slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dÃĨrlig vedlikehold eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Advarselssymboler1. Situasjonen skaper overhengende fare for alvorlig skade eller dÃļd. 2. Eksponering for potensiell ulykke eller skade. 3. Viktig informasjon om produktets funksjon og virkemÃĨte. 4. Utstyret er ikke kompatibelt.
Sporbarhet og merkinga. Er godkjent i henhold til PVU-direktivet. Teknisk kontrollorgan som utfÃļrer EU-godkjenningen - b. Sporbarhet: identifikasjonsmÃĨte - c. Serienummer - d. ProduksjonsÃĨr - e. ProduksjonsmÃĨned - f. Batch-nummer - g. Individuelt identifikasjonsnummer - h. Standarder - i. Les bruksanvisningen grundig - j. Modellidentifikasjon - k. Produsentens navn - l. Produsentens adresse - m. Produksjonsdato (mÃĨned/ÃĨr)
CZTyto pokyny vysvÄtlujÃ, jak sprÃĄvnÄ pouÅūÃvat vaÅĄe vybavenÃ. PopsÃĄny jsou pouze nÄkterÃĐ techniky a zpÅŊsoby pouÅūitÃ. VarujÃcà symboly upozorÅujà na nÄkterÃĄ potenciÃĄlnà nebezpeÄà spojenÃĄ s pouÅūitÃm vaÅĄeho vybavenÃ, ale nenà moÅūnÃĐ uvÃĐst vÅĄechny pÅÃpady. NavÅĄtÄvujte Petzl.com a sledujte aktualizace a doplÅkovÃĐ informace. VaÅĄÃ odpovÄdnostà je vÄnovat pozornost kaÅūdÃĐmu upozornÄnà a pouÅūÃvat vaÅĄe vybavenà sprÃĄvnÃ―m zpÅŊsobem. NesprÃĄvnÃĐ pouÅūità tohoto vybavenà zvÃ―ÅĄÃ nebezpeÄÃ. MÃĄte-li jakÃĐkoliv pochybnosti nebo obtÃÅūe s porozumÄnÃm nÃĄvodu, kontaktujte firmu Petzl.
1. Rozsah pouÅūitÃTento vÃ―robek je osobnà ochrannÃ― prostÅedek (OOP) pouÅūÃvanÃ― pÅi ochranÄ proti uklouznutÃ.LEOPARD LLF: stoupacà Åūeleza pro chÅŊzi po snÄhu ve skialpinistickÃĐ obuvi. HlinÃkovÃ― pÅednà dÃl/hlinÃkovÃĄ pata.LEOPARD FL: stoupacà Åūeleza pro snÄhovÃĐ nÃĄstupy. HlinÃkovÃ― pÅednà dÃl/hlinÃkovÃĄ pata.IRVIS HYBRID: stoupacà Åūeleza pro ledovcovou turistiku. OcelovÃ― pÅednà dÃl/hlinÃkovÃĄ pata.UpozornÄnÃ: hlinÃkovÃĄ stoupacà Åūeleza jsou lehÄÃ, ale ne tak pevnÃĄ, jako ocelovÃĄ. HlinÃkovÃĐ hroty se mohou rychle zlomit, nebo opotÅebovat na skÃĄle, a poskytujà horÅĄÃ oporu na ledu oproti ocelovÃ―m hrotÅŊm. ZatÃÅūenà tohoto vÃ―robku nesmà pÅekroÄit uvedenou hodnotu pevnosti, vÃ―robek nesmà bÃ―t pouÅūÃvÃĄn jinÃ―m zpÅŊsobem, neÅū pro kterÃ― je urÄen.
ZodpovÄdnostUPOZORNÄNà Äinnosti zahrnujÃcà pouÅūÃvÃĄnà tohoto vÃ―robku jsou z podstaty nebezpeÄnÃĐ. Za svÃĐ jednÃĄnÃ, rozhodovÃĄnà a bezpeÄnost zodpovÃdÃĄte sami.PÅed pouÅūÃvÃĄnÃm tohoto vÃ―robku je nutnÃĐ: - PÅeÄÃst si a prostudovat celÃ― nÃĄvod k pouÅūitÃ. - NacviÄit sprÃĄvnÃĐ pouÅūÃvÃĄnà vÃ―robku. - SeznÃĄmit se s moÅūnostmi vÃ―robku a s omezenÃmi jeho pouÅūitÃ. - Pochopit a pÅijmout rizika spojenÃĄ s jeho pouÅūÃvÃĄnÃm.Opomenutà Äi poruÅĄenà nÄkterÃĐho z tÄchto pravidel mÅŊÅūe vÃĐst k vÃĄÅūnÃĐmu poranÄnà nebo smrti.Tento vÃ―robek smà pouÅūÃvat pouze odbornÄ zpÅŊsobilÃĐ a odpovÄdnÃĐ osoby, nebo osoby pod pÅÃmÃ―m vedenÃm a dohledem tÄchto osob. Za svÃĐ Äiny, rozhodnutà a bezpeÄnost zodpovÃdÃĄte sami a stejnÄ jste si vÄdomi moÅūnÃ―ch nÃĄsledkÅŊ. JestliÅūe nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovÄdnost pÅijmout, nebo pokud nerozumÃte jakÃĐkoliv z tÄchto instrukcÃ, vÃ―robek nepouÅūÃvejte.
2. Popis ÄÃĄstÃ(1) PÅednà dÃl, (2) Zadnà dÃl, (3) NastavovacÃ ÅĄÅÅŊra, (4) Popruh, (5) Nastavovacà pÅezka DOUBLEBACK, (6) Rychle dotahovacà pÅezka, (7) PodloÅūky Antibott, (8) Patnà tÅmen, (9) Patnà tÅmen FLEXLOCK, (10) FIL, (11) FIL FLEX. PouÅūitÃĐ materiÃĄly: hlinÃk, popouÅĄtÄnÃĄ ocel, vysoce modulÃĄrnà polyetylen.
3. ProhlÃdka, kontrolnà bodyVaÅĄe bezpeÄnost zÃĄvisà na neporuÅĄenosti vaÅĄeho vybavenÃ. Petzl doporuÄuje provÃĄdÄt podrobnÃĐ prohlÃdky nejmÃĐnÄ jedenkrÃĄt kaÅūdÃ―ch 12 mÄsÃcÅŊ. Postupujte dle krokÅŊ uvedenÃ―ch na Petzl.com. VÃ―sledky prohlÃdek zaznamenÃĄvejte ve formulÃĄÅÃch pro prohlÃdky OOP.PÅed kaÅūdÃ―m pouÅūitÃmPÅed kaÅūdÃ―m pouÅūitÃm zkontrolujte celkovÃ― stav stoupacÃch Åūelez. Zkontrolujte, jsou li pÅednà a zadnà dÃl vÃĄzÃĄnà (a podloÅūky proti nabalovÃĄnà snÄhu, pokud jsou pÅÃtomny) v dobrÃĐm stavu a sprÃĄvnÄ nastaveny. Zkontrolujte stav a napnutà nastavovacÃ ÅĄÅÅŊry. UjistÄte se, Åūe na rÃĄmu nebo hrotech nejsou ÅūÃĄdnÃĐ praskliny, zvlÃĄÅĄtÄ na pÅednÃch hrotech.BÄhem pouÅūÃvÃĄnÃPravidelnÄ kontrolujte sprÃĄvnÃĐ nastavenà a pevnÃĐ pÅipojenà vaÅĄich stoupacÃch Åūelez. Zkontrolujte napnutÃ ÅĄÅÅŊry, v pÅÃpadÄ potÅeby ji dotÃĄhnÄte.
4. SluÄitelnostOvÄÅte si sluÄitelnost tohoto vÃ―robku s ostatnÃmi prvky vaÅĄeho systÃĐmu pÅi danÃĐm pouÅūità (sluÄitelnost = dobrÃĄ souÄinnost). Zkontrolujte, zda je vaÅĄe obuv kompatibilnà se stoupacÃmi Åūelezy. UpozornÄnÃ: pouÅūità obuvi s nevhodnÃ―m systÃĐmem vÃĄzÃĄnà mÅŊÅūe vÃĐst ke ztrÃĄtÄ stoupacÃch Åūelez. PÅed pouÅūitÃm vaÅĄeho vybavenà v terÃĐnu vÅūdy proveÄte zkouÅĄku kompatibility Stoupacà Åūeleza nemusà vÅūdy pasovat na urÄitÃ― typ obuvi.
5. PÅipojenà na obuvPÅed kaÅūdÃ―m pouÅūitÃm nastavte stoupacà Åūeleza pÅesnÄ na vaÅĄi obuv. UpozornÄnÃ: stoupacà Åūeleza jsou asymetrickÃĄ a musà bÃ―t nastavena samostatnÄ na kaÅūdou botu zvlÃĄÅĄÅĨ.
A. Nastavenà pÅednÃho systÃĐmu vÃĄzÃĄnÃPÅednà otvory umoÅūnà nastavenà dÃĐlky pÅednÃch hrotÅŊ. Rada pro povolenà systÃĐmu FIL FLEX.
B. Nastavenà zadnÃho systÃĐmu vÃĄzÃĄnÃZadnà otvory umoÅūnà vÃ―ÅĄkovÃĐ nastavenà patnÃho tÅmenu.
C. Nastavenà velikostiPro nastavenà sprÃĄvnÃĐ dÃĐlky ÅĄÅÅŊry pouÅūijte hÃĄÄky na zadnÃm dÃlu. CelÃ― postup opakujte tak dlouho, dokud je to nutnÃĐ. Po nasazenà na obuv by mÄla bÃ―t ÅĄÅÅŊra hodnÄ napnutÃĄ.
D. Nastavenà popruhÅŊPÅezka DOUBLEBACK na popruhu musà bÃ―t vÅūdy umÃstÄna na vnÄjÅĄÃ stranÄ nohy.MoÅūnost nastavenà LEOPARD FL na lehkou obuv: se ÅĄÅÅŊru nastavenou na maximÃĄlnà dÃĐlku provleÄte popruh pod ÅĄÅÅŊrou na obou stranÃĄch obuvi. Pomocà popruhu potom dotÃĄhnete ÅĄÅÅŊru a nastavÃte velikost stoupacÃch Åūelez na obuv.
E. ZkouÅĄka funkÄnostiZkontrolujte sprÃĄvnÃĐ napnutÃ ÅĄÅÅŊry po jejà celÃĐ dÃĐlce. ProveÄte nÄkolik krokÅŊ se stoupacÃmi Åūelezy a ovÄÅte si jejich funkci. PÅi prvnÃm pouÅūità se ÅĄÅÅŊra usadà a mÅŊÅūe dojÃt k jejÃmu nepatrnÃĐmu povolenÃ. Pokud je to nutnÃĐ, pÅipojenà pÅenastavte. UpozornÄnÃ: vÃ―sledkem ledabyle nastavenÃ―ch stoupacÃch Åūelez je jejich ztrÃĄta.
6. PodloÅūky proti nabalovÃĄnà snÄhuUpozornÄnÃ: i kdyÅū pouÅūÃvÃĄte podloÅūky proti nabalovÃĄnà snÄhu, neustÃĄle dÃĄvejte pozor na nabalovÃĄnà snÄhu na spodnà stranu stoupacÃch Åūelez, coÅū zvyÅĄuje nebezpeÄà uklouznutà a pÃĄdu. PodloÅūky proti nabalovÃĄnà snÄhu se nedodÃĄvajà u modelÅŊ LEOPARD LLF a LEOPARD FL. V pÅÃpadÄ opakovanÃ―ch problÃĐmÅŊ s nabalovÃĄnÃm snÄhu namontujte podloÅūky proti jeho nabalovÃĄnà (prodÃĄvajà se samostatnÄ).
7. VÃ―mÄna ÅĄÅÅŊryPokud je opotÅebenÃĄ, nahraÄte ji pouze nÃĄhradnÃ ÅĄÅÅŊrou Petzl CORD-TEC (T01A COR).
8. DoplÅkovÃĐ informaceTento produkt splÅuje NaÅÃzenà (EU) 2016/425 o osobnÃch ochrannÃ―ch prostÅedcÃch. ProhlÃĄÅĄenà o shodÄ EU je dostupnÃĐ na Petzl.com. Teplota tavenà vysoce modulÃĄrnÃho polyetylenu (140° C) je niÅūÅĄÃ neÅū u polyamidu, Äi polyesteru.Kdy vaÅĄe vybavenà vyÅadit:POZOR: nÄkterÃĐ vÃ―jimeÄnÃĐ situace mohou zpÅŊsobit okamÅūitÃĐ vyÅazenà vÃ―robku jiÅū po prvnÃm pouÅūitÃ, to zÃĄvisà na druhu, intenzitÄ a prostÅedà ve kterÃĐm je vÃ―robek pouÅūÃvÃĄn (zneÄiÅĄtÄnÃĐ prostÅedÃ, ostrÃĐ hrany, vysokÃĐ teploty, chemikÃĄlie, atd.). VÃ―robek musà bÃ―t vyÅazen pokud: - Byl vystaven tÄÅūkÃĐmu pÃĄdu nebo velkÃĐmu zatÃÅūenÃ. - Neprojde periodickou prohlÃdkou. MÃĄte jakÃĐkoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti. - NeznÃĄte jeho Úplnou historii pouÅūÃvÃĄnÃ. - Se stane zastaralÃ―m vzhledem k legislativÄ, normÃĄm, technikÃĄm nebo sluÄitelnosti s ostatnÃm vybavenÃm, atd. TakovÃ― produkt znehodnoÅĨte, abyste zamezili jeho dalÅĄÃmu pouÅūitÃ.Piktogramy: A. NeomezenÃĄ Åūivotnost (kromÄ popruhÅŊ: 10 let) - B. PovolenÃĐ teploty - C. BezpeÄnostnà opatÅenà - D. ÄiÅĄtÄnà - E. SuÅĄenà - F. SkladovÃĄnÃ/transport - G. ÃdrÅūba - H. Ãpravy/opravy (zakÃĄzÃĄny mimo provozovny Petzl, kromÄ vÃ―mÄny nÃĄhradnÃch dÃlÅŊ) - I. Dotazy/kontakt
3 roky zÃĄrukaNa vady materiÃĄlu a vady vzniklÃĐ ve vÃ―robÄ. Nevztahuje se na vady vzniklÃĐ: bÄÅūnÃ―m opotÅebenÃm a roztrÅūenÃm, oxidacÃ, Úpravami nebo opravami, nesprÃĄvnÃ―m skladovÃĄnÃm, nedostateÄnou ÚdrÅūbou, nedbalostÃ, nesprÃĄvnÃ―m pouÅūitÃm.
VarovnÃĐ symboly1. Situace pÅedstavujÃcà bezprostÅednà riziko vÃĄÅūnÃĐho poranÄnà nebo smrti. 2. Vystavenà potenciÃĄlnÃmu riziku Úrazu nebo poranÄnÃ. 3. DÅŊleÅūitÃĄ informace tÃ―kajÃcà se fungovÃĄnà nebo chovÃĄnà vaÅĄeho vÃ―robku. 4. NesluÄitelnost vybavenÃ.
Sledovatelnost a znaÄenÃa. SplÅuje poÅūadavky naÅÃzenà o OOP. ZkuÅĄebna provÃĄdÄjÃcà certifikaÄnà zkouÅĄky EU - b. Sledovatelnost: datamatrix - c. VÃ―robnà ÄÃslo - d. Rok vÃ―roby - e. MÄsÃc vÃ―roby - f. SÃĐriovÃĐ ÄÃslo - g. IndividuÃĄlnà kontrola - h. Normy - i. PeÄlivÄ ÄtÄte pokyny k pouÅūÃvÃĄnà - j. Identifikace typu - k. JmÃĐno vÃ―robce - l. Adresa vÃ―robce - m. Datum vÃ―roby (mÄsÃc/rok)
TECHNICAL NOTICE CRAMPONS CORD-TEC U0005500C (120718) 13
PLNiniejsza instrukcja przedstawia prawidÅowy sposÃģb uÅžywania waszego sprzÄtu. Zaprezentowane zostaÅy niektÃģre techniki i sposoby uÅžycia. Symbole trupiej czaszki ostrzegajÄ przed niektÃģrymi niebezpieczeÅstwami zwiÄ zanymi z uÅžyciem waszego sprzÄtu, ale nie jest moÅžliwe wymienienie wszystkich zagroÅžeÅ. NaleÅžy sprawdzaÄ uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl.com. UÅžytkownik ponosi odpowiedzialnoÅÄ za stosowanie siÄ do kaÅždego ostrzeÅženia oraz do prawidÅowego uÅžywania swojego sprzÄtu. KaÅžde zÅe uÅžycie tego sprzÄtu bÄdzie prowadziÅo do powstania dodatkowych zagroÅžeÅ. W razie wÄ tpliwoÅci lub trudnoÅci zrozumieniu instrukcji naleÅžy siÄ skontaktowaÄ z Petzl.
1. ZastosowanieSprzÄt Ochrony Indywidualnej (SOI) chroniÄ cy przed poÅlizgniÄciem.LEOPARD LLF: raki do przemieszczania siÄ po Åniegu w butach do nart turowych. PrzÃģd aluminium/tyÅ aluminium.LEOPARD FL: raki do podejÅÄ na Åniegu. PrzÃģd aluminium/tyÅ aluminium.IRVIS HYBRID: raki do przemieszczania siÄ w Årodowisku lodowym. PrzÃģd stal/tyÅ aluminium.Uwaga: raki z aluminium sÄ lÅžejsze ale mniej wytrzymaÅe niÅž raki ze stali. ZÄby z aluminium mogÄ siÄ zÅamaÄ lub szybko zuÅžyÄ w kontakcie ze skaÅÄ jak rÃģwnieÅž gorzej siÄ trzymajÄ w lodzie niÅž zÄby ze stali. Produkt nie moÅže byÄ poddawany obciÄ Åženiom przekraczajÄ cym jego wytrzymaÅoÅÄ oraz stosowany do innych celÃģw niÅž te, do ktÃģrych zostaÅ przewidziany.
OdpowiedzialnoÅÄUWAGA Wszelkie dziaÅania wymagajÄ ce uÅžycia tego produktu sÄ z samej swej natury niebezpieczne. UÅžytkownik ponosi odpowiedzialnoÅÄ za swoje dziaÅania, decyzje i bezpieczeÅstwo.Przed uÅžyciem produktu naleÅžy: - PrzeczytaÄ i zrozumieÄ wszystkie instrukcje uÅžytkowania. - ZdobyÄ odpowiednie przeszkolenie dla prawidÅowego uÅžywania tego produktu. - ZapoznaÄ siÄ z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami. - ZrozumieÄ i zaakceptowaÄ potencjalne niebezpieczeÅstwo.Nieprzestrzeganie lub zlekcewaÅženie ktÃģregokolwiek z powyÅžszych ostrzeÅžeÅ moÅže prowadziÄ do powaÅžnych uszkodzeÅ ciaÅa lub do Åmierci.Produkt ten moÅže byÄ uÅžywany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne lub pod bezpoÅredniÄ kontrolÄ takich osÃģb. UÅžytkownik ponosi odpowiedzialnoÅÄ za swoje dziaÅania, decyzje, bezpieczeÅstwo i odpowiada za konsekwencje. JeÅželi nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialnoÅci i ryzyka podjÄ Ä, nie zrozumiaÅ instrukcji uÅžytkowania, nie powinien posÅugiwaÄ siÄ tym sprzÄtem.
2. Oznaczenia czÄÅci(1) PrzÃģd, (2) TyÅ, (3) Linka do regulacji, (4) TaÅma, (5) Klamra DOUBLEBACK, (6) Klamra do szybkiego zapiÄcia, (7) PodkÅadki przeciwÅnieÅžne, (8) Tylne mocowanie, (9) Tylne mocowanie FLEXLOCK, (10) FIL, (11) FIL FLEX. MateriaÅy podstawowe: aluminium, stal hartowana, polietylen o wysokiej wytrzymaÅoÅci.
3. Kontrola, miejsca do sprawdzeniaWasze bezpieczeÅstwo jest zwiÄ zane z niezawodnoÅciÄ sprzÄtu. Petzl zaleca przeprowadzanie dogÅÄbnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesiÄcy. NaleÅžy przestrzegaÄ procedur opisanych na Petzl.com. Rezultaty kontroli naleÅžy zachowaÄ na karcie SOI.Przed kaÅždym uÅžyciemPrzed kaÅždym uÅžyciem naleÅžy sprawdziÄ ogÃģlny stan swoich rakÃģw. SprawdziÄ stan i prawidÅowÄ regulacjÄ dziaÅanie przedniego i tylnego systemu mocowania oraz stan podkÅadek przeciwÅnieÅžnych, jeÅželi wystÄpujÄ . SprawdziÄ stan i naprÄÅženie linki do regulacji. SprawdziÄ czy nie ma pÄkniÄÄ na korpusie, zÄbach, w szczegÃģlnoÅci na przednich ostrzach.Podczas uÅžytkowaniaRegularnie sprawdzaÄ prawidÅowÄ regulacjÄ i zaciÄ gniÄcie waszych rakÃģw. SprawdziÄ napiÄcie linki, dopasowaÄ regulacjÄ w razie koniecznoÅci.
4. KompatybilnoÅÄNaleÅžy sprawdziÄ kompatybilnoÅÄ tego produktu z pozostaÅymi elementami systemu w okreÅlonym zastosowaniu (patrz wÅaÅciwa dla produktu instrukcja). SprawdziÄ czy wasze buty sÄ kompatybilne z rakami. Uwaga: uÅžycie butÃģw ze Åšle wybranym systemem mocowania rakÃģw moÅže doprowadziÄ do utraty rakÃģw. Przed wyjÅciem w teren naleÅžy zawsze zrobiÄ test kompatybilnoÅci sprzÄtu. Zdarza siÄ, Åže rakÃģw nie moÅžna dopasowaÄ do niektÃģrych butÃģw.
5. Dopasowanie do butÃģwPrzed kaÅždym uÅžyciem dopasowaÄ raki do butÃģw. Uwaga: raki sÄ asymetryczne i muszÄ zostaÄ wyregulowane osobno dla kaÅždej stopy.
A. Regulacja przedniego systemu mocowaniaPrzednie otwory pozwalajÄ na dopasowanie dÅugoÅci przednich ostrzy. Porada: demontaÅž FIL FLEX.
B. Regulacja tylnego systemu mocowaniaTylne otwory pozwalajÄ na dopasowanie wysokoÅci dÅšwigni tylnego mocowania.
C. Regulacja dÅugoÅciUÅžyÄ wyciÄÄ w czÄÅci tylnej, by dopasowaÄ odpowiedniÄ dÅugoÅÄ linki. PowtÃģrzyÄ regulacjÄ tyle razy ile bÄdzie trzeba. W rakach zaÅoÅžonych na buty linka musi byÄ bardzo mocno napiÄta.
D. Regulacja taÅmyKlamra DOUBLEBACK musi zawsze znajdowaÄ siÄ na zewnÄ trz stopy.Opcjonalna regulacja rakÃģw LEOPARD FL na lekkich butach: linkÄ o maksymalnej dÅugoÅci, przewlec taÅmÄ przez linkÄ z obu stron buta. TaÅma umoÅžliwia wÃģwczas napiÄcie linki i dopasowanie dÅugoÅci raka do buta.
E. Test poprawnego dziaÅaniaSprawdziÄ dobre naprÄÅženie linki na caÅej jej dÅugoÅci. PrzejÅÄ kilka krokÃģw w rakach i sprawdziÄ czy siÄ dobrze trzymajÄ . Podczas pierwszego uÅžycia, linka trochÄ siÄ przemieszcza i moÅže nieznacznie siÄ rozluÅšniÄ. DopasowaÄ regulacjÄ jeÅli to konieczne. Uwaga: nieprawidÅowa regulacja rakÃģw moÅže prowadziÄ do ich zgubienia.
6. PodkÅadki przeciwÅnieÅžneUwaga: nawet jeÅželi siÄ stosuje podkÅadki przeciwÅnieÅžne, naleÅžy siÄ liczyÄ z tym, Åže Ånieg moÅže siÄ gromadziÄ pod rakami stwarzajÄ c ryzyko poÅlizgniÄcia siÄ i upadku. Raki LEOPARD LLF i LEOPARD FL sÄ dostarczane bez podkÅadek przeciwÅnieÅžnych. W razie powtarzajÄ cych siÄ problemÃģw z gromadzeniem siÄ Åniegu, naleÅžy zainstalowaÄ podkÅadki, ktÃģre sÄ sprzedane osobno.
7. Wymiana linkiZuÅžytÄ linkÄ naleÅžy wymieniÄ na nowÄ , uÅžywaÄ wyÅÄ cznie zamiennej linki CORD-TEC Petzl (T01A COR).
8. Dodatkowe informacjeTen produkt jest zgodny z rozporzÄ dzeniem (UE) 2016/425 w sprawie ÅrodkÃģw ochrony indywidualnej. Deklaracja zgodnoÅci UE jest dostÄpna na Petzl.com. Temperatura topnienia polietylenu o wysokiej wytrzymaÅoÅci (140° C) jest niÅžsza od temperatury topnienia poliamidu i poliestru.Utylizacja:UWAGA: w wyjÄ tkowych okolicznoÅciach moÅže siÄ zdarzyÄ, Åže jednorazowe uÅžycie sprzÄtu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, Årodowiskiem morskim, kontakt z ostrÄ krawÄdziÄ , duÅže obciÄ Åženia, powaÅžne odpadniÄcie itd. Produkt musi zostaÄ wycofany jeÅželi: - ZaliczyÅ mocny upadek (lub obciÄ Åženie). - Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujÄ cy. IstniejÄ jakiekolwiek podejrzenia co do jego niezawodnoÅci. - Nie jest znana peÅna historia uÅžytkowania. - JeÅli jest przestarzaÅy (rozwÃģj prawny, normatywny lub niekompatybilnoÅÄ z innym wyposaÅženiem itd.). NaleÅžy zniszczyÄ wycofane produkty, by uniknÄ Ä ich przypadkowego uÅžycia.Piktogramy: A. Czas Åžycia nielimitowany (poza taÅmami 10 lat) - B. Tolerowane temperatury - C. Årodki ostroÅžnoÅci podczas uÅžytkowania - D. Czyszczenie - E. Suszenie - F. Przechowywanie/transport - G. Konserwacja - H. Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, sÄ zabronione (nie dotyczy czÄÅci zamiennych) - I. Pytania/kontakt
Gwarancja 3 lataDotyczy wszelkich wad materiaÅowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegajÄ produkty: noszÄ ce cechy normalnego zuÅžycia, zardzewiaÅe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidÅowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadkÃģw, zaniedbaÅ i zastosowaÅ niezgodnych z przeznaczeniem.
Znaki ostrzegawcze1. Sytuacja groÅžÄ ca nieuchronnym ryzykiem powaÅžnego obraÅženia lub Åmierci. 2. NaraÅženie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia. 3. WaÅžna informacja na temat dziaÅania lub parametrÃģw waszego produktu. 4. NiekompatybilnoÅÄ sprzÄtowa.
Identyfikacja i oznaczeniaa. Zgodny z wymaganiami rozporzÄ dzenia ÅOI. Jednostka notyfikowana do zastosowania procedury weryfikacji UE - b. Identyfikacja: datamatrix - c. Numer indywidualny - d. Rok produkcji - e. MiesiÄ c produkcji - f. Numer partii - g. Identyfikator - h. Normy - i. PrzeczytaÄ uwaÅžnie instrukcjÄ obsÅugi - j. Identyfikacja modelu - k. Nazwa producenta - l. Adres producenta - m. Data produkcji (rok/miesiÄ c)
SIV teh navodilih je razloÅūeno, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so samo nekatere tehnike in naÄini uporabe. Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih moÅūnih nevarnostih, ki so povezane z uporabo vaÅĄe opreme, vendar je nemogoÄe opisati vse. Za posodobitve in dodatne informacije preverjajte Petzl.com. Odgovorni ste za upoÅĄtevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaÅĄe opreme. KakrÅĄna koli napaÄna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Äe imate kakrÅĄen koli dvom ali teÅūave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.
1. PodroÄja uporabeIzdelek sodi med osebno varovalno opremo (OVO) za zaÅĄÄito pred zdrsom.LEOPARD LLF: dereze za sneÅūne ture s turnosmuÄarskimi pancerji. Sprednji del iz aluminija/zadnji del iz aluminija.LEOPARD FL: dereze za zasneÅūene dostope. Sprednji del iz aluminija/zadnji del iz aluminija.IRVIS HYBRID: dereze za hojo po ledenikih. Sprednji del iz jekla/zadnji del iz aluminija.Opozorilo: dereze iz aluminija so laÅūje, niso pa tako moÄne kot jeklene. Zobje iz aluminija se lahko na skali hitro poÅĄkodujejo ali obrabijo in zagotavljajo slabÅĄi oprijem na ledu kot zobje iz jekla. Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug namen, kot je zasnovan.
OdgovornostOPOZORILO Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne. Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odloÄitve in varnost.Pred uporabo tega izdelka morate: - prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti; - ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo; - spoznati se z moÅūnostmi in omejitvami izdelka; - razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.NeupoÅĄtevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroÄi resno poÅĄkodbo ali smrt.Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe. Odgovorni ste za svoja dejanja, odloÄitve in varnost in prevzemate njihove posledice. Äe niste pripravljeni ali se ne Äutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega od teh navodil, ne uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov(1) sprednji del, (2) zadnji del, (3) vrvica za nastavitev, (4) trak, (5) DOUBLEBACK sponka za zapenjanje, (6) hitra sponka za zapenjanje, (7) sistem proti nastajanju cokel, (8) roÄica na peti, (9) FLEXLOCK petni nastavek, (10) FIL, (11) FIL FLEX. Glavni materiali: aluminij, kaljeno jeklo, visokomodulni polietilen.
3. Preverjanje, toÄke preverjanjaVaÅĄa varnost je povezana z neoporeÄnostjo vaÅĄe opreme. Petzl priporoÄa podrobno preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev. Sledite postopkom, ki so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja vpiÅĄite v vaÅĄ obrazec pregleda OVO.Pred vsako uporaboPred vsako uporabo preverite sploÅĄno stanje vaÅĄih derez. Preverite, da so sprednje in zadnje vezi (ter sistem proti nastajanju cokel, Äe je prisoten) v dobrem stanju in pravilno nastavljeni. Preverite stanje in napetost vrvice za nastavitev. Preverite, da na ogrodju zob, ÅĄe posebej na sprednjih, ni razpok.Med uporaboRedno preverjajte, da so vaÅĄe dereze pravilno nastavljene in zategnjene. Preverite napetost vrvice in jo po potrebi nastavite.
4. SkladnostPreverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate (skladnost = dobro vzajemno delovanje). PrepriÄajte se, da so vaÅĄi Äevlji skladni z vaÅĄimi derezami. Opozorilo: uporaba obutve z neustreznim sistemom pritrjevanja lahko povzroÄi izgubo dereze. Preden uporabite svojo opremo na terenu, vedno opravite preskus zdruÅūljivosti. Dereze morda niso vedno prilagodljive za doloÄene Äevlje.
5. Prilagoditev vaÅĄim ÄevljemPred vsako uporabo prilagodite dereze, da ustrezajo vaÅĄi obutvi. Opozorilo: derezi sta asimetriÄni in morata biti prilagojeni loÄeno za vsako nogo.
A. Nastavitev sprednjega sistema pritrjevanjaSprednje odprtine omogoÄajo prilagoditev dolÅūine sprednjih zob. Nasvet za odpenjanje FIL FLEX sistema.
B. Sistem nastavitve zadnje veziZadnje odprtine omogoÄajo prilagoditev viÅĄine roÄice na peti.
C. Nastavitev velikostiZa nastavitev ustrezne dolÅūine vrvice, uporabite zareze na zadnjem delu. Postopek ponovite tolikokrat, kot je potrebno. Ko je vrvica enkrat nameÅĄÄena na Äevelj, mora biti zelo napeta.
D. Prilagoditev trakuDOUBLEBACK sponka mora biti vedno pozicionirana na zunanji strani noge.Opcijska namestitev LEOPARD FL na lahke Äevlje: z vrvico, nastavljeno na najdaljÅĄo dolÅūino, speljite trak okoli vrvice na obeh straneh Äevlja. Trak nato omogoÄa, da se vrvica napne in da se dolÅūina derez prilagodi Äevljem.
E. Test delovanjaPreverite, da je vrvica ustrezno napeta po celotni dolÅūini. Naredite nekaj korakov z derezami in preskusite njihov oprijem. Pri prvi uporabi se vrvica namesti na mesto in lahko nekoliko popusti. Äe je potrebno, prilagodite nastavitve. Opozorilo: Äe imate slabo nastavljene dereze, tvegate, da jih izgubite.
6. Sistem proti nastajanju cokelOpozorilo: tudi kadar uporabljate sistem proti nastajanju cokel, bodite vedno pozorni na sneg, ki se nabira pod derezami, ker poveÄa nevarnost za zdrs in padec. LEOPARD LLF in LEOPARD FL dereze nimajo priloÅūenega sistema proti nastajanji cokel. V primeru ponavljajoÄih teÅūav s kopiÄenjem snega namestite sistem proti nastajanju cokel (prodaja se loÄeno).
7. Zamenjava vrviceÄe je vrvica obrabljena, jo zamenjajte samo s Petzl CORD-TEC (T01A COR) nadomestno vrvico.
8. Dodatne informacijeTa izdelek ustreza zahtevam Uredbe (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. EU izjava o skladnosti je na voljo na Petzl.com. TaliÅĄÄe visokomodulnega polietilena (140° C) je niÅūje kot od poliamida in poliestra.Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja, morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...). Izdelek morate umakniti iz uporabe ko: - je utrpel veÄji padec (ali preobremenitev); - ni prestal preverjanja oz. imate kakrÅĄen koli dvom v njegove lastnosti; - ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe; - ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. neskladen z drugo opremo... Da bi prepreÄili nadaljnjo uporabo, te izdelke uniÄite.Ikone: A. Neomejena Åūivljenjska doba (razen trakov: 10 let) - B. Sprejemljive temperature - C. Varnostna opozorila za uporabo - D. ÄiÅĄÄenje - E. SuÅĄenje - F. Shranjevanje/transport - G. VzdrÅūevanje - H. Priredbe/popravila (Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.) - I. VpraÅĄanja/kontakt
3-letna garancijaZa katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiÅĄÄenje, slabo vzdrÅūevanje, poÅĄkodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.
Opozorilni simboli1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poÅĄkodbe ali smrt. 2. Izpostavljenost moÅūnim tveganjem za nastanek nesreÄe ali poÅĄkodbe. 3. Pomembne informacije o delovanju ali zmogljivostih vaÅĄega izdelka. 4. NezdruÅūljivost opreme.
Sledljivost in oznakea. Ustreza zahtevam uredbe o OVO. PriglaÅĄeni organ, ki opravlja pregled tipa EU - b. Sledljivost: matrica s podatki - c. Serijska ÅĄtevilka - d. Leto izdelave - e. Mesec izdelave - f. Å tevilka serije - g. Individualna oznaÄba - h. Standardi - i. NatanÄno preberite navodila za uporabo - j. Oznaka modela - k. Proizvajalec - l. Naslov proizvajalca - m. Datum proizvodnje (mesec/leto)
TECHNICAL NOTICE CRAMPONS CORD-TEC U0005500C (120718) 14
HUJelen hasznÃĄlati utasÃtÃĄsban arrÃģl olvashat, hogyan hasznÃĄlja felszerelÃĐsÃĐt. Nem mutatunk be minden hasznÃĄlati mÃģdot ÃĐs technikÃĄt. Az eszkÃķz hasznÃĄlatÃĄval kapcsolatos egyes veszÃĐlyekrÅl az ÃĄbrÃĄk tÃĄjÃĐkoztatnak, de lehetetlen lenne valamennyi helytelen hasznÃĄlati mÃģdot ismertetni. A termÃĐkek legÚjabb hasznÃĄlati mÃģdozatairÃģl ÃĐs az ezzel kapcsolatos aktuÃĄlis kiegÃĐszÃtÅ informÃĄciÃģkrÃģl tÃĄjÃĐkozÃģdjon a Petzl.com internetes honlapon. Az Új informÃĄciÃģkat tartalmazÃģ ÃĐrtesÃtÃĐsek elolvasÃĄsÃĄÃĐrt, betartÃĄsÃĄÃĐrt ÃĐs a felszerelÃĐs helyes hasznÃĄlatÃĄÃĐrt mindenki maga felelÅs. Az eszkÃķz helytelen hasznÃĄlata tovÃĄbbi veszÃĐlyek forrÃĄsa lehet. Ha ezzel kapcsolatban kÃĐtsÃĐge vagy nehÃĐzsÃĐge tÃĄmad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.
1. FelhasznÃĄlÃĄsi terÞletEgyÃĐni vÃĐdÅfelszerelÃĐs a felhasznÃĄlÃģ kicsÚszÃĄs elleni vÃĐdelmÃĐre.LEOPARD LLF: hÃĄgÃģvas sÃtÚracipÅhÃķz, havas terepre. AlumÃnium elsÅ rÃĐsz/alumÃnium hÃĄtsÃģ rÃĐsz.LEOPARD FL: hÃĄgÃģvas havas beszÃĄllÃĄs megkÃķzelÃtÃĐsÃĐre. AlumÃnium elsÅ rÃĐsz/alumÃnium hÃĄtsÃģ rÃĐsz.IRVIS HYBRID: hÃĄgÃģvas jeges terepre. AcÃĐl elsÅ rÃĐsz/alumÃnium hÃĄtsÃģ rÃĐsz.Figyelem: az alumÃniumbÃģl kÃĐszÞlt hÃĄgÃģvas kÃķnnyebb, de kevÃĐsbÃĐ ellenÃĄllÃģ, mint az acÃĐl. Az alumÃniumfogak sziklÃĄn eltÃķrhetnek vagy gyorsabban elhasznÃĄlÃģdhatnak, ÃĐs kevÃĐsbÃĐ jÃģ tartÃĄst biztosÃtanak jÃĐgen, mint az acÃĐlfogak. A termÃĐket tilos a megadott szakÃtÃģszilÃĄrdsÃĄgÃĄnÃĄl nagyobb terhelÃĐsnek kitenni vagy mÃĄs, a megadott felhasznÃĄlÃĄsi terÞleteken kÃvÞli cÃĐlra hasznÃĄlni.
FelelÅssÃĐgFIGYELEM A termÃĐk hasznÃĄlata kÃķzben vÃĐgzett tevÃĐkenysÃĐgek termÃĐszetÞkbÅl adÃģdÃģan veszÃĐlyesek. Mindenki maga felelÅs a sajÃĄt tevÃĐkenysÃĐgÃĐÃĐrt, dÃķntÃĐseiÃĐrt ÃĐs biztonsÃĄgÃĄÃĐrt.A termÃĐk hasznÃĄlata elÅtt okvetlenÞl szÞksÃĐges, hogy a felhasznÃĄlÃģ: - Elolvassa ÃĐs megÃĐrtse a termÃĐkhez mellÃĐkelt valamennyi hasznÃĄlati utasÃtÃĄst. - Arra jogosult szemÃĐlytÅl megfelelÅ oktatÃĄst kapjon. - Alaposan megismerje a termÃĐket, annak elÅnyeit ÃĐs korlÃĄtait. - TudatÃĄban legyen a termÃĐk hasznÃĄlatÃĄval kapcsolatos kockÃĄzatoknak, ÃĐs elfogadja azokat.A fenti figyelmeztetÃĐsek bÃĄrmelyikÃĐnek be nem tartÃĄsa sÚlyos balesetet vagy halÃĄlt okozhat.A termÃĐket csakis kÃĐpzett ÃĐs hozzÃĄÃĐrtÅ szemÃĐlyek hasznÃĄlhatjÃĄk, vagy a felhasznÃĄlÃģk legyenek folyamatosan kÃĐpzett ÃĐs hozzÃĄÃĐrtÅ szemÃĐlyek felÞgyelete alatt. Mindenki maga felelÅs a sajÃĄt tevÃĐkenysÃĐgÃĐÃĐrt, dÃķntÃĐseiÃĐrt ÃĐs biztonsÃĄgÃĄÃĐrt ÃĐs maga viseli a lehetsÃĐges kÃķvetkezmÃĐnyeket. Ha Ãn nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelÅssÃĐget vÃĄllalja vagy ha nem ÃĐrtette meg tÃķkÃĐletesen jelen hasznÃĄlati utasÃtÃĄst, kÃĐrjÞk, ne hasznÃĄlja a termÃĐket.
2. RÃĐszek megnevezÃĐse(1) ElsÅ rÃĐsz, (2) HÃĄtsÃģ rÃĐsz, (3) ÃllÃtÃģzsinÃģr, (4) Heveder, (5) DOUBLEBACK zÃĄrÃģcsat, (6) Gyorscsat, (7) HÃģ megtapadÃĄsÃĄt gÃĄtlÃģ talp, (8) SarokrÃķgzÃtÅ, (9) FLEXLOCK sarokrÃķgzÃtÅ, (10) FIL, (11) FIL FLEX. Alapanyagok: alumÃnium, edzett acÃĐl, nagy szakÃtÃģszilÃĄrdsÃĄgÚ polietilÃĐn.
3. EllenÅrzÃĐs, megvizsgÃĄlandÃģ rÃĐszekFelszerelÃĐsÃĐnek ÃĐp ÃĄllapota az Ãn biztonsÃĄgÃĄnak zÃĄloga. A Petzl javasolja a termÃĐkek alapos felÞlvizsgÃĄlatÃĄt legalÃĄbb 12 havonta. Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett ellenÅrzÃĐsi folyamatokat. Ennek eredmÃĐnyÃĐt az egyÃĐni vÃĐdÅfelszerelÃĐs nyilvÃĄntartÃģlapjÃĄn kell rÃķgzÃteni.Minden egyes hasznÃĄlatbavÃĐtel elÅttMinden hasznÃĄlat elÅtt ellenÅrizze a hÃĄgÃģvas ÃĄltalÃĄnos ÃĄllapotÃĄt. EllenÅrizze a rÃķgzÃtÅrendszerek megfelelÅ mÅąkÃķdÃĐsÃĐt ÃĐs megfelelÅ beÃĄllÃtÃĄsÃĄt elÃķl ÃĐs hÃĄtul, valamint a hÃģ megtapadÃĄsÃĄt gÃĄtlÃģ (antisnow) talp meglÃĐtÃĐt. EllenÅrizze az ÃĄllÃtÃģzsinÃģr ÃĄllapotÃĄt ÃĐs feszessÃĐgÃĐt. EllenÅrizze, nem lÃĄthatÃģk-e a testen ÃĐs a fogakon repedÃĐsek, kÞlÃķnÃķsen az elÞlsÅkÃķn.A hasznÃĄlat sorÃĄnEllenÅrizze rendszeresen a hÃĄgÃģvas megfelelÅ beÃĄllÃtÃĄsÃĄt ÃĐs rÃķgzÃtÃĐsÃĐt. EllenÅrizze az ÃĄllÃtÃģzsinÃģr feszessÃĐgÃĐt; szÞksÃĐg esetÃĐn ÃĄllÃtson a mÃĐreten.
4. KompatibilitÃĄsVizsgÃĄlja meg, hogy az eszkÃķz kompatibilis-e a hasznÃĄlt rendszer tÃķbbi elemÃĐvel (kompatibilitÃĄs = az eszkÃķzÃķk jÃģ egyÞttmÅąkÃķdÃĐse). EllenÅrizze, hogy a cipÅje kompatibilis-e a hÃĄgÃģvassal. Figyelem: a cipÅhÃķz rosszul megvÃĄlasztott rÃķgzÃtÅrendszer a hÃĄgÃģvas elvesztÃĐsÃĐhez vezethet. MielÅtt kimegy a terepre, mindig ellenÅrizze a hÃĄgÃģvas ÃĐs a cipÅ kompatibilitÃĄsÃĄt. ElÅfordulhat, hogy a hÃĄgÃģvas bizonyos tÃpusÚ cipÅkkel nem kompatibilis.
5. MÃĐret beÃĄllÃtÃĄsa a cipÅhÃķzMinden hasznÃĄlat elÅtt ÃĄllÃtsa be a cipÅhÃķz a hÃĄgÃģvasat. Figyelem: a hÃĄgÃģvasak aszimmetrikusak, ÃĐs mindkÃĐt lÃĄbra kÞlÃķn be kell Åket ÃĄllÃtani.
A. ElsÅ rÃķgzÃtÅrendszer beÃĄllÃtÃĄsaAz elÞlsÅ lyukakkal az elsÅ fogak hosszÚsÃĄga ÃĄllÃthatÃģ be. Tipp a FIL FLEX eltÃĄvolÃtÃĄsÃĄra.
B. HÃĄtsÃģ rÃķgzÃtÅrendszer beÃĄllÃtÃĄsaA hÃĄtsÃģ lyukakkal a sarokrÃķgzÃtÅ magassÃĄga ÃĄllÃthatÃģ be.
C. A mÃĐret beÃĄllÃtÃĄsaA hÃĐtsÃģ rÃĐszen talÃĄlhatÃģ bevÃĄgÃĄsokat hasznÃĄlja az ÃĄllÃtÃģzsinÃģr megfelelÅ hosszÚsÃĄgÃĄnak beÃĄllÃtÃĄsÃĄra. A mÅąveletet annyiszor ismÃĐtelje, ahÃĄnyszor szÞksÃĐges. Ha a cipÅ a helyÃĐn van, a zsinÃģr nagyon feszes.
D. A heveder beÃĄllÃtÃĄsaA DOUBLEBACK csat mindig a lÃĄb kÞlsÅ oldalÃĄra essen.A LEOPARD FL beÃĄllÃtÃĄsa kÃķnnyÅą cipÅre: maximÃĄlis hosszÚsÃĄgÚ ÃĄllÃtÃģzsinÃģrral fÅązze a hevedert a zsinÃģrba a cipÅ mindkÃĐt oldalÃĄn. A hevederrel a zsinÃģr megfeszÃthetÅ, ÃĐs a hÃĄgÃģvas hosszÚsÃĄga a cipÅhÃķz beÃĄllÃthatÃģ.
E. A mÅąkÃķdÅkÃĐpessÃĐg ellenÅrzÃĐseEllenÅrizze, hogy a zsinÃģr teljes hosszÃĄban kellÅkÃĐppen feszes. Tegyen nÃĐhÃĄny lÃĐpÃĐst a hÃĄgÃģvasban, ÃĐs ellenÅrizze annak megfelelÅ rÃķgzÃtÃĐsÃĐt. Az elsÅ hasznÃĄlat sorÃĄn a zsinÃģr elfoglalja vÃĐgleges helyÃĐt, ÃĐs kissÃĐ megnyÚlhat. Ha szÞksÃĐges, ÃĄllÃtson utÃĄna. Figyelem: a rosszul beÃĄllÃtott hÃĄgÃģvas annak elvesztÃĐsÃĐhez vezethet.
6. HÃģ megtapadÃĄsÃĄt gÃĄtlÃģ antisnow lapFigyelem: mÃĐg antisnow lap hasznÃĄlatÃĄval sem lehet biztos abban, hogy a hÃģ nem tapad meg a hÃĄgÃģvas aljÃĄn. A hÃģ megtapadÃĄsÃĄval nÅ a megcsÚszÃĄs ÃĐs az esÃĐs veszÃĐlye. A LEOPARD LLF ÃĐs LEOPARD FL hÃĄgÃģvasak antisnow lap nÃĐlkÞl kaphatÃģk. Ha a hÃģ ismÃĐtelten felgyÅąlik a hÃĄgÃģvas aljÃĄn, hasznÃĄlja a kÞlÃķn kaphatÃģ antisnow rendszert.
7. A zsinÃģr cserÃĐjeHa az ÃĄllÃtÃģzsinÃģr elhasznÃĄlÃģdott, kizÃĄrÃģlag a Petzl CORD-TEC (T01A COR) pÃģtalkatrÃĐszre cserÃĐlje ki.
8. KiegÃĐszÃtÅ informÃĄciÃģkEz a termÃĐk megfelel az (EK) 2016/425 szÃĄmÚ egyÃĐni vÃĐdÅfelszerelÃĐsekre vonatkozÃģ szabÃĄlyozÃĄs elÅÃrÃĄsainak. Az EK megfelelÅsÃĐgi nyilatkozat a Petzl honlapjÃĄrÃģl letÃķlthetÅ. A nagy szakÃtÃģszilÃĄrdsÃĄgÚ polietilÃĐn olvadÃĄspontja (140°C) alacsonyabb, mint a poliamidÃĐ vagy a poliÃĐszterÃĐ.LeselejtezÃĐs:FIGYELEM: adott esetben bizonyos kÃķrÞlmÃĐnyektÅl (a hasznÃĄlat intenzitÃĄsÃĄtÃģl, a hasznÃĄlat kÃķrnyezeti feltÃĐteleitÅl: marÃģ vagy vegyi anyagok, tengervÃz jelenlÃĐtÃĐtÅl, ÃĐleken valÃģ felfekvÃĐstÅl, extrÃĐm hÅmÃĐrsÃĐkleti viszonyoktÃģl stb.) fÞggÅen a termÃĐk ÃĐlettartama akÃĄr egyetlen hasznÃĄlatra korlÃĄtozÃģdhat. A termÃĐket le kell selejtezni, ha: - Nagy esÃĐs (vagy erÅhatÃĄs) ÃĐrte. - A termÃĐk felÞlvizsgÃĄlatÃĄnak eredmÃĐnye nem kielÃĐgÃtÅ. A hasznÃĄlat biztonsÃĄgossÃĄgÃĄt illetÅen bÃĄrmilyen kÃĐtely merÞl fel. - Nem ismeri pontosan a termÃĐk elÅzetes hasznÃĄlatÃĄnak kÃķrÞlmÃĐnyeit. - HasznÃĄlata elavult (jogszabÃĄlyok, szabvÃĄnyok, technikÃĄk vÃĄltozÃĄsa vagy az Újabb felszerelÃĐsekkel valÃģ kompatibilitÃĄs hiÃĄnya stb. miatt). A leselejtezett termÃĐket semmisÃtse meg, hogy azt a kÃĐsÅbbiekben se lehessen hasznÃĄlni.JelmagyarÃĄzat: A. Ãlettartama korlÃĄtlan (kivÃĐve a hevederekre: 10 ÃĐv) - B. HasznÃĄlat hÅmÃĐrsÃĐklete - C. ÃvintÃĐzkedÃĐsek - D. TisztÃtÃĄs - E. SzÃĄrÃtÃĄs - F. TÃĄrolÃĄs/szÃĄllÃtÃĄs - G. KarbantartÃĄs - H. MÃģdosÃtÃĄsok/javÃtÃĄsok (a Petzl pÃģtalkatrÃĐsze kivÃĐtelÃĐvel csak a gyÃĄrtÃģ szakszervizÃĐben engedÃĐlyezett) - I. KÃĐrdÃĐsek/kapcsolat
3 ÃĐv garanciaMinden gyÃĄrtÃĄsi vagy anyaghibÃĄra. A garancia nem vonatkozik a kÃķvetkezÅkre: normÃĄlis elhasznÃĄlÃģdÃĄs, mÃģdosÃtÃĄsok vagy hÃĄzilagos javÃtÃĄsok, helytelen tÃĄrolÃĄs, hanyagsÃĄg, nem rendeltetÃĐsszerÅą hasznÃĄlat.
VeszÃĐlyt jelzÅ piktogrammok1. SÚlyos vagy halÃĄlos sÃĐrÞlÃĐs kockÃĄzatÃĄval jÃĄrÃģ, veszÃĐlyes szituÃĄciÃģ. 2. VÃĄratlan esemÃĐny vagy sÃĐrÞlÃĐs valÃģs veszÃĐlye. 3. Fontos informÃĄciÃģ a termÃĐk mÅąkÃķdÃĐsÃĐrÅl vagy hasznÃĄlatÃĄrÃģl. 4. Nem kompatibilis felszerelÃĐs.
Nyomon kÃķvethetÅsÃĐg ÃĐs jelÃķlÃĐsa. Megfelel az egyÃĐni vÃĐdÅfelszerelÃĐsekre vonatkozÃģ jogszabÃĄlyoknak. EK tÃpustanÚsÃtvÃĄnyt kiÃĄllÃtÃģ notifikÃĄlt szervezet - b. Nyomon kÃķvethetÅsÃĐg: szÃĄmsor - c. Egyedi azonosÃtÃģszÃĄm - d. GyÃĄrtÃĄs ÃĐve - e. GyÃĄrtÃĄs hÃģnapja - f. SzÃĐriaszÃĄm - g. Egyedi azonosÃtÃģ - h. SzabvÃĄnyok - i. Olvassa el figyelmesen ezt a tÃĄjÃĐkoztatÃģt - j. Modell azonosÃtÃģja - k. GyÃĄrtÃģ neve - l. A gyÃĄrtÃģ cÃme - m. GyÃĄrtÃĄs dÃĄtuma (hÃģnap/ÃĐv)
RUÐŅа ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļŅ ÐŋÐūКазŅÐēаÐĩŅ, КаК ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―Ðū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅŅ ÐēаŅÐĩ ÐūÐąÐūŅŅÐīÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ. ÐÐ°Ð―Ð―Ð°Ņ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļŅ ÐŋÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ ÐŋŅÐĩÐīŅŅаÐēÐŧŅÐĩŅ ŅÐūÐŧŅКÐū Ð―ÐĩКÐūŅÐūŅŅÐĩ ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ŅÐĩ ŅÐŋÐūŅÐūÐąŅ Ðļ ŅÐĩŅ Ð―ÐļКÐļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ÐēаŅÐĩÐģÐū ÐūÐąÐūŅŅÐīÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ. ÐŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐīÐļŅÐĩÐŧŅÐ―ŅÐĩ Ð·Ð―Ð°ÐšÐļ ÐļÐ―ŅÐūŅОÐļŅŅŅŅ ÐēаŅ ŅÐūÐŧŅКÐū Ðū Ð―ÐĩКÐūŅÐūŅŅŅ ÐŋÐūŅÐĩÐ―ŅÐļаÐŧŅÐ―ŅŅ ŅÐļŅКаŅ , ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―ŅŅ Ņ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐēаŅÐĩÐģÐū ÐūÐąÐūŅŅÐīÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ. ÐÐ―ŅŅŅŅКŅÐļŅ Ð―Ðĩ ÐūÐŋÐļŅŅÐēаÐĩŅ ÐēŅÐĩ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ŅÐĩ ŅÐļŅКÐļ. Ð ÐĩÐģŅÐŧŅŅÐ―Ðū ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅÐđŅÐĩ ŅаÐđŅ Petzl.com, ŅаО ÐēŅ Ð―Ð°ÐđÐīÐĩŅÐĩ ÐŋÐūŅÐŧÐĩÐīÐ―ÐļÐĩ ÐēÐĩŅŅÐļÐļ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ÐīÐūКŅОÐĩÐ―Ņа Ðļ ÐīÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧŅÐ―ŅŅ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ. ÐÐļŅÐ―Ðū ÐēŅ Ð―ÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅ за ŅÐūÐąÐŧŅÐīÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐēŅÐĩŅ ОÐĩŅ ÐŋŅÐĩÐīÐūŅŅÐūŅÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļ Ðļ за ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ÐūÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐēаŅÐĩÐģÐū ÐūÐąÐūŅŅÐīÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ. ÐÐĩÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ÐūÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ÐūÐąÐūŅŅÐīÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩŅ ÐŋŅÐļÐēÐĩŅŅÐļ К ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ ÐīÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧŅÐ―ŅŅ ŅÐļŅКÐūÐē. Ð ŅÐŧŅŅаÐĩ ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ КаКÐļŅ -ÐŧÐļÐąÐū ŅÐūÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļÐđ ÐļÐŧÐļ ŅŅŅÐīÐ―ÐūŅŅÐĩÐđ ÐūÐąŅаŅаÐđŅÐĩŅŅ Ðē КÐūОÐŋÐ°Ð―ÐļŅ Petzl.
1. ÐÐąÐŧаŅŅŅ ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅÐĄŅÐĩÐīŅŅÐēÐū ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧŅÐ―ÐūÐđ заŅÐļŅŅ (ÐĄÐÐ) ÐīÐŧŅ заŅÐļŅŅ ÐūŅ ŅКÐūÐŧŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ.LEOPARD LLF: КÐūŅКÐļ ÐīÐŧŅ ÐŋÐĩŅÐĩÐīÐēÐļÐķÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋÐū ŅÐ―ÐĩÐģŅ, ÐŋÐūÐīŅ ÐūÐīŅŅÐļÐĩ ÐīÐŧŅ ÐąÐūŅÐļÐ―ÐūК ÐīÐŧŅ ŅКÐļŅŅŅа. ÐÐĩŅÐĩÐīÐ―ŅŅ ŅаŅŅŅ â аÐŧŅОÐļÐ―ÐļÐđ / ÐŋŅŅÐūŅÐ―Ð°Ņ ŅаŅŅŅ â аÐŧŅОÐļÐ―ÐļÐđ.LEOPARD FL: КÐūŅКÐļ ÐīÐŧŅ ÐŋÐūÐīŅ ÐūÐīÐūÐē ÐŋÐū ŅÐ―ÐĩÐģŅ. ÐÐĩŅÐĩÐīÐ―ŅŅ ŅаŅŅŅ â аÐŧŅОÐļÐ―ÐļÐđ / ÐŋŅŅÐūŅÐ―Ð°Ņ ŅаŅŅŅ â аÐŧŅОÐļÐ―ÐļÐđ.IRVIS HYBRID: КÐūŅКÐļ ÐīÐŧŅ ÐŋÐĩŅÐĩÐīÐēÐļÐķÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋÐū ÐŧÐĩÐīÐ―ÐļКаО. ÐÐĩŅÐĩÐīÐ―ŅŅ ŅаŅŅŅ â ŅŅаÐŧŅ / ÐŋŅŅÐūŅÐ―Ð°Ņ ŅаŅŅŅ â аÐŧŅОÐļÐ―ÐļÐđ.ÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ: аÐŧŅОÐļÐ―ÐļÐĩÐēŅÐĩ КÐūŅКÐļ â ÐąÐūÐŧÐĩÐĩ ÐŧÐĩÐģКÐļÐĩ, ŅÐĩО ŅŅаÐŧŅÐ―ŅÐĩ, Ð―Ðū ÐŋŅÐļ ŅŅÐūО ÐūÐ―Ðļ ОÐĩÐ―ÐĩÐĩ ÐļÐ·Ð―ÐūŅÐūŅŅÐūÐđКÐļÐĩ. ÐÐŧŅОÐļÐ―ÐļÐĩÐēŅÐĩ зŅÐąŅŅ ОÐūÐģŅŅ ŅÐŧÐūОаŅŅŅŅ ÐļÐŧÐļ ÐąŅŅŅŅÐū ŅŅÐūŅÐļŅŅŅŅ ÐŋŅÐļ КÐūÐ―ŅаКŅÐĩ ŅÐū ŅКаÐŧŅÐ―ÐūÐđ ÐŋÐūŅÐūÐīÐūÐđ. ÐÐ―Ðļ ŅаКÐķÐĩ ОÐĩÐ―ÐĩÐĩ ŅŅŅÐĩКŅÐļÐēÐ―Ņ Ð―Ð° ÐŧŅÐīŅ, ŅÐĩО ŅŅаÐŧŅÐ―ŅÐĩ зŅÐąŅŅ. ÐÐ°Ð―Ð―ÐūÐĩ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐĩ Ð―Ðĩ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ðū ÐŋÐūÐīÐēÐĩŅÐģаŅŅŅŅ Ð―Ð°ÐģŅŅзКÐĩ, ÐŋŅÐĩÐēŅŅаŅŅÐĩÐđ ÐŋŅÐĩÐīÐĩÐŧ ÐĩÐģÐū ÐŋŅÐūŅÐ―ÐūŅŅÐļ, Ðļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅŅŅŅ Ðē ŅÐļŅŅаŅÐļŅŅ , ÐīÐŧŅ КÐūŅÐūŅŅŅ ÐūÐ―Ðū Ð―Ðĩ ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―Ðū.
ÐŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐĩŅŅÐĩÐŧŅÐ―ÐūŅŅŅ, ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―Ð°Ņ Ņ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ÐūÐŋаŅÐ―Ð° ÐŋÐū ŅÐēÐūÐĩÐđ ÐŋŅÐļŅÐūÐīÐĩ. ÐÐļŅÐ―Ðū ÐēŅ Ð―ÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅ за ŅÐēÐūÐļ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ Ðļ ŅÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ.ÐÐĩŅÐĩÐī ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ÐēŅ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ: - ÐŅÐūŅÐļŅаŅŅ Ðļ ÐŋÐūÐ―ŅŅŅ ÐēŅÐĩ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ ÐŋÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ. - ÐŅÐūÐđŅÐļ ŅÐŋÐĩŅÐļаÐŧŅÐ―ŅŅ ÐŋÐūÐīÐģÐūŅÐūÐēКŅ ÐŋÐū ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. - ÐÐ·Ð―Ð°ÐšÐūОÐļŅŅŅŅ Ņ ÐŋÐūŅÐĩÐ―ŅÐļаÐŧŅÐ―ŅОÐļ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅŅОÐļ ÐēаŅÐĩÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ ÐūÐģŅÐ°Ð―ÐļŅÐĩÐ―ÐļŅОÐļ ÐŋÐū ÐĩÐģÐū ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ. - ÐŅÐūÐ·Ð―Ð°ŅŅ Ðļ ÐŋŅÐļÐ―ŅŅŅ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ŅÐĩ ŅÐļŅКÐļ, ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―ŅÐĩ Ņ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ŅŅÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ.ÐÐģÐ―ÐūŅÐļŅÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐŧŅÐąÐūÐģÐū Ðļз ŅŅÐļŅ ÐŋŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļÐđ ОÐūÐķÐĩŅ ÐŋŅÐļÐēÐĩŅŅÐļ К ŅÐĩŅŅÐĩÐ·Ð―ŅО ŅŅаÐēОаО Ðļ ÐīаÐķÐĩ К ŅОÐĩŅŅÐļ.ÐŅÐū ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐĩ ОÐūÐķÐĩŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅŅŅŅ ŅÐūÐŧŅКÐū ÐŧÐļŅаОÐļ, ÐŋŅÐūŅÐĩÐīŅÐļОÐļ ŅÐŋÐĩŅÐļаÐŧŅÐ―ŅŅ ÐŋÐūÐīÐģÐūŅÐūÐēКŅ, ÐļÐŧÐļ ÐŋÐūÐī Ð―ÐĩÐŋÐūŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ŅО КÐūÐ―ŅŅÐūÐŧÐĩО КÐūОÐŋÐĩŅÐĩÐ―ŅÐ―ÐūÐģÐū ÐŧÐļŅа. ÐÐļŅÐ―Ðū ÐēŅ Ð―ÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅ за ŅÐēÐūÐļ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ, ŅÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅŅ, Ðļ ŅÐūÐŧŅКÐū ÐēŅ ÐūŅÐēÐĩŅаÐĩŅÐĩ за ÐŋÐūŅÐŧÐĩÐīŅŅÐēÐļŅ ŅŅÐļŅ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐđ. ÐŅÐŧÐļ ÐēŅ Ð―Ðĩ ŅÐŋÐūŅÐūÐąÐ―Ņ ÐēзŅŅŅ Ð―Ð° ŅÐĩÐąŅ ÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅ за ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ÐļÐŧÐļ ÐĩŅÐŧÐļ ÐēŅ Ð―Ðĩ ÐŋÐūÐ―ŅÐŧÐļ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ ÐŋÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ, Ð―Ðĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзŅÐđŅÐĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐĩ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ.
2. ÐĄÐūŅŅаÐēÐ―ŅÐĩ ŅаŅŅÐļ(1) ÐÐĩŅÐĩÐīÐ―ŅŅ ŅаŅŅŅ, (2) ÐŅŅÐūŅÐ―Ð°Ņ ŅаŅŅŅ, (3) Ð ÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēÐūŅÐ―ŅÐđ ŅÐĩÐŋŅÐ―ŅŅ, (4) ÐĄŅŅÐūÐŋа, (5) ÐŅŅÐķКа DOUBLEBACK, (6) ÐŅŅÐķКа, (7) ÐÐ―ŅÐļÐŋÐūÐīÐŧÐļÐŋŅ, (8) ÐŅŅÐūŅÐ―ŅÐđ ŅŅŅаÐģ, (9) ÐŅŅÐūŅÐ―ŅÐđ ŅŅŅаÐģ FLEXLOCK, (10) FIL, (11) FIL FLEX. ÐŅÐ―ÐūÐēÐ―ŅÐĩ ОаŅÐĩŅÐļаÐŧŅ: аÐŧŅОÐļÐ―ÐļÐđ, заКаÐŧÐĩÐ―Ð―Ð°Ņ ŅŅаÐŧŅ, ÐēŅŅÐūКÐūОÐūÐŧÐĩКŅÐŧŅŅÐ―ŅÐđ ÐŋÐūÐŧÐļŅŅÐļÐŧÐĩÐ―.
3. ÐŅОÐūŅŅ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅÐаŅа ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅŅ Ð―Ð°ÐŋŅŅОŅŅ ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð° Ņ ŅÐūŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩО ÐēаŅÐĩÐģÐū ÐūÐąÐūŅŅÐīÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ. Petzl ŅÐĩКÐūОÐĩÐ―ÐīŅÐĩŅ ÐŋŅÐūÐēÐūÐīÐļŅŅ ÐŋÐŧÐ°Ð―ÐūÐēŅÐđ ÐūŅОÐūŅŅ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ КаК ОÐļÐ―ÐļОŅО КаÐķÐīŅÐĩ 12 ОÐĩŅŅŅÐĩÐē. ÐŅÐļ ÐŋÐŧÐ°Ð―ÐūÐēÐūО ÐūŅОÐūŅŅÐĩ ŅÐŧÐĩÐīŅÐđŅÐĩ ŅÐĩКÐūОÐĩÐ―ÐīаŅÐļŅО Ð―Ð° ŅаÐđŅÐĩ Petzl.com. ÐÐ°Ð―ÐĩŅÐļŅÐĩ ŅÐĩзŅÐŧŅŅаŅŅ ÐūŅОÐūŅŅа Ðē ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅÐļÐūÐ―Ð―ŅŅ ŅÐūŅОŅ ÐĄÐÐ.ÐÐĩŅÐĩÐī КаÐķÐīŅО ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩОÐÐĩŅÐĩÐī КаÐķÐīŅО ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ŅÐŧÐĩÐīŅÐĩŅ ÐŋŅÐūÐēÐūÐīÐļŅŅ ÐūÐąŅÐļÐđ ÐūŅОÐūŅŅ КÐūŅÐĩК. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ Ðē ŅÐūО, ŅŅÐū ŅÐļКŅаŅÐūŅŅ ÐŋŅŅКÐļ Ðļ Ð―ÐūŅКа, а ŅаКÐķÐĩ Ð°Ð―ŅÐļÐŋÐūÐīÐŧÐļÐŋŅ (ÐĩŅÐŧÐļ ŅаКÐūÐēŅÐĩ ÐļОÐĩŅŅŅŅ) Ð―Ð°Ņ ÐūÐīŅŅŅŅ Ðē Ņ ÐūŅÐūŅÐĩО ŅÐūŅŅÐūŅÐ―ÐļÐļ Ðļ ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―Ðū ÐūŅŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēÐ°Ð―Ņ. ÐŅÐūÐēÐĩŅŅŅÐĩ ŅÐūŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩ Ðļ Ð―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēÐūŅÐ―ÐūÐģÐū ŅÐĩÐŋŅÐ―ŅŅа. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ Ðē ÐūŅŅŅŅŅŅÐēÐļÐļ ŅŅÐĩŅÐļÐ― Ð―Ð° КÐūŅÐŋŅŅÐĩ КÐūŅÐĩК Ðļ Ð―Ð° ÐļŅ зŅÐąŅŅŅ , ÐūŅÐūÐąÐĩÐ―Ð―Ðū Ð―Ð° ÐŋÐĩŅÐĩÐīÐ―ÐļŅ .ÐÐū ÐēŅÐĩОŅ КаÐķÐīÐūÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅÐ ÐĩÐģŅÐŧŅŅÐ―Ðū ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅÐđŅÐĩ ÐŋÐŧÐūŅÐ―ÐūŅŅŅ ÐŋŅÐļÐŧÐĩÐģÐ°Ð―ÐļŅ Ðļ ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ŅŅ ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēКŅ КÐūŅÐĩК. ÐŅÐūÐēÐĩŅŅÐđŅÐĩ Ð―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅÐĩÐŋŅÐ―ŅŅа, ÐŋŅÐļ Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОÐūŅŅÐļ ÐūŅŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅŅÐđŅÐĩ Ð―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ.
4. ÐĄÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅÐŅÐūÐēÐĩŅŅŅÐĩ ŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅ ŅŅÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ņ ÐīŅŅÐģÐļОÐļ ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅаОÐļ ŅÐļŅŅÐĩОŅ Ðē КÐūÐ―ŅÐĩКŅŅÐĩ ÐēаŅÐĩÐđ заÐīаŅÐļ (ŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅ ÐūÐ·Ð―Ð°ŅаÐĩŅ Ņ ÐūŅÐūŅÐĩÐĩ, ŅŅŅÐĩКŅÐļÐēÐ―ÐūÐĩ ÐēзаÐļОÐūÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐĩ). ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ Ðē ŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅÐļ ÐēаŅÐļŅ ÐąÐūŅÐļÐ―ÐūК Ðļ КÐūŅÐĩК. ÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ, ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ КÐūŅÐĩК Ņ Ð―Ðĩ ÐŋÐūÐīŅ ÐūÐīŅŅÐĩÐđ ÐīÐŧŅ ÐēаŅÐļŅ ÐąÐūŅÐļÐ―ÐūК ŅÐļŅŅÐĩОÐūÐđ КŅÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļÐđ ОÐūÐķÐĩŅ ÐŋŅÐļÐēÐĩŅŅÐļ К ÐūŅКŅÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ КÐūŅÐĩК. ÐŅÐĩÐģÐīа ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅÐđŅÐĩ ŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅ ÐŋÐĩŅÐĩÐī ÐēŅŅ ÐūÐīÐūО Ð―Ð° ОаŅŅŅŅŅ. ÐÐ―ÐūÐģÐīа КÐūŅКÐļ Ð―Ðĩ ÐŋÐūÐīŅ ÐūÐīŅŅ К Ð―ÐĩКÐūŅÐūŅŅО ÐēÐļÐīаО ÐąÐūŅÐļÐ―ÐūК.
5. ÐаŅŅŅÐūÐđКа ÐŋÐūÐī ÐąÐūŅÐļÐ―ÐšÐļÐÐĩŅÐĩÐī КаÐķÐīŅО ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО Ð―Ð°ŅŅŅаÐļÐēаÐđŅÐĩ КÐūŅКÐļ ÐŋÐūÐī ÐēаŅÐļ ÐąÐūŅÐļÐ―ÐšÐļ. ÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ, аŅÐļООÐĩŅŅÐļŅÐ―ŅÐĩ КÐūŅКÐļ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ Ð―Ð°ŅŅŅаÐļÐēаŅŅŅŅ ÐūŅÐīÐĩÐŧŅÐ―Ðū ÐŋÐūÐī ÐŋŅаÐēŅÐđ Ðļ ÐŧÐĩÐēŅÐđ ÐąÐūŅÐļÐ―ÐūК.
Ð. Ð ÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēКа ŅÐļŅŅÐĩОŅ ŅÐļКŅаŅÐļÐļ Ð―ÐūŅКаÐŅÐēÐĩŅŅŅÐļŅ Ð―Ð° Ð―ÐūŅКÐĩ КÐūŅКÐļ ÐŋÐūзÐēÐūÐŧŅŅŅ ÐūŅŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēаŅŅ ÐīÐŧÐļÐ―Ņ ÐŋÐĩŅÐĩÐīÐ―ÐļŅ зŅÐąŅÐĩÐē. ÐĄÐūÐēÐĩŅ ÐŋÐū ŅÐ―ŅŅÐļŅ ŅÐļŅŅÐĩОŅ ŅÐļКŅаŅÐļÐļ FIL FLEX.
B. Ð ÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēКа ŅÐļŅŅÐĩОŅ ŅÐļКŅаŅÐļÐļ ÐŋŅŅКÐļÐŅÐēÐĩŅŅŅÐļŅ Ð―Ð° ÐŋŅŅÐūŅÐ―ÐūÐđ ŅаŅŅÐļ КÐūŅКÐļ ÐŋÐūзÐēÐūÐŧŅŅŅ ÐūŅŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēаŅŅ ÐēŅŅÐūŅŅ ÐŋÐūÐīŅÐĩОа ÐŋŅŅÐūŅÐ―ÐūÐģÐū ŅŅŅаÐģа.
C. Ð ÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēКа ŅазОÐĩŅаÐŅÐŋÐūÐŧŅзŅÐđŅÐĩ ÐŋазŅ Ð―Ð° ÐŋŅŅÐūŅÐ―ÐūÐđ ŅаŅŅÐļ КÐūŅÐĩК, ŅŅÐūÐąŅ Ð―Ð°ŅŅŅÐūÐļŅŅ ÐīÐŧÐļÐ―Ņ ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēÐūŅÐ―ÐūÐģÐū ŅÐĩÐŋŅÐ―ŅŅа. ÐÐūÐēŅÐūŅÐļŅÐĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ŅŅ ÐūÐŋÐĩŅаŅÐļŅ Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОÐūÐĩ КÐūÐŧÐļŅÐĩŅŅÐēÐū Ņаз. ÐÐūŅÐŧÐĩ ŅŅŅÐ°Ð―ÐūÐēКÐļ КÐūŅÐĩК Ð―Ð° ÐąÐūŅÐļÐ―ÐšÐļ ŅÐĩÐŋŅÐ―ŅŅ ÐīÐūÐŧÐķÐĩÐ― ÐąŅŅŅ ŅÐļÐŧŅÐ―Ðū Ð―Ð°ŅŅÐ―ŅŅ.
D. Ð ÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēКа ŅŅŅÐūÐŋŅÐŅŅÐķКа DOUBLEBACK ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ð° ÐēŅÐĩÐģÐīа Ð―Ð°Ņ ÐūÐīÐļŅŅŅŅ Ð―Ð° ÐēÐ―ÐĩŅÐ―ÐĩÐđ ŅŅÐūŅÐūÐ―Ðĩ Ð―ÐūÐģÐļ.ÐÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧŅÐ―Ð°Ņ ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēКа LEOPARD FL ÐŋÐūÐī ÐŧÐĩÐģКÐļÐĩ ÐąÐūŅÐļÐ―ÐšÐļ: ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзŅŅ ÐēŅŅ ÐīÐŧÐļÐ―Ņ ŅÐĩÐŋŅÐ―ŅŅа, заКŅÐĩÐŋÐļŅÐĩ ÐĩÐģÐū ŅŅŅÐūÐŋÐūÐđ Ņ ÐūÐąÐĩÐļŅ ŅŅÐūŅÐūÐ― ÐąÐūŅÐļÐ―ÐšÐ°. ÐĄŅŅÐūÐŋа ÐŋÐūзÐēÐūÐŧŅÐĩŅ заŅŅÐ―ŅŅŅ ŅÐĩÐŋŅÐ―ŅŅ Ðļ ÐūŅŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēаŅŅ ŅазОÐĩŅ КÐūŅÐĩК ÐŋÐūÐī ŅазОÐĩŅ ÐąÐūŅÐļÐ―ÐūК.
E. ÐĪŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―Ð°ÐŧŅÐ―Ð°Ņ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКаÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ Ðē ÐīÐūŅŅаŅÐūŅÐ―ÐūО Ð―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐļ ŅÐĩÐŋŅÐ―ŅŅа ÐŋÐū ÐēŅÐĩÐđ ÐĩÐģÐū ÐīÐŧÐļÐ―Ðĩ. ÐĄÐīÐĩÐŧаÐđŅÐĩ Ð―ÐĩŅКÐūÐŧŅКÐū ŅаÐģÐūÐē, ŅŅÐūÐąŅ ŅÐąÐĩÐīÐļŅŅŅŅ Ðē ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ÐūО заКŅÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļÐļ КÐūŅÐĩК. ÐŅÐļ ÐŋÐĩŅÐēÐūО ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐļ ÐŋÐūŅÐŧÐĩ ŅŅŅÐ°Ð―ÐūÐēКÐļ КÐūŅÐĩК ŅÐĩÐŋŅÐ―ŅŅ ОÐūÐķÐĩŅ ŅÐīÐēÐļÐ―ŅŅŅŅŅ Ðļ ÐĩÐģÐū Ð―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ Ð―ÐĩÐžÐ―ÐūÐģÐū ÐūŅÐŧÐ°ÐąÐ―ŅŅŅ. ÐŅÐļ Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОÐūŅŅÐļ ÐūŅŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅŅÐđŅÐĩ КÐūŅКÐļ. ÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ, ÐŋÐŧÐūŅ аŅ ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēКа КÐūŅÐĩК ОÐūÐķÐĩŅ ÐŋŅÐļÐēÐĩŅŅÐļ К ÐļŅ ÐūŅКŅÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ.
6. ÐĄÐļŅŅÐĩОа Ð°Ð―ŅÐļÐŋÐūÐīÐŧÐļÐŋÐūÐēÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ: ÐīаÐķÐĩ ÐĩŅÐŧÐļ ÐēŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзŅÐĩŅÐĩ Ð°Ð―ŅÐļÐŋÐūÐīÐŧÐļÐŋŅ, Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОÐū ÐēŅÐĩÐģÐīа ŅÐŧÐĩÐīÐļŅŅ за ŅÐĩО, ŅŅÐūÐąŅ ŅÐ―ÐĩÐģ Ð―Ðĩ Ð―Ð°ÐŧÐļÐŋаÐŧ ÐŋÐūÐī КÐūŅКаОÐļ, ŅŅÐū ОÐūÐģÐŧÐū ÐąŅ ŅÐūзÐīаŅŅ ŅÐļŅК ŅКÐūÐŧŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ÐļÐŧÐļ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ. LEOPARD LLF Ðļ LEOPARD FL ÐŋÐūŅŅаÐēÐŧŅŅŅŅŅ ÐąÐĩз ŅÐļŅŅÐĩОŅ Ð°Ð―ŅÐļÐŋÐūÐīÐŧÐļÐŋÐūÐē. Ð ŅÐŧŅŅаÐĩ ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋŅÐūÐąÐŧÐĩО Ņ ÐŋÐūÐīÐŧÐļÐŋÐ°Ð―ÐļÐĩО ŅÐ―ÐĩÐģа ŅŅŅÐ°Ð―ÐūÐēÐļŅÐĩ Ð°Ð―ŅÐļÐŋÐūÐīÐŧÐļÐŋŅ, ÐŋŅÐūÐīаŅŅÐļÐĩŅŅ ÐūŅÐīÐĩÐŧŅÐ―Ðū.
7. ÐаОÐĩÐ―Ð° ŅÐĩÐŋŅÐ―ŅŅаРŅÐŧŅŅаÐĩ ÐļÐ·Ð―ÐūŅа заОÐĩÐ―ÐļŅÐĩ ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēÐūŅÐ―ŅÐđ ŅÐĩÐŋŅÐ―ŅŅ ŅОÐĩÐ―Ð―ŅО ŅÐĩÐŋŅÐ―ŅŅÐūО CORD-TEC Petzl (T01A COR).
8. ÐÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧŅÐ―Ð°Ņ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅÐÐ°Ð―Ð―ÐūÐĩ ŅŅŅŅÐūÐđŅŅÐēÐū ÐūŅÐēÐĩŅаÐĩŅ ŅŅÐĩÐąÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅО Ð―ÐūŅО (ÐÐĄ) 2016/425, КаŅаŅŅÐļŅ ŅŅ ŅŅÐĩÐīŅŅÐē ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧŅÐ―ÐūÐđ заŅÐļŅŅ. ÐÐĩКÐŧаŅаŅÐļŅ Ðū ŅÐūÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐļÐļ ŅŅÐĩÐąÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅО ÐÐĄ Ð―Ð°Ņ ÐūÐīÐļŅŅŅ Ð―Ð° ŅаÐđŅÐĩ Petzl.com. ÐĒÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅа ÐŋÐŧаÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ ÐēŅŅÐūКÐūОÐūÐŧÐĩКŅÐŧŅŅÐ―ÐūÐģÐū ÐŋÐūÐŧÐļŅŅÐļÐŧÐĩÐ―Ð° (140° C) Ð―ÐļÐķÐĩ, ŅÐĩО Ņ Ð―ÐĩÐđÐŧÐūÐ―Ð° Ðļ ÐŋÐūÐŧÐļŅŅŅÐĩŅа.ÐŅÐąŅаКÐūÐēКа ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ:ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐūŅÐūÐąŅÐĩ ÐūÐąŅŅÐūŅŅÐĩÐŧŅŅŅÐēа ОÐūÐģŅŅ ÐēŅзÐēаŅŅ ŅОÐĩÐ―ŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅŅÐūКа ŅÐŧŅÐķÐąŅ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, ÐēÐŋÐŧÐūŅŅ ÐīÐū ÐūÐīÐ―ÐūКŅаŅÐ―ÐūÐģÐū ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ; Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ: ŅÐŋÐūŅÐūÐą Ðļ ÐļÐ―ŅÐĩÐ―ŅÐļÐēÐ―ÐūŅŅŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ, ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐĩ ÐūКŅŅÐķаŅŅÐĩÐđ ŅŅÐĩÐīŅ, ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐĩ ОÐūŅŅКÐūÐđ ŅŅÐĩÐīŅ, ŅÐ°ÐąÐūŅа Ņ аÐģŅÐĩŅŅÐļÐēÐ―ŅОÐļ Ņ ÐļОÐļŅÐĩŅКÐļОÐļ ÐēÐĩŅÐĩŅŅÐēаОÐļ, ŅКŅŅŅÐĩОаÐŧŅÐ―ŅÐĩ ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅŅ, КÐūÐ―ŅаКŅ Ņ ÐūŅŅŅŅОÐļ ÐģŅÐ°Ð―ŅОÐļ Ðļ Ņ.Ðī. ÐÐĩОÐĩÐīÐŧÐĩÐ―Ð―Ðū ÐēŅÐąŅаКÐūÐēŅÐēаÐđŅÐĩ ÐŧŅÐąÐūÐĩ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐĩŅÐŧÐļ: - ÐÐ―Ðū ÐŋÐūÐīÐēÐĩŅÐģаÐŧÐūŅŅ ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ ŅÐļÐŧŅÐ―ÐūÐģÐū ŅŅÐēКа ÐļÐŧÐļ ÐąÐūÐŧŅŅÐūÐđ Ð―Ð°ÐģŅŅзКÐĩ. - ÐÐ―Ðū Ð―Ðĩ ŅÐīÐūÐēÐŧÐĩŅÐēÐūŅÐļÐŧÐū ŅŅÐĩÐąÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅО ÐŋŅÐļ ÐūŅОÐūŅŅÐĩ. ÐĢ ÐēаŅ ÐĩŅŅŅ ŅÐūÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ Ðē ÐĩÐģÐū Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐ―ÐūŅŅÐļ. - ÐŅ Ð―Ðĩ Ð·Ð―Ð°ÐĩŅÐĩ ÐŋÐūÐŧÐ―ŅŅ ÐļŅŅÐūŅÐļŅ ÐĩÐģÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ. - ÐÐūÐģÐīа ÐūÐ―Ðū ŅŅŅаŅÐĩÐŧÐū Ðļ ÐąÐūÐŧÐĩÐĩ Ð―Ðĩ ŅÐūÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēŅÐĩŅ Ð―ÐūÐēŅО ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅаО, заКÐūÐ―Ð°Ðž, ŅÐĩŅ Ð―ÐļКÐĩ ÐļÐŧÐļ ÐūÐ―Ðū Ð―Ðĩ ŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐū Ņ ÐīŅŅÐģÐļО ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩО Ðļ Ņ.Ðī. ЧŅÐūÐąŅ ÐļÐ·ÐąÐĩÐķаŅŅ ÐīаÐŧŅÐ―ÐĩÐđŅÐĩÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ÐēŅÐąŅаКÐūÐēÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ÐĩÐģÐū ŅÐŧÐĩÐīŅÐĩŅ ŅÐ―ÐļŅŅÐūÐķÐļŅŅ.Ð ÐļŅŅÐ―ÐšÐļ: A. ÐĄŅÐūК ŅÐŧŅÐķÐąŅ Ð―ÐĩÐūÐģŅÐ°Ð―ÐļŅÐĩÐ― (КŅÐūОÐĩ ŅŅŅÐūÐŋ ŅÐū ŅŅÐūКÐūО ŅÐŧŅÐķÐąŅ Ðē 10 ÐŧÐĩŅ) - B. ÐÐūÐŋŅŅŅÐļОŅÐđ ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅÐ―ŅÐđ ŅÐĩÐķÐļО - ÐĄ. ÐÐĩŅŅ ÐŋŅÐĩÐīÐūŅŅÐūŅÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļ - D. ЧÐļŅŅКа - E. ÐĄŅŅКа - F. ÐĨŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ/ŅŅÐ°Ð―ŅÐŋÐūŅŅÐļŅÐūÐēКа - G. ÐÐąŅÐŧŅÐķÐļÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ - H. ÐÐūÐīÐļŅÐļКаŅÐļŅ/ŅÐĩОÐūÐ―Ņ (заÐŋŅÐĩŅÐĩÐ―Ņ ÐēÐ―Ðĩ ОаŅŅÐĩŅŅКÐļŅ Petzl, за ÐļŅКÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩО заОÐĩÐ―ŅÐĩОŅŅ ŅаŅŅÐĩÐđ) - I. ÐÐūÐŋŅÐūŅŅ/КÐūÐ―ŅаКŅŅ
ÐаŅÐ°Ð―ŅÐļŅ 3 ÐģÐūÐīаÐŅ ÐŧŅÐąŅŅ ÐīÐĩŅÐĩКŅÐūÐē ОаŅÐĩŅÐļаÐŧа ÐļÐŧÐļ ÐūŅ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ŅŅ ÐīÐĩŅÐĩКŅÐūÐē. ÐаŅÐ°Ð―ŅÐļŅ Ð―Ðĩ ŅаŅÐŋŅÐūŅŅŅÐ°Ð―ŅÐĩŅŅŅ Ð―Ð° ŅÐŧÐĩÐīŅŅŅÐļÐĩ ŅÐŧŅŅаÐļ: Ð―ÐūŅОаÐŧŅÐ―ŅÐđ ÐļÐ·Ð―ÐūŅ, ÐūКÐļŅÐŧÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐļзОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩ КÐūÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ ÐļÐŧÐļ ÐŋÐĩŅÐĩÐīÐĩÐŧКа ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, Ð―ÐĩÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ÐūÐĩ Ņ ŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðļ ÐŋÐŧÐūŅ ÐūÐđ ŅŅ ÐūÐī, ÐŋÐūÐēŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ, ÐēŅзÐēÐ°Ð―Ð―ŅÐĩ Ð―ÐĩÐąŅÐĩÐķÐ―ŅО ÐūŅÐ―ÐūŅÐĩÐ―ÐļÐĩО К ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, а ŅаКÐķÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ Ð―Ðĩ ÐŋÐū Ð―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―ÐļŅ.
ÐŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐīÐļŅÐĩÐŧŅÐ―ŅÐĩ Ð·Ð―Ð°ÐšÐļ1. ÐĄÐļŅŅаŅÐļŅ, ÐŋŅÐĩÐīŅŅаÐēÐŧŅŅŅаŅ Ð―ÐĩÐļÐ·ÐąÐĩÐķÐ―ŅÐđ ŅÐļŅК ÐŋÐūÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐĩŅŅÐĩÐ·Ð―ŅŅ ŅŅаÐēО ÐļÐŧÐļ ÐēÐĩÐīŅŅаŅ К ŅОÐĩŅŅÐļ. 2. ÐĄÐļŅŅаŅÐļŅ, ÐŋŅÐĩÐīŅŅаÐēÐŧŅŅŅаŅ ŅÐļŅК ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ Ð―ÐĩŅŅаŅŅÐ―ÐūÐģÐū ŅÐŧŅŅаŅ ÐļÐŧÐļ ÐŋÐūÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļŅ ŅŅаÐēО. 3. ÐаÐķÐ―Ð°Ņ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ Ðū ŅÐ°ÐąÐūŅÐĩ ÐļÐŧÐļ Ðū Ņ аŅаКŅÐĩŅÐļŅŅÐļКаŅ ÐēаŅÐĩÐģÐū ŅŅŅŅÐūÐđŅŅÐēа. 4. ÐĒÐĩŅ Ð―ÐļŅÐĩŅКаŅ Ð―ÐĩŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅ.
ÐŅÐūŅÐŧÐĩÐķÐļÐēаÐĩОÐūŅŅŅ Ðļ ОаŅКÐļŅÐūÐēКа ÐŋŅÐūÐīŅКŅÐļÐļa. ÐŅÐēÐĩŅаÐĩŅ ŅŅÐĩÐąÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅО ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅÐūÐē, ÐūŅÐ―ÐūŅŅŅÐļŅ ŅŅ К ÐĄÐÐ. ÐаŅÐĩÐģÐļŅŅŅÐļŅÐūÐēÐ°Ð―Ð―Ð°Ņ ÐūŅÐģÐ°Ð―ÐļзаŅÐļŅ, КÐūŅÐūŅаŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩÐŧа ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКŅ Ð―Ð° ŅÐūÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐļÐĩ ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅаО EC - b. ÐŅÐūŅÐŧÐĩÐķÐļÐēаÐĩОÐūŅŅŅ: ОаŅŅÐļŅа ÐīÐ°Ð―Ð―ŅŅ - c. ÐÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧŅÐ―ŅÐđ Ð―ÐūОÐĩŅ - d. ÐÐūÐī ÐļзÐģÐūŅÐūÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ - e. ÐÐĩŅŅŅ ÐļзÐģÐūŅÐūÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ - f. ÐÐūОÐĩŅ ÐŋаŅŅÐļÐļ - g. ÐÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧŅÐ―ŅÐđ Ð―ÐūОÐĩŅ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ - h. ÐÐūŅОŅ - i. ÐÐ―ÐļОаŅÐĩÐŧŅÐ―Ðū ŅÐļŅаÐđŅÐĩ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļŅ ÐŋÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ - j. ÐÐīÐĩÐ―ŅÐļŅÐļКаŅÐļŅ ОÐūÐīÐĩÐŧÐļ - k. ÐŅÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅÐĩÐŧŅ - l. ÐÐīŅÐĩŅ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅÐĩÐŧŅ - m. ÐаŅа ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēа (ОÐĩŅŅŅ\ÐģÐūÐī)
TECHNICAL NOTICE CRAMPONS CORD-TEC U0005500C (120718) 15
BGÐ ŅазÐļ ÐŧÐļŅŅÐūÐēКа Ðĩ ÐūÐąŅŅÐ―ÐĩÐ―Ðū КаК ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ðū Ðīа ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅÐĩ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū. ÐŅÐĩÐīŅŅаÐēÐĩÐ―Ðļ Ņа ŅаОÐū Ð―ŅКÐūÐļ ОÐĩŅÐūÐīÐļ Ðļ Ð―Ð°ŅÐļÐ―Ðļ Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°. ÐŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐīÐļŅÐĩÐŧÐ―Ðļ Ð―Ð°ÐīÐŋÐļŅÐļ ÐēÐļ ÐļÐ―ŅÐūŅОÐļŅаŅ за ÐŋÐūŅÐĩÐ―ŅÐļаÐŧÐ―Ðļ ŅÐļŅКÐūÐēÐĩ, ŅÐēŅŅÐ·Ð°Ð―Ðļ Ņ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°Ņа Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēаŅа, Ð―Ðū Ð―Ðĩ Ðĩ ÐēŅзОÐūÐķÐ―Ðū Ðīа ÐąŅÐīаŅ ÐūÐŋÐļŅÐ°Ð―Ðļ ÐēŅÐļŅКÐļ. ÐĄÐŧÐĩÐīÐĩŅÐĩ ŅÐĩÐīÐūÐēÐ―Ðū аКŅŅаÐŧÐļзаŅÐļŅŅа Ðļ ÐīÐūÐŋŅÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐ―Ð°Ņа ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ Ð―Ð° ŅŅŅÐ°Ð―ÐļŅаŅа Petzl.com. ÐÐļÐĩ Ð―ÐūŅÐļŅÐĩ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ за ŅÐŋазÐēÐ°Ð―ÐĩŅÐū Ð―Ð° ÐēŅŅКÐū ÐŋŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðļ за ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅÐū ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū. ÐŅŅКÐū Ð―ÐĩÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ðū ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐĩ ÐŋŅÐļ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū ŅÐĩ ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ÐīÐūÐŋŅÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ― ŅÐļŅК. ÐĄÐēŅŅÐķÐĩŅÐĩ ŅÐĩ Ņ Petzl, аКÐū ÐļОаŅÐĩ ŅŅÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ ÐļÐŧÐļ заŅŅŅÐīÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ Ðīа ŅÐ°Ð·ÐąÐĩŅÐĩŅÐĩ Ð―ÐĩŅÐū.
1. ÐŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―ÐļÐĩÐÐļŅÐ―Ðū ÐŋŅÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―Ðū ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū (ÐÐÐĄ) ŅŅÐĩŅŅ ÐŋÐūÐīŅ ÐŧŅзÐēÐ°Ð―Ðĩ.LEOPARD LLF: КÐūŅКÐļ за Ņ ÐūÐīÐĩÐ―Ðĩ ÐŋÐū ŅÐ―ŅÐģ Ņ КÐūÐžÐąÐļÐ―ÐļŅÐ°Ð―Ðļ ÐūÐąŅÐēКÐļ. ÐŅÐĩÐīÐ―Ð° ŅаŅŅ ÐūŅ аÐŧŅОÐļÐ―ÐļÐĩÐēа ŅÐŋÐŧаÐē/заÐīÐ―Ð° ŅаŅŅ ÐūŅ аÐŧŅОÐļÐ―ÐļÐĩÐēа ŅÐŋÐŧаÐē.LEOPARD FL: КÐūŅКÐļ за ÐīÐēÐļÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐŋÐū ŅÐ―ŅÐģ. ÐŅÐĩÐīÐ―Ð° ŅаŅŅ ÐūŅ аÐŧŅОÐļÐ―ÐļÐĩÐēа ŅÐŋÐŧаÐē/заÐīÐ―Ð° ŅаŅŅ ÐūŅ аÐŧŅОÐļÐ―ÐļÐĩÐēа ŅÐŋÐŧаÐē.IRVIS HYBRID: КÐūŅКÐļ за ÐīÐēÐļÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐŋÐū ÐŧÐĩÐī. ÐŅÐĩÐīÐ―Ð° ŅаŅŅ ÐūŅ ŅŅÐūÐžÐ°Ð―Ð°/заÐīÐ―Ð° ŅаŅŅ ÐūŅ аÐŧŅОÐļÐ―ÐļÐĩÐēа ŅÐŋÐŧаÐē.ÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ: аÐŧŅОÐļÐ―ÐļÐĩÐēÐļŅÐĩ КÐūŅКÐļ Ņа ÐŋÐū-ÐŧÐĩКÐļ, Ð―Ðū Ņа Ņ ÐŋÐū-ОаÐŧКа ŅКÐūŅŅ Ðē ŅŅаÐēÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅŅŅ ŅŅÐūÐžÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļŅÐĩ КÐūŅКÐļ. ÐÐŧŅОÐļÐ―ÐļÐĩÐēÐļŅÐĩ зŅÐąÐļ ОÐūÐģаŅ Ðīа ŅÐĩ ŅŅŅÐŋŅŅ ÐļÐŧÐļ Ðīа ŅÐĩ ÐļÐ·Ð―ÐūŅŅŅ ÐąŅŅзÐū, аКÐū ŅÐĩ ŅŅŅÐŋÐēа Ð―Ð° ŅКаÐŧа, ÐūŅÐēÐĩÐ― ŅÐūÐēа Ð―Ðĩ ÐīŅŅÐķаŅ ŅаКа ÐīÐūÐąŅÐĩ Ð―Ð° ÐŧÐĩÐī, КаКŅÐū ŅŅÐūÐžÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļŅÐĩ зŅÐąÐļ. ÐĒÐūзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅ Ð―Ðĩ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēа ÐļзÐēŅÐ― Ð―ÐĩÐģÐūÐēÐļŅÐĩ ÐēŅзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļŅÐĩ ÐļÐŧÐļ Ðē ŅÐļŅŅаŅÐļŅ, за КÐūŅŅÐū Ð―Ðĩ Ðĩ ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―.
ÐŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐĩÐđÐ―ÐūŅŅÐļŅÐĩ, ÐļзÐļŅКÐēаŅÐļ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°Ņа Ð―Ð° ŅÐūÐēа ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū, ÐŋÐū ÐŋŅÐļÐ―ŅÐļÐŋ Ņа ÐūÐŋаŅÐ―Ðļ. ÐÐļÐĩ Ð―ÐūŅÐļŅÐĩ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ за ÐēаŅÐļŅÐĩ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ, ŅÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ за ÐēаŅаŅа ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ.ÐŅÐĩÐīÐļ Ðīа заÐŋÐūŅÐ―ÐĩŅÐĩ Ðīа ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąŅÐēаŅÐĩ ŅÐūÐēа ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū, ŅŅŅÐąÐēа: - Ðа ÐŋŅÐūŅÐĩŅÐĩŅÐĩ Ðļ ŅÐ°Ð·ÐąÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐēŅÐļŅКÐļ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ за ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°. - Ðа Ð―Ð°ŅŅÐļŅÐĩ ŅÐŋÐĩŅÐļŅÐļŅÐ―ÐļŅÐĩ за ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū Ð―Ð°ŅÐļÐ―Ðļ Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°. - Ðа ŅÐĩ ŅŅŅÐēŅŅŅÐĩÐ―ŅŅÐēаŅÐĩ Ðē ŅÐ°ÐąÐūŅа ŅŅŅ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū, Ðīа ÐŋÐūÐ·Ð―Ð°ÐēаŅÐĩ КаŅÐĩŅŅÐēаŅа Ðļ ÐēŅзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļŅÐĩ ОŅ. - Ðа ŅÐ°Ð·ÐąÐĩŅÐĩŅÐĩ Ðļ ÐūŅŅÐ·Ð―Ð°ÐĩŅÐĩ ŅŅŅÐĩŅŅÐēŅÐēаŅÐļŅ ŅÐļŅК.ÐÐĩŅÐŋазÐēÐ°Ð―ÐĩŅÐū ÐīÐūŅÐļ Ð―Ð° ÐĩÐīÐ―Ðū ÐūŅ ŅÐĩзÐļ ÐŋŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ŅÐĩÐķКÐļ, ÐīÐūŅÐļ ŅОŅŅŅÐūÐ―ÐūŅÐ―Ðļ ŅŅаÐēОÐļ.ÐĒÐūзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēа ÐļÐŧÐļ ÐūŅ КÐūОÐŋÐĩŅÐĩÐ―ŅÐ―Ðļ Ðļ ÐīÐūÐąŅÐĩ ÐūŅÐēÐĩÐīÐūОÐĩÐ―Ðļ ÐŧÐļŅа, ÐļÐŧÐļ ŅÐ°ÐąÐūŅÐĩŅÐļŅŅ Ņ Ð―ÐĩÐģÐū ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅÐīÐĩ ÐŋÐūÐī Ð―ÐĩÐŋÐūŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐĩÐ― зŅÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ― КÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ Ð―Ð° ŅаКÐūÐēа ÐŧÐļŅÐĩ. ÐÐļÐĩ Ð―ÐūŅÐļŅÐĩ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ за ÐēаŅÐļŅÐĩ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ, ŅÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ за ÐēаŅаŅа ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ Ðļ ÐēÐļÐĩ ŅÐĩ ÐŋÐūÐĩОÐĩŅÐĩ ÐŋÐūŅÐŧÐĩÐīÐļŅÐļŅÐĩ. ÐКÐū Ð―Ðĩ ŅŅÐĩ Ðē ŅŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩ Ðīа ÐŋÐūÐĩОÐĩŅÐĩ ŅазÐļ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ ÐļÐŧÐļ Ð―Ðĩ ŅŅÐĩ ŅÐ°Ð·ÐąŅаÐŧÐļ ÐīÐūÐąŅÐĩ ŅÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅŅа за ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°, Ð―Ðĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаÐđŅÐĩ ŅÐūÐēа ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū.
2. ÐÐūОÐĩŅаŅÐļŅ Ð―Ð° ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļŅÐĩ(1) ÐŅÐĩÐīÐ―Ð° ŅаŅŅ, (2) ÐаÐīÐ―Ð° ŅаŅŅ, (3) ÐŅÐķÐĩÐ―ŅÐĩ за ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐ°Ð―Ðĩ, (4) ÐаÐļŅКа, (5) ÐаŅаŅаОа DOUBLEBACK, (6) ÐŅŅза КаŅаŅаОа, (7) ÐÐŧаŅŅÐļÐ―Ðļ ŅŅÐĩŅŅ ŅÐ―ŅÐģ, (8) ÐаÐīÐĩÐ― аÐēŅÐūОаŅ, (9) ÐаÐīÐĩÐ― ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ FLEXLOCK, (10) FIL, (11) FIL FLEX. ÐŅÐ―ÐūÐēÐ―Ðļ ОаŅÐĩŅÐļаÐŧÐļ: аÐŧŅОÐļÐ―ÐļÐĩÐēа ŅÐŋÐŧаÐē, заКаÐŧÐĩÐ―Ð° ŅŅÐūÐžÐ°Ð―Ð°, ÐŋŅÐĩŅÐūÐēÐ°Ð― ÐŋÐūÐŧÐļÐĩŅÐļÐŧÐĩÐ―.
3. ÐÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ, Ð―Ð°ŅÐļÐ― Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКаÐаŅаŅа ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ заÐēÐļŅÐļ ÐūŅ ŅŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩŅÐū Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēаŅа. Petzl ÐŋŅÐĩÐŋÐūŅŅŅÐēа заÐīŅÐŧÐąÐūŅÐĩÐ―Ð° ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКа Ð―Ð°Ðđ-ОаÐŧКÐū ÐēÐĩÐīÐ―ŅÐķ Ð―Ð° 12 ОÐĩŅÐĩŅа. ÐĄÐŋазÐēаÐđŅÐĩ ŅÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅŅа за ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКа, ÐŋÐūŅÐūŅÐĩÐ―Ðļ Ð―Ð° Petzl.com. ÐаÐŋÐļŅÐĩŅÐĩ ŅÐĩзŅÐŧŅаŅÐļŅÐĩ Ðē ÐŋаŅÐŋÐūŅŅа Ð―Ð° ÐēаŅÐĩŅÐū ÐÐÐĄ.ÐŅÐĩÐīÐļ ÐēŅŅКа ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°ÐŅÐūÐēÐĩŅŅÐēаÐđŅÐĩ ŅŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩŅÐū Ð―Ð° КÐūŅКÐļŅÐĩ ÐŋŅÐĩÐīÐļ ÐēŅŅКа ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°. ÐŅÐūÐēÐĩŅŅÐēаÐđŅÐĩ ŅŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩŅÐū Ðļ ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐ°Ð―ÐĩŅÐū Ð―Ð° ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļŅÐĩ за ŅÐļКŅÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ņа Ðļ заÐīÐ―Ð°Ņа ŅаŅŅ, КаКŅÐū Ðļ ÐŋÐŧаŅŅÐļÐ―ÐļŅÐĩ ÐŋŅÐūŅÐļÐē ŅÐ―ŅÐģ, аКÐū ÐļОа ŅаКÐļÐēа. ÐŅÐūÐēÐĩŅŅÐēаÐđŅÐĩ ÐīаÐŧÐļ ÐēŅÐķÐĩÐ―ŅÐĩŅÐū Ðĩ ÐīÐūÐąŅÐĩ Ð―Ð°ŅÐĩÐģÐ―Ð°ŅÐū. ÐŅÐūÐēÐĩŅŅÐēаÐđŅÐĩ за ÐŋŅÐšÐ―Ð°ŅÐļÐ―Ðļ ÐŋÐū КÐūŅÐŋŅŅа Ðļ зŅÐąÐļŅÐĩ Ð―Ð° КÐūŅКÐļŅÐĩ Ðļ Ð―Ð°Ðđ-ÐēÐĩŅÐĩ Ð―Ð° ÐŋŅÐĩÐīÐ―ÐļŅÐĩ зŅÐąÐļ.ÐÐū ÐēŅÐĩОÐĩ Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°ÐÐūÐ―ŅŅÐūÐŧÐļŅаÐđŅÐĩ ŅÐĩÐīÐūÐēÐ―Ðū ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐ°Ð―ÐĩŅÐū Ðļ ŅÐļКŅÐļŅÐ°Ð―ÐĩŅÐū Ð―Ð° КÐūŅКÐļŅÐĩ КŅО ÐūÐąŅÐēКÐļŅÐĩ. ÐŅÐūÐēÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐīаÐŧÐļ ÐēŅÐķÐĩÐ―ŅÐĩŅÐū Ðĩ ÐūÐŋŅÐ―Ð°ŅÐū, аКÐū ŅÐĩ Ð―Ð°ÐŧаÐģа, ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅаÐđŅÐĩ ÐģÐū ÐīÐūÐŋŅÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐ―Ðū.
4. ÐĄŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅÐŅÐūÐēÐĩŅÐĩŅÐĩ ŅŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅа Ð―Ð° ŅÐūзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅ Ņ ÐūŅŅÐ°Ð―Ð°ÐŧÐļŅÐĩ ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļ ÐūŅ ŅÐļŅŅÐĩОаŅа ÐŋŅÐļ ÐēаŅÐļŅ Ð―Ð°ŅÐļÐ― Ð―Ð° ÐŋŅÐļÐŧÐūÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ (ŅŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅ = ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ðū ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―ÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļŅÐĩ). ÐŅÐūÐēÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐīаÐŧÐļ КÐūŅКÐļŅÐĩ Ņа ŅŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐļ Ņ ÐūÐąŅÐēКÐļŅÐĩ. ÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ: КÐūŅКÐļŅÐĩ ОÐūÐģаŅ Ðīа ÐŋаÐīÐ―Ð°Ņ ÐūŅ ÐūÐąŅÐēКÐļŅÐĩ, аКÐū ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅÐĩ КÐūŅКÐļ Ņ Ð―ÐĩÐŋÐūÐīŅ ÐūÐīŅŅа ŅÐļŅŅÐĩОа Ð―Ð° заКŅÐĩÐŋÐēÐ°Ð―Ðĩ. ÐаÐīŅÐŧÐķÐļŅÐĩÐŧÐ―Ðū ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅÐēаÐđŅÐĩ ŅŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅа Ð―Ð° КÐūŅКÐļŅÐĩ Ņ ÐūÐąŅÐēКÐļŅÐĩ, ÐŋŅÐĩÐīÐļ Ðīа ÐģÐļ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅÐĩ Ð―Ð° ŅÐĩŅÐĩÐ―. ÐĄÐŧŅŅÐēа ŅÐĩ Ð―ŅКÐūÐļ КÐūŅКÐļ Ðīа Ð―Ðĩ ОÐūÐģаŅ Ðīа ŅÐĩ ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅаŅ ÐŋÐū Ð―ŅКÐūÐļ ÐūÐąŅÐēКÐļ.
5. Ð ÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐ°Ð―Ðĩ ÐŋÐū ÐūÐąŅÐēКÐļŅÐĩÐ ÐĩÐģŅÐŧÐļŅаÐđŅÐĩ КÐūŅКÐļŅÐĩ КŅО ÐūÐąŅÐēКÐļŅÐĩ ÐŋŅÐĩÐīÐļ ÐŋŅŅÐēаŅа ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°. ÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ: КÐūŅКÐļŅÐĩ Ņа аŅÐļОÐĩŅŅÐļŅÐ―Ðļ Ðļ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅаŅ ÐŋÐū ÐūŅÐīÐĩÐŧÐ―Ðū за ÐŧŅÐēаŅа Ðļ за ÐīŅŅÐ―Ð°Ņа ÐūÐąŅÐēКа.
Ð. Ð ÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅÐļŅŅÐĩОаŅа за ŅÐļКŅÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ņа ŅаŅŅÐŅÐĩÐīÐ―ÐļŅÐĩ ÐūŅÐēÐūŅÐļ ÐīаÐēаŅ ÐēŅзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅ за ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐ°Ð―Ðĩ ÐīŅÐŧÐķÐļÐ―Ð°Ņа Ð―Ð° ÐŋŅÐĩÐīÐ―ÐļŅÐĩ зŅÐąÐļ. ÐĄŅÐēÐĩŅ за ÐīÐĩОÐūÐ―ŅаÐķ Ð―Ð° FIL FLEX.
B. Ð ÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅÐļŅŅÐĩОаŅа за ŅÐļКŅÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° заÐīÐ―Ð°Ņа ŅаŅŅÐаÐīÐ―ÐļŅÐĩ ÐūŅÐēÐūŅÐļ ÐŋÐūзÐēÐūÐŧŅÐēаŅ ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐēÐļŅÐūŅÐļÐ―Ð°Ņа Ð―Ð° заÐīÐ―ÐļŅ аÐēŅÐūОаŅ.
C. Ð ÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅазОÐĩŅаÐзÐŋÐūÐŧзÐēаÐđŅÐĩ ÐķÐŧÐĩÐąÐūÐēÐĩŅÐĩ Ðē заÐīÐ―Ð°Ņа ŅаŅŅ, за Ðīа ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅаŅÐĩ ÐīŅÐŧÐķÐļÐ―Ð°Ņа Ð―Ð° ÐēŅÐķÐĩÐ―ŅÐĩŅÐū. ÐÐūÐēŅÐūŅÐĩŅÐĩ ÐūÐŋÐĩŅаŅÐļŅŅа ŅÐūÐŧКÐūÐēа ÐŋŅŅÐļ, КÐūÐŧКÐūŅÐū Ðĩ Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОÐū. ÐĄÐŧÐĩÐī ОÐūÐ―ŅаÐķа Ð―Ð° КÐūŅКаŅа, ÐēŅÐķÐĩÐ―ŅÐĩŅÐū ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅŅÐūÐļ ÐžÐ―ÐūÐģÐū ÐūÐŋŅÐ―Ð°ŅÐū.
D. Ð ÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° КаÐļŅКаŅаÐаŅаŅаОаŅа DOUBLEBACK ŅŅŅÐąÐēа ÐēÐļÐ―Ð°ÐģÐļ Ðīа ŅŅÐūÐļ ÐūŅ ÐēŅÐ―ŅÐ―Ð°Ņа ŅŅŅÐ°Ð―Ð° Ð―Ð° КŅаКа.ÐÐŋŅÐļŅ за ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° LEOPARD FL КŅО ÐŧÐĩКÐļ ÐūÐąŅÐēКÐļ: ÐūŅÐŋŅŅÐ―ÐĩŅÐĩ ÐēŅÐķÐĩÐ―ŅÐĩŅÐū Ð―Ð° ОаКŅÐļОаÐŧÐ―Ð° ÐīŅÐŧÐķÐļÐ―Ð° Ðļ ÐŋŅÐĩКаŅаÐđŅÐĩ КаÐļŅКаŅа ÐŋÐūÐī Ð―ÐĩÐģÐū ÐūŅ ÐēŅŅКа ŅŅŅÐ°Ð―Ð° Ð―Ð° ÐūÐąŅÐēКаŅа. Ð ŅÐūÐēа ÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ КаÐļŅКаŅа ÐūÐŋŅÐēа ÐēŅÐķÐĩÐ―ŅÐĩŅÐū Ðļ ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅа ÐīŅÐŧÐķÐļÐ―Ð°Ņа Ð―Ð° КÐūŅКаŅа ÐŋÐū ÐūÐąŅÐēКаŅа.
E. ÐŅÐūÐēÐĩŅКа Ð―Ð° ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―ÐļŅÐ°Ð―ÐĩŅÐūÐŅÐūÐēÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐīаÐŧÐļ ÐēŅÐķÐĩÐ―ŅÐĩŅÐū Ðĩ ÐīÐūÐąŅÐĩ ÐūÐŋŅÐ―Ð°ŅÐū ÐŋÐū ŅŅÐŧаŅа ÐīŅÐŧÐķÐļÐ―Ð°. ÐаÐŋŅаÐēÐĩŅÐĩ Ð―ŅКÐūÐŧКÐū КŅаŅКÐļ Ņ КÐūŅКÐļŅÐĩ Ðļ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐīаÐŧÐļ Ņа ÐīÐūÐąŅÐĩ ŅÐļКŅÐļŅÐ°Ð―Ðļ. ÐÐū ÐēŅÐĩОÐĩ Ð―Ð° ÐŋŅŅÐēаŅа ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° ÐēŅÐķÐĩÐ―ŅÐĩŅÐū ŅÐĩ Ð―Ð°ÐžÐĩŅŅÐēа Ðļ Ðĩ ÐēŅзОÐūÐķÐ―Ðū ОаÐŧКÐū Ðīа ŅÐĩ ÐūŅÐŋŅŅÐ―Ðĩ. Ð ÐĩÐģŅÐŧÐļŅаÐđŅÐĩ ÐģÐū ÐīÐūÐŋŅÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐ―Ðū, аКÐū Ðĩ Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОÐū. ÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ: аКÐū КÐūŅКÐļŅÐĩ Ð―Ðĩ Ņа ÐīÐūÐąŅÐĩ ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐ°Ð―Ðļ, ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐŋаÐīÐ―Ð°Ņ ÐūŅ ÐūÐąŅÐēКÐļŅÐĩ.
6. ÐÐŧаŅŅÐļÐ―Ðļ ÐŋŅÐūŅÐļÐē ŅÐ―ŅÐģÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ: ÐīÐūŅÐļ Ðīа ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅÐĩ Ð°Ð―ŅÐļ ŅÐ―ÐūŅ ÐŋÐŧаŅŅÐļÐ―Ðļ, ŅŅŅÐąÐēа ÐēÐļÐ―Ð°ÐģÐļ Ðīа ŅÐŧÐĩÐīÐļŅÐĩ Ðīа Ð―Ðĩ ŅÐĩ Ð―Ð°ÐąÐļÐēа ŅÐ―ŅÐģ Ðē КÐūŅКÐļŅÐĩ, ŅÐūÐēа ŅÐēÐĩÐŧÐļŅаÐēа ŅÐļŅКа ÐūŅ ÐŋÐūÐīŅ ÐŧŅзÐēÐ°Ð―Ðĩ Ðļ ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ. LEOPARD LLF Ðļ LEOPARD FL ŅÐĩ ÐŋŅÐūÐīаÐēаŅ ÐąÐĩз ÐŋÐŧаŅŅÐļÐ―Ðļ ŅŅÐĩŅŅ ÐŋÐūÐŧÐĩÐŋÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅÐ―ŅÐģ. ÐКÐū ÐļОа ÐŋŅÐūÐąÐŧÐĩО Ņ ÐŋÐūÐŧÐĩÐŋÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅÐ―ŅÐģ, ОÐūÐ―ŅÐļŅаÐđŅÐĩ ÐŋÐŧаŅŅÐļÐ―Ðļ ÐŋŅÐūŅÐļÐē ŅÐ―ŅÐģ, КÐūÐļŅÐū ŅÐĩ ÐŋŅÐūÐīаÐēаŅ ÐūŅÐīÐĩÐŧÐ―Ðū.
7. ÐĄÐžŅÐ―Ð° Ð―Ð° ÐēŅÐķÐĩÐ―ŅÐĩŅÐūÐКÐū ÐēŅÐķÐĩÐ―ŅÐĩŅÐū, ŅÐēŅŅзÐēаŅÐū ÐīÐēÐĩŅÐĩ ŅаŅŅÐļ, ŅÐĩ ÐļÐ·Ð―ÐūŅÐļ, ŅОÐĩÐ―ÐĩŅÐĩ ÐģÐū, Ð―Ðū ŅаОÐū Ņ ÐēŅÐķÐĩÐ―ŅÐĩ CORD-TEC Petzl (T01A COR).
8. ÐÐūÐŋŅÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐ―Ð° ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅÐĒÐūзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅ ŅŅÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēа Ð―Ð° ŅÐĩÐģÐŧаОÐĩÐ―Ņ (ÐÐĄ) 2016/425 ÐūŅÐ―ÐūŅÐ―Ðū ÐŧÐļŅÐ―ÐļŅÐĩ ÐŋŅÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―Ðļ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа. ÐÐĩКÐŧаŅаŅÐļŅŅа за ŅŅÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐļÐĩ ÐÐĄ ОÐūÐķÐĩ Ðīа Ð―Ð°ÐžÐĩŅÐļŅÐĩ Ð―Ð° ŅŅŅÐ°Ð―ÐļŅаŅа Petzl.com. ÐĒÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅаŅа Ð―Ð° ŅÐūÐŋÐĩÐ―Ðĩ Ð―Ð° ÐŋÐūÐŧÐļÐĩŅÐļÐŧÐĩÐ―Ð° (140° C) Ðĩ ÐŋÐū-Ð―ÐļŅКа ÐūŅ ŅазÐļ Ð―Ð° ÐŋÐūÐŧÐļаОÐļÐīа Ðļ ÐŋÐūÐŧÐļÐĩŅŅÐĩŅа.ÐŅаКŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа:ÐÐÐÐÐÐÐÐ: Ð―ŅКÐūÐĩ ÐļзÐēŅÐ―ŅÐĩÐīÐ―Ðū ŅŅÐąÐļŅÐļÐĩ ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ÐąŅаКŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐīаÐīÐĩÐ― ÐŋŅÐūÐīŅКŅ ŅаОÐū ŅÐŧÐĩÐī ÐĩÐīÐ―ÐūКŅаŅÐ―Ðū ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ ÐūŅ ÐēÐļÐīа Ðļ ÐļÐ―ŅÐĩÐ―Ð·ÐļÐēÐ―ÐūŅŅŅа Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°Ņа, ŅŅÐĩÐīаŅа, Ðē КÐūŅŅÐū ŅÐĩ ÐŋÐūÐŧзÐēа: аÐģŅÐĩŅÐļÐēÐ―Ð° ŅŅÐĩÐīа, ОÐūŅŅКа ŅŅÐĩÐīа, ÐūŅŅŅÐļ ŅŅÐąÐūÐēÐĩ, ÐĩКŅŅŅÐĩÐžÐ―Ðļ ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅÐļ, Ņ ÐļОÐļŅÐĩŅКÐļ ÐēÐĩŅÐĩŅŅÐēа...). ÐÐīÐļÐ― ÐŋŅÐūÐīŅКŅ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐąŅаКŅÐēа, КÐūÐģаŅÐū: - ÐÐūÐ―ÐĩŅŅÐŧ Ðĩ Ð·Ð―Ð°ŅÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ― ŅÐīаŅ (ÐļÐŧÐļ Ð―Ð°ŅÐūÐēаŅÐēÐ°Ð―Ðĩ). - Ð ÐĩзŅÐŧŅаŅŅŅ ÐūŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКаŅа Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа Ðĩ Ð―ÐĩзаÐīÐūÐēÐūÐŧÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ―. ÐĄŅÐžÐ―ŅÐēаŅÐĩ ŅÐĩ Ðē Ð―ÐĩÐģÐūÐēаŅа Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐīÐ―ÐūŅŅ. - ÐŅОаŅÐĩ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ КаК Ðĩ ÐąÐļÐŧ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð― ÐŋŅÐĩÐīÐļ ŅÐūÐēа. - ÐĒÐūÐđ Ðĩ ОÐūŅаÐŧÐ―Ðū ÐūŅŅаŅŅÐŧ (ÐŋÐūŅаÐīÐļ ÐŋŅÐūОŅÐ―Ð° Ðē заКÐūÐ―ÐūÐīаŅÐĩÐŧŅŅÐēÐūŅÐū, ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅÐļŅÐĩ, ОÐĩŅÐūÐīÐļŅÐĩ Ð―Ð° ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ, Ð―ÐĩŅŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅ Ņ ÐūŅŅÐ°Ð―Ð°ÐŧÐļŅÐĩ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа...). ÐĢÐ―ÐļŅÐūÐķÐĩŅÐĩ ŅÐĩзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅÐļ, за Ðīа Ð―Ðĩ ŅÐĩ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąŅÐēаŅ ÐŋÐūÐēÐĩŅÐĩ.ÐÐļКŅÐūÐģŅаОÐļ: A. ÐÐģŅÐ°Ð―ÐļŅÐĩÐ― ŅŅÐūК Ð―Ð° ÐģÐūÐīÐ―ÐūŅŅ (10 ÐģÐūÐīÐļÐ―Ðļ Ņ ÐļзКÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩ Ð―Ð° ÐŧÐĩÐ―ŅÐļŅÐĩ) - B. ÐÐūзÐēÐūÐŧÐĩÐ―Ð° ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅа - C. ÐŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋŅÐļ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° - D. ÐÐūŅÐļŅŅÐēÐ°Ð―Ðĩ - E. ÐĄŅŅÐĩÐ―Ðĩ - F. ÐĄŅŅ ŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ/ŅŅÐ°Ð―ŅÐŋÐūŅŅ - G. ÐÐūÐīÐīŅŅÐķКа - H. ÐÐūÐīÐļŅÐļКаŅÐļÐļ/ŅÐĩОÐūÐ―ŅÐļ (Ð·Ð°ÐąŅÐ°Ð―ÐĩÐ―Ðļ Ņа ÐļзÐēŅÐ― ŅÐĩŅÐēÐļзÐļŅÐĩ Ð―Ð° Petzl ÐļзКÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅаОÐū за ŅÐĩзÐĩŅÐēÐ―Ðļ ŅаŅŅÐļ) - I. ÐŅÐŋŅÐūŅÐļ/КÐūÐ―ŅаКŅ
ÐаŅÐ°Ð―ŅÐļŅ 3 ÐģÐūÐīÐļÐ―ÐļÐŅÐ―Ð°ŅŅ ŅÐĩ ÐīÐū ÐēŅŅКаКÐēÐļ ÐīÐĩŅÐĩКŅÐļ Ðē ОаŅÐĩŅÐļаÐŧÐļŅÐĩ ÐļÐŧÐļ ÐŋŅÐļ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐūŅÐū. ÐаŅÐ°Ð―ŅÐļŅŅа Ð―Ðĩ ÐēаÐķÐļ ÐŋŅÐļ: Ð―ÐūŅОаÐŧÐ―Ðū ÐļÐ·Ð―ÐūŅÐēÐ°Ð―Ðĩ, ÐūКŅÐļÐīаŅÐļŅ, ОÐūÐīÐļŅÐļКаŅÐļÐļ ÐļÐŧÐļ ŅÐĩОÐūÐ―ŅÐļ, ÐŧÐūŅÐū ŅŅŅ ŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐŧÐūŅÐū ÐŋÐūÐīÐīŅŅÐķÐ°Ð―Ðĩ, ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа Ð―Ðĩ ÐŋÐū ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―ÐļÐĩ.
ÐĒÐ°ÐąÐĩÐŧа за ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ1. ÐĄÐļŅŅаŅÐļŅ Ņ Ð―ÐĩÐļÐ·ÐąÐĩÐķÐĩÐ― ŅÐļŅК ÐūŅ ŅÐĩÐķКÐū Ð―Ð°ŅÐ°Ð―ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ ÐļÐŧÐļ ŅаŅаÐŧÐĩÐ― ÐļзŅ ÐūÐī. 2. ÐĄÐļŅŅаŅÐļŅ Ņ ÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ ÐūŅ ÐēŅзОÐūÐķÐĩÐ― ÐļÐ―ŅÐļÐīÐĩÐ―Ņ ÐļÐŧÐļ Ð―Ð°ŅÐ°Ð―ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ. 3. ÐаÐķÐ―Ð° ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ ÐūŅÐ―ÐūŅÐ―Ðū Ð―Ð°ŅÐļÐ―Ð° Ð―Ð° ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―ÐļŅÐ°Ð―Ðĩ ÐļÐŧÐļ ŅÐŋÐĩŅÐļŅÐļКаŅÐļŅŅа Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа. 4. ÐÐĩŅŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅ Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēаŅа.
ÐÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ Ðļ ОаŅКÐļŅÐūÐēКаa. ÐŅÐģÐūÐēаŅŅ Ð―Ð° ÐļзÐļŅКÐēÐ°Ð―ÐļŅŅа Ð―Ð° ŅÐĩÐģÐŧаОÐĩÐ―Ņа за ÐÐÐĄ. ÐÐūŅÐļŅÐļŅÐļŅÐ°Ð― ÐūŅÐģÐ°Ð― за ÐļзÐŋÐļŅÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐÐĄ Ð―Ð° ŅÐļÐŋа - b. ÐÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ: ÐūŅÐ―ÐūÐēÐ―Ðļ ÐīÐ°Ð―Ð―Ðļ - c. ÐÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧÐĩÐ― Ð―ÐūОÐĩŅ - d. ÐÐūÐīÐļÐ―Ð° Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐū - e. ÐÐĩŅÐĩŅ Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐū - f. ÐÐūОÐĩŅ Ð―Ð° ÐŋаŅŅÐļКа - g. ÐÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧÐ―Ð° ÐļÐīÐĩÐ―ŅÐļŅÐļКаŅÐļŅ - h. ÐĄŅÐ°Ð―ÐīаŅŅÐļ - i. ÐŅÐūŅÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐēÐ―ÐļОаŅÐĩÐŧÐ―Ðū ŅÐĩŅ Ð―ÐļŅÐĩŅКÐļŅÐĩ ŅÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅ - j. ÐÐīÐĩÐ―ŅÐļŅÐļКаŅÐļŅ Ð―Ð° ОÐūÐīÐĩÐŧа - k. ÐŅÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅÐĩÐŧ - l. ÐÐīŅÐĩŅ Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅÐĩÐŧŅ - m. ÐаŅа Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐū (ОÐĩŅÐĩŅ/ÐģÐūÐīÐļÐ―Ð°)
JPæŽæļã§ãŊãčĢ―åãŪæĢããä―ŋįĻæđæģã芎æããĶããūããæčĄãä―ŋįĻæđæģãŦãĪããĶãŊããããĪããŪäūãŪãŋãæēčžããĶããūãã čĢ―åãŪä―ŋįĻãŦéĒéĢããåąéšãŦãĪããĶãŊãčĶåãŪããžãŊãäŧããĶããūãããã ããčĢ―åãŪä―ŋįĻãŦéĒéĢããåąéšãŪå ĻãĶããããŦįķēįū ããããĻãŊã§ããūãããææ°ãŪæ å ąããããŪäŧãŪčĢčķģæ å ąįãŊ Petzl.com ã§åį §ã§ããūããŪã§ãåŪæįãŦįĒščŠããĶãã ããã čĶåãããģæģĻæäšé ãŦįæããčĢ―åãæĢããä―ŋįĻããäšãŊããĶãžãķãžãŪčēŽäŧŧã§ããæŽčĢ―åãŪčŠĪä―ŋįĻãŊåąéšãåĒå ãããūããįåįđãäļæãŠįđãŊ (æ Š) ãĒãŦããŠãĒ (TEL 04-2968-3733) ãŦãįļčŦãã ããã
1.įĻéæŽčĢ―åãŊæŧč―ãããŪäŋč·ãįŪįãĻããĶä―ŋįĻããåäššäŋč·įĻå · (PPE) ã§ããLEOPARD LLF: ãđããžããžãŠãģã°įĻããžããĻåãããĶéŠäļæĐčĄãŦä―ŋįĻãããŊãĐãģããģã§ãããããģãããŠãĒãĻããŦãĒãŦãããĶã čĢ―ã§ããLEOPARD FL: éŠäļæĐčĄãŦéĐãããŊãĐãģããģã§ãããããģãããŠãĒãĻããŦãĒãŦãããĶã čĢ―ã§ããIRVIS HYBRID: æ°·æēģæĐčĄãŦéĐãããŊãĐãģããģã§ãããããģããŊãđããžãŦããŠãĒãŊãĒãŦãããĶã čĢ―ã§ããčĶå: ãĒãŦãããĶã čĢ―ãŊãĐãģããģãŊããčŧ―éã§ããããđããžãŦčĢ―ãŧãĐãŪåž·åšĶãŊãããūããããĒãŦãããĶã čĢ―ãŪįŠãŊãđããžãŦčĢ―ãããæ°·ãŦåšãããŦããããūãåēĐã§ä―ŋįĻãããĻæãããæĐãæĐčããåŊč―æ§ããããūãã æŽčĢ―åãŪéįãčķ ãããããŠä―ŋįĻãããŠãã§ãã ããããūããæŽæĨãŪįĻéäŧĨåĪã§ãŪä―ŋįĻãŊããŠãã§ãã ããã
čēŽäŧŧčĶå ããŪčĢ―åãä―ŋįĻããæīŧåãŦãŊåąéšãäžīããūãã ãĶãžãķãžåčŠãčŠčšŦãŪčĄįšãåĪæããããģåŪå ĻãŪįĒšäŋãŦãĪããĶããŪčēŽäŧŧãčē ãããĻãĻããūããä―ŋįĻããåãŦåŋ ã: - åæąčŠŽææļãããčŠãŋãįč§ĢããĶãã ãã - ããŪčĢ―åãæĢããä―ŋįĻãããããŪéĐåãŠæå°ãåããĶãã ãã - ããŪčĢ―åãŪæĐč―ãĻããŪéįãŦãĪããĶįč§ĢããĶãã ãã - ããŪčĢ―åãä―ŋįĻããæīŧåãŦäžīãåąéšãŦãĪããĶįč§ĢããĶãã ããããããŪæģĻæäšé ãįĄčĶãūããŊčŧ―čĶãããĻãéåšĶãŪå·åŪģãæŧãŦãĪãŠããå īåããããūããããŪčĢ―åãŊä―ŋįĻæđæģãįįĨããĶããĶčēŽäŧŧč―åãŪããäššãããããŊããããŪäššããįŪãŪåąãįŊåēã§įīæĨæå°ãåããããäššãŪãŋä―ŋįĻããĶãã ããã ãĶãžãķãžåčŠãčŠčšŦãŪčĄįšãåĪæããããģåŪå ĻãŪįĒšäŋãŦãĪããĶčēŽäŧŧãčē ãããūããããŦããĢãĶįããįĩæãŦãĪããĶãčēŽäŧŧãčē ãããĻãĻããūããåčŠã§čēŽäŧŧããĻããŠãå īåããããŪįŦå īãŦãŠãå īåããūãåæąčŠŽæãŪå åŪđãįč§Ģã§ããŠãå īåãŊãããŪčĢ―åãä―ŋįĻããŠãã§ãã ããã
2.åéĻãŪåį§°(1) ãããģãã(2) ãŠãĒã(3) čŠŋįŊįĻãģãžãã(4) ãđããĐããã(5) ãããŦãããŊãããŊãŦã(6) ãŊãĪããŊãããŊãŦã(7) ãĒãģããđããžã(8) ããžãŦãŽããžã(9) ããžãŦããĪãŦ FLEXLOCKã(10) FILã(11) FIL FLEX äļŧãŠįī æ: ãĒãŦãããĶã ãįžããĐãéžãéŦåžūæ§ããŠãĻããŽãģ
3.įđæĪãŪããĪãģãåĻå ·ãŪįķæ ãŊããĶãžãķãžãŪåŪå ĻãŦåĪ§ããéĒäŋããūãããããŦãŊãå°ãŠããĻã 12 ãķæããĻãŦčĐģįī°įđæĪãčĄãããĻããå§ãããūããPetzl.com ã§čŠŽæãããĶããæđæģãŦåūãĢãĶįđæĪããĶãã ãããįđæĪãŪįĩæãčĻéēããĶãã ãããæŊåãä―ŋįĻåãŦæŊåãä―ŋįĻåãŦããŊãĐãģããģå Ļä―ãŪįķæ ãįĒščŠããĶãã ããããããģããããģãŠãĒãŪããĪãģããĢãģã°ããĒãģããđããž (čĢ įããĶããå īå) ãŪįķæ ãčŊåĨ―ã§ããããĻãéĐåãŦčŠŋįŊãããĶããããĻãįĒščŠããĶãã ããã čŠŋįŊįĻãģãžããŪįķæ ãããģåžĩãå ·åãįĒščŠããĶãã ããã æŽä―ãįŠãŦäščĢããŠãããĻãįĒščŠããĶãã ãããįđãŦãããģãããĪãģããŦæģĻæããĶįđæĪããĶãã ããã
ä―ŋįĻäļãŪæģĻæįđãŊãĐãģããģãéĐåãŦčŠŋįŊãčĢ įãããĶããããĻãåŪæįãŦįĒščŠããĶãã ãããčŠŋįŊįĻãģãžããŪåžĩãå ·åãįĒščŠããåŋ čĶãŦåŋããĶčŠŋįŊããĶãã ããã
4.éĐåæ§ããŪčĢ―åãã·ãđãã ãŪäļãŪããŪäŧãŪåĻå ·ãĻä―ĩįĻã§ããããĻãįĒščŠããĶãã ãã (ä―ĩįĻã§ãã = įļäšãŪæĐč―ãåĶĻããŠã)ã ä―ŋįĻããããžããŦãŊãĐãģããģãéĐåãŦåãäŧããããããĻãįĒščŠããĶãã ãããčĶå: ããĪãģããĢãģã°ã·ãđãã ãŦåããŠãããžããä―ŋįĻããå īåããŊãĐãģããģãåĪããĶããūããããããããūãã åŪéãŦä―ŋįĻããåãŦãåŋ ãéĐåæ§ãŪįĒščŠãčĄãĢãĶãã ãããããžããŦããĢãĶãŊãŊãĐãģããģãéĐåãŦčĢ įã§ããŠãå īåããããūãã
5.ããžããŦåãããĶčŠŋįŊä―ŋįĻããåãŦããŊãĐãģããģãããžããŦåããããŦčŠŋįŊããĶãã ãããčĶå: ãŊãĐãģããģãŊå·ĶåģéåŊūį§°ã§ããåģčķģįĻãĻå·ĶčķģįĻãåĨã ãŦčŠŋįŊããĶãã ããã
A.ãããģãããĪãģããĢãģã°ãŪčŠŋįŊãããģããŪããžãŦãŪä―į―ŪãåĪããããĻãŦããããããģãããĪãģããŪé·ããčŠŋįŊã§ããūãã FIL FLEX ãį°ĄåãŦčŠŋįŊããæđæģããããūãã
B.ãŠãĒããĪãģããĢãģã°ãŪčŠŋįŊãŠãĒãŪããžãŦãŪä―į―ŪãåĪããããĻãŦãããããžãŦãŽããžãŪéŦããčŠŋįŊã§ããūãã
C.ãĩãĪãščŠŋįŊãŠãĒãŦãããããŊãŦčŠŋįŊįĻãģãžãããããĶéĐåãŠé·ããŦčŠŋįŊããūããåŋ čĶãŦåŋããĶãĩãĪãščŠŋįŊãįđ°ãčŋããĶãã ãããããžããŦåãäŧããéãŦčŠŋįŊįĻãģãžããååãŦåžĩãĢãįķæ ãŦããĶãã ããã
D.ãđããĐãããŪčŠŋįŊãããŦãããŊãããŊãŦãåļļãŦčķģãŪåĪåīãŦãããããŦããĶãã ãããæãããããžããŦ LEOPARD FL ãåãäŧããéãŪčŠŋįŊãŠãã·ã§ãģ: čŠŋįŊįĻãģãžããæåĪ§ãŪé·ããŦãŠããããŦčŠŋįŊããįķæ ã§ããđããĐãããããžãäļĄåīããčŠŋįŊįĻãģãžããŦåãæããĶãã ããããđããĐãããį· ããããĻãŦããčŠŋįŊįĻãģãžããåžĩãĢãįķæ ãŦãŠãããŊãĐãģããģãããžããŦããĢããããįķæ ãŦãŠããūãã
E.æĐč―ãŪįĒščŠčŠŋįŊįĻãģãžããå Ļä―įãŦåžĩãĢãįķæ ã§ããããĻãįĒščŠããĶãã ããããŊãĐãģããģãčĢ įããĶãđããããčļãŋãåđãå ·åãįĒščŠããĶãã ããã ä―ŋįĻéå§įīåūãŊãčŠŋįŊįĻãģãžãããããŊãŦč―ãĄįããūã§ããããŦį·ĐãããĻããããūãã åŋ čĶãŦåŋããĶååšĶčŠŋįŊããĶãã ããã čĶå: ãŊãĐãģããģãŪčŠŋįŊãäļéĐåãŠå īåããŊãĐãģããģãåĪããĶããūããããããããūãã
6.ãĒãģããđããžčĶå: ãĒãģããđããžãä―ŋįĻããĶããå īåã§ãããŊãĐãģããģãŪåšãŦéŠãäŧįããĶåšãūããŠããããŦæģĻæããĶãã ãããéŠãŪäŧįãŦããããđãŠãããæŧč―ãŪãŠãđãŊãéŦãūããūãã LEOPARD LLF ãããģ LEOPARD FL ãŦãŊããĒãģããđããžãäŧåąããūããããŊãĐãģããģãŪåšãŦįđ°ãčŋãéŠãäŧįããå īåãåĨåĢēããŪãĒãģããđããžãčĢ įããĶãã ããã
7.čŠŋįŊįĻãģãžããŪäšĪæčŠŋįŊįĻãģãžããæĐčããå īåããããŦčĢ―ãŪäšĪæįĻãģãžã CORD-TEC (T01A COR) ãĻäšĪæããĶãã ããã
8.čĢčķģæ å ąæŽčĢ―åãŊåäššäŋč·įĻå ·ãŦéĒããčĶå (EU) 2016/425 ãŦéĐåããĶããūãã EU éĐååŪĢčĻæļãŊ Petzl.com ã§įĒščŠã§ããūãã éŦåžūæ§ããŠãĻããŽãģãŪčįđ (140â) ãŊãããĪããģãããŠãĻãđããŦãĻæŊčžããĶä―ããĻããįđåūīããããūããåŧæĢåšæš:čĶå: æĨĩããĶį°äūãŠįķæģãŦãããĶãŊãïžåãŪä―ŋįĻã§æå·ãįããããŪåūä―ŋįĻäļåŊč―ãŦãŠãå īåããããūã (åĢæŠãŠä―ŋįĻį°åĒãæĩ·ãŦčŋãį°åĒã§ãŪä―ŋįĻãéåĐãŠč§ãĻãŪæĨč§ĶãæĨĩįŦŊãŠéŦ / ä―æļĐäļã§ãŪä―ŋįĻãäŋįŪĄãååĶčŽåãĻãŪæĨč§Ķį)ã äŧĨäļãŪãããããŦčĐēå―ããčĢ―åãŊäŧĨåūä―ŋįĻããŠãã§ãã ãã: - åĪ§ããŠåĒč―ãæĒãããããããŊéåļļãŦåĪ§ããŠč·éããããĢã - įđæĪãŦãããĶä―ŋįĻäļåŊãĻåĪæãããčĢ―åãŪįķæ ãŦįåããã - åŪå ĻãŠä―ŋįĻåąĨæīãåãããŠã - čĐēå―ããčĶæ žãæģåūãŪåĪæīãæ°ããæčĄãŪįšéããūãæ°ããčĢ―åãĻãŪä―ĩįĻãŦéĐããŠãįãŪįįąã§ãä―ŋįĻãŦãŊéĐããŠããĻåĪæããã ããŪãããŠčĢ―åãŊãäŧĨåūä―ŋįĻãããããĻãéŋããããåŧæĢããĶãã ããããĒãĪãģãģ: A.čįĻåđīæ°.įđãŦčĻããĶããūãã (ãđããĐãã 10 åđīãéĪã) - B. ä―ŋįĻæļĐåšĶ - C. ä―ŋįĻäļãŪæģĻæ - D. ãŊãŠãžããģã° - E. äđūįĨ - F. äŋįŪĄ/æãĄéãģ - G. ãĄãģãããģãđ - H. æđé /äŋŪį (ããžããŪäšĪæãéĪãããããŦãŪæ―čĻåĪã§ãŪčĢ―åãŪæđé ãããģäŋŪįãįĶããūã) - I. åãåãã
3 åđīäŋčĻžåææãããģčĢ―é éįĻãŦãããå ĻãĶãŪæŽ éĨãŦåŊūããĶéĐįĻãããūããäŧĨäļãŪå īåãŊäŋčĻžãŪåŊū蹥åĪãĻããūã: éåļļãŪįĢĻčãå·ãé ļåãæđé ãæđåĪãäļéĐåãŠäŋįŪĄæđæģããĄãģãããģãđãŪäļčķģãäšæ ãūããŊéåĪąãŦããæå·ãäļéĐåãūããŊčŠĪãĢãä―ŋįĻæđæģãŦããæ éã
čĶåãŪããžãŊ1.éå·ãūããŊæŧãŦãĪãŠãããããããããūãã2.äšæ ãæŠæãŦãĪãŠããåąéšæ§ããããūãã3.čĢ―åãŪæĐč―ãæ§č―ãŦéĒããéčĶãŠæ å ąã§ãã4.ããĶãŊãããŠãå åŪđã§ãã
ããŽãžãĩããŠããĢãĻããžããģã°a.åäššäŋč·įĻå ·ãŪčĶæ žãŪčĶæąäšé ãŦéĐåãEU ååžæĪåŪãčĄãĢãå ŽčŠčŠčĻžæĐéĒ - b.ããŽãžãĩããŠããĢ: ããžãŋãããŠãŊãđãģãžã - c.ååĨįŠå· - d.čĢ―é åđī - e.čĢ―é æ - f.ãããįŠå· - g.åä―čåĨįŠå· - h.čĶæ ž - i.åæąčŠŽææļãããčŠãã§ãã ãã - j.ãĒããŦå - k.čĢ―é č å - l.čĢ―é č ä―æ - m.čĢ―é æĨ (æ / åđī)
TECHNICAL NOTICE CRAMPONS CORD-TEC U0005500C (120718) 16
KRëģļ ėĪëŠ ėë ėĨëđëĨž ė ííęē ėŽėĐíë ë°Đëēė ėĪëŠ íëĪ. íđė ęļ°ė ë° ėŽėĐë°Đëēë§ė ėę°íëĪ. ėŽėĐėė ėĨëđ ėŽėĐęģž ęīë Ļë ė ėŽė ėļ ėíė ëí ė ëģīëĨž ė ëŽíë ëŠĻë ęēė ėĪëŠ íë ęēė ëķę°ëĨíëĪ. ėĩė ė ëģī ë° ėķę° ė ëģīë Petzl.comė íėļíëĪ. ę°ę°ė ęē―ęģ ëīėĐ íėļ ë° ė íí ėĨëđ ėŽėĐė ėŽėĐėėęē ėą ėėī ėëĪ. ėĨëđė ėĪėĐė ėķę°ė ėļ ėíė ėžęļ°í ė ėëĪ. ëģļ ėĪëŠ ėëĨž ėīíīíëë° ėīë Īėī ė ėīë ėëŽļė ėī ėėžëĐī (ėĢž)ėëíļëĨīëëĄ ė°ë―íëĪ.
1. ė ėĐ ëķėžëģļ ėĨëđë ëŊļëëŽė§ė ë°Đė§íęļ° ėíī ėŽėĐëë ę°ėļ ëģīíļ ėĨëđ (PPE) ėīëĪ.LEOPARD LLF: ėĪíĪ íŽėīë§ ëķėļ ëĨž ėŽėĐíë ėĪė ėŽíė ėí íŽëĻí°. ėėŠ― ėëĢĻëŊļë/ëĪėŠ― ėëĢĻëŊļë.LEOPARD FL:ėĪė ëąë°ė ėí íŽëĻí°. ėėŠ― ėëĢĻëŊļë/ëĪėŠ― ėëĢĻëŊļë.IRVIS HYBRID: ëđí ėŽíė ėí íŽëĻí°. ėėŠ― ėĪíļ/ëĪėŠ― ėëĢĻëŊļë.ęē―ęģ : ėëĢĻëŊļë íŽëĻí°ė ę°ëēžė°ë ėĪíļ íŽëĻí° ë§ížė ę°í ëīęĩŽėąė ëģīėĨíė§ ėëëĪ. ėëĢĻëŊļë íŽėļíļë ėëē―ė ėŽėĐ ė ęļė ë§ëŠĻ ë° íėë ė ėėžëĐ° ėĪíļ íŽëĻí°ė ëđíī ëđė ë§ė°°ë Ĩėī ė―íëĪ. ëģļ ė íė ėėēī ę°ë ėīėėžëĄ íė ę°íīėë ė ë ėëëĐ° ė ė ėĐë ėīėļė ëĪëĨļ ëŠĐė ėžëĄ ėŽėĐëėīėë ėëëĪ.
ėą ėėĢžėėŽí ėī ėĨëđė ėŽėĐęģž ęīë Ļë íëė ėíėąėī ëīėŽëėī ėëĪ. ėė ė íëėīë ęē°ė , ę·ļëĶŽęģ ėė ė ëí ėą ėė ėŽėĐėėęē ėëĪ.ėī ėĨëđëĨž ėŽėĐíęļ° ė ė, ë°ëė ėėėž í ėŽí: - ėŽėĐė ęīí ëŠĻë ėĪëŠ ėëĨž ė―ęģ ėīíīíęļ°. - ėĨëđė ė íĐí ėŽėĐė ėí ęĩŽėēīė ėļ íë Ļë°ęļ°. - ėĨëđė ėŽėĐëēęģž ėŽėĐ íëė ëíī ėė§íęģ ėđėíīė§ęļ°. - ęīë Ļë ėíė ėīíīíęģ ėė§íęļ°.
ėīë° ęē―ęģ ëĨž ė ë íė§ ėėžëĐī ėŽę°í ëķėėīë ėŽë§ė ėīëí ė ėëĪ.ėī ėĨëđë ė ëŽļę°ė ėą ėė§ ė ėë ėŽëë§ėī ėŽėĐí ė ėęģ , ė ëŽļę°ė ė§ė ė ėīęģ ëėžëĄ ëģžė ėë íĩė ėë ėŽėĐëėīėž íëĪ. íëėīë ęē°ė , ę·ļëĶŽęģ ėė ė ëí ėą ėė ėŽėĐėėęē ėėžëĐ° ęē°ęģžëŽžė ëíī ėėļĄí ė ėėīėž íëĪ. ëŠĻë ėíė ėą ėė§ ëĨë Ĩėī ėęą°ë ę·ļë° ėėđė ėė§ ėëĪëĐī, ę·ļëĶŽęģ ėŽėĐėĪëŠ ėëĨž ėķĐëķí ėīíīíė§ ëŠŧíëĪëĐī ëģļ ėĨëđëĨž ėŽėĐíė§ ėëëĪ.
2. ëķëķëŠ ėđ(1) ė ëĐī, (2) íëĐī, (3) ėĄ°ė ė―ë, (4) ėĪíļëĐ, (5) ëëļë°ą ėĄ°ė ëēíī, (6) ė ė ėĄ°ė ëēíī, (7)ėí°ëģīíļ ėėĪí , (8) í ë ëē, (9) FLEXLOCK í ëē ėž, (10) FIL, (11) FIL FLEX. ėŽė§: ėëĢĻëŊļë, ëĻėĄ° ę°, ęģ ëŠĻë íīëĶŽėíļë .
3. ęēėŽ ë° íėļėŽíėŽėĐėė ėė ė ėĨëđė ėíė ė°ęīėąėī ėëĪ. íėļĻė ė ėīë ėžë ė íëē ėīėė ė ë° ęēėŽëĨž ėĪėí ęēė ęķėĨíëĪ. íėļĻė ėđėŽėīíļ Petzl.comė ėĪëŠ ë ė ė°ĻëĨž ë°ëĨļëĪ. PPE ęēėŽ ėėė ęēėŽęē°ęģžëĨž ęļ°ëĄíëĪ.
ë§Īëē ėŽėĐ ė ėėŽėĐ ė , ėė ė íŽëĻí°ė ėžë°ė ėíëĨž ėēīíŽíëĪ. ė ëĐīęģž íëĐī ë°ėļëĐ (ę·ļëĶŽęģ ėí°ëģīíļ ėėĪí )ė ėí ë° ė ė í ėĄ°ė ëėëė§ íėļíëĪ. ėĄ°ė ė―ëė ėíė í―í―í ė ëëĨž ėēīíŽíëĪ. íŽëĻí° ëŠļėēī ëë íŽėļíļ, íđí íëĄ íļ íŽėļíļė íŽëėī ėė§ë ėėė§ íėļíëĪ.
ė í ėŽėĐ ėĪíŽëĻí°ėī ė ė í ėĄ°ė ëęģ ėĄ°ėŽėĄëė§ ė ęļ°ė ėžëĄ íėļíëĪ. ė―ë ëđęđ ėíëĨž íėļíęģ íė ė ėĄ°ė íëĪ.
4. íļíėąëģļ ė íėī ėŽėĐė ëĪëĨļ ėĨëđė íļí ëëė§ íėļíëĪ (íļíėī ëëĪ = ėęļ°ëĨė ėíļėėĐ). ėŽėĐėė ëķėļ ę° íŽëĻí°ęģž íļí ę°ëĨíė§ íėļíëĪ. ęē―ęģ : ëķėļ ė ëķė ëđí ë°ėļëĐ ėėĪí ėŽėĐ ė íŽëĻí°ėī ëđ ė§ë ęē°ęģžëĨž ėīëí ė ėëĪ. íėĨėė ėĨëđëĨž ėŽėĐíęļ° ė ė íė íļíėą í ėĪíļëĨž ėííëĪ. íŽëĻí°ėī íė íđė ëķėļ ė ė íĐí ęēė ėëëĪ.
5. ëķėļ ė íŽëĻí° ėĨė°Đíęļ°ėŽėĐ ė ė ėŽėĐėė ëķėļ ė ë§ëëĄ íŽëĻí°ė ėĄ°ė íëĪ. ęē―ęģ : íŽëĻí°ė ëđëėđėīëĐ° ėėŠ― ë°ė ë§ęē ę°ę° ėĄ°ė íīėžë§ íëĪ.
A. ė ëĐī ë°ėļëĐ ėėĪí ėĄ°ė ėėŠ― ęĩŽëĐė íëĄ íļ íŽėļíļė ęļļėīëĨž ėĄ°ė í ė ėëëĄ íëĪ. FIL FLEX íļë ë°Đëē.
B. íëĐī ë°ėļëĐ ėėĪí ėĄ°ė ëĪėŠ― ęĩŽëĐė í ë ëēė ëėīëĨž ėĄ°ė í ė ėëëĄ íëĪ.
C. ėŽėīėĶ ėĄ°ė ëĪėŠ―ė ë ļėđ(notches)ëĨž ėŽėĐíėŽ ė íí ęļļėīëĄ ė―ëëĨž ėĄ°ė íëĪ. ę°ëĨí ë§ėī ėī ė ė°ĻëĨž ë°ëģĩíëĪ. ëķėļ ė ėžëĻ ęģ ė ëëĐī ė―ëë ë§Īė° í―í―í ėíę° ëėīėž íëĪ.
D. ėĪíļëĐ ėĄ°ė ëëļë°ą ëēíīė íė ë°ė ë°ęđĨėŠ―ė ėėđíīėžë§ íëĪ.ė í ę°ëĨí ėĄ°ė - ęē―ëė ëķėļ ė LEOPARD FLė ėŽėĐ: ėĩë ęļļėīėė ėļí ë ė―ëëĨž ėŽėĐíėŽ ëķėļ ė ėėŠ―ė ė―ë ėĢžëģėžëĄ ėĪíļëĐė íĩęģžėíĻëĪ. ę·ļë° íė ėĪíļëĐė ė―ëëĨž ëĻëĻí ėĄ°ėŽė§ęē íëĐ° íŽëĻí° ęļļėīë ëķėļ ė ë§ęē ėĄ°ė ëëĪ.
E. ėąëĨ ęēėŽė ėēī ęļļėīëĨž ë°ëž ė―ëę° ė ė í í―í―íīė§ ėíėļė§ íėļíëĪ. íŽëĻí°ė ė°ĐėĐí ėąëĄ ëŠ ë°ė ėė§ėŽ ë§ė°°ë Ĩė í ėĪíļíīëģļëĪ. ėĩėī ėŽėĐ ėĪ, ė―ëë ėëĶŽëĨž ėĄėžëĐ° ė―ę° ëėĻíīė§ ė ėëĪ. íė ė, ėļí ė ėĄ°ė íëĪ. ęē―ęģ : íŽëĻí°ėī ė ëëĄ ėĄ°ė ëė§ ėė ęē―ė° íŽëĻí°ėī ëđ ė§ë ęē°ęģžëĨž ėīëí ė ėëĪ.
6. ėí°ëģīíļ ėėĪí ęē―ęģ : ėí°ëģīíļ ėėĪí ė ėŽėĐíë ęē―ė°ėë, íŽëĻí° ėëė ëėī ėėž ė ėėė íė ėžëė ëėīėž íëĪ. ëŊļëëŽė§ęą°ë ėķë―í ėíėī ėĶę°ëëĪ. ėí°ëģīíļ ėėĪí ė LEOPARD LLF ë° LEOPARD FLėë íŽíĻëė§ ėëëĪ. ë°ëģĩė ėžëĄ ëėī ęģ ė°Đëë ëŽļė ë°ė ė, ėí°ëģīíļ ėėĪí ė ėĪėđíëĪ (ëģë íë§Ī).
7. ė―ë ęĩėēīė―ëę° ë§ëŠĻëėī ęĩėēīëĨž ėíë ęē―ė° Petzl CORD-TEC (T01A COR) ėĄ°ė ė―ëëĄë§ ęĩėēīę° ę°ëĨíëĪ.
8. ėķę° ė ëģīëģļ ė íė ę°ėļ ëģīíļ ėĨëđė ęīí ę·ė (EU) 2016/425 ė íė ėęąīė ëķíĐíëĪ. EU íėĪ ė íĐėą ė ėļėë Petzl.comėė íėļ ę°ëĨíëĪ. ęģ ę°ë íīëĶŽėíļë ė ë đëė (140°C)ė ëėžëĄ ë° íīëĶŽėėĪí°ëģīëĪ ëŪëĪ.ėĨëđ íęļ° ėė :ęē―ęģ : ė íė ėëŠ ė ė íė íí, ėŽėĐ ę°ë ë° ėŽėĐ íęē―ė ë°ëž ëĻ íëēė ėŽėĐėžëĄë ėĪėīëĪ ėë ėëĪ (ęą°ėđ íęē―, ęģ ėĩ íęē―, ë ėđīëĄėī ëŠĻėëĶŽ, ę·đíė ęļ°ėĻ, íí ė í ëą). ëĪėęģž ę°ė ėíėėë ė í ėŽėĐė ėĪëĻíëĪ. - ėŽí ėķë―ėīë íėĪė ë°ė ė ėī ėë ęē―ė°. - ęēėŽė íĩęģžíė§ ëŠŧí ęē―ė°. ėĨëđė ëģīė ėíę° ėėŽëë ęē―ė°. - ėĨëđė ëí ęļ°ëĄė ė í ëŠĻëĨž ęē―ė°. - ė ėĐ ę·ė , ęļ°ėĪ, ęļ°ė ė ëģí ëë ëĪëĨļ ėĨëđė íļíëė§ ėë ęē―ė° ëą. ėīëŽí ėĨëđę° ëĪė ėŽėĐëë ėžėī ėëëĄ íęļ°í ęē.ė í ė°ļėĄ°: A. ė í ėëŠ ëŽīė í (ėėļ: ėĪíļëĐ 10ë ) - B. íėĐ ėĻë - C. ėŽėĐ ėĢžėėŽí - D. ėļí - E. ęąīėĄ° - F. ëģīęī/ėīë° - G. ė í ęīëĶŽ - H. ėëĶŽ/ėė (íėļĻ ėėĪ ėļëķėėë ëķí ęĩėēīëĨž ė ėļí ėëĶŽ ęļė§) - I. ëŽļėėŽí/ė°ë―
3 ë ę° ëģīėĶėėėŽ ëë ė ėĄ°ėė ęē°íĻė ëíī 3ë ę°ė ëģīėĶęļ°ę°ė ę°ëëĪ. ė ėļ: ėžë°ė ėļ ë§ëŠĻ ë° ė°Ēęđ, ė°í, ė í ëģí ë° ę°ėĄ°, ëķė ė í ëģīęī, ėŽë°ëĨīė§ ėė ė ė§ ęīëĶŽ, ėŽėĐė ëķėĢžė, ė ė ėĐë ėīėļė ėŽėĐ ëą.
ėĢžė ėŽí1. ėŽę°í ëķė ëë ėŽë§ė ę°ėėĪë° ėíėī ėĄīėŽíë ėíĐ. 2. ėŽęģ ëë ëķėė ė ėŽė ėļ ėíė ë ļėķ. 3. ėŽėĐėė ėĨëđė ėąëĨ ë° ėė ėíė ëí ėĪėí ė ëģī. 4. ėĨëđ ëđíļíėą.
ėķė ę°ëĨėąęģž ė í ëķíļa. PPE ę·ė ė ėęĩŽ ėŽíė ėķĐėĄąíëĪ. EU ė í ėí ėí ęļ°ęī - b. ëĄí ęļļėī - c. ėžë Ļ ëēíļ - d. ė ėĄ° ë ë - e. ė ėĄ°ė - f. ë°°ėđ ëēíļ - g. ę°ëģ ėëģ ëēíļ - h. ęļ°ėĪ - i. ėŽėĐ ėĪëŠ ėëĨž ėĢžėęđęē ė―ëëĪ - j. ëŠĻëļ ėëģ - k. ėė°ė ėīëĶ - l. ė ėĄ°ė ėēī ėĢžė - m. ė ėĄ°ėž (ė/ë )
CNéäŧ―芊ææļå°åæĻč§ĢéåĶä―æĢįĒšä―ŋįĻæĻįčĢåãéčĢĄåŠæčŋ°įĒšåŪįĄčŠĪįæčĄåä―ŋįĻæđæģã čĶįĪšæĻčĻå°åįĨæĻä―ŋįĻčĐēčĢåæįæ―åĻåąéŠïžä―äļĶäļåŪå ĻčĐģįĄãčŦįŧéPetzl.comæĨéąæīæ°åéå äŋĄæŊã æĻæčēŽäŧŧéąčŪæŊäļæĒčĶįĪšäļæĢįĒšä―ŋįĻæĻįčĢåãäŧŧä―éŊčŠĪįä―ŋįĻé―å°é æéĄåĪåąéŠãåĶææĻæäŧŧä―įåæå°æžįč§Ģéäšæäŧķæå°éĢįčĐąïžčŦčŊįĩĄPetzlã
1.æįĻįŊåįĻæžéēæŧäŋč·įåäššäŋč·čĻåïžPPEïžãLEOPARD LLFïžįĩåæŧéŠéīéŠå°čĄčĩ°įå°įŠãåé/åūéãLEOPARD FLïžéŠå°čĄčĩ°įå°įŠãåé/åūéãIRVIS HYBRIDïžå°å·čĄčĩ°įå°įŠãåéž/åūéãčĶåïžéįå°įŠæīčžïžä―åž·åšĶäļåĶéžįå°įŠãéčĢ―įå°įŠæåĻåēĐįģäļåŋŦéįæ·čĢæįĢĻæïžį―åžåä―æžéžčĢ―įå°įŠã čĐēįĒåä―ŋįĻæäļåŊčķ åšå ķčē č·éåķïžäđäļåŊįĻæžčĻčĻäđåĪįįĻéã
čēŽäŧŧčĶå åĄæķåä―ŋįĻæĪčĢåįæīŧåé―å ·æäļåŪåąéŠæ§ã æĻæå°åäššįčĄåãæąšåŪååŪå Ļčē čēŽã
åĻä―ŋįĻæĪčĢååïžæĻåŋ é ïž - éąčŪåđķįč§Ģå ĻéĻä―ŋįĻæåã - éå°å ķæĢįĒšä―ŋįĻæđæģéēčĄįđåŪčĻį·īã - įæįĒåįæ§č―åä―ŋįĻéåķã - įč§ĢåđķæĨåææķåå°įåąéŠãäļčŋ°čĶåäļæĶåŋ―čĶå°æåŊč―é æåīéå·åŪģįčģæŧ䚥ã
čĐēįĒååŋ é įąæč―åäļčē čēŽäŧŧįäššäūä―ŋįĻïžæåĻæč―åäļčē čēŽäŧŧįäššįīæĨæįŪčĶįĢįĢäļä―ŋįĻã æĻæå°åäššįčĄåãæąšåŪååŪå Ļčē čēŽåđķæŋæåūæãåĶææĻäļč―å°čĐēčēŽäŧŧčē čēŽæįĄæģåŪå Ļįč§ĢæĪ芊æïžéĢéšžäļčĶä―ŋįĻæĪčĢåã
2.éĻäŧķåįĻąïž1ïžåé―ïž2ïžåūé―ïž3ïžčŠŋįŊį·ïž4ïžįķåļķïž5ïžDOUBLEBACKį·åšæĢïž6ïžåŋŦéčŠŋįŊæĢ ïž7ïžAntibottįģŧįŧïž8ïžåūč·åĄæĢïž9ïžFLEXLOCKåūč·åĄæĢïž10ïžFILïž11ïžFIL FLEXã äļŧčĶææïžéåéãäļé―éžãå°žéūã
3.æŠĒæļŽãæŠĒæĨčĶéŧæĻčĢåįåŪæīæ§éäŋå°æĻįåŪå ĻãPetzlåŧšč°čģå°æŊ12åææ·ąå ĨæŠĒæĨäļæŽĄãčŦæ đæPetzl.comææčŋ°įéįĻéēčĄæŠĒæĨãå°æŠĒæĨįĩæčĻéåĻPPEæŠĒæĨčĄĻæ žå §ãæŊæŽĄä―ŋįĻå
æŊæŽĄä―ŋįĻåïžæŠĒæĨå°įŠįæīéŦįæ ãįĒšåŪåéĻååūéĻįķåŪåéŧéŠæŋįæ čŊåĨ―ïžč―åĪ æĢåļļčŠŋįŊã æŠĒæĨčŠŋįŊį·įįæ åæåã įĒšäŋå°įŠæåé―éĻä―įĄäŧŧä―æ·čĢįč·ĄïžįđåĨæŠĒæĨåé―éĻäŧ―ãä―ŋįĻæ
åŪææŠĒæĨä― įå°įŠæŊåĶč―éĐįķįčŠŋæīåæķį·ãæŠĒæĨįđĐåįæåïžåŋ čĶæčŠŋæīã
4.å žåŪđæ§įĒšäŋæĪįĒåčįģŧįĩąįæįĻįĻåšäļįå ķäŧå äŧķå žåŪđïžå žåŪđ=čŊåĨ―įåč―æ§įļäšä―įĻïžã įĒšåŪä― įéīååå°įŠįļå žåŪđãæģĻæïžä―ŋįĻäļåéĐįéīåįĩåå°įŠæå°čīæåĪąå°įŠã åŊĶå°ä―ŋįĻååŋ é éēčĄå žåŪđæ§æļŽčĐĶãæåŊč―įžįå°įŠįĄæģčæäšéåå žåŪđįæ æģã
5.čŠŋįŊä― įå°įŠåĻäŧŧä―ä―ŋįĻåïžčŠŋæīä― įå°įŠäūéĐåä― įéīåãčĶåïžå°įŠæŊäļå°įĻąįïžåŋ é åŪįĻčŠŋæīæŊéŧč ģã
A.čŠŋįŊåįķåŪįģŧįĩąååå čĻąåéŧįé·åšĶäūčŠŋæīã æéFIL FLEXįæįĪšã
B.åįķåŪčŠŋįŊįģŧįĩąåūåå čĻąčŠŋæīåūč·åĄæĢįéŦåšĶã
C.å°šåŊļčŠŋįŊä―ŋįĻåūč ģįžšåĢéĻåäūčŠŋįŊæĢįĒšįé·åšĶãįĄåŊč―åĪæŽĄéčĪéåéįĻãäļæĶåŪčĢåĻéåäļïžįđĐåæčĐēæŊčĶæįéåļļį·ã
D.åšåŪåļķčŠŋįŊåšåŪåļķåĄæĢåŋ é å§įĩåĻč ģįåĪåīãLEOPARD FLåŊéĻæčŠŋįŊäļĶåŪčĢåĻčžäūŋįéīéäļïžįĻæåĪ§é·åšĶįįđĐåïžåĻéīåįæŊäļéĒé―įĐŋäļįđĐåįåļķåãåļķåå čĻąčŪįđĐåæį·ïžįķåūčŪå°įŠįé·åšĶéēčĄčŠŋæīäŧĨéĐæã
E.åč―æļŽčĐĶæŠĒæĨįđĐåįåžĩååŊäŧĨæēŋčæīåé·åšĶãįĐŋčå°įŠčĩ°åđūæĨäūæļŽčĐĶäŧåįæå°åã åĻįŽŽäļæŽĄä―ŋįĻæïžå°įđĐåæūå ĨæïžįĻåūŪæūéŽã åĶææåŋ čĶïžčŠŋæīåŪčĢã æģĻæïžäļå åšįčŠŋæīå°įŠæå°čīæåĪąå°įŠã
6.éŧéŠæŋįģŧįĩąčĶåïžåģä―ŋä― ä―ŋįĻäšéŧéŠæŋįģŧįĩąïžä― äđčĶæåŧįæå°įŠäļéĒįįĐéŠ-åĒå äšæŧåææåįéĒĻéŠã Antibottįģŧįĩąäļå åŦLEOPARD LLFåLEOPARD FLãéčĪåšįūéŠå įĐįåéĄæ æģäļïžåŊåŪčĢäļåantibottįģŧįĩąïžåéåšåŪïžã
7.æīæįđĐååĶæįĢĻæïžæīæčŠŋįŊį·åŠč―ä―ŋįĻPetzl CORD-TECïžT01A CORïžæīæã
8.čĢå äŋĄæŊčĐēįĒåįŽĶåæį2016/425åäššäŋč·čĻåæĻæšãčŦįŧéPetzl.comæĨįįŽĶåæįæĻæščēæã éŦæĻĄéčäđįŊïž140°Cïžįįéŧä―æžå°žéūåčé Ŋįįéŧãä―æéčĶæ·æą°æĻįčĢåïžčĶåïžäļæŽĄæåĪäšæ åŊč―å°čīįĒååĻéĶæŽĄä―ŋįĻåūåģčĒŦæ·æą°ïžéåæąšæžä―ŋįĻéĄåïžä―ŋįĻåž·åšĶåä―ŋįĻį°åĒïžåīé ·įį°åĒãæĩ·æīį°åĒãå°éģéį·ĢãæĨĩéæšŦåšĶãååļįĒåįïžã įĒååĻįķæ·äŧĨäļæ æģååŋ é æ·æą°ïž - įķæ·éåīéæēåĒïžæčē č·ïžã - įĄæģééįĒåæŠĒæļŽãæĻå°å ķåŪå Ļæ§įĒįæ·įã - æĻäļæļ æĨįĒåįå ĻéĻä―ŋįĻæ·åēã - å įšæģåūãæĻæšãæčĄæčå ķåŪčĢåäļå žåŪđįåéĄčäļåūäļæ·æą°ã é·æŊéäšįĒåäŧĨéēå°äūčŠĪįĻãåæĻïž A.įĄéåķįåĢ―å―ïžæåļķéĪåĪïžåŊä―ŋįĻ10åđīïž - B.åŊæĨåįæšŦåšĶ - C.ä―ŋįĻæģĻæ - D.æļ æ― - E.äđūįĨ - F.åæū/éčžļ - G.įķč· - H.æđčĢ/įķäŋŪïžäļč―åĻPetzläŧĨåĪįå°æđäŋŪįïžéĪäšæīæéķäŧķïž- I.åéĄ/čŊįđŦ
3åđīčģŠäŋéå°æææįįĒäļįįžšé·ãäūåĪïžæĢåļļįįĢĻæãæčĢãæ°§åãčŠčĄæđčĢææđčŊãäļæĢįĒšåæūåįķč·ãä―ŋįĻįåŋ―æįĻæžéčĐēįĒåčĻčĻäđįĻéã
čĶåæĻčŠ1.čĄĻįĪšæåīéå·åŪģææŧ䚥éĒĻéŠã2.čĄĻįĪšææ―åĻįæåĪæå·åŪģéĒĻéŠã3.čĄĻįĪšįĒååĻåč―ææ§č―æđéĒįéčĶäŋĄæŊã4.čĄĻįĪščĢåįäļå žåŪđæ§ã
åŊčŋ―æšŊæ§åæĻįĪša.įŽĶåPPEæĻæšįčĶæąãéēčĄEUæļŽčĐĶįæĐæ§ - b.čŋ―čđĪïžäŋĄæŊ - c.åšåč - d.įįĒåđīäŧ― - e.įįĒæäŧ― - f.åšåč - g.įĻįŦčšŦäŧ―čåĨč - h.æĻæš - i.äŧįī°éąčŪ芊ææļ - j.åččåĨ - k.įįĒååįĻą - l.įįĒåå°å - m.įįĒæĨæïžæäŧ―/åđīäŧ―ïž
TECHNICAL NOTICE CRAMPONS CORD-TEC U0005500C (120718) 17
THāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļĩāđ āļāļāļīāļāļēāļĒāđāļŦāđāļāļĢāļēāļāļāļķāļāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāļđāļāļāđāļāļ āđāļāđāļĢāļ°āļāļļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļēāļāđāļāļāļāļīāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļāđāļāđāļāļāļāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļēāļāļāļķāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāļāļēāļāļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāļāļēāļāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ āđāļāđāđāļĄāđāļāļēāļāļāļāļāđāļāđāļāļąāđāļāļŦāļĄāļ āļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļĩāđ Petzl.com āđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļĨāđāļēāļŠāļļāļ āđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāļāļāļāļļāļāđāļāļāļēāļĢāļĢāļ°āļĄāļąāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļāđāļāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāļđāļāļāđāļāļ āļāđāļāļāļīāļāļāļĨāļēāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ°āļāļģāļēāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ āļāļīāļāļāđāļ Petzl āļŦāļĢāļ·āļāļāļąāļ§āđāļāļāļāļģāļēāļŦāļāđāļēāļĒāļāđāļēāļĄāļĩāļāđāļāļŠāļāļŠāļąāļĒ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāđāļāđāļēāđāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļĩāđ
1. āļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāđāļāļāļāļąāļāļ āļąāļĒāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨ (PPE) āđāļāđāļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļĨāļ·āđāļLEOPARD LLF crampons āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāđāļāļīāļāļāļāļŦāļīāļĄāļ°āļāđāļ§āļĒāļĢāļāļāđāļāđāļēāļāļđāđāļāļŠāļāļĩ āļāļĨāļđāļĄāļĩāļāļąāđāļĄ āļŠāđāļ§āļāļŦāļāđāļē/āļāļĨāļđāļĄāļĩāļāļąāđāļĄ āļŠāđāļ§āļāļŦāļĨāļąāļLEOPARD FL crampons āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļĨāļļāļĒāļŦāļīāļĄāļ° āļāļĨāļđāļĄāļĩāļāļąāđāļĄ āļŠāđāļ§āļāļŦāļāđāļē/āļāļĨāļđāļĄāļĩāļāļąāđāļĄ āļŠāđāļ§āļāļŦāļĨāļąāļIRVIS HYBRID crampons āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāđāļāļīāļāļāļāļāļēāļĢāļāđāļģāļēāđāļāđāļ āđāļŦāļĨāđāļ āļŠāđāļ§āļāļŦāļāđāļē/āļāļĨāļđāļĄāļĩāļāļąāđāļĄ āļŠāđāļ§āļāļŦāļĨāļąāļāļāļģïŋ―āđāļāļ·āļāļ crampons āļāļĩāđāļāļģāļēāļāļēāļāļāļĨāļđāļĄāļĩāļāļąāđāļĄāļĄāļĩāļāđāļģāļēāļŦāļāļąāļāđāļāļēāļāļ§āđāļē āđāļāđāđāļĄāđāđāļāđāļāđāļĢāļāđāļāđāļē crampons āļāļĩāđāļāļģāļēāļāļēāļāđāļŦāļĨāđāļ āļāļģāļēāđāļŦāļāđāļāļāļĩāđāļāļģāļēāļāļēāļāļāļĨāļđāļĄāļīāļāļąāđāļĄāļāļēāļāđāļāļāļŦāļąāļ āļŦāļĢāļ·āļ āļŠāļķāļāļāļĢāđāļāļāļāļĒāđāļēāļāļĢāļ§āļāđāļĢāđāļ§āļāļāļāđāļāļāļŦāļīāļ āđāļĨāļ°āđāļāđāđāļĢāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļĢāļąāđāļāļāļāļāđāļģāļēāđāļāđāļāđāļāđāļāđāļāļĒāļāļ§āđāļēāļāļģāļēāđāļŦāļāđāļāļāļĩāđāļāļģāļēāļāļēāļāđāļŦāļĨāđāļ āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļāļāđāļĄāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāđāļģāļēāļŦāļāļąāļāđāļāļīāļāļāļ§āđāļēāļāļĩāđāļĢāļ°āļāļļāđāļ§āđāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāļģāļēāđāļāđāļāđāđāļāļ§āļąāļāļāļļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāļ·āđāļāļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāļāļēāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļđāļāļāļāļāđāļāļāļĄāļē
āļāļ§ïŋ―āļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāļģïŋ―āđāļāļ·āļāļ āļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļïŋ―āļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđ āđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļąāļāļāļĢïŋ―āļĒ āļāļđāđāđāļāđāļāđāļāļāļĄāļĩāļāļ§ïŋ―āļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāđāļāļïŋ―āļĢāļāļĢāļ°āļāļģïŋ―āļïŋ―āļĢāļāļąāļāļŠāļīāļāđāļāđāļĨāļ°āļāļ§ïŋ―āļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ
āļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđ āļāļ°āļāđāļāļ - āļāđāļēāļāđāļĨāļ°āļāļģāļēāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāđāļāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ - āļāļēāļĢāļāļķāļāļāļāđāļāļĒāđāļāļāļēāļ°āđāļāļ·āđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļĩāđāļāļđāļāļāđāļāļ - āļāļģāļēāļāļ§āļēāļĄāļāļļāđāļāđāļāļĒāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļĨāļ°āļāđāļāļāļģāļēāļāļąāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļĄāļąāļ - āđāļāđāļēāđāļāđāļĨāļ°āļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļ
āļïŋ―āļĢāļïŋ―āļāļāļ§ïŋ―āļĄāļĢāļ°āļĄāļąāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāđāļĨāļ°āļĨāļ°āđāļĨāļĒāļāđāļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļĩāđ āļïŋ―āļāļĄāļĩāļāļĨāđāļŦāđāđāļāļīāļāļïŋ―āļĢāļïŋ―āļāđāļāđāļāļŠïŋ―āļŦāļąāļŠāļŦāļĢāļ·āļāļïŋ―āļāļāļķāļāđāļāđāļāļĩāļ§āļīāļ
āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļāļāļāļđāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĒāļāļđāđāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļāđāļĨāļ°āļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļĩāđāļāļĩāđāļāļĒāļđāđāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāđāļāļĒāļāļĢāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļāļāļļāļĄāđāļāđāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļēāļ āđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāļāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāđāļāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāđāļāđ āļāļēāļĢāļāļąāļāļŠāļīāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ āđāļĨāļ°āļĒāļāļĄāļĢāļąāļāđāļāļāļĨāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāļāļąāđāļ āđāļĄāđāļāļ§āļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāđāļēāļāļļāļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļ āļēāļ§āļ°āļāļĩāđāļāļ°āļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļāļīāļāļāļķāđāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāđāļāđāļēāđāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ
2. āļāļ·āđāļāļāļāļāļŠāđāļ§āļāļāļĢāļ°āļāļāļ(1) āļŠāđāļ§āļāļŦāļāđāļē (2) āļŠāđāļ§āļāļŦāļĨāļąāļ (3) āđāļāļ·āļāļāļāļĢāļąāļāļāļāļēāļ (4) āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ (5) āļŦāļąāļ§āđāļāđāļĄāļāļąāļāļāļīāļāļĒāļķāļāđāļāļ DOUBLEBACK (6) āļŦāļąāļ§āđāļāđāļĄāļāļąāļāļāļīāļāļĒāļķāļāđāļāļāļāļĨāļāđāļĢāđāļ§ (7) āļĢāļ°āļāļ antibott (8) āļāļąāļ§āļāđāļēāļāļŠāđāļāđāļāđāļē (9) FLEXLOCK āļāļąāļ§āļāļąāđāļāļŠāđāļāđāļāđāļē (10) FIL (11) FIL FLEX āļ§āļąāļŠāļāļļāļāļĢāļ°āļāļāļāļŦāļĨāļąāļ āļāļĨāļđāļĄāļĩāļāļąāđāļĄ āđāļŦāļĨāđāļāļāđāļāļ āđāļāļĨāļĩāđāļāļŠāđāļāļāļĨāļĩāļāļāļāļīāļāđāļŦāļāļĩāļĒāļ§āđāļāđāļāļŠāļđāļ
3. āļïŋ―āļĢāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļ āļāļļāļāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒāļāļāļāļāļļāļāļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļāļđāļĢāļāđāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļāļāļāļļāļ Petzl āđāļāļ°āļāļģāļēāđāļŦāđāļāļģāļēāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāļāļĒāđāļēāļāļāđāļāļĒ āļāļļāļ āđ 12 āđāļāļ·āļāļ āļāļģāļēāļāļēāļĄāļāļąāđāļāļāļāļāļāļĩāđāđāļŠāļāļāđāļ§āđāļāļĩāđ Petzl.com āļāļāļāļąāļāļāļķāļāļāļĨāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ āđāļāđāļāļāļāļāļĢāđāļĄāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļ PPE
āļāđāļāļāļïŋ―āļĢāđāļāđāļïŋ―āļāđāļāđāļĨāļ°āļāļĢāļąāđāļ
āļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļąāđāļ āđāļŦāđāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļŠāļ āļēāļāļāļāļāļŠāđāļ§āļāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļāļ crampons āļāļĢāļ§āļāđāļāđāļ āļāļēāļĢāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđāļāļąāļāļāļāļāļŠāđāļ§āļāļŦāļāđāļēāđāļĨāļ°āļŠāđāļ§āļāļŦāļĨāļąāļ (āđāļĨāļ°āļĢāļ°āļāļ antibott āļāđāļēāļĄāļĩ) āļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļ āļēāļāļāļĩ āđāļĨāļ°āļāļĢāļąāļāļāļāļēāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļāļĩāđāļĨāđāļ§ āđāļāđāļāļŠāļ āļēāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļķāļāļāļāļāđāļāļ·āļāļāļāļĢāļąāļāļāļāļēāļ āđāļāđāđāļāļ§āđāļēāđāļĄāđāļĄāļĩāļĢāļāļĒāđāļāļāļĢāđāļēāļ§ āļāļĩāđāļĨāļģāļēāļāļąāļ§āļŦāļĢāļ·āļāļāļģāļēāđāļŦāļāđāļāļāđāļēāļāđāđāļāļĒāđāļāļāļēāļ°āļāļģāļēāđāļŦāļāđāļāļĒāļķāļāļŠāđāļ§āļāļŦāļāđāļē
āļĢāļ°āļŦāļ§āđïŋ―āļāļïŋ―āļĢāđāļāđāļïŋ―āļ
āļŦāļĄāļąāđāļāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļāļĒāļđāđāđāļŠāļĄāļāļ§āđāļē crampons āđāļāđāļāļĢāļąāļāļāļāļēāļāđāļĨāļ°āļāļđāļāļĢāļąāļāļŠāļĄāļāļđāļĢāļāđāļāļĩāđāļĨāđāļ§ āļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļķāļāļāļāļāđāļāļ·āļāļ āļāļĢāļąāļāđāļŦāļĄāđāļāđāļēāļāļģāļēāđāļāđāļ
4. āļāļ§ïŋ―āļĄāđāļāđïŋ―āļāļąāļāđāļāđāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļāđāļāļĩāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ·āđāļāđāļāļĢāļ°āļāļ (āđāļāđāļēāļāļąāļāđāļāđāļāļĩ = āđāļāđāļāļēāļāļāđāļ§āļĒāļāļąāļāđāļāđāđāļāļĒāđāļĄāđāļāļīāļāļāļąāļ) āđāļāđāđāļāļ§āđāļēāļĢāļāļāđāļāđāļēāļāļđāļāđāļāđāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļāđāļāļĩāļāļąāļ crampons āļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ āļāļēāļĢāđāļāđāļĢāļāļāđāļāđāļēāļāļđāđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļĢāļ°āļāļāļāļēāļĢāļāļđāļāļĢāļąāļāđāļĄāđāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļāļēāļāļĄāļĩāļāļĨāđāļŦāđ cramponāļŦāļĨāļļāļāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļ āđāļāđāļāļāļāļģāļēāļāļēāļĢāļāļāļŠāļāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļāđāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļāļāļŠāļāļēāļāļāļĩāđ āļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļŠāļĄāļ Crampons āļāļēāļāđāļāđāļāļēāļāļĢāđāļ§āļĄāļāļąāļāļĢāļāļāđāļāđāļēāļāļđāļāļāļēāļāļāļāļīāļāđāļĄāđāđāļ
5. āļïŋ―āļĢāļāļĢāļąāļāđāļŦāđāđāļŦāļĄïŋ―āļ°āļāļąāļāļāļïŋ―āļāļĢāļāļāđāļāđïŋ―āļāļđāļāļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļąāđāļ āļāļĢāļąāļāļāļāļēāļāļāļāļ crampons āđāļŦāđāļāļāļāļĩāļāļąāļāļĢāļāļāđāļāđāļēāļāļđāđāļ āļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ crampons āđāļĄāđāđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļąāļāļāļąāđāļāļŠāļāļāļāđāļēāļāđāļĨāļ°āļāļ°āļāđāļāļāđāļĒāļāļāļĢāļąāļāļāļāļēāļāļāļāļāđāļāđāļēāđāļāđāļĨāļ°āļāđāļēāļ
A. āļïŋ―āļĢāļāļĢāļąāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāļĢāļ°āļāļāļïŋ―āļĢāļāļđāļāļāļāļāļŠāđāļ§āļāļŦāļāđïŋ―āļāđāļāļāļāđāļēāļāļŦāļāđāļēāļĄāļĩāđāļ§āđāđāļāļ·āđāļāđāļŦāđāļāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļĒāļēāļ§āļāļāļāļāļģāļēāđāļŦāļāđāļāļāđāļēāļāļŦāļāđāļē āđāļāļāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļĨāļāļĢāļąāļ FIL FLEX
B. āļĢāļ°āļāļāļāļđāļāļĒāļķāļāļŠāđāļ§āļāļŦāļĨāļąāļāđāļĨāļ°āļïŋ―āļĢāļāļĢāļąāļāļāļïŋ―āļāļāđāļāļāļŠāđāļ§āļāļŦāļĨāļąāļāļĄāļĩāđāļ§āđāđāļāļ·āđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļđāļāļāļāļāļāļąāļ§āļāļąāđāļāļŠāđāļāđāļāđāļē
C. āļïŋ―āļĢāļāļĢāļąāļāļāļïŋ―āļāđāļāđāļĢāđāļāļāļāļāļŠāđāļ§āļāļŦāļĨāļąāļāđāļāļ·āđāļāļāļĢāļąāļāđāļāļ·āļāļāļāļēāļĄāļāļ§āļēāļĄāļĒāļēāļ§āļāļĩāđāļāļđāļāļāđāļāļ āļĨāļāļāļāļģāļēāļāđāļģāļē āļŦāļĨāļēāļĒāđāļāļĢāļąāđāļ āļāļēāļĄāļāļ§āļēāļĄāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļāļāļ°āļāļīāļāļĒāļķāļāļāļāļĢāļāļāđāļāđāļēāļāļđāļ āđāļāļ·āļāļāļāđāļāļāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļ āļēāļ§āļ°āļāļķāļāļĄāļēāļ
D. āļŠïŋ―āļĒāļĢāļąāļāļāļĢāļąāļāļāļïŋ―āļāļŦāļąāļ§āđāļāđāļĄāļāļąāļDOUBLEBACKāļāļ°āļāđāļāļāļāļĒāļđāđāļāđāļēāļāļāļāļāļāļāļāđāļāđāļēāđāļŠāļĄāļāļïŋ―āļĢāđāļĨāļ·āļāļāļāļĢāļąāļāļāļïŋ―āļāļāļāļ LEOPARD FL āļāļāļĢāļāļāđāļāđïŋ―āļāļđāļāđāļāļāļāđāļģïŋ―āļŦāļāļąāļāđāļïŋ― āđāļāļĒāđāļāđāļāđāļāļ·āļāļāļāļĩāđāļāļ§āļēāļĄāļĒāļēāļ§āļŠāļđāļāļŠāļļāļ āļŠāļāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļĢāļāļāđāļāļ·āļāļāđāļāđāļāđāļĨāļ°āļāđāļēāļāļāļāļāļĢāļāļāđāļāđāļēāļāļđāļ āļāļĩāđāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ āļāļĨāđāļāļĒāđāļāļ·āļāļāļāļąāļāļāļēāļĄāļāļ§āļēāļĄāļĒāļēāļ§āļāļāļ crampon āđāļĨāļ°āļāļĢāļąāļāđāļŦāđāđāļāđāļāļāļąāļāļĢāļāļāđāļāđāļēāļāļđāļ
E. āļïŋ―āļĢāļāļāļĨāļāļāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāđāļāļ·āļāļāļ§āđāļēāļĢāļąāļāļāļķāļāļāļāļāļĩāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļĒāļēāļ§āđāļĨāđāļ§ āļĨāļāļāļāđāļēāļ§āļŦāļĨāļēāļĒāđāļāļĢāļąāđāļāļāđāļ§āļĒ crampons āđāļĨāļ°āļāļāļŠāļāļāļāļēāļĢāļāļķāļāļĢāļąāđāļāļāļāļāļĄāļąāļ āđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĢāļ āđāļāļ·āļāļāļāļ°āļāļĢāļąāļāđāļāđāļēāļāļĩāđāđāļĨāļ°āļāļēāļāđāļĨāļ·āđāļāļāļŦāļĨāļ§āļĄāđāļ āđāļāđāļēāļāļģāļēāđāļāđāļ āđāļŦāđāļāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļāļāđāļāļ·āļāļ āļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ āļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļāļēāļ crampon āļāļĩāđāđāļĄāđāļāļĩāļāļēāļāļāļģāļēāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļŦāļĨāļļāļāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļāļāļ crampon
6. Antibott āļĢāļ°āļāļāļāđāļāļāļāļąāļāļŦāļīāļĄāļ°āđāļïŋ―āļ°āļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ āđāļĄāđāđāļāļāļāļ°āđāļāđāļĢāļ°āļāļāļāļđāļāļĢāļąāļ antibott āļāļ§āļĢāļāđāļāļāļāļāļĒāļĢāļ°āļ§āļąāļāļāļēāļĢāđāļāļēāļ°āļāļąāļ§āļāļąāļāļāļāļāđāļāļĨāđāļāļŦāļīāļĄāļ°āļ āļēāļĒāđāļāđ crampons āļāļĩāđāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāđāļāļāļēāļĢāļĨāļ·āđāļāđāļāļĨāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļ āļĢāļ°āļāļ antibott āđāļĄāđāļĄāļĩāđāļ LEOPARD LLF āđāļĨāļ° LEOPARD FL āđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāļāļĢāļ°āļŠāļāļāļąāļāļŦāļēāļāļēāļĢāļŠāļ°āļŠāļĄāļāļāļāđāļāļĨāđāļāļŦāļīāļĄāļ°āļāļĒāļđāđāđāļŠāļĄāļ āđāļŦāđāđāļāļīāđāļĄāļāļēāļĢāļāļīāļāļāļąāđāļāļĢāļ°āļāļ antibott (āļāļģāļēāļŦāļāđāļēāļĒāđāļĒāļāļāđāļēāļāļŦāļēāļ)
7. āļïŋ―āļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļ·āļāļāļāđāļēāļŠāļ āļēāļāđāļāđāļēāļāļģāļēāļĢāļļāļ āđāļŦāđāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļ·āļāļāđāļŦāļĄāđāđāļāļĒāđāļāđāđāļāļāļēāļ° Petzl CORD-TEC (T01A COR)
8. āļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāđāļāđāļāļĨāļīāļāļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļēāļŦāļāļ (EU) 2016/425 āđāļāđāļĢāļ·āđāļāļ āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāđāļāļāļāļąāļāļ āļąāļĒāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨ EU āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāļāđāļāļĢāļąāļāļĢāļāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļŦāļēāļāļđāđāļāđāļāļĩāđ Petzl.com āļāļļāļāļŦāļĨāļāļĄāļĨāļ°āļĨāļēāļĒāļāļāļāļ§āļąāļŠāļāļļāļāļĩāđāļĄāļĩāļŠāđāļ§āļāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļāļāđāļāļĨāļĩāđāļāļŠāđāļāļāļĨāļĩāļ(140° C) āļĄāļĩāļāđāļēāļāđāļģāļēāļāļ§āđāļēāļ§āļąāļŠāļāļļāļāļĩāđāļāļģāļēāļāļēāļāđāļāļĨāļāļ āđāļĨāļ°āđāļāļĨāļĩāđāļāļŠāđāļāļāļĢāđāļāļ§āļĢāļĒāļāđāļĨāļīāļāļïŋ―āļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļĄāļ·āđāļāđāļĢāļāđāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļ āđāļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļĢāļļāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļģāļēāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāđāļāļāļāļđāļāđāļĨāļīāļāđāļāđāđāļĄāđāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļĢāļąāđāļāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļąāđāļāļāļĩāđ āļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāļāļāļīāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļĨāļ°āļŠāļ āļēāļāđāļ§āļāļĨāđāļāļĄ (āļŠāļ āļēāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļŦāļĒāļēāļ āļŠāļāļēāļāļāļĩāđāđāļāļĨāđāļāļ°āđāļĨāļŠāļīāđāļāļāļāļāļĄāļĩāļāļĄ āļŠāļ āļēāļāļāļēāļāļēāļĻāļāļĩāđāļĢāļļāļāđāļĢāļ āļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļĩ) āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ°āļāđāļāļāđāļĨāļīāļāđāļāđ āđāļĄāļ·āđāļ - āđāļāđāđāļāļĒāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļāļāļĢāļ°āļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāļĢāļļāļāđāļĢāļ (āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļīāļāļāļĩāļāļāļģāļēāļāļąāļ) - āđāļĄāļ·āđāļāđāļĄāđāļāđāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļŠāļ āļēāļ āđāļĄāļ·āđāļāļĄāļĩāļāđāļāļŠāļāļŠāļąāļĒāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāđāļāđāđāļ - āđāļĄāļ·āđāļāđāļĄāđāļāļĢāļēāļāļāļķāļāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļīāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļĄāļēāļāđāļāļ - āđāļĄāļ·āđāļāļāļāļĢāļļāđāļ āļĨāđāļēāļŠāļĄāļąāļĒāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļāđāļāļāļāđāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļāļāļīāļ āļŦāļĢāļ·āļ āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļĄāđāđāļāđāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ·āđāļ āļāļģāļēāļĨāļēāļĒāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāļ·āđāļāļŦāļĨāļĩāļāđāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļēāļĢāļāļģāļēāļāļĨāļąāļāļĄāļēāđāļāđāļāļĩāļāļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļāđ A. āđāļĄāđāļāļģïŋ―āļāļąāļāļïŋ―āļĒāļļāļïŋ―āļĢāđāļāđāļïŋ―āļ (āļĒāļāđāļ§āđāļāļŠïŋ―āļĒāļĢāļąāļ 10 āļāļĩ) - B. āļŠāļ ïŋ―āļāļ āļđāļĄāļīāļïŋ―āļïŋ―āļĻ āļāļĩāđāļŠïŋ―āļĄïŋ―āļĢāļāđāļāđāļïŋ―āļāđāļāđ - C. āļāđāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļāļïŋ―āļĢāđāļāđāļïŋ―āļ - D. āļïŋ―āļĢāļāļģïŋ―āļāļ§ïŋ―āļĄāļŠāļ°āļïŋ―āļ - E. āļāļģïŋ―āđāļŦāđāđāļŦāđāļ - F. āļïŋ―āļĢāđāļāđāļāļĢāļąāļāļĐïŋ―/āļïŋ―āļĢāļāļāļŠāđāļ - G. āļïŋ―āļĢāļāļģïŋ―āļĢāļļāļāļĢāļąāļāļĐïŋ― - H. āļïŋ―āļĢāļāļąāļāđāļāļĨāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ/āļïŋ―āļĢāļāđāļāļĄāđāļāļĄ (āđāļĄāđāļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļģāļēāļ āļēāļĒāļāļāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļāļ Petzl āļĒāļāđāļ§āđāļāļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļāđāļāļāđāļāđ) - I. āļāļģïŋ―āļïŋ―āļĄ/āļāļīāļāļāđāļ
āļāļļāļāļāļĢāļāđāļĄāļĩāļïŋ―āļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļāđāļāđāļ§āļĨïŋ― 3 āļāļĩāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļ§āļąāļāļāļļāļāļīāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļāļāļāļĢāđāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āļāđāļāļĒāļāđāļ§āđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļ āļāļēāļĢāļāļģāļēāļĢāļļāļāļāļāļāļĢāđāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĄāļāļāļāļī āļāļāļīāļāļīāļĢāļīāļĒāļēāļāļēāļāļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļĩ āļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļāļąāļāđāļāļĨāļ āļāļēāļĢāđāļāđāļāļĢāļąāļāļĐāļēāđāļĄāđāļāļđāļāļ§āļīāļāļĩ āļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļāļēāļāļāļļāļāļąāļāļīāđāļŦāļāļļ āļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāđāļĨāļīāļāđāļĨāđāļ āļāļēāļĢāļāļģāļēāđāļāđāļāđāļāļēāļāļāļĩāđāļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāļāļēāļāļāļĩāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāđāļāļđāļāļāļāļāđāļāļāđāļ§āđ
āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄïŋ―āļĒāļāļģïŋ―āđāļāļ·āļāļ1. āļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļĩāđāļāļēāļāļāļ°āđāļāļīāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāļāļēāļāđāļāđāļāļŠāļēāļŦāļąāļŠ āļŦāļĢāļ·āļ āđāļŠāļĩāļĒāļāļĩāļ§āļīāļ 2. āļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāļīāļāļāļļāļāļąāļāļīāđāļŦāļāļļ āļŦāļĢāļ·āļ āļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāđāļ 3. āļāđāļāļĄāļđāļĨāļŠāļģāļēāļāļąāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļĢāļ°āļāļāļāļēāļĢāļāļģāļēāļāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļŠāļĄāļāļąāļāļīāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ 4. āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļĄāđāđāļāđāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ
āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄïŋ―āļĒāđāļĨāļ°āļāđāļāļĄāļđāļĨa. āļĄāļĩāļāļļāļāļŠāļĄāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļēāļŦāļāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ PPE āļāļ·āđāļāđāļāļāļēāļ°āļāļĩāđāļāļāļāļāļķāļāļāļēāļĢāļāļāļĨāļāļāļāđāļēāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ EU - b. āļāļēāļĢāļŠāļ·āļāļāđāļ āļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļŦāļĨāđāļāļāļģāļēāđāļāļīāļ - c. āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāļāļģāļēāļāļąāļāđāļāļāļēāļ° - d. āļāļĩāļāļĩāđāļāļĨāļīāļ - e. āđāļāļ·āļāļāļāļĩāđāļāļĨāļīāļ - f. āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāļŦāļĄāļ§āļāļŦāļĄāļđāđ - g. āļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāļāļēāļ°āļāļąāļ§ - h. āļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ - i. āļāđāļēāļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļ - j. āļāđāļāļĄāļđāļĨāļĢāļ°āļāļļāļĢāļļāđāļ - k. āļāļ·āđāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļđāđāļāļĨāļīāļ - l. āļāļĩāđāļāļĒāļđāđāļāļāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļđāđāļāļĨāļīāļ - m. āļ§āļąāļāļāļĩāđāļāļāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ (āđāļāļ·āļāļ/āļāļĩ)